1
00:00:01,585 --> 00:00:21,185
F i S h O : ترجمـــــة
حصرياً لصالح موقع مزيكا تو داى
WwW.MaZiKa2daY.CoM

2
00:00:21,186 --> 00:00:26,186
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} Alex.mahone {\c&H80&}: تم تعديل التوقيت بواسطة \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

3
00:00:35,085 --> 00:00:38,159
درى" هل أنت مستعد ؟" -
أجل لحظه واحده -

4
00:00:39,575 --> 00:00:42,471
درى" أنا متحمسه للغايه"

5
00:00:42,699 --> 00:00:50,523
كأننا رواد عظماء في تجربه
لبدأ حياه جديده في بلد جديده

6
00:00:50,594 --> 00:00:52,942
يمكنك قول هذا

7
00:00:59,014 --> 00:01:01,564
حسناً, فلنذهب

8
00:01:05,744 --> 00:01:09,566
و لا تنسى شيئ -
حسناً -

9
00:01:28,429 --> 00:01:31,466
هيا يا "درى" لا يمكننا
أن نفوت الطائره

10
00:01:33,225 --> 00:01:36,354
الى اللقاء يا شباب
سنفتقدكم

11
00:01:40,460 --> 00:01:44,498
لا يا "ليز" أنها لك -
هيا يا "درى" فلتأخذها -

12
00:01:48,470 --> 00:01:51,179
شكراً يا رجل

13
00:01:53,443 --> 00:01:55,017
حسناً يا "درى" علينا أن نذهب

14
00:01:55,110 --> 00:01:59,966
الى اللقاء يا شباب
سنتصل بكم عندما نصل

15
00:02:48,977 --> 00:02:51,419
"خطوط الصين الجويه"

16
00:03:05,314 --> 00:03:08,153
مي هاو ما" تعني كيف حال "

17
00:03:08,866 --> 00:03:13,999
مي شاو" أتتذكر ماذا يعني هذا ؟" -
لا -

18
00:03:15,230 --> 00:03:16,997
درى" أنت تقتلني"

19
00:03:17,578 --> 00:03:20,692
أمي أنظري, في الصين كل شيئ قديم

20
00:03:20,751 --> 00:03:24,536
منازل قديمه و متنزهات قديمه
و ناس عجوزه

21
00:03:24,626 --> 00:03:28,472
أنظري...هذا الشخص عمره 400 عاماً
على الأقل

22
00:03:29,003 --> 00:03:31,136
درى" أرجوك ركز, حسناً ؟"

23
00:03:31,616 --> 00:03:35,725
ني شاو شين" تعني ما أسمك"

24
00:03:37,781 --> 00:03:40,469
عليك أن تتدرب, أجل عليك أن تحاول -
لا يا أمي -

25
00:03:41,522 --> 00:03:43,482
"أجل يا "درى -
لا, لا -

26
00:03:43,972 --> 00:03:51,629
أسئله هيا, أسئله ما أسمه و كيف حاله, أفعلها الأن -
لا يا أمي -

27
00:04:04,887 --> 00:04:07,955
(يا صاح أنا من (دترواي

28
00:04:13,272 --> 00:04:14,384
........أذاً

29
00:04:14,423 --> 00:04:17,688
(فتى الكارتيه)

30
00:05:25,266 --> 00:05:28,053
قالت أنها ستتواجد عند البوابه الخامسه

31
00:05:30,085 --> 00:05:31,864
"سيده "باكر

32
00:05:32,871 --> 00:05:35,561
مرحباً -
"مرحباً, أنها "باركر -

33
00:05:36,645 --> 00:05:40,270
أسفه يا سيده "باركر" مرحباً
بكي في بكين

34
00:06:03,564 --> 00:06:09,286
أنظر, هذه مباني صينيه, أليست جميله ؟ -
أجل -

35
00:06:09,871 --> 00:06:13,422
أظن أنه لا يوجد شيئ
قديم في الصين, صحيح يا "درى" ؟

36
00:06:33,225 --> 00:06:36,170
أنظر لهذه يا "درى" كبافري هيلز

37
00:06:36,184 --> 00:06:38,583
لقد كنت تتحدث دائماً عن العيش
بمكان كهذا, صحيح ؟

38
00:06:38,632 --> 00:06:41,035
أعتقد أنهم يتحدثون
عن الأخر يا أمي

39
00:06:42,126 --> 00:06:44,995
لدي شعور جيد حيال هذا

40
00:06:50,474 --> 00:06:53,219
أنت واحد من الجداد هنا
"مرحباً أنا "هاري

41
00:06:53,347 --> 00:06:55,952
"مرحباً كيف الحال انا "دؤى -
دعني أساعدك -

42
00:06:56,153 --> 00:06:57,672
شكراً يا رجل

43
00:06:58,746 --> 00:07:01,067
أذا..كيف أنتقلتم للصين ؟

44
00:07:01,560 --> 00:07:02,640
أمي تم نقلها

45
00:07:03,547 --> 00:07:07,355
أيمكنك من فضلك تفسير كيف
...تعمل السيارات الكهربيه لأننا

46
00:07:07,788 --> 00:07:10,158
ليس..ليس لدينا منها هناك

47
00:07:14,272 --> 00:07:17,416
أتعرف اللغه الصينيه ؟ -
لا -

48
00:07:17,899 --> 00:07:20,817
هذه الصين, ربما تكون عدم
معرفتكك فكره سيئه

49
00:07:23,193 --> 00:07:26,085
هذا متنزهنا عليك أن تأتي

50
00:07:26,836 --> 00:07:29,923
أنظر لنفسك, لقد حصلت على أصدقاء

51
00:07:30,329 --> 00:07:32,553
"مرحباً أنا والده "دؤى -
من الجيد مقابلتك -

52
00:07:32,588 --> 00:07:34,630
من الجيد مقابلتك أيضاً
"يمكنك أن تدعيني سيده "شاري

53
00:07:34,665 --> 00:07:36,865
"أنا "هاري" -
"مرحباً يا "هاري -

54
00:07:37,958 --> 00:07:40,338
أذاً..أعتقد أنني سأراك لاحقاً -
ربما -

55
00:07:40,373 --> 00:07:42,879
حسناً جيد
أراك لاحقاً

56
00:07:51,713 --> 00:07:54,712
حسناً, هذه هي شقتك

57
00:07:55,739 --> 00:07:58,176
...."تلك السيده هي سيده "وانج

58
00:07:58,211 --> 00:07:59,949
هذا ليس جيد

59
00:07:59,984 --> 00:08:02,836
"لكن أذا حدث خطأ أذهبي للسيد "هان

60
00:08:02,871 --> 00:08:04,661
فهو يتحدث الأنجليزيه بطلاقه -
حسناً -

61
00:08:04,696 --> 00:08:07,190
حسناً, مرحباً في بيكن
"سيده "باركر

62
00:08:07,798 --> 00:08:10,724
سأراكي غداً, حسناً ؟ -
حسناً بالطبع, شكراً لكي -

63
00:08:10,759 --> 00:08:12,746
أنتظري, أنتظري

64
00:08:27,066 --> 00:08:31,362
هذا رائع يا "درى" كل شيئ
نحتاجه قريب مننا

65
00:08:31,397 --> 00:08:35,272
أتعرف, يمكننا تناول الغداء سوياً
كل يوم في المدرسه أذا أردت

66
00:08:35,307 --> 00:08:38,431
لا, مستحيل

67
00:08:42,336 --> 00:08:45,719
درى" لن نفعل هذا ببكين"

68
00:08:46,662 --> 00:08:48,543
درى" ألتقط سترتك"

69
00:08:49,138 --> 00:08:53,471
أمي أنا مرهق, حسناً ؟
لدي دوخه

70
00:08:57,645 --> 00:09:00,050
لا يمكنك اللعب

71
00:09:05,045 --> 00:09:07,906
أعرف يا عزيزي و أنا أيضاً

72
00:09:09,888 --> 00:09:14,058
لكن لا يمكننا اليوم, لأن هكذا سنستيقظ
في منتصف الليل

73
00:09:14,093 --> 00:09:16,591
و لديك مدرسه غداً -
حسناً  -

74
00:09:26,766 --> 00:09:30,106
درى" أيمكنك من فضلك أن تذهب"
....و تعثر علي مسؤل الصيانه

75
00:09:30,141 --> 00:09:34,210
أريد أن أستحم و المياه الساخنه لا تعمل -
حسناً -

76
00:09:35,789 --> 00:09:37,615
معذره

77
00:09:38,111 --> 00:09:39,661
رجل الصيانه ؟

78
00:09:40,615 --> 00:09:42,564
سيد "هان" ؟

79
00:09:45,265 --> 00:09:46,925
شكراً

80
00:10:00,083 --> 00:10:01,849
! "سيد "هان

81
00:10:02,815 --> 00:10:07,326
لقد أنتقلنا في الغرفه رقم 305 و لا
يوجد مياه ساخنه بها

82
00:10:11,700 --> 00:10:13,497
! "سيد "هان

83
00:10:17,856 --> 00:10:22,726
حسناً, سأعود في وقت أخر

84
00:10:23,230 --> 00:10:27,661
أو بأمكانك أن تريني كيف أصلحها
حتى أذهب من هنا

85
00:10:57,200 --> 00:10:58,786
هذا قذر

86
00:10:59,500 --> 00:11:01,703
سأذهب لأتقيئ

87
00:11:01,738 --> 00:11:05,686
الغرفه 305 لا تعمل بها المياه الساخنه

88
00:11:34,533 --> 00:11:37,314
هيا لقد أتيت, مرحباً -
شكراً -

89
00:11:38,067 --> 00:11:39,855
أتجيد اللعب ؟ -
أجل -

90
00:11:39,890 --> 00:11:41,448
تعال

91
00:11:45,097 --> 00:11:47,783
نحن الأثنين ضدهم -
حسناً -

92
00:12:06,826 --> 00:12:09,528
توقفو
توقفو

93
00:12:09,563 --> 00:12:14,734
يدي بها خفه جيده
لذا...سأفعل هذا

94
00:12:30,800 --> 00:12:33,040
أتريد هذا ؟

95
00:12:33,900 --> 00:12:37,851
أتريد أن تلعب ؟
أتعرف أنه ليس لدي أي مشكله في هزم الكبار

96
00:12:41,486 --> 00:12:44,475
من حيث أتيت يدعوني
بـ "درى" العملاق, حسناً ؟

97
00:12:44,510 --> 00:12:47,206
و لن أتهاون معك

98
00:13:14,900 --> 00:13:18,080
هذا بطيئ يا رجل
هذا بطيئ

99
00:13:27,259 --> 00:13:30,274
هذا جيد للغايه, أنا لم أراه
يفعل هذا لأحد

100
00:13:30,869 --> 00:13:32,702
أجل

101
00:13:34,959 --> 00:13:38,410
يا صاح...هل ستتحدث أليها أم ماذا ؟ -
لا -

102
00:13:38,873 --> 00:13:41,348
أذهب أليها, لما تحدق أليها ؟

103
00:13:41,383 --> 00:13:44,889
لم أكن أحدق أليها -
نعم كنت تحدق -

104
00:13:46,661 --> 00:13:49,029
عليك أن تذهب و تتحدث أليها
لما أنت خائف ؟

105
00:13:49,064 --> 00:13:54,195
لست خائف من أي شيثئ -
فلتفعلها أذاً, أذهب هيا -

106
00:13:55,783 --> 00:13:58,781
أذهب -
الأن -

107
00:14:04,527 --> 00:14:06,135
مرحباً

108
00:14:07,803 --> 00:14:09,702
كيف الحال ؟

109
00:14:11,852 --> 00:14:14,785
لقد نسيت, لا تتحدثي الأنجليزيه

110
00:14:22,835 --> 00:14:27,137
أي لغه هذه ؟ -
أنتي تتحدثين الأنجليزيه ؟ -

111
00:14:27,726 --> 00:14:29,311
أنا أيضاً

112
00:14:29,790 --> 00:14:32,693
أذاً ما الذي تستمعينه ؟

113
00:14:32,930 --> 00:14:37,747
"با" -
با" لقد سمعت أنهم كانو مُسلين قديماً" -

114
00:14:37,782 --> 00:14:40,655
هل سمعتي هذا من قبل ؟

115
00:14:46,045 --> 00:14:48,874
! لقد أحببتيه

116
00:15:01,022 --> 00:15:03,598
هكذا تُفعل

117
00:15:06,404 --> 00:15:08,291
هكذا و هكذا

118
00:15:08,873 --> 00:15:11,177
أيمكنني لمس شعرك ؟

119
00:15:12,723 --> 00:15:15,911
تريدين لمس شعري ؟

120
00:15:18,476 --> 00:15:20,071
! بالطبع

121
00:15:31,849 --> 00:15:35,432
من المفترض أن تكوني تتدربين -
أنا أتدرب -

122
00:15:35,767 --> 00:15:39,861
أنتِ لا تحتاجين لهذا فيما تفعلينه -
ما مشكلتك ؟ -

123
00:15:47,372 --> 00:15:49,589
! هيا يا صاح

124
00:16:38,609 --> 00:16:43,315
هل أنت على ما يرام ؟ -
أجل, أجل أنا بخير -

125
00:17:28,400 --> 00:17:32,519
درى" هل أنت مستعد ؟"
علينا أن نكون هناك خلال 20 دقيقه

126
00:17:32,937 --> 00:17:34,298
أعرف يا أمي

127
00:17:34,333 --> 00:17:37,286
أنت أرتديت الملابس , صحيح ؟ -
أجل يا أمي -

128
00:17:37,321 --> 00:17:40,080
لا نريد أي مشاكل في أول يوم

129
00:17:41,700 --> 00:17:42,829
حسناً

130
00:17:42,864 --> 00:17:45,610
أمي, أنا جاهز -
ماذا ؟ -

131
00:17:53,769 --> 00:17:55,821
ليس عليكي أن تأتي
أعني يمكنني تولي الأمر

132
00:17:55,856 --> 00:17:57,690
"لا يا "درى

133
00:17:58,757 --> 00:18:01,577
بجانب أننا يجب أن نعثر على
الناظر

134
00:18:02,141 --> 00:18:05,041
يمكنني العثور عليه
فأنتِ تحتاجين الى أن تذهبي لعملك, صحيح ؟

135
00:18:05,076 --> 00:18:07,961
هل تحاول التخلص مني -
لا يا أمي -

136
00:18:09,288 --> 00:18:10,676
"سيده "بول

137
00:18:11,127 --> 00:18:12,558
مرحباً -
"سيده "بول -

138
00:18:12,593 --> 00:18:14,364
"أنها "باركر

139
00:18:14,399 --> 00:18:17,584
أنا أسفه على التأخر
لقد أتينا بالأمس

140
00:18:17,619 --> 00:18:20,396
"هذا أبني "درى -
مرحباً -

141
00:18:21,280 --> 00:18:24,125
نحن نرتدي ملابس رسميه اليوم

142
00:18:24,565 --> 00:18:26,046
هذا خطئي

143
00:18:32,199 --> 00:18:35,639
أنزع القبعه -
...أجل لقد  -

144
00:18:37,570 --> 00:18:40,055
درى" أهذا مكياج ؟"
ماذا حدث لرأسك ؟

145
00:18:41,052 --> 00:18:45,273
لقد سقطت في مسبح -
لا عينيك متورمه, لقد تعاركت -

146
00:18:45,308 --> 00:18:50,567
العراك ليس جيد هنا -
لقد سمعتيه, لقد سقط في مسبح, تعال هنا -

147
00:18:50,602 --> 00:18:52,412
أمي لا تبدأي هذا -
من فعل هذا ؟ -

148
00:18:52,447 --> 00:18:55,829
لا أحد يا أمي, لقد سقطت في مسبح
لم أخبرك لأنني كنت أعرف أنكي ستتصرفين هكذا

149
00:18:55,864 --> 00:18:58,756
أنت تعرف أنني لا أصدق هذا, فمن
يضرب أبني سأضربه

150
00:18:58,791 --> 00:19:03,204
أعرف يا مي, هذا لما لا أخبرك بالأشياء
....و أنا أرتديها لـ

151
00:19:03,239 --> 00:19:05,590
أجل, أجل أن ترتديها كي لا تظهر

152
00:19:09,455 --> 00:19:11,470
حسناً يا "درى" حسناً

153
00:19:11,505 --> 00:19:14,804
أذهب و سنتحدث عن هذا لاحقاً -
حسناً -

154
00:19:14,839 --> 00:19:17,848
حسناً, أذهب

155
00:19:19,899 --> 00:19:21,707
أنا أحبك

156
00:19:22,088 --> 00:19:23,518
! أمي

157
00:19:24,772 --> 00:19:26,852
قلت أنني أحبك

158
00:19:27,291 --> 00:19:31,285
أجل يا أمي, أنا أيضاً -
حسناً فلتحظى ليوم جيد -

159
00:19:47,576 --> 00:19:49,033
مرحباً

160
00:19:49,068 --> 00:19:50,366
مرحباً

161
00:19:57,757 --> 00:20:01,946
أتعرف, المكان الوحيد الذي أجد به
هذا هو هنا

162
00:20:02,692 --> 00:20:05,997
أجل, مازلت لم أحصل على هذه

163
00:20:10,063 --> 00:20:11,711
شكراً

164
00:20:12,308 --> 00:20:16,120
"أنا "ماي يونج -
"أنا "درى -

165
00:20:23,652 --> 00:20:28,697
"لا تقلق حيا "تشانج -
هذا أسمه أذاً -

166
00:20:29,909 --> 00:20:32,750
أهو خليلك ؟ -
لا -

167
00:20:33,400 --> 00:20:37,991
أبائنا شركاء في العمل -
أنه مُعجبك بكي بالطبع -

168
00:20:38,508 --> 00:20:41,801
علي أن أذهب للتمرين -
أنتظري -

169
00:20:42,239 --> 00:20:45,992
أنا تأكلين و تتدربين في نفس الوقت ؟ -
أجل -

170
00:20:46,574 --> 00:20:51,742
لكن أمي تقول أذا أكلت و أنت واقف
فلن تستفيد من الطعام

171
00:20:52,168 --> 00:20:55,046
أنت مضحك

172
00:21:32,024 --> 00:21:35,525
لقد أتيت لتصليح المياه الساخنه -
هناك -

173
00:22:01,821 --> 00:22:04,913
يا فتى
! يا فتى

174
00:22:20,914 --> 00:22:25,126
هل ضربتني في عُنقي
بهذا

175
00:22:25,609 --> 00:22:30,317
المياه الساخنه على ما يرام
فقم بالضغط على الزر

176
00:22:31,743 --> 00:22:33,241
و بعد الأنتهاء من أستعمالها
قم بغلق الزر

177
00:22:33,276 --> 00:22:35,497
و لما لا أتركها تعمل ؟

178
00:22:36,150 --> 00:22:39,580
أتتركها تعمل في أمريكا ؟ -
ليس لدينا زر لتعمل به في أمريكا -

179
00:22:39,615 --> 00:22:42,559
هذا الزر للحفاظ
على سلامتكم

180
00:22:43,923 --> 00:22:45,965
ماذا حدث لعينك ؟

181
00:22:46,211 --> 00:22:48,464
لقد سقطت في مسبح

182
00:22:49,053 --> 00:22:50,827
! مسبح غريب

183
00:22:52,078 --> 00:22:56,385
درى" لقد عدت" -
هذه أمي, قم بعملك و هذه الأشياء -

184
00:22:56,956 --> 00:23:00,173
هل أنت مستعد للمدرسه ؟ -
أجل -

185
00:23:02,038 --> 00:23:06,797
أين كنت ؟ -
لديهم أفضل برامج هنا -

186
00:23:13,372 --> 00:23:15,004
"درى"

187
00:23:15,039 --> 00:23:20,024
للمره الـ 100 أيمكنك أن
تعليق سترتك ؟

188
00:23:20,275 --> 00:23:24,028
لحظه يا أمي -
لا, ليس بعد ثانيه بل الأن -

189
00:23:24,063 --> 00:23:29,292
هذا البرنامج على وشك الأنتهاء فقط دقيقتين -
لا أكترث, قم بتعليقه الأن -

190
00:23:29,327 --> 00:23:32,136
كم مره علي أن أسالك ؟ -
مره واحده -

191
00:23:32,171 --> 00:23:34,535
هذا صحيح, فلتفعلها أذاً

192
00:23:35,046 --> 00:23:36,665
ألديك مشكله في هذا ؟ -
لا شيئ -

193
00:23:36,700 --> 00:23:39,630
حسناً هذا ما ظننته لا شيئ

194
00:23:40,674 --> 00:23:42,675
شكراً

195
00:25:02,995 --> 00:25:05,272
فلنبدأ مره أخرى

196
00:25:29,988 --> 00:25:31,008
حسناً

197
00:25:31,043 --> 00:25:34,514
هذا ليس صحيح
أنتِ تسرعين

198
00:25:34,920 --> 00:25:38,085
عليكي أن تعزفي هذه

199
00:25:38,550 --> 00:25:43,385
أتعرفين كم هذا مهم بالنسبه لعائلتك
و كيف سيأثر في حياتك

200
00:25:43,499 --> 00:25:45,277
علينا أن نتدرب هذا الأسبوع

201
00:25:45,312 --> 00:25:48,301
سأتصل بأبيكي

202
00:25:51,634 --> 00:25:54,425
أستمري

203
00:26:04,477 --> 00:26:05,949
لدي صوت جيد

204
00:26:05,984 --> 00:26:09,262
أنت تتحدث الصينيه -
أجل, عن طريق القاموس

205
00:26:09,660 --> 00:26:12,861
أظن أن هذا الشخص مُخطئ
أظن أنكي كنتي رائعه

206
00:26:12,996 --> 00:26:15,844
شكراً لك

207
00:26:22,851 --> 00:26:26,965
أذاً هل تتدربين لعرض ما ؟

208
00:26:27,397 --> 00:26:33,067
أجل, لدي عزف الشهر المقبل
بأكاديمية بيكن الموسيقية

209
00:26:33,102 --> 00:26:37,713
أكاديمية بيكن الموسيقية
يبدو مهم

210
00:26:37,748 --> 00:26:43,925
أتعرفين,...عليكي أن تسحقيهم

211
00:26:47,100 --> 00:26:48,868
ماذا ؟

212
00:26:51,538 --> 00:26:54,031
عليك أن تذهب

213
00:27:13,619 --> 00:27:15,575
مرحباً

214
00:27:16,072 --> 00:27:18,723
أيمكنني لمس شعرك ؟

215
00:27:24,232 --> 00:27:26,991
أستفعل شيئ ؟

216
00:27:28,700 --> 00:27:31,651
أبقى بعيداً عننا و حسب

217
00:27:33,051 --> 00:27:35,691
عننا جميعاً

218
00:27:59,234 --> 00:28:04,896
درى" لقد أتيت للتو"

219
00:28:32,560 --> 00:28:34,796
أيمكنك أن توقعي هذا ؟

220
00:28:37,158 --> 00:28:41,520
أعتقد أن هذا مضحك أنك يجب
أن تحصل علي موافقتي لهذا

221
00:28:41,983 --> 00:28:44,072
بكين المسكينه

222
00:28:44,107 --> 00:28:47,193
هذا ليس مضحك يا أمي -
توقف يا فتى -

223
00:28:47,228 --> 00:28:51,879
أفهم يا عزيزي, لا أعرف ماذا يفعلون لك

224
00:28:52,728 --> 00:28:55,241
ماذا ؟ -
أمي, هذا أنتي -

225
00:28:55,276 --> 00:29:00,324
يا إلهي المثلجات هنا جيده
...و كل شيئ في الصين أفضل من كل مكان

226
00:29:00,359 --> 00:29:06,034
أمي, هيا -
أولا أنا لا أبدو هكذا و لا أتحدث هكذا -

227
00:29:07,585 --> 00:29:09,509
أعتقد أن هذا لطيف

228
00:29:10,007 --> 00:29:11,931
أمي, أمي هيا -
أنتظر -

229
00:29:11,966 --> 00:29:15,771
هيا, هيا -
أنتظر, أنتظرني يا "درى" أنتظر -

230
00:29:19,534 --> 00:29:21,840
كونغ فو

231
00:30:19,644 --> 00:30:20,973
! أبدأو

232
00:30:29,830 --> 00:30:33,341
هيا -
درى" لقد أتيتنا للتو" -

233
00:30:34,643 --> 00:30:37,050
درى" ماذا يحدث ؟"

234
00:30:37,085 --> 00:30:40,102
لا شيئ -
درى" ماذا حدث ؟" -

235
00:30:40,137 --> 00:30:41,173
قُل ما حدث ؟ -
لا شيئ, لم يحدث شيئ -

236
00:30:41,499 --> 00:30:42,952
...ألا تحب الكاراتيه يا عزيزى

237
00:30:43,913 --> 00:30:45,532
لا يهم
ماذا حدث ؟

238
00:30:46,805 --> 00:30:49,175
لقد أنتقلنا للصين

239
00:30:49,407 --> 00:30:51,688
هذا ما حدث

240
00:31:04,300 --> 00:31:06,458
حسناً توقف

241
00:31:09,300 --> 00:31:11,939
"لا تتصرف هكذا يا "درى

242
00:31:13,608 --> 00:31:15,396
ماذا تريديني أن أفعل ؟

243
00:31:15,431 --> 00:31:18,972
...نحن هنا منذ أقل من أسبوع و أنا -
أشعر أنه عام -

244
00:31:19,693 --> 00:31:22,670
أكره المكان هنا

245
00:31:26,673 --> 00:31:30,078
درى" أرجوك دعني أساعدك"

246
00:31:31,610 --> 00:31:34,634
لا يمكنني مساعدتك أن لم تخبرني
ما الخطأ من فضلك

247
00:31:34,669 --> 00:31:36,850
أنتِ لا تكترثي ما الخطأ

248
00:31:36,885 --> 00:31:41,132
كل ما تكترثي لأجله هو كم أنا سعيد
و كم المثلجات رائعه هنا

249
00:31:41,612 --> 00:31:46,055
أنا لست سعيد
أنا أكره المكان هنا

250
00:31:55,196 --> 00:31:57,972
! أريد العوده للوطن

251
00:31:58,391 --> 00:32:01,167
درى" لا يمكننا العوده للوطن, حسناً ؟"

252
00:32:01,614 --> 00:32:04,835
لم يكن هناك شيئ متبقي لنا
(فى  (دترواي

253
00:32:05,275 --> 00:32:07,735
هذا ما لدينا

254
00:32:09,511 --> 00:32:11,708
هذا هو الوطن

255
00:32:14,099 --> 00:32:16,556
حسناً ؟

256
00:33:48,794 --> 00:33:52,778
..."أتمني أن أعرف لما "تشانج -
أجل, أنا أيضاً -

257
00:33:53,909 --> 00:33:57,691
تشانج" وقح" -
أجل, أعرف -

258
00:33:57,976 --> 00:34:00,801
حظ موفق

259
00:34:21,265 --> 00:34:25,443
سيد "باركر" هل كل
شيئ على ما يرام ؟

260
00:34:27,855 --> 00:34:30,176
أجل -
حسناً -

261
00:38:22,202 --> 00:38:24,338
لست سريع

262
00:38:25,811 --> 00:38:27,980
لست سريع بما يكفي

263
00:38:44,677 --> 00:38:46,677
لقد أكتفى

264
00:38:47,011 --> 00:38:48,788
ألا تتذكر ما تعلمناه ؟

265
00:41:23,708 --> 00:41:27,564
ما أمر تلك الأشياء المشتعله ؟

266
00:42:04,462 --> 00:42:07,041
كنت أظن أنك مجرد رجل صيانه ؟

267
00:42:07,076 --> 00:42:11,617
أنت لست من الأستخبارات
لذا من السهل خداعك

268
00:42:13,678 --> 00:42:19,065
أنه لا يؤلم -
هذا "الشوفا" وصفه صينيه قديمه -

269
00:42:19,836 --> 00:42:24,869
كيف فعلت هذا بالخارج لقد أجبرتهم
على ضرب بعضهم  ؟

270
00:42:24,904 --> 00:42:30,527
عندما أقاتل أصبح رجل أعمى غاضب
و من الأفضل الأبتعاد عن طريقي

271
00:42:32,817 --> 00:42:36,148
أذاً أين تعلمت الكونج فو ؟ -
من أبي -

272
00:42:36,540 --> 00:42:40,872
هل قمت بتعليم أحد ؟ -
لا -

273
00:42:42,896 --> 00:42:46,593
أيمكنك ؟ -
يعتمد على شيئ -

274
00:42:46,711 --> 00:42:49,537
على ماذا ؟ -
السبب -

275
00:42:50,658 --> 00:42:53,095
ماذا أذا أردت ركل مأخره أحد ؟

276
00:42:55,424 --> 00:42:58,313
هذا قتال و الأفضل تجنبه

277
00:42:58,746 --> 00:43:01,224
ماذا أذا أردت أن أتجنب
ركل مأخرتي ؟

278
00:43:01,259 --> 00:43:04,327
توقف عن قول كلمه مأخره -
أسف -

279
00:43:09,175 --> 00:43:15,334
الكونج فو يعتمد على شيئ
عدم الغضب و الرحمه

280
00:43:15,369 --> 00:43:17,957
هذا ليس ما تعلموه على الأطلاق

281
00:43:18,408 --> 00:43:22,186
لا يوجد شيئ يدعى طلبه سيئين
فقط معلمون سيئين

282
00:43:22,221 --> 00:43:27,272
هذا رائع, أعتقد أننا نذهب للمدرسه
و نُصنف المعلمون

283
00:43:27,874 --> 00:43:30,426
فكره جيده -
لا فكره سيئه -

284
00:43:30,767 --> 00:43:33,439
...أذا ذهبت هناك فسيتم ركل مأخرتي

285
00:43:35,540 --> 00:43:39,025
سيتم ضربي -
ستُضرب على أي حال -

286
00:43:44,418 --> 00:43:46,539
هل ستذهب معي ؟

287
00:43:47,579 --> 00:43:49,993
لا, أسف

288
00:43:50,900 --> 00:43:54,518
! لكنك قلت أنها فكره جيده -
جيده لأجلك, سيئه بالنسبه لي -

289
00:43:54,553 --> 00:43:58,573
هيا, أنه ليس كأنك جليسي أو شيئ كهذا
فأنا لا أتحدث الصينيه

290
00:43:59,100 --> 00:44:01,515
أسف للغايه

291
00:44:06,147 --> 00:44:08,099
حسناً

292
00:44:09,361 --> 00:44:12,234
حسناً, أيا كان

293
00:44:26,370 --> 00:44:28,812
أنتظر

294
00:45:07,600 --> 00:45:10,813
ما الذي تفعله ؟
لما توقفت ؟

295
00:45:12,600 --> 00:45:14,814
! أقضي عليه

296
00:45:18,597 --> 00:45:21,111
حسناً يا سيد "هان" فلنخرج من هنا

297
00:45:25,816 --> 00:45:28,816
نحن لا نتوقف عندما يسقط عدونا

298
00:45:29,607 --> 00:45:30,817
...لا رحمه

299
00:45:31,600 --> 00:45:33,377
...لا رحمه في القتال

300
00:45:33,600 --> 00:45:36,878
لا رحمه في المنافسه
! و لا رحمه في الحياه! فأعدئنا يستحقون الألم

301
00:45:41,700 --> 00:45:43,700
ما الذي تنظر إليه ؟

302
00:45:44,793 --> 00:45:46,312
أنه الشخص الذي هاجمني

303
00:46:00,296 --> 00:46:01,673
نحن هنا في سلام

304
00:46:03,865 --> 00:46:06,758
أترك فتاك الصغير يهتم بشئونه

305
00:46:08,697 --> 00:46:14,490
واحد ضد واحد لا مشكله بهذا
6ضد واحد كثير للغايه على أي شخص

306
00:46:14,784 --> 00:46:15,912
أنا أرى

307
00:46:17,013 --> 00:46:20,533
أستعد للمباره

308
00:46:22,700 --> 00:46:25,837
سيد "هان" أيريد أن يقاتل ؟

309
00:46:27,601 --> 00:46:30,181
نحن لسنا هنا لنُقاتل

310
00:46:34,565 --> 00:46:38,671
لقد هاجمت تلاميذي
! و أقتحمت مكان التدريب

311
00:46:38,750 --> 00:46:41,499
و تريد أن تذهب ؟
! ليس بهذه السهوله

312
00:46:43,740 --> 00:46:45,421
...."مُعلم "لي

313
00:46:49,253 --> 00:46:51,223
أنتم الأثنان أتيتم هنا

314
00:46:52,672 --> 00:46:56,411
فليُقاتل أحدكم الأن

315
00:47:01,298 --> 00:47:04,131
الفتى سيُقاتل هناك

316
00:47:07,343 --> 00:47:10,855
دوره الكونج فو المفتوحه

317
00:47:17,824 --> 00:47:20,247
نحن نقبل التحدي

318
00:47:21,631 --> 00:47:26,923
و أرجوك قُل لطلابك
أن يتركو الفتى وحده ليتدرب

319
00:47:28,547 --> 00:47:30,208
! أنتبه

320
00:47:33,105 --> 00:47:35,892
من الأن و صاعداً أتركو
...هذا الفتى الصغير وحده

321
00:47:36,117 --> 00:47:39,713
حتى الدوره
مفهوم ؟

322
00:47:47,009 --> 00:47:49,744
...أذا لم يظهر للقتال

323
00:47:50,871 --> 00:47:55,212
ستتألم أنت و هو

324
00:48:06,821 --> 00:48:09,131
أتحب أن تخبرني ما حدث ؟

325
00:48:09,843 --> 00:48:11,631
هناك أخبار جيده و سيئه

326
00:48:11,666 --> 00:48:14,641
الأخبار الجيده أنهم وعدو أن يتركونا وحدنا

327
00:48:15,060 --> 00:48:16,468
لما ؟

328
00:48:16,503 --> 00:48:18,769
حتى تستعد

329
00:48:19,429 --> 00:48:25,263
أستعد لما ؟ -
للدوره, ستقاتله -

330
00:48:30,716 --> 00:48:33,806
أذاً الأخبار السيئه أنهم سيهزموني
أمام الجميع ؟

331
00:48:34,104 --> 00:48:37,319
أجل -
شكراً جزيلاً -

332
00:48:37,766 --> 00:48:40,252
سيقتلوني لقد رأيت
كيف يقاتلون الكونج فو

333
00:48:40,653 --> 00:48:44,466
هذا ليس كونج فو, هذا قتال متوحش
سيئ للغايه

334
00:48:44,501 --> 00:48:48,708
هذا القتال المتوحش يؤلم كثيراً

335
00:48:51,381 --> 00:48:56,126
مازل هناك أمل, سأعلمك
الكونج فو الحقيقي

336
00:48:59,234 --> 00:49:01,337
أجل

337
00:49:09,148 --> 00:49:10,653
مرحباً يا أمي

338
00:49:10,688 --> 00:49:13,363
أنتظر, أنت ذاهب للمدرسه يوم السبت ؟

339
00:49:13,699 --> 00:49:16,525
سيد "هان" سيعلمني الكونج فو -
رجل الصيانه ؟ -

340
00:49:16,901 --> 00:49:19,194
هذه الصين يا أمي الجميع يُجيد
الكونج فو

341
00:49:19,855 --> 00:49:22,012
درى" أنت تعرف كيف أشعر عن كونك تُقاتل"

342
00:49:22,047 --> 00:49:24,781
هذا ليس القتال يا أمي
هذا عن كوني أُجيد شيئ

343
00:49:24,816 --> 00:49:27,755
"كُن حرص يا "درى -
حسناً -

344
00:50:07,166 --> 00:50:09,490
سيد "هان" ؟

345
00:50:30,409 --> 00:50:34,054
سيد "هان" ؟ -
أنا هنا -

346
00:50:36,700 --> 00:50:39,919
لم أعرف أنك لديك سياره
"في غرفه المعيشه يا سيد "هان

347
00:50:42,399 --> 00:50:49,363
حسناً, كنت أفكر بالأمس أعرف أنني
...فزعت بسبب الدوره لكن هذا ما سأقوله

348
00:50:50,122 --> 00:50:52,603
! أنا رياضي

349
00:50:53,307 --> 00:50:56,770
رياضي من الطراز الأول
فأنا سريع

350
00:50:56,805 --> 00:51:02,551
سريع, لدى سرعه
أترى أنا سريع

351
00:51:03,015 --> 00:51:07,678
و هناك شيئ أنا لست ضخم للغايه
فأنا رشيق حقاً , تفقد هذا

352
00:51:08,556 --> 00:51:11,872
أترى هذا ؟
أترى هذا ؟

353
00:51:13,118 --> 00:51:16,403
أترى؟
فعمي "رامي" كان يفعل هذا أمام الفتيات

354
00:51:17,043 --> 00:51:19,698
و تعمل أشياء أخرى
...و تعلمت هذا منه

355
00:51:19,733 --> 00:51:23,576
و كثير من الأشياء الأخرى
حسناً

356
00:51:28,699 --> 00:51:30,418
أترى هذا ؟
أتشعر بهذا ؟

357
00:51:30,860 --> 00:51:34,433
هكذا, أحكام قوي

358
00:51:34,468 --> 00:51:39,107
شكراً, و أيضاً علمني بعض الحركات الأخرى

359
00:51:45,359 --> 00:51:50,825
أهذه ليست مهمه ؟ -
أحضر سترتك -

360
00:51:54,110 --> 00:51:58,730
بالتحديد يا سيد "هان" ما أحاول قوله هو
أنني لدي أساس جيد

361
00:51:58,765 --> 00:52:03,785
كما قلت...ربما لن يكون صعب
تعليمي كالكبار

362
00:52:04,321 --> 00:52:06,611
قم بتعليقه

363
00:52:07,383 --> 00:52:09,340
لقد علقته

364
00:52:09,719 --> 00:52:11,870
أنزله

365
00:52:14,337 --> 00:52:17,343
....لقد -
أنزله -

366
00:52:20,608 --> 00:52:23,725
أرتديه

367
00:52:27,859 --> 00:52:29,366
قُم بخلعه

368
00:52:29,750 --> 00:52:32,178
كم سأستمر في هذا ؟ -
قُم بخلعه -

369
00:52:32,213 --> 00:52:35,592
أيمكنك أخباري لما أفعل هذا ؟ -
قُم بخلعه -

370
00:52:38,821 --> 00:52:42,051
قُم بتعليقه

371
00:52:44,699 --> 00:52:46,254
أنزله

372
00:52:47,028 --> 00:52:49,247
ضعه على الأرض

373
00:52:50,732 --> 00:52:52,980
ألتقته

374
00:52:54,452 --> 00:52:56,901
قُم بتعليقه

375
00:52:56,936 --> 00:52:58,724
أنزله

376
00:53:01,549 --> 00:53:03,384
أرتديه

377
00:53:03,896 --> 00:53:05,779
قُم بخلعه

378
00:53:07,382 --> 00:53:09,101
ضعه على الأرض

379
00:53:09,800 --> 00:53:11,482
ألتقته

380
00:53:12,910 --> 00:53:15,331
قُم بتعليقه

381
00:53:16,005 --> 00:53:17,619
أنزله

382
00:53:18,401 --> 00:53:20,367
أرتديه

383
00:53:21,061 --> 00:53:22,838
قُم بخلعه

384
00:53:35,159 --> 00:53:39,752
سيد "هان", لما لديك سياره
في غرفه المعيشه ؟

385
00:53:39,787 --> 00:53:41,860
لا تتوقف

386
00:53:50,147 --> 00:53:51,971
مرحباً

387
00:53:52,823 --> 00:53:56,407
كيف سار الأمر ؟
ما مشكلتك ؟

388
00:53:56,847 --> 00:53:59,135
لا شيئ

389
00:54:33,689 --> 00:54:37,061
أيعجبك الزي ؟
زينا الرسمي

390
00:54:37,096 --> 00:54:41,117
أنت أشتركت في الدوره ؟ -
أجل كيف عرفتي ؟ -

391
00:54:41,412 --> 00:54:43,917
لقد عرفت

392
00:54:46,700 --> 00:54:51,993
أتمنى أن يكون لديك مُعلم جيد -
أجل أنا أيضاً -

393
00:54:52,673 --> 00:54:54,897
أنه رجل صيانه

394
00:54:55,241 --> 00:54:57,797
أيمكنني أن أسالك سؤال ؟ -
أجل -

395
00:54:58,188 --> 00:55:03,201
أعرف أنكي تتدربين و أعتقد أنني أتدرب
فأنا لا أعرف ما الذي أفعله

396
00:55:04,182 --> 00:55:07,111
نحن الأثنان نتدرب كما تعرفين

397
00:55:07,346 --> 00:55:10,226
هل ستتواجد في المهرجان ؟

398
00:55:10,606 --> 00:55:16,189
أجل, أعني...فأنا لم أفوت أي مهرجان
منذ أن وصلت للصين

399
00:55:19,341 --> 00:55:21,215
أنا أسكن في شالفيدر

400
00:55:21,250 --> 00:55:24,413
حسناً, أتريديني أن أقابلك ؟

401
00:55:24,806 --> 00:55:27,855
أذاً في (شالفيدر) ,حسناً

402
00:55:27,890 --> 00:55:31,895
(مهرجان (شي في شي
(بـ (شالفيدر

403
00:55:32,374 --> 00:55:36,728
رائع. متي سنتقابل ؟ -
غداً المهرجان غداً -

404
00:55:36,763 --> 00:55:41,806
(حسناً, غداً بـ (شالفيدر
(مهرجان (شي شي

405
00:55:41,841 --> 00:55:44,962
أراك غداً -
(مهرجان (شي شي -

406
00:55:45,197 --> 00:55:48,199
مهرجان -
(مهرجان (شي شي -

407
00:55:48,234 --> 00:55:50,869
حسناً -
حسناً -

408
00:56:11,286 --> 00:56:14,257
"سيد "هان
"سيد "هان

409
00:56:14,700 --> 00:56:18,269
أيمكنني الدخول ؟ -
يمكنك -

410
00:56:23,021 --> 00:56:25,191
أين سترتك ؟

411
00:56:26,821 --> 00:56:28,641
لقد تركتها في المنزل

412
00:56:29,039 --> 00:56:32,002
أذهب و أحضرها -
تريدي أن أعود لأحضرها ؟ -

413
00:56:32,419 --> 00:56:35,910
أجل, أذهب لحيث خبئتها

414
00:57:02,085 --> 00:57:05,926
هذا ليس صحيح -
ماذا ؟ أنا أفعلها -

415
00:57:08,756 --> 00:57:14,273
لا هناك شيئ ناقص -
لا يوجد شيئ ناقص -

416
00:57:21,962 --> 00:57:24,674
لقد نسيت...هذا

417
00:57:25,998 --> 00:57:28,199
قُم بأضافتها

418
00:57:29,200 --> 00:57:31,195
أنزله

419
00:57:35,100 --> 00:57:36,585
أفعلها

420
00:57:37,154 --> 00:57:39,451
أجل, هذه هي

421
00:57:39,902 --> 00:57:43,476
حسناً يا سيد "هان" أنا فهمت
أنا أسف, لم يكن على أن أُعامل أمي هكذا

422
00:57:44,450 --> 00:57:46,559
أنت كنت مُحق

423
00:57:50,300 --> 00:57:51,656
ضعه على الأرض

424
00:57:52,200 --> 00:57:54,019
! "درى"

425
00:57:55,011 --> 00:57:58,640
مرحباً يا أمي, هل أحضرتي التذاكر ؟
م,زي,كا تـ,ـو د’ا’ى

426
00:57:59,493 --> 00:58:05,275
أجل أحضرت التذاكر و أحضرت
"واحده أضافيه للسيد "هان

427
00:58:05,733 --> 00:58:08,682
...لكني لم أقول -
درى" توقف" -

428
00:58:09,000 --> 00:58:12,032
سيد "هان" أتحب أن تأتي معنا
ل مهرجان (شي شي) ؟

429
00:58:12,699 --> 00:58:15,575
لا شكراً, فهو مكان مزدحم بالناس

430
00:58:16,144 --> 00:58:19,892
أجل يا أمي كثير من الناس -
أجل, لكني أشترت التذكره بالفعل -

431
00:58:20,747 --> 00:58:23,289
...لن -
سيد "هان" لن أقبل لا كأجابه -

432
00:58:23,524 --> 00:58:26,088
فلتحظى بالمرح عليك أن تخرج
من المنزل, حسناً ؟

433
00:58:26,123 --> 00:58:29,482
أحضر ملابسك يا "درى" هيا
فلتذهب لتغيرها

434
00:58:33,588 --> 00:58:38,394
درى"....ألتقط سترتك"

435
00:58:51,100 --> 00:58:54,552
كنت محق يا سيد "هان" هناك الكثير من الناس هنا

436
00:58:54,587 --> 00:58:57,567
الصينيون يحبون المهرجانات

437
00:59:11,235 --> 00:59:15,715
أجل يا أمي, سأذهب لأحضر
شيئ لأكله, و بعدها سأذهب للمرحاض

438
00:59:15,750 --> 00:59:19,246
و سأعود لهنا بعد 20 دقيقه -
حسناً -

439
00:59:19,281 --> 00:59:21,999
حسناً, أحبك -
أحبك أيضاً, كُن حرس -

440
00:59:22,034 --> 00:59:23,873
20دقيقه فقط -
20 -

441
00:59:24,122 --> 00:59:26,208
حسناً

442
01:00:15,716 --> 01:00:17,659
مرحباً -
مرحباً -

443
01:00:19,100 --> 01:00:21,402
لقد أحضرت هذه و هذه لكي

444
01:00:21,403 --> 01:00:25,790
لقد أحضرت هذه فكان لديهم
....أشياء عنيفه رائعه و

445
01:00:26,248 --> 01:00:29,255
و ظننت أنكي يمكنكي أستخدامها

446
01:00:31,185 --> 01:00:33,911
و ظننت أنكي ستحبيها

447
01:01:01,298 --> 01:01:03,102
ألديك أي أطفال ؟

448
01:01:03,540 --> 01:01:04,869
لا

449
01:01:07,204 --> 01:01:09,363
أذاً كيف حال "درى" ؟

450
01:01:09,769 --> 01:01:12,214
سيكون جيد, أعدك بهذا

451
01:01:12,249 --> 01:01:16,643
"تقصد "درى -
أجل, أنه يشكو قليلاً

452
01:01:19,006 --> 01:01:22,555
أذاً...كم عدد الطلبه لديك ؟

453
01:01:22,590 --> 01:01:24,980
طلاب القتال ؟ -
أجل -

454
01:01:26,028 --> 01:01:28,632
واحد

455
01:01:34,552 --> 01:01:37,201
أتعرف عما يدور هذا العرض ؟

456
01:01:38,699 --> 01:01:43,859
أنه قصه عن الأميره و الفتى
الذي تحبه

457
01:01:44,611 --> 01:01:47,107
قصه حب

458
01:01:49,600 --> 01:01:56,419
أمها, لا توافق عليه
لذا قامت برفع شيئ للسماء

459
01:01:57,283 --> 01:02:00,081
لتُخلدهم سوياً

460
01:02:00,636 --> 01:02:05,059
...مره كل عام كل الطيور الذين في السماء

461
01:02:05,699 --> 01:02:10,446
حزنو لأجلهم
و كونو جسر

462
01:02:12,611 --> 01:02:19,263
حتي يتمكنو الأثنان من أن
يكونو سوياً حتى النهايه

463
01:02:26,422 --> 01:02:32,580
عليكي أن تكوني في صفي خلال الدوره -
حسناً, سأكون هناك -

464
01:02:32,615 --> 01:02:34,521
أيمكنك أن تقسمي ؟

465
01:02:35,639 --> 01:02:38,305
أرفعي يديكي هكذا

466
01:02:38,340 --> 01:02:43,230
أقسم لك أنني سأكون في صفك
مهما حدث

467
01:02:43,265 --> 01:02:48,825
و أعدك أنني أشجعك ضد أي
أحد عندما تفوز

468
01:03:27,416 --> 01:03:29,603
كيف الحال يا سيد "هان" ؟

469
01:03:30,840 --> 01:03:35,741
هل سمحت لك بالدخول ؟ -
....أعتقد أنك سمحت, أعني -

470
01:03:41,100 --> 01:03:44,131
سيد "هان" أيمكنني الدخول ؟ -
أجل -

471
01:03:47,300 --> 01:03:50,390
أذاً ماذا سنفعل اليوم ؟ -
نفس الشيئ -

472
01:04:39,111 --> 01:04:42,857
حسناً يا سيد "هان" لقد أخبرتك
أنني فهمت, حسناً ؟

473
01:04:43,360 --> 01:04:45,596
أن أكون محترم, فهمت

474
01:04:46,099 --> 01:04:50,567
أنا أرتدي معطفي ألاف المرات
و أخلعه ألاف المرات, حسناً ؟

475
01:04:50,602 --> 01:04:53,358
هذا غبي, لقد أكتفيت

476
01:04:57,329 --> 01:05:01,349
أتعرف لما لديك طالب واحد
لأنك لا تعرف شيئ عن الكونج فو

477
01:05:01,700 --> 01:05:04,799
"درى" -
ماذا ؟ -

478
01:05:10,829 --> 01:05:13,419
تعال هنا

479
01:05:20,700 --> 01:05:22,251
أرتدي معطفك -
...سيد "هان" لقد -

480
01:05:22,359 --> 01:05:25,164
أرتدي معطفك

481
01:05:33,808 --> 01:05:35,427
أرتدي معطفك

482
01:05:35,462 --> 01:05:38,740
...لكن المعطف -
أرتدي معطفك -

483
01:05:45,015 --> 01:05:47,141
هكذا

484
01:05:47,887 --> 01:05:49,352
أرتدي معطفك

485
01:05:53,697 --> 01:05:56,193
أنزل معطفك

486
01:05:58,700 --> 01:06:01,242
تذكر دائماً

487
01:06:02,394 --> 01:06:04,727
أنزل معطفك

488
01:06:08,097 --> 01:06:10,018
توقف

489
01:06:10,700 --> 01:06:13,438
تراجع خطوه
تراجع

490
01:06:14,688 --> 01:06:16,476
ألتقطه من الأرض

491
01:06:17,759 --> 01:06:19,668
ركز -
حسناً -

492
01:06:19,703 --> 01:06:21,429
دائماً ركز

493
01:06:21,464 --> 01:06:24,864
تراجع, تراجع
ألتقط المعطف

494
01:06:29,559 --> 01:06:31,360
ألتقط المعطف

495
01:06:37,700 --> 01:06:39,619
أرفعها

496
01:06:42,856 --> 01:06:44,426
علقه

497
01:06:57,700 --> 01:07:01,448
لكن لا تبتسم
أخلع المعطف

498
01:07:23,896 --> 01:07:27,306
الكونج فو يتضمن كل شيئ نفعله في حياتنا

499
01:07:28,123 --> 01:07:32,376
يتضمن كيف نرتدي المعطف و نلتقطه

500
01:07:33,717 --> 01:07:36,903
يتضمن كيف نعامل الناس

501
01:07:39,155 --> 01:07:43,084
كل شيئ متعلق بالكونج فو

502
01:08:26,622 --> 01:08:29,050
أذاً لما لم نأخذ السياره ؟

503
01:08:29,543 --> 01:08:32,743
لا أحب السياره

504
01:08:33,837 --> 01:08:36,305
ألديك رخصه قياده ؟

505
01:08:37,057 --> 01:08:38,609
أجل

506
01:08:38,644 --> 01:08:44,427
أذاً لديك رخصه و سياره
و نحن في القطار

507
01:08:45,514 --> 01:08:47,394
أرجوك كُن هادئ

508
01:08:47,429 --> 01:08:52,856
أنا فقط أقول أنه كان بأمكاننا
توفير الكثير من المال, ألا تظن هذا ؟

509
01:08:54,306 --> 01:08:59,037
أدائماً تسأل تلك الأسئله ؟ -
أسف -

510
01:09:01,097 --> 01:09:03,775
أذاً ماذا سنتعلم اليوم

511
01:09:05,758 --> 01:09:08,462
أنظر

512
01:09:11,699 --> 01:09:14,439
يعني أدراك الحياه

513
01:09:14,824 --> 01:09:18,513
أكثر شيئ مهم
يسري في جسدنا

514
01:09:19,103 --> 01:09:22,303
يعطينا القوه لنحيى

515
01:09:26,475 --> 01:09:30,578
لقد فهمت, أنه مصدر للقوه

516
01:09:30,983 --> 01:09:35,926
.....فأنت كيودا و أنا مثل
أنا مثل المقاتل

517
01:10:08,377 --> 01:10:12,090
أهذا حيث تعلمت الكونج فو ؟ -
أجل -

518
01:10:13,811 --> 01:10:16,876
كل شيئ أنقلب ضدي

519
01:10:17,261 --> 01:10:20,254
هناك نهر هناك

520
01:10:20,870 --> 01:10:24,808
الى أين سنذهب ؟ -
رحله لأعلى الجبل لحائط التنين -

521
01:10:29,587 --> 01:10:35,760
تنين ! هذا مضحك
بالطبع لا يوجد شيئ كهذا فأنا أنظر إليه

522
01:10:36,581 --> 01:10:38,583
صحيح ؟

523
01:11:06,718 --> 01:11:09,106
هل وصلنا ؟

524
01:11:13,045 --> 01:11:16,127
كيف تقول ماء بالصينيه ؟ -
باوي -

525
01:11:16,656 --> 01:11:19,217
أحتاج الى بعض الباوي

526
01:11:19,989 --> 01:11:23,469
أنا متعطش حقاً

527
01:11:27,584 --> 01:11:32,306
"أنا متعطش يا سيد "هان -
الماء في أعلى الجبل -

528
01:13:49,569 --> 01:13:51,607
"درى"

529
01:14:01,592 --> 01:14:04,663
لقد أكتملت الرحله

530
01:14:06,403 --> 01:14:11,609
أهذا هو حائط التنين ؟ -
أجل -

531
01:14:16,357 --> 01:14:21,642
لقد بقيت هنا مع أبي
عندما كنت في مثل عمرك

532
01:14:22,119 --> 01:14:26,361
أخبرني أن هذا السحر
يأتي من الماء

533
01:14:35,104 --> 01:14:38,917
أشرب منه و لا شيئ
سيتمكن منك

534
01:14:50,183 --> 01:14:53,998
هذا أفضل ماء تذوقته
على الأطلاق

535
01:14:56,430 --> 01:14:59,700
هل رأيت السيده ذو الثعبان ؟ -
أجل -

536
01:14:59,735 --> 01:15:07,373
التى معها ثعبان الكوبرا
كانت تقلد حركاته و هكذا

537
01:15:08,511 --> 01:15:14,934
لقد أقتربت من الفهم يا "درى" الثعبان
كان يقلد حركاتها

538
01:15:15,800 --> 01:15:19,683
ماذا ؟
لا أفهم

539
01:15:27,778 --> 01:15:29,005
أنظر

540
01:15:29,619 --> 01:15:34,495
ماذا ترى ؟ -
أنا أرى أنعاكسي -

541
01:15:34,530 --> 01:15:36,359
أجل

542
01:15:37,609 --> 01:15:41,267
الأن ماذا ترى ؟ -
نفس الشيئ -

543
01:15:41,302 --> 01:15:49,863
أجل, فالمرأه كالمياه هادئه و ساكنه
من هنا و هنا

544
01:15:50,198 --> 01:15:57,919
لذا فالثعبان يعكس تصرفاتها كالمياه -
كالمرآة ؟ -

545
01:15:57,954 --> 01:16:00,011
أجل

546
01:16:01,164 --> 01:16:05,324
أذاً هي تتحكم في الثعبان
دون أن تفعل أي شيئ ؟

547
01:16:07,100 --> 01:16:13,046
أن تكون ساكن و لا تفعل شيئ
شيئان في غايه الصعوبه

548
01:16:16,018 --> 01:16:19,042
أنا تهدأ و تركز -
بالطبع -

549
01:16:19,277 --> 01:16:22,824
عليك أن تعلمني كيف أتحكم في الناس

550
01:16:23,323 --> 01:16:27,369
هناك شخص واحد عليك أن تتعلم
كيف تتحكم به

551
01:16:33,452 --> 01:16:37,364
قم بصدها
تحرك مع تحركاتي

552
01:16:37,399 --> 01:16:40,168
تصرف مثلي كأنعكاس
قوم بالدوران

553
01:16:40,303 --> 01:16:42,403
أنا فقط أريد
تعلم حركه الكوبرا

554
01:16:42,815 --> 01:16:47,107
الكوبرا يأخذ وقت طويل
يتطلب الكثير من التركيز

555
01:16:47,142 --> 01:16:50,067
لكني لدي تركيز عالي

556
01:16:52,400 --> 01:16:54,065
يا إلهي
! "سيد "هان

557
01:16:54,100 --> 01:16:57,094
تركيزك يحتاج الى
المزيد من التركيز

558
01:16:57,858 --> 01:16:59,499
! "سيد "هان

559
01:17:38,151 --> 01:17:41,045
"شكراً لك يا سيد "هان

560
01:18:05,696 --> 01:18:07,861
لكن يا "درى" لا أحبك أن تتجول في الشوارع

561
01:18:08,287 --> 01:18:14,624
لقد أخفتني كثيراً في ذلك اليوم
هذا ليس...لا يمكنك فعله

562
01:18:17,326 --> 01:18:20,134
هذا ليس بسيط
لا يمكنني فعل هذا

563
01:18:20,169 --> 01:18:22,827
لقد دخلت الى مطعم الرجل

564
01:18:22,862 --> 01:18:28,028
و فى اليوم التالى ذهبت
كان هناك الكثير من الصينيون

565
01:18:28,063 --> 01:18:31,895
درى" أرجوك توقف أنت تبدو مجنون"
خذ تناول طعامك

566
01:18:55,814 --> 01:18:57,906
ماذا يحدث ؟

567
01:19:00,339 --> 01:19:02,291
الأنتباه

568
01:19:03,477 --> 01:19:04,874
...لا يمكنني

569
01:19:05,332 --> 01:19:07,499
لا تراها, أشعر بها

570
01:19:07,878 --> 01:19:12,424
أترى يا سيد "هان" لقد شعرت بهذه

571
01:19:14,833 --> 01:19:17,219
"سيد "هان -
ماذا ؟ -

572
01:19:22,778 --> 01:19:27,009
جيد -
أيمكنني أخذ العصى؟ -

573
01:19:48,599 --> 01:19:51,415
درى" هل أنت على ما يرام ؟" -
أنا بخير -

574
01:19:55,221 --> 01:19:57,588
أذاً يا سيد "هان" ماذا سنتدرب غداً ؟

575
01:19:57,935 --> 01:20:00,971
لا يا "درى" لن نتدرب غداً

576
01:20:01,940 --> 01:20:04,012
لما لا ؟

577
01:20:08,464 --> 01:20:12,446
تعني أن الكثير من شيئ ليس
جيد, أنت تتدرب كثيراً

578
01:20:12,481 --> 01:20:14,049
أنت تحتاج الى راحه

579
01:20:14,284 --> 01:20:18,683
يوم راحه ! أجل يا سيد "هان" أجل

580
01:20:18,718 --> 01:20:22,839
فـ "درى" يحتاج الى راحه
"أجل يا سيد "هان

581
01:20:23,188 --> 01:20:24,838
و أنت أيضاً

582
01:20:24,873 --> 01:20:28,898
"أحب يا سيد "هان
الى اللقاء

583
01:20:42,113 --> 01:20:44,037
مرحباً

584
01:20:45,424 --> 01:20:46,778
هل أنتِ على ما يرام ؟

585
01:20:46,813 --> 01:20:49,548
عزفي غداً في الصباح

586
01:20:49,699 --> 01:20:53,519
أهذا هو ما كنتي تتدربي عليه ؟ -
أجل بالطبع -

587
01:20:54,657 --> 01:20:59,134
لا تقلقي, أنتِ جيده -
ماذا أذا لم يقومو بأختياري ؟ -

588
01:21:01,700 --> 01:21:03,757
ماي" أنتظر"

589
01:21:04,299 --> 01:21:13,516
حسناً, أولاً سأكون هناك معكي
و ثانياً عليكي أن تنظري لها كمنافسه و أنظري للمتنافسين هكذا

590
01:21:16,214 --> 01:21:18,048
أترى ؟

591
01:21:19,268 --> 01:21:21,387
لقد حظيت بالكثير من المرح

592
01:21:22,200 --> 01:21:23,717
أنتظري

593
01:21:25,457 --> 01:21:28,949
ماذا ؟ -
بدأت أن أعتقد أنكي لا تتحدثين الصينيه -

594
01:21:36,746 --> 01:21:39,658
أجل

595
01:21:40,999 --> 01:21:43,471
تعالي -
الى أين أنت ذاهب ؟ -

596
01:21:44,760 --> 01:21:46,742
تعالي لن تندمي -
لا -

597
01:21:47,271 --> 01:21:50,425
هيا أعرف أنكي تردين
أن تحظي بالمرح

598
01:22:18,401 --> 01:22:21,647
حسناً, هذا قذر للغايه

599
01:22:36,200 --> 01:22:38,641
ماذا ترى ؟ -
أرى نفسي -

600
01:22:39,864 --> 01:22:44,335
الأن ماذا ترى ؟ -
أرى نفسي -

601
01:23:13,618 --> 01:23:15,405
هيا

602
01:23:16,003 --> 01:23:17,967
دورك

603
01:24:22,748 --> 01:24:24,422
هذا كان كالرقص الأمريكي

604
01:24:24,809 --> 01:24:26,830
مثل أنكي كنت تعرفين هذا -
لا -

605
01:24:27,111 --> 01:24:32,922
عندما كان هناك ناس و يرقصون خلفك
و يفعلون بعض الأشياء

606
01:24:45,123 --> 01:24:48,703
على أن أذهب -
لكن المسابقه غداً -

607
01:24:49,905 --> 01:24:55,519
أنه شيئ أخر
فأبي قادم ليحضرني

608
01:25:58,404 --> 01:26:00,622
هيا, هيا

609
01:27:57,112 --> 01:28:01,813
أنها ستفوز بها بالطبع
فكان هذا رائع

610
01:28:36,494 --> 01:28:38,601
كان هذا رائع

611
01:28:39,145 --> 01:28:42,758
كان هذا عظيم
لقد عزفتي بشكل جميل

612
01:28:43,596 --> 01:28:46,870
لا يمكننا أن نكون أصدقاء بعد الأن

613
01:28:47,210 --> 01:28:50,874
لقد تم حذفك من حياتي

614
01:29:03,462 --> 01:29:05,992
أراك في الدوره

615
01:29:06,711 --> 01:29:09,300
لا تصدق هذا

616
01:29:23,122 --> 01:29:24,495
:أمي"
أين أنت ؟
"عليك أن تعود للمنزل

617
01:29:25,366 --> 01:29:27,017
"تم حذف الرساله"

618
01:29:54,245 --> 01:29:56,030
! "سيد "هان

619
01:29:56,065 --> 01:29:58,453
! "سيد "هان

620
01:30:02,255 --> 01:30:05,184
لن نتدرب اليوم

621
01:30:19,870 --> 01:30:21,980
ماذا تفعل ؟

622
01:31:36,658 --> 01:31:40,302
لم قمت بتكسير السياره ؟

623
01:31:57,821 --> 01:32:00,504
"هذا كان "كمكم

624
01:32:01,889 --> 01:32:06,995
كم عمرك ؟ -
11 -

625
01:32:07,893 --> 01:32:10,443
لقد كان 10 سنوات

626
01:32:11,914 --> 01:32:15,648
كان جميل للغايه

627
01:32:17,600 --> 01:32:20,095
"و هذه "تشاج

628
01:32:22,421 --> 01:32:24,599
كانت مطربة

629
01:32:28,109 --> 01:32:30,749
لم تكن محترفه

630
01:32:32,380 --> 01:32:35,435
كانت تغني لي
مـ-ـزيـ-ـكـ-ا تـ-ـو داااى

631
01:32:41,484 --> 01:32:44,761
أحتاج إليها

632
01:33:12,755 --> 01:33:15,114
ماذا حدث ؟

633
01:33:23,529 --> 01:33:29,130
.....كان يوم ممطر

634
01:33:30,750 --> 01:33:33,589
....و السياره

635
01:33:35,445 --> 01:33:37,833
...كنت أقود

636
01:33:38,631 --> 01:33:41,582
و أنا قمت بقلبها

637
01:33:43,059 --> 01:33:47,707
كنت غاضب للغايه
و فقدت التحكم

638
01:33:48,852 --> 01:33:55,574
حاولت أن أتذكر....أتذكر فيما
كنا نتجادل

639
01:33:57,285 --> 01:34:00,697
أتمنى أنه كان شيئ مهم

640
01:34:03,305 --> 01:34:08,253
كل عام...أقوم بأصلاح السياره

641
01:34:09,225 --> 01:34:12,795
....أتمنى أن لم

642
01:39:02,000 --> 01:39:03,921
"سيد "هان

643
01:40:55,211 --> 01:40:58,263
الفوز او الهزيه لا يهم

644
01:40:58,913 --> 01:41:01,565
فأبذل أقصى جهد

645
01:41:02,282 --> 01:41:06,338
أستحق الأحترام, دائماً
أترك أنطباع

646
01:41:10,600 --> 01:41:13,808
لدي هديه لك

647
01:41:18,099 --> 01:41:20,110
"سيد" هان

648
01:41:20,145 --> 01:41:23,398
يا رجل
هذا ما يرتدونه

649
01:41:23,897 --> 01:41:25,922
رائع

650
01:41:26,884 --> 01:41:29,375
شكراً لك

651
01:41:31,448 --> 01:41:35,218
"لقد علمتني درس مهم يا "درى

652
01:41:36,795 --> 01:41:39,395
الحياه ستتغلب علينا

653
01:41:39,785 --> 01:41:44,922
لكن يمكننا أن نختار أذا
أردنا التحسن أم لا

654
01:41:47,551 --> 01:41:52,627
"أنت أفضل صديق حظيت به يا سيد "هان

655
01:42:08,799 --> 01:42:10,801
حسناً

656
01:42:13,611 --> 01:42:17,349
أنتظر, ألديك موعد أو شيئ؟

657
01:42:21,979 --> 01:42:23,697
! "درى"

658
01:42:23,732 --> 01:42:26,874
هل أبويكي بالمنزل ؟

659
01:42:30,781 --> 01:42:34,985
"سيدي أسمي "درى باركر

660
01:42:36,350 --> 01:42:42,513
و أفعالي جلبت العار لعائلتك

661
01:42:43,674 --> 01:42:48,231
أبنتك صديقه جيده لي

662
01:42:49,022 --> 01:42:57,639
و تعلمت منها أن الصديق الحقيق هو الشخص
الذي يجعل حياتك أفضل

663
01:42:57,927 --> 01:43:02,476
....لكن أذا أعطيتني فرصه أخرى

664
01:43:03,489 --> 01:43:14,168
أعدك أنني سأكون أفضل صديق لأبنتك
على الأطلاق

665
01:43:18,046 --> 01:43:20,676
هذا كل شيئ

666
01:43:35,048 --> 01:43:40,230
أبي قال لي
أنك قمت بوعد لأكون في الدوره

667
01:43:40,624 --> 01:43:45,036
في عائلتنا
و نحن لا نقطع وعودنا

668
01:45:04,455 --> 01:45:08,174
هيا دورك

669
01:45:09,220 --> 01:45:10,977
ما هذا ؟ -
كُتيب تعليمات -

670
01:45:11,599 --> 01:45:14,522
ألا تعرف القواعد ؟ -
بالطبع أعرف القواعد -

671
01:45:14,557 --> 01:45:19,057
بسيطه أضربه و لا تجعله يضربك -
ماذا ؟ -

672
01:45:19,457 --> 01:45:22,696
سيد "هان" سيقومو بقتلي

673
01:45:25,488 --> 01:45:27,570
أذهب

674
01:45:59,681 --> 01:46:03,609
لا تتراجع, حاول أن تكتش
نقطه ضعفه

675
01:46:04,094 --> 01:46:06,386
أذهب

676
01:46:07,221 --> 01:46:08,908
"هيا يا "درى

677
01:46:43,185 --> 01:46:45,206
عمل جيد, لا تبعد وجهك عنه

678
01:46:45,241 --> 01:46:49,021
أسف, فأنا لم أُضرب -
عليك أن تفوز -

679
01:46:49,056 --> 01:46:51,066
هيا يا عزيزي

680
01:49:40,043 --> 01:49:44,190
درى باركر" تأهل للدور نصف النهائي"

681
01:49:44,015 --> 01:49:46,388
من الأن و صاعداً مباريات الدور نصف النهائي

682
01:49:46,423 --> 01:49:47,787
3نقط لكل مباره

683
01:49:47,822 --> 01:49:50,384
أنت قاسي عليِ صحيح يا سيد "هان" ؟

684
01:49:50,419 --> 01:49:52,598
أنا كنت قاسي
على التركيز

685
01:49:52,997 --> 01:49:55,851
أجل, يمكنني فعل هذا

686
01:50:04,233 --> 01:50:08,028
و الأن أولى مباريات الدور نصف النهائي الليله

687
01:52:07,649 --> 01:52:11,134
...."القتال النصف النهائي القادم سيكون بين "ليانج

688
01:52:14,584 --> 01:52:17,134
" و مُنافسه "درى باركر

689
01:52:25,992 --> 01:52:29,696
فكر بعقلك و ركز

690
01:54:05,306 --> 01:54:09,802
الطبيب يقول أنها مكسوره

691
01:54:19,089 --> 01:54:20,666
هل أنت على ما يرام
يا عزيزى ؟

692
01:54:20,701 --> 01:54:22,655
أجل يا أمي

693
01:54:25,071 --> 01:54:28,220
درى باركر" لديه دقيقتين ليعود للمباره"

694
01:54:28,255 --> 01:54:30,520
...أن لم يتمكن من العوده

695
01:54:31,168 --> 01:54:34,702
فبطوله القتال ستُحسم عن طريق الأنسحاب

696
01:54:37,199 --> 01:54:39,711
أيمكنكم تركنا قليلاً ؟

697
01:54:41,039 --> 01:54:45,371
أجل حسناً أيا كان ما تريده

698
01:54:53,800 --> 01:54:56,657
أتظن أنه كان بأمكاني الفوز ؟

699
01:54:57,276 --> 01:55:00,322
الفوزر أو الخساره ليس مهم

700
01:55:01,128 --> 01:55:04,244
تعرف أن هذا ليس ما كنت أعنيه

701
01:55:07,999 --> 01:55:09,443
أجل

702
01:55:09,802 --> 01:55:13,162
أعتقد أنك لديك فرصه جيده

703
01:55:15,125 --> 01:55:18,331
فلتفعل شيئ النيران هذا لتشفيني

704
01:55:20,462 --> 01:55:25,027
ليس عليك أن تقاتل المزيد
لقد أثبتت كل ما تحتاج لأثباته

705
01:55:25,062 --> 01:55:28,436
ماذا ؟ أنني لن أخسر بسهوله
و بعدها أنسحب

706
01:55:28,894 --> 01:55:31,854
هذا ليس متوازن هذا ليس الكونج فو الحقيقي

707
01:55:31,889 --> 01:55:37,402
أنت قلت أنه عندما تسقتك الحياه
يمكنك أن تختار أذا كنت تريد النهوض أم لا

708
01:55:38,147 --> 01:55:41,931
أنا أحاول أن أنهض
لذا لما لا تساعدني ؟

709
01:55:44,487 --> 01:55:50,180
لأنني..لا يمكنني أن أشاهدك تصاب مزيداً

710
01:55:53,394 --> 01:55:57,363
"أرجوك يا سيد "هان
أرجوك

711
01:55:58,757 --> 01:56:05,365
أخبرني شي, لماذا ؟
لماذا تريد أن تخرج لهناك بشده ؟

712
01:56:08,812 --> 01:56:11,652
لأنني مازلت خائف

713
01:56:13,157 --> 01:56:21,923
فلا يهم ما يحدث...فأنا لا أريد
أن أخاف بعد الأن

714
01:56:32,803 --> 01:56:37,733
...بما أن "درى باركر" لم يأتي للحلبه

715
01:56:57,770 --> 01:57:01,295
! درى باركر" سيُقاتل"

716
02:01:00,719 --> 02:01:02,389
أريدك أن تكسر قدمه

717
02:02:12,498 --> 02:02:16,449
النتيجه تعادل يحتاج أحدهم لنقطه للفوز

718
02:04:48,885 --> 02:05:03,959
F i S h O : ترجمـــــة
حصرياً لصالح موقع مزيكا تو داى
WwW.MaZiKa2daY.CoM

719
02:05:03,960 --> 02:05:08,960
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} Alex.mahone {\c&H80&}: تم تعديل التوقيت بواسطة \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

