1
00:01:27,113 --> 00:01:28,448
ها هى آخر الودائع

2
00:02:06,982 --> 00:02:08,442
انتبه!

3
00:03:16,378 --> 00:03:17,504
ها هى العلامه

4
00:03:26,763 --> 00:03:29,140
ماذا حدث؟
تم وضع الوديعه

5
00:03:29,307 --> 00:03:31,475
نحن فى الموقع
حظا سعيدا

6
00:03:31,642 --> 00:03:32,643
نحن نفعل ما بوسعنا

7
00:03:32,768 --> 00:03:36,563
ولكن اذا لم نجد الاجحار
ليست مشكلتنا

8
00:03:36,688 --> 00:03:39,983
سوف تجدها
سنرى

9
00:04:15,056 --> 00:04:16,432
ها نحن

10
00:04:18,768 --> 00:04:19,727
شكرا

11
00:04:40,913 --> 00:04:42,748
انا هنا للاستقبال
الاسم؟

12
00:04:42,915 --> 00:04:44,249
انجى رونيلز

13
00:05:30,165 --> 00:05:33,794
يمكنك الصعود بالمصعد
فى الطابق الثانى

14
00:05:37,005 --> 00:05:38,673
شكرا

15
00:06:07,824 --> 00:06:09,493
أين الاحجار؟

16
00:06:10,785 --> 00:06:12,203
من أنت؟

17
00:06:22,546 --> 00:06:24,006
من احضرهم لك؟

18
00:06:30,553 --> 00:06:32,305
أريد الاسم ورقم التليفون

19
00:06:33,890 --> 00:06:35,141
حسنا

20
00:06:35,308 --> 00:06:37,184
حسنا, ساخبرك
أعرف ذلك

21
00:06:37,726 --> 00:06:40,687
أكره هذه الاشياء
ألا تكرها؟

22
00:06:41,647 --> 00:06:43,273
أنا أؤدى وظيفتى

23
00:06:43,815 --> 00:06:46,818
أنت لا تعلم من سأقابل, اليس كذلك؟

24
00:06:51,239 --> 00:06:55,117
أراهن أنك تستمتع بوقتك عن أى شخص آخر من هؤلاء المملين

25
00:06:55,826 --> 00:06:58,203
لدىعمل اؤديه

26
00:07:02,290 --> 00:07:06,419
حسنا, من المفترض أن أذهب لارى
ماذا يفعلون

27
00:07:11,132 --> 00:07:12,758
تومى

28
00:07:13,592 --> 00:07:15,594
غير الخطه, أنه شاذ جنسيا, أذهب اليه

29
00:07:15,761 --> 00:07:17,721
مستحيل
غير مستحيل

30
00:07:17,888 --> 00:07:18,889
هيا, اذهب

31
00:07:19,097 --> 00:07:21,766
حسنا, تومى, أفعل ما تقوله
كلا

32
00:07:21,933 --> 00:07:25,394
هذه ليست محادثه
اذهب, وانجزها

33
00:07:28,689 --> 00:07:32,025
لماذا لم تحتفظ به فى حافظتى
يجب الا نتأخر

34
00:07:44,412 --> 00:07:45,412
اهلا

35
00:07:47,289 --> 00:07:49,958
أرجو الا تعتبرها أهانه

36
00:07:50,292 --> 00:07:52,961
لكن أنا أنزعج من ذلك الزى الرسمى الذى ترتديه

37
00:07:57,382 --> 00:08:02,303
أقصد كلما شاهدت بحارا
كل ما يمكننى أن أفكر فيه هو وجبه بحريه

38
00:08:02,469 --> 00:08:04,972
فى الحقيقه ليس من المفروض
أن أتحدث أثناء وظيفتى

39
00:08:05,139 --> 00:08:06,473
من قال ذلك؟

40
00:08:06,974 --> 00:08:08,600
أنها مغازله

41
00:08:11,144 --> 00:08:15,815
اذا لم تكن من هؤلاء الرجال
الذين يتركون كل شئ من أجل المرأه

42
00:08:15,982 --> 00:08:17,983
هذا العالم ملئ بالحماقه

43
00:08:23,989 --> 00:08:26,992
ماذا هناك؟
تتعاقب كل 6 ثوانى

44
00:08:31,496 --> 00:08:32,663
تومى

45
00:08:35,207 --> 00:08:37,001
يمكنك مناداتى ريتشل

46
00:08:37,334 --> 00:08:38,794
دوجلاس

47
00:08:44,174 --> 00:08:46,217
أتمنى الا أكون...

48
00:08:46,384 --> 00:08:47,427
مناسب بالنسبه لك

49
00:08:48,011 --> 00:08:50,346
أنا مدمن مخدرات
يا لها من مشكله

50
00:08:56,518 --> 00:08:59,479
أحب غروب الشمس

51
00:09:00,939 --> 00:09:02,273
أبدو ضخم فى ملابسى

52
00:09:03,733 --> 00:09:05,443
بالكاد أستطيع أن اربط عقده

53
00:09:08,362 --> 00:09:09,947
دعينا نحرك الطاوله

54
00:09:13,325 --> 00:09:17,912
يوم ما سآتى الى هنا
وأسرق شيئا وأجعلك تمسك بى

55
00:09:18,079 --> 00:09:22,333
وأقاوم أثناء القبض على
ونتصارع بالارض

56
00:09:23,459 --> 00:09:24,502
وتصفعنى على وجهى

57
00:09:25,336 --> 00:09:27,296
سأكون قاسى معك

58
00:09:29,048 --> 00:09:30,674
لا تثيرنى الآن

59
00:10:39,903 --> 00:10:41,404
تبا لذلك

60
00:10:42,614 --> 00:10:44,032
هزه أرضيه

61
00:10:45,074 --> 00:10:48,536
اراهن أنك تستطيع أن تضرب عشره
على مقياس ريختر, دوجلاس

62
00:11:00,922 --> 00:11:02,340
دعنا نفعلها

63
00:11:10,806 --> 00:11:13,809
حسنا, كل منا يعرف ماذا سيفعل
دعونا نحصل عليه

64
00:11:39,957 --> 00:11:44,461
991, ماهى مشكلتك؟
أريد أن ابلغ عن عمليه سرقه

65
00:11:44,670 --> 00:11:46,838
عمليه سرقه, فى أى مكان؟

66
00:12:09,567 --> 00:12:12,862
أحب الاحجار الملونه

67
00:12:13,696 --> 00:12:17,116
هذه واحده من الماس الازرق
على الاقل ثمنها 2.5 مليون

68
00:12:17,283 --> 00:12:19,326
من أجل من نسرق؟

69
00:12:19,535 --> 00:12:22,120
أعمل من اجلى

70
00:12:23,371 --> 00:12:24,706
ها هى

71
00:12:26,458 --> 00:12:27,709
يمكننى أن أستخدمها

72
00:12:33,964 --> 00:12:35,883
أفحص تلك

73
00:12:37,259 --> 00:12:39,469
هذا ما جئنا لاجله

74
00:12:39,970 --> 00:12:42,222
نعم, هذا ما أتحدث عنه

75
00:12:42,389 --> 00:12:44,515
الباقى ملكنا

76
00:12:48,602 --> 00:12:49,645
نعم

77
00:12:49,812 --> 00:12:53,315
صاحب المهمه خانك
الشرطه فى الطريق

78
00:12:53,482 --> 00:12:55,734
أترك الاحجار
من هذا؟

79
00:12:56,568 --> 00:12:58,695
أنت تعرف ماذا أقصد

80
00:12:58,903 --> 00:13:00,905
لست أنا من افعل ذلك

81
00:13:02,699 --> 00:13:03,699
دعوننا ننهى هذا

82
00:13:21,716 --> 00:13:23,259
من الأفضل أن أحرك سيارتى

83
00:13:23,426 --> 00:13:25,052
أنها عند الباب, من الافضل أن أذهب

84
00:13:25,594 --> 00:13:28,222
هيا
حان وقت الهروب, أتركى تلك الاشياء

85
00:13:31,641 --> 00:13:33,601
هل هذه سيارتك؟
نعم, أنها سيارتى

86
00:13:33,768 --> 00:13:35,770
خذها بعيدا عن هنا
حركها بعيدا

87
00:13:35,937 --> 00:13:38,189
أنا ساحركها, وأنت تحرك تلك
حسنا

88
00:13:38,773 --> 00:13:40,775
هيا, بعيدا عن هنا

89
00:13:58,958 --> 00:14:00,250
لقد أوقفو القطارات

90
00:14:00,417 --> 00:14:03,086
ليس لدينا وقت
داريا, ستأتى معى

91
00:14:03,253 --> 00:14:06,506
يمكننى أن أخبرك كيف تصل الى هناك
لكن أنت تعرف أين

92
00:14:38,660 --> 00:14:39,744
كل شئ على مايرام

93
00:14:55,509 --> 00:14:57,260
أنتظرى

94
00:15:09,479 --> 00:15:10,897
حسنا

95
00:15:39,798 --> 00:15:41,342
رائع

96
00:15:44,052 --> 00:15:46,513
القطار آمن
هيا تحركى بالقطار

97
00:15:46,680 --> 00:15:47,764
حسنا

98
00:16:05,071 --> 00:16:06,406
الاحجار؟

99
00:16:19,709 --> 00:16:21,253
! أنتبه

100
00:16:22,837 --> 00:16:24,380
! الشنظه

101
00:18:34,373 --> 00:18:36,082
رحله موفقه الى كاليفورنيا؟

102
00:18:36,249 --> 00:18:39,419
آمل الا نمكث كثيرا
أكره شرق الشمس

103
00:18:42,213 --> 00:18:44,006
ربما لدينا مشكله

104
00:18:45,257 --> 00:18:46,467
الاحجار؟

105
00:18:47,009 --> 00:18:49,011
لقد سرقت من البنك

106
00:18:49,720 --> 00:18:52,013
ربما ذلك جزء من الخطه

107
00:19:24,209 --> 00:19:25,544
من كلفكم بذلك؟

108
00:19:26,253 --> 00:19:27,337
من يريد أن يعرف؟

109
00:19:34,885 --> 00:19:36,387
أتبعنى

110
00:19:43,560 --> 00:19:46,563
فينسا, ماذا تفعلين؟

111
00:19:46,729 --> 00:19:49,941
لم يبقى الكثير
لم يبقى الكثير

112
00:19:50,108 --> 00:19:52,193
عزيزتى, لديكى مدرسه غدا

113
00:19:52,360 --> 00:19:54,528
هيا, وقت النوم

114
00:19:57,114 --> 00:19:59,408
تبدى ثقيله
كلا, لست كذلك

115
00:20:03,411 --> 00:20:04,787
مهلا

116
00:20:04,954 --> 00:20:07,373
هناك شئ خلف أذنك

117
00:20:10,251 --> 00:20:12,461
ماذا تقصدى؟
انها فى يدك

118
00:20:13,837 --> 00:20:17,048
هنا؟أم هنا؟

119
00:20:18,967 --> 00:20:20,593
انظرى

120
00:20:29,268 --> 00:20:31,937
كيف فعلت ذلك؟
سحر

121
00:20:32,145 --> 00:20:35,315
هلى هذه من أجلى؟
بالطبع من أجلك

122
00:20:36,066 --> 00:20:38,985
ماس لاميرتى

123
00:20:41,195 --> 00:20:43,656
انها رائعه

124
00:20:43,823 --> 00:20:46,325
وكذلك انتى
احبك يا ابى

125
00:20:46,492 --> 00:20:48,118
وأنا احبك أيضا

126
00:20:48,327 --> 00:20:49,494
دعينا نرتل صلاتنا

127
00:20:52,539 --> 00:20:56,501
ملائكه الشرق والغرب والشمال والجنوب
أفعلو ما بامكانكم

128
00:20:56,668 --> 00:20:59,128
لتحرسوها وهى نائمه

129
00:20:59,295 --> 00:21:00,546
آمين
آمين

130
00:21:00,713 --> 00:21:02,089
أعطينى بعض الحب

131
00:21:07,344 --> 00:21:08,803
مره أخرى

132
00:21:10,096 --> 00:21:12,182
بالتاكيد

133
00:21:14,892 --> 00:21:16,310
فنيسا فى السرير الآن

134
00:21:16,477 --> 00:21:20,105
سوف تنام بقيه الليل
أنها لا تريد أن تصغى الى

135
00:21:20,272 --> 00:21:22,816
سوف أتحدث معها فى ذلك, أذهبى للنوم فى أى وقت

136
00:21:23,025 --> 00:21:25,861
أذا أحتاجتنى,أنا اشاهد التلفاز
شكرا لك

137
00:21:27,237 --> 00:21:29,113
, ماذا حدث؟

138
00:21:46,337 --> 00:21:50,925
هل نعتبر أنفسنا فى أجازه طويله؟

139
00:21:51,092 --> 00:21:54,887
اللص الذى كلمنا كان مهتم فقط بالاحجار السوداء

140
00:21:55,054 --> 00:21:58,265
لقد خاننا كريستوف
أو شئ من هذا القبيل

141
00:22:00,350 --> 00:22:03,853
يا الهى,

142
00:22:04,020 --> 00:22:08,899
رجل صينى أعترض طريقى وضربنى
على قضبان القطار

143
00:22:09,066 --> 00:22:11,485
وكسر سماعه الهاتف أيضا

144
00:22:12,069 --> 00:22:15,072
وأسوا ما فى ذلك أنه أخذ كل الاحجار

145
00:22:16,573 --> 00:22:19,200
ربما حان الوقت لاعاده التفكير
أنه شرطى غير مسلح

146
00:22:21,369 --> 00:22:24,705
على الاقل لم نعمل حساب لذلك

147
00:22:26,582 --> 00:22:29,501
هذا كل ما حصلنا عليه
ماذا سنفعل الآن؟

148
00:22:33,255 --> 00:22:35,715
أنتظروا منى الأخبار
أين ستذهب؟

149
00:22:36,341 --> 00:22:38,343
سأذهب لاعرف بعض الاجابات

150
00:22:41,512 --> 00:22:44,265
أنتظر, سأذهب معك لحمايتك

151
00:22:45,015 --> 00:22:47,142
اذا كان هناك ضروره سأكلمك

152
00:22:47,643 --> 00:22:49,686
حسنا

153
00:22:51,313 --> 00:22:53,106
أنتبه لنفسك

154
00:23:04,575 --> 00:23:07,702
حسنا, أنه السيد كريستوف

155
00:23:08,119 --> 00:23:10,580
من الواضح أننا لسنا أول زوارك اليوم

156
00:23:10,788 --> 00:23:13,499
ارجوك, الرحمه

157
00:23:13,666 --> 00:23:16,877
من الافضل ان تخبرنى بالحقيقه

158
00:23:18,462 --> 00:23:20,756
ربما ليس لديك فرصه أخرى

159
00:23:21,548 --> 00:23:23,758
سأخبرك بما تريد أن تعرفه

160
00:23:30,890 --> 00:23:32,308
أتعجبك؟

161
00:23:33,601 --> 00:23:35,060
حسنا

162
00:23:37,813 --> 00:23:40,941
أتريدها ؟سوف اعقد معك صفقه
بها وبالذخيره

163
00:23:41,149 --> 00:23:46,487
بها درع محصن
وقذائف عيار 50

164
00:23:46,654 --> 00:23:48,531
وقذيفه مدفع عيار 90 مل

165
00:23:48,698 --> 00:23:52,201
أنها جيده بالنسبه للمناطق السيئه فى المدينه
وتيقظ الاولاد باستمرار

166
00:23:52,368 --> 00:23:53,827
ماذا عن ذلك؟

167
00:23:53,994 --> 00:23:57,330
أنا هنا لاجل شئ أخر

168
00:23:57,497 --> 00:24:00,041
ارك نحن فى حجره المخزن

169
00:24:00,208 --> 00:24:03,753
حسنا, ضعوها فى مكتبى بحرص
انها غاليه

170
00:24:04,045 --> 00:24:05,421
حسنا, ليست غاليه بالنسبه لى

171
00:24:05,588 --> 00:24:09,300
اسمع, أنت لم تكن موفقا اليوم فى المدينه
اليس كذلك؟

172
00:24:09,466 --> 00:24:10,926
على الاطلاق

173
00:24:12,302 --> 00:24:13,970
لم أعتقد ذلك

174
00:24:15,180 --> 00:24:18,433
هل رأيت الماس الاسود؟
لقد رأيت ماس أبيض, وردى

175
00:24:18,600 --> 00:24:22,019
الاصفر والازرق
رأيته فى الحفلات

176
00:24:30,444 --> 00:24:32,320
لم أرى ذلك أبدا

177
00:24:34,697 --> 00:24:36,157
ليس مثل هذا

178
00:24:38,701 --> 00:24:41,996
وأخبرنى لماذا يستحقو كل ذلك الاهتمام

179
00:24:42,163 --> 00:24:44,415
هل هناك معاد؟
بالامس

180
00:24:44,581 --> 00:24:46,708
سوف أعود

181
00:24:46,875 --> 00:24:49,836
أنها مهمه لصديق لى

182
00:25:34,501 --> 00:25:35,544
تبدو ميتا بالنسبه لى

183
00:25:37,421 --> 00:25:41,257
أنت من فعل ذلك
لست انا

184
00:25:41,424 --> 00:25:43,593
أنت الذى أتصلت بى

185
00:25:44,969 --> 00:25:47,555
نفس الشحص الذى تعرض لميلز

186
00:25:49,181 --> 00:25:50,933
من أنت؟

187
00:25:51,100 --> 00:25:54,061
اسمى سو
حسنا سو

188
00:25:54,227 --> 00:25:56,897
أريد الاحجار السوداء
مقابل ماذا؟

189
00:25:58,898 --> 00:26:02,777
يمكنك أن تمشى من هنا حيا
لا أريد

190
00:26:12,994 --> 00:26:14,371
أترك رسالتك

191
00:26:14,537 --> 00:26:17,749
سيد فات, أنا اعرف انك هناك
التقط الهاتف

192
00:26:20,084 --> 00:26:22,128
نريد أن نتحدث الآن

193
00:26:24,129 --> 00:26:25,589
من تكون؟

194
00:26:25,756 --> 00:26:29,092
لقد رتب كرستوفر للحصول على الاحجار

195
00:26:29,217 --> 00:26:32,762
أحضرهم الى بلاده
ووضعهم كوديعه فى البنك

196
00:26:32,887 --> 00:26:34,430
لاستردادهم

197
00:26:35,139 --> 00:26:37,266
الآن
حسنا, بكم ستستردهم؟

198
00:26:38,100 --> 00:26:41,604
أنت لا تفهمنى
الاحجار ملكى

199
00:26:41,770 --> 00:26:42,771
ماذا تقول؟

200
00:26:42,980 --> 00:26:45,899
أنا حصلت عليهم, وسأبيعهم

201
00:26:46,483 --> 00:26:47,984
ليس لدى وقت لذلك

202
00:26:48,151 --> 00:26:50,153
هذا آخر عرض؟

203
00:26:50,487 --> 00:26:52,613
من الممكن أن أعرضك للمخاطر

204
00:26:54,490 --> 00:26:57,243
هل أبدو كمنظمه للنجاه؟

205
00:26:57,409 --> 00:27:01,330
ليس لدى أى شئ لهذا الاحمق
أتعرف؟

206
00:27:01,496 --> 00:27:03,874
أنا حتى لا أعرف من أنت

207
00:27:04,040 --> 00:27:06,084
ليس لدى أى شئ لك

208
00:29:03,481 --> 00:29:04,691
أعطنا الاحجار

209
00:29:05,442 --> 00:29:07,568
كم مره أخبرتكم؟

210
00:29:07,777 --> 00:29:11,364
أنا رجل أعمال
أعرض على مقابل

211
00:29:12,698 --> 00:29:14,533
هذا هو عرضك

212
00:29:14,992 --> 00:29:18,495
عرض لا ينفع,
لانى لا امتلك الاحجار

213
00:29:18,662 --> 00:29:19,955
أخبرنا أين الاحجار

214
00:29:33,550 --> 00:29:34,551
هيا

215
00:31:02,339 --> 00:31:03,340
السياره

216
00:31:16,143 --> 00:31:18,186
ما هذه الاحجار؟

217
00:31:21,898 --> 00:31:23,733
نعم
أنا أركى

218
00:31:23,900 --> 00:31:26,319
أخبار سيئه, لدينا مشكله

219
00:31:26,569 --> 00:31:30,447
لقد وضعت لائحه فى الشارع
لأحصل عن معلومات عن الاحجار

220
00:31:30,614 --> 00:31:33,450
بعد ذلك شاهدت جماعه تانج تدخل هنا

221
00:31:33,617 --> 00:31:35,243
لدى ثلاثه أشياء مهمه

222
00:31:35,410 --> 00:31:36,620
أولا, أنا غير مؤهل لذلك

223
00:31:36,786 --> 00:31:40,373
ثانيا, لديهم أسلحه ثقيله
ثلاثه, سوف يقتلونى

224
00:31:40,540 --> 00:31:44,168
لا أستطيع أن أتحمل ذلك
دعنا نكمل

225
00:31:44,335 --> 00:31:46,837
هل شاهدت هذا العرض؟

226
00:31:47,004 --> 00:31:48,047
حسنا

227
00:31:50,924 --> 00:31:55,595
لا أستطيع أن أقاوم
سوف يقتلوننى

228
00:31:55,762 --> 00:31:59,724
كيف سأخبرك بمكان الاحجار اٍذا كنت ميتا

229
00:31:59,891 --> 00:32:02,560
لذلك أنا أعارض ذلك الغرض

230
00:32:02,768 --> 00:32:05,562
حسنا, لذلك حافظت على حياتك لتخبرنى بشئ

231
00:32:05,729 --> 00:32:07,564
حسنا أخبرنى
ماذا؟

232
00:32:07,731 --> 00:32:10,025
من يكون؟
لا أعرف

233
00:32:10,191 --> 00:32:12,527
ماذا قال؟
حسنا, لقد قال

234
00:32:12,694 --> 00:32:15,780
أعطنى الاحجار
أيها السمين

235
00:32:15,947 --> 00:32:17,865
- هذا جزء من الكلام
هل هذا كل شئ؟

236
00:32:18,032 --> 00:32:21,452
ذلك سئ
انه نوع من العنصريه

237
00:32:21,618 --> 00:32:24,997
اشكرك لانك بقيت حياُ
لتخبرنى لا شئ

238
00:32:25,163 --> 00:32:27,958
هل أخبرت الشرطه
هل أتصلت بالشرطه؟

239
00:32:28,124 --> 00:32:30,084
هل جننت؟

240
00:32:30,293 --> 00:32:33,212
سؤال واحد فقط
من وراء ذلك؟

241
00:32:33,379 --> 00:32:38,133
لا أعرف ولكنهم لديهم أسلحه
ليست موجوده فى القوات المسلحه

242
00:32:38,842 --> 00:32:41,345
شامبرز
جامب شامبرز؟

243
00:32:41,511 --> 00:32:42,971
أرجو الا يكون ذلك

244
00:32:45,348 --> 00:32:47,976
من شامبرز هذا؟

245
00:32:48,142 --> 00:32:50,811
هذا الشخص له علاقه باى شئ يحدث فى المدينه

246
00:32:50,978 --> 00:32:54,857
انه الوحيد الذى يستطيع أحضار هذا النوع
من الاسلحه

247
00:32:55,024 --> 00:32:57,568
أبقى حيث أنت
لا أريد صداع فى رأسى

248
00:32:57,734 --> 00:33:00,612
من انت؟

249
00:33:01,488 --> 00:33:02,947
نعم, هل لديك تحقيق الشخصيه؟

250
00:33:03,114 --> 00:33:05,616
صوره مثلا

251
00:33:06,826 --> 00:33:07,952
حسنا

252
00:33:10,579 --> 00:33:12,790
هذا لا يعنى شيئا بالنسبه لى
دعنى أرى

253
00:33:14,166 --> 00:33:17,669
تايوان, الامن القومى لبيرو

254
00:33:17,836 --> 00:33:20,171
تقكير تايوانى
بالصينى؟

255
00:33:20,338 --> 00:33:22,340
لا, انا أعرف كل شرطى فى كل لغه

256
00:33:22,507 --> 00:33:24,842
من أنت؟
جميس بوند؟

257
00:33:25,009 --> 00:33:28,178
الاحجار تخص تايوان
الان فى حوزه شامبرز

258
00:33:29,221 --> 00:33:32,849
بدأت أكره هذا التليفون
سأجلب لك واحد جديد

259
00:33:33,016 --> 00:33:35,935
نعم
أتمنى أن تعيد تفكيرك

260
00:33:36,102 --> 00:33:38,521
هذا السئ, ماذا يجرى؟

261
00:33:39,272 --> 00:33:42,483
لقد صعبتها على نفسك سيد فيت
دعنا نسهلها

262
00:33:42,650 --> 00:33:45,486
لا يمكننى الانتظار لسماع ذلك

263
00:33:47,112 --> 00:33:48,655
أبى, أبى

264
00:33:51,866 --> 00:33:55,328
انها جميله جدا فى البيجاما الوردى
اليس كذلك؟

265
00:33:55,495 --> 00:33:58,206
أريد الاحجار سيد فيت

266
00:33:58,706 --> 00:34:00,708
دعنى أتكلم من السيد الصينى

267
00:34:00,875 --> 00:34:02,876
أياك أن تلمسها

268
00:34:03,043 --> 00:34:05,379
السيد الصينى من فضلك

269
00:34:12,051 --> 00:34:14,846
لديه ابنتى
يريد التحدث اليك

270
00:34:39,409 --> 00:34:41,495
ماذا حدث ؟ماذا قلت له؟

271
00:34:41,661 --> 00:34:45,165
قلت له أنا لدى الاحجار
وأريد أن أتفاوض بشأن أبنتك

272
00:34:45,331 --> 00:34:46,499
ماذا؟
هذا غباء

273
00:34:46,666 --> 00:34:49,585
سوف نربكه
ونستغل الوقت لابقاءها حيه

274
00:34:49,752 --> 00:34:53,213
ماذا تقول؟
هذا الوغد لديه ابنتى

275
00:34:53,422 --> 00:34:55,757
مهلا, أنا اعرفه

276
00:34:56,341 --> 00:35:00,345
أنا أريد الاحجار, وأنت تريد أبنتك
يمكننا مساعده بعضنا

277
00:35:11,313 --> 00:35:13,023
أنا فى مأزق معك

278
00:35:23,115 --> 00:35:24,241
اركب

279
00:35:33,458 --> 00:35:35,418
علينا أيجاد شامبرز

280
00:36:00,441 --> 00:36:02,109
ابحث عن مكان لنضعها فيه

281
00:36:04,194 --> 00:36:07,113
أبى سيأتى وينال منك

282
00:36:12,035 --> 00:36:14,161
سو لديه الاحجار

283
00:36:15,287 --> 00:36:19,249
لماذا يتفاوض من أجل البنت؟

284
00:36:20,167 --> 00:36:21,877
ليس لديه وعى

285
00:36:22,878 --> 00:36:25,338
المشترى سيسافر غدا
هل يجب علينا أيقافه؟

286
00:36:25,714 --> 00:36:28,007
لن نتمكن من استعاده ثقته

287
00:36:28,466 --> 00:36:32,303
نحتاج الى معلومات
لنجد الناس المناسبين لدفع كل مايتكلف

288
00:36:33,888 --> 00:36:38,058
شئ ما خطأ
شئ ما يحدث بالاحجار

289
00:36:38,600 --> 00:36:40,352
ماذا عن الفتاه؟

290
00:36:41,061 --> 00:36:44,022
سوف نحتاجها حيه

291
00:36:44,147 --> 00:36:45,648
لفتره

292
00:36:48,025 --> 00:36:51,654
نعم, أنا فى طريقى الى شامبرز الآن
كلا, ليس لدى أى أختيار

293
00:36:51,862 --> 00:36:55,115
يجب أن نتصل بهؤلاء الناس
أعلمه أننى أريد أن أقابله

294
00:36:55,449 --> 00:36:56,491
سوف أتصل بك لاحقا

295
00:37:00,161 --> 00:37:01,788
أنا آسف بشأن أبنتك

296
00:37:04,874 --> 00:37:07,001
كم عمرها؟
ليس من شأنك

297
00:37:14,716 --> 00:37:17,719
لديها 8 سنوات
ستبلغ التاسعه فى سبتمبر

298
00:37:21,222 --> 00:37:24,350
هل لديها أصدقاء بنين؟
كلا, كنت لأقتلهم

299
00:37:24,517 --> 00:37:26,310
كما تحب

300
00:37:29,938 --> 00:37:33,024
ماذا عن عملك؟
عملى

301
00:37:33,191 --> 00:37:35,068
نعم, أخبرنى

302
00:37:35,235 --> 00:37:37,153
أخبرنى ما أهميه الاحجار

303
00:37:38,112 --> 00:37:42,074
الاحجار ليست كما تظن أنت

304
00:37:43,200 --> 00:37:47,662
ماذا عن ذلك الرجل الذى أخذ فينسا؟
تماما كما تفكر فيه

305
00:37:48,288 --> 00:37:50,790
لص وقاتل

306
00:37:54,460 --> 00:37:55,920
عظيم

307
00:37:57,088 --> 00:37:58,339
عظيم جدااا

308
00:38:02,551 --> 00:38:04,011
أريد أبى

309
00:38:04,511 --> 00:38:05,554
المفاتيح

310
00:38:08,139 --> 00:38:10,016
من أين اتيت بهذا؟

311
00:38:10,183 --> 00:38:14,854
من جدى وجدتى
لديهم باع طويل فى ذلك

312
00:38:15,020 --> 00:38:17,940
بالتأكيد سوف تنظف ذلك؟
حسنا

313
00:38:21,693 --> 00:38:23,945
أصمتى
أصمت انت

314
00:38:24,821 --> 00:38:26,406
أخلدى للنوم

315
00:38:45,882 --> 00:38:49,593
ملائكه الشرق والغرب...

316
00:38:49,802 --> 00:38:52,596
والشمال والجنوب أفعلو ما بوسعكم

317
00:38:53,096 --> 00:38:55,891
لتحرسوها
فى نومها

318
00:38:56,516 --> 00:38:58,268
آمين

319
00:39:25,834 --> 00:39:27,836
من يرن الجرس؟

320
00:39:30,005 --> 00:39:34,968
ها هم زوارك, سيد شامبرز
وبريد الصباح

321
00:39:42,474 --> 00:39:44,351
تحطم الـدى فى دى

322
00:39:44,518 --> 00:39:46,895
سأحضر لك واحدا جديدا

323
00:39:47,062 --> 00:39:49,355
تونى فيت

324
00:39:49,522 --> 00:39:53,860
أتى كل هذه المسافه ليزور صديقه جامب

325
00:39:54,443 --> 00:39:56,278
رجل صينى

326
00:40:01,908 --> 00:40:04,244
لا أحذيه فى غرفتى

327
00:40:19,383 --> 00:40:24,429
كيف حالك, جامب؟
لا تضيع وقتى

328
00:40:24,721 --> 00:40:28,182
لدى مشكله
كيف حال داريا؟

329
00:40:28,849 --> 00:40:31,852
بخير
نعم, دائما بخير

330
00:40:32,061 --> 00:40:37,023
من اللحظه التى رأيتها
الى اللحظه التى أخذتها منى

331
00:40:38,692 --> 00:40:40,819
مشكله؟
الاحجار السوداء

332
00:40:40,985 --> 00:40:43,363
لقد أتت الى أيضا

333
00:40:43,529 --> 00:40:47,533
لقد جلبت بها الكثير من المال
لكن توقفت الان

334
00:40:47,741 --> 00:40:50,577
من الواضح أنها جيده
لتضع النهايه لكل ذلك

335
00:40:51,662 --> 00:40:54,081
الاحجار السوداء, ماذا؟
أريد أستعادتها

336
00:40:54,247 --> 00:40:57,750
الشئ الوحيد الجيد الذى فعلته
لم يكن يخصك

337
00:40:57,917 --> 00:41:02,046
لان من المفترض أن أكون منفعل
وانت من المفترض ان تكون ميت

338
00:41:02,213 --> 00:41:03,964
ولكنك لست مؤهل لذلك, اليس كذلك؟

339
00:41:04,131 --> 00:41:08,760
أنت مجرد لص يعمل فى الليل
وتسرق الاشياء التى لا تخصك

340
00:41:18,603 --> 00:41:20,938
ألا يتكلم؟
لا أتكلم بالكوري

341
00:41:24,525 --> 00:41:26,193
نعم, حسنا

342
00:41:26,818 --> 00:41:29,112
أشترى منى بعض اللغه الكوريه

343
00:41:29,279 --> 00:41:32,115
وأحضر أشقاءك
24-7, 365.

344
00:41:32,282 --> 00:41:36,202
اليس هذا مضحكا؟

345
00:41:37,411 --> 00:41:42,916
لقد جلبت أمهاتكم وجوه كالجدران
لا يفعلون شئ غير الشرب والنظر الى الفتايات

346
00:41:43,125 --> 00:41:45,961
يحب أن ترى مكتبى

347
00:41:50,089 --> 00:41:52,425
أنت تعرف ما ذلك, اليس كذلك؟

348
00:41:52,967 --> 00:41:56,387
لماذا لا تدعك من كل هذا؟

349
00:41:56,971 --> 00:41:59,681
أبنتى الصغيره دخلت فى الموضوع

350
00:42:01,767 --> 00:42:04,644
اذا لم احضر هذه الاحجار
سوف تموت

351
00:42:08,272 --> 00:42:11,025
ماذا تريد يا رجل؟أقصد

352
00:42:15,279 --> 00:42:19,074
أتوسل اليك
أتعرف, كنت أفكر

353
00:42:20,116 --> 00:42:24,412
عمليه السرقه كانت فيها مجازفه

354
00:42:25,079 --> 00:42:31,335
ما الذى يجعلك تدخل فى هذا النوع من المشاكل
وهذا القلق

355
00:42:34,504 --> 00:42:36,590
لتحصل على شئ جيد

356
00:42:38,967 --> 00:42:41,135
شئ له قيمه

357
00:42:44,555 --> 00:42:46,140
... جامب

358
00:42:47,224 --> 00:42:49,601
انها ابنتى الصغيره

359
00:42:50,394 --> 00:42:52,104
يمكنك أن تنجب غيرها

360
00:42:57,358 --> 00:42:59,527
أراك قد غضبت

361
00:43:01,654 --> 00:43:05,032
أنجب غيرها, يا أخى

362
00:43:07,451 --> 00:43:09,953
دعنى عليه
عليك به

363
00:43:20,045 --> 00:43:21,505
أبلغ تحياتى لداريا

364
00:43:22,673 --> 00:43:25,175
لا تنسى حذائك

365
00:43:35,518 --> 00:43:40,397
فى الحقيقه كنت دائما أتطلع لمثل ذلك الرجل
أريد أن اكون مثله

366
00:43:40,564 --> 00:43:45,694
فى تايوان, أجعله يتكلم
نعم, لسنا فى تايوان

367
00:43:45,902 --> 00:43:49,989
الشئ الوحيد الذى يمكننا فعله
هو أن نجد الاحجار

368
00:43:50,156 --> 00:43:53,367
هون عليك
كلا

369
00:44:01,291 --> 00:44:03,918
ماذا؟
أنه فى ناديه

370
00:44:04,335 --> 00:44:06,254
كيف عرفت؟

371
00:44:06,421 --> 00:44:10,299
أنا اعرف, يمكننى أن اشعر
الم يحدث هذا لك؟

372
00:44:10,466 --> 00:44:12,009
لا

373
00:44:12,176 --> 00:44:18,598
أعتقدت أن الصينين روحانيين
نحن نغامر ولا نخمن

374
00:44:19,182 --> 00:44:25,188
ليس تخمين, لكن أحتمال أن أخطأ
سوف أهاجم النادى, وانت تقابل أرك

375
00:44:26,105 --> 00:44:27,648
لماذا؟

376
00:44:28,440 --> 00:44:32,194
يجب عليه أن يتذكر شئ ما
ماذا لو لم يستطيع

377
00:44:32,361 --> 00:44:35,363
أدعى أنها تايوان
وأجعلع يتذكر

378
00:44:43,371 --> 00:44:46,749
أذهب بعيدا من هنا
ماذا تفعل؟

379
00:44:46,915 --> 00:44:49,626
أهدا, كنت أفكر اذا ما كان يمكننى المساعده

380
00:44:49,793 --> 00:44:53,213
حسنا, لا تستطيع
أنها معدات حساسه, أذهب بعيدا

381
00:44:53,380 --> 00:44:56,424
أبعد عن الشاحنه

382
00:44:57,550 --> 00:44:59,927
ماذا؟
أبتعد عن هذه الشاحنه

383
00:45:00,094 --> 00:45:02,221
حسنا, أوقفو هذا

384
00:45:04,056 --> 00:45:05,474
سأتراجع

385
00:45:11,312 --> 00:45:12,939
على الاقل يقوم بوظيفته

386
00:45:13,106 --> 00:45:16,984
ماذا أقول لناس مثلكم
قيدها وأسكتها

387
00:45:17,151 --> 00:45:19,236
أريد أبى, أريد أبى

388
00:45:26,993 --> 00:45:28,787
أخرسى
أريد ابى

389
00:45:28,953 --> 00:45:30,913
أنتى تضيعين وقتى

390
00:45:31,080 --> 00:45:33,332
يمكن أن أفكر فى طريقه لاسكاتك

391
00:45:38,420 --> 00:45:40,964
لقد اخذت المفتاح

392
00:46:35,889 --> 00:46:37,724
داريا
ماذا لديك, اوديون؟

393
00:46:37,891 --> 00:46:39,684
لم أراكى منذ وقت طويل

394
00:46:39,851 --> 00:46:43,854
ما الذى أتى بكى الى هنا؟
أحيانا تحتاج ان ترى اصدقاءك القدامى

395
00:46:44,396 --> 00:46:46,899
ماذا؟الديكى مشكله؟
مع الكابتن تى

396
00:46:47,566 --> 00:46:51,528
تونى فيت؟
انه محبوب

397
00:46:52,570 --> 00:46:54,572
لقد أعتاد على ذلك

398
00:46:54,739 --> 00:46:56,657
لا يهتم بى هذه الايام

399
00:46:57,742 --> 00:47:01,078
الاطفال هم كل أهتمامه
يا للعار

400
00:47:01,245 --> 00:47:05,082
ماذا تريدى أن أفعل
لا اعرف

401
00:47:05,540 --> 00:47:08,210
لا شئ يمكنك فعله
... كنت أفكر

402
00:47:08,376 --> 00:47:09,753
... أتعرف

403
00:47:11,838 --> 00:47:16,384
هذا جنون, أنا لا اريد أن أعرف فيما أفكر
ما كان ينبغى أن أكون هنا

404
00:47:16,592 --> 00:47:19,178
كلا, أنتظرى, يا فتايات

405
00:47:19,345 --> 00:47:23,932
أمهلونا لحظه

406
00:47:27,727 --> 00:47:29,228
حسنا

407
00:47:29,979 --> 00:47:34,442
أنت تبحثين عن وظيفه؟
أحتاج شئ ما

408
00:47:35,609 --> 00:47:37,611
ماذا عن العمل هنا؟

409
00:47:38,612 --> 00:47:42,240
ماذا لو شعر جامب أنى عدت ؟

410
00:47:42,407 --> 00:47:45,618
أنت تجعلينى قلق بشأنه فى نفس الوقت

411
00:47:46,577 --> 00:47:50,623
ما رأيك أن نذهب الى مكتبى
ونتحدث

412
00:47:52,374 --> 00:47:55,752
أنها ليس فقط أعواد ثقاب
أنها أكثر خطوره

413
00:47:55,919 --> 00:47:58,088
لا قوانين ولا أى شئ

414
00:47:58,255 --> 00:48:02,550
انها غير قانونيه
أنهم يحتفظون بها طوال اليوم لمواجهه الشرطه

415
00:48:02,717 --> 00:48:05,887
الرجل الذى تذكرته
كيف عرفت انه سيكون هناك؟

416
00:48:06,053 --> 00:48:10,099
أنا لا اعرف, ولكن هذا هو تخطيط شامبرز
ولذلك, هذا هو المكان المناسب لنبدا به

417
00:48:10,474 --> 00:48:12,142
ها نحن قد وصلنا

418
00:48:14,144 --> 00:48:17,480
أنه نادى خاص لا يمكنك الدخول فيه
أنه أنا اركى

419
00:48:17,647 --> 00:48:21,526
كلهم يعرفونى هنا

420
00:48:22,818 --> 00:48:24,403
كيف يمكن أن تعرفه؟

421
00:48:24,570 --> 00:48:27,948
أنا لا أرى وجهه
لكن كلهم متشابهين

422
00:48:28,115 --> 00:48:30,075
مثلك بالطبع

423
00:48:30,492 --> 00:48:34,162
لا أقصد الاهانه ولكن
ذلك الرجل ذو الخاتم الوردى يجعلنى أتذكره

424
00:48:34,329 --> 00:48:38,708
لكنه معروف بمظهره
وبألوانه الواضحه التى يرتديها

425
00:48:38,875 --> 00:48:42,670
أفكر فى الضرر الذى سيحدث لى
اذا ضرب وجهى

426
00:48:51,261 --> 00:48:55,348
أنا متأكد أن السيد ذو الخاتم الوردى لن يتعرف على

427
00:48:55,515 --> 00:48:58,768
ماذا سنفعل؟
أتركه لى, سوف أهتم به

428
00:48:58,934 --> 00:49:03,313
كيف حالك؟
كيف حال السياره المصفحه التى بعتها لك

429
00:49:03,480 --> 00:49:05,816
الشرطه اوقفتنى
لقد فعلو ذلك كثيرا

430
00:49:05,982 --> 00:49:07,776
لقد كانت مسروقه

431
00:49:08,360 --> 00:49:12,113
انا لم اسرقها
ولكن أنتظرنى غدا وسوف نرى ماذا سنفعل

432
00:49:12,280 --> 00:49:14,490
أنت تعرف القوانين, ممنوع دخول الضيوف
أنه ليس ضيفا

433
00:49:14,657 --> 00:49:16,659
أنه مقاتل

434
00:49:17,034 --> 00:49:19,119
هو ؟هل هو جيد؟

435
00:49:19,286 --> 00:49:21,330
سوف يضرب كل المغفلين بالداخل

436
00:49:21,538 --> 00:49:23,665
سوف يرى الصينين ماذا يفعل

437
00:49:23,832 --> 00:49:26,459
سيلطخهم بالماء
سيرعبهم, تنحى جانبا

438
00:49:26,626 --> 00:49:28,378
مستحيل, لا محاباه هنا

439
00:49:28,544 --> 00:49:31,047
ماذا ؟أنت تثير غضبى

440
00:49:34,967 --> 00:49:36,802
أدخلنا

441
00:49:40,222 --> 00:49:42,682
أنت رقم 12
أذهب لتلقى مصيرك

442
00:49:47,270 --> 00:49:48,813
لم أتى الى هنا لأقاتل

443
00:49:48,979 --> 00:49:51,899
لا يجب عليك أن تقاتل
لقد أخبرته بذلك كى يدخلنا

444
00:50:10,916 --> 00:50:12,542
هيا

445
00:50:14,753 --> 00:50:17,338
أنهض

446
00:50:17,797 --> 00:50:19,048
أنهض

447
00:50:23,052 --> 00:50:24,845
أخلع عينيه

448
00:50:27,931 --> 00:50:31,434
... فى يوم جيد مثل ذلك
فقط أبحث عن الخاتم

449
00:50:31,601 --> 00:50:35,355
حسنا

450
00:50:36,147 --> 00:50:38,191
... أتعرف

451
00:50:38,357 --> 00:50:43,278
ذلك سوف يأخذ منا وقت
حسنا, هيا بنا

452
00:51:04,631 --> 00:51:05,257
أجلس

453
00:51:19,394 --> 00:51:21,730
لماذا لا تشغل بعض الموسيقى

454
00:51:26,734 --> 00:51:28,152
الهادئه

455
00:51:31,655 --> 00:51:33,699
فقط أسترخى

456
00:51:34,908 --> 00:51:36,368
وشاهد

457
00:51:55,760 --> 00:51:57,387
تبدو جيده

458
00:51:59,097 --> 00:52:01,307
أنصبها هنا وأعقدها

459
00:52:01,474 --> 00:52:07,313
تومى, هيا
أنا قادم

460
00:52:22,493 --> 00:52:23,744
معذره

461
00:52:23,953 --> 00:52:26,121
ماذا يجرى هنا ؟

462
00:52:33,670 --> 00:52:37,381
ماذا تفعل؟

463
00:52:40,050 --> 00:52:43,011
لا تخبرنى بأنك لم تحصل على الاٍشعار
أى اٍشعار؟

464
00:52:43,178 --> 00:52:47,641
هذا ما يثير غضبى
يا أخى دعنا نكسب رزقنا

465
00:52:47,807 --> 00:52:50,351
أتعرف؟

466
00:52:50,476 --> 00:52:54,063
أذا كان لديك الاٍشعار
كنت ستدرك أن هناك قانون جديد

467
00:52:54,188 --> 00:52:57,066
يقول أن لدى هنا عمل
وهو حمايه الاجانب

468
00:52:57,233 --> 00:52:58,525
كيف ذلك؟

469
00:52:58,692 --> 00:53:02,446
عندما يأتى هؤلاء الاجانب
يكون لديهم خوف من الحشرات الغريبه

470
00:53:02,571 --> 00:53:06,908
ويأتون ومعهم أمتعتهم
ووظيفتى هنا, أن أمنع أى تلوث يمكن أن يحدث

471
00:53:07,075 --> 00:53:10,453
هذه هى وظيفتى
لدينا عمل بالداخل

472
00:53:10,578 --> 00:53:13,497
لا يمكننى أن أدعك تدخل
وتجعل المكان كالفوضى بمبيد الحشرات هذا

473
00:53:13,664 --> 00:53:17,834
ربما تحتاج أن تتحدث مع مديرك
فى هذا الشأن, لان هذه وظيفتى

474
00:53:18,001 --> 00:53:21,379
المدير مشغول
حسنا, هذا ردك

475
00:53:21,546 --> 00:53:23,173
هذا ردك

476
00:53:24,007 --> 00:53:26,092
لكن تذكر هذه

477
00:53:26,259 --> 00:53:28,469
أول شئ سأفعله غدا فى الصباح

478
00:53:30,679 --> 00:53:34,391
سأرسل لك مسؤلين الصحه
مسؤلين الصحه؟

479
00:53:34,516 --> 00:53:36,643
وسوف ترى ماذا سيفعلون بك

480
00:53:36,810 --> 00:53:39,145
مهلا, مهلا, أنتظر

481
00:53:39,312 --> 00:53:42,190
أنتظر يا رجل
دعنى أتحدث اليك

482
00:53:45,901 --> 00:53:48,195
أنت لا تمزح معى, اليس كذلك؟

483
00:53:50,739 --> 00:53:52,866
أترى ذلك الشئ؟

484
00:53:53,033 --> 00:53:54,743
أنه أنا

485
00:53:55,535 --> 00:54:00,206
لدى ترخيص باٍباده الحشرات
لماذا سأمزح معك؟

486
00:54:00,748 --> 00:54:04,210
دعنى أؤدى وظيفتى

487
00:54:04,376 --> 00:54:07,754
خذنى الى ذلك المكان,الحجره الصغيره أو المكتب
أو أى شئ

488
00:54:07,921 --> 00:54:10,257
أى مكان بالأعلى
بعيدا عن الزبائن

489
00:54:10,424 --> 00:54:14,844
لكى أضع ذلك المبيد
وعندما يطلق دخانا لا يشعر أحد بشئ

490
00:54:15,011 --> 00:54:18,472
وسوف أعود مره أخرى وأصلح الباقى

491
00:54:19,348 --> 00:54:22,851
حسنا, أحضر ذلك الشئ
هذا ما أقوله

492
00:54:23,060 --> 00:54:25,938
أنت لا تحب تلك الاشياء

493
00:54:26,104 --> 00:54:30,567
ربما ستتورم رقبتك
هيا بنا

494
00:56:16,787 --> 00:56:20,791
أتعرف, بعض من هذه الحشرات
يمكن أن تصيبك بالجنون والامراض

495
00:56:21,000 --> 00:56:25,212
ما هذا
هل هذا مكتب جاكى شان؟

496
00:56:28,715 --> 00:56:30,675
لديك جاكوزى؟

497
00:56:30,800 --> 00:56:33,302
أنظر الى الكره
كم من الغرباء يدخل هنا

498
00:56:33,511 --> 00:56:37,056
أراهن أنك تجلس هنا على الكره

499
00:56:43,186 --> 00:56:47,106
فقط أفعل ما تريده وهيا بنا
نعم, حسنا

500
00:56:52,361 --> 00:56:55,197
حسنا
الآن أغلق الباب

501
00:56:55,364 --> 00:56:59,701
أتركها ساعه
قبل أن يدخل أى شخص

502
00:57:08,209 --> 00:57:09,835
كل شئ جاهز
هيا بنا

503
00:57:10,044 --> 00:57:11,712
حسنا

504
00:57:24,599 --> 00:57:27,059
أنت مجنون
أنا أب

505
00:58:03,634 --> 00:58:05,761
أنسفه
... داريا

506
00:58:05,928 --> 00:58:07,387
أستعدى لتذهبى

507
00:58:13,434 --> 00:58:15,144
ما هذا؟

508
00:58:16,103 --> 00:58:18,314
أحيانا تحتاجى صديق قديم ؟

509
00:58:23,819 --> 00:58:27,489
انه صادر من المكتب
راقبها, لا تدعها تذهب

510
00:58:37,122 --> 00:58:38,832
ليست موجوده؟
موجوده

511
00:58:38,957 --> 00:58:42,002
فى مكان آخر
ماذا تتحدث عن؟

512
00:58:42,127 --> 00:58:45,505
لقد خبأهم فى مكان ما
ماذا سنفعل؟

513
00:58:45,672 --> 00:58:48,341
أذهب أنت
وماذا ستفعل أنت؟

514
00:58:49,008 --> 00:58:51,761
يجب أن أنقذ فينسا

515
00:58:51,969 --> 00:58:54,221
لن أتركك
بلى ستفعل, هيا

516
00:58:54,847 --> 00:58:57,432
هيا أسرع

517
00:58:57,599 --> 00:58:59,601
هيا بنا, أنهم بالخارج

518
00:58:59,809 --> 00:59:02,312
أغلق فمك وأخرج من هنا

519
00:59:46,435 --> 00:59:47,978
ماذا تريد؟

520
00:59:55,485 --> 01:00:01,532
خاتم رائع
لقد أخبرتك أن ذلك سيأخذ وقت

521
01:00:01,699 --> 01:00:04,826
كنت أفكر بتلك الماسات
ولهذا أجريت بعض الاتصالات

522
01:00:04,952 --> 01:00:08,413
وكان رد الفعل لذلك
... بأنه اخبرنى

523
01:00:08,538 --> 01:00:14,460
بأن هناك أشاعه فى تايوان
عن الاحجار السوداء, أنها ليست مجرد جواهر

524
01:00:20,048 --> 01:00:22,467
ضربه موفقه

525
01:00:22,634 --> 01:00:23,969
أستمتع بالسجن

526
01:00:38,148 --> 01:00:40,358
المقاتلين يتجهو نحو الحلبه

527
01:00:42,027 --> 01:00:43,278
هيا

528
01:00:50,409 --> 01:00:52,119
ما زلنا هنا

529
01:00:52,286 --> 01:00:54,538
هل تريدنا أن نفعل اى شئ؟

530
01:00:55,205 --> 01:00:57,707
ليس الآن
ماذا؟

531
01:00:57,874 --> 01:01:00,001
لا شئ

532
01:01:13,347 --> 01:01:16,182
رقم 12

533
01:01:16,349 --> 01:01:21,187
رقم 12
ها هو 12

534
01:01:21,312 --> 01:01:23,272
الحجم الصغير, اليس كذلك؟

535
01:01:25,941 --> 01:01:27,234
هيا أيها الدجاجه

536
01:01:27,568 --> 01:01:29,486
انت الذى ستكون الدجاجه

537
01:01:29,945 --> 01:01:31,655
ليس اليوم

538
01:01:32,155 --> 01:01:35,450
أنا اعرف أن هذه ليست الخطه
... لكن اذا لم تدخل وتقاتل

539
01:01:35,617 --> 01:01:38,411
سوف يلقون بنا خارجا
ولن نجد ذلك الشخص

540
01:01:39,620 --> 01:01:41,455
آسف
أبحث عن الخاتم

541
01:01:51,172 --> 01:01:54,717
سوف أراهن على الرجل الابيض
حسنا, اركى

542
01:01:54,884 --> 01:01:56,594
هيا بنا

543
01:01:56,802 --> 01:01:58,471
هل أنت مستعد؟

544
01:02:28,331 --> 01:02:29,999
أنت تفوز

545
01:02:33,711 --> 01:02:37,047
لا مغادره, ارجع وقاتل

546
01:02:46,472 --> 01:02:49,016
أنزلنى عليك اللعنه

547
01:02:53,854 --> 01:02:58,983
أنزلنى وسوف أركلك

548
01:03:15,081 --> 01:03:16,332
أقضو عليه

549
01:03:16,541 --> 01:03:18,209
هيا! أقضوا عليه

550
01:03:20,378 --> 01:03:22,129
أطرحوه ارضا

551
01:03:26,300 --> 01:03:29,094
حسنا, هيا بنا
أستعدو للمغادره

552
01:03:31,888 --> 01:03:33,181
هيا بنا

553
01:03:42,147 --> 01:03:43,565
أحضر السياره

554
01:03:53,991 --> 01:03:56,994
هذا الشخص أخذ الدراجه البخاريه

555
01:03:58,078 --> 01:03:59,788
سوف أقضى عليه

556
01:04:41,201 --> 01:04:43,453
خمسه الاف على الرجل الصينى
أنه صديقى

557
01:04:54,838 --> 01:04:58,800
حتى هذه اللحظه
يدعى هذا الرجل بــ فيت

558
01:04:58,967 --> 01:05:02,428
ويتعقبه البوليس فى مطارده عنيفه
عبر مدينه لوس أنجلوس

559
01:05:02,637 --> 01:05:06,098
أنه يتخطى كل شئ أمامه

560
01:09:05,147 --> 01:09:06,565
أنا هنا

561
01:09:06,732 --> 01:09:09,442
فوق جراج فى الحى الصينى
تعالو الى هنا

562
01:09:09,734 --> 01:09:11,361
أعرف المكان

563
01:09:43,890 --> 01:09:46,101
شكرا لك

564
01:09:49,479 --> 01:09:52,106
هل رأيت هذا الخاتم الجديد؟
أين هو؟

565
01:09:52,273 --> 01:09:54,108
حسنا, أفتح الباب

566
01:09:56,860 --> 01:09:58,654
أنا سعيد بانى أحضرته

567
01:09:58,820 --> 01:10:02,490
هل أنت مستعد؟
أين وضعت الاحجار؟

568
01:10:04,033 --> 01:10:07,286
أنا لن أبيعك
حتى أعلم منتهاك

569
01:10:07,703 --> 01:10:10,331
كم تريد من المال كى تعطينى الاحجار؟

570
01:10:10,498 --> 01:10:12,916
أين بقيه الطعام؟
جاهز تقريبا

571
01:10:16,169 --> 01:10:19,506
أترى, أكره التكرار

572
01:10:19,631 --> 01:10:23,134
اذهب أيها الاحمق
الى القاضى وترى ماذا يصنع

573
01:10:23,301 --> 01:10:28,097
خذ الاحجار الى
امك لتصنع لك عقدا

574
01:10:28,472 --> 01:10:34,895
بدلا من كل هذا
نصيحتى لك أن تجلس وتنتظر دورك

575
01:10:35,103 --> 01:10:39,065
لقد أنتظرت طويلاا

576
01:10:39,941 --> 01:10:44,820
وعندما جاء
أنصرفت

577
01:10:44,987 --> 01:10:49,825
وبعد ذلك ذهبت للنوم

578
01:10:50,158 --> 01:10:51,993
ما رأيك بهذا؟

579
01:10:53,036 --> 01:10:54,454
نعم,جيد

580
01:11:09,968 --> 01:11:13,971
أنه يشبه الجراج
والشرطه محاصره

581
01:11:14,138 --> 01:11:17,224
المبانى, ويبحثون بالداخل عن ذلك الرجل

582
01:11:28,610 --> 01:11:31,320
ها هى سياره أخرى تغادر المكان

583
01:11:31,487 --> 01:11:34,740
الشرطه تتحدث مع السائق
ويفحصو السياره

584
01:11:34,907 --> 01:11:38,452
الشرطه تعلم أنها ستقع فى فخ
داخل هذا المبنى

585
01:11:49,837 --> 01:11:52,840
السيد شامبرز, سيأخذ راحه
لا تدع أحداً يزعجه

586
01:12:35,253 --> 01:12:36,963
أعلم أن الاحجار بالداخل

587
01:12:37,130 --> 01:12:41,842
كان عنيدا فى الاول
لكنى أرغمته

588
01:12:43,219 --> 01:12:45,387
كيف سندخل الى هناك؟

589
01:12:45,554 --> 01:12:47,347
المكان مملؤ بهم

590
01:12:47,556 --> 01:12:49,182
شئ ما خطأ

591
01:12:49,349 --> 01:12:50,517
لدى نفس الاحساس

592
01:12:50,725 --> 01:12:52,185
البواب

593
01:12:52,894 --> 01:12:53,895
أين هو؟

594
01:12:56,105 --> 01:12:57,940
كل واحد يبقى فى مكانه

595
01:13:01,402 --> 01:13:04,404
آسف
راقب ذلك؟

596
01:13:21,044 --> 01:13:22,713
لا يوجد أحد

597
01:13:22,879 --> 01:13:24,506
شئ ما خطأ

598
01:13:43,231 --> 01:13:45,191
يبدو أنهم قد ماتو

599
01:13:46,067 --> 01:13:48,319
لقد قال انهم موجودين فى هذه النافوره

600
01:13:50,154 --> 01:13:51,739
أين هم؟

601
01:13:54,283 --> 01:13:57,285
يجب أن يكونو هنا

602
01:14:06,627 --> 01:14:09,171
واحده فقط؟

603
01:14:09,463 --> 01:14:12,758
لقد أخذ الباقى
كيف علمت؟

604
01:14:13,842 --> 01:14:14,885
أنا اعرف

605
01:14:20,306 --> 01:14:23,642
حسنا, لديه كل الاحجار

606
01:14:24,101 --> 01:14:27,479
أقصد, هى لن تؤذيه
أنها فتاه صغيره

607
01:14:27,688 --> 01:14:32,942
سوف يدعها تذهب, اليس كذلك؟
سوف يدعها تذهب

608
01:14:39,740 --> 01:14:41,659
ماذا سوف أفعل الآن؟

609
01:14:42,993 --> 01:14:44,620
يجب أن نذهب

610
01:14:53,002 --> 01:14:54,712
الآن

611
01:14:57,339 --> 01:14:59,800
لقد عدنا الى العمل
جيد

612
01:14:59,967 --> 01:15:03,303
ليس علينا مراقبه الاطفال بعد ذلك
أكره الاطفال

613
01:15:03,470 --> 01:15:07,140
هل كل شئ جاهز؟
فقط علينا أن نجربها

614
01:15:07,349 --> 01:15:09,684
أنه جهاز للتذبذب

615
01:15:09,851 --> 01:15:15,356
ليس تجربه
أنا جاهز الآن

616
01:15:42,881 --> 01:15:44,424
تفضل

617
01:15:45,049 --> 01:15:46,175
شكرا

618
01:16:20,039 --> 01:16:21,874
هيا أرجوك

619
01:16:34,927 --> 01:16:37,138
أبى أرجوك

620
01:16:40,641 --> 01:16:42,684
أبى, رد

621
01:16:42,851 --> 01:16:44,728
أتريدنى أن أرد؟

622
01:16:49,315 --> 01:16:50,900
نعم؟
أبى؟

623
01:16:51,317 --> 01:16:52,318
فينسا؟

624
01:16:52,777 --> 01:16:54,570
أبى, ارجوك تعالى وخذنى

625
01:16:54,737 --> 01:16:56,155
... أريد أن أعود الى المنزل

626
01:16:56,530 --> 01:16:59,575
أهدئى
أين أنتى؟

627
01:16:59,825 --> 01:17:00,826
! لا أعرف

628
01:17:00,993 --> 01:17:03,412
أنا فى سياره داخل مبنى كبير

629
01:17:03,578 --> 01:17:05,705
النوافذ ملونه
لا يمكننى الرؤيه

630
01:17:05,997 --> 01:17:09,000
يجب أن تساعدينى
يجب أن اعرف اين انتى

631
01:17:09,167 --> 01:17:11,460
أنا خائفه
أعرف

632
01:17:11,627 --> 01:17:15,339
حاولى أن تهدئى وتركزى
ماذا ترين

633
01:17:15,798 --> 01:17:18,425
لا أعرف, لا استطيع أن ارى أى شئ

634
01:17:18,592 --> 01:17:21,511
حاولى
حاولى أن ترى أى شئ

635
01:17:22,804 --> 01:17:25,139
أنا أحاول

636
01:17:30,978 --> 01:17:34,273
هناك مقاعد وضوء أخضر

637
01:17:34,481 --> 01:17:36,441
مقاعد وضوء أخضر

638
01:17:36,817 --> 01:17:38,318
من أين يأتى الضوء

639
01:17:38,485 --> 01:17:42,030
لا أعرف يوجد آله
مثل اشعه الليزر

640
01:17:42,322 --> 01:17:44,407
اشعه ليزر
... أبى

641
01:17:44,574 --> 01:17:45,866
أسرع, أنا خائفه

642
01:17:46,033 --> 01:17:48,244
أريد العوده للمنزل
حسنا, اهدئى

643
01:17:48,410 --> 01:17:49,411
ستكونين بخير

644
01:17:49,578 --> 01:17:50,829
سوف آتى

645
01:17:54,583 --> 01:17:55,584
أبى؟

646
01:17:55,834 --> 01:17:57,460
فينسا؟
! أبى

647
01:17:57,669 --> 01:17:58,962
فينسا؟

648
01:18:02,757 --> 01:18:04,008
! عظيم

649
01:18:05,718 --> 01:18:09,304
أنه سيفعلها اليوم
يفعل ماذا؟

650
01:18:09,471 --> 01:18:14,434
سيبيع الاحجار
ذلك الجهاز ذو الضوء الاخضر, سيحتاجه ليصبح غنيا

651
01:18:14,601 --> 01:18:17,645
ليريهم قوته
ماذا تتحدث عن؟

652
01:18:17,812 --> 01:18:19,146
ما هذه الاحجار

653
01:18:19,355 --> 01:18:23,901
نموذج جديد من ماده البلاتنيوم
صغيره ومحموله وذو طاقه عاليه

654
01:18:24,193 --> 01:18:27,696
ويوجد مجموعه من الناس الدوليين
مستعدين لدفع كثير من المال

655
01:18:27,863 --> 01:18:30,824
ليحصلو عليه

656
01:18:30,990 --> 01:18:31,991
كفى هذه التفاهات

657
01:18:32,325 --> 01:18:35,119
كيف سأسترد أبنتى؟

658
01:18:41,458 --> 01:18:42,501
فلنبدأ العمل

659
01:18:44,878 --> 01:18:48,339
المشترين يريدون أن يصلو ويغادرو بسرعه

660
01:18:48,548 --> 01:18:52,635
مكان ما خاص
ومسموح به للطائرات

661
01:18:52,802 --> 01:18:55,221
فينسا, قالت أنها بداخل مبنى ضخم

662
01:18:55,387 --> 01:18:56,347
يمكن أن يكون منزل للطائرات

663
01:18:56,597 --> 01:18:59,349
يوجد القليل من المطارات هنا حولنا

664
01:18:59,683 --> 01:19:01,810
لن نستطيع أن نذهب اليهم جميعا

665
01:19:01,977 --> 01:19:04,104
خريطه الرحلات
نعم خريطه الرحلات

666
01:19:04,270 --> 01:19:07,732
لديهم قائمه مخصصه
بكل طائره تقلع

667
01:19:07,899 --> 01:19:12,111
ولديهم ملف عن كل رحله جويه

668
01:19:12,236 --> 01:19:14,738
ولهذا يجب أن نحصل على هذه القائمه

669
01:19:14,905 --> 01:19:17,616
ربما نستطيع أن نجد المكان

670
01:19:17,741 --> 01:19:21,619
داريا, أتصلى بالملاحه الجويه
وابحثى عن الوثائق

671
01:19:21,745 --> 01:19:24,872
نريد معلومات عن أى رحله جويه تقلع أو تعود

672
01:19:28,751 --> 01:19:32,963
حسنا, أستعدوا
تومى, عليك بتمويههم

673
01:19:33,130 --> 01:19:35,132
سأريكم شئ يلائم كل هذا

674
01:19:49,478 --> 01:19:54,566
خمس طائرات هيلكوبتر وصلو الليله فى ميعاد واحد

675
01:19:54,774 --> 01:19:58,278
أرجو أن يكون ذلك صحيحا
من الافضل ذلك من أجل فينسا

676
01:19:58,945 --> 01:20:00,446
هيا بنا

677
01:20:04,450 --> 01:20:07,077
أولا وقبل كل شئ هذه صفقه أسلحه

678
01:20:07,286 --> 01:20:11,748
وأنتم تعلمون أن الاسلحه تعادل القوه
والاسلحه...

679
01:20:11,957 --> 01:20:13,083
لا يحدها قانون

680
01:20:14,292 --> 01:20:17,670
لكن هذه الماده النوويه من الصعب الحصول عليها
ومن الصعوبه استعمالها

681
01:20:18,296 --> 01:20:20,464
لكن ماذا ان لم تكن؟

682
01:20:20,798 --> 01:20:23,342
هذا هو سبب مجيئكم الليله

683
01:20:25,510 --> 01:20:28,471
وهذه هى الاجابه

684
01:20:28,638 --> 01:20:33,393
عنصر فريد وخامل من صنع الانسان

685
01:20:34,101 --> 01:20:35,811
غير مشع

686
01:20:39,231 --> 01:20:41,066
وغير متغير

687
01:20:41,275 --> 01:20:44,903
شظيه صغيره منه يمكن تحويلها
الى مصدر ضخم من الطاقه

688
01:20:46,029 --> 01:20:51,325
طاقه أقوى من أى سلاح
100 مره قياسا بالحجم

689
01:20:59,499 --> 01:21:00,834
أرتدو النظارات الواقيه

690
01:21:06,756 --> 01:21:09,300
ماذا ستفعل تايوان بهذا الشئ؟

691
01:21:09,467 --> 01:21:12,177
ستطور هذه الاحجار
انها تخصنا

692
01:21:12,344 --> 01:21:15,973
وماذا عن ذلك الرجل الذى لديه الاحجار
من أين تعرفه ؟

693
01:21:16,181 --> 01:21:19,309
لقد نشأنا سويا
والتحقنا بالمنظمه فى نفس الوقت

694
01:21:19,476 --> 01:21:22,395
مهلا, مهلا
لقد كنتم سويا

695
01:21:22,562 --> 01:21:26,607
لقد خاننا وقتل جميع أفراد الفريق
وحاول قتلى أيضا

696
01:21:26,774 --> 01:21:29,693
اذا لم تنتقم من ذلك الشخص
سأفعل أنا

697
01:21:29,860 --> 01:21:33,196
الاحجار أولا, ثم هو

698
01:21:43,080 --> 01:21:46,083
انها تخلق نشاط اشعاعى منقطع النظير

699
01:21:46,250 --> 01:21:49,670
يتطلب تغير فى الكتله الذريه للماده الاصليه

700
01:21:52,797 --> 01:21:56,009
عادة تتم هذه العمليه بأضافه كتله من النيترون

701
01:21:56,217 --> 01:22:00,513
هنا, نحن نستخدم المغناطيس الكهربائى
لنجردها من البروتون

702
01:22:00,721 --> 01:22:06,185
فى هذه العمليه نحصل على أعلى جهد لهذه الشظيه

703
01:22:11,898 --> 01:22:15,401
نحن الآن نصل الى اعلى مستوى يكفى لطاقه قذيفه

704
01:22:15,568 --> 01:22:18,362
طاقه تكفى لتدمير هذا المبنى

705
01:22:25,452 --> 01:22:29,831
طاقه تكفى لتدمير هذا المبنى

706
01:23:06,948 --> 01:23:09,408
متطلبات العالم الجديد

707
01:23:24,213 --> 01:23:26,799
الغرض من البيع اليوم
هو بدء تجاره جديده

708
01:23:26,966 --> 01:23:31,345
سلعه جديده فى السوق السودا
وتحديد قيمتها

709
01:23:31,720 --> 01:23:34,389
يوجد هنا 50 من الاحجار
فى أول عرض

710
01:23:34,556 --> 01:23:38,184
وسنبدأ العرض بـ 200000$ للحجر الواحد

711
01:23:40,311 --> 01:23:41,771
من سيتقدم بالعروض

712
01:23:41,938 --> 01:23:44,190
سأتقدم بمليون دولار لخمسه أحجار

713
01:23:44,732 --> 01:23:48,777
مليون و200 الف لخمسه أحجار
مليون و500 الف لخمسه أحجار

714
01:23:48,944 --> 01:23:51,404
مليون و700 الف لخمسه أحجار
2 مليون لثلاثه أحجار

715
01:23:51,571 --> 01:23:53,782
خمسه مليون
وخمسه مليون و200 الف

716
01:23:53,948 --> 01:23:55,867
خمسه مليون و700 الف

717
01:23:56,034 --> 01:23:58,661
سبعه مليون لعشره أحجار
8.5 مليون لعشره أحجار

718
01:24:01,622 --> 01:24:02,790
ماذا ترى؟

719
01:24:04,333 --> 01:24:06,084
لدينا خمسه مروحيات

720
01:24:08,670 --> 01:24:09,796
وأثنين مزودين بالسلاح

721
01:24:13,883 --> 01:24:15,760
راقب السور

722
01:24:17,344 --> 01:24:19,930
كل شئ على ما يرام
ما زالو يعقدون الصفقه

723
01:24:23,809 --> 01:24:25,060
يوجد سياره هناك

724
01:24:25,602 --> 01:24:28,730
ونوافذها مطليه
فينسا قالت أنها هناك فى السياره

725
01:24:31,190 --> 01:24:33,275
أول ما أنقذها
تختفو بسرعه أنتم الاثنين

726
01:24:33,401 --> 01:24:34,401
سوف تكون فى آمان

727
01:24:34,610 --> 01:24:37,946
ثمانيه مليون و700 الف لعشره أحجار
تسعه مليون لعشره أحجار

728
01:24:38,113 --> 01:24:40,157
9 مليون
عشره مليون لعشره أحجار

729
01:24:40,365 --> 01:24:42,617
يوجد 37 من الاحجار
16 مليون

730
01:24:43,410 --> 01:24:44,869
ميلز, أقتله

731
01:24:48,456 --> 01:24:52,084
حسنا
تومى واركى راقبو السياره

732
01:24:54,044 --> 01:24:56,546
24 مليون

733
01:24:56,713 --> 01:24:58,006
خمسه وعشرين مليون

734
01:25:05,471 --> 01:25:06,806
لا أحد يتحرك

735
01:25:08,891 --> 01:25:09,892
كنت أعرف ذلك

736
01:25:16,439 --> 01:25:19,025
سمعتم ماذا قال, أنتهت الحفله

737
01:25:21,694 --> 01:25:23,362
تبا للهواه

738
01:25:25,072 --> 01:25:27,324
التزمو الهدوء

739
01:25:28,534 --> 01:25:30,410
لا تتحركوا

740
01:25:40,878 --> 01:25:42,922
أنها بالخارج

741
01:25:45,049 --> 01:25:46,508
مره أخرى

742
01:25:55,975 --> 01:25:59,145
يوجد شخص يتبعها
أبقى هنا, سوف اذهب لها

743
01:26:09,195 --> 01:26:11,239
أنه يصوب علينا

744
01:26:13,366 --> 01:26:15,076
ماذا نفعل؟
صوب عليه

745
01:26:15,201 --> 01:26:16,702
من السهل عليك أن تقول ذلك

746
01:26:39,556 --> 01:26:40,557
سأتركه لكى

747
01:27:04,829 --> 01:27:06,247
لا تدعه يهرب

748
01:27:06,414 --> 01:27:08,832
تبا لك لقد نفذت الذخيره

749
01:27:13,128 --> 01:27:14,087
أعطنى هذا

750
01:27:38,734 --> 01:27:41,153
كم مره وجب علينا أن نقتلك

751
01:27:51,913 --> 01:27:53,164
الحقه به, سأهتم بها

752
01:28:07,927 --> 01:28:09,512
هيا
حسنا

753
01:28:41,791 --> 01:28:43,459
ماذا حدث؟
لا أعرف

754
01:28:43,668 --> 01:28:44,710
أختل التوازن

755
01:28:52,843 --> 01:28:56,346
أسحب مهبط الطائره
هيا

756
01:28:58,348 --> 01:28:59,724
صوب عليه

757
01:28:59,891 --> 01:29:01,559
لا يوجد زخيره

758
01:29:01,726 --> 01:29:02,810
صوب عليه

759
01:29:02,977 --> 01:29:04,478
اشحن المدفع
كيف؟

760
01:29:04,645 --> 01:29:08,065
ضع القذيفه فى الثقب المخصص لها

761
01:29:17,907 --> 01:29:21,410
ها هو, لقد نلت منه
صوب عليه

762
01:29:25,956 --> 01:29:26,957
لقد أصبنا

763
01:29:29,000 --> 01:29:31,753
لقد أصبته فى المؤخره

764
01:30:13,332 --> 01:30:15,793
حان الوقت لانهاء ذلك

765
01:30:18,003 --> 01:30:20,046
دعها تذهب
أبى

766
01:30:20,255 --> 01:30:21,548
أبى

767
01:30:21,756 --> 01:30:22,757
أبى

768
01:30:32,433 --> 01:30:33,976
اللعنه

769
01:30:38,104 --> 01:30:39,689
كنت محظوظا فى المره السابقه

770
01:30:42,233 --> 01:30:44,485
لن تكون محظوظا هذه المره

771
01:31:21,560 --> 01:31:22,811
! أبى

772
01:33:04,778 --> 01:33:06,113
تعالى هنا

773
01:34:28,938 --> 01:34:32,190
أبى
كنت أعلم أنك ستجدنى

774
01:34:32,357 --> 01:34:34,192
انا سعيد أن الملائكه حفظتك

775
01:34:39,572 --> 01:34:40,865
مره أخرى؟

776
01:34:41,407 --> 01:34:42,575
تعرف ذلك

777
01:34:48,122 --> 01:34:51,917
لن أدعك تذهبين مره أخرى

778
01:35:10,600 --> 01:35:12,894
تخيل, لقد حصلنا على ما نريد

779
01:35:14,979 --> 01:35:17,314
ماذا ستفعل بها ؟

780
01:35:17,606 --> 01:35:19,775
سيتم تدميرها

781
01:35:24,029 --> 01:35:26,031
سوف أقضى بعض الوقت داخل السجن

782
01:35:26,781 --> 01:35:27,741
سجن؟

783
01:35:28,283 --> 01:35:32,411
ماذا بك, لقد أنقد الكوكب
لا يمكنك أن تفعل ذلك

784
01:35:32,620 --> 01:35:33,746
سأفعل ما أستطيع

785
01:35:33,954 --> 01:35:35,122
شكرا
هذا جيد

786
01:35:35,289 --> 01:35:38,459
لاننا كنا نعمل كفريق
اليس كذلك؟ماعدا أنت

787
01:35:38,625 --> 01:35:41,294
أنت المنفذ
لكننا رتبناها سويا

788
01:35:41,461 --> 01:35:43,630
وذلك الرجل الابيض كان بارعا

789
01:35:43,797 --> 01:35:47,592
أتريد أن تسرق البلد

790
01:35:47,759 --> 01:35:50,011
ما النسبه التى سنأخذها؟
- لا شئ

791
01:35:50,177 --> 01:35:51,929
أنها قليله جداا

792
01:35:53,973 --> 01:35:56,350
يكفى الوقت الذى قضيناه سويا

793
01:35:57,225 --> 01:35:59,936
وأنجزنا المهمه سويا
أنا أوافقك الرأى

794
01:36:00,979 --> 01:36:03,731
ماذا بك, اٍنها مزحه

795
01:36:04,065 --> 01:36:06,901
حسنا, أقصد
لم تكن مزحه

796
01:36:11,113 --> 01:36:13,282
حظا سعيدا
شكرا لك

797
01:36:13,282 --> 01:38:13,282
تعديل مهندس:محمد الصادي