1
00:00:09,898 --> 00:00:29,899
ترجمة المبدع محمد حسين

2
00:00:40,715 --> 00:00:45,716
ما حدث خاطئ أو صواب
لا يهم

3
00:00:47,320 --> 00:00:50,320
صواب و خطأ ؟؟

4
00:00:51,476 --> 00:00:55,476
هذه ليست كلمات عادية -
أجل من المفترض أن تحكم علينا -

5
00:00:56,647 --> 00:01:01,347
مثلما قال القاضى فى المحكمة
صواب و خطأ هناك تماما

6
00:01:02,401 --> 00:01:06,300
و الإدعاء و كل هذا الهراء -
و ماذا قال أيضا؟ -

7
00:01:08,930 --> 00:01:18,330
قال أن الناس ستحمى أنفسها بأى ثمن
لم يقلها هكذا بل بطريقة قانونية

8
00:01:19,428 --> 00:01:24,428
لكنه قال ما معناه
أن الناس ستحمى حياتها بأى ثمن

9
00:01:26,035 --> 00:01:30,736
سمعت بم حدث ، صحيح؟؟
فى ذلك الوقت؟؟

10
00:01:33,141 --> 00:01:36,140
أجل كنت هناك -
كنت هناك؟؟ -

11
00:01:36,373 --> 00:01:39,573
أجل بطرقة ما
كنت أقود كالوغد

12
00:01:42,081 --> 00:01:47,080
و الشرطة اللعينة أمسكت بى
و أجروا على إختبارات المخدرات

13
00:01:48,444 --> 00:01:50,072
و قد حبسونى

14
00:01:50,073 --> 00:01:54,072
و قبل أن أذهب للقاضى
قال لى المحامى خاصتى

15
00:01:55,551 --> 00:02:00,266
أننى كنت مخمورا لدرجة أننى 000000

16
00:02:00,267 --> 00:02:05,268
قاومت الإعتقال و هذا خطأ
و عقوبته 7 سنوات

17
00:02:07,513 --> 00:02:11,713
أعنى بدون مجاملات كنت أشعر أننى
كنت تائها تماما

18
00:02:13,069 --> 00:02:17,233
و عندما ذهبت للقاضى
قال لى ممكن تشرح لى ماذا حدث؟؟؟

19
00:02:17,234 --> 00:02:22,233
و قلت أجل أنا كنت فى بار
و كنت أحظى بشراب

20
00:02:23,052 --> 00:02:28,053
و دخل على لعينان إعتديا على
و ضربانى بشدة

21
00:02:28,730 --> 00:02:32,450
بالعصيان على رأسى
و ركلونى فى وجهى

22
00:02:32,451 --> 00:02:38,452
و لأنقذ نفسى خرجت إلى سيارتى
و قدتها سريعا بدون النظر للخلف

23
00:02:38,796 --> 00:02:41,795
و صدق هذا -
كل شئ و هذه حقيقة -

24
00:02:41,978 --> 00:02:45,477
بربك -
يا هذا هذه حقيقة -

25
00:02:49,549 --> 00:02:50,948
حسنا -

26
00:02:52,094 --> 00:02:55,594
فعلت كل شئ صحيحا
و لم أقل ما لدى هناك

27
00:02:55,856 --> 00:02:58,855
مثل شخص ما فى البار مثل الشرطة

28
00:03:00,650 --> 00:03:08,651
و عندما سمع القاضى هذا
بدا و كأنه سيطلق النيران على أحد

29
00:03:10,546 --> 00:03:17,847
و قال أن هذه ليست قضية خطأ و صواب
إنما هى قضية مبدأ

30
00:03:18,581 --> 00:03:25,782
لأن المتهم خرج على القانون
لكى ينقذ حياته

31
00:03:26,955 --> 00:03:29,254
لا يصدق

32
00:03:30,320 --> 00:03:34,264
ماذا حدث للشرطة؟؟ -
لا شئ ،، عندهم الصواب مثل الخطأ -

33
00:03:34,265 --> 00:03:38,164
و كنت مخطئا لأننى كنت محقا

34
00:03:38,663 --> 00:03:41,662
أتفهم الأمر الآن؟؟؟

35
00:03:42,738 --> 00:03:46,237
تفهم الأمر؟؟ -
صواب و خطأ -

36
00:03:46,296 --> 00:03:48,295
هذا صحيح

37
00:03:50,223 --> 00:03:52,222
أنت تخطيت عقلك

38
00:06:26,815 --> 00:06:30,815
مرحبا ، تانجو
نحن نحظى بهذا الهراء طوال اليوم

39
00:06:43,273 --> 00:06:47,236
هناك موقف مؤثر هنا حيث نقف
و لا توجد تفاصيل مؤكده

40
00:06:47,237 --> 00:06:51,437
و لكن كل ما نعرفه أن هناك شاب أفريقى
إسمه ""ألين دانيالز""0

41
00:06:51,520 --> 00:06:54,251
تم إطلاق النار عليه و قتله
من قبل الشرطة

42
00:06:54,251 --> 00:06:58,628
عندا رأى ضابط شرطة يحاول ان يسرقه

43
00:06:58,629 --> 00:07:02,729
كان ولدا طيبا
كان ولدا طيبا

44
00:07:02,958 --> 00:07:06,958
لم تظنين كل هذا حدث؟؟ -
ولدا طيبا -

45
00:07:25,662 --> 00:07:28,662
إفعلو ما تفعلون
لكن اسرعوا

46
00:07:34,449 --> 00:07:38,450
هذا جنون يا رجل ماذا فعلت؟ -
تانجو كيف حالك يا رجل؟؟ -

47
00:07:39,819 --> 00:07:41,818
ظننتك عدت للمدرسة -

48
00:07:41,984 --> 00:07:45,084
أنا لا أريد أن أعرف
ما يعلوننا هناك يا رجل

49
00:07:45,177 --> 00:07:50,177
لكنك ستكون فى يوم المحكمة؟؟ -
أنت تعلم أننى سأكون فى يوم المحكمه -

50
00:07:50,414 --> 00:07:51,730
ماذا يحدث هنا يا صديقى؟؟ -

51
00:07:51,731 --> 00:07:55,731
هؤلاء الخنازير يا رجل
قتلوا الغلام الطيب

52
00:08:09,002 --> 00:08:13,202
أترى كم المكسب الذى لدينا
من تلك التجارة الجميلة؟؟

53
00:08:13,642 --> 00:08:17,942
سوف يعطوننا كأس أفضل عصابة
فى التاريخ يا رجل

54
00:08:22,098 --> 00:08:25,098
أتريد أن تهزمنى فى البلاى ستيشن يا رجل؟؟ -

55
00:08:25,345 --> 00:08:27,344
هات ما عندك يا فتى

56
00:08:27,775 --> 00:08:30,074
كيف حالك؟؟ ، تانجو -
مرحبا -

57
00:09:13,116 --> 00:09:15,114
فعلت شيئا سيئا

58
00:09:17,138 --> 00:09:24,138
قتلت رجلا سيئا جدا جدا

59
00:09:25,243 --> 00:09:29,213
و هذا لا يريح ضميرى يا رجل

60
00:09:29,214 --> 00:09:34,214
إذا فأنت فعلتها لطيبتك؟؟ -

61
00:09:35,644 --> 00:09:37,643
لا تأتى لهذا -

62
00:09:37,924 --> 00:09:39,996
لم لا؟؟

63
00:09:39,997 --> 00:09:43,996
لأن هذا خاطئ -
طالما سيحقق لى ما أريد -

64
00:09:45,423 --> 00:09:53,924
من المهم فى علاقتك مع الرب
مهما فعلت سيغفر لك

65
00:09:54,063 --> 00:09:57,363
حقا؟؟ -
نحن لسنا كاملين -

66
00:09:59,033 --> 00:10:04,032
نحن هنا بأمره -
لذا يجب أن نسلم أرواحنا للرب

67
00:10:05,634 --> 00:10:13,135
فى حياتى السابقة العديد من المرات
سألت مساعدة الرب كثيرا

68
00:10:13,620 --> 00:10:18,620
حسنا؟؟ -
و لكننى لم أتلق أى شئ فى المقابل

69
00:10:19,593 --> 00:10:22,592
اذا فلماذا الآن؟؟ -

70
00:10:22,800 --> 00:10:26,400
كبريائك ينكر إحتمالية طيبة الرب

71
00:10:27,130 --> 00:10:32,130
و لم يأخذ كل هذا المجد؟؟ -

72
00:10:32,621 --> 00:10:34,620
و أنا أحظى بكل اللوم

73
00:10:34,881 --> 00:10:41,380
لذلك فربما الرب هذا
ليس مهتما أبدا
((((( أستغفر الله العظيم ))))))))

74
00:10:42,435 --> 00:10:46,351
من الواضح أن لديك حمل ثقيل على كاهلك

75
00:10:46,352 --> 00:10:50,052
لذلك أطلقه و إعترف بخطيئتك

76
00:10:50,685 --> 00:10:55,085
صل من أجل الغفران -
أنا لا أريد الغفران من الرب -

77
00:10:57,130 --> 00:10:59,129
أريد مساعدته اللعينة

78
00:11:02,893 --> 00:11:07,292
لم يكون هذا صعبا؟؟ -
أنا آسف آسف جدا

79
00:11:08,336 --> 00:11:13,257
لازال لدى بشاكل كثيرة
شكرا لك شكرا جزيلا

80
00:11:13,258 --> 00:11:18,257
كان هذا جيدا جدا
شكرا لك

81
00:11:46,552 --> 00:11:51,552
حسنا يا رفاق إستمعوا جيدا لى
و كلكم تعرفونه " VK" مشروع

82
00:11:52,173 --> 00:11:55,172
هناك 18 مبنى و 15000 ألف نسمة

83
00:11:55,277 --> 00:11:58,077
أعلى نسبة للجرائم من كل نوع

84
00:11:58,724 --> 00:12:01,023
صباح الخير ، سال
و شكرا لإنضمامك لنا

85
00:12:01,730 --> 00:12:05,630
هناك سرقة إغتصاب و دعارة
و هناك حتى جرائم خطف

86
00:12:07,703 --> 00:12:11,703
هناك حالة فوضى ما رأيك؟؟ -
لا أعلم فأنا مرهق -

87
00:12:13,293 --> 00:12:18,593
ماذا تعرف عن ذلك الشخص المدعو000 -
كارلو؟؟؟ - أجل -

88
00:12:19,298 --> 00:12:23,297
هذا الرجل لديه نفوذ
و خبرة ما يقرب من قرن

89
00:12:24,498 --> 00:12:29,498
هل لديك أى شئ ضده؟؟ -
إنه محنك جدا و هذا صعب ،، لماذا؟؟ -

90
00:12:31,427 --> 00:12:32,978
لا شئ ، مجرد سؤال

91
00:12:32,979 --> 00:12:38,079
الآن الإعلام يسئ إلى شاراتنا
فى مكان الحادث هناك

92
00:12:38,326 --> 00:12:44,127
يجب أن نذكر الناس أن أى فرد من وحدتنا
ليس جزء منفصل عنا

93
00:12:44,251 --> 00:12:48,251
و نحن لسنا هنا كى نأذى الناس
بل لنحميهم

94
00:12:48,853 --> 00:12:52,852
لقد أوكلت إلينا مسئولية
حمايه الضعيف

95
00:12:54,782 --> 00:12:57,782
و هذا ما يجب أن نفعله يا ساده

96
00:12:59,513 --> 00:13:02,297
مرحبا إيدى ، ماذا تفعل هنا؟؟
هل ترتب ملابسك ؟؟

97
00:13:02,298 --> 00:13:06,298
سمعت أنك أسأت سمعة الشرطة مره آخرى
هل هذه المرة السادسة؟؟

98
00:13:06,994 --> 00:13:09,920
إنه يضحك عليك -
يضحك؟؟ -

99
00:13:09,921 --> 00:13:13,199
أنت تضحك على -
أغلق فمك يا لعين -

100
00:13:13,199 --> 00:13:18,199
دعنى أتحدث معه -
لا لا إنسى بشأنه -

101
00:13:19,020 --> 00:13:22,020
سأحرقك حيا يا رجل

102
00:13:22,686 --> 00:13:27,196
لم نحن هنا يا رجل؟؟ -
هل نذهب إلى مجلة بلاى بوى؟؟ -

103
00:13:27,197 --> 00:13:30,196
إبدأو عملكم أيها الشباب -
حسنا يا زعيم -

104
00:13:33,148 --> 00:13:37,147
دوجان ،، إلى مكتبى خلال 5 دقائق

105
00:13:47,075 --> 00:13:48,961
نسيت أن أسجل شيئا ما -

106
00:13:48,962 --> 00:13:52,962
كل شئ سار جيدا
عندما يحين الوقت سأخبرك

107
00:13:53,506 --> 00:13:56,006
كيف حالك يا إيدى؟؟

108
00:13:58,398 --> 00:14:02,698
أنت تعلم -
زوجتك؟؟ -

109
00:14:03,810 --> 00:14:08,810
أنت تعلم -
إسمع الآتى مفوضنا يؤمن بالبرنامج الجديد -

110
00:14:09,172 --> 00:14:12,582
جعل الشرطة تغير على أكبر الأماكن
الإجرامية

111
00:14:12,582 --> 00:14:16,581
لذلك هم يريدون رجالا مثلك
للقبض على هؤلاء الأوغاد

112
00:14:17,008 --> 00:14:22,008
أنا واثق أنك مستعد -
إذا كان الأمر سيان لديك فأنا لدى 7 أيام فقط -

113
00:14:25,029 --> 00:14:29,402
أنا لست معلما
و لست موديل للعرض

114
00:14:29,402 --> 00:14:33,180
الرب لا يعرفك إيدى
لكن إسمك إختاره الكمبيوتر

115
00:14:33,181 --> 00:14:37,881
هذا الشئ بدأ منذ شهرين
و كل العيون تتجه إليه

116
00:14:38,144 --> 00:14:41,144
فقط إبذل ما بوسعك ، حسنا؟؟ -

117
00:14:42,203 --> 00:14:44,630
هيا يا دوجان ظننتك تريد أن تفعل
أى شئ مفيد

118
00:14:44,631 --> 00:14:47,631
خلال الفترة القصيره المتبقيه لك معنا

119
00:14:50,670 --> 00:14:52,668
ليس تماما

120
00:15:19,522 --> 00:15:23,651
ماذا بك؟؟ ، كلارنس
أنا هنا منذ ربع ساعة

121
00:15:23,652 --> 00:15:28,153
لا تدعونى ب كلارنس -

122
00:15:28,842 --> 00:15:33,141
هل طلبت لى؟؟ -
اللحم المقدد و الخبز الطرى -

123
00:15:33,337 --> 00:15:38,337
أخبرتك ألف مرة أن00000 -
أعلم انك قلت لحم طازج لكن لا تصر -

124
00:15:39,482 --> 00:15:44,482
المخدرات تأتى بعد مبادئها
و أنا سأتصل بالوسيط

125
00:15:45,590 --> 00:15:49,590
مجددا مع جيرزى؟؟ -
اللعنة على هؤلاء العنصريين يا رجل -

126
00:15:50,417 --> 00:15:53,416
أنت تعلم كيف يعاملون السود
بسياراتهم السوداء

127
00:15:53,608 --> 00:15:58,481
و يجملون الوضع فماذا يجب أن أفعل؟؟
ألقى بنفسى لهم

128
00:15:58,482 --> 00:16:03,276
أنا أودى دورى بإحترافية -
أتعلم كان هناك 20 صف من المخدرات فى السيارة -

129
00:16:03,277 --> 00:16:07,412
حقا؟؟ لم يأخذوها -
إسمها تم القبض عليها -

130
00:16:07,412 --> 00:16:11,508
و أنت تعلم ما معنى تم القبض عليها -
أنا لا أريد أن ألعب معك ألعابا ، بيل -

131
00:16:11,509 --> 00:16:14,509
و الآن يجب أن تدعمنى فى هذا الأمر بقوة
تحدث إلى الزعيم

132
00:16:15,425 --> 00:16:19,424
ليس لأنك تستحقا لكن لأننى قلت
لك أننى سأساعدك

133
00:16:19,759 --> 00:16:23,530
دائما ما تقول هذا
لكنك تعلم أننى أعمل معك جيدا

134
00:16:23,530 --> 00:16:28,531
ماذا يحدث معك؟؟
لم تقول لى كل هذا؟؟

135
00:16:36,774 --> 00:16:43,475
عندما كنا نسير على ذلك الطريق
خرج هو من سيارته كى يوقفنا

136
00:16:44,353 --> 00:16:49,352
الرجال فى الشاحنة كان مستعدين
و أسلحتهم جاهزه و يريدون اللعب

137
00:16:50,109 --> 00:16:53,049
أنا لن أدخل السجن مجددا يا رجل -
إنتظر يا رجل ولا تتهور -

138
00:16:53,050 --> 00:16:56,049
قلت لك أن تنطلق يا رجل
كى نتخلص من هؤلاء الأوغاد

139
00:16:56,516 --> 00:16:59,516
هذا الرجل لم يكن يعرف ماذا سوف يحدث

140
00:16:59,554 --> 00:17:02,954
هل تفهم ماذا أعنى؟؟ -

141
00:17:03,817 --> 00:17:08,517
اللعنة على هذا
فليكن الأمر حرب

142
00:17:09,116 --> 00:17:15,115
و عندما مر الأمر و رأيت الفتى الصغير
ممددا على الأرض

143
00:17:15,399 --> 00:17:19,399
و عرفت كيف حدث -
المرة القادمة التى تكون فيها على طريقى -

144
00:17:20,732 --> 00:17:23,557
قد بسرعة مناسبة

145
00:17:23,558 --> 00:17:24,856
أحضر هويتك

146
00:17:24,857 --> 00:17:27,731
بدأت أن أفكر أننا كان يجب أن
نقتل اللعينين على الطريق

147
00:17:27,732 --> 00:17:31,031
كان إثنان منا ضد واحد منهم
أيا كان اللعنه على هذا

148
00:17:33,244 --> 00:17:38,244
هل ترى ماذا أعنى؟؟ حالتى سيئة جدا
هنا يا رجل و يجب أن تخرجنى من هنا

149
00:17:39,215 --> 00:17:42,299
إبق هادئا حتى نرى ماذا يجب
أن نفعل،، حسنا؟؟؟

150
00:17:42,300 --> 00:17:47,701
أحضر   لى    البضاعة -
هذا ما أريد

151
00:17:48,035 --> 00:17:51,034
حاجتى لها مثل حاجتى للماء

152
00:17:52,411 --> 00:17:55,811
أيمكنك أن تنظر لهذا من أجلى؟؟

153
00:18:00,073 --> 00:18:05,674
الفتى الذى رايته كان ملتزما جدا
و كان طالبا متميزا

154
00:18:06,367 --> 00:18:09,366
و الشرطى الذى قتله كان يحاول
أن يسرقه

155
00:18:10,157 --> 00:18:14,757
و بالطبع عندما يصل الخبر إلى الصحف
سيؤثر جدا على الناس

156
00:18:14,972 --> 00:18:16,929
رجاءا أخبرنى أنهم أمسكوا الشرطى اللعين

157
00:18:16,929 --> 00:18:22,629
أجل أمسكنا به لكن
الرؤساء هناك سيحاولون تنظيف الأمر

158
00:18:22,971 --> 00:18:30,371
و سيحاولون إخفاء الأمر بشدة
لكنى يجب أن أعرف أنك فتاى هناك

159
00:18:30,395 --> 00:18:34,395
فتاك؟؟ -
أنت تعلم ماذا أعنى -

160
00:18:38,398 --> 00:18:41,398
هل تتصل بليسارد؟؟

161
00:18:45,911 --> 00:18:50,911
حسنا
قالت هى أن هذه أوراق الطلاق

162
00:18:50,980 --> 00:18:57,380
و لديك هناك إسم محامى سيكون هناك لك
و القسم سيهتم بكل شئ يا رجل

163
00:19:10,503 --> 00:19:13,603
أريد إسترجاع حياتى ، بيل -
أرى هذا -

164
00:19:13,740 --> 00:19:17,739
و انا أعمل على الأمر -
رجاءا إعمل بجد أكثر -

165
00:19:24,130 --> 00:19:27,329
قال الكابتن أنك ستتقاعد -

166
00:19:37,151 --> 00:19:44,451
هل أخبرتنى بإسمك؟؟ -
ميلفن بان لكنهم يدعونى بموريس

167
00:19:45,323 --> 00:19:52,323
موريس ، حسنا يا ذلك ، ميلفن بان

168
00:19:54,369 --> 00:19:59,369
بعد 7 أيام من اليوم سأتم 22 عاما فى العمل

169
00:19:59,580 --> 00:20:02,279
أراهنك أنك لن تأتى بأفضل من هذا

170
00:20:02,429 --> 00:20:05,429
ـ 7 أيام من اليوم سيكون عيد ميلادى

171
00:20:05,891 --> 00:20:08,890
يبدو أن حياتك مضادة لحياتى

172
00:20:08,993 --> 00:20:10,993
هذا جيد

173
00:20:14,587 --> 00:20:19,887
أرى أنك متزوج ،، الخاتم؟؟ -
منفصلين -

174
00:20:22,641 --> 00:20:25,941
أتعلم اننى اردت أن
أكون شرطيا طيلة حياتى

175
00:20:26,681 --> 00:20:28,681
أجل هذا صحيح

176
00:20:29,260 --> 00:20:32,259
كان لدى أصفاد بلاستيك عندما كان عمرى 3 سنوات

177
00:20:34,375 --> 00:20:37,375
كل هالوين دائما ما كنت
أرتدى زى شرطى

178
00:20:40,588 --> 00:20:46,588
كنت ـظن أن هذا صعب
لكن أنا موجود هنا الآن

179
00:20:58,252 --> 00:21:01,451
إنتظر هنا
لا تفعل أو تلمس أى شئ

180
00:21:07,737 --> 00:21:12,737
توقفى عما تفعلين و إلا سأودبك -
ماذا ستفعل أيها الحقير؟؟ -

181
00:21:34,688 --> 00:21:37,687
هذا كافى إرجع للوراء إبتعد

182
00:21:38,908 --> 00:21:41,904
حسنا أنت مقبوض عليك

183
00:21:41,905 --> 00:21:44,681
إبتعد عنه ، إبتعد تماما

184
00:21:44,682 --> 00:21:46,843
ماذا اخبرتك؟ -
قلت لك لا تفعل اى شئ

185
00:21:46,843 --> 00:21:50,543
لقد آذاها -
هذه مسؤلية القسم 64 -

186
00:21:50,796 --> 00:21:54,064
ماذا نحن؟؟ -
نحن 65 -

187
00:21:54,065 --> 00:21:57,264
هل نحن فى الهالوين أو فى الأكاديمية؟؟ -
ماذا بك بحق الجحيم؟؟ -

188
00:21:58,121 --> 00:22:01,520
لا تلق القبض على أحد خارج نطاق صلاحياتنا
إدخل إلى السيارة

189
00:22:02,708 --> 00:22:07,708
إيدى ، هذا 0000 -
سنتحدث عن الأمر بالسيارة ، إدخل -

190
00:22:11,738 --> 00:22:13,737
من الواضح أن هذا يوم سعيد

191
00:22:24,987 --> 00:22:27,986
سنتصل بك مجددا -

192
00:22:37,522 --> 00:22:42,322
ماذا تفعل بسيارتى؟؟ -
إبحث لك عن وظيفة يا رجل

193
00:22:53,850 --> 00:22:59,851
ماذا إن رأيت على الأخبار أنها ماتت؟؟ -
أنا لا أريد أخبارك ، إنها محبطة -

194
00:23:04,785 --> 00:23:06,785
هذا ببساطة لم يحدث

195
00:23:10,968 --> 00:23:14,968
هذا اول يوم لك يا فتى ، اليوم إمرآه تضرب
و غدا قضية إغتصاب

196
00:23:15,268 --> 00:23:18,268
و اليوم التالى جريمة قتل

197
00:23:19,295 --> 00:23:22,295
لديك 20 عامل من الأيام

198
00:23:23,040 --> 00:23:27,040
هذه الوظيفة ستكلفك الكثير إن لم
تفصلها عن حياتك

199
00:23:34,428 --> 00:23:37,428
فى قاموسى هذا يسمى جبان

200
00:23:37,609 --> 00:23:43,110
يا الهى ، لست قارئ جيد

201
00:23:48,661 --> 00:23:51,661
سأنتظر بالسيارة حتى تأتى -
فكرة جيدة -

202
00:24:01,861 --> 00:24:04,860
باقى 7 أيام من 7 أيام

203
00:24:14,034 --> 00:24:16,032
أنت ستطلب منه -
ماذا ، لم أنا؟؟ -

204
00:24:18,103 --> 00:24:22,303
أبى ، أبى نريد سلحفاة -
ماذا قلت لكم عن السلحفاة؟؟ -

205
00:24:22,487 --> 00:24:24,898
لا يمكن أن نحظى بسلحفاة
حتى  نحظى بغرفة خاصة لنا

206
00:24:24,899 --> 00:24:29,899
و الآن إذهبا إلى المتجر و أحضرا سلحفاتان
لأنكما لديكما غرفة خاصة بكما

207
00:24:33,787 --> 00:24:36,787
الأب هنا يبحث عن أميرة
ها هى

208
00:24:38,494 --> 00:24:42,966
ماذا تفعلين ؟؟ -
إنظر ماذا رسمت -

209
00:24:42,967 --> 00:24:45,812
هل هذا أنا ؟؟ أجل
هل رأسى ضخم هكذا؟؟ أجل

210
00:24:45,813 --> 00:24:49,813
من الأفضل أن تقولى لا -
أين أمك؟؟

211
00:24:50,154 --> 00:24:54,153
أحضريها هنا -
أمى ، أبى بالمنزل -

212
00:25:21,997 --> 00:25:26,997
اللعنة -
حسن لهجتك ماذا تفعل عندك بالأسفل؟؟ -

213
00:25:42,581 --> 00:25:44,881
سال ، ماذا تفعل؟؟ -

214
00:25:54,801 --> 00:25:59,800
سال - ،،،، أمى؟
ماذا -

215
00:25:59,917 --> 00:26:04,417
إبنك كسر الكوب -
أتيه -هيا ، سال -

216
00:26:05,022 --> 00:26:07,022
لا تلمسوا الزجاج

217
00:26:43,144 --> 00:26:45,443
مرحبا ، تانجو

218
00:26:57,421 --> 00:27:00,221
إحذر أين تقف يا رجل -
إلام من تتكلم؟؟ -

219
00:27:00,332 --> 00:27:05,232
أكلمك أيها اللعين -
و أنت إحذر أين تعيش -

220
00:27:05,949 --> 00:27:13,216
إذا أردت أن تستمر بالحياة فإحذر معى -
أنت الذى يجب أن تحذر كى لا تذبح -

221
00:27:13,216 --> 00:27:18,216
أتريد ان أشرحك مثل الضفدع أيها اللعين؟؟ -
ماذا تقول أيها اللعين؟؟ -

222
00:27:18,397 --> 00:27:23,396
هذه وظيفتى و سأقطعك إربا إربا

223
00:27:28,161 --> 00:27:33,161
تانجو ، إنظر إليك أنت أحلى من ذى قبل -

224
00:27:35,023 --> 00:27:39,824
أنت يجب أن تكون أقوى -
هكذا يجب أن تقول لنفسك -

225
00:27:40,163 --> 00:27:46,263
صديقك القديم هذا رحل أما الذى
يقف أمامك الآن فهو مختلف تماما

226
00:27:46,418 --> 00:27:51,418
و أنا الذى ظننت أنك صديقى القديم
لكنك تدين لى بالكثير

227
00:27:51,538 --> 00:27:56,538
هيا لنتكلم قليلا -
أنت حساس جدا يا إلهى -

228
00:27:56,799 --> 00:28:06,200
يا رجال هذا اللعين هنا أنا أعتبره
أفضل شيئا ما فى الدنيا

229
00:28:07,349 --> 00:28:12,648
و هو من أعز أصدقائى

230
00:28:13,393 --> 00:28:18,393
فمرحبا به فى بيت الزعيم
و سنعود لنمرح مثل الأيام الخوالى

231
00:28:20,413 --> 00:28:29,414
مرحبا بك فى منزلك يا رجل
سنفعل العديد من الأشياء المجنونه

232
00:28:31,322 --> 00:28:36,323
كنت أريد أن أحدثك قليلا -
إسمع يجب أن تدعك من هرائك هذا -

233
00:28:37,144 --> 00:28:42,143
سنذهب أولا إلى إحتفال ضخم به
العديد من البنات الفاتنات

234
00:28:43,537 --> 00:28:49,436
ريد ريد يا رجل ،،، ماذا؟؟ -
نحن نريد أن نتكلم بشان العمل ليس الحفل

235
00:28:49,821 --> 00:28:54,822
أظن انك ستحظى بالحفل أولا -
صحيح فأنا أفضل من يحتفل على هذا الكوكب -

236
00:28:55,536 --> 00:29:00,536
شكرا لك و أقدر إستقبالك لى -
إهدأوا فلنذهب لنحظى بشراب -

237
00:29:05,606 --> 00:29:16,606
كل شئ تغير يا صديقى تغير تماما -
أجل فالآن أنت جيد فى اعمالك -

238
00:29:17,151 --> 00:29:22,151
أنت تبدو بخير يا رجل -
أجل فأنا لدى تلك الساعه هنا -

239
00:29:22,624 --> 00:29:28,624
انا حتى لا أستطيع أن أغير بها -
أنا لا أستطيع ان أخبرك الوقت منها -

240
00:29:30,835 --> 00:29:33,835
يا إلهى رجل الصعاب ، تانجو -

241
00:29:38,615 --> 00:29:43,581
تكلمت عنك مع جريدول هناك -
حقا؟؟ -

242
00:29:43,581 --> 00:29:49,273
و سيدعك تذهب بعدما أقنعته بصعوبة -
فأنت لديك كل النفوذ يا رجل -

243
00:29:49,274 --> 00:29:57,274
إذا أخبرنى ما أخبار بضاعتك؟؟ -
حسنا يا رجل إنها نقية 90% ـ -

244
00:29:58,056 --> 00:30:02,256
إنها تجعلك مخدرا كأفضل
ما تشربه فى حياتك

245
00:30:02,571 --> 00:30:07,559
و أنا أغير مواصلاتى لكى
أتى هنا بتدخينه واحده منها

246
00:30:07,560 --> 00:30:14,561
إنه الرئيس الأن و يجلب 50 رزمه فى اليوم -
يا إلهى ، 50  -

247
00:30:21,375 --> 00:30:26,575
تانجو السئ ، دائما ما كنت أذكى من الجميع هنا -

248
00:30:36,371 --> 00:30:41,370
و بعد هذا أريد أن أشكرك يا رجل -

249
00:30:42,480 --> 00:30:48,781
حينما أنقذتنى من القانون
غير هذا حياتى برمتها

250
00:30:49,781 --> 00:30:53,973
لم أكن لأظهر لولا وجودك -
يا رجل لم أفعل شيئا -

251
00:30:53,974 --> 00:30:56,974
لا شئ ، هذا هراء

252
00:30:58,616 --> 00:31:03,716
يا رجل أنا أعمل مع ريدنو
و كأنه يقول غداء مجانى

253
00:31:04,506 --> 00:31:13,106
و لم يزرنى أحد و لو لمره
لا بطاقه و لا سيارة أو أى شئ

254
00:31:17,904 --> 00:31:22,904
هذا مختلف عم قبل
فالآن أفهم ما معنى منعزل

255
00:31:23,784 --> 00:31:27,784
أنت تعلم أنك الوحيد الذى لا يقال عنه منعزل

256
00:31:30,111 --> 00:31:32,110
أنا سعيد لقدومك يا رجل

257
00:31:40,031 --> 00:31:46,030
من الجيد ان أرى أنه لازال لدى بعض الأصدقاء -
بالطبع يا رجل أنا صديقك -

258
00:31:49,811 --> 00:31:53,111
يا إلهى يا رجل
يا إلهى

259
00:32:09,410 --> 00:32:14,510
سأتصل غدا -
ظننت أن هذا كان تدريبا -

260
00:32:14,661 --> 00:32:18,661
لا ليس مشكله لا تقلقى
فكل مشكلة عبارة عن فرصة

261
00:32:22,378 --> 00:32:27,346
أنا فقط أريدك ألا تبتعد عن الأطفال -
اللعنة ألا ترين 00 إنسى الامر -

262
00:32:27,347 --> 00:32:31,047
لو رأيتى ماذا قلت لهم حين اتيت
لقد اضاؤا من الفرحة

263
00:32:33,159 --> 00:32:37,562
لقد حطمتهم من قبل أيضا -
لا ، لا تقولى هذا -

264
00:32:37,563 --> 00:32:42,563
آمالهم مثل حمام السباحة -
أنا لا أريد أن أكون سلبية

265
00:32:43,340 --> 00:32:48,541
أنت لا تريدين أن تكونى سلبية لكنك000
لا تقلقى سيكون الأمر بخير

266
00:32:48,810 --> 00:32:52,207
أنا أعدك
أعدك بكل صدق

267
00:32:52,207 --> 00:32:57,907
أظن أنك يجب ان تبقيه لنفسك -
لا الأمر ليس كالسابق -

268
00:32:59,147 --> 00:33:05,846
إنظرى لهذا المنزل نحن ننتمى هناك
الآن لديك حمام لسلحفاة السيد فينى

269
00:33:06,081 --> 00:33:10,080
و هنا لديك حديقة ل فيكى و هنا المطبخ
أنت رايت المطبخ صحيح؟؟

270
00:33:10,714 --> 00:33:16,514
هذا المطبخ سيفقدك وعيك -
سال سال سال أنا أصدقك -

271
00:33:16,952 --> 00:33:22,953
سال إذا اخبرتنى ان هذا الرجل لونه وردى
سأصدقك

272
00:33:25,447 --> 00:33:31,446
هل ذهبتى للدكتور اليوم؟؟ -
أجل، أنا أشعر بسوء مع أننى يجب ان أشعر بتحسن -

273
00:33:31,529 --> 00:33:34,529
صحيح
الأمر يسير نحو الأسوا

274
00:33:36,815 --> 00:33:40,759
ألن تقولى لى ماذا قال لك؟؟ -
أجل لن أقول -

275
00:33:40,760 --> 00:33:44,839
لم؟؟ -
لأنه يجب ان يرانى مرتين -

276
00:33:44,840 --> 00:33:51,140
أنت تأخذين حبوب لعدم الإتزان
يجب ان تخبرينى

277
00:33:51,919 --> 00:33:59,620
بسبب الغبار بتلك الجدران يدخل إلى رئتيك
و يجلب لك الربو

278
00:34:00,160 --> 00:34:03,760
لا يا حبيبتى  سنحظى بمنزل جديد
سأتصل بفنسنت الآن

279
00:34:03,903 --> 00:34:08,002
سال أنا لا أريد اى شئ حقا
أريدك أنت فقط

280
00:34:08,546 --> 00:34:10,780
لا ، أنت تحتاجين منزل جديد

281
00:34:10,781 --> 00:34:14,781
شخص ما سيخرجك من هنا
و هذا الشخص هو أنا

282
00:34:51,727 --> 00:34:59,327
إنظر لتلك اللعينه لقد تقيأت كثيرا
أيتها اللعينه يجب ان تتماسكى أتفهميننى؟؟

283
00:34:59,537 --> 00:35:01,536
و لا تمرضى حتى أمرك أن تمرضى

284
00:35:03,709 --> 00:35:08,709
إلام تنظر أيها الأخرق؟؟ -
تماسكى يا ساقطة -

285
00:37:06,695 --> 00:37:09,694
هل تمانع إن سألتك سؤالا؟؟ -

286
00:37:13,518 --> 00:37:16,517
لم لا توجد طلقات فى مسدسك؟؟ -

287
00:37:22,524 --> 00:37:25,523
هل يمكننى أن أسالك سؤالا؟؟

288
00:37:26,200 --> 00:37:29,200
ماذا ترين حينما تنظرين إلى؟؟ -

289
00:37:39,649 --> 00:37:41,849
أجل  -

290
00:37:46,814 --> 00:37:48,814
شخص رائع -

291
00:37:50,088 --> 00:37:55,488
لن أتكلم حتى أستمتع معك قليلا

292
00:37:58,721 --> 00:38:02,120
تعال هنا
مل للخلف

293
00:38:15,089 --> 00:38:17,088
تكلم إلى يا عزيزى

294
00:38:19,240 --> 00:38:23,240
بلطف بلطف يا عزيزتى

295
00:38:25,428 --> 00:38:28,427
ببطء ببطء

296
00:38:38,720 --> 00:38:44,621
هذا الفتى يسير برعونة
و ينظر إلى بإستهزاء

297
00:38:45,656 --> 00:38:49,655
كنت احاول إصلاح كل شئ
لكن هذا الفتى دمر كل شئ

298
00:38:51,784 --> 00:38:54,783
و هذا سبب إستيقاظى كل صباح

299
00:38:59,553 --> 00:39:03,553
و أنت لا تعلمين مدى تأنيب الضمير

300
00:39:28,589 --> 00:39:30,589
ماذا ستفعلون الآن؟؟

301
00:39:31,813 --> 00:39:34,836
طابت ليلتك يا أبى -
طابت ليلتكم -

302
00:39:34,836 --> 00:39:37,836
أنا أحبكم -
نحبك نحن ايضا -

303
00:40:10,525 --> 00:40:15,525
يا رفاق أريد إنجاز كل شئ بسهولة
و يسر

304
00:40:17,209 --> 00:40:19,209
تشان -
مرحبا -

305
00:40:21,823 --> 00:40:26,823
خذ يا رجل
لكن لا تهدرها كلها

306
00:40:53,668 --> 00:40:57,668
اللعة على هذا يا رجل
أنا اكره هذه اللعبة

307
00:40:59,138 --> 00:41:04,138
إهدأ يا رجل و لا تتهور -
سأخرج ألهو بالخارج يا رجل -

308
00:41:10,887 --> 00:41:13,733
يا رجل أخرج تلك الثلاجة من هنا

309
00:41:13,734 --> 00:41:19,234
يا هذا إذا تكلمت أو تفوهت بكلمه سأفجر
دماغك هذا برصاصة واحده

310
00:41:19,404 --> 00:41:22,604
أتفهم ؟؟ هل ستنطق بأى كلمة؟
لا ، هذا صحيح

311
00:41:38,060 --> 00:41:42,560
إنطة و سافجر دماغك بكامله
الآن إفتح الباب يا لعين

312
00:41:46,602 --> 00:41:50,602
إذهبوا
اللعنة ،،، شرطة

313
00:41:56,223 --> 00:41:58,222
لا تتحركوا

314
00:42:00,660 --> 00:42:02,659
إلى الباب الخلفى

315
00:42:12,056 --> 00:42:14,055
شرطة ، إفتح الباب

316
00:42:32,564 --> 00:42:37,564
ماذا تفعل عند النافذة أتخبئ المال؟؟
أين المال؟؟

317
00:42:37,773 --> 00:42:42,773
أنت تكذب على ؟؟ لا
أين المال اللعين؟؟ لا مال لدى

318
00:42:44,995 --> 00:42:48,295
من هذا؟؟
من هذا؟؟ أنت

319
00:42:49,354 --> 00:42:51,353
إنزل للأسفل حالا

320
00:42:51,441 --> 00:42:54,440
غادر المال المبنى -
ماذا تفعل يا رجل؟؟ -

321
00:43:26,953 --> 00:43:31,852
لا تتحرك أتسمعنى؟
لا تتحرك

322
00:43:36,360 --> 00:43:38,866
المشتبه به هرب
المشتبه به هرب

323
00:43:38,867 --> 00:43:43,199
من فضلك -
أين المال؟؟ أين المال؟؟ -

324
00:43:43,199 --> 00:43:47,199
عماذا تتكلم؟؟ لا مال لدى -

325
00:43:50,710 --> 00:43:56,911
لا مال لديك فلماذا جريت؟؟
كان يمكن ان أطلق النار عليك من الخلف

326
00:43:57,053 --> 00:44:00,053
إجرى من هنا أيها اللعين

327
00:44:04,505 --> 00:44:06,704
اللعنة

328
00:44:51,733 --> 00:44:57,032
من هذا على الطاولة مع بيل؟؟ -
لا أعلم يا رجل -

329
00:45:05,568 --> 00:45:08,672
كلارنس أعنى تانجو
أريدك أن تقابل العميلة 000

330
00:45:08,673 --> 00:45:11,873
سميث إجلس يا زعيم

331
00:45:12,057 --> 00:45:15,818
هذه السيدة تأتى فى القضايا الكبرى

332
00:45:15,818 --> 00:45:19,818
لقد قمت بعمل رائع
و حصلت أنا على ترقية

333
00:45:20,222 --> 00:45:25,922
أنا أشكرك
فى الواقع أنا أشكرك جدا

334
00:45:28,525 --> 00:45:36,625
هل تعرف ماذا أفعل هنا؟؟ -
أتعلم عندما عرفت واشنطون بقصة الشرطى قاتل الفتى؟ -

335
00:45:36,988 --> 00:45:41,187
كان علينا ان نتدخل
أشياء كهذه تغضب الناس

336
00:45:41,816 --> 00:45:46,316
ينسون على أى جانب هم
و ينسون من هو العدو الحقيقى

337
00:45:47,054 --> 00:45:51,054
و لذلك كان علينا أن نتدخل لكى نذكرهم

338
00:45:53,781 --> 00:45:55,981
كازانوفا فيليبس

339
00:45:58,729 --> 00:46:01,728
القاضى جعل هذا اللعين يخرج براءه

340
00:46:02,409 --> 00:46:05,036
و نريدك أن تمحى هذه البراءة

341
00:46:05,037 --> 00:46:10,236
نريد ادلة ضعه تحت ناظريك

342
00:46:11,345 --> 00:46:14,125
و مدنا بموقع لجنودنا ليهجموا

343
00:46:14,125 --> 00:46:18,125
ريد يجهز الأدله و انا أحظى بصيد ثمين

344
00:46:22,585 --> 00:46:27,785
حسنا أنا أرفض عرضك رسميا -
ما هذا بحق اللعنة؟؟ -

345
00:46:28,104 --> 00:46:30,104
لابد أنك تمازحنى

346
00:46:33,794 --> 00:46:35,793
كيف حال إليسا زوجتك؟؟

347
00:46:36,330 --> 00:46:40,529
آسفة على ما يبدو زوجتك السابقة
إخرج إخرج

348
00:46:41,607 --> 00:46:43,606
الأمر على ما يرام
دقيقة واحدة من فضلكم

349
00:46:43,735 --> 00:46:45,935
سمعت أنها تعيد تصميم منزلك

350
00:46:46,468 --> 00:46:55,308
و كما علمت أنك ملكت الكثير
من النقود فى السنتين الماضيتين

351
00:46:55,308 --> 00:46:59,148
أنا لم أسرق و لا حتى سنت واحد
و لا أدلة لديكى

352
00:46:59,149 --> 00:47:04,714
أنت لا تريدنى أن أفحصك بالمجهر لأننى
إذا فعلت سأجد شيئا حتما

353
00:47:04,715 --> 00:47:07,715
هل ستخططى لشئ ما؟؟ -
إحذر -

354
00:47:10,097 --> 00:47:17,897
إسمعنى جيدا أتظن أنك ولد صلب؟؟
لأنك كنت متخف فى سجن إصلاحى

355
00:47:18,691 --> 00:47:22,391
أنت حتى نجوت من حادثة صغيرة -
إذا كنت تعلمين شئ عنى0000 -

356
00:47:23,940 --> 00:47:26,376
فربما يجب ان تتوقفى عن العبث معى

357
00:47:26,377 --> 00:47:31,377
إذا كان لديك قضية أحضريها
حتى ذلك الوقت إبتعدى عنى

358
00:47:32,124 --> 00:47:33,223
يا حلوة

359
00:47:37,980 --> 00:47:40,279
إنتظر -
هل من المفترض أن يكون هذا جديا؟؟ -

360
00:47:40,677 --> 00:47:43,370
هل ستترجانى كى أدخل غلى هناك مجددا ؟
إرحل من هنا

361
00:47:43,371 --> 00:47:46,706
لا تدعها تضعك نصب اعينها

362
00:47:46,706 --> 00:47:49,503
إنها على وشك ان تصبح زعيمة دائرة
نيويورك أيضا أتصدق هذا؟؟

363
00:47:49,504 --> 00:47:51,158
ماذا ستجنى من هذا يا بيل؟؟ -
ماذا سأجنى منه؟؟ -

364
00:47:51,159 --> 00:47:54,055
هل ستترقى هل ستكون رقيبا؟؟
كابتن أم ماذا؟؟

365
00:47:54,056 --> 00:47:57,667
إهدأ أنا أعلم أن لديك تاريخ مع فيليبس هذا

366
00:47:57,668 --> 00:48:00,768
لقد انقذ حياتى يا رجل

367
00:48:02,319 --> 00:48:07,320
أتعلم لم أنا هنا؟
إذا فعلت هذا ستصبح محقق من الدرجة الأولى

368
00:48:08,888 --> 00:48:11,387
هذا حقيقى هذه المرة

369
00:48:13,040 --> 00:48:15,040
وافق على ما تقوله

370
00:48:15,110 --> 00:48:22,111
ضابط كما تريد مجرم كما تريد
كل ما عليك أن تقبل هذه المره

371
00:48:23,007 --> 00:48:25,206
لكن هناك دائما شئ آخر لنفعله

372
00:48:28,016 --> 00:48:34,016
لا ترحل عنا ، تانجو
لا ترحل ، هذه حياتك

373
00:48:45,160 --> 00:48:49,159
أنا قادم معى 5 دولارات

374
00:48:53,484 --> 00:48:56,484
فهو فتى لتلك المراه

375
00:48:57,542 --> 00:49:02,542
إنه لديه بوليصة تأمين مع العصابة

376
00:49:02,606 --> 00:49:07,606
إنه لعين إنتظر إنه فعلا يتحرك
على اساس أنه فى مأمن

377
00:49:08,426 --> 00:49:10,333
يا رجل لا زوجات لا صاحبات

378
00:49:10,334 --> 00:49:13,928
يا رجال واحده من تلك الزوجات تمرض
سكرانه فى نيو جيرسى

379
00:49:13,929 --> 00:49:19,929
و كى يؤمن نفسة خمن ماذا فعل
روبن ديل فى بروكلين

380
00:49:21,246 --> 00:49:26,246
إذا فعل شئ خطأ سيكون هناك مغامرة
إذا لم يتحمل المغامرة فلا يفعله من البداية

381
00:49:27,502 --> 00:49:32,479
أيا كان فهن نسائه -
يا رجل أنا أتحدث عن رجل العصابات -

382
00:49:32,480 --> 00:49:35,357
ماذا دخل زوجاته فى الأمر؟ -
نساء إجلب لنا زوج من المقبلات -

383
00:49:35,358 --> 00:49:38,939
هيا يا رونى هؤلاء الناس يخترقون القانون
ليصبحوا زوى نفوذ

384
00:49:38,940 --> 00:49:44,949
و عندما يسوء الأمر فهم يعودون لنفس موقعهم
الأصلى لكن كرؤساء مافيا

385
00:49:44,949 --> 00:49:47,994
إنتظر أنا لم أكن أتحدث عن المافيا
كنت أتحدث بشأننا

386
00:49:47,995 --> 00:49:54,696
رجال الشرطة أنا لا أقصدك
لكنى أظن أننا جيدين كى لا نأخذ أموال مخدرات

387
00:49:54,697 --> 00:49:58,124
فلنغلق هذا الموضوع فنحن لسنا مواطنين عاديين
هل ستدخل؟؟

388
00:49:58,125 --> 00:50:01,125
أنا داخل يا حبيبى

389
00:50:01,168 --> 00:50:06,070
ورقى يربح أنا الفائز -
اللعنة -

390
00:50:06,071 --> 00:50:11,072
هذه هى النهاية يا عزيزى
أحب هذه الرائحة

391
00:50:11,601 --> 00:50:14,149
هل كنت لتفعلها هيا ، سال؟؟

392
00:50:14,150 --> 00:50:17,588
كلكم تعلمون أين سيذهب هذا المال
لكننا نعلم إلى أين لن يذهب

393
00:50:17,589 --> 00:50:23,189
لن يذهب إلى المستشفيات أو إلى المحتاجين
و بالتالى لن ياتى إلينا

394
00:50:23,296 --> 00:50:31,297
فمن يأخذه يجلس على مكتب فى أعلى المدينة
فى إنتظار الدخول إلى مركز التحكم

395
00:50:31,890 --> 00:50:35,297
فرجال المكاتب المهمين يجلسون
على مكاتب من الماهوجنى

396
00:50:35,298 --> 00:50:38,463
و مقاعد جلدية
و كلها من المخدرات

397
00:50:38,463 --> 00:50:43,462
و نحن نجازف بحياتنا نأخذ اموال المخدرات
و نعطيها لمن لا يستحقها

398
00:50:43,978 --> 00:50:48,323
لذا أرفع إصبعى إذ أننى لدى
رأى مختلف عنكم

399
00:50:48,324 --> 00:50:52,524
هل لديكم تعليق؟؟ -
كنت سأبكى يا رجل -

400
00:50:52,609 --> 00:50:58,709
يا رفاق لا تتكلمون على ما قلت -
لا تكن خجولا فالمدينه لا تحترم الشرطة -

401
00:50:58,884 --> 00:51:04,184
فكم يبلغ مرتبنا الأصلى 20000 دولار
ـ    20000 لعينة

402
00:51:04,640 --> 00:51:06,298
من سيربى عائلة بهذا المبلغ

403
00:51:06,299 --> 00:51:09,098
هذه هى
هذه أسوأ مشكلة

404
00:51:09,551 --> 00:51:14,551
ال 100000 التى يعطونها لعائلتك عندما تقتل
أفضل منك بكثير

405
00:51:14,619 --> 00:51:16,617
و نحن نساوى اكثر من هذا بكثير -

406
00:51:16,617 --> 00:51:20,040
أتعلم ماذا أطلق النار على
فتاتى تريد سيارة

407
00:51:20,041 --> 00:51:22,785
توقف يا رجل

408
00:51:22,786 --> 00:51:26,505
لديه وجهه نظر لذا يجب ان تكون ضحية
لتحصل على مبلغ مناسب

409
00:51:26,506 --> 00:51:28,500
اللعنة لا تنزلوا إلى هنا

410
00:51:28,501 --> 00:51:31,081
اللعنة لا أحد يلمس الكروت

411
00:51:31,082 --> 00:51:33,081
أخبرتكم ألا تنزلوا إلى هنا

412
00:51:33,494 --> 00:51:36,137
لا أحد يلمس الكروت أو المال

413
00:51:36,137 --> 00:51:39,186
ماذا تفعلين هنا؟؟ -
أريد أن أشاهدكم -

414
00:51:39,187 --> 00:51:41,788
إنهم يأتون غلى غرفتى
و أريد أن أرتدى ملابسى

415
00:51:41,789 --> 00:51:44,685
ما تلك الجيبة؟؟ -
ما هذه الرائحة؟؟ -

416
00:51:44,686 --> 00:51:46,684
يا للإحراج

417
00:51:46,917 --> 00:51:53,018
سأخبركم فيما بعد
خذى هذه و إستمتعى بوقتك

418
00:51:54,958 --> 00:51:57,932
وداعا يا ماييشا
إستمتعى بوقتك

419
00:51:57,933 --> 00:52:01,153
و غيرى هذه الجيبة فالناس
سيظنون ما يحدث أيام الأحد

420
00:52:01,154 --> 00:52:04,642
سال لم أدرك أنك تعيش مع مزة حقيقية

421
00:52:04,643 --> 00:52:06,642
إحذر من كلامك

422
00:52:07,820 --> 00:52:09,819
سوف نتحدث فى هذا فيما بعد

423
00:52:10,145 --> 00:52:15,145
أنا أحب البنات السود

424
00:52:15,684 --> 00:52:16,434
أراك لاحقا يا أبى -

425
00:52:16,435 --> 00:52:22,329
أتريدنى أن أضربك؟؟
تعلم أن زوجتى سوداء

426
00:52:22,330 --> 00:52:27,005
بالطبع اعلم أن زوجتك سوداء
فالشورت خاصتى أسود

427
00:52:27,006 --> 00:52:32,006
أيها اللعين
أيها العنصرى اللعين

428
00:52:35,455 --> 00:52:40,455
اللعنة عليك
سأحطمك يا سال

429
00:52:40,731 --> 00:52:44,679
أرنى ما لديك

430
00:52:44,680 --> 00:52:49,680
ماذا بك يا سال؟؟ -
خذه للخارج للخارج -

431
00:52:57,741 --> 00:53:03,040
ماذا يحدث؟؟ -
لا شئ ابدا -

432
00:53:03,191 --> 00:53:05,191
حقا؟؟ -

433
00:53:07,033 --> 00:53:10,033
زوجتى تتوقع توأم

434
00:53:17,409 --> 00:53:22,510
توأم أيها الوغد المحظوظ ، مبروك
و هل هذه مشكلة؟؟

435
00:53:22,992 --> 00:53:27,948
لا مكان لدى لتوأم -
بالطبع لديك ، لديك مساحه يا رجل -

436
00:53:27,949 --> 00:53:34,249
لا يا رجل على أن أخبر احد هذان الطفلان ان ينام عند أختى

437
00:53:34,605 --> 00:53:35,673
كيف سأقول هذا؟؟

438
00:53:35,674 --> 00:53:38,674
كيف سأقول لأحدهم أنت الذى يجب ان تذهب؟

439
00:53:39,550 --> 00:53:41,550
لا يمكننى أن أفعل هذا

440
00:53:43,862 --> 00:53:45,862
لست مضطر أن تفعل هذا الآن

441
00:53:47,860 --> 00:53:50,623
أعنى ما حجم التوأم؟؟
إنهم بهذا الحجم

442
00:53:50,623 --> 00:53:53,167
أبقهم فى درج فى السنه الأولى

443
00:53:53,168 --> 00:53:55,041
لا تقلق بشأنهم

444
00:53:55,042 --> 00:53:59,561
أتعرف كم أدفع لواحد؟؟
أنت إنسان محظوظ

445
00:53:59,562 --> 00:54:01,862
أنت محق -
هذه ليست مشكلة -

446
00:54:05,023 --> 00:54:10,022
مدام فنسنت أنا سال لدى المال لشراء المنزل

447
00:54:11,283 --> 00:54:14,413
فى الواقع لا أملك كل المال

448
00:54:14,414 --> 00:54:19,514
هل هذه مشكلة؟؟ -
لا ليست مشكلة فقط الأمر معقد -

449
00:54:24,338 --> 00:54:28,751
لا مشكلة فى الميعاد النهائى
سأحصل عليها قبل الموعد النهائى

450
00:54:28,751 --> 00:54:31,751
هذه ليست مشكلة
بيد الله

451
00:54:35,885 --> 00:54:43,886
أعنى يجب ان تسمحى لى بالصراحه معك
لو ممكن ترفعى المنزل من السوق

452
00:54:46,304 --> 00:54:48,565
كيف يمكننى ان أتحمل مصاريفه؟؟

453
00:54:48,566 --> 00:54:56,866
أتعلمين شيئا مدام فنسنت أتسمعين هذا القطار؟
عندما أجهز المال سأخبرك كى نلتقى

454
00:54:58,804 --> 00:55:00,804
حسنا بارك الله فيكى أيضا

455
00:55:22,435 --> 00:55:24,434
سيدى الشرطى دوجان

456
00:55:25,367 --> 00:55:30,568
احدهم كلم الكابتن لأن الشرطى الذى كان معك
طلب نقله و تبديله مع أحد آخر

457
00:55:30,731 --> 00:55:32,029
و أنا معك

458
00:55:32,447 --> 00:55:34,447
لا أعلم لماذا يستمرون فى تحويلنا

459
00:55:49,052 --> 00:55:52,051
حسنا إدخل
لا ، من الجانب الآخر

460
00:56:06,011 --> 00:56:08,711
إدى كوينلين -
إرفع النافذة -

461
00:56:23,115 --> 00:56:28,115
إسمعنى يا فتى أنا لست واثقا ماذا فعلت بالأمس
و كيف فعلت لكن اليوم يكون الأمر مختلف

462
00:56:29,022 --> 00:56:30,222
حسنا

463
00:57:11,206 --> 00:57:13,405
إذا هل سنقترب هنا؟

464
00:57:34,454 --> 00:57:36,234
لقد تعلمنا إطلاق النار

465
00:57:36,235 --> 00:57:38,235
و جميع انواع الأسلحة

466
00:57:38,962 --> 00:57:41,962
أمتأكد أنك عرفت كل أنواع الأسلحة؟؟

467
00:57:43,331 --> 00:57:48,331
سأفعل ما يجب أفعله كى يزيد مرتبى
و احصل على تقاعد مناسب

468
00:57:48,980 --> 00:57:52,375
و ماذا ستفعل ما بين الآن و التقاعد؟؟

469
00:57:52,376 --> 00:57:55,375
سأفعل الوظيفة -
و ما هى الوظيفة؟ -

470
00:57:57,454 --> 00:58:01,654
الوظيفة -
ليست كما تتوقع -

471
00:58:02,082 --> 00:58:08,783
ليست بهذه السهوله فقط إفتح عينيك
و خذ حذرك من أمامك

472
00:58:10,648 --> 00:58:12,647
هل أنت بخير؟؟ -
آسف -

473
00:58:15,300 --> 00:58:21,300
و ماذا سأفعل أنا؟؟
خلال هذه القذارة كل شئ كما يجب

474
00:58:22,953 --> 00:58:24,952
سلام

475
00:58:25,613 --> 00:58:31,013
ماذا هنالك؟؟ -
هؤلاء الملاعين يماطلون يا رجل -

476
00:58:31,809 --> 00:58:34,309
هؤلاء الحمقى سيغرقوننا يا رجل -
ماذا تعنى؟؟ -

477
00:58:34,951 --> 00:58:37,643
المحامون الملاعين يتحدثون
عن إتهامى بشئ ما

478
00:58:37,644 --> 00:58:39,162
منذ 10 سنوات

479
00:58:39,163 --> 00:58:43,724
كل شئ سيمر بهدوء ، لا تقلق لهذا

480
00:58:43,725 --> 00:58:46,672
الحرية لا تعوض يا رجل

481
00:58:46,673 --> 00:58:49,372
و هؤلاء الملاعين ربما أحفادهم ذهبوا للجامعة

482
00:58:49,480 --> 00:58:55,480
ضابط شرطه تم قتله
فتى جديد : ميلفن بينتون

483
00:59:06,460 --> 00:59:08,559
هذا عار لعين

484
00:59:09,986 --> 00:59:14,986
شاب صغير كهذا عمره على وشك البداية

485
00:59:20,415 --> 00:59:23,714
سال مكالمة لك زوجتك -
قل لها سأتصل لاحقا -

486
00:59:23,715 --> 00:59:25,714
تقول أن الأمر مهم

487
00:59:43,567 --> 00:59:46,566
فتاة مفقودة

488
01:00:13,053 --> 01:00:15,277
شكرا لك -
هل من أخبار؟؟ -

489
01:00:15,278 --> 01:00:17,277
لا

490
01:00:25,186 --> 01:00:31,187
ستتعصب إنجى بعد الولادة كثيرا
و سريعا ما تنعتك بالأحمق

491
01:00:35,409 --> 01:00:38,409
شكرا لك -
أى خدمه -

492
01:00:41,334 --> 01:00:42,333
اللعنة

493
01:00:46,216 --> 01:00:52,717
أجل ، كيف حالك؟؟
أجل أنا مدرك ان الميعاد النهائى غدا

494
01:00:53,190 --> 01:00:58,190
أنا مدرك هذا
لكن الأخبار الجيده أن كل شئ تم تجهيزه

495
01:01:00,969 --> 01:01:06,569
لا يمكننى الحديث الآن إذا إتصلت بى
لاحقا سأطلعك بالتفاصيل

496
01:01:07,650 --> 01:01:10,948
أجل أجل حسنا و أنت أيضا
وداعا

497
01:01:15,678 --> 01:01:17,677
كل شئ تمام؟؟ -

498
01:01:17,972 --> 01:01:25,972
سيدى ، الربو؟؟؟؟؟ -
زوجتك تعانى من أن هناك غبار فى رئتيها -

499
01:01:24,950 --> 01:01:29,950
غبار؟؟ -
أجل ، غبار بداخل منزلك دخل إلى رئتيها -

500
01:01:28,865 --> 01:01:33,865
أنا أعلم بشأن الغبار -

501
01:01:29,779 --> 01:01:34,380
و فى حالة زوجتك بسبب الربو فرئتاها تعمل
بقدر 3 رئات طبيعية

502
01:01:34,465 --> 01:01:36,964
نحن نخاطر بها و بالتوأم

503
01:01:38,598 --> 01:01:43,198
واحد من التوأم أصغر من الآخر -
لكنهم بخير؟؟ للآن -

504
01:01:44,090 --> 01:01:47,062
سيد ميسوريو هل فكرت بالإنتقال؟؟

505
01:01:50,295 --> 01:01:52,276
أجل

506
01:02:26,007 --> 01:02:28,980
اللعنة عليك أيها الحقير

507
01:02:31,747 --> 01:02:33,728
أنا لم أفعل أى شئ

508
01:02:37,705 --> 01:02:40,677
توقفوا
إهدأوا جميعاً

509
01:02:42,321 --> 01:02:47,473
فقط توقفوا

510
01:02:45,395 --> 01:02:52,330
هل تسمعنى يا رجل؟؟
هل تريد العبث بأموالنا؟؟

511
01:02:52,634 --> 01:02:57,588
تعال هنا أيها اللعين -
لا تقتلونى من فضلكم -

512
01:02:58,073 --> 01:03:03,026
فلنلقى به -
أتمنى انك تعرف كيف تطير أيها الزنجى -

513
01:03:09,591 --> 01:03:14,544
ماذا تفعلون هنا؟؟ -
إنزل للأسفل و لا تتكلم -

514
01:03:58,817 --> 01:04:00,314
انظر الى يا ايها الحقير

515
01:04:00,315 --> 01:04:01,785
لست العب معك يا ايها الزنجى

516
01:04:01,787 --> 01:04:04,089
سوف احرقك فى عينك

517
01:04:04,091 --> 01:04:05,614
ماذا اخبرتك الشرطه؟

518
01:04:05,615 --> 01:04:08,281
انت اولا
كل واحدا على حده

519
01:04:08,283 --> 01:04:11,883
لماذا تسأله هو اولا؟-
اهدأ-

520
01:04:12,479 --> 01:04:13,365
ماذا حدث؟

521
01:04:13,366 --> 01:04:16,574
لقد وضع بعض الحلوى فى جيبه بدون دفع ثمنها-
هذه كذبه لعينه انا لم اخذ منك شىء-

522
01:04:16,576 --> 01:04:20,453
انت اخذت الحلوى-
انت, لقد قلت اسكت

523
01:04:20,455 --> 01:04:22,560
!!!حلوى

524
01:04:22,561 --> 01:04:26,064
لا احد يتحرك
انزلوا على الارض

525
01:04:26,065 --> 01:04:28,349
ضع هذا السلاح ارضا

526
01:04:31,484 --> 01:04:34,441
ضع السلاخ ارضا-
لا تفكر حتى فى هذا-

527
01:05:13,579 --> 01:05:17,522
كيف الحال؟-
هذا ليس اسمى-

528
01:05:18,948 --> 01:05:25,137
اتغيير اسمك الان؟
اعتقدك اسمك بيبلز او شىء كهذا

529
01:05:27,167 --> 01:05:32,343
اسمك ليس ريد؟-
لا-

530
01:05:36,659 --> 01:05:41,066
انت ريد

531
01:05:42,275 --> 01:05:49,724
هذا هو الحقير الذى وشى بنا
هذا الحقير هو الذى ابلغ الشرطه عنا

532
01:05:49,725 --> 01:05:53,381
النقود و المخدرات كل شىء

533
01:05:56,807 --> 01:06:00,988
!!!تطلق النار على شرطى ايها الحقير
ارنى يدك ايها الحقير

534
01:06:03,990 --> 01:06:07,688
ارجو ان يدفع ثمن حقيبتى-
لا اريد رؤيتك هنا مرة اخرى-

535
01:06:07,689 --> 01:06:09,378
اللعنه عليك-
اللعنه عليك-

536
01:06:09,380 --> 01:06:13,874
انظر الى فى عينى-
اتريد صديق؟ سوف اكون صديقك

537
01:06:15,406 --> 01:06:18,076
سوف نحل تلك المشكله-
حسنا-

538
01:06:21,936 --> 01:06:26,364
اريدك ان تحقق من هويته
فقط اجعل الجميع هادىء

539
01:06:29,627 --> 01:06:36,128
لا لا انت اذهب للفحص
ايدى, هيا لا تحرجنى امامهم

540
01:07:10,931 --> 01:07:14,853
مرت ثلاث سنوات منذ عملنا مع ريد؟-
تقريبا هكذا-

541
01:07:14,854 --> 01:07:19,695
لكن انظر اذا تركتهم يقتلوا هذا الفتى
سوف يكون هذا سىء بالنسبه لنا

542
01:07:19,697 --> 01:07:22,762
انت تعلم هذا يا بى

543
01:07:24,926 --> 01:07:28,742
لماذا دائما يحاول تجنب فعل شىء يا رجل
اجبنى على هذا

544
01:07:28,743 --> 01:07:30,469
أتتحمل هذا يا كاز؟

545
01:07:30,471 --> 01:07:36,256
عندما نكون على وشك عمليه
تتجنبها انت لماذا؟

546
01:07:36,258 --> 01:07:39,387
كاز, أهذا رجلك؟
انا اشك بهذا

547
01:07:39,389 --> 01:07:43,632
اريد ان ارى شجاعتك
من وجهه نظرى انت الحقير الذى وشى بنا

548
01:07:45,078 --> 01:07:49,106
الان
اتريد رؤيه شجاعتى

549
01:07:49,397 --> 01:07:53,175
قل شىء ما
سوف اضع رصاصه فى عنقك

550
01:07:53,893 --> 01:07:56,293
تراجع-
اريد ان اقتلك بشده-

551
01:07:56,295 --> 01:08:00,558
لقد قلت تراجع

552
01:08:21,129 --> 01:08:26,000
انا لم اخذ شىء
انا لدى مالا لاشتريك انت و عائلتك

553
01:08:26,002 --> 01:08:28,599
انه يهين عائلتى

554
01:08:31,811 --> 01:08:33,768
اترك الحقيبه
اترك الحقيبه

555
01:08:39,611 --> 01:08:43,959
اللعنه يا كاز
ماذا تريد فعله يا رجل؟

556
01:08:47,640 --> 01:08:49,351
اوقفوا هذا الحقير على رجليه

557
01:08:49,352 --> 01:08:53,806
هيا ايها الحقير اقف على رجليك
لا لا يا رجل

558
01:08:53,808 --> 01:08:55,659
هل اعتقدت انها لعبه؟
اكنت تعتقد اننا نلعب معك؟

559
01:08:55,660 --> 01:08:58,720
اوشيت بنا؟
نعم, لقد وشى بنا

560
01:08:58,722 --> 01:09:01,124
اجب على السؤال

561
01:09:07,863 --> 01:09:11,166
لا لا يارجل
سوف أسألك مرة اخرى

562
01:09:11,167 --> 01:09:15,143
اوشيت بنا؟
اوشيت بنا؟

563
01:09:17,386 --> 01:09:21,190
اصلح نفسك يا رجل-
!!!ماذا-

564
01:09:23,085 --> 01:09:27,382
اذهب و قبل امك-
ايها الواشى-

565
01:09:27,142 --> 01:09:32,186
اللعنه-
لا اصدق لننا لم نقتل هذا الزنجى

566
01:09:32,730 --> 01:09:36,253
كم مرة يجب ان اقول لك اذهب من هنا؟
حسنا

567
01:09:36,255 --> 01:09:39,051
انزل ارضا

568
01:09:39,052 --> 01:09:41,618
انا لم افعل شىء يا رجل

569
01:09:41,620 --> 01:09:47,065
لقد حاولت ان اكون لطيفا معك
لقد اعطيتك فرصه

570
01:09:48,392 --> 01:09:52,593
سال, ماذا تفعل؟

571
01:09:53,960 --> 01:09:58,816
يا الهى
سى تأكد من موت هذا الرجل

572
01:09:58,817 --> 01:09:59,817
انا لم ارى هذا الرجل قادما

573
01:10:20,652 --> 01:10:25,658
لا احد يحملك المسؤليه
لماذا تصر على لوم نفسك؟

574
01:10:26,618 --> 01:10:30,022
لانى اعلم انه كان يجب على ان ابقى

575
01:10:30,742 --> 01:10:39,879
اكنت تعلم ان زميلك سوف يوجهه سلاحه على اناس غير مسلحين
و يطلق طلقتان على بعد انشين من رأس هذا الفتى؟

576
01:10:41,151 --> 01:10:44,968
اعلم انه كان على البقاء
و انا لم افعل

577
01:10:44,970 --> 01:10:50,866
انا فقط تركته يحدث

578
01:10:58,566 --> 01:11:07,397
هذا الفتى كان يحوز على اربعمائه دولار و اونصه ماريجوانا

579
01:11:08,039 --> 01:11:16,096
ايمكن ان الظابط كوينلن كان متحمس
عند  القاء القبض على مشتبه معروف بتجارة المخدرات

580
01:11:17,887 --> 01:11:26,271
و يمكن القول ان تهمه حيازة المخدرات جعلت المشتبه به
خائفا من الاتهام و قاده ذلك لمقاومه الاعتقال

581
01:11:28,265 --> 01:11:33,795
ما كان يجب على الظابط كوينلن ان يكون هناك

582
01:11:54,560 --> 01:12:01,605
انت شرطى مخضرم لتعرف ان كوينلن كان حادثه اطلاق نار خاطىء

583
01:12:01,606 --> 01:12:06,642
حادثه هامه للحفاظ على ثقه العامه

584
01:12:08,475 --> 01:12:15,919
نحتاج ان يكون ذلك له علاقه بتجارة المخدرات
نحتاج الى شهادة شرطى قدير لمسانده هذا

585
01:12:15,921 --> 01:12:23,863
مع ان سجلك ليس قيادى و لاخارق عن العادة
و لكنه سوف يفى بالغرض

586
01:12:23,864 --> 01:12:32,843
اذا, لو سمحت من اجل السجل تعيد علينا احداث هذا اليوم

587
01:12:44,543 --> 01:12:52,121
اذهب الى الجحيم
كان عليك ان تكون هناك

588
01:12:52,777 --> 01:12:57,664
أيمكنك اعلام الظابط دوكن
ان هذا المجلس بأمكانه توجيه الاتهام اليه

589
01:12:57,665 --> 01:13:03,232
اجعلنى اذكرك بأنه سيتقاعد بعد بضعه ايام

590
01:13:06,679 --> 01:13:10,200
شرطه بروكلين خارجه عن السيطره

591
01:13:20,853 --> 01:13:24,523
مرحبا ايها الفتى

592
01:13:24,524 --> 01:13:28,100
سوف تكون بخير

593
01:13:46,597 --> 01:13:54,193
اهلا انه انا انه اليوم المنشود
اعلمنى فقط اذا كان على بنى ان يقوم ببيع المنزل

594
01:13:58,790 --> 01:14:06,261
تفكير رائع اليوم
اسمع اعلمنى اذا كنت تريد الخروج الليله سوف احرص على هذا

595
01:14:06,263 --> 01:14:09,292
لا شكرا لك

596
01:14:09,652 --> 01:14:14,301
ايها الساده
عمل رائع اليوم لقد جعلتونى فخورا بكم

597
01:14:22,620 --> 01:14:27,282
شكرا لحمايتك لى يا سال
ادين لك بواحده

598
01:14:27,283 --> 01:14:36,115
لو كنت فكرت مره اخرى لما كنت رفعت اصبعى لك
كنت جئت لافعل ما كان على فعله

599
01:14:36,117 --> 01:14:43,603
اذا, لا تشكرنى انا لا استحق هذا

600
01:14:52,494 --> 01:14:54,750
اتعلم ما يفعله الماكسيكيون

601
01:14:54,751 --> 01:15:03,203
الميكساكيون ييلفونك فى كيس بلاستيك و يضعوا عليك التوابل و الجازولين
و يشعلوا فيك النار

602
01:15:03,205 --> 01:15:14,546
الدومانيكيون يأخذوا احجارا و يضعوها على خصيتاك
و يسحقوا خصيتاك و بعد ذلك يضعوا عليك التوابل و الجازولين و يشعلوا فيك النار

603
01:15:16,526 --> 01:15:21,191
!!الكولومبيون الكولومبيون

604
01:15:21,193 --> 01:15:22,987
ماذا تعتقد انهم سيفعلوا بى

605
01:15:22,988 --> 01:15:26,923
لا اعلم يا رجل-
يجب علينا تولى هذا الامر يا رجل-

606
01:15:28,019 --> 01:15:30,340
و يفعل هذا اللعين ريد بنا كل هذا؟

607
01:15:30,347 --> 01:15:36,745
هذا اللعين ريد يحاول لعب دور الحارس
يريد ان يكون فى دور كوبى براين فى كل هذا

608
01:15:36,890 --> 01:15:42,406
اتعتقد انى لا ارى هذا
اذا ماذا تقول

609
01:15:42,408 --> 01:15:47,932
انى كنت نائما لا اعرف ماذا يجرى
اتصرف بدون معرفه اليس كذلك

610
01:15:48,124 --> 01:15:53,796
لا يا كاز
انا اعرف انك على معرفه بكل شىء

611
01:15:58,400 --> 01:16:00,648
كنت اعتقد انك سوف تقتل هذا الفتى

612
01:16:00,650 --> 01:16:04,075
لماذا؟
انه ليس من وشى بنا

613
01:16:04,076 --> 01:16:05,807
و لكن هناك من وشى بنا

614
01:16:05,808 --> 01:16:07,356
يمكنك تصديق هذا

615
01:16:07,358 --> 01:16:11,676
و لكن ليس هو

616
01:16:11,941 --> 01:16:17,044
لقد تعبت من هذا يا رجل
انا احاول ان اغير من هذا

617
01:16:17,046 --> 01:16:23,283
اللعنه, هؤلاء الملاعين جعلوا  مهمتهم ان يسجنوننى

618
01:16:23,856 --> 01:16:28,256
كاز, اسمعنى يا رجل

619
01:16:28,257 --> 01:16:32,982
اعرف طريقه تخلصك من كل هذا
و فى نفس الوقت تربح نقودك

620
01:16:32,984 --> 01:16:34,840
و كيف ذلك؟

621
01:16:34,841 --> 01:16:42,343
هناك اناس اعرفهم يريدوا الشراء منا الشحنه بأكملها
عليك فقط مقابلتهم

622
01:16:42,344 --> 01:16:46,538
انحن على نفس الكوكب؟
كيف نفعلها الان؟

623
01:16:46,540 --> 01:16:52,989
كاز, استمع الى لماذا لا يمكنك الان؟

624
01:16:52,991 --> 01:16:57,306
كم من الوقت كنت تتفادى الرصاص فى تلك الشوارع

625
01:16:57,307 --> 01:17:01,401
كم من الوقت حتى يقضى علينا احدا من ذلك كالملاعيين

626
01:17:01,402 --> 01:17:04,463
و يضعوا رصاصه فى رأسنا

627
01:17:04,465 --> 01:17:06,946
لا يجب على اخبارك
انت بالفعل تعلم

628
01:17:06,948 --> 01:17:11,923
هذه الشوارع لها وقت لتركها

629
01:17:11,925 --> 01:17:13,805
اتثق بهؤلاء الاناس؟

630
01:17:13,806 --> 01:17:14,806
نعم

631
01:17:14,807 --> 01:17:17,715
نعم؟ هذا لا يوحى بالثقه

632
01:17:17,717 --> 01:17:22,621
نعم اثق بهم يا رجل
لم اكن لاخبرك بهذا اذا لم اكن اثق بهم

633
01:17:22,623 --> 01:17:28,379
اتمم الصفقه و خذ النقود و اختفى من هنا

634
01:17:28,381 --> 01:17:30,803
اللعنه على هذه الشوارع

635
01:17:30,804 --> 01:17:38,596
كن شبحا-
انت محق كن شبحا و كن اسطوريا فى نفس الوقت

636
01:17:41,945 --> 01:17:46,585
انت تعلم هذا

637
01:17:46,586 --> 01:17:51,174
جهز اللقاء

638
01:19:16,487 --> 01:19:21,358
تم تفعيل البطاقه

639
01:19:55,437 --> 01:19:58,953
اهلا يا كاز
مرحبا بعودتك

640
01:20:10,491 --> 01:20:15,661
نحن محملون
هذا جاتر و هذا سليب

641
01:20:19,058 --> 01:20:24,108
دعنى اخبرك بشىء يا رجل-
هناك شىء نظف المدينه-

642
01:20:24,110 --> 01:20:29,122
العاب القيديو و التلفزيون هما ما نظفوا المدينه

643
01:20:29,421 --> 01:20:32,836
انا تذكر عندما كان الكل بالخارج

644
01:20:37,906 --> 01:20:44,878
اللعنه-
كنت احب المدينه عندما كان كل شىء يتم وجهأ لوجهه

645
01:20:44,879 --> 01:20:48,733
اتعلم
هكذا احب ان اعمل

646
01:20:48,734 --> 01:20:50,692
وجها لوجهه

647
01:20:50,694 --> 01:20:55,458
انظر يا كاز
نحن نحب ان نعمل بالطريقه التقليديه ان نتقابل و نؤدى اعمالنا

648
01:20:55,459 --> 01:21:01,064
كم من وقت كنتوا تعملوا مع تانجو

649
01:21:01,066 --> 01:21:03,697
اتريد ان تعرف كيف عرفت اسمه؟

650
01:21:03,699 --> 01:21:07,924
لا تقل شىء-
لا لا امانع-

651
01:21:07,925 --> 01:21:13,653
فى حيى
كان يملك افضل أيدى فى الحى بأكلمه

652
01:21:13,655 --> 01:21:27,015
كان يقف تلك الوقفه عندما كان يقوم بالاعمال كان لديه ذلك الثبات
و يخفض حواجب اعينه قليلا ثم فجأه رصاصتان فى الفم

653
01:21:28,130 --> 01:21:31,340
كان لا يهم من امامه

654
01:21:36,319 --> 01:21:38,698
كان ذلك جميلا
كان ذلك جميلا

655
01:21:45,163 --> 01:21:49,103
ما نوع سيارتك؟

656
01:21:49,104 --> 01:21:53,080
انا اقود هاوندى 88

657
01:21:56,263 --> 01:21:59,507
انا اريدها-
لا-

658
01:22:00,432 --> 01:22:12,465
اقصد تتركنى استعيرها و انت تستعير سيارتى و نعديها اليوم التالى
بهذه الطريقه تتأكد من انك ستحصل على كل ما طلبت

659
01:22:12,467 --> 01:22:15,745
و نحن نحصل على المثل
اتفهمنى؟

660
01:22:15,746 --> 01:22:21,432
و انا احصل على فرصه لاجرب سيارتك

661
01:22:22,211 --> 01:22:31,571
ماذا عن السعر؟-
لقد تحدثت مع تانجو عن هذا لا نريد التغيير

662
01:22:33,149 --> 01:22:39,534
حسنا, اختار المكان و الزمان

663
01:22:42,188 --> 01:22:45,497
لنفعل هذا

664
01:23:00,406 --> 01:23:05,405
سوف احضر المزيد من الشراب-
الا تعتقد انه يوجد ما يكفى-

665
01:23:05,406 --> 01:23:09,248
سوف اعود بعد دقيقه

666
01:23:48,335 --> 01:23:52,845
اخرج من هنا

667
01:24:04,167 --> 01:24:17,027
لديك كل شىء هنا
الخوذه,سترة مضاده للرصاص,الدرع

668
01:24:55,565 --> 01:25:02,552
لقد انتهيت-
أهذا كله؟-

669
01:25:03,094 --> 01:25:09,047
نعم هذا كله
سوف اذهب لقضاء حاجتى

670
01:25:37,734 --> 01:25:41,350
بيل انا كلارنس-
ماذا يجرى؟-

671
01:25:41,351 --> 01:25:48,292
اسمع انا خارج هذا يا رجل-
قابلنى لنشرب القهوة معا-

672
01:25:48,293 --> 01:25:54,289
لا اريد مقابلتك لا يوجد شىء لنتكلم عنه انا خارج من القضيه
انا اراد الفيدرالين توجيه التهم لى يمكنهم فعل هذا

673
01:25:54,291 --> 01:25:58,340
مهما يحصل بعد ذلك سوف اتعامل معه لكنى اريد الخروج

674
01:25:58,341 --> 01:26:04,428
اتعلم انى قلت لهم انك سوف تنهى هذا و لكنهم كانوا يعرفوا
لقد تجهزوا لهذا لقد حصلوا عل الدليل لا يحتاجون اليك الان

675
01:26:04,430 --> 01:26:06,739
سوف يحدث هذا

676
01:26:06,741 --> 01:26:09,056
متى؟-
لا اريدك فى هذه القضيه

677
01:26:09,058 --> 01:26:16,036
بيل, متى تهجمون على كاز؟-
استمع الى ابق بعيدا عن هذا يا كلارنس

678
01:26:28,606 --> 01:26:33,200
أرايت كاز؟
الشمس حارقه هنا الان لا اعلم ماذا اقول لك

679
01:26:33,201 --> 01:26:37,504
أرايته؟-
لا اعتقد انه يأتى هنا اليوم-

680
01:26:51,878 --> 01:26:55,032
لقد وصلنا

681
01:27:17,214 --> 01:27:20,566
كنت ابحث عنك يا رجل
تلك الشريحه لا تعمل

682
01:27:20,567 --> 01:27:23,666
علينا ان نأتى بمال الان
و نختفى عن الانظار الان

683
01:27:23,668 --> 01:27:26,470
لماذا؟-
لان هناك مشكله بالصفقه-

684
01:27:26,471 --> 01:27:31,583
لا لا يوجد مشكله
سوف نحصل على هذا المال

685
01:27:31,585 --> 01:27:36,725
لا استمع الى لا يمكننا تنفيذ تلك الصفقه

686
01:27:38,916 --> 01:27:45,083
لماذا يا تانجو؟
كاز, ارجوك اركب معى السيارة فحسب

687
01:27:46,076 --> 01:27:51,666
كاز, فقط دعنا نركب السيارة

688
01:27:52,116 --> 01:27:56,326
نعم يا رجل دعنا نركب السيارة انا جوعان

689
01:28:10,325 --> 01:28:13,374
اللعنه

690
01:28:28,873 --> 01:28:34,771
احضر السيارة يا رجل-
احضر المساعده-

691
01:28:36,626 --> 01:28:40,120
عليك الذهاب
سوف اهتم به عليك الذهاب

692
01:28:43,092 --> 01:28:45,810
اتصل ب 911

693
01:29:23,667 --> 01:29:29,077
!انت لست هناك
الحى بأكمله مغلق و انت لا تفعل شىء بحيال هذا؟

694
01:29:29,079 --> 01:29:30,596
اانت بخير؟-
لا لست بخير

695
01:29:30,598 --> 01:29:32,001
كدت افقد رأسى

696
01:29:32,002 --> 01:29:36,009
أهدا لم نكن على علم بهذا الا عندما حدث

697
01:29:36,011 --> 01:29:42,091
رجلك  حاول سرقه الصفقه
لقد اتصل بنا لم نكن نعلم انه سوف يقتله

698
01:29:42,092 --> 01:29:44,161
ااصبت؟-
تبا لك

699
01:29:44,162 --> 01:29:48,063
حسنا,  لنركز قليلا هنا
انت تعلم ريد لديه اولويات

700
01:29:48,065 --> 01:29:54,228
كيف تتحدث عن ريد انه تافه
قضيتى كانت مع فيليبس انه ميت او سوف يموت

701
01:29:54,229 --> 01:29:55,115
لقد انتهيت هنا

702
01:29:55,117 --> 01:29:59,260
اذا ينجو ريد؟
ينال ريد حريته؟

703
01:30:00,412 --> 01:30:06,460
اهدا اهدا
تهنياتى, لقد جأت الى هنا و لم تفعلى شىء واحد

704
01:30:06,461 --> 01:30:12,625
انا اقوم بعملى و لكن هذا لا يتضمن العودة الى هناك و تنظيم فوضى التافهين

705
01:30:15,343 --> 01:30:20,837
يا ايها الحقير
ابعد يدك عنى

706
01:30:20,838 --> 01:30:24,963
هذا يكفى
توقف

707
01:30:25,416 --> 01:30:34,950
انت خارج هذه القضيه اذهب لترى الطبيب النفسى لاسبوعين
و من المحتمل ان تصبح متحرى

708
01:30:34,951 --> 01:30:40,469
لا
كان على جعله رقيبا

709
01:30:44,095 --> 01:30:49,627
يا الهى
انتهيت من هراءك عن الصحيح و الخاطىء

710
01:30:49,628 --> 01:30:55,946
انت لست ضحيه احد
لقد كنت متخفيا و ضغطت لتخرج هدفك و لقد فعلت

711
01:30:55,948 --> 01:31:01,229
اتفهم؟
لقد فعلتها

712
01:31:05,152 --> 01:31:09,820
استعيد حياتك

713
01:31:11,768 --> 01:31:18,052
أستعيد حياتى؟
أستعيد حياتى؟

714
01:31:53,747 --> 01:31:59,735
تحذير:مشاهد غير لائقه

715
01:33:30,911 --> 01:33:36,347
ايدى, انا هنا
هاى

716
01:33:36,348 --> 01:33:38,124
هاى عزيزى
اسفه انك رأيت هذا

717
01:33:38,126 --> 01:33:44,587
لا عليك
لا حساب هنا

718
01:33:46,840 --> 01:33:54,276
انها غلطتك لقد جأت مبكرا
انتى محقه

719
01:34:08,860 --> 01:34:13,904
مرحبا-
مرحبا-

720
01:34:28,022 --> 01:34:32,322
أانت بخير؟

721
01:35:04,018 --> 01:35:08,531
لقد اتيت لك بشىء-
يا الهى-

722
01:35:08,532 --> 01:35:14,981
غاليه اليس كذلك؟-
بالنسبه للمال الذى تدفعه لى-

723
01:35:14,983 --> 01:35:21,419
ماذا تقول
"لا يوجد لديك الا الوقت و الوقت سوف يعطيك الوقت"

724
01:35:21,421 --> 01:35:29,558
انها جزء من اغنيه لا اعتقد انك ستفهمها
انها تذكرنى بك

725
01:35:29,560 --> 01:35:37,780
تعالى معى
احضر معك الى اين؟ الى كنتكيت

726
01:35:37,781 --> 01:35:47,292
كنتيكيت او اى مكان لا يهم
اردي فقط ان اكون معك

727
01:35:47,680 --> 01:35:57,369
...ايدى انا
انت لا تعرف ماذا تريد

728
01:35:57,370 --> 01:36:01,975
لا اعرف كيف اكون ما تريدنى ان اكون

729
01:36:01,976 --> 01:36:09,175
ان تكونى معى هذا يكفينى

730
01:36:42,502 --> 01:36:48,682
ارجوك ارحل
ارحل

731
01:36:57,502 --> 01:37:04,099
لا, ارحل من هنا

732
01:37:09,302 --> 01:37:16,770
حسنا
اشكرك عل الساعه

733
01:39:32,855 --> 01:39:37,513
شخص مفقود

734
01:40:14,761 --> 01:40:20,408
حسنا, اسمعوا
كما سمعتم ان العمليه ألغيت

735
01:40:20,409 --> 01:40:27,181
و بما انكم على الدوام
لم لا تحتفلوا قليلا

736
01:40:27,183 --> 01:40:28,648
فولى
نعم سيدى

737
01:40:28,649 --> 01:40:32,074
مكتبى غدا صباحا
حسنا, سيدى

738
01:40:38,977 --> 01:40:42,151
انا ذاهب للبيت

739
01:40:53,225 --> 01:40:58,244
سال
سال, هاتفك

740
01:41:03,251 --> 01:41:08,978
لا, انا رونى
لا اعرف لقد خرج و ترك هاتفه

741
01:41:10,908 --> 01:41:17,303
لاخبرك الحقيقه انا لا اعرف ما يجوال بعقله

742
01:41:21,575 --> 01:41:29,064
دعنى اتصل بك فى وقت لاحق على الذهاب
لا تقلق حسنا

743
01:42:32,618 --> 01:42:38,473
أتلاحقنا
هل اصبحت من الشئون الداخليه الان؟

744
01:42:42,056 --> 01:42:45,288
الديك شيئا
لا احمل شيئا انظر بنفسك

745
01:42:45,289 --> 01:42:46,564
لا تعبث معى الان
لا تعبث معى

746
01:42:46,566 --> 01:42:49,649
انا اعلم ما تريد فعله
اتعتقد ان هذا سوف يساعد؟

747
01:42:49,651 --> 01:42:53,755
سوف تجعله اسوء
أمستعد ان تخاطر بحياتك من اجل المال؟

748
01:42:53,756 --> 01:42:55,643
من اجل مال المخدرات؟
انت لا تعلم شىء

749
01:42:55,645 --> 01:43:01,355
لا تملك اى اطفال
سوف افعل اى شىء من اجل اطفالى

750
01:43:03,293 --> 01:43:11,212
أتفعل اى شىء يا سال؟
سوف تخسر كل ما لديك

751
01:43:11,672 --> 01:43:14,307
اذهب الى المنزل يا سال
انظر الى انظر الى

752
01:43:14,309 --> 01:43:25,236
اذهب الى المنزل
قبل انجى و قبل اولاد و اشكر الله على كل ما لديك

753
01:43:29,208 --> 01:43:36,690
لقد اخطأت
انت على حق

754
01:43:44,129 --> 01:43:49,652
لقد خذلتهم
لا لم تخذلهم

755
01:43:52,124 --> 01:43:59,078
انت حقا صديق وفى-
كنت ستفعل المثل لى هيا لنشرب جعه-

756
01:44:01,030 --> 01:44:03,131
اتريد فعل هذا؟

757
01:44:12,435 --> 01:44:16,121
سوف اتبعك
حسنا, هذا هاتفك

758
01:44:16,123 --> 01:44:22,075
انجى اتصلت انها قلقه
كلنا قلقون اننا نحبك

759
01:44:22,076 --> 01:44:23,075
اعلم

760
01:44:31,098 --> 01:44:36,102
سال
اللعنه

761
01:44:36,104 --> 01:44:41,623
سال
سال

762
01:44:42,916 --> 01:44:45,125
اللعنه

763
01:45:35,935 --> 01:45:40,751
امازالوا بالاعلى؟
نعم, انهم بالاعلى

764
01:45:40,752 --> 01:45:46,561
لقد سمعت بما حدث لكاز هذا شىء مؤسف

765
01:45:51,382 --> 01:45:55,448
ما هذا بحق الجحيم؟

766
01:48:59,615 --> 01:49:08,480
ايها القديس مايكل
كن حامينا من شر اشيطان

767
01:49:10,661 --> 01:49:20,658
نحن نصلى لك
و لكن الى الجحيم او الى الجنه

768
01:49:22,572 --> 01:49:35,572
ادخل كل الارواح الشريرة التى تجوب هذه الارض لتفسد ارواحنا
و و ... اللعنه على هذا

769
01:49:38,102 --> 01:49:42,327
اللعنه يا رجل
لقد تبولت هنا؟

770
01:49:42,328 --> 01:49:43,327
هذا مقرف يا رجل
هذا ما اقصده

771
01:49:47,867 --> 01:49:51,922
اتعلم لماذا لانهم متوحشون
هذا صحيح انهم متوحشون

772
01:50:03,168 --> 01:50:09,105
لا يوجد لدى شىء يا رجل
لن اعبث معك

773
01:56:29,080 --> 01:56:34,174
هيا رجل
انا لم اقتلك على السطح

774
01:56:34,175 --> 01:56:37,665
كان ذلك لسبب
لقد اردت ان تعيش

775
01:56:37,666 --> 01:56:41,199
كان ذلك خطأ يا ريد

776
01:56:44,580 --> 01:56:50,795
لقد رأيت كاز كان ضعيفا
يمكننا اخذ كل النقود

777
01:56:51,704 --> 01:56:54,305
يمكننا عقد تلك الصفقه-
الصفقه؟-

778
01:56:54,307 --> 01:56:58,998
الم تفهم بعد
لقد كنت مصيده يا ريد

779
01:56:58,999 --> 01:57:05,620
انا شرطى
اترى الشارة؟

780
01:57:06,773 --> 01:57:10,263
انت لست شرطى
انت لست شرطى

781
01:57:10,264 --> 01:57:11,950
نعم انا شرطى

782
01:57:11,952 --> 01:57:16,014
كلارينس باتلر : متحرى  من الدرجه الاولى
لقد حصلت على ترقيه

783
01:57:19,275 --> 01:57:22,350
!!انت شرطى لعين

784
01:57:22,802 --> 01:57:25,392
انت مثلى
انت مثلى

785
01:57:25,394 --> 01:57:26,394
اانتهيت؟

786
01:57:27,984 --> 01:57:32,630
اسوف تعتقلنى ايها الشرطى تانجو؟

787
01:57:32,632 --> 01:57:35,924
اسوف تقتلنى فى منتصف الطريق

788
01:57:35,925 --> 01:57:39,391
نعم

789
01:58:08,552 --> 01:58:15,955
يا الهى يا الهى
اللعنه

790
01:58:26,422 --> 01:58:29,764
اتصل ب911 اتصل الان
شرطى سقط

791
01:58:29,765 --> 01:58:30,764
سال سال

792
01:59:16,266 --> 01:59:18,946
سال

793
01:59:22,418 --> 01:59:26,130
تكلم معى
سال سال

794
01:59:31,637 --> 01:59:37,841
اللعنه
لا تموت لا تموت

795
02:00:31,059 --> 02:00:36,397
انا شرطى انا شرطى
انظرى الى انظرى الى

796
02:00:36,398 --> 02:00:40,680
اتفهمينى؟
انا شرطى

797
02:00:42,157 --> 02:00:47,579
سوف اخذك للبيت
اتفهمينى؟

798
02:00:48,881 --> 02:00:54,083
ما اسمك؟
سارى

799
02:00:57,990 --> 02:01:01,220
كم منهم هناك؟
اثنان

800
02:01:01,222 --> 02:01:04,447
متأكده؟-
نعم-

801
02:01:04,448 --> 02:01:09,570
حسنا, انهضيها

802
02:01:12,162 --> 02:01:19,144
لا تقلقى
ابقى معى ابقى معى

803
02:01:24,255 --> 02:01:29,164
ابقى قريبه اتفهمى؟
ابقى قريبه

804
02:01:40,626 --> 02:01:42,585
من جعلك تقفين؟

805
02:01:42,945 --> 02:01:45,142
لابد و انها مزحه

806
02:01:45,144 --> 02:01:48,351
تحرك تحرك

807
02:01:48,352 --> 02:01:51,445
لاسفل لاسفل

808
02:01:51,447 --> 02:01:56,249
انت تعبث مع الرجل الخطأ
اخرس

809
02:01:56,250 --> 02:01:59,230
ضع يدك هنا

810
02:01:59,232 --> 02:02:04,961
لا تدعنى ارى وجهك يا ايها الحقير
اخرس ايها الحقير

811
02:02:13,256 --> 02:02:15,384
حسنا
اجلسى

812
02:02:15,386 --> 02:02:19,041
اخرس

813
02:02:21,633 --> 02:02:26,895
الشرطه انزل على الارض
من هذا بحق الجحيم؟

814
02:02:26,896 --> 02:02:30,185
أتلعب العاب غريبه؟

815
02:02:32,065 --> 02:02:36,307
انزل ما فى يدك
و نم بوجهك على الارض

816
02:02:36,309 --> 02:02:41,475
انتظر سوف اضع مافى يدى

817
02:02:41,476 --> 02:02:49,208
انا عرفك
الحقير الذى كان يجرى فى الحى الصينى و سلاح فى يده اليس كذلك

818
02:02:54,893 --> 02:02:57,952
اسمعت ما قلته؟
اخرس

819
02:02:57,953 --> 02:03:06,285
اقتل هذا الحقير
قم بخطوتك

820
02:03:08,024 --> 02:03:14,776
هذا ما كنت اتكلم عنه
الشيطان يجعل الامور سهله لنا

821
02:03:18,331 --> 02:03:23,219
اللعنه عليك ايها الحقير

822
02:05:06,294 --> 02:05:16,752
ترجمة المبدع محمد حسين

823
02:05:16,754 --> 02:05:34,417
ترجمة المبدع محمد حسين

