1
00:00:00,999 --> 00:00:20,999
Saud28 : ترجمة

2
00:00:21,000 --> 00:00:42,000
<font color="#DD0000">
Subtitles By Saud28
Copyright©2010

3
00:00:42,001 --> 00:00:46,001
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} Alex.mahone {\c&H80&}: تم تعديل التوقيت بواسطة \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

4
00:00:53,000 --> 00:00:55,760
"الشرطة بالخارج"

5
00:01:04,678 --> 00:01:06,668
هل تعرف ما يُمثله اليوم؟

6
00:01:06,668 --> 00:01:09,494
"نعم يا "جيم
مضى على تواجدنا معا تسعة سنوات

7
00:01:09,653 --> 00:01:11,643
تسعة سنوات ونحن زملاء

8
00:01:11,643 --> 00:01:14,469
أنا أعرف بعض الكلاب التى لم
تعش حتى تسعة سنوات

9
00:01:14,628 --> 00:01:17,454
سوف تكون محظوظا إذا
عشت 7سنوات في يوم رائع

10
00:01:17,614 --> 00:01:20,440
ولكن أنا وأنت معا منذ
تسعة سنوات

11
00:01:20,599 --> 00:01:23,425
ذكرى سنوية سعيدة
"يا "جيمى

12
00:01:27,566 --> 00:01:29,556
أنا لا أحتفل بأى أعياد سنوية-
"افتحه يا "جيم-

13
00:01:29,556 --> 00:01:32,382
أريد أن أرى التعبير على وجهك

14
00:01:32,541 --> 00:01:35,367
هل تريد رؤية التعبير على وجهى؟
:التعبير الذى سوف تراه على وجهى هو

15
00:01:35,527 --> 00:01:37,517
تبا لك

16
00:01:37,517 --> 00:01:39,507
أنا أكره الأعياد السنوية
"يا "بول

17
00:01:39,507 --> 00:01:42,333
حيوان

18
00:01:43,487 --> 00:01:47,406
كيف سنقوم بهذا الأمر؟-
كما نفعل دائما-

19
00:01:47,468 --> 00:01:49,458
أنا أقوم بإستجوابه
وأنت تدون الأمر

20
00:01:49,458 --> 00:01:51,448
إذا أنت تتخذ القرارات الآن؟

21
00:01:51,448 --> 00:01:53,438
أتمنى طوال الـ6 - 9سنوات
أن تتخذ قرارات

22
00:01:53,439 --> 00:01:56,265
أريد أن ألعب دور الرجل السىء
هذه المرة

23
00:01:56,425 --> 00:01:58,334
أمر مشكوك فيه-
غير مشكوك فيه-

24
00:01:58,434 --> 00:01:59,410
بل مشكوك فيه جداً

25
00:01:59,410 --> 00:02:00,405
وتعرف السبب؟

26
00:02:00,405 --> 00:02:02,395
لأنك لا تلعب دور الرجل السىء

27
00:02:02,395 --> 00:02:05,221
أنت تسرق كل العبارات اللعينة
التى تسمعها فى التلفاز

28
00:02:05,380 --> 00:02:07,370
وفى الأفلام التى تعشقها

29
00:02:07,371 --> 00:02:10,197
هذا ليس بتمثيل-
"Homage"وليست سرقة بل تدعي-

30
00:02:10,356 --> 00:02:12,346
ماذا؟-
"Homage"-

31
00:02:12,346 --> 00:02:15,172
تعنى باللغة الفرنسية
"من الأفضل أن تدعنى أقوم بهذا الأمر"

32
00:02:15,331 --> 00:02:17,321
هل تريد إستجواب ذلك الرجل؟-
بلى-

33
00:02:17,322 --> 00:02:21,355
حسنا,إدخل إلي هناك وقم بإستجوابه
ولكن لا تفسد الأمر

34
00:02:21,390 --> 00:02:24,502
اكتشف من هو مورده
ثم اخرج من هناك,حسنا؟

35
00:02:24,538 --> 00:02:26,278
نعم,أنت تتصرف وكأن ذلك
الرجل لا يمكن استجوابه

36
00:02:26,278 --> 00:02:29,104
"أنت تتصرف وكأنه "جودزيلا
"وأنا "طوكيو

37
00:02:29,264 --> 00:02:32,846
"راقب وتعلم أيها "العظيم الذى ليس له مثيل
"Homage"سوف أريك بعضا من

38
00:02:36,229 --> 00:02:37,582
"التقمص"

39
00:02:41,205 --> 00:02:44,031
"ذكرى سنوية سعيدة"
جيمى

40
00:02:51,156 --> 00:02:53,982
عزيزى
"جيمى"

41
00:02:57,128 --> 00:02:59,954
أمر لا يصدق

42
00:03:03,801 --> 00:03:06,651
التقمص

43
00:03:10,826 --> 00:03:11,829
ماذا تفعل يا رجل؟

44
00:03:11,829 --> 00:03:14,679
من أنت بحق الجحيم؟.هل أنت شرطى؟-
لا,لا ,لا-

45
00:03:14,840 --> 00:03:15,843
انزل المسدس يا رجل

46
00:03:15,844 --> 00:03:17,851
هل تعتقد أن هذا سيوقفنى؟
...أنا لاأعلم

47
00:03:17,851 --> 00:03:19,858
سوف أقتل هذا الداعر اللعين

48
00:03:19,858 --> 00:03:21,865
هل لديك مشكلة يا أخى؟-
ماذا؟-

49
00:03:21,865 --> 00:03:24,715
لا تتحرك

50
00:03:24,877 --> 00:03:27,727
"يا إلهى,ها هو يؤدى دور "ال باتشينو
"Heat"فى فيلم

51
00:03:28,892 --> 00:03:29,895
هل يمكنك أن تساعدنى
فى أمر هذه الأصفاد الآن؟

52
00:03:29,895 --> 00:03:32,745
هل ترى هذا المسدس؟
لقد قتلت شرطياً من أجله

53
00:03:38,928 --> 00:03:41,778
يجب أن أرد على هذا الهاتف اللعين

54
00:03:41,939 --> 00:03:45,841
إذا حاولت العبث معى في هذا
فسوف أفجر رأسك اللعين

55
00:03:45,953 --> 00:03:48,803
"لأن "كينج كونج
ليس لديه شيء علي

56
00:03:50,971 --> 00:03:52,978
من معى الآن؟-
؟"Training day"هل تؤدى الآن فيلم-

57
00:03:52,979 --> 00:03:54,986
من معى؟-
أنت ممثل فاشل-

58
00:03:54,987 --> 00:03:56,994
لا تدخل هنا

59
00:03:56,994 --> 00:03:59,001
احصل منه على المعلومات
ثم اخرج من هناك

60
00:03:59,001 --> 00:04:00,004
واذهب لتناول شيئا

61
00:04:00,005 --> 00:04:03,638
توقف عن الإتصال
وإلا فسوف يموت أحدهم هنا أيها السافل

62
00:04:03,979 --> 00:04:04,982
"مثل "ريوبين

63
00:04:04,983 --> 00:04:07,833
إذا كان ينزف
فعلى أن أقتله

64
00:04:07,993 --> 00:04:10,000
أرأيت؟,ما الذى يعنيه هذا؟

65
00:04:10,001 --> 00:04:12,851
نعم,إنهم يستحقون الموت
وأتمنى أن يحترقوا فى الجحيم

66
00:04:14,015 --> 00:04:16,022
"بول"-
ماذا؟-

67
00:04:16,022 --> 00:04:18,872
لقد جعلتني
أحظى بعيد سنوى سعيد

68
00:04:21,040 --> 00:04:23,890
حصلت على عقوبة الإعدام
في 12 نظام

69
00:04:24,052 --> 00:04:25,055
"حرب النجوم"

70
00:04:25,056 --> 00:04:27,063
اخبرنا عن الدجاجة

71
00:04:27,063 --> 00:04:29,070
"قائمة شندلر"

72
00:04:29,070 --> 00:04:31,077
"الرب يعلم أننى أحب "هاربو

73
00:04:31,078 --> 00:04:33,085
لكن إذا ضربنى
فسوف أقتله

74
00:04:33,085 --> 00:04:35,092
" Color Purple"

75
00:04:35,092 --> 00:04:37,099
المنطقة المحرمة
كَانت فيما مضى جنة

76
00:04:37,099 --> 00:04:39,106
ليس لدى مكان آخر أذهب إليه

77
00:04:39,106 --> 00:04:41,113
...سوف نحتاج إلى

78
00:04:41,114 --> 00:04:43,121
طارد أرواح
طارد أرواح

79
00:04:43,121 --> 00:04:45,128
"كل شىء تجده على التلفاز"

80
00:04:45,128 --> 00:04:47,135
هل تعبث معى أيها اللعين؟

81
00:04:47,135 --> 00:04:49,142
لم أر هذا الفيلم من قبل

82
00:04:49,143 --> 00:04:51,993
"أنا لن أقتلك يا "فرانك

83
00:04:52,514 --> 00:04:54,776
"الوجه ذو الندبة"

84
00:04:54,776 --> 00:04:57,988
هل أنت مجنون؟-
"إنهم يطلقون على السيد "تيبس-

85
00:04:59,301 --> 00:05:00,749
"بوبى"
تعال هنا وإلقِ نظرة على هذا

86
00:05:00,749 --> 00:05:02,694
لماذا تم اعتقالك؟-
بسبب المخدرات-

87
00:05:02,695 --> 00:05:07,084
المخدرات؟
هل تريد السيطرة على منطقتى اللعينة؟

88
00:05:10,614 --> 00:05:13,826
هل تريد أن تأخذ المال من جيبى؟

89
00:05:14,008 --> 00:05:17,220
الشرطة

90
00:05:19,031 --> 00:05:20,026
أعطني بعضا من هذا

91
00:05:20,796 --> 00:05:22,172
جودزيلا قادم

92
00:05:22,173 --> 00:05:25,588
ما لدينا هنا
هو الفشل في التواصل

93
00:05:25,590 --> 00:05:27,662
ستقضي الليلة في الصندوق

94
00:05:27,663 --> 00:05:31,048
بصراحة،"راؤول"أنا لا أُعيرُ  إهتمام
وأين. . .

95
00:05:31,049 --> 00:05:37,166
وأين هو "باتمان"؟-
!باتمان"؟ أنت مجنون يا رجل.الشرطة"-

96
00:05:37,167 --> 00:05:40,723
لماذا تستدعيهم؟ لاتستدعيهم؟-
الشرطة-

97
00:05:40,724 --> 00:05:43,926
!لا أحد يضع الطفل في الزاوية

98
00:05:44,957 --> 00:05:45,608
أنت فاشل

99
00:05:48,548 --> 00:05:52,279
أقسم يا رجل
أنهم يضعون البضاعة فى مخزن الهواتف خاصتى

100
00:05:52,430 --> 00:05:53,838
وأنا أوصله للشخص التالى

101
00:05:53,938 --> 00:05:56,020
ثم ماذا؟-
هذا هو كل ما أعرفه-

102
00:05:56,255 --> 00:05:57,670
ومن الذى يقوم بالتوصيل؟

103
00:05:57,770 --> 00:06:00,865
ومن الذى يقوم بالتوصيل؟-
"خوان دياز"-

104
00:06:01,651 --> 00:06:02,639
"خوان دياز"

105
00:06:03,353 --> 00:06:05,623
هذه ليست المتعه
الذي  تبحثُ عنها

106
00:06:05,884 --> 00:06:07,426
اجلس
اجلس هنا

107
00:06:08,858 --> 00:06:09,852
ما الذى يحدث بحق الجحيم؟

108
00:06:09,952 --> 00:06:13,453
"سوف تقوم بتسليمنا "خوان دياز
وإلا فستقضى عقوبة فى السجن لوقت طويل

109
00:06:13,794 --> 00:06:14,858
ما هو موعد التوصيل القادم؟

110
00:06:15,058 --> 00:06:15,794
انظر لي

111
00:06:16,617 --> 00:06:19,502
كان من المفترض أن أقابله
اليوم فى الساعه الواحدة

112
00:06:19,906 --> 00:06:21,922
تهانينا
لن تكون مضطرا للذهاب إلى السجن

113
00:06:22,022 --> 00:06:23,872
لقد صُعقت للتو
...بالبرق الأبيض

114
00:06:25,150 --> 00:06:27,424
والرعد الأسود

115
00:06:28,778 --> 00:06:29,829
زوجان من الحمقى

116
00:06:31,759 --> 00:06:33,536
حان الوقت للعمل السرى الكبير
"يا "جيمى

117
00:06:34,248 --> 00:06:36,996
...3دقائق اتصل بجدتك أو عمتك أو خالك

118
00:06:37,684 --> 00:06:39,935
هاتف خلوى بالمجان
هاتف خلوى بالمجان

119
00:06:42,525 --> 00:06:44,275
يجب أن تستخدمنى
و تتصل بوالدتك

120
00:06:45,203 --> 00:06:47,062
تحقق من الامر

121
00:06:48,344 --> 00:06:49,438
هواتف خلوية بالمجان

122
00:06:49,538 --> 00:06:50,649
تبدو جيدا فى ذلك الرداء

123
00:06:51,236 --> 00:06:53,911
أنا أشعر بالملل هنا
فلا شىء يحدث

124
00:06:54,510 --> 00:06:57,597
"أعتقد أننى سأتصل ب "ديبى-
الآن بينما نعمل؟-

125
00:06:57,697 --> 00:07:00,270
الآن...نعم الآن
أعتقد أن هناك شىء يحدث

126
00:07:02,551 --> 00:07:03,438
هذا هو رجلنا

127
00:07:06,941 --> 00:07:08,837
تريده؟ إذا لم تحصل عليه
فسأحصل عليه

128
00:07:08,872 --> 00:07:11,694
لذا في ذلك الحين حصولك يزداد جيداً،احصل عليها؟
تحقق من الأمر

129
00:07:11,729 --> 00:07:14,967
دقائق مجانية,اتصل بجدتك
أو بعمتك أو بخالك

130
00:07:15,268 --> 00:07:16,468
تحقق من الأمر

131
00:07:24,006 --> 00:07:25,758
"نكستيل"

132
00:07:25,793 --> 00:07:28,449
هل لديك "بلاك بيرى"؟

133
00:07:28,687 --> 00:07:29,601
اعطنى المال

134
00:07:38,876 --> 00:07:40,157
"لقد أخذ المال يا "جيم

135
00:07:40,774 --> 00:07:43,219
عندما اعطيك الإشارة
امسك بهذا الرجل بأقصى سرعة

136
00:07:57,122 --> 00:07:59,739
لا ، لا ، آسف يارجل

137
00:08:02,576 --> 00:08:05,788
اللعنة

138
00:08:12,486 --> 00:08:14,502
هل أنت بخير؟

139
00:08:14,502 --> 00:08:17,364
لقد ذهب من الخلف
احضر السيارة

140
00:08:18,534 --> 00:08:21,396
لقد اطلقت النار على ابن العاهرة الخطأ
يا ابن العاهرة

141
00:08:29,624 --> 00:08:31,640
إلى جميع الوحدات
إطلاق نار فى10-30

142
00:08:31,640 --> 00:08:33,656
وهناك رجل ميت

143
00:08:33,656 --> 00:08:36,518
المشتبه به ذكر من أصل إسبانى
يرتدى قميصا أبيض وجينز أزرق

144
00:08:36,680 --> 00:08:39,542
وهناك شرطى متخفى
يرتدى زى هاتف عملاق

145
00:08:45,753 --> 00:08:46,740
بول,أين أنت؟

146
00:08:46,741 --> 00:08:48,054
توقف بإسم القانون

147
00:08:49,785 --> 00:08:52,647
الشرطة
احتاج إلى دراجتك

148
00:08:52,810 --> 00:08:54,826
قبل مؤخرتى يا رجل الهاتف

149
00:08:54,826 --> 00:08:57,688
لقد قلت :شرطة

150
00:09:01,883 --> 00:09:04,745
امسك به

151
00:09:10,955 --> 00:09:13,817
لقد وجدته

152
00:09:15,996 --> 00:09:18,858
اللعنة

153
00:09:25,069 --> 00:09:27,085
حسنا,لقد وجدته

154
00:09:27,085 --> 00:09:29,101
كلب سىء
ابتعد عنى

155
00:09:29,101 --> 00:09:31,963
كلب سىء

156
00:09:49,263 --> 00:09:52,125
اللعنة

157
00:09:52,288 --> 00:09:55,150
تطلق النار هنا؟

158
00:09:57,328 --> 00:10:00,190
انزل المسدس
وارمه إلى هنا

159
00:10:04,993 --> 00:10:08,255
اللعنة عليك
لايمكنك إطلاق النار على المنصة

160
00:10:30,596 --> 00:10:36,604
"جيم,ألعب دور "نيل ارمسترونج
وأنت تعبث على الأرض؟

161
00:10:36,502 --> 00:10:39,343
"مونرو"
"و"هودجيز

162
00:10:39,503 --> 00:10:41,504
"مونرو"
"و"هودجيز

163
00:10:41,504 --> 00:10:44,265
أتعرفان,هناك طريقة صحيحة
للقيام بعمل الشرطة

164
00:10:44,506 --> 00:10:45,866
وهناك طريقة خاطئة للقيام بها

165
00:10:45,907 --> 00:10:48,348
ثم هناك الطريقة التى
تقومان بها أيها الحمقى

166
00:10:48,509 --> 00:10:51,350
شكرا لك

167
00:10:51,510 --> 00:10:53,511
ماذا حدث يا "جيمى"؟

168
00:10:53,513 --> 00:10:56,354
لقد هرب منا
فى الحال

169
00:10:57,515 --> 00:10:59,516
الأمر كله افلت من أيدينا
"يا "جاك

170
00:10:59,516 --> 00:11:02,357
تلك العصابات المكسيكية الجديده ليس
لديها أسلوب خاص أو طراز معين

171
00:11:03,519 --> 00:11:04,799
إنهم يطلقون النار أولا
ثم يهربون بسرعه

172
00:11:04,799 --> 00:11:06,520
كان يجب أن تقوم بالتنسيق
مع أى من مخبرينا داخل العصابة

173
00:11:06,520 --> 00:11:09,361
هل تمزح معى؟لقد جاء الرجل إلى
وقال أن الأمر سيحدث فى الحال

174
00:11:09,522 --> 00:11:10,522
وكان علينا أن نتحرك فى الحال

175
00:11:10,523 --> 00:11:13,364
لقد قمتما بإفساد عمل شهر كامل
لزملائكما فى الشرطة

176
00:11:13,525 --> 00:11:16,366
مكالمة واحدة كما أخبرتكما اذا كنتم نسيتم الأمر
لكن يبدو أن التفاصيل لا تهمكما بتاتا

177
00:11:17,527 --> 00:11:20,368
لدى العديد من العصابات المكسيكية
التى تقوم بعملياتها هنا كل يوم

178
00:11:20,529 --> 00:11:23,370
وتجلب الأطنان من المخدرات
"إلى هنا من "كندا

179
00:11:24,532 --> 00:11:27,373
"المكسيكيون يجلبون المخدرات من "كندا
"إلى "تورنتو

180
00:11:27,534 --> 00:11:30,375
بسبب الرقابة الأمنية المشددة
على طول الحدود الجنوبية

181
00:11:30,536 --> 00:11:33,377
حقا
هذا ليس بالوجد الجيد,أليس كذلك؟

182
00:11:33,538 --> 00:11:35,539
أنت تبدو متحيرا تجاه الأمر

183
00:11:35,539 --> 00:11:38,380
بسبب ما فعلتماه في إطلاق النار هناك
فإن المنطقة بأكملها ميتة بالنسبة لى.عمل جيد

184
00:11:38,541 --> 00:11:40,542
الأخبار الجيدة أيها القائد
أننا بخير

185
00:11:40,542 --> 00:11:42,543
الأخبار الجيدة أنكما موقوفان

186
00:11:42,543 --> 00:11:44,544
ثلاثون يوما بدون راتب-
ماذا؟-

187
00:11:44,544 --> 00:11:47,385
موقوفون عن العمل وبدون راتب؟
بحق اللعنة ماالذي يحدث يا "جاك"؟

188
00:11:47,546 --> 00:11:50,387
لدى مخبر ميت
ولدى حى بأكمله مصاب...اصمت

189
00:11:50,548 --> 00:11:53,389
نحن لم نقتل أحدا
....بل صديقه هو من قام بهذا و

190
00:11:53,551 --> 00:11:56,392
وهو قام بضرب طفل
وسرق دراجته

191
00:11:56,552 --> 00:11:58,513
لقد قام ذلك الرجل بإطلاق النار
هل ضربت طفلا؟

192
00:11:58,514 --> 00:12:00,515
لقد كنت بحاجة إلى الدراجة

193
00:12:00,515 --> 00:12:02,556
"youTupe"يمكنك رؤيتها على موقع
إذا أردت

194
00:12:02,556 --> 00:12:03,516
حقا؟
"youTupe"موقع

195
00:12:03,517 --> 00:12:04,517
عمل جيد

196
00:12:04,517 --> 00:12:06,518
أيها القائد,كم عدد مرات
تحميل الفيديو؟

197
00:12:06,518 --> 00:12:09,359
هناك إثنان على الأقل
رئيس الشرطة ونائب الرئيس

198
00:12:09,520 --> 00:12:11,521
الإيقاف يسري من الآن

199
00:12:11,521 --> 00:12:12,521
اخرجا من هنا-
"جاك"-

200
00:12:12,522 --> 00:12:15,363
أنت تتذكر "ايف",أليس كذلك؟
"ابنتى "ايفا

201
00:12:15,524 --> 00:12:18,365
....."أعرف يا "جيمى-
لقد أتيت إلى حفل معموديتها-

202
00:12:18,526 --> 00:12:20,527
وخمن ماذا؟لقد كبرت الآن
وسوف تتزوج بعد ستة أسابيع

203
00:12:20,527 --> 00:12:23,368
وأنا أعتمد على هذا المال
لأغطى مصاريف الزواج

204
00:12:23,530 --> 00:12:25,531
لا يهمنى-
لا يهمك؟-

205
00:12:25,531 --> 00:12:27,532
افعلا ما تريدان فعله
سلما الشارات والأسلحة

206
00:12:27,532 --> 00:12:28,532
"جاك"

207
00:12:28,533 --> 00:12:29,533
الأسلحة والشارات

208
00:12:29,533 --> 00:12:32,374
إذا أردتنى أن أتوسل,فسوف أتوسل-
قوموا بتسليمها-

209
00:12:32,535 --> 00:12:35,376
"لقد سمعت ما قلت يا "جيمى

210
00:12:39,539 --> 00:12:42,380
"بحق المسيح يا "جاك
رائع

211
00:12:48,545 --> 00:12:50,546
أيها القائد
إن قلبك عبارة عن ثلاجة

212
00:12:50,546 --> 00:12:53,387
اخرج

213
00:13:00,553 --> 00:13:03,394
لقد مللتُ من الحوار معك-
لقد عُضضت بواسطة كلب-

214
00:13:06,556 --> 00:13:09,397
لقد كنت تتبعه بواسطة
سيارة

215
00:13:10,559 --> 00:13:13,400
ولديك دواسة وقود على اليمين
وفرامل على اليسار

216
00:13:15,562 --> 00:13:17,563
لا تلق باللوم على فى هذا الهراء

217
00:13:17,563 --> 00:13:18,563
تبا لك-
تبا لك أنت-

218
00:13:18,564 --> 00:13:20,565
تبا لك-
تبا لك أنت-

219
00:13:20,565 --> 00:13:22,566
...أنتما

220
00:13:22,567 --> 00:13:25,408
أنتما رائعان يا رفاق

221
00:13:26,569 --> 00:13:28,570
موهوبان

222
00:13:28,571 --> 00:13:31,412
حتى أنكما دمرتما عمل شهر كامل
لزملائكما هنا فى بضعة دقائق

223
00:13:32,573 --> 00:13:34,574
وهذا يتطلب عبقريان
حمقى

224
00:13:34,934 --> 00:13:38,896
كل من لدينا بدأوا فى الإختفاء
عندما بدأتم فى إطلاق النار

225
00:13:38,937 --> 00:13:41,418
ها هى فكرة لكما
عليكما أن تتفقدا لوحة المهام

226
00:13:41,578 --> 00:13:44,419
عليكما أن تقوما بالإتصال
وأن لا تفسدا عمل الآخرين

227
00:13:47,582 --> 00:13:49,583
سوف أرد على هذا الإتصال

228
00:13:49,583 --> 00:13:51,584
مرحبا-
مرحبا يا "جيمى" كيف الحال؟-

229
00:13:51,585 --> 00:13:53,586
"معك "بول-
ما الخطب؟-

230
00:13:53,586 --> 00:13:56,427
هل ترى من أمامنا؟-
"مانغولد و"هانسكر"-

231
00:13:57,589 --> 00:14:00,430
هل لاحظت أن رائحة "هانسكر" مثل رائحة
عشرة أشخاص من "جامايكا "تغوطوا فى مصعد؟

232
00:14:01,591 --> 00:14:03,592
يجب أن ترى زوجاتهم يا رجل

233
00:14:03,592 --> 00:14:06,433
زوجة "هانسكر" لديها ثلاثة أسنان
وثديان كبيران جدا

234
00:14:07,595 --> 00:14:09,596
ولديها ثدى بدون حلمة

235
00:14:09,596 --> 00:14:11,597
هل تعرف أنهم سيقومون
بعمل فيلم عنهما؟

236
00:14:11,597 --> 00:14:13,598
"وسيمثل فيه كلا من "كيفين كوستنر
"و"روبيرت دى نيرو

237
00:14:13,598 --> 00:14:15,919
وما اسم الفيلم؟-
"الغير قابلين للمضاجعة"-

238
00:14:15,960 --> 00:14:17,600
"الغير قابلين للمضاجعة"
يعجبنى هذا الفيلم

239
00:14:17,601 --> 00:14:19,602
لن أكذب عليك
...تعجبنى فكرة

240
00:14:19,602 --> 00:14:21,603
"أن يقوم كلا من "روبيرت دى نيرو
و"كيفين كوستنر" بتمثيل أدوارنا فى فيلم

241
00:14:21,604 --> 00:14:24,445
"أعرف أن زوجة "مانغولد
غير سعيدة على الإطلاق

242
00:14:24,606 --> 00:14:26,607
فهى تقول أنه لم يتم ختنه

243
00:14:26,607 --> 00:14:28,608
هذا ماهر فى الحقيقة

244
00:14:28,608 --> 00:14:31,449
أريد أن أتحدث عن هذين الشخصين
ولكن على أن أذهب

245
00:14:34,612 --> 00:14:37,453
أنا آسف
شؤون خاصة

246
00:14:37,614 --> 00:14:40,455
ما الذى كنتما تقولانه؟

247
00:15:00,629 --> 00:15:03,470
لقد كنت محق
بقتلك ذلك الواشي

248
00:15:03,630 --> 00:15:06,471
وأنا سعيد لأنك بخير

249
00:15:13,636 --> 00:15:16,477
"هل تتذكر الأخت "تريزا
الصف الخامس؟

250
00:15:17,639 --> 00:15:19,640
لقد كانت مفرطة الجمال
لتكون راهبة

251
00:15:19,640 --> 00:15:22,481
البطريقه المجنونة

252
00:15:22,643 --> 00:15:25,084
لقد كانت لطيفة

253
00:15:25,185 --> 00:15:27,434
علمتني كيف أرمي
مريض على منزلق محطم

254
00:15:30,367 --> 00:15:32,408
هل أعاد الحمقى السيارة
المرسيدس؟

255
00:15:32,529 --> 00:15:34,850
على رسلك يا أخى
إنهم قادمون

256
00:15:35,010 --> 00:15:36,731
بمجرد وصول المرسيدس لى

257
00:15:37,011 --> 00:15:39,332
وبمجرد أن تدخل قيمة
...ذلك الشيك اللعين

258
00:15:39,333 --> 00:15:40,893
فى حسابى البنكى

259
00:15:41,094 --> 00:15:43,735
سوف نقوم بتوسيع تجارة المخدرات
"فى جميع أنحاء "بروكلين

260
00:15:43,775 --> 00:15:45,736
ونستولى على
الساحل الشرقى بأكمله

261
00:15:47,298 --> 00:15:48,698
....وبعد ذلك

262
00:15:50,539 --> 00:15:53,100
نكون فريق قوى

263
00:16:06,670 --> 00:16:08,471
المعذرة

264
00:16:09,072 --> 00:16:12,474
لقد توقف "هيكتور" و"تاباس" عند محطة وقود
بعد القيادة طوال الليل

265
00:16:13,034 --> 00:16:16,195
وعندما خرجوا

266
00:16:19,678 --> 00:16:21,879
تمت سرقة المرسيدس

267
00:16:25,402 --> 00:16:27,523
أنت أخبرتنى أن أستأجر
أولئك الأشخاص

268
00:16:31,086 --> 00:16:34,047
أنت أخبرتنى أن السيارة
ستكون مؤمنة

269
00:16:36,169 --> 00:16:38,130
آسف

270
00:16:38,210 --> 00:16:41,371
"سأعثر على "هيكتور" و"تاباس
بنفسى فى الحال

271
00:16:52,700 --> 00:16:56,982
باركنى يا أبى
أنا على وشك إرتكاب خطيئة

272
00:17:02,787 --> 00:17:04,444
هل يمكنني أن اضع الكرز
فوق السيارة؟

273
00:17:04,445 --> 00:17:07,151
لا-
لقد جعلتني حزين-

274
00:17:13,272 --> 00:17:14,752
اللعنة

275
00:17:15,073 --> 00:17:17,674
لا يمكننى أن أذهب إلي هناك
وأخبرها أنه تم إيقافى عن العمل

276
00:17:18,515 --> 00:17:19,995
لست مضطرا لهذا

277
00:17:23,119 --> 00:17:25,600
"إنه سلاحى المفضل يا "جيمى
اعتنى بها

278
00:17:26,681 --> 00:17:28,121
"شكرا يا "بول

279
00:17:30,203 --> 00:17:32,044
ماذا تفعل بكل هذه الشارات
فى السيارة؟

280
00:17:32,044 --> 00:17:33,524
أنا أفقدهم كثيرا

281
00:17:33,525 --> 00:17:35,446
"العم "بول

282
00:17:36,207 --> 00:17:38,528
مرحبا يا عزيزتى
كيف الحال؟

283
00:17:38,728 --> 00:17:40,929
سوف تفعلينها

284
00:17:41,570 --> 00:17:44,611
"بام"
تبدين جميلة

285
00:17:44,692 --> 00:17:46,853
أبى

286
00:17:47,093 --> 00:17:49,014
تبدون جميلات أيتها الفتيات-
شكرا لك-

287
00:17:49,014 --> 00:17:52,215
أنا لا أعرفك

288
00:17:52,738 --> 00:17:55,139
لا يمكننى أن أصدق هذا
على أن أرحل

289
00:17:55,339 --> 00:17:57,620
أنا آسف
يجب أن أختفى

290
00:17:57,661 --> 00:18:00,102
أحبك كما يحب الفتى البدين
الكعك

291
00:18:00,822 --> 00:18:02,623
إذا وصل الأمر لهذا
فسوف أتولى أنا الموضوع

292
00:18:02,824 --> 00:18:04,344
أراك لاحقا

293
00:18:06,586 --> 00:18:10,428
حسنا,فلنبدأ
اخبرينى بكل شىء,فأنا أشعر بالإثارة

294
00:18:11,709 --> 00:18:14,470
هل كل شىء على ما يرام؟-
نعم-

295
00:18:14,591 --> 00:18:15,831
هل تشعرين بالإثارة؟-
نعم-

296
00:18:15,831 --> 00:18:17,191
هل ستتزوجين؟-
نعم-

297
00:18:17,192 --> 00:18:19,753
تذكرى ما تحدثنا بشأنه,إتفقنا؟

298
00:18:19,754 --> 00:18:21,715
سوف يستعرض
كما يفعل ذلك دائما

299
00:18:21,716 --> 00:18:23,917
فرقة موسيقية رائعة-
ما اسم الفرقة؟-

300
00:18:24,037 --> 00:18:25,718
العذارى

301
00:18:26,359 --> 00:18:28,400
إنها مناسبة تماما للحفل

302
00:18:28,520 --> 00:18:33,002
نحن فى حاجة فقط إلى
الشيك لنرسل لهم المقدم

303
00:18:33,043 --> 00:18:34,483
دعينى أرى قائمتك

304
00:18:34,644 --> 00:18:37,365
إنها رخيصة جدا فى الحقيقة-
حقا؟-

305
00:18:38,766 --> 00:18:41,567
إنها ليست غالية جدا
إذا نظرت إلى كل شىء مما سنحصل عليه

306
00:18:41,688 --> 00:18:43,008
إنها رخيصة

307
00:18:43,249 --> 00:18:47,691
"جيمى"
أعرف أن 48000 يبدو مبلغا كبيرا

308
00:18:47,772 --> 00:18:52,014
ولكنه كحفل زفاف رائع
يُعد هذا المبلغ متواضعا

309
00:18:52,415 --> 00:18:56,977
وإذا وافقت على هذا
"فـ أريد حقا أن أقوم بهذا من أجل "ايفا

310
00:18:57,618 --> 00:18:59,699
القيام بماذا بالضبط يا "راى"؟

311
00:18:59,980 --> 00:19:01,861
"دفع تكاليف الزفاف يا "جيمى

312
00:19:04,062 --> 00:19:05,783
هذا سخاء

313
00:19:08,865 --> 00:19:10,425
هلا تركتنا معا للحظة؟

314
00:19:10,426 --> 00:19:11,666
أبى-
"جيمى"-

315
00:19:11,667 --> 00:19:14,228
يجب أن نتحدث فقط
هذا كل ما سنفعله

316
00:19:14,228 --> 00:19:15,588
الأمر على ما يرام

317
00:19:15,589 --> 00:19:17,830
خذي لكِ ولوالدتك
على شراب

318
00:19:17,831 --> 00:19:20,312
للاسترخاء

319
00:19:20,352 --> 00:19:22,393
ماذا تريد أن تشرب؟-
"سكوتش"-

320
00:19:22,394 --> 00:19:25,075
روم",رائع"
روم" مع ثلج لزوج أمك"

321
00:19:25,196 --> 00:19:27,837
وأنا أريد بعض النبيذ

322
00:19:28,078 --> 00:19:30,599
حسنا يا أبى-
شكرا لك,تبدين جميلة-

323
00:19:30,839 --> 00:19:32,359
حقا تبدين كذلك

324
00:19:34,361 --> 00:19:35,921
كلتاكما تبدوان رائعتين

325
00:19:43,927 --> 00:19:46,008
أنت تعرف
أننى شرطى,أليس كذلك؟

326
00:19:46,889 --> 00:19:48,810
"أنا أعمل فى شرطة "نيويورك

327
00:19:49,410 --> 00:19:51,931
ويعطونى مسدس
ورصاصات

328
00:19:52,373 --> 00:19:54,974
وعلى الخروج في كل يوم
وأقوم بمطاردة الأشرار

329
00:19:54,975 --> 00:19:56,816
وأحاول الإيقاع بهم

330
00:19:56,816 --> 00:19:58,817
كل أنواع المجرمين:المغتصبون

331
00:19:58,817 --> 00:20:01,578
وتجار المخدرات
واللصوص

332
00:20:02,820 --> 00:20:05,501
ولكن هل تعرف من هو أسوء
أنواع الأشرار فى كتابي؟

333
00:20:07,024 --> 00:20:09,822
الشخص الذى يحاول أن يُهين أب

334
00:20:10,941 --> 00:20:15,178
أمام ابنته
أمام فتاته الصغيرة

335
00:20:21,495 --> 00:20:23,453
هل هذا هو الأمر؟

336
00:20:24,013 --> 00:20:26,011
نعم

337
00:20:26,211 --> 00:20:28,969
هذا جيد جدا-
شكرا لك-

338
00:20:29,129 --> 00:20:31,807
"اصغ يا "جيمى
إن "ايفا" بمثابة ابنتى

339
00:20:31,807 --> 00:20:34,525
إنها ليست ابنتك
إنها ابنتى

340
00:20:34,526 --> 00:20:36,484
ولهذا قلت بمثابة إبنة

341
00:20:36,964 --> 00:20:43,239
ومهمتى أن أتأكد من أنها ستحصل هى
و"بام" على كل ما يريدونه

342
00:20:43,240 --> 00:20:45,038
أنا الزوج الثانى

343
00:20:45,558 --> 00:20:50,874
ومبلغ 50000 دولار يُعد
"ضئيل مقابل سعادة "ايفا

344
00:20:51,795 --> 00:20:53,793
"إنها كعطلة نهاية أسبوع فى "فيغاس

345
00:20:54,673 --> 00:21:00,109
والآن,إذا كنت لاتستطيع
تحمل مصاريف زواج ابنتك

346
00:21:00,149 --> 00:21:02,147
أنا سأفعل

347
00:21:02,347 --> 00:21:08,902
وانت كزوج سابق لم يتحمل تكاليف
أى شىء

348
00:21:09,183 --> 00:21:11,461
فـ أنت مرحب بك على أي حال

349
00:21:11,541 --> 00:21:15,378
ولا يمكنك تحمل مصاريف
زواج ابنتك؟

350
00:21:17,817 --> 00:21:21,414
بالنسبة لي يكون هو
الرجل الشرير

351
00:21:23,454 --> 00:21:30,209
إذن لم لا تبدأ فى الحفاظ
على وعدك الكبير لمدينة "نيويورك" العظيمة؟

352
00:21:30,489 --> 00:21:34,806
خذ مسدسك
واطلق النار على نفسك

353
00:21:35,685 --> 00:21:37,044
"سيربيكو"
"فيلم "ال باتشينو

354
00:21:37,764 --> 00:21:40,921
أبى,هل يمكننى أتحدث معك؟-
بالطبع-

355
00:21:40,922 --> 00:21:42,720
"المعذرة يا "روى

356
00:21:45,878 --> 00:21:47,037
وغد

357
00:21:47,038 --> 00:21:50,195
ليس من الضرورى أن أحصل على زفاف كبير
إذا كانت التكلفة كبيرة جدا

358
00:21:50,195 --> 00:21:52,753
يمكننا فقط أن نحظي بحفل صغير
مع بعض الأصدقاء

359
00:21:52,994 --> 00:21:55,592
عزيزتى,تعال هنا
هل تمزحين معى؟

360
00:21:55,713 --> 00:21:59,150
سوف تحصلين على الزفاف
الذى طالما أردته

361
00:21:59,270 --> 00:22:01,788
كبير,وبه كل أصدقاؤك

362
00:22:01,788 --> 00:22:04,266
الجميع وحتى والدتك
ستكونون سعيده

363
00:22:05,026 --> 00:22:07,104
لا تقلقى حيال الأمر,حسنا؟

364
00:22:07,145 --> 00:22:08,663
حقا؟-
نعم-

365
00:22:08,704 --> 00:22:10,182
هل أنت متأكد؟-
نعم-

366
00:22:10,183 --> 00:22:12,061
لأنى حقا أريد زفاف كبير

367
00:22:12,061 --> 00:22:15,698
وسوف تحصلين عليه
توقفى فقط عن الإصغاء لذلك الأحمق

368
00:22:16,059 --> 00:22:17,857
هل ينظر إلى الآن؟-
نعم-

369
00:22:17,857 --> 00:22:19,575
تبا له

370
00:22:54,114 --> 00:22:55,592
ابن العاهرة

371
00:23:19,337 --> 00:23:21,735
كيف حالك يا "آل"؟
"معك "جيمى مونرو

372
00:23:21,856 --> 00:23:25,693
"اصغ,على أن أقوم ببيع "بافكو

373
00:23:25,694 --> 00:23:27,852
حاول أن تجد مشترى لها

374
00:23:37,365 --> 00:23:39,483
"صباح الخير يا "ديبوراه

375
00:23:40,204 --> 00:23:42,282
"صباح الخير يا "بول

376
00:23:50,278 --> 00:23:52,796
هل هذا لك من ليلة أمس؟

377
00:23:53,595 --> 00:23:55,393
"لقد اوقعتنى يا "بول

378
00:23:55,394 --> 00:23:59,191
لقد كنت أحتفل بسبب أننى
"قمت بإغلاق موضوع "رومان

379
00:24:01,310 --> 00:24:05,467
لقد نسيت-
شرائح المعكرونة طوال اليوم-

380
00:24:05,467 --> 00:24:07,025
وأنت نسيت؟

381
00:24:07,026 --> 00:24:10,823
لا تغيرى الموضوع
هل شربتِ زجاجة الشمبانيا هذه بمفردك؟

382
00:24:11,063 --> 00:24:12,821
لا,لم أفعل
لقد حظيت ببعض المساعدة

383
00:24:12,942 --> 00:24:14,420
من؟-
"هنرى"-

384
00:24:14,541 --> 00:24:16,179
"هنرى"-
"هنرى"-

385
00:24:16,340 --> 00:24:18,018
جارنا؟

386
00:24:18,258 --> 00:24:19,657
"نعم,"هنرى
جارنا

387
00:24:19,657 --> 00:24:21,895
وكيف تدخل فى إحتفالنا؟

388
00:24:21,897 --> 00:24:23,855
إحتفالنا؟
أنت لم تكن هنا

389
00:24:31,050 --> 00:24:33,888
وقمتمابالأمر معا,أليس كذلك؟-
....."بول"-

390
00:24:33,888 --> 00:24:36,086
ولكن يا عزيزتى
أنا أحاول حمايتك

391
00:24:36,167 --> 00:24:37,526
والحفاظ على أمنك

392
00:24:37,646 --> 00:24:40,124
أنا أعرف أننى محظوظة لأنك معى
أنا أحبك

393
00:24:40,164 --> 00:24:42,242
ولقد تزوجتك لأنك مرح

394
00:24:42,283 --> 00:24:43,642
وذكى

395
00:24:43,642 --> 00:24:45,600
وماهر فى اللعق باللسان

396
00:24:45,680 --> 00:24:47,039
أنت تبالغ كثيرا

397
00:24:47,559 --> 00:24:51,396
"لا يجب أن تغار من "هنرى
أو من أى شخص آخر,حسنا؟

398
00:24:51,757 --> 00:24:54,595
أنا ملكك
يجب أن تؤمن بهذا

399
00:24:55,035 --> 00:24:57,833
تعرفين أنكِ تجعليني أشعر في أني
كقرد غينى كبير,أليس كذلك؟

400
00:24:58,752 --> 00:25:00,191
لا أعرف ما معنى هذا

401
00:25:00,351 --> 00:25:01,989
هل يمكننى الحصول
على القليل؟

402
00:25:05,148 --> 00:25:06,746
أحبك يا عزيزتى

403
00:25:10,344 --> 00:25:11,862
مرحبا

404
00:25:14,062 --> 00:25:15,820
"مرحبا يا "هنرى

405
00:25:17,180 --> 00:25:18,978
يجب أن أستحم
أراك الليلة

406
00:25:39,805 --> 00:25:42,283
ستكون عيناى أيها الدُب

407
00:25:53,836 --> 00:25:55,394
ماذا فى الصندوق؟

408
00:25:55,835 --> 00:25:57,793
"على أن أبيع "بافكو

409
00:25:58,073 --> 00:25:59,911
لم  اسمع شئ,ولا أعلم إذا
كان هذا صحيحا

410
00:26:01,711 --> 00:26:03,429
حسنا,ما هو "بافكو"؟

411
00:26:03,630 --> 00:26:05,148
إنها بطاقة بيسبول

412
00:26:05,388 --> 00:26:06,827
بطاقة بيسبول؟

413
00:26:07,467 --> 00:26:09,665
جيم",إصغ"
....إذا كنت تحتاج إلى 20 دولارا فأنا

414
00:26:09,825 --> 00:26:11,543
أيها الأحمق
أنا لا أحتاج 20 دولارا

415
00:26:11,744 --> 00:26:14,022
أنا أبيعها لتغطية مصاريف
زواج ابنتى,حسنا؟

416
00:26:14,942 --> 00:26:16,860
حسنا,كم ثمن هذا الشىء؟

417
00:26:18,299 --> 00:26:21,416
إنها بطاقة أصلية

418
00:26:21,618 --> 00:26:25,855
ففى عام 1952 قامت أول شركة
...بإصدار أول بطاقات بيسبول

419
00:26:26,015 --> 00:26:30,132
"و"آندى بافكو
كان رقم واحد فى هذه البطاقات

420
00:26:31,811 --> 00:26:33,849
الأطفال يجمعون البطاقات,أليس كذلك؟

421
00:26:34,210 --> 00:26:36,688
كنا نقوم بجمعها
وربطها بقطعة المطاط

422
00:26:37,128 --> 00:26:41,205
وأبى لم يقم بربط
قطعه مطاطيه حول سيارته

423
00:26:41,844 --> 00:26:45,721
"فقد كان يحب "اندى بافكو
ودائما يهتم بي

424
00:26:47,001 --> 00:26:50,518
منذ 4أو 5 سنوات بيعت
بطاقة مماثلة فى مزاد

425
00:26:50,679 --> 00:26:52,557
مقابل حوالى 83000 دولار

426
00:26:52,838 --> 00:26:55,116
ثلاثة وثمانون ألف دولار؟

427
00:26:55,116 --> 00:26:58,233
نعم,فزفاف ابنتى
يتكلف48000 دولار

428
00:26:58,913 --> 00:27:01,870
إن هذا الأمر كوجود فأر سمين
"فى مصنع للجبن يا "جيمى

429
00:27:02,151 --> 00:27:04,029
إذا حصلنا على ثمانين

430
00:27:04,430 --> 00:27:06,788
من الأفضل لى أن تقطع ذراعى
"على أن يقف ذلك اللعين "روى

431
00:27:07,108 --> 00:27:08,826
وينال كل المديح بمفرده

432
00:27:09,066 --> 00:27:10,465
أتفهم هذا الأمر

433
00:27:22,458 --> 00:27:24,736
اذهب أنت وأنا سأبقى
"هنا فعلى أن أتصل ب "ديبى

434
00:27:25,096 --> 00:27:26,415
هذا جيد

435
00:27:35,050 --> 00:27:37,808
"آل"-
"سيد "مونرو-

436
00:27:38,807 --> 00:27:40,405
هل هذه هى؟

437
00:27:40,406 --> 00:27:41,765
نعم

438
00:27:41,765 --> 00:27:44,203
لقد اتصلت بمشترى للتو
وهو يريدها

439
00:27:44,443 --> 00:27:46,081
يجب أن أتأكد منها

440
00:27:46,202 --> 00:27:47,601
هل يمكننى أن أخرجها؟

441
00:27:47,641 --> 00:27:49,199
أنت تتحدث عن البطاقة,أليس كذلك؟

442
00:27:49,240 --> 00:27:51,678
نعم,تبا لهذه الوظيفة
على مدار الأربعة أسابيع القادمة

443
00:27:51,719 --> 00:27:54,437
فسأكون أنا وأنت فقط
وسنقوم بأفعال جنونية

444
00:27:59,913 --> 00:28:02,471
.."افتح الخزانة-
...ولكننى-

445
00:28:04,510 --> 00:28:08,669
"ديف"
هل تريد البطاقات؟

446
00:28:09,110 --> 00:28:09,829
ارتد قناعك

447
00:28:10,530 --> 00:28:13,061
"إنه يدعونى "ديف
لأنه ليس اسمى الحقيقى

448
00:28:13,062 --> 00:28:14,897
فقط استولي
على أي شيء يبدو قديماً

449
00:28:15,362 --> 00:28:17,107
لا أدرى لم يحتفظون بقذارات كهذه

450
00:28:19,741 --> 00:28:21,259
"بول"

451
00:28:21,540 --> 00:28:22,819
"بول"

452
00:28:23,018 --> 00:28:24,257
يا إلهى

453
00:28:24,657 --> 00:28:26,535
....أريد أن أجعلك حاملا,أتعرفين

454
00:28:26,696 --> 00:28:29,214
عندما أغادر وأترك ابنتى
...ذات الخمسة كيلو جرامات

455
00:28:29,374 --> 00:28:32,212
وأعود لأحملها سائرا بها
فى المنزل وهى مرتديةالحفاض

456
00:28:36,849 --> 00:28:38,168
هذا الرجل معه سلاح

457
00:28:38,168 --> 00:28:39,567
ماذا؟

458
00:28:41,126 --> 00:28:42,525
أنا شرطى

459
00:28:46,922 --> 00:28:48,480
الآن أنا الشرطى

460
00:28:58,595 --> 00:29:00,273
"جيمى"
أنا أتحدث فى الهاتف

461
00:29:01,073 --> 00:29:04,750
"سيد "مونرو
نحن الشرطة ونحن هنا لمساعدتك

462
00:29:05,070 --> 00:29:08,347
أنت كنت ضحية جريمة
هل تفهم هذا؟

463
00:29:08,748 --> 00:29:10,506
ليس لدى وقت لهذا الهراء

464
00:29:12,465 --> 00:29:18,221
إستنادا إلي حالته العاطفيه
كيف سنقوم بهذا الأمر؟.ماذا تعتقد؟

465
00:29:18,221 --> 00:29:19,580
هل يجب أن نقوم بعملية تقييم؟

466
00:29:19,581 --> 00:29:23,178
سيدي سوف نوصلك إلى العرض,لنتأكد
من أنك على ما يرام,حسنا؟

467
00:29:23,499 --> 00:29:28,535
للتسجيل فقط
....منذ متى وأنت كنت

468
00:29:29,575 --> 00:29:31,493
هاوى جمع؟

469
00:29:31,533 --> 00:29:34,291
هل هناك أى علامات مميزة
فى المشتبه بهم؟

470
00:29:40,687 --> 00:29:41,966
لا

471
00:29:42,845 --> 00:29:45,283
سبعة عمليات سطو
وجميعها بنفس الطريقة

472
00:29:45,284 --> 00:29:47,562
"جميعها فى "كوينز
"وخمسة فى "روكواى

473
00:29:47,562 --> 00:29:50,679
أعتقد أن هذا يلائمنا تماما

474
00:29:50,681 --> 00:29:53,878
ولديهم ذلك الوشم
من محل فى المنطقة

475
00:29:54,079 --> 00:29:56,757
ها هو العبقرى
تفقد هذا

476
00:29:58,556 --> 00:30:02,553
هذه هى نوعية الأشياء التى تخبر
بسببها الأم أصدقاء ابنها أنه عبقرى

477
00:30:02,553 --> 00:30:04,831
كنت اعتقد أنه عبقرى
إنهُ عبقرى

478
00:30:04,831 --> 00:30:10,347
لقد اتصلت بجميع الصالونات
فى تلك المنطقة

479
00:30:10,347 --> 00:30:15,503
واعتقد أننى حصلت على شخص واحد
قال أنه رسم وشما بهذا الوصف لشخص

480
00:30:19,022 --> 00:30:20,500
ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟

481
00:30:21,625 --> 00:30:24,147
فلترسم له وشم كارتونى
على جبهته

482
00:30:24,668 --> 00:30:26,790
"لم لا تخبر زميلى من هو "ديف
.....قبل أن

483
00:30:26,791 --> 00:30:29,634
قبل أن نرسم لك حدوتين
على وجهك اللعين؟

484
00:30:29,634 --> 00:30:31,516
اجب-
إنهم يدينون لى بالمال-

485
00:30:31,556 --> 00:30:34,279
ولقد قال أنه سيدفع لي
بعد أن يقوم بسرقة منزل الليلة

486
00:30:34,280 --> 00:30:36,322
"إنه سيقوم بسرقة منزل فى "روكواى

487
00:30:36,322 --> 00:30:38,164
هذا كل ما أعرفه

488
00:30:38,364 --> 00:30:41,888
أين هى بحق الجحيم؟

489
00:30:42,289 --> 00:30:43,650
اهدأ

490
00:30:43,651 --> 00:30:46,454
السابعة الرابعة والربع صباحا
في يوم الثلاثاء,وهي لاتقوم بالرد

491
00:30:46,454 --> 00:30:51,459
أسأل اي شرطى فسيقول أن زوجته تنام
على الوساده وبجانبها الهاتف فى حالة حدوث شىء

492
00:30:51,861 --> 00:30:53,382
"ربما هى مع "هنرى

493
00:30:53,383 --> 00:30:55,385
أنا لن أفعل هذا الهراء ثانية

494
00:30:56,066 --> 00:30:57,307
يا إلهى

495
00:31:01,393 --> 00:31:02,674
من "هنرى" هذا؟

496
00:31:02,674 --> 00:31:03,995
إنه جارنا

497
00:31:08,761 --> 00:31:14,127
فى كل صباح عندما تقوم بإلقاء القمامة
يكون "هنرى" موجود لإلقاء القمامة

498
00:31:14,608 --> 00:31:18,652
"ديبى","ديبى","ديبى"
تبدين رائعة

499
00:31:18,653 --> 00:31:20,415
لم لا تأتى قليلا؟

500
00:31:20,737 --> 00:31:23,340
حقا؟
هل يعمل طوال الليل؟

501
00:31:29,507 --> 00:31:31,909
لم لا تأتى فى الحادية عشر؟

502
00:31:33,552 --> 00:31:37,716
بينما هو يخاطر بحياته في الواجب
يمكننى أنا أن أضاجعك من الخلف

503
00:31:45,526 --> 00:31:46,647
هل تعتقد أنه يفعل هذا؟

504
00:31:46,647 --> 00:31:48,769
ذلك الأحمق ابن العاهرة

505
00:31:50,773 --> 00:31:52,454
أتعلم,سأتصل ب"ديبى" فى الحال

506
00:31:52,776 --> 00:31:54,057
اعطنى الهاتف

507
00:31:54,057 --> 00:31:55,819
"ارجع لى الهاتف يا "جيمى-
لن أفعل-

508
00:31:55,819 --> 00:31:57,861
......"اعطنى هاتفى يا "جيمى-
لقد مللتُ من هراء زوجتك-

509
00:31:57,862 --> 00:31:59,984
وكل تلك الأشياء اللعينة

510
00:31:59,984 --> 00:32:01,345
هذا سيقودنى إلى الجنون

511
00:32:01,546 --> 00:32:03,107
أعدك أننى لن أتصل بها

512
00:32:03,629 --> 00:32:05,911
إذا كنت لا تريد الإتصال بها
فلن تحتاج إلى الهاتف,أليس كذلك؟

513
00:32:06,432 --> 00:32:07,993
"اعطنى هاتفى يا "جيم

514
00:32:09,035 --> 00:32:10,236
ابتعد عنى
...أقسم أننى

515
00:32:10,237 --> 00:32:11,678
ابتعد عنى الآن-
اعطنى إياه-

516
00:32:12,606 --> 00:32:13,647
اعطنى الهاتف

517
00:32:15,369 --> 00:32:16,650
هل أنت سعيد الآن؟

518
00:32:17,573 --> 00:32:19,215
يا إلهى

519
00:32:19,657 --> 00:32:21,179
طفل

520
00:32:23,142 --> 00:32:24,503
يا رجل

521
00:32:27,588 --> 00:32:28,789
ماذا؟

522
00:32:28,790 --> 00:32:30,672
ما الذى يحدث؟-
ماذا؟انظر إلى هذا-

523
00:32:33,076 --> 00:32:34,117
غير معقول

524
00:32:34,117 --> 00:32:36,199
دعنى أرى-
على السطح-

525
00:32:36,320 --> 00:32:37,681
ما هذا بحق اللعنة؟

526
00:32:45,173 --> 00:32:46,575
"هذا يطلق عليه"رياضة تسلق الجدران

527
00:32:48,097 --> 00:32:51,221
إنه فن القتال الفرنسى الذى يجعلك
قادرا على تخطى الأشياء

528
00:32:51,343 --> 00:32:52,704
من أنت "ويكيبيديا"؟

529
00:32:54,788 --> 00:32:56,069
لا يمكننى الرؤية من خلال المنظار

530
00:32:56,070 --> 00:32:58,152
لأنك تضعه على وجهى

531
00:32:58,553 --> 00:33:00,916
لقد فقدته
انتظر

532
00:33:03,440 --> 00:33:05,122
يا رجل-
ماذا؟-

533
00:33:05,643 --> 00:33:08,086
هل تمزح معى؟-
ماذا؟-

534
00:33:08,768 --> 00:33:11,211
إنه يقضى حاجته
فى المنزل

535
00:33:11,572 --> 00:33:13,574
بالأعلى
حيث الأضواء

536
00:33:14,616 --> 00:33:16,899
اللعنة
إنه يقضى حاجته فى المنزل

537
00:33:17,020 --> 00:33:20,304
أى نوع من الأشخاص هذا الذى
يقضى حاجته فى المنزل الذى يسرقه؟

538
00:33:20,666 --> 00:33:24,351
لا أدرى.أى شخص هذا الذى يقضى
حاجته فى موقف عصيب كهذا؟

539
00:33:24,391 --> 00:33:26,514
أنا لا أقضى حاجتى
إلا فى منزلى فقط

540
00:33:26,514 --> 00:33:29,838
يمكننى أن أحتفظ بما أريد إخراجه لساعات
قبل أن أخرجه

541
00:33:29,839 --> 00:33:33,924
ولكن عندما أخرجها
يكون الأمر:ها هى تنفجر,ها هى تنفجر

542
00:33:33,925 --> 00:33:35,927
ها هو ذا الفك المفترس الكبير
يقوم في التغوط

543
00:33:35,928 --> 00:33:38,491
لقد سجلت أرقام قياسية فى
التغوط يا رجل

544
00:33:38,652 --> 00:33:43,498
فى كل أرجاء الحمام

545
00:33:44,420 --> 00:33:47,023
أحيانا أتغوط بصورة كبيرة
....لدرجة أن الجيران

546
00:33:47,024 --> 00:33:49,547
يقولون
ها هى الحرب قد بدأت

547
00:34:02,126 --> 00:34:03,568
ماذا؟-
لدينا مشكلة-

548
00:34:03,769 --> 00:34:05,851
لقد عاد شخص ما للمنزل
هيا

549
00:34:05,932 --> 00:34:09,697
"كل قواعدك تنتمى إلينا"
ما هذا بحق الجحيم؟

550
00:34:09,697 --> 00:34:13,101
بعض اليابانيبن اخترعوا لعبة فيديو
ولا يعرفون كيف يتحدثون الإنجليزية

551
00:34:13,102 --> 00:34:15,305
هذا غريب حقا

552
00:34:15,706 --> 00:34:16,987
أيتها السيدة

553
00:34:17,028 --> 00:34:18,830
"شرطة "نيويورك
هلا أتيت إلى هنا من فضلك؟

554
00:34:18,831 --> 00:34:20,032
ما الذى يحدث؟

555
00:34:20,033 --> 00:34:21,755
لم أنتم منخفضون هكذا؟

556
00:34:21,755 --> 00:34:25,239
"أنا المحقق "هودجز" وهذا هو المحقق "مونرو
ولقد اقتحم أحد الأشخاص منزلك

557
00:34:25,240 --> 00:34:26,281
ماذا؟

558
00:34:26,282 --> 00:34:28,925
ومازال في الداخل
ما نريد منك فعله هو أن تأخذى ابنك

559
00:34:28,926 --> 00:34:31,209
وبهدوء اعبرى الشارع
حتى تصلِ إلي منزل جيرانك

560
00:34:31,209 --> 00:34:33,011
وانتظرينا حتى نأتى لنأخذك,حسنا؟

561
00:34:33,011 --> 00:34:35,174
لن أذهب إلى أى مكان
هناك شخص فى منزلى

562
00:34:35,175 --> 00:34:38,179
وأنا سأذهب
لأعتنى بابن العا...بنفسي

563
00:34:38,259 --> 00:34:41,103
سيدتى,انزلى هذا المسدس الآن

564
00:34:41,103 --> 00:34:43,065
لا,لن أذهب إلى أى مكان

565
00:34:43,066 --> 00:34:46,550
إذا كان هناك شخص يسرق في منزلى
فسيندم على هذا كثيرا

566
00:34:46,551 --> 00:34:48,153
هل ستقتلين شخص ما
ياأمي؟

567
00:34:48,153 --> 00:34:49,194
نعم سأفعل هذا

568
00:34:49,196 --> 00:34:52,080
انزلى المسدس من فضلك-
لا ,على أى حال-

569
00:34:52,080 --> 00:34:53,482
أنا أعرف حقوقى

570
00:34:53,482 --> 00:34:56,886
سيدتى,ضعى مسدسك أرضا
وخذى ابنك

571
00:34:56,887 --> 00:35:01,533
واعبرى الشارع حتى تصلِ إلي منزل جيرانك
وانتظرى هناك حتى نأتى لأخذك

572
00:35:02,415 --> 00:35:04,538
يا إلهى

573
00:35:04,984 --> 00:35:07,523
من الأفضل أن لا تحطموا
أى قطعة من أثاث منزلى

574
00:35:07,523 --> 00:35:09,070
فهى مصنوعة فى إيطاليا

575
00:36:01,327 --> 00:36:02,557
اللعنة

576
00:36:10,017 --> 00:36:11,723
هل سقطت من على السلالم؟

577
00:36:13,429 --> 00:36:14,381
لا

578
00:36:14,381 --> 00:36:15,690
"اقتله يا "جيمى
إنهُ يَفْركُ حلمة ثديي

579
00:36:17,357 --> 00:36:20,174
ضعه على الارض-
أنا لا أقصد ذلك.انها مجرد طاقة متوترة-

580
00:36:20,175 --> 00:36:21,206
"تماسك يا "بول

581
00:36:21,207 --> 00:36:22,675
اخبر "ديبى" أننى أحبها

582
00:36:22,913 --> 00:36:25,293
من "ديبى؟-
إنها زوجتى-

583
00:36:25,294 --> 00:36:26,484
ابعد يديك عن صدره

584
00:36:26,484 --> 00:36:27,714
"اقتله يا "جيمى

585
00:36:29,896 --> 00:36:33,625
افلته وإلا ستكون التالية
فى رأسك مباشرة

586
00:36:35,292 --> 00:36:37,196
ضع السلاح على الأرض-
لا-

587
00:36:37,197 --> 00:36:39,498
إنه خشب فاخر
أيها الأحمق

588
00:36:43,267 --> 00:36:44,576
اعطه لى

589
00:36:48,506 --> 00:36:50,767
ها هو,أيها الجبناء
أبناء العاهرة

590
00:36:50,768 --> 00:36:52,712
ما هو استخدام
الزناد فى رأيكم؟

591
00:36:53,505 --> 00:36:54,854
خنازير

592
00:37:01,718 --> 00:37:04,614
يمكننا أن نعيد السيارة
أرجوك

593
00:37:07,392 --> 00:37:08,741
"خوان"

594
00:37:13,185 --> 00:37:17,549
أنتم لا تتخيلون أهمية
هذه السيارة المرسيدس بالنسبة لى

595
00:37:18,543 --> 00:37:21,280
خمسة الآف لمن يجلب لى
هذه السيارة

596
00:37:23,820 --> 00:37:28,105
اللعنة يا رجل
هل يمكنك تصديق هذا؟

597
00:37:28,105 --> 00:37:29,811
لقد كادت تلك الفتاة
أن تطيح برأسى

598
00:37:29,811 --> 00:37:31,755
لقد كان هذا جنونا

599
00:37:31,755 --> 00:37:34,016
جنون
لقد كنتم هناك

600
00:37:34,374 --> 00:37:35,445
لقد حدث هذا

601
00:37:35,445 --> 00:37:37,190
اصمت
أنا أتحدث على الهاتف

602
00:37:37,667 --> 00:37:39,531
سأكون هادئا

603
00:37:40,088 --> 00:37:43,698
انا جائع الان هل يمكننا ان نتوقف
لأحصل على بعض الجبن؟

604
00:37:43,738 --> 00:37:47,070
أيها الأحمق,كل ما أريد سماعه
هو مكان بطاقتى

605
00:37:47,071 --> 00:37:48,380
ومكان سلاح زميلى

606
00:37:48,381 --> 00:37:50,325
ماذا؟-
بطاقة البيسبول-

607
00:37:50,325 --> 00:37:52,189
لم تتحدث إلى بخصوص بطاقات
البيسبول؟

608
00:37:53,142 --> 00:37:57,109
اللعنة
لقد صعقتك يا رجل

609
00:37:58,618 --> 00:38:00,879
هل تغوطت فى بنطالك
عندما صُعقت؟

610
00:38:00,880 --> 00:38:03,379
لأننى صعقت نفسى حوالى
...خمس مرات من قبل

611
00:38:03,419 --> 00:38:04,887
ولم أتغوط تماما

612
00:38:04,887 --> 00:38:07,347
لقد كان مجرد ريح

613
00:38:07,744 --> 00:38:10,561
لم يكن الأمر
كما تصورت أنه سيكون

614
00:38:10,720 --> 00:38:11,950
لا ترد ثانية

615
00:38:12,148 --> 00:38:13,854
بمن تحاول أن تتصل؟
زوجتك؟

616
00:38:13,854 --> 00:38:16,075
إن الساعة السادسة صباحا الآن
ربما هى نائمة

617
00:38:16,076 --> 00:38:19,051
ربما تقوم بمضاجعة رجل آخر الأن
ولا تريد الرد على الهاتف

618
00:38:19,569 --> 00:38:22,108
اصمت يا رجل

619
00:38:22,108 --> 00:38:23,417
اصمت أنت

620
00:38:24,687 --> 00:38:25,956
هل يمكننى أن أحصل على رقمها؟

621
00:38:25,957 --> 00:38:28,218
آسف
إنهُ لدي فى الأساس

622
00:38:28,337 --> 00:38:30,479
أنت مهووس بأمر زوجتك

623
00:38:30,559 --> 00:38:32,265
وستقودنى للجنون-
أعرف هذا-

624
00:38:32,265 --> 00:38:33,971
اجعله يتوقف

625
00:38:33,972 --> 00:38:38,534
"ccd"ربما زوجتك تعانى من إضطراب
الذى رأيته اليوم فى الأخبار

626
00:38:38,422 --> 00:38:41,671
وما هو هذا؟-
اضطراب القضيب المفزع-

627
00:38:41,831 --> 00:38:44,077
إنه عندما يفتقدون القضيب
أى قضيب

628
00:38:44,078 --> 00:38:47,568
كل قضيب

629
00:38:47,809 --> 00:38:50,135
"dp"ربما هى فى وسط
الآن

630
00:38:54,510 --> 00:38:56,114
الإختراق المزدوج
"مضاجعة رجلين"

631
00:38:58,963 --> 00:39:01,129
لقد قال الإختراق المزدوج-
اصمت-

632
00:39:01,129 --> 00:39:03,616
هل تريد قتلى؟-
سأطلق النار على وجهك-

633
00:39:03,616 --> 00:39:06,343
سأطلق النار على وجهك-

634
00:39:06,344 --> 00:39:07,828
اصمت

635
00:39:07,828 --> 00:39:09,151
اصمت

636
00:39:09,353 --> 00:39:10,636
توقف عن تكرار كلامى -
توقف عن تكرار كلامى -

637
00:39:10,637 --> 00:39:12,121
توقف عن تكرار كلامى -
توقف عن تكرار كلامى -

638
00:39:12,161 --> 00:39:12,923
اصمت يا رجل-
اصمت يا رجل-

639
00:39:12,923 --> 00:39:14,567
هل ترى ماذا يفعل يا "جيم؟-
هل ترى ماذا يفعل يا "جيم؟-

640
00:39:14,568 --> 00:39:17,336
اصمت
هل ترى ما يفعل؟

641
00:39:18,687 --> 00:39:21,577
يُحاول العيشَ هنا من دون ايجار مجانا-
لاتنقر رأسك بمسدس-

642
00:39:21,612 --> 00:39:23,073
اصمت-
حسنا-

643
00:39:23,114 --> 00:39:24,718
اصمت-
اصمت-

644
00:39:24,719 --> 00:39:26,845
لا تقل ما اقوله يا رجل

645
00:39:26,845 --> 00:39:29,653
اقفل فمك ولا تتنفس-
اقفل فمك ولا تتنفس-

646
00:39:30,175 --> 00:39:31,418
موسم البط-
موسم الأرانب-

647
00:39:32,181 --> 00:39:34,507
هل ترى ما أراه يا "جيم"؟-
"هيا يا "جيم-

648
00:39:34,548 --> 00:39:36,353
هل ترى ما يفعله هذا اللعين؟

649
00:39:37,877 --> 00:39:40,364
فلنهدأ هنا جميعا
أنت غاضب ومرهق

650
00:39:40,365 --> 00:39:43,413
سأذهب إلى السجن على أى حال
لذا إهدأ

651
00:39:50,475 --> 00:39:53,804
"لا تفعل هذا يا "جيم

652
00:39:53,805 --> 00:39:56,452
إذا كنت تقدر زمالتنا
لا تفعل هذا

653
00:39:56,573 --> 00:40:00,303
نحن معا منذ 9 سنوات
"لا تفعل هذا يا "جيم

654
00:40:00,344 --> 00:40:02,590
افعلها-
"لا تفعل هذا يا "جيم-

655
00:40:02,591 --> 00:40:03,674
من هناك

656
00:40:03,793 --> 00:40:05,910
لم فعلت هذا يا "جيم"؟
لماذا؟

657
00:40:06,190 --> 00:40:09,906
لماذا؟كى تذلنى؟
لماذا؟

658
00:40:16,500 --> 00:40:17,978
لا,لا

659
00:40:19,577 --> 00:40:21,095
لا,لا

660
00:40:21,096 --> 00:40:23,173
لا,لا

661
00:40:23,174 --> 00:40:24,133
لا,لا

662
00:40:24,133 --> 00:40:25,971
لا

663
00:40:26,211 --> 00:40:27,449
لا

664
00:40:27,489 --> 00:40:28,607
....أنا أرفض
لا

665
00:40:28,608 --> 00:40:29,806
لا

666
00:40:34,003 --> 00:40:35,641
ألست كذلك؟
عليك اللعنة

667
00:40:36,480 --> 00:40:39,357
ألست غاضباً من أن زوجتك تُضاجع في
مؤخرتها,من قِبل رجل آخر الآن؟

668
00:40:39,677 --> 00:40:41,195
سأقتلك أيها الوغد

669
00:40:44,432 --> 00:40:46,789
عليك أن تخبرنا بمكان بطاقة البيسبول

670
00:40:46,790 --> 00:40:48,188
ومكان سلاحى

671
00:40:48,189 --> 00:40:50,506
هذه طريقة عصابات

672
00:40:53,104 --> 00:40:57,539
لقد انتهى الأمر
أيها الحقير

673
00:41:03,654 --> 00:41:06,291
إذا هربت
سأطلق النار على مؤخرتك

674
00:41:06,930 --> 00:41:08,728
إنها وحشية الشرطة

675
00:41:08,968 --> 00:41:10,526
ليس بعد

676
00:41:13,763 --> 00:41:15,361
ماذا ستفعل؟-
حسنا-

677
00:41:15,881 --> 00:41:19,477
فرصة أخيرة
اخبرنى بمكان بطاقة البيسبول

678
00:41:21,037 --> 00:41:27,989
حسنا,إنها داخل مهبل
"زوجة "بول

679
00:41:32,134 --> 00:41:35,021
"فلنقضي عليه يا"جيمي-
على الأقل حاولنا,أليس كذلك-

680
00:41:35,056 --> 00:41:38,299
لقد سررتُ بمعرفتك-
فمك يتكلم كثيرا-

681
00:41:38,300 --> 00:41:39,858
فمك أنت يتكلم كثيرا

682
00:41:43,734 --> 00:41:47,809
ما أقصى سرعة يمكن للإنسان الجرى بها؟-
لا أدرى,ولكن فلنبدأ بتسجيل هذا-

683
00:41:47,811 --> 00:41:48,811
تمسك

684
00:42:00,523 --> 00:42:02,141
أوه عضوي,خصيتاي

685
00:42:03,831 --> 00:42:05,240
أوه,أماه

686
00:42:13,188 --> 00:42:14,062
يالها من عجلة

687
00:42:14,464 --> 00:42:16,701
أنتم حقا مرحين يارجال

688
00:42:16,702 --> 00:42:18,962
أترغبون في الذهاب على
الإعصار القادم؟

689
00:42:20,059 --> 00:42:23,575
انا امزح,لقد كنت غير قادر على إلتقاط أنفاسى
ولا أريد فعل هذا ثانيا

690
00:42:24,215 --> 00:42:32,206
لقد بعت المسدس والبطاقة مقابل الحصول على
بعض الماريجوانا وبعض الحبوب المخدرة

691
00:42:32,207 --> 00:42:34,011
إذاً,بطاقة البيسبول مقابل
المخدرات

692
00:42:34,924 --> 00:42:37,281
نعم-
وما اسم تاجر المخدرات؟-

693
00:42:37,362 --> 00:42:39,479
لا أدرى
لا أعرف اسمه

694
00:42:39,759 --> 00:42:43,155
إنه يتلاعب بنا
كيف نتصرف معه فى رأيك يا "جيمى"؟

695
00:42:43,196 --> 00:42:44,274
هذا غير جيد

696
00:42:44,315 --> 00:42:45,353
فلنأخذه فى جولة بالسيارة

697
00:42:45,354 --> 00:42:47,951
لا,لا أعرف بالفعل

698
00:42:48,431 --> 00:42:51,387
فهذا الرجل كالشبح
لا تراه أبدا

699
00:42:51,388 --> 00:42:54,305
اعطنى اسمه-
هيا يا رفاق,أنا لا أعرف اسمه.حسنا؟-

700
00:42:54,665 --> 00:42:56,630
إنه يستخدم طفل مختلف
فى كل مرة يقوم فيها بتسليم المخدرات

701
00:42:56,631 --> 00:42:57,631
إسمه

702
00:42:57,462 --> 00:43:01,018
هذا جيد-
"بوه بوى"-

703
00:43:02,149 --> 00:43:03,215
"يدعونه"بوه بوي

704
00:43:11,328 --> 00:43:13,965
مرحبا يا رفاق
يوم جميل,أليس كذلك؟

705
00:43:13,966 --> 00:43:17,282
هل أنت أحمق؟-
تبا لكما أيها الشاذان-

706
00:43:17,863 --> 00:43:19,049
تعدي على الممتلكات

707
00:43:19,084 --> 00:43:21,199
يارجل تبدو وكأنك خارج للتو
من مجلة هزلية

708
00:43:21,200 --> 00:43:23,128
الرجل لم يَحصل على الحب الكافي
منذ أن كان طفلا

709
00:43:23,163 --> 00:43:24,675
هل تجعلك هذه تشعر بالخطر
أيها الأحمق؟

710
00:43:24,676 --> 00:43:27,712
أيها الرجل,أنا لا أخاف من شخص
يضرب الأطفال من أجل سرقة الدراجات

711
00:43:28,112 --> 00:43:30,869
حقا؟هل رأيت هذا؟-
هذا صحيح يا رجل الهاتف الخلوى اللعين-

712
00:43:30,869 --> 00:43:32,946
هل تعرف
كم عدد الضربات لدي؟

713
00:43:34,266 --> 00:43:36,184
لدي العديد من الضربات

714
00:43:36,184 --> 00:43:40,100
اذا لم تعطني اي احترام
فسوف تجعل رأسي يقوم في العد

715
00:43:41,099 --> 00:43:43,336
تبا لك
يا ابن العاهرة

716
00:43:43,337 --> 00:43:48,092
أين يمكننا العثور على "بوه بوى"؟-
لا تفعل هذا.لا تخبره-

717
00:43:48,093 --> 00:43:49,811
من؟

718
00:43:49,851 --> 00:43:52,288
هل تعرف أين يمكننا
العثور على "بوه بوى"؟

719
00:43:52,568 --> 00:43:56,484
لا,لا تفعل هذا.لا تخبره
إن اخبرته سوف يقتلنا

720
00:43:57,963 --> 00:43:59,281
إنها الفرنسية

721
00:44:03,038 --> 00:44:05,555
تبا لكم,سوف
ندخل إلي هناك

722
00:44:12,788 --> 00:44:14,186
يا إلهى

723
00:44:22,779 --> 00:44:24,257
إن بطاقتك معه

724
00:44:25,296 --> 00:44:28,412
لقد أعجبكم مكانى,أليس كذلك؟

725
00:44:29,532 --> 00:44:33,008
البيسبول يُلعب على الماس
هل فهمتم؟

726
00:44:33,808 --> 00:44:35,965
اذا على من تمت تسميتك

727
00:44:37,724 --> 00:44:38,643
أبوك أو أمك

728
00:44:39,642 --> 00:44:41,839
كيف يمكننى خدمتكم
أيها الضباط؟

729
00:44:42,639 --> 00:44:44,517
أريد بطاقة البيسبول خاصتى

730
00:44:44,956 --> 00:44:47,193
أى بطاقة هذه؟-
لا تعبث معنا-

731
00:44:47,355 --> 00:44:49,352
لا ترفع صوتك
فى بيتى

732
00:44:54,068 --> 00:44:59,022
لأنه إذا كانت تلك البطاقة موجودة
فيمكن تدميرها بسهولة

733
00:44:59,542 --> 00:45:01,939
إذا فهى معك بالفعل؟-
لم أقل هذا-

734
00:45:02,380 --> 00:45:04,377
ماذا لو فعلها شخص ما؟

735
00:45:04,377 --> 00:45:06,374
هل سنلعب
"ماذا إذا"

736
00:45:07,894 --> 00:45:12,569
ماذا إذا كان عليك أن تعقد
صفقة ما, كى تستردها؟

737
00:45:12,729 --> 00:45:16,245
ماذا إذا اعتقلتك فى الحال؟-
ماذا إذا ما أشعلت النيران فى منزلك فى منتصف الليل؟-

738
00:45:16,565 --> 00:45:24,157
"وماذا إذا ما سقطت بطاقة "اندى بافكو
خاصتك بالمصادفة فى آلة طحن القمامة؟

739
00:45:25,917 --> 00:45:29,513
أعتقد أنكما الآن سمعتما
أكثر "ماذا إذا" إخافة

740
00:45:30,592 --> 00:45:32,110
أى صفقة تلك التى تتحدث عنها؟

741
00:45:33,549 --> 00:45:35,067
صفقة

742
00:45:35,627 --> 00:45:38,104
فلنسميها معروف أو خدمة

743
00:45:38,943 --> 00:45:41,060
لا شىء غير شرعى-
لا-

744
00:45:42,420 --> 00:45:46,176
لقد سرق شخص ما سيارتى
أيها الضابط

745
00:45:46,176 --> 00:45:50,251
تلك السيارة لها قيمة
عاطفية كبيرة بالنسبة لى

746
00:45:51,052 --> 00:45:56,046
كل ما أريده منكما أن تقوما بما
يُفترض في الشرطيون القيام به

747
00:45:56,047 --> 00:45:57,885
اعثرا على سيارتى اللعينة

748
00:45:58,485 --> 00:46:00,243
إذن البطاقة مقابل السيارة؟

749
00:46:00,762 --> 00:46:04,118
إذا اعدتما لى سيارتى
ربما يتم هذا

750
00:46:04,478 --> 00:46:10,831
"عندها من الممكن أن يعود السيد "بافكو
إلى منزلك فى أمان

751
00:46:11,391 --> 00:46:15,626
اللعنة
اعطنا البطاقة وإلا سنقتلك

752
00:46:18,186 --> 00:46:20,303
انظر إلى هذا
يا أولاد

753
00:46:25,698 --> 00:46:30,053
هل تحبون هذا؟
لقد تدربنا على هذا الهراء لساعة

754
00:46:30,853 --> 00:46:34,369
لذا اطلق النار على
ربما تصيبنى

755
00:46:45,318 --> 00:46:48,514
إذا,ما نوع السيارة التى
نتحدث عنها؟

756
00:46:52,512 --> 00:46:54,470
هل هذان هما الإثنان
من محل الهواتف؟

757
00:46:54,989 --> 00:46:58,185
إن أولئك الحمقى مجانين يا رجل

758
00:46:59,305 --> 00:47:02,981
أنت تلعب بالنار بإقحامك
لهما فى هذا الأمر اللعين

759
00:47:03,461 --> 00:47:06,657
إنها مخاطرة محسوبة يا عزيزى
أنا أحتاج إلى تلك السيارة

760
00:47:06,937 --> 00:47:08,375
لذا فأنت ستتبعهم

761
00:47:08,615 --> 00:47:14,289
هل تعرف أن الحيوان الوحيد الغير بشرى الرئيسى
الذى مارس الجنس الفموى هو الشمبانزى؟

762
00:47:14,649 --> 00:47:17,046
كيف تجد الوقت لمشاهدة قناة
?"Animal Planet"

763
00:47:17,048 --> 00:47:20,044
أنا معك 25 ساعة فى اليوم

764
00:47:20,444 --> 00:47:24,399
يجب أن أغذى هذا
يجب أن أغذى هذا

765
00:47:24,440 --> 00:47:28,276
أنت موسوعة من المعلومات اللعينة
الغير مفيدة

766
00:47:28,276 --> 00:47:30,713
أنا لا أريد النظر إلى
"قناة العروض الواقعية"

767
00:47:30,714 --> 00:47:32,991
"لأن هذا بمثابة أحشاء "هوليوود

768
00:47:32,992 --> 00:47:35,349
أنت محق فى هذا الأمر
إنه لعين

769
00:47:35,349 --> 00:47:39,904
وأحب مشاهدة الشمبانزى

770
00:47:40,025 --> 00:47:41,903
إنها وجهة نظرك

771
00:47:44,460 --> 00:47:45,778
ها نحن ذا

772
00:47:52,213 --> 00:47:54,171
هذا الشخص هو أكبر لص سيارات
"فى "بروكلين

773
00:47:55,090 --> 00:47:56,768
فلنتوخى الحذر

774
00:48:10,674 --> 00:48:12,272
لقد اصطدمت بى للتو

775
00:48:12,513 --> 00:48:15,070
ماذا تفعل بحق الجحيم يا "تومى"؟-
أقود السيارة أيها اللعين-

776
00:48:15,350 --> 00:48:17,308
اخرج من السيارة-
هل هذا بسبب أننى زنجى؟-

777
00:48:17,389 --> 00:48:19,546
لا,بل لأنك فى العاشرة من عمرك-
الحادية عشر-

778
00:48:19,626 --> 00:48:21,823
اخرج من السيارة-
لقد ربطت حزام الأمان-

779
00:48:21,824 --> 00:48:24,780
اخرج من السيارة أيها الأحمق-
اللعنة-

780
00:48:28,377 --> 00:48:33,172
والآن نحن نريد أن نعرف عن أمر سرقة سيارة
منذ بضعة أيام من خلف محطة وقود

781
00:48:33,213 --> 00:48:34,571
عند شاطىء الخليج

782
00:48:34,731 --> 00:48:37,727
لن أخبرك بشىء وأنت لا يمكنك أن تفعل شىء
لأننى قاصر

783
00:48:39,446 --> 00:48:42,323
تبا لك أنت أيضا
يا شبيه البروفيسور "اكس"يا ابن العاهرة

784
00:48:42,563 --> 00:48:44,321
أنت طفل غاضب

785
00:48:44,361 --> 00:48:45,879
أنتما تعبثان بعملى
أيها الداعران

786
00:48:45,880 --> 00:48:47,798
سيارة من هذه؟-
والدتك-

787
00:48:48,158 --> 00:48:50,955
ماذا؟-
...سوف أضربك-

788
00:48:51,035 --> 00:48:54,311
لا يمكنك أن تفعل لى أى شىء-
اخبرنا عن المرسيدس المسروقة-

789
00:48:54,592 --> 00:48:57,548
لن أخبرك بشىء-
...سوف تخبرنى الآن وإلا فسوف-

790
00:49:02,144 --> 00:49:03,462
لقد أخبرتك أن تتوخ الحذر

791
00:49:06,620 --> 00:49:11,135
هل لكمت طفلا صغيرا للتو؟

792
00:49:11,335 --> 00:49:13,372
هناك أشياء يجب أن
"تعرفها عني يا "جيم

793
00:49:13,373 --> 00:49:15,890
فأنا قد أضاجع طفل صغير
إذا ضربنى فى قضيبى

794
00:49:15,890 --> 00:49:19,686
هيا بنا,فلنذهب
لقد مللت من هذا الهراء

795
00:49:20,087 --> 00:49:22,005
هيا بنا-
اخبرنا عن السيارة المسروقة-

796
00:49:22,045 --> 00:49:23,723
أتمنى أن تكون تعرف
السباحة

797
00:49:23,803 --> 00:49:29,477
من الأفضل أن نأخذك للمنزل
ونخبر والدتك بما فعلته

798
00:49:29,637 --> 00:49:31,195
لا,ستكون عندها قتلتنى

799
00:49:31,236 --> 00:49:32,354
اخبرنى عن المرسيدس المسروقة

800
00:49:32,355 --> 00:49:35,272
لم يكن أنا من فعلها,ولكننى أعرف
الشخص الذى سرقها,الأمر برمته متعلق بمحامى

801
00:49:36,750 --> 00:49:38,468
هل أنت بخير؟

802
00:49:39,547 --> 00:49:41,385
اعطنا اسم-
"كابانوسكى"-

803
00:49:41,425 --> 00:49:45,380
إنه شىء غريب كهذا,إنه روسي
يمكننى أن أجعلكم تصلون إليه ولكن لا تأخذونى للمنزل

804
00:49:47,980 --> 00:49:49,458
احصل على العنوان

805
00:49:50,577 --> 00:49:53,014
أنا فى الحادية عشر من عمرى
ومعى هاتف أفضل منك

806
00:49:53,774 --> 00:49:55,252
أيها الداعر

807
00:50:00,008 --> 00:50:01,566
لقد قُطع لسانه

808
00:50:03,946 --> 00:50:06,874
إنه أمر شائع لتلك العصابات
...اللاتينية

809
00:50:06,874 --> 00:50:09,922
فهم يقومون بقطع اللسان
حتى لا تتمكن من التبرأ من أخطائك

810
00:50:09,962 --> 00:50:11,486
أمام يسوع فى الآخرة

811
00:50:11,567 --> 00:50:15,939
ومن أولئك الأشخاص؟
من السلفادور؟ أم من هندوراس؟

812
00:50:16,260 --> 00:50:19,348
مهاجرون
تم منحهم الجنسية المكسيكية

813
00:50:21,275 --> 00:50:25,366
كعوب عالية
والبشرة تبدو وكأنها مهددة بالإنقراض

814
00:50:25,847 --> 00:50:27,692
وفى هذه الحالة
تبدو وكأنها سلحفاة بحرية

815
00:50:28,013 --> 00:50:29,457
كيف تعرف هذا؟

816
00:50:32,466 --> 00:50:33,910
أنا أعرف الأحذية

817
00:50:36,196 --> 00:50:38,041
إنها رائعة-
شكرا لك-

818
00:50:38,201 --> 00:50:39,885
أنا أفكر فى شراء زوج

819
00:50:39,926 --> 00:50:42,412
لا,يا سيدى
فهذه الأحذية قد ترتديك هى

820
00:50:44,619 --> 00:50:46,905
دعنى أسألك سؤالا
من شرطى إلى شرطى

821
00:50:47,388 --> 00:50:49,554
كم مقاس هذا الحذاء فى إعتقادك؟

822
00:50:55,009 --> 00:50:59,621
لا ترتدى حذاء رجل ميت أبدا
فهذا قد يقودك إلى حظ سىء جدا لا تريد أن تكون جزءا منه

823
00:50:59,943 --> 00:51:02,911
أنا آسف
وشكرا لك

824
00:51:04,596 --> 00:51:09,088
إذن نحن نحتاج إلى معرفة
سبب القتل

825
00:51:09,249 --> 00:51:10,612
أيها السادة

826
00:51:10,773 --> 00:51:13,380
مازلت لا أفهم كيف تمكن من جعل
الدجاجة تعزف على البيانو

827
00:51:13,861 --> 00:51:17,912
لقد قام فقط بوضع بعض طعام الدجاج
على المفاتيح التى أراد للدجاجة أن تضغط عليها

828
00:51:17,994 --> 00:51:19,758
وبالتالى يمكنها أن تعزف الأغنية

829
00:51:20,481 --> 00:51:21,844
الأمر ليس بهذا التعقيد

830
00:51:21,844 --> 00:51:23,448
سأكون أنا الرجل الشرير

831
00:51:23,569 --> 00:51:26,376
لا,لن تفعل
لقد أفسدت الأمر بأكمله المرة السابقة

832
00:51:26,457 --> 00:51:28,302
اللعنة,لقد كانت لى مصداقية كبيرة

833
00:51:28,423 --> 00:51:29,867
استدر

834
00:51:29,867 --> 00:51:31,872
أنا أتمرن على التمثيل-
هذا ليس تمثيل-

835
00:51:32,554 --> 00:51:35,081
أنا من سيلعب دور الرجل السىء-
لا,لن تفعل-

836
00:51:35,121 --> 00:51:36,364
لا,لن تفعل

837
00:51:40,456 --> 00:51:42,742
"جيمى"
أنت أحمق لعين

838
00:51:46,152 --> 00:51:47,796
لا,أرجوك لا تفعل هذا

839
00:51:48,118 --> 00:51:49,682
هل أنت محامى؟

840
00:51:51,127 --> 00:51:53,333
تعال إلى هنا
انظر إلى

841
00:51:53,373 --> 00:51:54,817
انظر إلى

842
00:51:54,857 --> 00:51:56,501
خذها من فضلك

843
00:51:56,622 --> 00:51:58,587
إنها أكثر قيمة منى
ولن تصرخ

844
00:51:59,710 --> 00:52:01,916
انزل هذا السلاح من فضلك

845
00:52:02,157 --> 00:52:04,242
انزل هذا السلاح من فضلك-
أنا المفاوض هنا-

846
00:52:04,363 --> 00:52:07,772
أنا شرطى,أرجوك أيها المواطن
أن تبتعد عن ذلك المجرم

847
00:52:07,973 --> 00:52:10,700
على رسلك
أيها الفتى الضخم

848
00:52:11,262 --> 00:52:14,992
تمهل-
تمهل أيها الفتى الضخم-

849
00:52:15,554 --> 00:52:19,364
اصمت-
تمهل-

850
00:52:20,609 --> 00:52:23,617
لقد قتلت 11 شخصا اليوم
وأنا لا أهتم إذا قتلت المزيد

851
00:52:23,658 --> 00:52:25,984
11شخصا
أنا محامى ويمكننى الدفاع عنك

852
00:52:26,145 --> 00:52:29,313
لا تأذى أحدا
لا نريد لأى شخص أن يتأذى

853
00:52:29,354 --> 00:52:30,637
تمهل أيها الفتى الضخم

854
00:52:30,717 --> 00:52:32,682
أين مفاتيح سيارتك؟-
تمهل-

855
00:52:32,683 --> 00:52:34,688
المفاتيح؟-
احتاج إلى السيارة للخروج من هنا-

856
00:52:34,688 --> 00:52:36,372
تمهل أيها الفتى الضخم

857
00:52:36,413 --> 00:52:38,458
لن تحصل على السيارة
يمكنك أخذ زوجتى

858
00:52:38,459 --> 00:52:40,424
اعطنى مفاتيح سيارتك-
أنا صديقك,اصغ إلى-

859
00:52:40,545 --> 00:52:44,034
أنا صديقك..وأنت قمت بخرق
المادة رقم خمسة من القانون المدنى

860
00:52:44,155 --> 00:52:45,679
ماذا تفعل؟

861
00:52:45,679 --> 00:52:47,724
أنا الشرطى الآلى
يجب أن تعرف هذا

862
00:52:47,725 --> 00:52:49,690
تعال

863
00:52:49,691 --> 00:52:52,017
إلى الخارج

864
00:52:53,020 --> 00:52:54,784
أنت شرطى سىء جدا

865
00:52:55,948 --> 00:52:58,194
أين السيارة؟-
إنها فى المرآب-

866
00:52:58,275 --> 00:52:59,678
من هنا
فى المرآب

867
00:53:00,200 --> 00:53:02,686
حسنا,سآخذ السيدة معى

868
00:53:02,847 --> 00:53:05,333
خذنى أنا يا رجل

869
00:53:05,575 --> 00:53:06,738
خذنى أنا

870
00:53:06,738 --> 00:53:11,110
خذ مسدسى
أنا أشعر بألمك يا أخى

871
00:53:11,552 --> 00:53:13,116
أنا,أشعر بألمك

872
00:53:14,560 --> 00:53:17,648
سوف آخذ الشرطى معى-
حسنا-

873
00:53:23,746 --> 00:53:25,751
هذا هو ما أتحدث عنه

874
00:53:25,993 --> 00:53:28,881
لقد لعبنا الأدوار اللعينة ببراعة
تقمصنا الشخصية تماما

875
00:53:29,161 --> 00:53:31,768
لقد كان حقيقيا تماما-
أنت كنت فظيعا-

876
00:53:31,769 --> 00:53:34,376
11شخصا؟
أنتت قتلت الليلة 11 شخصا؟

877
00:53:34,697 --> 00:53:36,782
لماذا ضربتنى؟-
لقد كنت فى حالة تقمص تام-

878
00:53:36,782 --> 00:53:38,386
وذلك التقمص ألهمنى
أن أضربك

879
00:53:39,029 --> 00:53:42,318
لا يمكنك أن تضرب كل الناس
طوال الوقت

880
00:53:43,080 --> 00:53:44,483
يا إلهى

881
00:53:48,376 --> 00:53:49,418
من هؤلاء الأشخاص بحق اللعنة؟

882
00:53:49,418 --> 00:53:51,503
إنهم الأشخاص الذين كانوا
عند محل الهواتف

883
00:53:54,152 --> 00:53:55,555
ما هذا بحق الجحيم؟

884
00:54:03,859 --> 00:54:06,145
اللعنة

885
00:54:29,450 --> 00:54:33,300
هل نحن نمر من خلال المقابر؟
هذا شىء رائع لعين

886
00:54:36,229 --> 00:54:41,042
كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة
ونختبىء فى قبر لعين

887
00:54:41,043 --> 00:54:43,209
نقفز؟

888
00:54:44,147 --> 00:54:45,201
حافظ على ثبات السيارة

889
00:54:47,501 --> 00:54:48,945
صوب جيدا

890
00:54:49,307 --> 00:54:51,753
الأن الوقت المناسب
لفعل شيء جيد

891
00:55:43,162 --> 00:55:46,558
إنه مكان عام جدا لترك سيارة به-
فلنكتشف السبب-

892
00:56:01,342 --> 00:56:05,617
كل شىء على ما يرام
كل شىء على ما يرام

893
00:56:07,135 --> 00:56:08,853
ساعدانى

894
00:56:09,373 --> 00:56:10,811
ساعدنى,إنهم يحاولون قتلى

895
00:56:11,251 --> 00:56:12,929
ساعدنى,إنهم يحاولون قتلى

896
00:56:18,244 --> 00:56:20,881
نحن شرطيون

897
00:56:25,995 --> 00:56:29,550
"جابرييلا"-
"جابرييلا"-

898
00:56:30,550 --> 00:56:31,868
"جابرييلا"

899
00:56:32,228 --> 00:56:36,822
تبدين رائعة جدا

900
00:56:39,020 --> 00:56:41,057
فلنأخذها  لكى تغتسل

901
00:56:41,897 --> 00:56:43,215
إلى أين نحن ذاهبون؟

902
00:56:43,215 --> 00:56:44,533
الأمر على ما يرام

903
00:56:45,373 --> 00:56:47,650
أرجوك
لا أريد المزيد

904
00:56:58,879 --> 00:57:00,796
لقد فقدت المرسيدس

905
00:57:02,075 --> 00:57:03,793
وفقدت الفتاة

906
00:57:04,912 --> 00:57:06,310
هذا يكفى

907
00:57:06,310 --> 00:57:09,066
"ولقد تسببت فى مقتل"خوان

908
00:57:09,067 --> 00:57:11,783
كان بمثابة أخى

909
00:57:14,581 --> 00:57:18,776
ماذا,هل 5 ألاف ليست كافية؟

910
00:57:19,017 --> 00:57:21,094
هل قصرت فى الدفع؟

911
00:57:21,095 --> 00:57:24,011
عشرون ألفاً لعينة

912
00:57:24,091 --> 00:57:26,208
هؤلاء الأحمقان هل ذهبا إلي
أي مكان مع الفتاة

913
00:57:26,369 --> 00:57:27,847
هذا ماأريد معرفته

914
00:57:28,087 --> 00:57:30,843
أريد بعض الجزر الحار
"و"الكواكامولى

915
00:57:32,641 --> 00:57:35,198
ماذا؟
كيف سيؤلمنا اكله؟

916
00:57:35,678 --> 00:57:37,276
مرحبا أيها السادة المحققون

917
00:57:37,436 --> 00:57:39,114
بعض من لحم البقر

918
00:57:39,114 --> 00:57:41,031
"لا طعام يا "مانويل

919
00:57:41,032 --> 00:57:43,509
أحتاج إلى مساعدتك هنا فى شىء ما-
"بالتأكيد يا "جيمى-

920
00:57:43,709 --> 00:57:44,787
طعام حار

921
00:57:44,788 --> 00:57:46,985
إنه ليس من أجلى فقط,بل من أجل
كل من على الطاولة

922
00:57:52,140 --> 00:57:55,256
"اصغ يا "مانويل-
"هذهِ "جابرييلا" يا "مانويل-

923
00:57:55,417 --> 00:57:58,333
"جابريولا"
إنها واقعة فى مشكلة

924
00:57:58,653 --> 00:58:02,608
نريدك أن تترجم لنا
وتجعلها تفهم أننا هنا لمساعدتها

925
00:58:02,808 --> 00:58:04,605
ما نحتاج معرفته
هو ما حدث لها

926
00:58:27,741 --> 00:58:29,299
إنها خائفة جدا

927
00:59:13,330 --> 00:59:15,807
يجب أن نتحدث على إنفراد
الآن

928
00:59:16,208 --> 00:59:17,646
حسنا-
فلنذهب-

929
00:59:22,961 --> 00:59:25,278
نعم-
حسنا,لدى شىء-

930
00:59:25,598 --> 00:59:27,356
لدى شىء هام جدا

931
00:59:32,470 --> 00:59:35,306
حسنا,أنا أقدر هذا جدا
إلى اللقاء

932
00:59:35,386 --> 00:59:37,223
أنا آسف
أنت كنت تقول شيئا

933
00:59:37,224 --> 00:59:39,461
لدينا تطابق فى نوع الرصاص

934
00:59:40,261 --> 00:59:45,574
من المسدس الذى وجدناه فى المقابر
ذلك المسدس

935
00:59:46,055 --> 00:59:49,171
هذا المسدس-
إنه مسدس-

936
00:59:49,691 --> 00:59:50,689
إنه فى حقيبة

937
00:59:50,730 --> 00:59:52,967
....هو مسجل بإسم المحقق

938
00:59:52,968 --> 00:59:54,526
"روجرز"

939
00:59:54,566 --> 00:59:56,443
كيف عرفت هذا؟
لقد كنت فى الحمام طوال الوقت

940
00:59:56,524 --> 00:59:59,440
انظر إلى ما لدي
لدي صورة المهرج المجنون هنا

941
01:00:02,397 --> 01:00:05,090
لقد كانت "جابرييلا" شاهدة
....على واحد من أكبر

942
01:00:05,170 --> 01:00:07,099
تجار المخدرات المكسيكيون

943
01:00:07,180 --> 01:00:08,506
هل حاولوا قتلها؟

944
01:00:08,506 --> 01:00:10,716
لقد ذهبت إلى الشرطة
وقد حاولوا قتلها فى منزلها

945
01:00:12,325 --> 01:00:14,334
ولقد قتلوا أختها

946
01:00:14,335 --> 01:00:16,947
ولقد قام شقيقها برشوة شخص ما
ليجعلهم يعبرون الحدود

947
01:00:17,109 --> 01:00:19,681
وعندما حاولت العبور
تمت إعاقتها عند الحدود

948
01:00:19,923 --> 01:00:21,691
ثم وضعها بعض الأشخاص
فى طائرة

949
01:00:21,732 --> 01:00:23,701
ثم فى حقيبة سيارة
لمدة يومين

950
01:00:24,586 --> 01:00:26,475
وأنت تعرف البقية

951
01:00:33,670 --> 01:00:35,036
سأعود حالا

952
01:00:35,479 --> 01:00:36,926
اجلب لى قميص معك

953
01:00:52,603 --> 01:00:56,542
ابنتى سوف تتزوج

954
01:00:56,542 --> 01:00:58,792
"اسمه "رونالد

955
01:00:58,793 --> 01:01:02,863
إنه لطيف معها
لطيف مع ابنتي

956
01:01:08,400 --> 01:01:11,897
عندما ولدت ابنتى
أول شىء فعلته,في لحظة ولادتها

957
01:01:12,620 --> 01:01:14,629
نظرت لى

958
01:01:14,630 --> 01:01:17,765
هل يمكنك تخيل هذا؟
طفلة صغيرة مولودة تفعل هذا؟

959
01:01:17,807 --> 01:01:20,339
كانت تحاول أن تخبرنى أن كل
شىء سيكون على ما يرام

960
01:01:20,781 --> 01:01:24,197
دائما ما كنت أحاول تسهيل الأمور عليها
حتى وقت الطلاق

961
01:01:24,600 --> 01:01:27,413
كانت الأمور دوما سهلة لى
لأننى لا أبالى,حقا

962
01:01:34,327 --> 01:01:36,537
لقد أردت أن أكون سعيدا
هذا هو الأمر برمته

963
01:01:39,030 --> 01:01:42,205
والدتها تظننى وغدا
إنها تكرهنى

964
01:01:45,302 --> 01:01:47,753
على إرجاع هذه السيارة

965
01:01:48,397 --> 01:01:52,215
أعتقد أنه على ولو لمرة واحدة
أن أفعل الشىء الصحيح

966
01:01:52,296 --> 01:01:56,998
وهو أن أمنح ابنتى حفل الزفاف
الذى تريده

967
01:01:58,365 --> 01:02:01,178
وعندها لن أبدو  وغداً

968
01:02:04,314 --> 01:02:05,921
هل تفهمين قصدى؟

969
01:02:16,158 --> 01:02:16,753
حسناً

970
01:02:28,151 --> 01:02:29,678
كم عدد الأسلحة التى احضرتها؟

971
01:02:29,920 --> 01:02:32,693
هذه هى الكاميرا الخفية
التى وضعتها فى غرفة نومى

972
01:02:32,894 --> 01:02:35,868
لا يمكننى مشاهدة هذا
أريدك أن تضغط زر التشغيل

973
01:02:39,929 --> 01:02:44,310
لا,مستحيل

974
01:02:44,511 --> 01:02:47,123
"هيا يا "جيمى
لن انظر إلى هذا

975
01:02:48,290 --> 01:02:51,103
"أنت مجنون يا "بول

976
01:02:51,104 --> 01:02:55,806
لديك زوجة فى هذا المنزل وهى تحبك
وأنت تضع كاميرا فى غرفة النوم

977
01:02:56,008 --> 01:03:00,871
أنت تتصرف بجنون تام
سأخبرك بشىء,لن انظر إلى هذا

978
01:03:05,776 --> 01:03:07,182
لا

979
01:03:07,678 --> 01:03:08,959
أرجوك

980
01:03:09,320 --> 01:03:10,521
لا

981
01:03:12,725 --> 01:03:14,367
أرجوك

982
01:03:18,694 --> 01:03:22,018
لا ترينى
لا ترينى الدب

983
01:03:22,260 --> 01:03:24,623
اهتمى بشئونك الخاصة يا عزيزتى

984
01:03:27,107 --> 01:03:28,949
أنت لا تعرف حتى ما قالته-
ولا أنت أيضا-

985
01:03:29,110 --> 01:03:30,592
انزل الدب اللعين

986
01:03:30,712 --> 01:03:34,036
هل تعرف ما قالته؟
لقد قالت:أرجوك

987
01:03:36,120 --> 01:03:38,122
أرجوك أن تنظر إلى ما بداخل هذا

988
01:03:38,123 --> 01:03:42,048
لأن هذا الرجل يتألم بشدة
فى قلبه

989
01:03:44,452 --> 01:03:46,815
أرجوك-
هل فقدت عقلك؟-

990
01:03:51,383 --> 01:03:53,786
أنت مجنون
سوف أندم على هذا

991
01:04:13,134 --> 01:04:15,297
لا يوجد شىء هنا-
نعم-

992
01:04:19,104 --> 01:04:20,746
ارجعه

993
01:04:21,948 --> 01:04:23,590
هل يمكننا الذهاب الآن؟-
نعم-

994
01:04:24,071 --> 01:04:26,314
نعم,شكرا جزيلا لك يا صاح

995
01:04:28,878 --> 01:04:30,360
كان رجل من المباحث الفيدرالية

996
01:04:30,360 --> 01:04:33,524
قال أنه يمكنه مساعدتنا
ولكنه لن يتمكن من الوصول إلى هنا قبل 24 ساعة

997
01:04:33,565 --> 01:04:35,447
لذا حتى هذا الوقت
علينا أن نحرس الفتاة وننتظر

998
01:04:35,448 --> 01:04:37,410
لذا يمكننى عندها أن
أودع بطاقتى,أليس كذلك؟

999
01:04:37,451 --> 01:04:39,734
"جيمى"
انس أمر البطاقة الآن

1000
01:04:39,894 --> 01:04:41,656
هل تعتقد أنه يمكننى نسيان أمر
زواج "ايفا"؟

1001
01:04:41,657 --> 01:04:44,380
"لا,أنت تعلم أن "ايفا
ستحصل على الزفاف الذى تريده

1002
01:04:44,501 --> 01:04:47,184
لكن أنا الآن لدى تركيز تام
فى أن أمنح "جابرييلا" حياتها

1003
01:04:47,386 --> 01:04:48,747
هل تعتقد أننى غير مهتم؟

1004
01:04:48,748 --> 01:04:52,072
لا,كل كلمة تخرج من فمك
هى:بطاقتى

1005
01:04:55,518 --> 01:04:57,120
"جيمى"
نحن لم نُنه الأمر بعد

1006
01:04:58,843 --> 01:05:01,206
نعم-
"معك "هومساك" يا "جيمى-

1007
01:05:01,727 --> 01:05:04,250
من اللطيف أن أسمع
صوتك يا أخى

1008
01:05:04,250 --> 01:05:05,732
هل تعرف كم الوقت الآن؟

1009
01:05:05,733 --> 01:05:07,455
لقد عثرنا على سلاح
فى  موقع جريمة

1010
01:05:08,402 --> 01:05:10,681
احسنتم
أيها المحققون

1011
01:05:10,681 --> 01:05:12,480
وهو مسجل بإسم زميلك

1012
01:05:12,881 --> 01:05:16,160
نحن نعرف أن "بول" غير نظيف
قابلنا بعد 20 دقيقة

1013
01:05:18,442 --> 01:05:21,001
حسنا

1014
01:05:30,881 --> 01:05:34,200
أنت ذاهب خلف تلك البطاقة,أليس كذلك؟-
لا تبدأ هذا ثانية-

1015
01:05:34,521 --> 01:05:36,760
"جيم"
ايفا" ستكون سعيدة"

1016
01:05:36,761 --> 01:05:39,320
"إذا تركت "بام" و"روى
يدفعون تكاليف الزفاف

1017
01:05:39,361 --> 01:05:41,040
ابق هنا فقط
وراقب الفتاة

1018
01:05:41,081 --> 01:05:42,920
ماذا إذا تبعك "بوه بوى"؟

1019
01:05:43,041 --> 01:05:45,680
"لن أدعك تعرض حياة "جابرييلا
للخطر

1020
01:05:46,401 --> 01:05:47,920
ابق هنا
او ابتعد

1021
01:05:52,281 --> 01:05:54,120
لا أريدك أن تتحدث
"عن هذا يا "بول

1022
01:05:54,361 --> 01:05:55,640
"جيم"

1023
01:06:06,480 --> 01:06:08,759
لقد أتى-
إنه مضطر لذلك-

1024
01:06:09,120 --> 01:06:11,839
تأخرت عن موعد نومك
"مانغولد"

1025
01:06:11,840 --> 01:06:15,404
حيوية-
حسناً-

1026
01:06:15,521 --> 01:06:18,240
"شكرا على المجىء يا "جيمى
نحتاج لمساعدتك فى شىء ما

1027
01:06:19,081 --> 01:06:24,400
أريدك أن تعلمنى إذا ما كنت تعرف أن زميلك
متورط فى جريمة قتل أحد زعماء العصابات

1028
01:06:24,480 --> 01:06:26,159
المكسيكية

1029
01:06:30,080 --> 01:06:31,439
إنه يلعب دور الغبى

1030
01:06:33,480 --> 01:06:38,759
"لقد عُثر على سلاح "بول
"فى يد القتيل "خوان دياز

1031
01:06:38,880 --> 01:06:43,860
و"خوان" هو مطلق النار
فى متجر الهواتف الخلوية إذا كنت تتذكر

1032
01:06:44,560 --> 01:06:46,839
ولديه أخ أكبر
"بوه بوى"

1033
01:06:47,710 --> 01:06:49,097
واسمه مضحك

1034
01:06:49,132 --> 01:06:53,439
"اسمه "بوه بوى
وهو يحاول توسيع تجارته للمخدرات

1035
01:06:53,440 --> 01:06:55,740
وهو يبحث عن أي مساعدة
يستطيع الحصول عليها

1036
01:06:56,308 --> 01:06:57,428
بما في ذلك رجال الشرطة

1037
01:06:58,399 --> 01:07:03,038
أريد أن أعرف إذا كنت مدركا للموقف
الذى وضعك فيه زميلك

1038
01:07:04,599 --> 01:07:08,718
ساعدنا وسنساعدك
فكر فينا كدفتر ملاحظاتك

1039
01:07:13,279 --> 01:07:16,318
أنتم هنا يا رفاق لتلعبوا دور الشرطيون
واللصوص,أليس كذلك؟

1040
01:07:17,639 --> 01:07:21,838
معكم أسلحتكم
وشاراتكم

1041
01:07:22,639 --> 01:07:24,638
وأحذيتكم

1042
01:07:24,639 --> 01:07:26,838
ولكنكم لا تعرفون حقا
ما يحدث

1043
01:07:27,519 --> 01:07:31,878
إذا حاولتم أن تجعلونى
أنقلب على زميلى

1044
01:07:31,919 --> 01:07:33,518
فسوف أدمركم تماما

1045
01:07:33,519 --> 01:07:35,598
وأنت ستكون الأول

1046
01:07:37,590 --> 01:07:39,365
يجب أن تعرفوا هذا جيدا

1047
01:08:03,002 --> 01:08:04,974
أعتقد بأن لديك غازات

1048
01:08:05,646 --> 01:08:08,565
مرحبا-
مرحبا-

1049
01:08:11,170 --> 01:08:13,182
أعتقد أنه يجب أن أخبرك بشىء ما

1050
01:08:14,328 --> 01:08:17,247
هذا شىء رائع جدا
ولكن لن يحدث أى شىء بيننا

1051
01:08:18,827 --> 01:08:22,259
أنا متزوج
وأحب زوجتى

1052
01:08:24,943 --> 01:08:26,481
ماذا؟

1053
01:08:27,508 --> 01:08:32,124
أريد أن أعلمك أنه لن يحدث
شىء بيننا

1054
01:08:32,203 --> 01:08:35,280
أجدك جميلة ومثيرة

1055
01:08:35,952 --> 01:08:39,227
وأعتقد أنك تملكين
مؤخرة مثيرة جدا

1056
01:08:40,648 --> 01:08:45,096
"بانج-بانج"-
نعم ولكن لن يحدث أى شىء-

1057
01:08:45,098 --> 01:08:46,174
أعلم

1058
01:08:46,291 --> 01:08:48,710
أتمنى أن تحترمى هذا

1059
01:08:48,810 --> 01:08:49,848
أعلم

1060
01:08:50,016 --> 01:08:51,658
أنا وضعتكم فى موقف خطر

1061
01:08:51,973 --> 01:08:54,103
لا أريدهم أن يقطعوا خصيتيك
بسببى

1062
01:08:54,657 --> 01:08:57,616
انتظرى

1063
01:08:58,603 --> 01:09:00,773
أنا لم أقصد أى شىء بخصوص
أمر المضاجعة

1064
01:09:01,483 --> 01:09:03,061
سوف آخذ حماما

1065
01:09:03,693 --> 01:09:04,995
الحمام

1066
01:09:05,429 --> 01:09:07,993
لا يمكننى أن استحم معك

1067
01:09:11,466 --> 01:09:13,438
الحمام

1068
01:09:14,230 --> 01:09:16,597
أنت ستأخذين حماما

1069
01:09:20,938 --> 01:09:22,595
مرحبا

1070
01:09:31,158 --> 01:09:32,696
فتاة

1071
01:09:39,878 --> 01:09:41,693
لا تنظر إلى هكذا

1072
01:09:43,351 --> 01:09:44,889
أنت مجرد دب

1073
01:09:45,246 --> 01:09:46,705
اصمت

1074
01:10:14,012 --> 01:10:17,366
"لا يا "ديبى
لا

1075
01:10:21,826 --> 01:10:26,048
"دياز"

1076
01:10:27,993 --> 01:10:30,153
حسنا
شكرا لك

1077
01:10:35,473 --> 01:10:39,353
مرحبا,أنا آسف
هل ايقظتك؟

1078
01:10:39,944 --> 01:10:43,568
أنا أتصل بخصوص
"جنازة "دياز

1079
01:10:44,445 --> 01:10:45,878
"نعم,"خوان دياز

1080
01:10:49,583 --> 01:10:52,729
فى أى وقت؟

1081
01:10:53,765 --> 01:10:58,066
الثانية والنصف,شكرا لك
آسف لأننى ايقظتك

1082
01:10:58,663 --> 01:11:00,096
طابت ليلتك

1083
01:11:14,516 --> 01:11:15,989
إنه أنا

1084
01:11:16,188 --> 01:11:17,621
أين الفتاة؟

1085
01:11:17,742 --> 01:11:19,255
إنها فى الحمام

1086
01:11:20,450 --> 01:11:21,963
هل كنت تبكى؟

1087
01:11:22,879 --> 01:11:24,910
لقد رأيت التسجيل

1088
01:11:27,539 --> 01:11:29,371
أتمنى لو لم أكن رأيت هذا

1089
01:11:30,964 --> 01:11:32,835
لم أتمكن من جعلك تنظر
هذا هو الأمر

1090
01:11:33,872 --> 01:11:36,898
لقد كنت فى مكانك من قبل

1091
01:11:37,974 --> 01:11:40,124
حقا؟-
نعم-

1092
01:11:42,076 --> 01:11:43,669
تعال إلى هنا

1093
01:11:44,148 --> 01:11:45,860
تبدو وكأنك تحتاج إلى المعانقه

1094
01:11:46,936 --> 01:11:48,489
لقد فهمت هذا بصورة خاطئة

1095
01:11:48,888 --> 01:11:50,481
لقد بدوت ضعيف يا رجل

1096
01:11:50,481 --> 01:11:52,193
منذ متى وهى بالداخل؟-
لا أدرى-

1097
01:11:52,193 --> 01:11:54,064
هل هذا يعنى أننا لن ننفصل ثانية؟

1098
01:11:54,185 --> 01:11:55,698
هل أنت فى الصف الخامس؟

1099
01:11:55,897 --> 01:11:58,764
أنت زميلى
منذ متى وهى بالداخل؟

1100
01:11:58,765 --> 01:12:01,194
افتحى

1101
01:12:01,194 --> 01:12:02,667
يجب أن أذهب

1102
01:12:03,026 --> 01:12:04,977
ضعى منشفة عليك
...يجب أن

1103
01:12:09,040 --> 01:12:12,584
يا رجل,ما هذا بحق اللعنة؟
أنت شرطى رائع

1104
01:12:12,784 --> 01:12:15,571
أنت شرطى رائع-
وهل كان يفترض بى أن أمسكها فى يدى؟-

1105
01:12:16,051 --> 01:12:19,993
لقد خرجت من النافذة
ألم تسمع هذا؟

1106
01:12:20,392 --> 01:12:22,224
لا
لا

1107
01:12:24,494 --> 01:12:26,047
أنت تتحدث الإسبانية

1108
01:12:32,261 --> 01:12:34,013
"أنا أعرف معنى "بليجرو

1109
01:12:34,133 --> 01:12:36,204
ماذا؟-
إنها تعنى البطريق بالبرتغالية-

1110
01:12:44,449 --> 01:12:47,475
هذا شىء يوضع فى الكومبيوتر-
نعم-

1111
01:12:47,954 --> 01:12:50,941
هل تذكر ذلك الرجل الذى قتل
فى المقابر عندما انعطفنا بالسيارة؟

1112
01:12:52,016 --> 01:12:54,206
"لقد كان شقيق "بوه بوى-
وماذا؟-

1113
01:12:54,366 --> 01:12:56,954
"مانغولد" و"هانساكر"
ربطوا الأمور ببعضها

1114
01:12:57,114 --> 01:13:00,459
وهم الآن يعتقدون أننى شرطى قذر
لأنهم عثروا على سلاحى مع القتيل؟

1115
01:13:09,899 --> 01:13:13,124
شرطة
نريد أن نستخدم الكمبيوتر الخاص بك

1116
01:13:13,159 --> 01:13:15,255
لا أدرى.أنا المدير الليلى

1117
01:13:15,256 --> 01:13:20,510
ولفعل شىء كهذا يجب أن أجرى مكالمة
وأحصل على الموافقه من المدير العام

1118
01:13:20,671 --> 01:13:23,558
ترجم هذا
وأرجع جهازك إلي العمل,اتفقنا؟

1119
01:13:25,164 --> 01:13:27,490
ماذا تعملين؟-
العناية المنزلية-

1120
01:13:27,731 --> 01:13:29,174
إنها تعمل بالرعاية المنزلية

1121
01:13:29,175 --> 01:13:31,982
ولقد تحققت من انها تعمل
في الرعايه المنزليه

1122
01:13:32,023 --> 01:13:33,065
"تفقد هذا يا "جيم

1123
01:13:33,066 --> 01:13:34,670
ماذا؟

1124
01:13:34,670 --> 01:13:39,001
أتعرف فيم أفكر؟إنها تبدو كحسابات
بوه بوى" وحسابات مموليه"

1125
01:13:39,082 --> 01:13:41,568
"هذه قد تجعل من "بوه بوى
"ملك المخدرات فى "نيويورك

1126
01:13:43,133 --> 01:13:46,502
إنها 750 مليون دولار أمريكى
أو 7 بليون بيزو

1127
01:13:46,825 --> 01:13:48,349
على أى حال-
هل تعرف فيم أفكر؟-

1128
01:13:48,349 --> 01:13:50,234
"إن "بوه بوى" لم يرد "جابرييلا

1129
01:13:50,515 --> 01:13:52,319
أراد الذي في محرك الفلاش

1130
01:13:52,320 --> 01:13:53,320
نعم اراد ذلك

1131
01:13:54,197 --> 01:13:57,129
إنها خائفة جدا عليكم
الملحوظة تقول

1132
01:13:57,173 --> 01:14:02,267
لقد عرضتكما للخطر
لا يجب أن تموتا بسببى

1133
01:14:02,628 --> 01:14:06,518
شكرا لكما على المساعدة
لقد كنتما جميلان كالشيكولاتة

1134
01:14:06,679 --> 01:14:09,045
أعتقد أنها تتحدث إليك

1135
01:14:11,132 --> 01:14:13,578
"لقد فقدنا "جابرييلا

1136
01:14:14,101 --> 01:14:15,905
ولدينا ساعة واحدة
و"بوه بوى" يحضر جنازة أخيه

1137
01:14:15,906 --> 01:14:17,791
لنقتحم منزله
ونحصل على بطاقتى

1138
01:14:17,791 --> 01:14:19,435
وكيف سنقتحم؟

1139
01:14:19,797 --> 01:14:22,163
أنت لا تتحدث كثيرا,أليس كذلك؟

1140
01:14:22,243 --> 01:14:24,288
هلا صمتت؟

1141
01:14:24,851 --> 01:14:27,337
أنا اجتماعى للغاية بطبعى

1142
01:14:28,140 --> 01:14:32,792
هل تريد أن تكون رفيقى
فى السجن؟

1143
01:14:32,792 --> 01:14:34,356
من دون الإغتصاب بقوه

1144
01:14:34,638 --> 01:14:38,087
اصغ يا رجل
ألا ترى أننى أتعامل مع أمر لعين؟

1145
01:14:38,288 --> 01:14:40,333
ألا تدرك أننى أحاول مساعدتك؟

1146
01:14:40,333 --> 01:14:42,298
أيها الحارس-
أيها الحارس-

1147
01:14:42,660 --> 01:14:43,783
أيها الحارس-
أيها الحارس-

1148
01:14:49,961 --> 01:14:51,324
هل تعبث معى؟-
هل تعبث معى؟-

1149
01:14:51,365 --> 01:14:52,247
هل تعبث ......؟-
هل تعبث ......؟-

1150
01:14:55,215 --> 01:14:57,822
....سوف أقفز إلى الداخل وأضا-
....سوف أقفز إلى الداخل وأضا-

1151
01:14:58,545 --> 01:15:00,309
...هل تحاول أن تعبث-
....هل تحاول أن تعبث-

1152
01:15:03,383 --> 01:15:08,223
هذه هى الأشياء التى
أحب القيام بها

1153
01:15:08,822 --> 01:15:12,142
أعتقد أن هذه حقيقة
لطيفة عنى,هل تفهم قصدى؟

1154
01:15:12,244 --> 01:15:13,606
تحدث معي,قل لي

1155
01:15:13,611 --> 01:15:17,142
أريد أن أعرفك
هيا يارجل,أريد أن أكون في داخلك

1156
01:15:17,704 --> 01:15:20,231
ما نوعك؟
ماذا تفعل؟

1157
01:15:21,998 --> 01:15:23,643
أريد أن أعرف عنك

1158
01:15:23,643 --> 01:15:24,967
ولاأعرف اي شئ عنك

1159
01:15:26,893 --> 01:15:28,698
ما خطبك؟
اخبرنى

1160
01:15:31,869 --> 01:15:33,714
اواجه عقوبة الإعدام

1161
01:15:35,400 --> 01:15:36,724
مستحيل-
نعم-

1162
01:15:37,486 --> 01:15:39,933
هيا,لقد فعلت هذا

1163
01:15:40,255 --> 01:15:42,903
لا يمكنك-
بل يمكننى-

1164
01:15:42,943 --> 01:15:44,989
لا يمكنك-
بل استطيع-

1165
01:15:44,991 --> 01:15:49,003
يمكنني يارجل ان اضاجع
ستره نظيفه

1166
01:15:49,404 --> 01:15:53,336
أيها المعتوه
لقد دفع شخص ما كفالتك

1167
01:15:53,577 --> 01:15:55,703
حقا؟-
ومن الذى قد يدفع كفالته؟-

1168
01:15:56,306 --> 01:15:59,114
النافذة التى ستقتحمها فى ذلك المنزل
فى الطابق الثانى

1169
01:15:59,636 --> 01:16:01,722
أجل الدور الثانى
لا توجد مشكلة

1170
01:16:01,763 --> 01:16:04,692
سيكون لدينا من 30-40 دقيقة
المنزل خالى فيها

1171
01:16:05,053 --> 01:16:10,469
نريدك أن تدخل وتصعد للطابق الثانى
حيث فى الغالب يحتفظ ببطاقتى هناك

1172
01:16:11,153 --> 01:16:13,921
"هذا سيكون أسهل من إعطاء زوجة "بول
"Atm"

1173
01:16:16,493 --> 01:16:20,162
الفم فى المؤخرة
هل قلت ذلك؟

1174
01:16:22,116 --> 01:16:25,745
هذا الهراء ليس مضحكا يا رجل
فزوجته تخونه بالفعل

1175
01:16:26,861 --> 01:16:28,057
ماذا؟

1176
01:16:28,975 --> 01:16:30,291
لا

1177
01:16:31,647 --> 01:16:33,242
لا

1178
01:16:34,997 --> 01:16:36,432
ما سر حب النساء لذلك؟

1179
01:16:37,350 --> 01:16:41,816
أشعر بالسوء الآن
كيف ستتعامل مع هذا الأمر يا "بول"عاطفيا؟

1180
01:16:44,769 --> 01:16:46,244
لا أدرى
لست متأكدا

1181
01:16:49,794 --> 01:16:52,067
"لا تفقد الأمل فى الحب يا "بول
هل تسمعنى؟

1182
01:16:52,864 --> 01:16:55,735
لا تفقد الأمل فى الحب-
أنا على وشك هذا-

1183
01:16:56,454 --> 01:16:57,530
لا تفقد الأمل

1184
01:16:58,368 --> 01:17:00,202
لأن الحب يلهمنا

1185
01:17:01,200 --> 01:17:03,433
عندما تكون ممتلئا بالحب
ستكون على ما يرام

1186
01:17:03,592 --> 01:17:05,266
أنا ممتلىء به-
أنت كذلك-

1187
01:17:05,267 --> 01:17:07,699
لدى حقيبة كاملة مملوءة به-
يمكننى رؤية هذا-

1188
01:17:09,295 --> 01:17:14,758
"أتعرف يا "دافيد
ما قلته لى شجعني قليلاً

1189
01:17:15,518 --> 01:17:18,150
أتعرف من أين توصلت إلى هذا؟-
أين؟-

1190
01:17:18,309 --> 01:17:20,342
وأنا أمارس الشىء الذى أحب فعله

1191
01:17:20,383 --> 01:17:22,416
تتغوط فى سيارة شخص ما؟-
لا-

1192
01:17:22,975 --> 01:17:25,846
ماذا؟-
"وأنا أشاهد الغروب عند شاطىء "روكنلى-

1193
01:17:26,445 --> 01:17:29,356
إنه مشهد رائع
أفضل ما يمكنك مشاهدته

1194
01:17:29,715 --> 01:17:31,310
أحب مشهد الغروب-
لا,أنت لا تحبه-

1195
01:17:31,629 --> 01:17:33,104
بل أحبه-
لا-

1196
01:17:33,145 --> 01:17:35,577
هل تريد أن تأتى معي فى وقت ما؟-
نعم-

1197
01:17:36,136 --> 01:17:37,292
تراجع للخلف

1198
01:17:51,291 --> 01:17:52,407
ماذا؟

1199
01:17:53,844 --> 01:17:55,000
ماذا؟

1200
01:18:04,811 --> 01:18:05,688
فلتذهب

1201
01:18:20,086 --> 01:18:21,242
المزيد من أسرار

1202
01:18:24,752 --> 01:18:28,459
هل سيفعلها بنفس طريقة"باركر"أوماشابة ذلك؟-
إنهُ محترف-

1203
01:18:33,606 --> 01:18:36,008
رجلي المفضل؟-
قلت لك,ارأيت ذلك-

1204
01:18:36,433 --> 01:18:37,053
"مرحبا يا "بول

1205
01:18:37,088 --> 01:18:37,634
اللعنة

1206
01:18:39,740 --> 01:18:41,752
لا

1207
01:18:42,557 --> 01:18:43,965
بطاقتي

1208
01:18:51,051 --> 01:18:54,190
اللعنة,لايتحرك-
اقترب وافحص نبضه-

1209
01:18:54,191 --> 01:18:55,197
لن أفعل ذلك

1210
01:18:56,445 --> 01:18:59,101
ألن تقوم بمساعدته؟-
إنها بطاقة البيسبول خاصتك-

1211
01:18:59,101 --> 01:19:01,516
لقد كان صديقك
كنت تمزح معه عندما كنا فى السيارة

1212
01:19:01,557 --> 01:19:04,133
ولكن هذا لا يعنى أن أخاطر
وأدخل لأفحص نبضه

1213
01:19:04,134 --> 01:19:05,977
أنت لا تساعد على الإطلاق يا"بول",حقاً

1214
01:19:11,096 --> 01:19:13,229
لا أشعر بنبضه-
هل تفعل هذا بشكل صحيح؟-

1215
01:19:13,512 --> 01:19:15,202
نعم,أفعل هذا بشكل صحيح

1216
01:19:15,364 --> 01:19:17,376
لابد وأنه مات-
لايمكن أن يكون ميت-

1217
01:19:17,738 --> 01:19:19,629
اللعنة,لقد كنت أعتمد عليه

1218
01:19:19,791 --> 01:19:21,159
يبدو كملاك صغير

1219
01:19:21,804 --> 01:19:26,674
ماذا سنفعل به؟-
سنقوم برميه فى مقلب القمامة-

1220
01:19:26,714 --> 01:19:27,599
ماذا؟

1221
01:19:27,962 --> 01:19:30,618
لا,إنه ليس كومة من القمامة
كي تفعل هذا به

1222
01:19:31,062 --> 01:19:32,551
لقد كان صديقي

1223
01:19:33,758 --> 01:19:35,569
سأعود حالا-
إلى أين أنت ذاهب؟-

1224
01:19:35,610 --> 01:19:37,421
لإحضار بطاقتي-
هل أنت مجنون؟-

1225
01:19:37,461 --> 01:19:39,956
يجب أن نرحل من هنا
قبل أن يعود أولئك الأشخاص من الجنازة

1226
01:19:39,997 --> 01:19:43,458
"ومازال علينا أن نجد "جابرييلا-
لدينا 20 دقيقة-

1227
01:19:43,460 --> 01:19:45,633
هيا ارفعنى-
ارفعك؟-

1228
01:19:45,875 --> 01:19:48,410
"مع كل احترامى يا "جيمى
تبا.لا

1229
01:19:50,383 --> 01:19:52,435
ضع قدمى على رأسك-
ماذا؟-

1230
01:19:53,201 --> 01:19:55,374
سوف أقف على رأسك
حاول أن تثبت,حسنا؟

1231
01:19:55,817 --> 01:19:57,708
لا تخطو على عينى

1232
01:19:58,272 --> 01:20:00,606
"لقد خطوت على جبهتى يا "جيمى

1233
01:20:04,739 --> 01:20:06,241
!تا دا

1234
01:20:06,463 --> 01:20:10,306
تا دا،في مؤخرتي.من الأفضل أن تحصل على البطاقة
ودعنا نخرج من هنا قبل أن يعودوا

1235
01:20:16,290 --> 01:20:17,031
تحدث

1236
01:20:19,606 --> 01:20:23,935
حسنا,هذا جيد

1237
01:20:27,818 --> 01:20:32,970
عثرنا على الفتاة
كانت مختبأة فى منزل عمها

1238
01:20:33,124 --> 01:20:35,015
اسرع

1239
01:21:01,820 --> 01:21:03,317
أنا ذاهبة لإحضار واقى ذكرى-
حسنا-

1240
01:21:06,124 --> 01:21:08,997
"مرحبا يا "بول

1241
01:21:08,997 --> 01:21:13,186
لقد وجدت الكاميرا خاصتك
هل هذا ما أردته؟.هل هذا ما أردت أن تراه

1242
01:21:13,267 --> 01:21:16,499
هل تتذكر قريبى الشاذ "ايريك"؟-
مرحبا.كيف حالك؟-

1243
01:21:16,739 --> 01:21:21,327
إنه ابن عمها الشاذ-
تبا لك يا "بول".كيف لك أن لا تثق بى؟-

1244
01:21:21,328 --> 01:21:22,325
ثقة,ضبطناك

1245
01:21:23,203 --> 01:21:25,756
هذا ابن عمها الشاذ-
كل ما أفعله هو الجلوس هنا والقلق حيالك-

1246
01:21:25,757 --> 01:21:29,068
وهذا  كل ما تفعله؟
أنا أحبك

1247
01:21:29,109 --> 01:21:33,219
إنه ابن عمها الشاذ
نعم,إنه ابن عمها الشاذ

1248
01:21:33,219 --> 01:21:37,209
انظر إلى أيها اللعين
إنه ابن عمها الشاذ

1249
01:22:04,863 --> 01:22:06,858
لقد كنت أبحث عنك

1250
01:22:07,257 --> 01:22:09,252
أين صليبى؟

1251
01:22:13,882 --> 01:22:17,273
النجدة
النجدة

1252
01:22:27,888 --> 01:22:31,599
"ليس الآن يا "بول-
"خمن يا "جيمى-

1253
01:22:31,599 --> 01:22:34,765
هيَ لم تفعلها
لم تقم بخيانتي

1254
01:22:34,766 --> 01:22:36,187
ديبي"لم تقم بخيانتي"

1255
01:22:36,222 --> 01:22:37,784
لقد كان ذلك ابن عمها فى التسحيل-
....هذا رائع ولكن-

1256
01:22:37,784 --> 01:22:42,293
لقد كانت فكرة سيئة أن أضع
الكاميرا فى غرفة النوم

1257
01:22:42,373 --> 01:22:44,966
كان يجب أن أراقبها أكثر فقط

1258
01:22:44,968 --> 01:22:47,641
هذا جيد,أتعرف ما الذى عليك
أن تراقبه؟

1259
01:22:47,681 --> 01:22:49,317
ماهو؟

1260
01:22:49,318 --> 01:22:53,068
الجيش المكسيكى بأكمله يسحب
جابرييلا" إلى المرآب اللعين"

1261
01:22:56,540 --> 01:22:59,612
سأذهب لإحضارك-
لا,ابق مكانك-

1262
01:22:59,613 --> 01:23:01,807
سوف اراسلك-
حسنا-

1263
01:23:32,693 --> 01:23:34,488
حسنا

1264
01:23:34,489 --> 01:23:37,322
أتعرف,لقد كنت أفكر
"بوه بوى"

1265
01:23:37,322 --> 01:23:39,636
لدينا فقط أخيه الميت
الذي يربطنا في القاتل

1266
01:23:39,677 --> 01:23:43,587
وليس لدينا أى شىء يربط بين
بوه بوي" والقضية بشكل مباشر"

1267
01:23:43,588 --> 01:23:48,895
"الأهم,أنه ليس هناك ما يربط "جيمى
و"بول" في"بوه بوي"بشكل مباشر

1268
01:23:48,975 --> 01:23:51,089
لم لا نذهب مباشرة إلى المصدر؟

1269
01:23:51,090 --> 01:23:54,401
لم لا نضغط على "بوه بوى"؟

1270
01:23:54,402 --> 01:23:55,402
حتى يصنع لنا عصير الحقيقه

1271
01:23:55,719 --> 01:23:59,829
يصنع ماذا؟-
مع بعض التركيز-

1272
01:24:01,185 --> 01:24:04,736
فلنذهب ونقم بصنع عصير الحقيقة لنا-
فلنفعلها-

1273
01:24:04,737 --> 01:24:07,250
لقد كنت فى السيارة
لمدة يومين

1274
01:24:07,530 --> 01:24:10,283
اذهب وضاجع أمك العاهرة
أيها الحقير,أيها الجبان

1275
01:24:10,323 --> 01:24:12,876
وتبا لأختك أيضا
أيها القذر

1276
01:24:12,878 --> 01:24:15,671
أنت تعرفين سبب وجودك هنا

1277
01:24:17,746 --> 01:24:20,811
وأنت تعرفين ما أريده

1278
01:24:21,678 --> 01:24:23,346
هل هو بحوزتك؟

1279
01:24:30,595 --> 01:24:32,630
هل ذهبت من قبل لمباراة بيسبول؟

1280
01:24:32,830 --> 01:24:34,226
يومان

1281
01:24:34,226 --> 01:24:35,901
اثنان

1282
01:24:40,930 --> 01:24:43,404
"آندى بافكو"

1283
01:24:48,632 --> 01:24:50,467
ماذا تريد أيها الغبى؟

1284
01:24:50,468 --> 01:24:55,096
هيا,ألا توجد أى فرصة
للحديث عن أسطورة البيسبول "آندى بافكو"؟

1285
01:24:55,456 --> 01:24:58,927
أيها الأحمق
?"cabeza de pollo"أم على أن أقول

1286
01:24:59,766 --> 01:25:03,277
هذا يعنى رأس الدجاجة أيها الأحمق-
هل أنت متأكد؟-

1287
01:25:03,303 --> 01:25:07,381
الهاتف الذى اتصلت به
خارج الخدمة,إلى اللقاء الآن

1288
01:25:07,461 --> 01:25:10,659
أعتقد أننى سآخذ ذلك الصليب
إلى المباحث الفيدرالية

1289
01:25:11,899 --> 01:25:15,857
احضره إلي وإلا سأقتلها-
تبا لك,تعال أنت إلينا-

1290
01:25:15,899 --> 01:25:19,817
"بعد ساعة واحدة عند جسر "بولاسكى
ومعك الفتاة والبطاقة

1291
01:25:19,937 --> 01:25:22,456
ساعة واحدة-
صلنى بالفتاة عبر الهاتف-

1292
01:25:23,616 --> 01:25:28,614
معهم ما أريد
"إنهم يريدون أن أقابلهم عند جسر "بولاسكى

1293
01:25:28,614 --> 01:25:31,452
أنت وافضل الرماة
تبقون هنا معى

1294
01:25:31,453 --> 01:25:33,612
وليذهب الباقون إلى الجسر

1295
01:25:33,612 --> 01:25:37,010
وعندما يظهرا هؤلاء الأحمقان
تقومون بقتلونهم

1296
01:25:37,011 --> 01:25:39,330
واحضروا لى الصليب

1297
01:26:26,715 --> 01:26:28,514
اللعنة

1298
01:26:32,992 --> 01:26:37,510
هل تذكرت تناول حبوبك؟-
نعم-

1299
01:26:39,130 --> 01:26:41,193
هل تعتقد أنك ما تزال تأتي إلى موسيقى الجاز
في وقت لاحق؟

1300
01:26:41,244 --> 01:26:42,194
أنا لاأفعل

1301
01:26:43,592 --> 01:26:44,300
اللعنة

1302
01:26:48,509 --> 01:26:49,641
...أبن الــ

1303
01:26:54,222 --> 01:26:55,917
أترغب في الحصول على الطعام
الهندي بعد هذا؟

1304
01:26:56,418 --> 01:26:57,727
ما زِلتُ ممتليء مِن كُل ذلك الجبن

1305
01:27:57,284 --> 01:28:00,202
ما الذى تفعلونه يارفاق هنا؟-
ما الذي تفعله انت هنا, ماالذي نحن مقدمون عليه؟-

1306
01:28:00,523 --> 01:28:02,362
كيف حالك يا "روى"؟

1307
01:28:02,362 --> 01:28:05,001
أعتقد أنها مرت من خلالي-
اضغط على الجرح-

1308
01:28:06,401 --> 01:28:08,600
أين السيارة؟

1309
01:28:08,600 --> 01:28:11,838
هل تعتقد أنك يمكنك الوصول إلى هناك؟-
لا,لن أتركه-

1310
01:28:12,720 --> 01:28:16,358
اصغ,يجب أن تتصل لتحضر إمدادات لنا-
إنه خائف من أن يقتل-

1311
01:28:16,758 --> 01:28:19,173
لا تدعني أتعرض لإطلاق نار-
لن أدعك تتعرض إلى إطلاق نار-

1312
01:28:19,652 --> 01:28:21,362
كن شجاع-
حسنا,قم في العد-

1313
01:28:21,397 --> 01:28:24,155
1-2-3
إذهب

1314
01:28:44,149 --> 01:28:46,148
سقط شرطى
جميع الوحدات تستجيب

1315
01:28:53,865 --> 01:28:56,264
هل معك حذائى؟

1316
01:29:19,377 --> 01:29:22,584
أنتما الإثنان اذهبا إلى الأعلى
اقتل أى شىء يحاول دخول المنزل

1317
01:29:22,619 --> 01:29:26,221
اللعنة عليك-
والأن بما أن أصدقاؤك هنا-

1318
01:29:26,418 --> 01:29:28,103
يمكنكم الموت جميعاً معاً-
"بؤوول"-

1319
01:29:56,005 --> 01:29:59,243
هل نلت منه؟-
رأسه ليس هناك,هل يحسب هذا؟-

1320
01:29:59,890 --> 01:30:00,698
نعم

1321
01:31:36,275 --> 01:31:38,162
"جيم"
لقد أصبت بعيار نارى

1322
01:31:41,817 --> 01:31:45,310
لقد سمعتكم تهمسون
لبعضكم البعض

1323
01:31:46,113 --> 01:31:48,843
من الأفضل أن لا تفجرا
بعضكم البعض فى منزلى

1324
01:31:48,844 --> 01:31:50,048
لن نفعل ذلك أيها الوغد

1325
01:31:50,811 --> 01:31:52,778
الشىء الوحيد الذى يبقيكم هنا
هو الفتاة

1326
01:31:53,421 --> 01:31:55,790
وأنا أريد الفلاشة خاصتى

1327
01:31:56,634 --> 01:31:58,280
ما رأيكم فى المقايضة؟

1328
01:31:58,280 --> 01:32:01,171
هل أنت مستعد؟-
نعم-

1329
01:32:01,372 --> 01:32:04,182
فلنذهب
ولنكن رائعين

1330
01:32:04,423 --> 01:32:07,193
هل استمعت إلى نفسك
من قبل وأنت تتحدث؟

1331
01:32:13,057 --> 01:32:16,550
لقد اقتحمتما ملكية خاصة أيها المحققين-
اتصل ب 911-

1332
01:32:21,409 --> 01:32:22,693
حدث هذا بسرعة فائقة

1333
01:32:22,694 --> 01:32:26,508
نعم,ولكن مايزال بإمكانى قتلها
قبل أن يضعوا الأصفاد فى يدى

1334
01:32:26,790 --> 01:32:29,440
لن تقتل أي شخص يا رجل
فقط دعها تذهب

1335
01:32:29,802 --> 01:32:32,452
أغلقي فمك

1336
01:32:32,813 --> 01:32:35,543
إذا  أردتما الإحتفاظ
بهذا الوجه الجميل

1337
01:32:35,544 --> 01:32:37,270
فمن الأفضل إعطائي
الفلاش اللعين

1338
01:32:37,672 --> 01:32:38,434
ماالذي تقوله؟-
الآن-

1339
01:32:38,595 --> 01:32:39,518
اصمتى

1340
01:32:39,559 --> 01:32:42,289
سوف أضربك على مؤخرتكِ
إذا لم تصمتِ

1341
01:32:42,411 --> 01:32:43,816
أنت وغد ميت

1342
01:32:44,178 --> 01:32:47,069
لا يمكننى أن أصدق أمر
ابن العاهرة هذا,إنه أحمق

1343
01:32:47,069 --> 01:32:49,529
أنت أحمق
أنت تعرف معنى هذا.أليس كذلك؟

1344
01:32:49,564 --> 01:32:50,000
أحمق

1345
01:32:50,000 --> 01:32:55,139
اعطنا الفتاة وسنعطيك محول الفلاش
ويعود الجميع إلى المنزل سعداء

1346
01:32:55,541 --> 01:32:58,472
هل تعتقد أننى سأتخلى عن الرهينة؟

1347
01:32:58,472 --> 01:33:02,688
أنا وهذه العاهرة
سوف نذهب فى جولة صغيرة

1348
01:33:04,295 --> 01:33:08,792
والآن,ابعد كل هذه الخنازير من هنا
واجعل سيارة تنتظرنى بالخارج

1349
01:33:08,792 --> 01:33:09,715
دعنى أيها الأحمق

1350
01:33:09,716 --> 01:33:12,065
اصمتى-
هم سوف يقتلونك-

1351
01:33:12,166 --> 01:33:13,964
اصمتِ
سوف أفجر رأسك

1352
01:33:15,539 --> 01:33:18,871
لقد تعبنا من قتل جميع أصدقائك

1353
01:33:18,872 --> 01:33:21,200
أنت تحتاج إلى المساعدة,يارجل

1354
01:33:23,891 --> 01:33:26,741
هل يمكنك النيل منه؟-
نعم-

1355
01:33:26,943 --> 01:33:28,749
ماذا قالوا-
هل ستطلقون النار على

1356
01:33:28,870 --> 01:33:30,436
قالوا إصمتي

1357
01:33:30,918 --> 01:33:35,535
عند العد3-
لن تطلق النار على أي شخص يا رجل-

1358
01:33:35,535 --> 01:33:37,382
لأنك ليس لديك الشجاعة

1359
01:33:37,383 --> 01:33:40,796
هل الأمر 1-2 ثم نطلق النار ثم 3
أم 1-2-3 ثم نطلق النار؟

1360
01:33:40,796 --> 01:33:44,931
ثم نطلق النار 1-2-3
هكذا يتم الأمر دوما

1361
01:33:45,495 --> 01:33:48,145
أنت تعرف أننى لست جيدا فى الرياضيات-
اخرسا-

1362
01:33:48,466 --> 01:33:50,513
هيا يا رجل-
هل أنت مستعد؟-

1363
01:33:50,514 --> 01:33:51,839
نعم-
...واحد-

1364
01:33:55,774 --> 01:33:57,139
أبن الداعره

1365
01:33:57,139 --> 01:34:01,315
يومان!يومان فى صندوق السيارة
أيها الجبان

1366
01:34:02,681 --> 01:34:05,331
توخوا الحذر-
الأمر على ما يرام,نحن نعرف ما نفعله-

1367
01:34:06,094 --> 01:34:10,270
هل تريدنى أن أرافقك؟ في حالة قد تموت-
أريدك أن تبق هنا وتُنهي المهمة-

1368
01:34:13,202 --> 01:34:14,928
"بارى"

1369
01:34:16,735 --> 01:34:18,662
هذا الحذاء مناسب لك تماما

1370
01:34:43,158 --> 01:34:46,611
كل شىء على ما يرام
أنت بأمان الآن

1371
01:34:46,611 --> 01:34:48,658
فى أمان تام

1372
01:34:51,590 --> 01:34:54,079
لديها  كل شىء
تحتاجونه

1373
01:35:06,326 --> 01:35:07,771
سوف أفتقدك

1374
01:35:08,736 --> 01:35:11,627
أنت مثل قطعة شيكولاتة بون بون

1375
01:35:20,943 --> 01:35:22,870
الوداع

1376
01:35:27,689 --> 01:35:29,945
لا توجد قبلة وداع
من أجلي,أليس كذلك؟

1377
01:35:29,946 --> 01:35:32,035
"الوداع "جابرييلا

1378
01:35:36,202 --> 01:35:37,527
"الوداع يا "جابرييلا

1379
01:35:41,062 --> 01:35:43,591
إلى أين أنت ذاهب؟-
لأحضر بطاقتي-

1380
01:35:44,065 --> 01:35:47,275
أيها المحققان إنتظروا لحظة-
اللعنة-

1381
01:35:47,757 --> 01:35:50,084
لديكما الشجاعة

1382
01:35:50,687 --> 01:35:54,700
"موقوفان ولكنكما ساعدتما "مانغولد
و"هانساكر" فى التحقيقات

1383
01:35:54,700 --> 01:35:58,352
....لا,أعنى-
نعم,لقد أخبرنى "مانغولد" بكل شىء-

1384
01:36:00,641 --> 01:36:03,370
هل فعل؟-
..أيها القائد....نحن-

1385
01:36:03,450 --> 01:36:06,741
لا,لقد ابليتما حسنا
لقد أنقذتما حياة اثنين من رجالى

1386
01:36:07,142 --> 01:36:11,316
وسوف اضع لكم صليب الشجاعه

1387
01:36:13,726 --> 01:36:15,853
يجب أن أفحص هذه الجثة
بحثا عن دليل

1388
01:36:16,214 --> 01:36:18,461
اسد لى صنيعا
واستخدم قفازات

1389
01:36:23,439 --> 01:36:26,850
هناك بعض الجبن في الأعلى
اذهب وتفقده

1390
01:36:26,890 --> 01:36:30,078
كن سريعاً حول هذا؟
لدي اسبوع كثير من القتلى

1391
01:36:30,152 --> 01:36:31,576
إذهب وجد شيئاً
تفعله لمدة 5 ثواني

1392
01:36:32,389 --> 01:36:36,242
"corazon"أنا مسرور لأني أطلقت النار عليك فى
وهى تعنى القلب

1393
01:36:36,402 --> 01:36:38,569
لقد علمتنى "جابرييلا" هذا

1394
01:36:39,788 --> 01:36:40,432
هذا صحيح

1395
01:36:40,738 --> 01:36:43,948
حسناً, لم تصبه في القلب
ربما أصبته في ذراعه

1396
01:36:44,989 --> 01:36:46,336
أطلقت عليه النار فى قلبه

1397
01:36:46,436 --> 01:36:48,844
هل أنت مجنون؟ إصابة رائعة هناك

1398
01:36:48,845 --> 01:36:50,987
حتى اني اصبت أيضا ، أتعلم؟

1399
01:36:50,988 --> 01:36:53,667
السبب الوحيد بأن لَم يغمي علي
لأنني أُردتُ

1400
01:36:57,715 --> 01:37:02,451
ليست اصابتي,ليست اصابتي
لأنكَ لابد وأن تتذكر ذلك من أيام الأكاديميه

1401
01:37:02,532 --> 01:37:05,938
لقد علمونا ذلك
ينبغي ان تصوب نحو الشراين أو شيئ كهذا

1402
01:37:05,939 --> 01:37:07,044
تلك لَيست إصابتي

1403
01:37:08,070 --> 01:37:12,605
"أنا آسف "جيم
جيمي"أنا أسف لم أقصد ذلك"

1404
01:37:17,062 --> 01:37:19,710
"آسف يا "جيمى

1405
01:37:22,671 --> 01:37:25,161
أنا أسف إني أعني ذلك

1406
01:37:25,162 --> 01:37:28,150
جيم,جيمي

1407
01:37:30,962 --> 01:37:33,021
هل يمكننا أن نتلوا الصلاة معاً؟

1408
01:37:43,151 --> 01:37:46,624
جيم",تناولك للمشروبات لا يحسن من الأمر"
بل يزيده سوءا

1409
01:37:46,804 --> 01:37:48,807
حصلت على 20/20من
الكلب المسعور الذي هناك؟

1410
01:37:48,808 --> 01:37:52,658
"أنا أعرف كيف تشعر حيال رجل "البافكو
"ولكن يمكنني أن أضع يداي على"ريجي جاكسون

1411
01:37:53,466 --> 01:37:57,720
كيف حالك عزيزتى "بام"؟
استديرى لألقى نظرة عليك

1412
01:37:58,202 --> 01:38:02,657
إذا كان الرب قد خلق شيئا أجمل منك
فلابد وأنه يحتفظ به لنفسه

1413
01:38:04,664 --> 01:38:05,787
"توخِ الحذر يا "بام

1414
01:38:06,349 --> 01:38:08,676
فلنرقص

1415
01:38:10,725 --> 01:38:14,056
هل تحظين بالمرح؟
...فلنخرج من هنا,هيا

1416
01:38:14,057 --> 01:38:15,057
مرة أخرى

1417
01:38:15,058 --> 01:38:18,116
فلنذهب إلى منزل أبيكِ
في الخلف

1418
01:38:18,151 --> 01:38:21,561
أنا سعيدة لأنك معتدل المزاج-
أشعر أننى فى حال رائعة-

1419
01:38:21,843 --> 01:38:25,972
أريد أن أطلب منك معروفا-
حسناً-

1420
01:38:27,341 --> 01:38:30,632
أريد أن يقوم "روى" بتسليم "ايفا" معك

1421
01:38:31,074 --> 01:38:34,405
فعندما يقول القس من
"الذى سيسلم "ايفا

1422
01:38:34,485 --> 01:38:38,378
"قفا أنت و"روى
"وقولا "نحن

1423
01:38:38,700 --> 01:38:42,031
هذا عدل
لقد دفع تكاليف الزفاف

1424
01:38:43,115 --> 01:38:48,051
هل أنت منتشية؟-
يجب أن تفعل هذا لى يا "جيمى",لأنك تدين لى-

1425
01:38:48,454 --> 01:38:52,828
لأنك إذا لم تفعل
ستفسد يوم زواج ابنتى علي

1426
01:38:52,909 --> 01:38:58,648
إذا فعلت أى شىء آخر
فسوف أنتزع خصيتيك من مكانهما

1427
01:39:04,026 --> 01:39:07,959
هل تحتاجين إلى أى شىء يا عزيزتى؟-
لا ,شكرا,انا بخير-

1428
01:39:07,960 --> 01:39:08,960
أنا متأكد من ذلك؟

1429
01:39:09,725 --> 01:39:12,534
هل يعجبك العقد؟-
نعم,يعجبنى جدا-

1430
01:39:12,536 --> 01:39:14,369
أتعلمين,هناك المزيد من
حيثُ أتَ منه

1431
01:39:14,543 --> 01:39:17,191
عزيزى,لا أريدك أن
تخفى عنى أشياء

1432
01:39:17,742 --> 01:39:22,529
أنا أحبك وغفرت لك
أريد فقط أن تتخلى عن هذه الغيرة

1433
01:39:22,530 --> 01:39:28,068
شكرا لك وأنا أحبك
وأنت رقيقة وجميلة جدا

1434
01:39:49,060 --> 01:39:53,916
الإيمان والأمل والحب
هذه العناصر الثلاثة

1435
01:39:54,559 --> 01:39:56,927
ولكن أعظمها هو الحب

1436
01:39:58,894 --> 01:40:01,623
ومن سيقوم
بتسليم هذه العروس؟

1437
01:40:02,464 --> 01:40:04,900
اجلس

1438
01:40:05,306 --> 01:40:07,945
اجلس وإلا فجرت كليتك اللعينة

1439
01:40:12,007 --> 01:40:14,565
ربما عليه أن يفعلها

1440
01:40:15,743 --> 01:40:18,950
من سيسلم هذه العروس؟-
أنا سأفعل-

1441
01:40:19,722 --> 01:40:22,320
أحبك

1442
01:41:07,111 --> 01:41:10,887
مرحبا,مرحبا يا عزيزى

1443
01:41:17,061 --> 01:41:20,431
لقد كنت أفكر فى أن نخرج
للعشاء الليلة

1444
01:41:20,431 --> 01:41:24,410
العشاء؟
وإلى أين سنذهب؟

1445
01:41:25,304 --> 01:41:27,781
هل يمكنك أن تنتظر لحظة؟
شكرا لك

1446
01:41:32,207 --> 01:41:35,496
مرحبا؟-
مرحبا؟-

1447
01:41:35,781 --> 01:41:41,384
هل هذه مزحة؟-
لماذا؟هل تحبين المزاح؟-

1448
01:41:42,157 --> 01:41:46,989
طق,طق-
من هناك؟-

1449
01:41:47,152 --> 01:41:48,938
افتحى

1450
01:41:55,314 --> 01:42:00,917
افتح ماذا؟-
افتحى الحقيبة اللعينة أيتها العاهرة-

1451
01:42:09,934 --> 01:42:11,214
مرحبا

1452
01:42:13,934 --> 01:42:14,774
!رائع

1453
01:42:20,280 --> 01:43:02,640
Saud28 : ترجمة

1454
01:43:02,641 --> 01:43:06,641
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} Alex.mahone {\c&H80&}: تم تعديل التوقيت بواسطة \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

