1
00:00:00,841 --> 00:00:22,841
ترجمة: كريزى ميوزك
Darwen.sub :تعديل

2
00:00:34,842 --> 00:00:36,675
هل أنت جاهز يا (دراي )؟ -
نعم , لحظة فقط -

3
00:00:38,901 --> 00:00:40,018
آه يا (راي )أنا متحمسة جداً

4
00:00:42,154 --> 00:00:48,176
وكأننا ذاهبون في مهمة كالمستكشفين للبحث
عن حياة جديدة في أرض سحرية

5
00:00:49,819 --> 00:00:50,936
نعم ربما

6
00:00:58,500 --> 00:00:59,628
حسناً , هيا لنذهب

7
00:01:26,509 --> 00:01:27,919
سنراكم لاحقاً

8
00:01:27,990 --> 00:01:29,118
! هيا يا (دراي) ستفوتنا الرحلة

9
00:01:32,502 --> 00:01:34,324
! وداعاً يا أصدقاء
سنشتاق لكم

10
00:01:40,005 --> 00:01:42,522
لا يا رجل إنه لك  -
(خذه فحسب يا (دراي -

11
00:01:47,791 --> 00:01:49,201
شكراً يا رجل

12
00:01:52,655 --> 00:01:55,162
حسناً علينا الأن الذهاب
وداعاً يا أصدقاء

13
00:03:05,190 --> 00:03:07,305
ني هاو ماك " تعني كيف حالك "

14
00:03:08,393 --> 00:03:09,510
" ني شاو شين منينزا  "

15
00:03:11,797 --> 00:03:13,901
هل تتذكر ما يعنيه هذا ؟ -
لا -

16
00:03:15,221 --> 00:03:16,349
(إنك تجعلني أفقد صوابي يا (دري

17
00:03:17,326 --> 00:03:18,443
(أنظري يا أمي , كل شيء قديم في (الصين
بيوت قديمة و حدائق قديمة وأُناس كبيرون في السن

18
00:03:24,789 --> 00:03:27,598
أنظري ؟
هذا الرجل عمره مائة عام على الأقل

19
00:03:28,516 --> 00:03:30,631
من فضلٍك قُم بالتركيز معى

20
00:03:34,237 --> 00:03:35,365
تعني ما هو إسمك

21
00:03:37,893 --> 00:03:39,010
عليك أن تتدرب

22
00:03:39,433 --> 00:03:40,550
أجل , عليك أن تُحاول -
لا يا أمي -

23
00:03:41,065 --> 00:03:42,193
(بلى عليك فعل ذلك يا (دري -
لا -

24
00:03:43,946 --> 00:03:48,468
إسأله بهدوء ما هو إسمه وكيف حاله ؟

25
00:03:49,616 --> 00:03:51,015
إفعل الأن

26
00:04:05,065 --> 00:04:06,887
"يا فتي , أنا من "ديترويت

27
00:04:13,526 --> 00:04:14,654
! ما هو الجديد

28
00:04:28,351 --> 00:04:30,455
سنصل بعد ثلاثة عشر
ساعة و ثلاثون دقيقة

29
00:05:25,195 --> 00:05:27,440
قالوا إنهم سيقابلوننا
عند المخرج رقم خمسة

30
00:05:30,110 --> 00:05:31,237
السيدة ( باكر ) ؟

31
00:05:33,187 --> 00:05:34,517
!مرحباً -
مرحباً -

32
00:05:34,956 --> 00:05:38,371
(الاسم هو (باركر -
عذراً سيدة (باركر ) مرحباً بكما في بكين -

33
00:06:04,070 --> 00:06:05,197
أنظر ؟
"إنه ملعب "الأولومبياد

34
00:06:06,572 --> 00:06:07,980
إنه جميل

35
00:06:09,120 --> 00:06:14,350
أجل -
كل شيء قديم في (الصين ) , أليس كذلك يا (دراي)؟ -

36
00:06:34,570 --> 00:06:35,453
"أنظر إلى ذلك يا (دراي) , إسمه "بيفرلي هليز
أردت دائماً العيش هُناك , أليس كذلك؟

37
00:06:38,688 --> 00:06:39,571
كُنت أتحدث عن الأخرى يا أمي

38
00:06:41,410 --> 00:06:43,393
لدي شعور جيد تِجاه هذا

39
00:06:50,140 --> 00:06:51,014
لا بد أنك الولد الجديد في  305 الغرفة
(أنا (هاري

40
00:06:53,062 --> 00:06:53,936
(مرحباً أنا (دري -
دعني أُساعدك -

41
00:06:55,450 --> 00:06:56,543
شكراً يا فتى

42
00:06:57,183 --> 00:06:59,912
لماذا إنتقلتم إلى (الصين) ؟ -
لدينا أنا وأمي بعضاً من الوقت  -

43
00:07:04,130 --> 00:07:09,898
هل بإمكانكِ أن تشرح لي البطاقة الكهربائية
ليس لدينا منها في أمريكا

44
00:07:14,010 --> 00:07:15,947
هل تعرف اللغة الصينية؟

45
00:07:17,060 --> 00:07:18,127
لا -
إننا في الصين و هذا ليس جيداً -

46
00:07:23,370 --> 00:07:24,434
هذا مٌنتزهنا , أهلاً بالمجيء

47
00:07:26,764 --> 00:07:29,424
أنظر إلى نفسِك , تكسب الأصدقاء منذ الأن

48
00:07:30,010 --> 00:07:31,326
(مرحباً أنا والدة (دري -
سررتُ بلقائِك -

49
00:07:31,928 --> 00:07:32,740
(سررت بلقائك أيضاً يمكنك أن تدعوني الأنسة (شيري -
(أنا (هاري -

50
00:07:33,236 --> 00:07:34,251
(مرحباً يا (هاري

51
00:07:35,414 --> 00:07:36,942
سأراك إذن فيما بعد ؟ -
ربما -

52
00:07:37,390 --> 00:07:39,487
حسناً جيد , أراك لاحقاً

53
00:07:54,891 --> 00:07:56,185
إنها كلمة أخرى

54
00:07:59,370 --> 00:08:01,184
لكن في حال واجهتكِ مشاكل إذهبي
إلى السيد (هان) وأُطلبي مِنه المساعدة

55
00:08:05,800 --> 00:08:06,849
حسناً -
أهلاً بكِ في (بكين) سيدة (باركر) , سأراكِ غداً -

56
00:08:09,441 --> 00:08:13,114
بالتأكيد نعم , شكراً لكِ -
مهلاً إنتظري ماذا عن التجول في الخارج -

57
00:08:26,990 --> 00:08:28,093
(هذا رائع يا (دري
كل ما نحتاجُه يقع قريباً من هنا

58
00:08:32,352 --> 00:08:33,455
يُمكننا أن نتناول الغداء كل يوم
في المدرسة إن أردت

59
00:08:34,757 --> 00:08:37,636
لا لن نفعل -
لا يمكن ذلك -

60
00:08:42,029 --> 00:08:44,092
(لن نتصرف هكذا في بكين يا (دري

61
00:08:46,200 --> 00:08:52,081
إرفع سُترتك عن الأرض -
أنا متعب يا أمي , أعاني من الطائرة -

62
00:08:57,228 --> 00:08:58,359
الطائرة ؟

63
00:09:01,616 --> 00:09:05,970
إنه تعب السفر -
أعلم يا عزيزي أنا أيضاً أُعاني من ذلك -

64
00:09:09,568 --> 00:09:10,699
لكن لا يمكننا النوم الأن و نستيقظ الساعة
الثانية فجراً

65
00:09:13,810 --> 00:09:16,217
وأنت عليك الذهاب للمدرسة غداً

66
00:09:27,040 --> 00:09:28,168
! (دري)
أيمكنك أن تذهب وتبحث عن مسؤول الصيانة

67
00:09:30,357 --> 00:09:31,485
أريد الاستحمام و لا يوجد مِياه ساخنة -
حسناً -

68
00:09:35,830 --> 00:09:36,988
عذاراً

69
00:09:38,808 --> 00:09:42,284
أين مسؤول الصيانة؟ -
السيد (هان) ؟ -

70
00:09:45,310 --> 00:09:46,554
شكراً

71
00:10:00,080 --> 00:10:00,096
سيد  (هان) ؟

72
00:10:00,171 --> 00:10:00,183
مرحباً

73
00:10:00,229 --> 00:10:00,257
نحنُ في الغرفة 305 وليس لدينا ماء ساخن

74
00:10:00,343 --> 00:10:00,366
! لا يوجد ماء ساخن

75
00:10:00,465 --> 00:10:00,488
(أبحث عن السيد (هان

76
00:10:00,587 --> 00:10:00,605
سيد  (هان) ؟

77
00:10:00,664 --> 00:10:00,682
السيد  (هان) ؟

78
00:10:00,700 --> 00:10:07,251
لقد وصلنا أنا وأمي للتو
الغرفة 305 لا يوجد بها ماء ساخن

79
00:10:12,030 --> 00:10:13,348
سيد  (هان) ؟

80
00:10:18,262 --> 00:10:22,969
حسناً ؟
سأعود في وقت لاحق

81
00:10:23,290 --> 00:10:25,656
أو يُمكنك أن تُعلمني كيفية إصلاحه
و سأذهب

82
00:11:34,180 --> 00:11:36,016
لقد أتيت يا رجل مرحبا , بك

83
00:11:37,701 --> 00:11:39,527
أنت تلعب صحيح؟ -
أجل -

84
00:11:44,259 --> 00:11:46,085
نحن الثلاثة ضدهم أربعتهم

85
00:11:57,274 --> 00:11:58,686
جيد , جيد

86
00:11:58,878 --> 00:12:00,290
مررها لي

87
00:12:06,657 --> 00:12:07,786
توقف , توقف

88
00:12:09,411 --> 00:12:11,237
أنا متعب من السفر لذا

89
00:12:12,972 --> 00:12:14,101
سأذهب

90
00:12:30,558 --> 00:12:31,970
أتريد هذه؟

91
00:12:33,948 --> 00:12:35,077
أتريد اللعب؟ ليس لدي مشكلة في أن ألعب
مع كبار السن

92
00:12:41,454 --> 00:12:42,573
أن أنحدر من سلالة (دراي) محترف البينج بونج

93
00:12:44,471 --> 00:12:46,297
لذا سأتساهل معك

94
00:13:15,697 --> 00:13:17,099
هيا يا رجل

95
00:13:27,300 --> 00:13:30,300
أنت جيد لم أرها أبداً تنظر لأحد -

96
00:13:31,020 --> 00:13:32,130
نعم

97
00:13:35,290 --> 00:13:36,410
أستذهب لتكلمها يا صاح ؟ -
إلى من ؟ -

98
00:13:38,900 --> 00:13:40,020
لمكالمتها هي
الفتاة التي كنت تحدق بها

99
00:13:41,980 --> 00:13:44,480
لم أكن أحدق بها يا صاح -
بلى كنت تفعل -

100
00:13:47,110 --> 00:13:48,930
عليك أن تذهب وتحدثها , إلا أن كنت خائفاً؟ -
لست خائفاً من أحد -

101
00:13:51,620 --> 00:13:52,740
اذن اذهب وكلمها , هيا

102
00:13:56,360 --> 00:13:57,480
جيد , الأن

103
00:14:04,970 --> 00:14:06,090
مرحباً -
مرحباً

104
00:14:07,820 --> 00:14:09,220
كيف حالك؟

105
00:14:12,200 --> 00:14:14,300
نسيت أنكِ لا تتحدثين الانكليزية

106
00:14:23,030 --> 00:14:24,150
ما هذه التحية؟

107
00:14:24,940 --> 00:14:26,419
أتتحدثين الانكليزية؟

108
00:14:27,069 --> 00:14:28,198
أنا أيضاً

109
00:14:28,850 --> 00:14:31,169
اذن , إلى ماذا تستمعين ؟

110
00:14:33,030 --> 00:14:34,150
باخ

111
00:14:34,830 --> 00:14:36,987
باخ؟ لا أستمع لأغانيهم دائماً

112
00:14:38,020 --> 00:14:39,862
أسمعتي هذه من قبل؟

113
00:14:46,320 --> 00:14:47,449
أعجبتكي صحيح ؟

114
00:15:02,181 --> 00:15:03,310
(دراي)   (الرجل الآلي)

115
00:15:07,562 --> 00:15:08,701
مهلاً , ها أنا

116
00:15:09,730 --> 00:15:10,336
أيمكنني أن ألمس شعرك ؟

117
00:15:11,778 --> 00:15:12,758
تريدين أن تلمسي شعري ؟

118
00:15:14,877 --> 00:15:15,478
مؤكد

119
00:15:22,121 --> 00:15:23,107
يجب عليك أن تتمرني

120
00:15:23,324 --> 00:15:24,082
إنني أتمرن

121
00:15:24,679 --> 00:15:25,340
إذن لن تحتاجي إلى هذا

122
00:15:25,421 --> 00:15:26,027
ما مشكلتك ؟

123
00:15:30,476 --> 00:15:31,229
! بحقك يا صاح

124
00:15:46,482 --> 00:15:47,468
اتركوه , دعوه وشأنه

125
00:15:52,962 --> 00:15:53,942
هيا , هيا , هيا

126
00:16:17,020 --> 00:16:17,929
أتريد القتال ؟

127
00:16:37,980 --> 00:16:39,460
هل أنتَ بخير ؟

128
00:16:39,820 --> 00:16:40,905
أنا بخير

129
00:17:28,090 --> 00:17:31,061
دراي) ؟ هل أنتَ جاهز ؟)
عليك أن تكون هناك خلال 20 دقيقة

130
00:17:32,175 --> 00:17:33,566
أعرف يا أمي

131
00:17:33,874 --> 00:17:36,657
إرتديت ملابس المدرسة أليس كذلك؟ -
نعم يا أمي -

132
00:17:36,886 --> 00:17:37,999
عليك أن تبدو وسيماً في أول يوم لك

133
00:17:41,240 --> 00:17:43,714
حسناً , هيا بنا

134
00:17:53,306 --> 00:17:54,409
ليس عليكِ أن تأتي يمكنني التصرف -
(إنه يومك الأول يا (دراي -

135
00:17:58,127 --> 00:18:00,910
إضافة إلى أنه علي تسجيلك والتكلم مع المدير

136
00:18:01,516 --> 00:18:02,629
يمكنني التسجيل بنفسي
عليكِ أن تذهبي للعمل صحيح ؟

137
00:18:04,429 --> 00:18:06,506
أتحاول التخلص مني ؟ -
لا يا أمي -

138
00:18:07,818 --> 00:18:08,931
الأنسة (بو) ؟

139
00:18:09,935 --> 00:18:12,022
(مرحباً يا أنسة (بو -
(أنسة (باركر -

140
00:18:13,026 --> 00:18:14,139
سررت بلقائك

141
00:18:17,450 --> 00:18:18,575
(هذا هو ابني (دراي -
مرحباً -

142
00:18:20,493 --> 00:18:21,618
نرتدي الزي فقط في اليوم الخصص

143
00:18:23,085 --> 00:18:24,491
هذا خطأي

144
00:18:30,599 --> 00:18:31,724
ليس مسموح بارتداء القبعة

145
00:18:32,879 --> 00:18:35,681
نعم , كان علي أن أقرأ ذلك في التعليمات

146
00:18:36,968 --> 00:18:39,780
أهذه زينة الوجه يا (دراي) ؟
ماذا حدث

147
00:18:40,152 --> 00:18:41,277
لقد اصطدمت بعمود -
ماذا؟ أتشاجرت مع أحدهم ؟ -

148
00:18:44,672 --> 00:18:46,500
لا يسمح بالتشاجر هنا -
لقد سمعته قال إنه اصطدم بالعمود -

149
00:18:49,705 --> 00:18:51,523
أمي -
لا تبدأ , من هو ؟ -

150
00:18:51,583 --> 00:18:52,708
اهدأي يا أمي لقد اصطدمت بعمود ولم أخبركِ
لأنني عرفت أنك ستتصرفين هكذا

151
00:18:55,551 --> 00:18:56,676
أريد أن أعرف من قام بضربك عزيزي -
لا يا أمي , لهذا لا أخيركِ بشيء -

152
00:19:01,217 --> 00:19:04,220
اهدأي ليس أمراً مهماً -
نعم , نعم اصطدمت بالعمود -

153
00:19:08,570 --> 00:19:12,588
حسناً يا (دراي) اذهب للصف
اذهب وسنتحدث عن هذا فيما بعد

154
00:19:14,236 --> 00:19:16,064
حسناً -
حسناً اذهب -

155
00:19:19,248 --> 00:19:20,373
أحبك

156
00:19:21,770 --> 00:19:22,894
! أمي

157
00:19:24,320 --> 00:19:27,340
! قلت أنني أحبك -
أحبكِ أيضاً يا أمي -

158
00:19:28,508 --> 00:19:30,340
اقضِ وقتاً ممتعاً

159
00:19:47,095 --> 00:19:49,098
مرحباً -
مرحباً -

160
00:19:57,678 --> 00:20:00,497
أتعلم أنه عليك ارتداء الزي في اليزم المخصص فقط

161
00:20:02,078 --> 00:20:03,205
نعم صحيح

162
00:20:09,901 --> 00:20:11,028
شكرأً

163
00:20:11,996 --> 00:20:13,113
(أنا (ميينغ

164
00:20:14,332 --> 00:20:15,741
(أنا (دراي

165
00:20:23,645 --> 00:20:24,772
(أسفة بشأن (شانغ

166
00:20:26,978 --> 00:20:28,387
أهذا هو اسمه ؟

167
00:20:29,808 --> 00:20:31,640
أهو صديقكِ ؟ -
لا -

168
00:20:32,909 --> 00:20:34,036
والداي تبنياه

169
00:20:35,356 --> 00:20:37,188
أعتقد أنكِ تعجبينه

170
00:20:38,537 --> 00:20:39,664
علي الذهاب للتمرن

171
00:20:40,501 --> 00:20:41,628
! انتظري
أتأكلين وتتمرنين في نفس الوقت ؟

172
00:20:45,153 --> 00:20:48,173
نعم -
لكن أمي تقول أن الأكل واقفاً يسبب الغازات -

173
00:20:52,010 --> 00:20:52,518
أنتَ مضحك

174
00:21:32,070 --> 00:21:33,192
أتيت لأصلح الماء الساخن -
في الداخل -

175
00:22:01,411 --> 00:22:02,533
يا ولد

176
00:22:20,491 --> 00:22:23,497
أقمت لتوك برمي غطاء معجون الأسنان
على رقبتي ؟

177
00:22:25,021 --> 00:22:28,027
الماء الساخن يعمل ,عليك بضغط الزر الأحمر
انتظر نصف ساعة , استحم , أطفئ الزر الأحمر

178
00:22:32,477 --> 00:22:33,599
لماذا لا تبقيه مفتوحاً وحسب ؟

179
00:22:35,122 --> 00:22:36,244
أتبقيه مفتوحاً في أمريكا ؟ -
ليس لدينا زر في أمريكا -

180
00:22:38,890 --> 00:22:40,012
الزر أفضل , لأنه لآمن

181
00:22:43,269 --> 00:22:44,391
ماذا حدث لعينك ؟ -

182
00:22:45,424 --> 00:22:46,546
اصطدمت بالعمود

183
00:22:48,380 --> 00:22:49,502
عمود غريب

184
00:22:51,527 --> 00:22:52,649
دراي) ؟ )-
هذه أمي -

185
00:22:56,618 --> 00:22:57,740
هل أنت جاهز للمدرسة ؟ -
نعم -

186
00:23:01,508 --> 00:23:02,630
تعال وانظر

187
00:23:12,802 --> 00:23:13,924
دراي) ! أخبرتك مئة مرة بأن ترفع سترتك عن الأرض)

188
00:23:19,786 --> 00:23:20,908
لحظة واحدة يا أمي -
لا , افعل الأن

189
00:23:23,835 --> 00:23:24,957
مازال الوقت مبكراً على المدرسة -
لا آبه , تعال وارفعها الأن -

190
00:23:28,805 --> 00:23:29,927
يا إلهي كم مرة علي أن أطلب منك -
مرة فقط -

191
00:23:32,062 --> 00:23:33,184
هذا صحيح , ارفعها الأن

192
00:23:34,257 --> 00:23:36,361
عفواً ماذا قلت ؟ -
لا شيء -

193
00:23:36,542 --> 00:23:38,365
صحيح هذا ما اعتقدته , لا شيء

194
00:23:40,330 --> 00:23:41,732
شكراً لك

195
00:25:29,520 --> 00:25:30,696
حسناً , هذا يكفي

196
00:25:32,903 --> 00:25:34,373
أنتِ تستعجلين

197
00:25:35,046 --> 00:25:36,222
يجب عليكِ أن تعزفي الوقفات

198
00:25:38,524 --> 00:25:40,730
أتعلمين مدى أهمية هذا لعائلتكِ ؟
ما يعنيه لحياتكِ

199
00:25:44,040 --> 00:25:45,167
علينا أن نعمل بجد

200
00:25:52,061 --> 00:25:53,152
تابعي

201
00:25:57,940 --> 00:25:59,050
ميينغ) , كيف حالكِ ؟)

202
00:26:04,585 --> 00:26:05,695
تعلمت بعض الكلمات -
نعم أنت تتكلم الصينية -

203
00:26:07,829 --> 00:26:11,300
نعم , أنا جيد
ولا أعلم عن ماذا كان يتحدث ذاك الرجل

204
00:26:11,330 --> 00:26:12,440
كان عزفكِ رائعاً -
شكراً لك -

205
00:26:22,956 --> 00:26:26,923
اذن هل تتدربين من أجل عرض أو ما شابه ؟

206
00:26:27,588 --> 00:26:30,365
نعم لدي تجربة أداء في الشهر المقبل
في أكاديمية بكين للموسيقا

207
00:26:33,033 --> 00:26:35,810
أكاديمية بكين للموسيقا , يبدو أمراً مهماً

208
00:26:37,854 --> 00:26:41,821
تعلمين أن اللفظ الأولي هو

209
00:26:47,020 --> 00:26:47,892
ماذا ؟

210
00:26:49,994 --> 00:26:51,084
! علي الذهاب

211
00:27:07,769 --> 00:27:08,859
! مرحباً

212
00:27:09,583 --> 00:27:11,000
أيمكنني أن ألمس شعرك ؟

213
00:27:15,881 --> 00:27:16,971
أستفعل شيئاً ؟

214
00:27:28,160 --> 00:27:29,258
فقط ابقَ بعيداً عنا

215
00:27:32,524 --> 00:27:33,622
عنا جميعاً

216
00:28:00,379 --> 00:28:01,477
دراي) , هل أنت نائم ؟)

217
00:28:32,785 --> 00:28:35,531
هل يمكنكِ أن توقعي على هذه ؟ -
ما هذه ؟ -

218
00:28:36,561 --> 00:28:41,465
مُتفاجئة أنك تطلب إذني للذهاب لزيارة
(المدينة المحرمة)

219
00:28:41,916 --> 00:28:44,368
الظريف في بكين -
ليس مضحكاً يا أمي -

220
00:28:44,907 --> 00:28:46,005
حسناً سأتوقف

221
00:28:47,094 --> 00:28:50,036
لا أعرف يا عزيزي هذه المثلجات تجعلنا نتصرف بغرابة

222
00:28:52,920 --> 00:28:54,293
هكذا تتكلمين

223
00:28:55,010 --> 00:28:55,850
يا إلهي إن هذه الثلجات لذيذة للغاية
وكل شيء في الصين رائع وأفضل من أي شيء أخر

224
00:28:58,861 --> 00:29:01,864
توقفي يا أمي -
أولاً أنا لا أتكلم وأتحرك بتلك الطريقة -

225
00:29:05,903 --> 00:29:07,269
هيا يا أمي -
دراي ) ؟ )-

226
00:29:07,374 --> 00:29:10,369
هيا يا أمي -
انتظر , إلى أين تذهب يا (دراي) ؟ -

227
00:29:10,715 --> 00:29:12,291
هيا يا أمي -
! دراي )  ! انتظر )-

228
00:29:13,178 --> 00:29:14,544
! (دراي) -
أمي -

229
00:29:16,586 --> 00:29:17,426
لا تهرب مني

230
00:29:20,010 --> 00:29:21,262
! (كونغ فو)

231
00:30:01,464 --> 00:30:02,555
ماذا تتعلمون هنا ؟

232
00:30:02,994 --> 00:30:04,524
لا ضعف , لا ألم , لا رحمة

233
00:30:07,755 --> 00:30:08,846
ماذا تتعلمون هنا ؟

234
00:30:09,563 --> 00:30:11,442
لا ضعف , لا ألم , لا رحمة

235
00:30:13,689 --> 00:30:14,762
! ابدأوا

236
00:30:29,020 --> 00:30:29,965
هيا لنذهب يا أمي -
ماذا؟ (دراي) وصلنا للتو -

237
00:30:30,640 --> 00:30:31,389
أخرجيني من هنا

238
00:30:32,402 --> 00:30:33,820
دراي ) ؟ ماذا يحصل ؟ )-
لا شيء -

239
00:30:34,989 --> 00:30:36,217
مالذي حصل يا (دراي) ؟ -

240
00:30:36,879 --> 00:30:38,297
لا شيء -
لم يحدث شيء ؟ -

241
00:30:39,209 --> 00:30:39,965
ألم تحب صف (الكاراتيه) ؟ -
(إنه ليس (الكاراتيه -

242
00:30:42,558 --> 00:30:44,448
حسناً (كاراتيه) او (كونغ فو) , ماذا حصل يا (دراي) ؟

243
00:30:46,070 --> 00:30:47,931
! انتقلنا إلى الصين

244
00:30:49,055 --> 00:30:50,486
هذا ما حصل

245
00:31:04,260 --> 00:31:05,405
حسناً توقف

246
00:31:09,680 --> 00:31:10,825
(لا تتصرف هكذا يا (دراي

247
00:31:13,290 --> 00:31:16,290
ماذا تريدني أن أفعل ؟
وصلنا منذ أقل من أسبوع

248
00:31:17,420 --> 00:31:18,540
أشعر وكأنها مضت سنة

249
00:31:19,450 --> 00:31:21,270
أكره البقاء هنا

250
00:31:26,880 --> 00:31:28,000
(أرجوك دعني أساعدك يا (دراي

251
00:31:31,350 --> 00:31:33,350
لا يمكنني مساعدت إن لم تخبرني ما المشكلة

252
00:31:35,250 --> 00:31:39,250
لا تأبهين للمشكلة كل ما تأبهين له هو
طعم المثلجات ومدى سعادتي

253
00:31:41,830 --> 00:31:44,330
أنا لست سعيداً , أكره البقاء هنا

254
00:31:55,020 --> 00:31:56,052
أريد العودة إلى المنزل

255
00:31:58,439 --> 00:32:02,126
دراي) , لا يمكننا العودة للمنزل)
"لم بتبقى لنا شيء في "ديترويت

256
00:32:04,302 --> 00:32:05,334
هذا كل ما لدينا

257
00:32:08,404 --> 00:32:09,436
هذا هو منزلنا

258
00:32:12,598 --> 00:32:13,630
أتفهم ؟

259
00:33:28,394 --> 00:33:29,426
هذا يجلب الحظ الجيد

260
00:33:48,078 --> 00:33:52,686
تجاهله فحسب كما أفعل أنا -
نعم  أنا أيضاً -

261
00:33:54,826 --> 00:33:56,116
تعم فهمت

262
00:33:56,817 --> 00:33:58,107
شكراً جزيلاً

263
00:34:21,062 --> 00:34:22,094
سيد باركر , أكل شيء بخير ؟

264
00:34:27,247 --> 00:34:28,279
نعم شكراً

265
00:38:21,996 --> 00:38:23,019
! إنك سريع

266
00:38:25,452 --> 00:38:26,484
لكن لست سريعاً كفاية

267
00:38:44,680 --> 00:38:46,357
لقد نال الكفاية

268
00:38:47,372 --> 00:38:48,773
ألا تتذكر ماذا تعلمنا ؟

269
00:38:52,367 --> 00:38:53,399
لا رحمة

270
00:39:05,083 --> 00:39:06,373
! هيا توقف

271
00:40:58,042 --> 00:40:59,332
ارحلوا لبيوتكم

272
00:41:23,373 --> 00:41:24,405
ما فائدة الزجاجات يا سيد (هان) ؟

273
00:42:04,225 --> 00:42:08,833
اعتقدت أنك مجرد عامل الصيانة وحسب -
أنت ترى بعينيك لهذا يسهل خداعك -

274
00:42:13,213 --> 00:42:15,978
لا يؤلمني ؟ -
تشاوفا  طب صيني قديم -

275
00:42:18,872 --> 00:42:23,471
كيف فعلت ذلك في الخارج ؟ لم تضربهم حتى
جعلتهم يضربون بعضهم

276
00:42:23,592 --> 00:42:28,468
عندما تقاتل رجالاً غاضبين لا يستطيعون الرؤية
من الأفضل أن تدعهم يضربون بعضهم

277
00:42:32,920 --> 00:42:34,487
اذن أين تعلمت الكونغ فو ؟

278
00:42:34,985 --> 00:42:36,017
من والدي

279
00:42:36,358 --> 00:42:38,035
هل علمت أحداً من قبل ؟

280
00:42:39,391 --> 00:42:40,423
كلا

281
00:42:42,239 --> 00:42:43,271
أستفعل؟

282
00:42:45,331 --> 00:42:46,363
الأمر يعتمد

283
00:42:46,659 --> 00:42:47,949
على ماذا ؟

284
00:42:48,244 --> 00:42:49,912
أعطني سبباً

285
00:42:50,198 --> 00:42:51,230
ماذا عن الولد الذي أبرحني ضرباً ؟

286
00:42:55,623 --> 00:42:57,927
أفضل نصيحة أن تتجنبه

287
00:42:58,720 --> 00:43:01,485
ماذا لو لم أرد تجنبه بل أردت ركل مؤخرته ؟ -
توقف عن الشتم -

288
00:43:02,213 --> 00:43:03,245
أسف

289
00:43:08,334 --> 00:43:13,855
الكونغ فو من أجل الدفاع عن النفس ليس لشن الحرب
بل لإحلال السلام

290
00:43:14,215 --> 00:43:15,247
مؤكد أن هذا ليس ما تعلموه

291
00:43:16,971 --> 00:43:18,906
لا يوجد شيء يدعى التلميذ السيء
فقط معلم سيء

292
00:43:20,381 --> 00:43:24,058
هذا رائع , أعتقد أني سأذهب لنتكلم مع معلمهم

293
00:43:27,857 --> 00:43:28,889
فكرة جيدة -
لا إنها فكرة سيئة -

294
00:43:30,345 --> 00:43:31,377
إذا قمت بالذهاب سأبرح ضرباً

295
00:43:34,715 --> 00:43:36,392
سأضرب بشراسة -
لقد ضربت في جميع الأحوال -

296
00:43:43,860 --> 00:43:44,892
أستذهب معي ؟

297
00:43:47,088 --> 00:43:48,378
لا , أسف

298
00:43:49,918 --> 00:43:53,144
لكنك قلت أنها فكرة جيدة -
نعم بالنسبة لك , لكنها فكرة سيئة بالنسبة لي -

299
00:43:53,218 --> 00:43:54,241
هيا , ليس عليك أن تتكلم , أن لا أعرف الصينية

300
00:43:59,661 --> 00:44:00,951
أسف جداً

301
00:44:05,487 --> 00:44:06,519
حسناً

302
00:44:08,989 --> 00:44:10,279
مهما يكن

303
00:44:26,126 --> 00:44:27,158
! انتظر

304
00:45:07,821 --> 00:45:08,927
مالذي تفعله ؟

305
00:45:09,545 --> 00:45:10,835
لماذا توقفت ؟

306
00:45:12,228 --> 00:45:13,048
! انهي الأمر

307
00:45:18,324 --> 00:45:19,817
(لنخرج من هنا يا سيد (هان

308
00:45:24,974 --> 00:45:26,550
لا نتوقف عندما يسقط عدونا

309
00:45:27,763 --> 00:45:28,623
..لا رحمة

310
00:45:29,412 --> 00:45:30,286
لا رحمة في صالة التدريب

311
00:45:31,118 --> 00:45:31,849
لا رحمة في المنافسة

312
00:45:31,978 --> 00:45:33,275
لا رحمة في الحياة

313
00:45:35,061 --> 00:45:36,150
عدونا يستحق الألم

314
00:45:41,077 --> 00:45:42,409
إلى ماذا تنظر ؟

315
00:45:43,805 --> 00:45:45,238
ذاك هو الذي هجم علي

316
00:45:58,949 --> 00:46:00,372
نحن هنا لنعقد الصلح

317
00:46:02,717 --> 00:46:04,150
دع الصغير يتولى أمور نفسه

318
00:46:07,637 --> 00:46:08,747
واحد لواحد لا مشكلة في ذلك

319
00:46:09,699 --> 00:46:12,526
لكن ستة لواحد أمر لا يوافق عليه أحد

320
00:46:14,033 --> 00:46:15,164
حقاً ؟

321
00:46:15,861 --> 00:46:17,274
تحضر للقتال

322
00:46:22,348 --> 00:46:24,468
أيريد القتال يا سيد (هان) ؟

323
00:46:26,784 --> 00:46:28,622
لسنا هنا للقتال

324
00:46:33,916 --> 00:46:36,743
أنت قمت بمهاجمة تلاميذي
وبالإساءة إلى صالتي

325
00:46:38,028 --> 00:46:40,148
وتريد المغادرة بهذه السهولة ؟

326
00:46:43,039 --> 00:46:44,170
معلم لي

327
00:46:48,384 --> 00:46:49,716
أتيتما معاً

328
00:46:51,890 --> 00:46:53,929
واحد منكما سيقاتل الأن

329
00:47:00,943 --> 00:47:02,620
الصبي سيقاتل هناك

330
00:47:17,955 --> 00:47:20,025
قبلنا تحديك

331
00:47:22,056 --> 00:47:26,186
من فضلك أن تطلب من تلاميذك الخروج
ليتمكن الصبي من التدرب

332
00:47:28,259 --> 00:47:29,610
! انتباه

333
00:47:33,580 --> 00:47:36,283
من الأن فصاعداً سيترك هذا الصبي الصغير
وشأنه

334
00:47:36,428 --> 00:47:38,175
... إلى حين الغد

335
00:47:38,495 --> 00:47:39,566
مفهوم ؟

336
00:47:46,530 --> 00:47:48,286
.. اذا لم يحضر للمنافسة

337
00:47:50,229 --> 00:47:51,985
سأسبب لكما الألم

338
00:48:07,300 --> 00:48:08,332
أهكذا خططت للأمر ؟

339
00:48:09,706 --> 00:48:10,738
هنالك خبر سيء وخبر جيد

340
00:48:11,955 --> 00:48:14,535
الخبر الجيد هو أنه وعد بأنهم سيعونك وشأنك

341
00:48:14,969 --> 00:48:16,259
حقاً؟ -
بينما تتدرب -

342
00:48:18,951 --> 00:48:20,628
أتدرب على ماذا؟

343
00:48:21,210 --> 00:48:23,212
للمنافسة
ستقاتل واحداً منهم

344
00:48:26,577 --> 00:48:27,698
ماذا ؟

345
00:48:30,091 --> 00:48:33,094
إذا فالخبر السيء هو أنني سأضرب -
نعم -

346
00:48:34,527 --> 00:48:37,030
رائع , شكراً
أشكرك كثيراً

347
00:48:37,070 --> 00:48:43,067
سيقوموا بقتلي , رأيت مهارتهم في الكونغ فو -
هذا ليس كونغ فو , إنه رجل شرير يعلمهم أشياء سيئة -

348
00:48:43,429 --> 00:48:46,422
وذك الرجل يسعى لجعلي أتألم كثيراً

349
00:48:50,588 --> 00:48:54,593
لا تقلق سأعلمك الكونغ فو الحقيقي

350
00:48:58,128 --> 00:48:59,239
.! أجل

351
00:49:09,453 --> 00:49:10,574
أراكِ لاحقاً يا أمي -
انتظر لحظة أنت مستيقظ باكراً جداً في يوم عطلة -

352
00:49:14,199 --> 00:49:15,310
السيد (هان) سيعلمني الكونغ فو -
مسؤول الصيانة ؟ -

353
00:49:16,953 --> 00:49:18,074
لا بأس يا أمي الجميع يتعلم القتال

354
00:49:20,197 --> 00:49:22,289
لكنك تعلم أني لا أحب ذلك -
ليس الأمر قتالاً فحسب لكن لاحلال السلام مع الأعداء -

355
00:49:25,164 --> 00:49:27,266
(توخ الحذر يا (دراي -
حسناً -

356
00:50:07,419 --> 00:50:08,820
يا سيد   (هان) ؟

357
00:50:30,740 --> 00:50:32,161
سيد   (هان) ؟

358
00:50:32,632 --> 00:50:34,033
أنا هنا

359
00:50:35,476 --> 00:50:36,587
(لم أعلم أنك تملك سيارة يا سيد (هان

360
00:50:41,895 --> 00:50:43,997
حسناً , كنت أفكر بشأن البارحة

361
00:50:44,418 --> 00:50:47,211
أعلم أنني كنت خائفاً بسبب المنافسة
لكنني أدركت شيئاً

362
00:50:49,525 --> 00:50:50,646
شانغ بطيء الحركة

363
00:50:54,611 --> 00:50:56,012
أنا سريع جداً

364
00:50:57,185 --> 00:50:58,576
لدي سرعة

365
00:51:00,699 --> 00:51:01,820
أترى؟ أنا سريع

366
00:51:02,341 --> 00:51:03,462
لدي تاريخ في الجمباز , يمكنني التشقلب

367
00:51:07,558 --> 00:51:08,959
أرأيت هذا ؟

368
00:51:09,411 --> 00:51:10,532
أترى؟

369
00:51:12,645 --> 00:51:18,642
عمي ديمي يسكن مع صديقته البرازيلية
وقد نعلم الجو جيت سو منها وعلمني بعض الحركات

370
00:51:19,073 --> 00:51:20,194
كصد الضربات وأشياء أخرى
حاول أن تهاجمني

371
00:51:27,885 --> 00:51:29,286
أترى هذا؟

372
00:51:30,108 --> 00:51:31,229
يمكنني أن أكسرها
لكنني لن أفعل

373
00:51:33,993 --> 00:51:35,104
شكراً

374
00:51:44,807 --> 00:51:46,629
هذا ليس أثرياً , صحيح.؟

375
00:51:48,072 --> 00:51:49,193
التقط سترتك

376
00:51:53,389 --> 00:51:56,392
(ما أقصده يا سيد  (هان
أنه لدي بعض الأساسيات

377
00:51:58,756 --> 00:52:00,147
كما أخبرتك

378
00:52:00,688 --> 00:52:03,491
لن يمون من الصعب تدريبي كبقية الناس

379
00:52:03,842 --> 00:52:04,963
علقها

380
00:52:07,247 --> 00:52:08,358
والأن

381
00:52:09,310 --> 00:52:10,432
أنزلها

382
00:52:14,172 --> 00:52:15,294
أنزلها

383
00:52:20,048 --> 00:52:21,170
ارتديها

384
00:52:26,745 --> 00:52:27,867
اخلعها

385
00:52:29,082 --> 00:52:30,194
لقد فعلت كل هذا -
اخلعها -

386
00:52:31,388 --> 00:52:33,212
أخبرنب لماذا -
اخلعها -

387
00:52:38,607 --> 00:52:39,729
علقها

388
00:52:44,091 --> 00:52:45,213
أنزلها

389
00:52:46,708 --> 00:52:47,820
ضعها على الأرض

390
00:52:50,278 --> 00:52:51,400
ارفعها

391
00:52:54,027 --> 00:52:55,149
علقها

392
00:52:56,223 --> 00:52:57,345
أنزلها

393
00:53:00,986 --> 00:53:02,108
ارتديها

394
00:53:03,492 --> 00:53:04,614
اخلعها

395
00:53:07,212 --> 00:53:08,615
ضعها على الأرض

396
00:53:09,428 --> 00:53:10,550
ارفعها

397
00:53:12,336 --> 00:53:13,458
علقها

398
00:53:15,715 --> 00:53:16,837
أنزلها

399
00:53:34,945 --> 00:53:36,348
سيد  (هان) ؟

400
00:53:36,981 --> 00:53:38,093
لماذا لديك سيارة في داخل البيت -
لا يجب أن تتكلم -

401
00:53:49,323 --> 00:53:50,445
أهلاً

402
00:53:52,391 --> 00:53:54,215
كيف سار الأمر ؟
ماذا تعلمت ؟

403
00:53:55,740 --> 00:53:56,862
سأذهب للنوم

404
00:54:33,149 --> 00:54:35,254
زي المدرسة في اليوم المخصص

405
00:54:36,357 --> 00:54:37,479
لقد دخلتَ في المنافسة؟

406
00:54:38,694 --> 00:54:40,518
نعم , كيف عرفتي ؟

407
00:54:40,940 --> 00:54:42,343
الجميع يعرف

408
00:54:46,101 --> 00:54:47,925
أرجو أنه لديك معلم جيد

409
00:54:49,449 --> 00:54:51,273
نعم أتمنى ذلك أيضاً

410
00:54:52,476 --> 00:54:53,598
إنه مسؤول الصيانة

411
00:54:55,232 --> 00:54:57,326
أيمكنني أن أسألكي سؤالاً ؟-
نعم -

412
00:54:57,737 --> 00:54:58,849
أعلم أنكِ تتدربين وأنا أتدرب أيضاً على ماأرجو

413
00:55:03,300 --> 00:55:05,124
لكن كلانا يتدرب -
أستحضر المهرجان ؟ -

414
00:55:10,236 --> 00:55:12,330
أجل , طبعاً أريد أن  أذهب إلى المهرجان

415
00:55:18,935 --> 00:55:20,057
اذهب إلى شادو هيدر -
حسناً -

416
00:55:22,213 --> 00:55:24,317
أتعنين أن أقابلكِ هناك ؟ -
نعم -

417
00:55:24,799 --> 00:55:25,921
حسناً حفظت العنوان

418
00:55:29,569 --> 00:55:30,972
(شادو هيدر)

419
00:55:33,057 --> 00:55:34,179
متي سيكون ذلك؟ -
غداً في الساعة السابعة -

420
00:55:37,377 --> 00:55:38,780
حسناً اذن غداً

421
00:55:41,386 --> 00:55:42,789
سأراك في الغد

422
00:56:10,702 --> 00:56:12,105
سيد  (هان) ؟

423
00:56:14,270 --> 00:56:16,094
أيمكنني الدخول ؟ -
يمكنك الدخول -

424
00:56:22,900 --> 00:56:24,303
أين سترتك ؟

425
00:56:26,478 --> 00:56:27,600
اعتقدت أننا سنتدرب بدونها -
اذهب وأحضرها -

426
00:56:29,776 --> 00:56:33,283
أتريدني أن أعود لأجلبها فقط -
نعم إلى حيث خبأتها -

427
00:57:02,008 --> 00:57:03,411
هذا ليس صحيحاً

428
00:57:03,532 --> 00:57:05,356
ماذا؟ أنا أفعلها

429
00:57:08,593 --> 00:57:09,715
لا

430
00:57:10,247 --> 00:57:12,341
ينقص شيء ما -
لا شيء ناقص -

431
00:57:21,703 --> 00:57:22,825
لقد نسيت هذا

432
00:57:25,612 --> 00:57:26,734
السلوك

433
00:57:29,190 --> 00:57:31,014
أنزلها -
حسناً -

434
00:57:35,003 --> 00:57:36,125
السلوك

435
00:57:36,657 --> 00:57:37,779
نعم هذا صحيح

436
00:57:39,764 --> 00:57:40,886
حسناً يا سيد  (هان) فهمت , أعتذر
لا ينبغي أن أعامل والدتي هكذا

437
00:57:44,284 --> 00:57:45,677
أنت على حق

438
00:57:50,167 --> 00:57:51,289
ضعها على الأرض

439
00:57:52,142 --> 00:57:53,535
مرحباً ؟

440
00:57:54,236 --> 00:57:55,639
مرحباً أمي

441
00:57:56,201 --> 00:57:58,025
هل جلبت البطاقات ؟

442
00:57:59,298 --> 00:58:01,112
نعم, لدي البطاقات
ولدي واحدة إضافية للسيد  (هان) أيضاً

443
00:58:05,923 --> 00:58:07,045
لكن لم أقل لأكِ أن تفعلي -
(توقف يا (دراي -

444
00:58:08,659 --> 00:58:11,465
أترغب بأن تأتي معنا إلى المهرجان يا سيد (هان)؟

445
00:58:12,598 --> 00:58:14,001
لا شكراً لكِ

446
00:58:14,151 --> 00:58:15,975
يوجد الكثير من الناس

447
00:58:16,196 --> 00:58:19,693
نعم يا أميالكثير من الناس -
نعم لكنني اشتريت البطاقة -

448
00:58:20,476 --> 00:58:21,598
أنا لا أذهب -
لن أقبل الرفض أبداً -

449
00:58:23,242 --> 00:58:24,364
عليك أن تخرج من المنزل

450
00:58:25,838 --> 00:58:26,960
هاهي ثيابك يا (دراي) خذ وغير ثيابك

451
00:58:33,114 --> 00:58:34,236
دراي)؟)

452
00:58:35,931 --> 00:58:37,745
ارفع السترة عن الأرض

453
00:59:11,160 --> 00:59:12,282
سأذهب الأن لألتقي بشخص ما وأتسلى
ثم سألتقي بكِ هنا

454
00:59:18,417 --> 00:59:19,539
حسناً -
حسناً , أحبكِ -

455
00:59:21,173 --> 00:59:22,997
أحبك أيضاً , كن حذراً

456
01:00:15,867 --> 01:00:16,979
مرحبا
مرحبا

457
01:00:17,881 --> 01:00:18,502
هل هو معك؟

458
01:00:18,603 --> 01:00:20,006
نعم ، معي هذا

459
01:00:20,106 --> 01:00:21,228
وهذا

460
01:00:21,299 --> 01:00:22,421
من أجلك

461
01:00:22,672 --> 01:00:23,794
إن المدرسة رائعه
بهذه الأشياء

462
01:00:24,777 --> 01:00:25,899
..و

463
01:00:26,080 --> 01:00:27,202
أعتقد بأنه قد تعجبك

464
01:00:27,483 --> 01:00:28,605
مبارة منافسة في

465
01:00:28,856 --> 01:00:29,978
ملاكمة أو شيء من هذا القبيل

466
01:00:31,001 --> 01:00:32,113
أمل  أن تعجبك

467
01:00:44,050 --> 01:00:45,172
شكرا لك

468
01:00:59,896 --> 01:01:01,008
....إذا

469
01:01:01,289 --> 01:01:02,411
هل عندك أي أولاد؟

470
01:01:03,574 --> 01:01:04,696
لا يا سيدتي

471
01:01:07,173 --> 01:01:08,295
كيف حصل هذا؟

472
01:01:08,726 --> 01:01:09,848
لا أعلم

473
01:01:10,721 --> 01:01:11,843
ربما أني وعدت

474
01:01:12,525 --> 01:01:13,647
شاولين

475
01:01:14,850 --> 01:01:15,972
مباراة صينية

476
01:01:19,060 --> 01:01:20,480
كم يبلغ لديك عدد جوائزك؟

477
01:01:22,570 --> 01:01:23,690
أقولك لك الصدق

478
01:01:24,001 --> 01:01:25,121
نعم

479
01:01:25,981 --> 01:01:27,101
واحدة

480
01:01:34,643 --> 01:01:36,453
عن ماذا يتكلم هذا العرض؟

481
01:01:38,794 --> 01:01:39,914
.... إنها قصة

482
01:01:41,635 --> 01:01:43,445
فتى يقع في الحب

483
01:01:44,716 --> 01:01:45,836
قصة رائعه

484
01:01:49,567 --> 01:01:51,687
أمه لا تسمح للفقراء من الأقتراب

485
01:01:53,228 --> 01:01:54,348
لهذا بنت سد للسماء

486
01:01:57,139 --> 01:01:58,539
لتفرقهم

487
01:01:59,180 --> 01:02:00,290
عن بعض
للابد

488
01:02:00,800 --> 01:02:02,200
مرة في السنة

489
01:02:02,591 --> 01:02:04,411
كل الطيور في السماء

490
01:02:06,021 --> 01:02:07,141
يساعدوهم

491
01:02:07,872 --> 01:02:09,272
و قبل الجسر

492
01:02:12,823 --> 01:02:13,643
لهذا

493
01:02:13,663 --> 01:02:14,783
كلاهما

494
01:02:15,094 --> 01:02:16,494
يلتقون سوية

495
01:02:16,744 --> 01:02:18,134
في ليلة واحدة

496
01:02:26,467 --> 01:02:27,587
هل ستأتين

497
01:02:30,188 --> 01:02:31,308
حسنا ، سأتي

498
01:02:32,558 --> 01:02:33,958
هل تعديني؟

499
01:02:35,209 --> 01:02:36,329
حسنا ، تفعلين هذا

500
01:02:38,090 --> 01:02:39,236
أقسم بأني سأتي

501
01:02:40,674 --> 01:02:41,804
مهما حصل

502
01:02:42,314 --> 01:02:43,444
و أنا أعدك

503
01:02:43,719 --> 01:02:44,623
بأني سأكون هناك

504
01:02:44,980 --> 01:02:45,666
لأهنأك حين تفوز

505
01:03:27,060 --> 01:03:28,175
(صباح الخير سيد (هان

506
01:03:30,575 --> 01:03:32,387
هل سمحت لك بالدخول ؟

507
01:03:33,044 --> 01:03:34,856
أعتقد بأنك قلت
...أعني

508
01:03:40,722 --> 01:03:43,211
سيد (هان) ، هل تسمح لي بالدخول
أجل

509
01:03:46,886 --> 01:03:48,100
إذا ماذا سنفعل اليوم؟

510
01:03:48,191 --> 01:03:49,575
الشيء ذاته

511
01:04:38,440 --> 01:04:39,568
(يا سيد (هان

512
01:04:39,792 --> 01:04:40,818
أخبرتك

513
01:04:40,849 --> 01:04:41,977
فهمت الأمر
حسنا

514
01:04:42,405 --> 01:04:43,533
كن مأدباً

515
01:04:43,889 --> 01:04:45,302
فهمت الأمر

516
01:04:45,363 --> 01:04:46,501
وضعت جاكيتي ألاف المرات

517
01:04:47,041 --> 01:04:48,169
خلعته ألاف المرات

518
01:04:49,186 --> 01:04:50,314
حسنا
هذا غباء

519
01:04:51,159 --> 01:04:52,287
أني ذاهب

520
01:04:52,795 --> 01:04:53,933
سأكون هناك
إن أحتجتني

521
01:04:56,527 --> 01:04:57,655
هل تعرف لما تعيش وحيدا؟

522
01:04:58,580 --> 01:04:59,708
لأنك لا تعرف الكونج فو

523
01:05:01,112 --> 01:05:02,525
إيها الفتى

524
01:05:02,586 --> 01:05:03,714
مــاذا؟

525
01:05:10,395 --> 01:05:11,808
تعال لهنا؟

526
01:05:20,165 --> 01:05:21,090
أرتد الجاكيت

527
01:05:21,131 --> 01:05:21,964
..بالأضافة ، لقد فعلت هذا مسبقا

528
01:05:22,026 --> 01:05:23,154
أرتد الجاكيت

529
01:05:33,321 --> 01:05:34,734
أرتد الجاكيت

530
01:05:35,395 --> 01:05:35,822
..إن الجاكيت

531
01:05:35,833 --> 01:05:36,961
أرتد الجاكيت

532
01:05:45,013 --> 01:05:46,141
كن قوياً

533
01:05:47,860 --> 01:05:49,283
أرتد الجاكيت

534
01:05:50,443 --> 01:05:51,581
أستعد

535
01:05:53,696 --> 01:05:55,109
أرتد الجاكيت

536
01:05:57,550 --> 01:05:58,664
تذكر

537
01:05:59,222 --> 01:06:00,336
كل الغموض

538
01:06:02,466 --> 01:06:03,849
أرتدي الجاكيت

539
01:06:08,249 --> 01:06:09,363
قوي

540
01:06:10,708 --> 01:06:11,812
قاوم

541
01:06:12,261 --> 01:06:13,375
قاوم

542
01:06:13,644 --> 01:06:14,748
قاوم

543
01:06:14,759 --> 01:06:15,873
ألتقط الجاكيت

544
01:06:17,685 --> 01:06:18,182
...(أوه سيد (هان

545
01:06:18,243 --> 01:06:19,357
ركز

546
01:06:19,527 --> 01:06:20,910
دائما ركز

547
01:06:21,308 --> 01:06:22,313
الرجل اليسرى

548
01:06:22,373 --> 01:06:23,388
تراجع

549
01:06:23,399 --> 01:06:24,503
ألتقط الجاكيت

550
01:06:25,479 --> 01:06:26,593
شاهد

551
01:06:29,440 --> 01:06:30,833
ألتقط الجاكيت

552
01:06:35,830 --> 01:06:36,944
قوي

553
01:06:37,473 --> 01:06:38,587
أرفع يديك

554
01:06:39,404 --> 01:06:40,508
أرفع يديك

555
01:06:41,265 --> 01:06:42,369
أرفعهم

556
01:06:42,430 --> 01:06:43,823
كما أقول لك

557
01:06:45,386 --> 01:06:46,500
مستقيم

558
01:06:47,456 --> 01:06:48,560
أرفعهم و هاجمه

559
01:06:49,735 --> 01:06:50,839
أرفعهم

560
01:06:51,199 --> 01:06:52,303
أرفهم

561
01:06:54,931 --> 01:06:56,035
!جيد

562
01:06:57,011 --> 01:06:58,812
لكن من دون حركات الوجه

563
01:06:59,579 --> 01:07:00,962
ألتقط الجاكيت

564
01:07:23,050 --> 01:07:24,467
كونغ فو يعيش معك على الدوام

565
01:07:28,560 --> 01:07:28,760
مثل كيف نرتدي الجاكيت

566
01:07:29,040 --> 01:07:31,745
كيف نخلع الجاكيت

567
01:07:33,630 --> 01:07:35,510
و يعيش بكيفة تعاملنا مع الناس

568
01:07:38,170 --> 01:07:39,284
كل شيء

569
01:07:40,306 --> 01:07:41,683
هو كونغ فو

570
01:08:24,948 --> 01:08:26,403
لما لا نذهب بالسيارة إلى "شيراكو" ؟

571
01:08:29,020 --> 01:08:31,192
"لا أقود السيارة نحو "شيراكو

572
01:08:33,385 --> 01:08:34,491
هل تملك رخصة السوق ؟

573
01:08:36,565 --> 01:08:37,671
نعم

574
01:08:38,264 --> 01:08:40,061
إذا تملك الرخصة

575
01:08:40,427 --> 01:08:41,819
و السيارة

576
01:08:42,264 --> 01:08:44,071
و تركب في القطار

577
01:08:45,030 --> 01:08:46,426
كن هادئا أرجوك

578
01:08:46,765 --> 01:08:47,882
إن الأمر سيام

579
01:08:48,521 --> 01:08:49,648
يجب أن  توفر بعض المال

580
01:08:50,974 --> 01:08:52,380
ألا تعتقد؟

581
01:08:53,966 --> 01:08:55,691
هل دوماًَ تطرح الكثير من الأسئلة؟

582
01:08:57,098 --> 01:08:58,624
لا بأس

583
01:09:00,799 --> 01:09:01,876
إذا ماذا سنتعلم اليوم؟

584
01:09:05,477 --> 01:09:06,564
إنها

585
01:09:08,120 --> 01:09:09,506
الطاقة الأبدية

586
01:09:11,362 --> 01:09:12,459
في مدخل الحياة

587
01:09:14,244 --> 01:09:15,341
في الحرب تنقذنا

588
01:09:16,558 --> 01:09:17,655
تطوف بأجسادنا

589
01:09:18,453 --> 01:09:19,560
تعطينا القوة من الأسلحة

590
01:09:25,984 --> 01:09:27,101
فهمت الأمر

591
01:09:27,530 --> 01:09:28,846
إنها تشابه القوة

592
01:09:28,857 --> 01:09:30,253
حرب النجوم

593
01:09:30,363 --> 01:09:31,480
أنت رجل عجوز
أنا أملك الطاقة

594
01:09:32,817 --> 01:09:34,232
أنا مثل جيداي

595
01:11:13,130 --> 01:11:14,247
كيف يعبأون الماء
في الصين؟

596
01:11:14,806 --> 01:11:15,923
أسف

597
01:11:16,684 --> 01:11:18,497
أحتاج الذهاب للحمام

598
01:11:20,512 --> 01:11:21,629
أنا حقا

599
01:11:22,210 --> 01:11:23,317
ظمآن

600
01:11:27,736 --> 01:11:28,843
هل هذا سيء

601
01:11:29,307 --> 01:11:30,424
أنا لست الجبل

602
01:13:49,021 --> 01:13:50,191
أندري

603
01:14:01,170 --> 01:14:03,290
الصينيون كاملون

604
01:14:06,730 --> 01:14:07,850
لا بد أنه جدار التنين

605
01:14:09,820 --> 01:14:10,940
أجل

606
01:14:16,260 --> 01:14:17,380
كنت أتي لهنا

607
01:14:18,440 --> 01:14:19,560
مع أبي

608
01:14:20,360 --> 01:14:21,760
حين كنت بعمرك

609
01:14:22,100 --> 01:14:23,210
أخبرني

610
01:14:23,540 --> 01:14:24,660
إن السر في مياه الكونج فو

611
01:14:35,290 --> 01:14:36,310
أشربه

612
01:14:36,320 --> 01:14:37,440
ولا شيء يمكنه أن يطالك

613
01:14:50,300 --> 01:14:51,410
إنها أفضل مياه

614
01:14:51,790 --> 01:14:53,600
تذوقتها على الأطلاق

615
01:14:56,620 --> 01:14:57,730
هل رأيت السيده مع الأفعى ؟

616
01:14:58,930 --> 01:14:59,650
أجل

617
01:14:59,710 --> 01:15:00,830
هل تفعل هذا مع أفعى الكوبرا؟

618
01:15:01,220 --> 01:15:01,940
...إنها تفعل

619
01:15:02,600 --> 01:15:03,710
تقلد حركات الأفعى

620
01:15:04,400 --> 01:15:05,800
كما تعلم
مثل ريكي أو شيء من هذا القبيل

621
01:15:08,530 --> 01:15:11,650
الكلام ليس قريب من الحقيقة جدا
يا أندري

622
01:15:12,120 --> 01:15:14,210
الأفعى هي من تقلد الأمرأة

623
01:15:15,640 --> 01:15:16,760
ماذا؟

624
01:15:17,400 --> 01:15:18,800
لا أفهم؟

625
01:15:27,880 --> 01:15:29,000
أنظر

626
01:15:29,770 --> 01:15:31,170
ماذا ترى؟

627
01:15:31,190 --> 01:15:32,310
نفسي

628
01:15:32,940 --> 01:15:34,060
أنعكاس لي

629
01:15:34,450 --> 01:15:35,570
أجل

630
01:15:37,770 --> 01:15:39,170
الآن ماذا ترى؟

631
01:15:39,860 --> 01:15:41,260
إنها مشوشة

632
01:15:41,380 --> 01:15:42,000
أجل

633
01:15:42,140 --> 01:15:43,260
الأمرآة

634
01:15:43,340 --> 01:15:44,460
مثل هذه الماء

635
01:15:45,130 --> 01:15:45,640
صامتة

636
01:15:46,290 --> 01:15:47,410
و هادئة

637
01:15:47,960 --> 01:15:49,080
هنا و هنا

638
01:15:50,170 --> 01:15:51,290
..لهذا

639
01:15:51,510 --> 01:15:52,630
الأفعى

640
01:15:53,230 --> 01:15:54,620
تعكس أتجاهها

641
01:15:55,210 --> 01:15:56,330
مثل الماء

642
01:15:56,980 --> 01:15:58,100
مثل المرآة
أجل

643
01:16:01,160 --> 01:16:03,270
إذا هي تسيطر على الأفعى
من دون أن تفعل شيء

644
01:16:06,200 --> 01:16:08,320
أن تكون صامدا
ولا تتحرك

645
01:16:09,580 --> 01:16:10,700
شيء صعب للغاية

646
01:16:15,870 --> 01:16:16,990
هل هي دربتك ،أليس كذلك؟

647
01:16:18,340 --> 01:16:19,260
جيد جدا

648
01:16:19,350 --> 01:16:20,470
إن تعلمت هذا منك

649
01:16:20,590 --> 01:16:22,697
هل أتمكن من السيطرة على الناس؟

650
01:16:23,519 --> 01:16:24,642
هناك رجل واحد يستطيع فعل هذا

651
01:16:33,623 --> 01:16:34,736
داخل  عقلك

652
01:16:35,319 --> 01:16:36,432
تمايل مع حركاتي

653
01:16:37,255 --> 01:16:38,659
أتصل مع طاقتي

654
01:16:39,041 --> 01:16:40,164
حولك

655
01:16:40,416 --> 01:16:41,539
ألا يمكني تعلم طريقة الكوبرا؟

656
01:16:42,724 --> 01:16:43,847
الكوبرا

657
01:16:43,908 --> 01:16:45,031
تستغرق الحياة بأكملها

658
01:16:45,343 --> 01:16:46,747
أصمت وركز

659
01:16:47,349 --> 01:16:48,462
لكن كيف لنا ان نركز؟

660
01:16:52,477 --> 01:16:54,303
يا إلهي؟
ماذا؟

661
01:16:54,313 --> 01:16:55,717
لا تركيز

662
01:16:55,988 --> 01:16:57,814
يحتاج للمزيد من التركيز

663
01:16:58,035 --> 01:16:59,158
(سيد (هان

664
01:17:38,280 --> 01:17:39,403
شكرا لك
(سيد (هان

665
01:18:04,408 --> 01:18:05,712
في الصين

666
01:18:05,763 --> 01:18:06,886
يجب أن تكون حذر و مركز جيدا

667
01:18:08,462 --> 01:18:09,585
أخفتني كثيرا ذلك اليوم

668
01:18:10,609 --> 01:18:11,722
لا تفعل هذا

669
01:18:12,365 --> 01:18:13,769
..و مباشرة

670
01:18:17,552 --> 01:18:19,669
لا أستطيع أن أحصل على حقوقي
البسيطة في الحمام

671
01:18:20,512 --> 01:18:21,625
أعني أن تتركني في منتصف الغرفة

672
01:18:23,171 --> 01:18:24,766
.. في ذلك اليوم حين دخلت لهناك

673
01:18:24,807 --> 01:18:25,920
..كان هناك بطلي الصيني

674
01:18:26,562 --> 01:18:27,685
مثل الشجرة الصغيرة

675
01:18:28,208 --> 01:18:29,331
قل شيئ

676
01:18:29,542 --> 01:18:30,344
تبدو مجنونا

677
01:18:30,435 --> 01:18:32,261
هاك ، كل النودلز خاصتك

678
01:18:47,603 --> 01:18:49,007
إلى الأعلى

679
01:18:56,383 --> 01:18:57,506
ماذا يجري؟

680
01:18:59,794 --> 01:19:00,817
لا

681
01:19:00,898 --> 01:19:02,021
يجب  أن تكون صبورا

682
01:19:03,787 --> 01:19:05,191
... لا أستطيع

683
01:19:05,593 --> 01:19:06,716
لا تحاول أن ترى
أشعر به

684
01:19:08,172 --> 01:19:09,295
(الشعور يا سيد (هان

685
01:19:10,500 --> 01:19:11,613
أشعر بماذا؟

686
01:19:15,657 --> 01:19:16,780
(سيد (هان
ماذا؟

687
01:19:23,453 --> 01:19:24,576
أقوى

688
01:19:24,808 --> 01:19:25,329
حسنا

689
01:19:25,370 --> 01:19:26,483
هل تراقب العصا؟

690
01:19:49,090 --> 01:19:50,194
هل أنت بخير؟

691
01:19:50,391 --> 01:19:51,761
أنا بخير

692
01:19:55,646 --> 01:19:56,750
كيف سنتمرن في الغد

693
01:19:58,041 --> 01:19:59,835
نحن لن نتمرن في الغد

694
01:20:02,281 --> 01:20:03,385
لما لا؟

695
01:20:09,113 --> 01:20:11,173
الأكثار من الشيء
ليس بالأمر الجيد

696
01:20:11,469 --> 01:20:12,573
تمرنت كثيرا
أنت بحاجة للراحة

697
01:20:14,378 --> 01:20:15,758
يوم عطلة

698
01:20:16,448 --> 01:20:17,453
أجل

699
01:20:17,493 --> 01:20:18,587
(سيد (هان
أجل

700
01:20:18,943 --> 01:20:20,047
أحتاج للراحة

701
01:20:23,073 --> 01:20:24,167
و أنت أيضا

702
01:20:24,858 --> 01:20:25,962
(عمت مساء سيد (هان

703
01:20:42,111 --> 01:20:43,215
مرحبا

704
01:20:45,030 --> 01:20:46,557
هل أنت على مايرام؟

705
01:20:46,578 --> 01:20:47,701
الأمتحان غدا
في الساعه السادسة

706
01:20:49,360 --> 01:20:51,201
أليس هذا ما تتدربين عليه

707
01:20:51,486 --> 01:20:52,902
بلى بالطبع

708
01:20:54,278 --> 01:20:54,986
لا تقلقي

709
01:20:55,037 --> 01:20:56,160
حسنا

710
01:20:56,424 --> 01:20:57,557
ماذا إن لم أنجح

711
01:21:01,564 --> 01:21:02,697
أنتظري

712
01:21:04,195 --> 01:21:05,328
حسنا

713
01:21:05,470 --> 01:21:07,311
أولا ، أنا سأكون معك

714
01:21:07,848 --> 01:21:09,993
و لما عليك أن تفعلي ما يمليه
عليكي الأساتذة

715
01:21:10,418 --> 01:21:11,551
أنتظري الفرصة

716
01:21:11,805 --> 01:21:13,221
هذا صحيح

717
01:21:16,085 --> 01:21:17,218
أترين

718
01:21:19,425 --> 01:21:20,558
عليَ أن أذهب

719
01:21:21,995 --> 01:21:23,118
تمهلي

720
01:21:25,628 --> 01:21:26,558
ماذا؟

721
01:21:26,589 --> 01:21:27,722
أعتقد بأنك لا تعرفين اللغة الصينية؟

722
01:21:30,890 --> 01:21:31,981
الأكثار من الشيء
ليس بالأمر الجيد

723
01:21:36,524 --> 01:21:37,615
أجل

724
01:21:38,649 --> 01:21:40,013
هيا بنا للمرح

725
01:21:40,901 --> 01:21:41,992
هيا

726
01:21:42,237 --> 01:21:43,036
إلى أين نذهب؟

727
01:21:43,046 --> 01:21:44,128
لا تقلقي سأكون معك

728
01:21:44,508 --> 01:21:45,599
لا
هيا

729
01:21:45,717 --> 01:21:46,808
سنمرح

730
01:21:47,209 --> 01:21:47,910
هيا

731
01:21:47,950 --> 01:21:49,368
سوف نمرح

732
01:22:18,210 --> 01:22:19,584
حسنا هذا
سيبب لك مشاكل كبيرة

733
01:22:35,900 --> 01:22:37,209
ماذا ترين؟

734
01:22:37,280 --> 01:22:38,408
نفسي

735
01:22:39,567 --> 01:22:40,977
والآن ماذا؟

736
01:22:41,904 --> 01:22:43,022
نفسي

737
01:23:13,782 --> 01:23:15,192
هيا أذهبي

738
01:23:17,611 --> 01:23:19,011
يمكنك الرقص

739
01:24:23,020 --> 01:24:24,121
هذا يشبه رقص الفتاة الأميركية

740
01:24:25,428 --> 01:24:26,529
يجب أن تنشأي مجموعه
لا

741
01:24:27,601 --> 01:24:28,692
..مثل
الجميع يعزف

742
01:24:29,154 --> 01:24:30,933
ويرقصون من خلفك

743
01:24:45,119 --> 01:24:46,220
حسنا ، يجب أن أذهب

744
01:24:46,594 --> 01:24:47,685
يبدو أن التقديم سيتم اليوم

745
01:24:48,098 --> 01:24:49,887
لكنك قلت أنه في الغد
لابد أن شيء ما حصل

746
01:24:50,251 --> 01:24:51,352
لدي 20 دقيقة

747
01:24:52,090 --> 01:24:53,924
سيأتي أبي ليقلني

748
01:27:58,340 --> 01:27:59,460
لا بد أنها ستفوز

749
01:28:00,190 --> 01:28:02,010
لأن هذا كان عظيما

750
01:28:36,902 --> 01:28:37,622
مرحبا

751
01:28:37,722 --> 01:28:38,832
كان هذا في غاية الروعه

752
01:28:40,263 --> 01:28:41,383
..كان هذا ..رباه
أنت تعزفين

753
01:28:41,983 --> 01:28:43,383
بشكل جيد اليوم

754
01:28:44,864 --> 01:28:45,984
لا يمكن أن نبقى اصدقاء
بعد الآن

755
01:28:48,445 --> 01:28:49,845
هذا سيء لحياتي

756
01:29:04,871 --> 01:29:05,991
هذا الوعد

757
01:29:07,942 --> 01:29:09,062
لا تعيش على أمل هذا

758
01:29:24,777 --> 01:29:26,677
أمك
أين أنت؟ يجب أن تعود للمنزل

759
01:29:26,728 --> 01:29:27,848
مسح الرسالة
مسحت

760
01:29:55,307 --> 01:29:56,707
! (سيد (هان

761
01:29:57,387 --> 01:29:58,787
! (سيد (هان

762
01:30:03,629 --> 01:30:04,749
لا يوجد تمرين اليوم

763
01:30:20,955 --> 01:30:22,345
ماذا تفعل؟

764
01:30:23,416 --> 01:30:24,536
هذا ما يحتاج الأمر

765
01:31:37,909 --> 01:31:39,029
لماذا حطمت السيارة؟

766
01:31:59,006 --> 01:32:00,126
(أسمه (كون كام

767
01:32:03,117 --> 01:32:04,517
كم يبلغ عمرك ؟

768
01:32:06,738 --> 01:32:07,848
12 سنة

769
01:32:09,199 --> 01:32:11,019
هو كان بعمر العاشرة

770
01:32:13,240 --> 01:32:14,640
كان جميلا جدا

771
01:32:18,692 --> 01:32:19,802
و كان ساحرا

772
01:32:22,663 --> 01:32:23,783
لقد كان مغنيا

773
01:32:28,465 --> 01:32:29,865
ليس بشكل محترف

774
01:32:32,777 --> 01:32:34,597
كان يغني من اجلي

775
01:33:13,130 --> 01:33:14,490
ماذا حصل؟

776
01:33:23,423 --> 01:33:24,783
..كان هناك

777
01:33:26,553 --> 01:33:27,641
مطر غزير

778
01:33:30,218 --> 01:33:31,578
....السيارة

779
01:33:34,864 --> 01:33:36,224
كنت أقود

780
01:33:38,276 --> 01:33:39,364
و مررت بشيء

781
01:33:42,339 --> 01:33:43,690
كنت غاضب جدا

782
01:33:44,905 --> 01:33:46,265
فقدت السيطرة

783
01:33:47,870 --> 01:33:49,352
أحاول أن أتذكر

784
01:33:51,598 --> 01:33:53,525
لكن لا أتذكر لما تجادلنا

785
01:33:56,862 --> 01:33:58,779
أمل أن يكون على شيء مهم

786
01:34:03,291 --> 01:34:04,466
كل سنة

787
01:34:06,066 --> 01:34:07,548
أصلح السيارة

788
01:34:09,350 --> 01:34:10,472
لكن لا شيء يتغير

789
01:40:55,980 --> 01:40:57,072
الفوز ليس بالامر المهم

790
01:40:59,522 --> 01:41:00,624
أوجد القلب

791
01:41:02,878 --> 01:41:03,881
محترم كثيرا

792
01:41:03,892 --> 01:41:04,994
تتركني الأصوات وحيدا

793
01:41:11,037 --> 01:41:12,414
لدي هدية لك

794
01:41:18,467 --> 01:41:19,569
(سيد (هان

795
01:41:20,485 --> 01:41:21,587
يا رجل

796
01:41:21,597 --> 01:41:23,663
هذه مثل ماكان
عند بروس لي

797
01:41:24,510 --> 01:41:25,612
رائع

798
01:41:27,000 --> 01:41:28,126
شكرا لك

799
01:41:32,120 --> 01:41:34,252
لقنتني درس في غاية
الأهمية ذلك اليوم

800
01:41:36,908 --> 01:41:38,034
الحياة تضعنا في الحضيض

801
01:41:39,956 --> 01:41:41,786
لكن يمكن أن نختار

802
01:41:42,843 --> 01:41:43,959
أن نحصل على الدعم والمساعدة

803
01:41:47,892 --> 01:41:50,004
أنت أفضل صديق
(أحصل عليه سيد (هان

804
01:42:09,178 --> 01:42:10,304
حسنا

805
01:42:14,257 --> 01:42:15,071
أتنظر

806
01:42:15,143 --> 01:42:16,259
هل يمكن أن تساعدني في شيء

807
01:42:22,395 --> 01:42:23,521
دري

808
01:42:24,186 --> 01:42:26,016
هل أبيكِ في المنزل؟

809
01:42:31,328 --> 01:42:32,444
...سيدي

810
01:42:33,983 --> 01:42:35,109
(إسمي (دري باركر

811
01:42:36,619 --> 01:42:37,745
أفعالي قد جلبت لكم

812
01:42:38,842 --> 01:42:41,678
العار للعائلتكم

813
01:42:44,274 --> 01:42:47,100
إبنتكم كانت صديقة لي

814
01:42:49,605 --> 01:42:51,435
و منها قد تعلمت

815
01:42:52,704 --> 01:42:53,830
ذلك الصديق الحقيقي

816
01:42:55,047 --> 01:42:57,863
بأن الشخص الذي يجعلك
تشعر بتحسن طفيف

817
01:42:58,377 --> 01:43:01,203
لكن إن أعطتيني فرصة أخرى

818
01:43:03,889 --> 01:43:06,725
..أعدك بأني سأكون

819
01:43:08,969 --> 01:43:11,775
أفضل صديق تحصل
عليه أبنتك على الأطلاق

820
01:43:19,069 --> 01:43:20,477
هذا كل شيء

821
01:43:36,139 --> 01:43:37,265
أخبرتني أبنتي

822
01:43:37,598 --> 01:43:39,006
بأني قطعت وعد

823
01:43:39,348 --> 01:43:40,756
بأن أكون حاضرة في مسابقتك

824
01:43:41,511 --> 01:43:42,637
الآن عائلتنا

825
01:43:43,020 --> 01:43:44,284
لا تخل بوعودها

826
01:43:53,300 --> 01:43:54,430
شكرا

827
01:44:29,330 --> 01:44:31,450
! لـتـبـدأ المــبــاراة

828
01:45:05,300 --> 01:45:06,410
دورك

829
01:45:09,750 --> 01:45:10,570
ماهذا

830
01:45:10,660 --> 01:45:11,780
دليل الأستخدام

831
01:45:12,120 --> 01:45:13,240
هل تعرف ماهي  الطريقة؟

832
01:45:13,310 --> 01:45:14,830
بالطبع اعرف الطريقة

833
01:45:14,920 --> 01:45:16,030
سهلة

834
01:45:16,370 --> 01:45:18,270
أنت تضربه
لكن لا تدعه يضربك

835
01:45:18,360 --> 01:45:19,480
ماذا؟

836
01:45:19,840 --> 01:45:20,950
هل تفهم الأمر؟

837
01:45:21,070 --> 01:45:22,470
إنه سيقتلني

838
01:45:23,690 --> 01:45:24,810
من المفيد أن تقرأ

839
01:45:25,850 --> 01:45:26,970
أذهب

840
01:45:27,110 --> 01:45:27,887
أهجم مرتين

841
01:45:27,954 --> 01:45:28,921
ركز

842
01:45:28,988 --> 01:45:30,050
هيا

843
01:45:35,610 --> 01:45:36,938
أفعل هذا

844
01:45:58,464 --> 01:45:59,517
حصلت على تحذير

845
01:45:59,640 --> 01:46:01,366
لا يمكن أن تترك الحلبة

846
01:46:01,556 --> 01:46:02,874
هذه نقطة خاسرة
أذهب

847
01:46:03,577 --> 01:46:04,630
كن قويا

848
01:46:05,019 --> 01:46:06,347
(هيا يا (دري

849
01:46:38,897 --> 01:46:39,864
عمل جيد

850
01:46:39,931 --> 01:46:40,803
في المرة القادمة
أسفل الوجه

851
01:46:40,813 --> 01:46:42,141
أنا أحاول

852
01:46:42,767 --> 01:46:43,820
كن الفائز

853
01:46:44,731 --> 01:46:46,059
هيا يا  عزيزي

854
01:48:00,778 --> 01:48:01,831
جيد؟

855
01:48:02,381 --> 01:48:03,709
هذا أبني

856
01:49:25,884 --> 01:49:26,946
هذا خطأ

857
01:49:39,356 --> 01:49:42,296
تأهل دري باركر إلى النصف النهائي

858
01:49:44,090 --> 01:49:44,765
من الآن فصاعدا

859
01:49:44,849 --> 01:49:45,794
هذه المباريات النصف النهائية

860
01:49:46,115 --> 01:49:47,060
تحتاج ثلاثة نقاط للفوز

861
01:49:47,128 --> 01:49:48,917
يجب ان أركز على شيء
واحد , أليس كذلك سيد (هان)؟

862
01:49:49,322 --> 01:49:50,267
أحتاج منك أن تركز

863
01:49:51,398 --> 01:49:52,343
نعم من دون شك

864
01:50:01,770 --> 01:50:04,124
و الأن أول مباراة في النصف النهائي

865
01:51:01,454 --> 01:51:02,635
إتبعني من فضلك
حسنا

866
01:51:59,375 --> 01:52:01,062
(القتال التالي بين (دراغون ليانغ

867
01:52:04,540 --> 01:52:05,485
(و المقاتل المفاجئ (دري باركر

868
01:52:16,566 --> 01:52:18,093
لكني أستطيع هزمه

869
01:52:18,245 --> 01:52:19,181
لا أريده مهزوم

870
01:52:19,528 --> 01:52:20,709
أريده مكسور

871
01:52:26,440 --> 01:52:27,385
أفرغ عقلك

872
01:52:27,748 --> 01:52:28,693
ركز

873
01:53:27,011 --> 01:53:28,192
! أنت موقوف

874
01:53:55,637 --> 01:53:56,582
لقد تم الامر

875
01:53:58,237 --> 01:53:59,182
لا يمكنه أن يستمر في القتال

876
01:54:00,017 --> 01:54:01,552
لا بد أن عائلتك فخورة بك

877
01:54:05,031 --> 01:54:07,076
يقول الطبيب
بأنك أبليت بلاء حسن

878
01:54:18,322 --> 01:54:19,692
هل أنت بخير؟

879
01:54:19,957 --> 01:54:21,327
نعم سأكون

880
01:54:24,273 --> 01:54:27,013
لدى (دري باركر) دقيقتان للعودة للمباراة

881
01:54:27,219 --> 01:54:29,000
إن لم يتمكن من العودة

882
01:54:29,744 --> 01:54:31,133
حينها سيفوز فريق "التنانين الطائرة" بالمباراة

883
01:54:35,999 --> 01:54:37,095
هل يمكن أن تمنحوني ثانية

884
01:54:40,060 --> 01:54:41,420
أنت بخير؟

885
01:54:41,910 --> 01:54:43,691
حسنا ، حبيبي
كما تشاء

886
01:54:52,109 --> 01:54:53,205
هل يمكن أن أفعل هذا
بساق واحده؟

887
01:54:55,554 --> 01:54:56,650
الفوز او الخسارة
(لا تهم يا (دري

888
01:54:59,313 --> 01:55:01,368
أنت تعرف بأنه ليس هذا ما أعني

889
01:55:06,125 --> 01:55:07,221
أجل

890
01:55:07,798 --> 01:55:09,579
أعتقد بأنك تملك الفرصة

891
01:55:12,859 --> 01:55:13,945
لابد أن أقاتل

892
01:55:18,075 --> 01:55:19,856
لا تحتاج للقتال مجددا

893
01:55:20,464 --> 01:55:21,560
عليك أن تثبت ما تريد أثباته

894
01:55:22,832 --> 01:55:23,928
ماذا ؟

895
01:55:24,066 --> 01:55:26,806
يعني أني أهزم بسرعه وبسهولة
ومن ثم أنسحب

896
01:55:27,090 --> 01:55:28,186
هذا ليس من المبادىء
ليس كونغ فو الحقيقي

897
01:55:29,576 --> 01:55:30,672
أنت قلت

898
01:55:30,780 --> 01:55:31,876
حين تخذلك الحياة

899
01:55:32,395 --> 01:55:33,491
تختار من يدعمك

900
01:55:35,360 --> 01:55:36,456
و أنا أحاول العودة

901
01:55:36,819 --> 01:55:38,600
ولما لا تساعدني

902
01:55:41,654 --> 01:55:42,750
لأنه

903
01:55:44,160 --> 01:55:46,464
لا أريدك أن تتأذى أكثر من ذلك

904
01:55:51,304 --> 01:55:52,533
أرجوك
(سيد (هان

905
01:55:53,948 --> 01:55:55,177
أرجوك

906
01:55:57,175 --> 01:55:59,172
أخبرني يا (درو) لما؟

907
01:56:00,467 --> 01:56:02,771
لما تريد العودة لهناك
بهذا الشدة؟

908
01:56:08,017 --> 01:56:09,246
لأني ما زلت خائف

909
01:56:12,878 --> 01:56:14,414
مهما حدث

910
01:56:15,479 --> 01:56:17,476
لا أريد أن أعيش

911
01:56:19,090 --> 01:56:22,311
و أنا خائف بعد الآن

912
01:56:44,111 --> 01:56:47,848
طالما أن (دري باركر) لن يعود للحلبة

913
01:57:28,637 --> 01:57:32,214
(سيقاتل (دري باركر

914
02:00:54,610 --> 02:00:55,356
هل أنت بخير؟

915
02:04:14,750 --> 02:04:15,347
لقد فزت

916
02:04:41,119 --> 02:04:41,716
(دري)

917
02:04:43,002 --> 02:04:44,132
أنا فخورة بك كثيرا

918
02:05:24,133 --> 02:05:50,133
ترجمة: كريزى ميوزك
Darwen.sub :تعديل

