1
00:00:38,299 --> 00:00:40,470
."هذه قرية "بيرك

2
00:00:40,487 --> 00:00:44,753
"إنها على مسيرة 12 يوماً من شمال "اليأس
.وبضع الدرجات جنوباً قبل أن تتجمد حتى الموت

3
00:00:44,995 --> 00:00:48,941
.موقعها بالضبط عند قمّة التعاسة

4
00:00:50,075 --> 00:00:53,075
.قريتي
.باختصار،قرية قوية

5
00:00:53,503 --> 00:00:57,984
لقد مضى عليها هنا 7 عقود بالرغم من
.ذلك فإن كل منزل موجود بها جديد

6
00:00:58,576 --> 00:01:02,812
،لدينا صيد الأسماك،المطاردات
.وغروب الشمس الساحر

7
00:01:03,121 --> 00:01:05,452
.مشكلتُنا الوحيدة هي الوحوش

8
00:01:06,577 --> 00:01:11,465
،تجد معظم الأماكن بها فئران أو بعوض
... لدينا

9
00:01:15,579 --> 00:01:16,862
.تنانين

10
00:01:17,830 --> 00:01:20,492
.أغلب الناس كانوا ليرحلون،على خلافنا نحنُ

11
00:01:20,493 --> 00:01:21,791
."نحنُ جماعة "الفايكنز

12
00:01:21,792 --> 00:01:24,103
.مشكلتُنا هي العناد

13
00:01:26,296 --> 00:01:27,520
.(اسمي (هيكاب

14
00:01:28,445 --> 00:01:31,098
،أعرف أنه اسم عظيم
.ولكنه ليس الأسوأ

15
00:01:31,128 --> 00:01:34,978
عائلتي تعتقد أن هذا الاسم البشع سيزرعُ
."الخوف في نفوس "الغيلان" و"التماثيل

16
00:01:35,287 --> 00:01:37,173
.وكأن أعظم رجال "الفايكنز" لن يفعل هذا

17
00:01:37,314 --> 00:01:39,614
.صباح الخير

18
00:01:41,787 --> 00:01:43,477
ماذا تفعل هنا؟-
!ابقَ بالدّاخل -

19
00:01:44,349 --> 00:01:46,072
!ارجع إلى الدّاخل

20
00:01:48,876 --> 00:01:53,445
...هيكاب). ما الذي يفعله)
!ما الذي تفعله هنا؟اذهب إلى الدّاخل

21
00:01:53,845 --> 00:01:57,116
.هذا أفضلهم،زعيم القبيلة

22
00:01:57,656 --> 00:02:02,024
،يقولون أنه عندما كان رضيعاً
.طرح برأس تنين من فوق كتفه

23
00:02:02,621 --> 00:02:04,411
هل أُصدق ذلك؟
.نعم أُصدقه

24
00:02:04,427 --> 00:02:05,617
ماذا لدينا؟

25
00:02:05,737 --> 00:02:09,833
،"كرونكل"،"نادير"،"زيبلباك"
."و رأى "زعيم الكوابيس

26
00:02:09,972 --> 00:02:12,326
هل من وجود لـ "غضب الليل"؟

27
00:02:12,327 --> 00:02:14,397
.لا يوجد حتى الآن -
.جيد -

28
00:02:14,703 --> 00:02:16,212
!انتبهوا

29
00:02:22,024 --> 00:02:25,514
.من اللطف منك أن تنضم إلى الحفلة
.ظننتُ بأنك لن تأتي

30
00:02:25,515 --> 00:02:30,356
...ماذا؟مَن؟أنا؟كلاّ،بحقّك
.أنا لستُ من نوعيتهم المُفضلة

31
00:02:30,476 --> 00:02:33,141
.لم يكونوا ليعرفوا ماذا يصنعون بكل هذا

32
00:02:33,371 --> 00:02:36,400
حسناً. إنهم بحاجة لسلاكة أسنان،أليس كذلك؟

33
00:02:36,431 --> 00:02:39,898
والرّأس العنيد وصاحب اليد
.(القابلة للتغير يكون (جوبر

34
00:02:39,955 --> 00:02:42,421
.لقد كنتُ مُساعده مُنذُ طفولتي

35
00:02:42,585 --> 00:02:44,399
.حسنٌ،بشكل حرفي

36
00:02:45,042 --> 00:02:48,896
.سننتقل لوضعية الدفاع
.نستطيع البدء بالمنجنيق

37
00:02:51,001 --> 00:02:54,678
.لذلك تجدون منازل قريتي متجدده باستمرار

38
00:02:54,679 --> 00:02:55,729
!أطلق

39
00:02:57,482 --> 00:02:59,069
.(هذا (فيجيلك

40
00:03:00,146 --> 00:03:01,816
...و(توفنت

41
00:03:02,033 --> 00:03:03,154
...و

42
00:03:16,802 --> 00:03:19,108
.عملهم أفضل بكثير

43
00:03:20,095 --> 00:03:23,633
.بحقّك. دعني أخرج من هنا رجاءً
.أُريدُ أن أترك بصمتي

44
00:03:23,725 --> 00:03:26,563
.لقد تركت العديد من البصامات
.جميعهم في الأماكن الخاطئة

45
00:03:26,663 --> 00:03:30,753
،رجاءً،دقيقتين فقط. سأقتُل تنيناً
.وحياتي ستكونَ أفضل بكثير

46
00:03:31,103 --> 00:03:32,485
.ربّما أحصل على موعد حتى

47
00:03:32,486 --> 00:03:34,902
،لا تستطيع حمل مطرقة
،لا تستطيع التلويح بفأس

48
00:03:34,903 --> 00:03:36,751
.حتى أنّك لا تستطيع قذف أيّا من هذه

49
00:03:38,966 --> 00:03:41,770
حسناً،لا بأس،ولكن
.هذه ستقذفهم نيابةً عني

50
00:03:43,584 --> 00:03:46,000
.أترى؟هذا بالضبط ما أتحدث عنه

51
00:03:46,032 --> 00:03:48,412
...لقد كانت مُذخرة

52
00:03:48,464 --> 00:03:52,464
لا تبدأ. إذا
أردتُ الخروج لقتال التنانين -

53
00:03:52,465 --> 00:03:55,238
،فيجب أن توقف كل هذا

54
00:03:55,333 --> 00:03:57,204
.ولكنك ألقيتَ اللوم عليّ بالكامل

55
00:03:57,333 --> 00:03:59,013
.نعم،هذا هو

56
00:03:59,110 --> 00:04:00,279
.توقف عن كونك نفسك

57
00:04:00,313 --> 00:04:02,979
.نعم

58
00:04:03,172 --> 00:04:06,120
...أنت تلعب لُعبةً خطيرة يا سيدي

59
00:04:06,121 --> 00:04:10,315
.لكبتك لـ"الفايكنز" الذي بداخلي

60
00:04:10,588 --> 00:04:13,018
!ستكون هناك عواقب وخيمة -
.سأُجرب حظي -

61
00:04:13,051 --> 00:04:15,251
!شّحذّ السيف. الآن

62
00:04:16,907 --> 00:04:18,505
.في يومٍ من الأيام سأخرج إلى هناك

63
00:04:19,402 --> 00:04:23,162
.لأن قتل تنين هو أهم شئٍ هنا

64
00:04:24,353 --> 00:04:27,856
.على الأقل يجب أن تُلاحظني العرافة

65
00:04:28,050 --> 00:04:32,505
الكرونكل" من الصعب اصطياده. ولكن"
.هزيمة أحدهم ستضمن لي خليلة بالتأكيد

66
00:04:33,413 --> 00:04:35,035
..."زيبيلباك"

67
00:04:36,316 --> 00:04:38,806
.مُهيبة
.رأسان بمكانٍ واحد

68
00:04:39,006 --> 00:04:40,248
.لقد وجدوا الخِراف

69
00:04:40,278 --> 00:04:42,921
.ركّـز،وأطلق النار على أجنحتهم

70
00:04:43,508 --> 00:04:44,565
.أطلق

71
00:04:45,241 --> 00:04:47,956
."وهناك "زعيم الكوابيس

72
00:04:48,067 --> 00:04:50,967
.أفضل "الفايكنز" هو الذي يستطيع فقط مجابهتهم

73
00:04:51,070 --> 00:04:54,637
لديهم هذه العادة السيئة
.التي يعيشون فيها على النار

74
00:04:56,664 --> 00:04:57,804
!أعدّوا تحميل الذخيرة

75
00:04:57,858 --> 00:04:59,670
.سأتولّى أمر هذا

76
00:05:01,014 --> 00:05:04,811
.ولكن الجائزة الحقيقية للتنانين التي لم يرها أحد

77
00:05:04,968 --> 00:05:06,104
...ندعوها

78
00:05:06,194 --> 00:05:08,106
!"غضب الليل" -
!انبطحوا -

79
00:05:11,850 --> 00:05:13,268
!اِقفزوا

80
00:05:13,991 --> 00:05:17,848
،هذا الشئ لا يسرق الطعام نهائياً
... لا يُظهر نفسه أبداً،و

81
00:05:19,064 --> 00:05:20,677
.لا يُخطئ أبداً

82
00:05:20,679 --> 00:05:23,730
.لا يوجد من قتل "غضب الليل" من قبل

83
00:05:23,760 --> 00:05:25,689
.لذا سأكون أوّل من يقتله

84
00:05:25,763 --> 00:05:29,146
،(تدبّر أمور الحدادة يا (هيكاب
.إنهم بحاجة إليّ في الخارج

85
00:05:30,517 --> 00:05:32,404
...ابقَ

86
00:05:32,760 --> 00:05:33,853
.هنا

87
00:05:34,535 --> 00:05:36,063
.تعرف ما أعنيه

88
00:05:37,679 --> 00:05:40,136
هيكاب)،إلى أين أنتَ ذاهب؟) -
!عُد إلى هنا -

89
00:05:40,137 --> 00:05:42,140
.أعرف
.سأعود بعد قليل

90
00:05:49,281 --> 00:05:53,357
!أرني ما لديك -
.هذا الشيطان لديه بعض العصارة بداخله -

91
00:06:03,260 --> 00:06:06,854
!هيا. أعطني هدفاً واضحاً
.أعطني هدفاً واضحاً

92
00:06:28,834 --> 00:06:31,440
لقد أصبته؟
!نعم،أصبته

93
00:06:31,573 --> 00:06:33,551
هل رأى أحدكم هذا؟

94
00:06:35,529 --> 00:06:36,860
.عداك أنت

95
00:06:42,088 --> 00:06:44,883
!لا تدعهم يفرّون -
.حسناً -

96
00:07:03,559 --> 00:07:05,075
.لقد نفذت نيرانك

97
00:07:10,882 --> 00:07:14,151
...هناك شيئ آخر يجب أن تعلموه

98
00:07:24,282 --> 00:07:26,285
.آسف،أبي

99
00:07:35,942 --> 00:07:40,166
."حسنٌ،ولكنّي أصبتُ تنّين "غضب الليل
.ليس كما سبق يا أبي

100
00:07:40,321 --> 00:07:42,251
.أنا أعني هذا،لقد أصبته بالفعل

101
00:00:10,148 --> 00:00:35,650
*A&S* " تمّت الترجمة بواسطة " المهندس: أحمد صالح
medo311102@yahoo.com

102
00:07:42,252 --> 00:07:44,835
.لقد كنتم مشغولين وكان أمامي هدفاً واضحاً

103
00:07:44,836 --> 00:07:48,091
."لقد سقط تماماً عند مُنحدرات "ريفين
... لنجمع فرق بحث إلى هناك قبل

104
00:07:48,394 --> 00:07:49,500
!توقف

105
00:07:50,375 --> 00:07:51,480
!توقف فحسب

106
00:07:52,082 --> 00:07:55,345
.الكوارث تحدث في كل مرة تخرج فيها إلى هنا

107
00:07:55,346 --> 00:07:57,497
...ألا ترى أن لدي ما يكفي من المشاكل

108
00:07:57,562 --> 00:08:01,082
!فصل الشتاء اقترب،ولديّ قرية بأكملها لأُطعمها

109
00:08:02,145 --> 00:08:06,021
نعم،بيني وبينك،القرية
بإمكانها إطعام نفسها،ألا تعتقد ذلك؟

110
00:08:06,338 --> 00:08:08,329
.(هذه ليست مزحة يا (هيكاب

111
00:08:08,423 --> 00:08:11,434
لِمَ لا تطيع الأوامر بكلّ بساطة؟

112
00:08:11,525 --> 00:08:15,334
.لا أستطيع التحكم بنفسي
... رأيتُ تنيناً وأردتُ أن

113
00:08:15,699 --> 00:08:18,724
قتله،أتعرف؟
.هذه هي طبيعتي يا أبي

114
00:08:19,075 --> 00:08:24,189
،(لديك العديد من المزايا يا (هيكاب
.وقتل التّنانين ليست إحداها

115
00:08:24,273 --> 00:08:28,467
.عُد إلى بيتك
.اِحرص على مرافقته إلى هناك

116
00:08:28,666 --> 00:08:30,944
.يجب أن أُنظّف فوضاه

117
00:08:32,321 --> 00:08:36,149
!توقف عن الادّعاء -
.لم أرَ شخصاً يخفق بهذا الشكل... وساعد -

118
00:08:36,176 --> 00:08:38,034
...شكراً. شكراً،لقد كنتُ أحاول،لذا

119
00:08:40,193 --> 00:08:44,941
.لقد أصبت واحداً بالفعل -
.(بالتّـأكيد يا (هيكاب -

120
00:08:44,942 --> 00:08:47,110
.إنّه لا يستمع إليّ أبداً -
.حسناً،هذا يسري في العائلـة -

121
00:08:47,111 --> 00:08:52,308
،وعندما يستمع،يرمقني بنظرة "خيبة الأمل" تلك.
وكأن شخصاً ما سيأكل قطعة اللحم الموجودة بطعامه

122
00:08:52,394 --> 00:08:56,396
،المعذرة أيتها القابلة
.أخشى أنكِ جلبتِ إليّ الرّضيع الخاطئ

123
00:08:56,424 --> 00:09:01,072
،لقد طلبتُ طفلاً كبيراً مفتول العضلات
.يملك الشّجاعة والمجد الذي يُفتخر به

124
00:09:01,639 --> 00:09:04,105
.هذا الّذي هنا،ليس كذلك

125
00:09:04,445 --> 00:09:06,575
.كلاّ،أنتَ تفكّر بشكل خاطئ كليّاً

126
00:09:06,672 --> 00:09:11,373
ليس المهم كيف يبدو جسدكَ،المهم
.ما بداخل هذا الجسد وما لا يستطيع تحمّله

127
00:09:12,063 --> 00:09:13,722
.شكراً لتذكيري بهذا

128
00:09:13,755 --> 00:09:17,811
اسمع،المقصود هنا هو ألاّ تحاول
.أن تكون شخصاً آخر يُخالف حقيقتكَ

129
00:09:18,247 --> 00:09:20,640
.أُريدُ فقط أن أكون واحداً منكم

130
00:09:30,523 --> 00:09:33,466
.إمّا أن نقضي عليهم أو يقضون علينا

131
00:09:34,138 --> 00:09:36,218
.هذه هي الطريقة الوحيدة للتخلص منهم

132
00:09:36,515 --> 00:09:41,362
إذا وجدنا مأواهم ودمّرناه،فسترحل
.التنانين،وسيجدون مأواً آخراً

133
00:09:42,077 --> 00:09:44,354
.رحلة بحث أخرى قبل أن يهبط الجليد

134
00:09:44,510 --> 00:09:46,281
.هذه السّفن لن ترجع أبداً

135
00:09:46,314 --> 00:09:50,896
نحنُ جماعة الـ"فايكنز"،هذا ما نفعله.
الآن،من معي؟

136
00:09:54,679 --> 00:09:58,243
حسنٌ،من الذي سيبقى ليعتني بـ؟

137
00:09:59,227 --> 00:10:00,927
.نعم،هذا أكثر مما توقعت

138
00:10:02,094 --> 00:10:04,334
.حسنٌ،سأُحزم أمتعتي

139
00:10:04,335 --> 00:10:07,233
كلا،أُريدك أن تبقى لكي
.تُدرّب بعض المجنَدين الجدد

140
00:10:07,234 --> 00:10:11,748
رائع. نعم. في حين أكون
.مشغولاً،يعتني بمشاغلي

141
00:10:11,784 --> 00:10:17,201
يذوّب الحديد،يصنع أنصال حادة،الكثير
من الوقت بمفرده. إلى أيّ مدى ستسوء الأمور؟

142
00:10:17,778 --> 00:10:19,814
ماذا سأفعل به يا ؟

143
00:10:19,898 --> 00:10:21,783
.درّبه مع الآخرين

144
00:10:21,784 --> 00:10:23,510
.كلاّ،بجدية -
.وكذلك أنا -

145
00:10:23,646 --> 00:10:26,821
من الممكن أن يُقتَل قبل أن
.تُخرِج أوّل تنين من القفص

146
00:10:26,953 --> 00:10:29,293
.أنت لا تعرف ذلك -
.في الواقع أعرف ذلك -

147
00:10:29,294 --> 00:10:30,355
.كلاّ،لا تعرف -
.كلا،أعرف -

148
00:10:30,356 --> 00:10:33,279
!كلا،لا تعرف -
... اسمع،كُنت تعرف كيف بدا -

149
00:10:33,357 --> 00:10:37,030
لـمّا كان صغيراً،عندما
.بدأ يَحبو،أصبح مُختلفاً

150
00:10:38,205 --> 00:10:41,505
.إنه لا يستمع أبداً،عديم الإنتباه

151
00:10:41,978 --> 00:10:45,631
أخذته معي لصيد الأسماك
."فذهب ليصطاد "الغيلان

152
00:10:45,703 --> 00:10:48,275
.هذه "الغيلان" التي تسرق جواربك

153
00:10:48,407 --> 00:10:51,070
.ولكنهم يسرقون جورب الرّجل اليسرى
ما السبب؟

154
00:10:51,371 --> 00:10:53,260
...عندما كنتُ طفلاً -
.ها نحن نبدأ -

155
00:10:53,274 --> 00:10:56,176
أخبرني أبي بأن أرطم
.رأسي بالصخرة. وفعلت ما طلب

156
00:10:56,288 --> 00:10:59,666
اعتقدتُ بأنّني مجنون،ولكنّي لم
أسأله عن السبب،أتعلم ماذا حدث؟

157
00:10:59,819 --> 00:11:03,001
.أصبح لديك صداع -
.هذه الصّخرة انقسمت إلى جزئين -

158
00:11:04,120 --> 00:11:07,028
.(لقد كان يُعلّمني ما يفعله "الفايكنز"،(جوبر

159
00:11:07,029 --> 00:11:09,407
.كان بإمكانه تحطيم الجبال والغابات

160
00:11:09,438 --> 00:11:10,851
.يجوب البحار

161
00:11:11,620 --> 00:11:15,499
بالنسبة لطفل كنتُ أعلم
.ماذا أكون،وماذا سأُصبح

162
00:11:16,411 --> 00:11:18,290
.هيكاب) ليس هذا الفتى)

163
00:11:19,028 --> 00:11:23,265
.(ليس بإمكانك إيقاف هذا يا (ستويك
.بإمكانك فقط أن تُهيّئهُ

164
00:11:23,711 --> 00:11:27,939
أعرف أن هذا شئً ميئوس منه،ولكن
.الحقيقة أنك ستكون بجانبه دائماً لحمايته

165
00:11:28,024 --> 00:11:31,906
.سيخرج إلى هناك مرة أخرى
.على الأرجح هو بالخارج الآن

166
00:11:50,355 --> 00:11:52,153
.الآلهة تكرهني

167
00:11:52,649 --> 00:11:58,618
.مُعظم الناس يفقدون نصلهم أو قدحهم،لستُ مثلهم
.لقد فقدتُ تنيناً بأكمله

168
00:12:47,912 --> 00:12:51,607
.يا للروعة. نجحت؟لقد نجحت

169
00:12:51,610 --> 00:12:54,426
.هذا سيُصلح كلّ شئ. نعم

170
00:12:54,456 --> 00:12:56,996
!أنا الّذي أسقط هذا الوحش الضخم

171
00:13:25,603 --> 00:13:27,040
.سأقتُلك أيها التنين

172
00:13:27,575 --> 00:13:33,638
."سأقتلع قلبك وسآخذه إلى أبي.
أنا فرد من الـ"فايكنز

173
00:13:33,659 --> 00:13:35,336
!"أنا فرد من الـ"فايكنز

174
00:14:09,763 --> 00:14:11,377
.أنا من فعل هذا

175
00:15:26,298 --> 00:15:27,348
أبي؟

176
00:15:28,821 --> 00:15:32,847
.يجب أن أتحدث إليك يا أبي -
.أحتاجُ لمُحادثتكَ أيضاً يا بُنيّ -

177
00:15:32,848 --> 00:15:36,830
.لا أريد أن أقاتل التنانين -.أعتقد
أنه قد حان الوقت لتتعلم كيف تُقاتل التنانين -

178
00:15:37,166 --> 00:15:38,384
ماذا؟-
ماذا؟-

179
00:15:38,447 --> 00:15:40,824
.اِبدأ أنت أولاً -
.كلاّ،كلاّ اِبدأ أنت أولاً -

180
00:15:41,061 --> 00:15:43,316
.حسناً. سأُحقق لك أُمنيّتَك

181
00:15:43,317 --> 00:15:46,439
.التدريب على قتال التنانين. ستبدؤه غداً صباحاً

182
00:15:46,535 --> 00:15:49,136
.يا إلهي،يا ليتني بدأت أولاً

183
00:15:49,137 --> 00:15:53,996
،لقد كنتُ أُفكر،كما تعرف
.لدينا العديد من مُقاتلي التّنانين

184
00:15:54,489 --> 00:15:58,600
ولكن هل لدينا العمال الكافيين لصناعة
... "الخُبز أو ترميم المباني لـ"الفايكنز

185
00:15:58,926 --> 00:16:02,159
.ستحتاجُ لهذا -
.لا أُريد أن أقاتل التّنانين -

186
00:16:02,304 --> 00:16:07,830
.بحقّك،أنت ترغب بذلك -.سأُعيد صياغة الجملة.
أبي أنا لا أستطيع قتل التنانين -

187
00:16:07,981 --> 00:16:09,587
.ولكنك ستستطيع قتل التنانين

188
00:16:09,752 --> 00:16:12,438
.كلا،أنا مُتأكد قطعاً بأنني لن أستطيع

189
00:16:12,712 --> 00:16:14,882
.(لقد حان الوقت يا (هيكاب -
ألا تستمع إليّ؟-

190
00:16:14,891 --> 00:16:17,386
.هذا أمر هام يا بُني

191
00:16:17,387 --> 00:16:22,293
،عندما تحمل هذا الفأس
.فستتحمل مسئوليتَنا جميعاً

192
00:16:22,822 --> 00:16:28,220
،ممّا يعني بأنك ستسير مثلنا
.تتحدث مثلنا،وتُفكر مثلنا

193
00:16:28,725 --> 00:16:32,727
.لا مزيد من... هذا -
.لقد أشرت للتو لكل ما فيّ -

194
00:16:33,272 --> 00:16:36,455
اتفقنا؟-
.هذه المُحادثة مُنحاذة لطرف واحد فقط -

195
00:16:36,498 --> 00:16:37,548
اتفقنا؟

196
00:16:39,669 --> 00:16:40,862
.اتفقنا

197
00:16:42,710 --> 00:16:45,846
.جيد. تدرب بجدّ

198
00:16:45,847 --> 00:16:49,381
.سأعود. من المُحتمل

199
00:16:49,599 --> 00:16:53,047
.وسأكون هنا،ربّما

200
00:16:55,199 --> 00:16:57,419
.مرحباً بكم في مركز التدريب على قتال التنانين

201
00:16:57,709 --> 00:16:59,220
.حيث اللاعودة

202
00:17:16,903 --> 00:17:18,735
.آمل أن أصاب بحروق شديدة

203
00:17:18,837 --> 00:17:22,327
آمل أن أجد واحداً فيه بعض الخشونة مثل
.المحمولة على كتفي أو أسفل ظهري

204
00:17:22,561 --> 00:17:24,815
.نعم،سيكون من الممتع الحصول على ندبة

205
00:17:25,012 --> 00:17:29,977
.نعم،بلا مزاح،حسناً؟ألم،أُحب هذا -
رائع،من الذي شاركه؟-

206
00:17:30,364 --> 00:17:33,382
،لنبدأ. المُجنّد الأفضل

207
00:17:33,383 --> 00:17:37,743
سينال شرف قتل التنين الأول
.له أمام أهل القرية بأكملها

208
00:17:38,232 --> 00:17:42,773
هيكاب) سبق وقتل "غضب)
الليل"،لذا ألا يؤهله هذا أم... ؟

209
00:17:42,774 --> 00:17:45,220
هل يمكن أن أتدرب مع أفراد "فايكنز" لُطفاء؟

210
00:17:45,221 --> 00:17:48,994
،لا تقلق،أنت صغير وضعيف
.ممّا يجعلك أقل استهدافاً

211
00:17:49,474 --> 00:17:54,397
سيرون كم أنت مجنون وسيذهبون
.سعياً وراء فرد "فايكنز" آخر

212
00:17:54,927 --> 00:17:57,104
خلف هذه الأبواب ستجدون القليل

213
00:17:57,105 --> 00:17:59,702
من العديد من الوحوش
.التي ستتعلّمون كيفية قتالها

214
00:18:00,196 --> 00:18:02,306
."نادير المُميت" -
.سرعته 8،عدد أسحلته 16-

215
00:18:02,399 --> 00:18:05,123
."زيبلباك البشع" -
.ـ يقوم بـ 11 اختلاساً في كلّ خطوتين

216
00:18:05,340 --> 00:18:07,407
."زعيم الكوابيس" -
.قوة النار 15-

217
00:18:07,408 --> 00:18:09,745
."الارتياع الفظيع" -
.الهجوم 8،قوّة السُمّ 12-

218
00:18:09,746 --> 00:18:11,405
هلاّ توقّفت عن هذا؟

219
00:18:11,632 --> 00:18:15,895
."و"كرونكل -
.قوة الفكّ 8-

220
00:18:16,437 --> 00:18:18,324
تمهل،تمهل،ألن تُدرّبنا أولاً؟

221
00:18:18,692 --> 00:18:21,418
.أنا أؤمن بالتدريب العملي

222
00:18:22,766 --> 00:18:27,301
.اليوم هو يوم النجاة
.إذا تعثرت فأنت ميت

223
00:18:28,335 --> 00:18:30,083
أسرعوا... ما أول شئ تحتاجه؟

224
00:18:30,140 --> 00:18:31,673
طبيب؟-
ـ 5 مرات أسرع؟

225
00:18:31,779 --> 00:18:33,611
درع؟-
.درع. أسرعوا -

226
00:18:34,890 --> 00:18:37,508
.أهم قطعة من أدوات القتال هو الدرع

227
00:18:38,008 --> 00:18:41,635
.إذا أضطرتَ للاختيار بين السيف أو الدرع
.فاختر الدرع

228
00:18:41,636 --> 00:18:44,168
.أبعد يديك عن درعي -
.هناك ملايين الدروع -

229
00:18:44,169 --> 00:18:46,838
خُذي هذا الدّرع،مرسوم عليه -
.زهور. الفتيات يعشقن الزهور

230
00:18:46,839 --> 00:18:48,722
.الآن هذا الدرع عليه دماء -

231
00:18:49,177 --> 00:18:51,695
.توفنت)،(روفنت)،اُخرجا)

232
00:18:51,696 --> 00:18:52,718
ماذا؟-
ماذا؟-

233
00:18:52,719 --> 00:18:55,590
.هذه الدروع جيدة لاستخدام آخر. الضوضاء

234
00:18:55,591 --> 00:18:58,965
أحدثا العديد من الضوضاء
.بها لتشتيت أنتباه التنين

235
00:19:00,192 --> 00:19:03,289
.جميع التنانين لديها عدد معين من الفرص

236
00:19:03,290 --> 00:19:04,683
كم يملك "كرونكل" منها؟

237
00:19:04,984 --> 00:19:06,416
خمسة؟-
.كلا،ستة -

238
00:19:06,432 --> 00:19:08,481
.صواب،ست فرص. لكل واحد منكم

239
00:19:08,482 --> 00:19:09,502
.أعرف

240
00:19:09,503 --> 00:19:10,969
...فيجيلك) خرج)

241
00:19:11,616 --> 00:19:13,407
!هيكاب)،اِذهب إلى هناك)

242
00:19:14,018 --> 00:19:17,912
على كلّ حال،لقد انتقلت
.للعيش بقبو والدي

243
00:19:17,913 --> 00:19:21,643
يجب أن تمرّي عليّ في وقتٍ ما لكي
.نتدرب سوياً،تبدين وكأنكِ تتدربين بمفردكِ

244
00:19:21,791 --> 00:19:23,140
.سنوتلاوت)،لقد انتهيت)

245
00:19:23,414 --> 00:19:26,578
.أعتقد إذن أننا من تبقى -
.كلا،أنتَ وحسب -

246
00:19:27,950 --> 00:19:29,477
.لم يتبقّ سوى محاولة واحدة

247
00:19:40,485 --> 00:19:45,535
وهذه المحاولة رقم 6. عُد إلى
.قفصك. لقد أفرطتَ في أكل السجق

248
00:19:47,331 --> 00:19:50,127
.ستحصلوا على محاولة أخرى،لا تقلقوا

249
00:19:50,285 --> 00:19:54,173
...تذكروا،التنين سيسعى دائماً

250
00:19:54,174 --> 00:19:57,146
.دائماً للقتل

251
00:20:04,039 --> 00:20:05,813
لذا،لِمَ لم تقتلني؟

252
00:20:33,080 --> 00:20:34,354
.كان هذا غباءً

253
00:21:18,183 --> 00:21:20,726
لِمَ لا تطير بعيداً وحسب؟

254
00:21:57,044 --> 00:21:59,489
ما الخطأ الذي ارتكبته في الحلبة اليوم؟

255
00:21:59,616 --> 00:22:03,892
.لقد تغيبت عن 10 تدريبات للغوص والشقلبات
.لقد كان هذا إهمالاً لتعثري

256
00:22:03,893 --> 00:22:07,436
.نعم،لقد لاحظنا ذلك -.كلاّ،كلاّ،
لقد أبليتِ بلاءً حسناً،كان هذا رائعاً حقاً -

257
00:22:07,437 --> 00:22:11,631
.إنّها مُحقة،يجب أن تقسوا على أنفسكم
ما الخطأ الذي ارتكبه ؟

258
00:22:12,376 --> 00:22:14,261
ظهوره؟-
لم يتغذى؟-

259
00:22:14,262 --> 00:22:16,257
لا يُفترض به أن يتدرب؟

260
00:22:16,581 --> 00:22:21,822
شكراً يا. أنتِ
.بحاجة لتعلم ما بهذا الكتاب

261
00:22:22,287 --> 00:22:27,158
...كُتيّب التنين
.كل شيء نعرفه عن كل تنين قابلناه

262
00:22:30,070 --> 00:22:32,661
.لا يوجد هجوم اللّيلة
.أسرعوا

263
00:22:32,664 --> 00:22:35,040
اِنتظر؟أتعني القراءة؟-
بينما نحنُ أحياء؟-

264
00:22:35,409 --> 00:22:39,361
لِمَ قراءة الكتاب طالما تستطيع قتل
المواد التي تتحدث عنها هذه المادة؟

265
00:22:39,519 --> 00:22:44,472
لقد قرأته 7 مرات. هناك "تنين الماء"،هذا
... الذي يقذف كرات الماء الملتهبة بوجهك و

266
00:22:44,619 --> 00:22:47,140
...وهناك الذي يكبت غضبه لمدة أسبوع

267
00:22:47,214 --> 00:22:50,989
نعم،يبدو هذا رائعاً،ولكن هل
هناك فرصة لقراءة هذا؟- ... ولكن الآن -

268
00:22:51,114 --> 00:22:55,375
.أنتم اقرؤوا،وأنا سأذهب لقتل شيئ ما -
.مرحباً -

269
00:22:56,094 --> 00:22:58,404
أعتقد إذاً أننا سنتشارك؟-
.اقرأه لوحدكَ -

270
00:22:58,717 --> 00:23:04,579
.إذاً هذا ملكي بأكمله. رائع. حسنٌ إذن
.أراكِ... غداً

271
00:23:15,137 --> 00:23:16,827
...تصنيف التنانين

272
00:23:17,034 --> 00:23:20,382
.فصل القوة،فصل الخوف،فصل الغموض

273
00:23:21,143 --> 00:23:26,518
تنين الرعد". هذا التنين المُنعزل"
.يسكن وسط الكهوف البحرية في الأعماق

274
00:23:26,519 --> 00:23:31,262
عندما يبدأ بالمراوغة،دَويّ الرّعد يُحدث
.ذبذبات صوتية بإمكانها قتل رجل على بُعد قريب

275
00:23:31,321 --> 00:23:33,669
.في منتهى الخطورة،يقتل في لمح البصر

276
00:23:34,569 --> 00:23:40,272
تيمبرجاك". هذا المخلوق العملاق صاحب الأجنحة"
.الحادة جداً التي بإمكانها شق الشجر إلى نصفين

277
00:23:40,415 --> 00:23:42,837
.في مُنتهى الخطورة،يقتل في لمح البصر

278
00:23:43,743 --> 00:23:48,892
.سكولترين". يقذف مياهاً مُلتهبة على ضحاياه"
... في منتهى الخطورة

279
00:23:54,295 --> 00:23:58,422
تشانج واي". حتى التنين المولود"
.بإمكانه قذف الحامض. يقتل في لمح البصر

280
00:23:58,934 --> 00:24:02,378
."كرونكل"،"زيبلباك"،"سكريل"

281
00:24:02,379 --> 00:24:06,068
."كرونانتور"،"الموت الصامت"

282
00:24:07,190 --> 00:24:10,557
،يحرق ضحاياه،يدفن ضحاياه،يخنق ضحاياه

283
00:24:10,558 --> 00:24:12,430
...يقلب ضحاياه رأساً على عقب

284
00:24:12,500 --> 00:24:15,197
.في منتهى الخطورة
.في منتهى الخطورة

285
00:24:15,610 --> 00:24:18,513
يقتل في لمح البصر،يقتل في
.لمح البصر،يقتل في لمح البصر

286
00:24:21,059 --> 00:24:25,782
.غضب الليل". السرعة غير معروفة"
.الحجم غير معروف

287
00:24:26,804 --> 00:24:30,674
.لعنة البرق الخاطف والموت نفسه

288
00:24:31,363 --> 00:24:33,646
.لم يُسبق القبض على هذا التنين

289
00:24:33,647 --> 00:24:37,738
هي
.الاختباء والصلاة لكي لا يجدك

290
00:24:51,151 --> 00:24:55,539
.أستطيع تحسس وجودهم. إنهم قريبون

291
00:24:55,540 --> 00:24:57,090
.اثبتوا

292
00:25:08,034 --> 00:25:12,289
.خُذنا إلى هناك. إلى هذا المنفذ
.بوابة الجحيم

293
00:25:12,290 --> 00:25:15,632
.إلى المنفذ -
.إلى المنفذ -

294
00:25:32,261 --> 00:25:36,159
أنت،لقد لاحظت أن الكتاب ليس
."به معلومات عن تنانين "غضب الليل

295
00:25:36,212 --> 00:25:41,439
هل هناك كتاب آخر؟أو تكملة؟ربما يحتوي
على بعض المعلومات عن تنين "غضب اللّيل"؟

296
00:25:42,215 --> 00:25:45,608
.(ركز يا (هيكاب
.حتى أنك لا تُحاول

297
00:25:47,124 --> 00:25:50,242
.اليوم بأكمله سيكون عن الهجوم

298
00:25:50,656 --> 00:25:56,073
.نادير" سريع وخفيف الوزن على أقدامه"
.مهمّتك أن تكون أسرع وأخفّ وزناً

299
00:25:58,363 --> 00:26:00,630
.بصراحة،أنا أشك بطريقة تدريبك لنا

300
00:26:00,672 --> 00:26:03,381
.اِبحث عن بقعته الخفية
.كل تنين وله واحدة

301
00:26:03,535 --> 00:26:07,058
.جِدها،اختبئ بها وسدّد له الضربة

302
00:26:07,269 --> 00:26:12,293
ألا تستحم أبداً؟-
.لا تُعجبكِ،إذاً جِدي لنفسك بقعة أخرى -

303
00:26:12,374 --> 00:26:13,822
ماذا لو صنعت لك واحدة؟

304
00:26:15,670 --> 00:26:18,857
،بقعة خفية،نعم
.بقعة مكشوفة،كلاّ

305
00:26:20,064 --> 00:26:22,955
أنت،أنت،كيف لشخص ما
أن يتسلل خلف تنين "غضب الليل"؟

306
00:26:23,049 --> 00:26:26,239
لا يوجد مَن قابله من قبل،وعاش
!ليحكي القصة. الآن،اِذهب إلى هناك

307
00:26:26,412 --> 00:26:28,759
.أعرف،أعرف بطريقة افتراضية

308
00:26:44,054 --> 00:26:45,674
.اِحترسي يا فتاتي،سأتولى أمر هذا

309
00:26:45,675 --> 00:26:51,159
.(الشمس كانت أمام أعيني يا (آستريد
ما الذي كنتِ تتوقعين مني فعله؟

310
00:26:51,160 --> 00:26:53,756
.أحجب الشمس؟لا أستطيع فعل ذلك
.ليس لدي الوقت الآن

311
00:27:00,894 --> 00:27:03,869
هل رأى أحدهم "غضب اللّيل" نائماً؟-

312
00:27:09,771 --> 00:27:13,024
.الحب في ساحة المعركة -
.بإمكانها فعل أفضل من هذا -

313
00:27:13,049 --> 00:27:15,318
...دعيني... لِمَ لا

314
00:27:24,523 --> 00:27:26,029
.(أحسنتِ يا (أستريد

315
00:27:27,788 --> 00:27:30,172
أتجد هذه مزحة بالنسبة لك؟

316
00:27:30,905 --> 00:27:36,134
حرب أبائنا أوشكت أن تكون
.حربنا،خمّن إلى أيّ جانب تنتمي

317
00:28:56,620 --> 00:28:59,523
!ليست لديك أسنان

318
00:28:59,524 --> 00:29:03,198
...أكادُ أُجزم بأن لديك

319
00:29:04,553 --> 00:29:06,465
.أسنان

320
00:29:07,752 --> 00:29:10,807
...كلاّ،كلاّ،كلاّ

321
00:29:12,554 --> 00:29:14,627
.ليس لدي المزيد

322
00:33:09,900 --> 00:33:13,833
.وفجأة،أكل يدي بأكملها في الحال

323
00:33:13,834 --> 00:33:17,184
.ورأيت النظرة التي بوجهه
.يدي كانت لذيذة

324
00:33:17,287 --> 00:33:21,633
مؤكد أنه قص هذه القصة على غيره،لأنه لم يمر
.شهر قبل أن يأكل أحداً آخراً منهم قدمي

325
00:33:23,090 --> 00:33:26,066
أليس من الغريب أن تُفكر
بأن يديك كانت بداخل تنين؟

326
00:33:26,133 --> 00:33:29,826
وكأن هناك فكرة مُعلقة بذهنك،بأنه
.كان بإمكانك قتل التنين من الداخل

327
00:33:29,827 --> 00:33:32,127
.بتحطيم قلبه أو شيئ من هذا القبيل

328
00:33:32,140 --> 00:33:37,066
أقسم،بأنني غاضب جداً الآن. سأنتقم
.لأجل يدك الجميلة وقدمك الجميلة

329
00:33:37,162 --> 00:33:40,698
!سأقطع سيقان كل تنين أُقاتله. بوجهي

330
00:33:40,895 --> 00:33:44,771
كلاّ. الأجنحة والذيول هي
.التي تُريدُ تقطيعها بالفعل

331
00:33:44,772 --> 00:33:47,386
.إذا لم تستطع الطيران،فلن تستطيع الفرار

332
00:33:47,645 --> 00:33:50,421
.تنين مطروح على الأرض هو تنين ميت لا محالة -
.نعم -

333
00:33:51,890 --> 00:33:55,401
.حسناً. سأذهب للنوم

334
00:33:55,562 --> 00:33:59,512
.يُفترض بكم الذهاب للنوم أيضاً
.غداً سنتطرق للتنانين الضخمة

335
00:33:59,513 --> 00:34:03,192
."بالتدريج،سنصل إلى "زعيم الكوابيس

336
00:34:03,479 --> 00:34:09,158
ولكن من سيتشرف بقتله؟-
سيكون هذا أنا. هذا قدري. أرأيتم؟-

337
00:34:09,921 --> 00:34:13,388
أسمحت لك أمّك بالحصول على وشم؟-
.هذا ليس وشم،هذه علامة ميلادي -

338
00:34:13,781 --> 00:34:17,112
حسناً،لقد كنتُ عالقة معك مُنذ الطفولة
.وهذا لم يكن موجوداً من قبل

339
00:34:17,194 --> 00:34:20,444
نعم،لقد كان موجوداً. أنتِ فقط لم
.ترينني أتقلب ناحية اليسار من قبل

340
00:35:01,868 --> 00:35:07,604
.مرحباً يا! لقد أحضرت لك الفطور
!آمل... آمل أن تكون جائعاً

341
00:35:09,087 --> 00:35:11,510
.حسناً. هذا مُقزّز

342
00:35:11,800 --> 00:35:17,622
لقد أحضرت لك بعضاً من سمك السلمون،أحجام
.جيدة مخاطية والكثير من ثعابين البحر المُدخنة

343
00:35:22,443 --> 00:35:28,645
كلاّ،كلاّ... حسناً،نعم أنا
.لا أُحب ثعابين البحر أيضاً

344
00:35:32,318 --> 00:35:38,062
هذا كل شئ. هذه أشياء
.جيدة. لا تعيرني انتباهك

345
00:35:38,114 --> 00:35:42,703
.سأكون بالخلف هنا. أدير مشاغلي الخاصة

346
00:35:55,218 --> 00:35:56,662
...لا بأس

347
00:36:05,955 --> 00:36:07,413
...حسناً،حسناً

348
00:36:21,486 --> 00:36:24,612
.حسناً،لا تبدو بهذا السوء
.هذا سيفي بالغرض

349
00:36:29,051 --> 00:36:31,195
!كلاّ،كلاّ،كلاّ

350
00:36:41,411 --> 00:36:43,056
!يا... هذا يعمل

351
00:36:50,026 --> 00:36:51,933
.نعم،نعم،لقد نجحت

352
00:37:05,057 --> 00:37:07,132
.اليوم سيكون عن عمل الفريق

353
00:37:09,978 --> 00:37:13,214
إلقاء المياه على رأس التنين
.لا يُمكّنه من قذف النار

354
00:37:13,215 --> 00:37:17,024
.زبيلباك القبيح" أكثر صعوبة"

355
00:37:17,409 --> 00:37:21,336
.رأس تقذف الغاز والرأس الأخرى تُشعله

356
00:37:21,809 --> 00:37:24,165
.مُهمّتُكم هي معرفة وظيفة كل رأس

357
00:37:24,846 --> 00:37:27,828
.أسنان حادة جداً تحقن السُم قبل الالتهام

358
00:37:28,182 --> 00:37:32,395
.أولاً،إعداد الكمين،تحطيم العدو -
هلاّ توقفت عن هذا رجاءً؟-

359
00:37:36,225 --> 00:37:41,269
...إذا أظهر هذا التنين أحد وجوهه فسوف
!هناك

360
00:37:42,599 --> 00:37:44,372
.أنت،هؤلاء نحنُ أيها الأغبياء

361
00:37:44,373 --> 00:37:47,723
.أعقابكم أصبحت أكبر لدرجة أننا اعتقدناكم تنانين

362
00:37:47,929 --> 00:37:52,040
.ليس وكأن هناك خطأ مع أعقاب التنانين

363
00:37:55,197 --> 00:37:56,459
...اِنتظري

364
00:37:58,320 --> 00:38:01,605
!لقد تأذيت،لقد تأذيت كثيراً

365
00:38:01,637 --> 00:38:04,716
.لقد بدأت فرص النجاة في التضائل الآن

366
00:38:11,969 --> 00:38:13,019
.الرأس الخاطئة

367
00:38:18,618 --> 00:38:19,835
!(الآن يا (هيكاب

368
00:38:22,099 --> 00:38:23,815
...بحقك

369
00:38:31,634 --> 00:38:34,459
!تراجع،تراجع،تراجع

370
00:38:35,068 --> 00:38:41,161
!الآن لا تجعلوني أُكرر كلامي
!نعم،هذا صحيح،تراجع إلى قفصك

371
00:38:41,314 --> 00:38:44,460
.الآن فكر فيما فعلته

372
00:38:53,060 --> 00:38:54,954
حسناً،هل انتهينا إذاً؟

373
00:38:54,955 --> 00:39:00,653
...لدي أشياء أحتاج إلى
.نعم،أراكم غداً

374
00:39:11,989 --> 00:39:13,039
!أنتَ

375
00:39:52,558 --> 00:39:54,753
!مرحباً،ما هذا -
كيف تفعل هذا؟-

376
00:39:54,889 --> 00:39:59,536
.لقد نسيتُ فأسي بالحلبة
.اِذهبوا أنتم. و سألحق بكم

377
00:40:39,448 --> 00:40:41,242
."قابلوا "الارتياع الفظيع

378
00:40:43,293 --> 00:40:47,805
...أنه كحجم
!ابتعد

379
00:40:48,228 --> 00:40:50,121
!لقد تأذيت! لقد تأذيت كثيراً

380
00:40:53,765 --> 00:40:55,678
.رائع،إنه أفضل منك بكثير

381
00:41:37,943 --> 00:41:38,993
ماذا؟

382
00:41:40,935 --> 00:41:42,295
.عظيم

383
00:41:59,707 --> 00:42:01,903
هيكاب) ؟هل أنتَ هنا ؟) </ I>

384
00:42:03,605 --> 00:42:07,477
.،مرحباً. مرحباً يا
.(مرحباً يا (أستريد

385
00:42:07,561 --> 00:42:10,899
،لا أبالي عادة لما يفعله النّاس
.لكنّك تتصرف بغرابة

386
00:42:12,480 --> 00:42:13,800
.أنت الآن تتصرف بطريقة أغرب

387
00:42:42,313 --> 00:42:46,127
.أتمنى أن تكون قد وجدت مأواهم على الأقّل -
.لم أقترب من ذلك حتّى -

388
00:42:46,299 --> 00:42:49,712
.ممتاز -
.آمل أنّك نجحت في شيء ما،أكثر منّي -

389
00:42:49,793 --> 00:42:53,838
.حسنٌ،إن كنتَ تعني بذلك
أنّ مشاكل التّربية قد انتهت،فأجل

390
00:42:54,148 --> 00:42:57,728
.تهانيّ ،فالجميع مُرتاح الآن

391
00:42:57,729 --> 00:43:01,466
!ذهبت و تركت القديم،و الآن رجعتَ لتعرف
الجديد،صحيح -.لن يفتقد أحد ذاك المزعج -

392
00:43:01,467 --> 00:43:03,529
.ستنظّم القرية حفلةً

393
00:43:03,530 --> 00:43:05,335
!أجل،أجل

394
00:43:05,336 --> 00:43:06,222
هل رحل؟

395
00:43:06,223 --> 00:43:10,830
.نعم،معظم أوقات الظّهيرة،لكن من سيلومه على ذلك

396
00:43:10,903 --> 00:43:12,651
...أعني،حياة المشاهير قاسية

397
00:43:12,652 --> 00:43:16,216
لا يمكنه المرور من القرية دون أن يتجمّع
.حوله حشد معجبيه الجدد

398
00:43:16,954 --> 00:43:18,524
هيكاب)؟) -
من تعتقد غيره؟-

399
00:43:18,831 --> 00:43:22,031
.لديه تلك الطّريقة الخاصة مع الوحوش

400
00:43:30,197 --> 00:43:33,723
.حسنٌ يا صاحبي،سنفعل ذلك بلطف و ببطئ

401
00:43:33,724 --> 00:43:37,441
...فلنبدأ،هيّا. الوضعية رقم ثلاثة
.كلاّ،الوضعية رقم أربعة

402
00:43:57,407 --> 00:43:59,447
.حسنٌ،حان وقت الانطلاق،حان وقت الانطلاق

403
00:44:05,839 --> 00:44:07,218
!هيّا يا صاحبي،هيّا

404
00:44:15,896 --> 00:44:17,013
!أجل،إنّه يعمل

405
00:44:22,017 --> 00:44:23,141
.آسف

406
00:44:25,778 --> 00:44:26,949
.هذا خطئي

407
00:44:28,215 --> 00:44:31,374
،حسنُ،حسنٌ،سأهتمّ بالأمر
.الوضعية رقم أربعة... لا،ثلاثة

408
00:44:35,355 --> 00:44:37,686
!أجل،انطلق يا عزيزي

409
00:44:38,638 --> 00:44:41,444
...هذا مُذهل،أستطيع الشعور بالرياح في

410
00:44:41,798 --> 00:44:43,171
!الورقة

411
00:44:43,299 --> 00:44:44,349
!توقّف

412
00:44:47,351 --> 00:44:48,514
!كلاّ

413
00:44:51,994 --> 00:44:53,460
!يا إلهي
!يا إلهي

414
00:44:56,154 --> 00:45:00,529
،يجب أن تسوّي وضعيتك،حسنٌ
.لا،لا،لا،عد إلى هنا... اقترب نحوي

415
00:45:43,146 --> 00:45:44,697
!نعم

416
00:45:46,729 --> 00:45:47,779
...هيّا

417
00:45:56,095 --> 00:45:58,963
.لا شكراً،أنا على ما يرام

418
00:46:35,529 --> 00:46:38,483
لا تملك قوة نارية كافية في داخلك،أليس كذلك ؟

419
00:46:38,593 --> 00:46:40,029
...خذ

420
00:46:56,576 --> 00:47:00,220
.كلّ ما يُقال عنكم خاطئ

421
00:47:10,591 --> 00:47:12,110
!أبي،لقد رجعتَ

422
00:47:12,875 --> 00:47:14,113
...جوبر) ليس هنا)

423
00:47:14,276 --> 00:47:15,372
.أعلم ذلك

424
00:47:17,594 --> 00:47:18,874
.أتيت للبحث عنك

425
00:47:19,223 --> 00:47:22,179
حقّاً؟-
.لقد كنتَ تخفي أسراراً -

426
00:47:23,464 --> 00:47:25,246
حقّاً؟

427
00:47:25,410 --> 00:47:27,510
لكم من الوقت كنت تظن أنّك ستخفي الأمر عنّي؟

428
00:47:27,841 --> 00:47:28,902
...لا أدري ماذا

429
00:47:28,903 --> 00:47:33,641
.لا شيء يحدث في هذه الجزيرة دون علمي به

430
00:47:36,365 --> 00:47:40,411
...لنتحدّث إذن بخصوص ذاك التّنين

431
00:47:40,412 --> 00:47:41,458
!يا إلهي

432
00:47:41,459 --> 00:47:43,404
...أبي،أنا آسف

433
00:47:43,405 --> 00:47:47,918
...كنت سأخبركَ بالأمر،فقط لم أدرِ كيف

434
00:47:53,546 --> 00:47:57,242
ألستَ غاضباً؟-
!ماذا؟كنت أتمنّى حدوث هذا -

435
00:47:57,576 --> 00:47:59,840
أكنتَ كذلك؟-
... و صدّقني -

436
00:48:00,072 --> 00:48:04,407
ستتحسّن الأمور،فقط انتظر
.حتّى تقتل تنيّن الـ"نادير" للمرة الأولى

437
00:48:04,669 --> 00:48:07,900
."و غرز رمحك الأول في رأس تنّين الـ"كرونكلي

438
00:48:08,100 --> 00:48:12,002
.يا له من شعور،أنا فخور بكَ حقّاً يا بُنيّ

439
00:48:12,294 --> 00:48:15,868
.(كلّ هاته السّنين،كنتَ أسوء
فرد "فايكينز" شهدته قرية (بيرك

440
00:48:15,896 --> 00:48:18,559
.يا إلهي،كان الأمر قاسياً،
كنتُ على وشك فقد الأمل بكَ

441
00:48:18,643 --> 00:48:22,438
!و كنتَ تخفي الأمر عنّي كلّ هذا الوقت،يا إلهي

442
00:48:24,588 --> 00:48:27,734
...بناءً على أدائكَ الرّائع داخل الحلبة

443
00:48:27,735 --> 00:48:30,425
.أصبح لدينا أخيراً شيئٌ لنتحدّث عنه

444
00:48:45,030 --> 00:48:50,698
،أحضرت لكَ شيئاً
.ليُبقيك آمناً داخل الحلبة

445
00:48:52,054 --> 00:48:53,466
.شكراً

446
00:48:53,575 --> 00:48:55,671
،أمّكَ أرادتكَ أن تحصل على هذه

447
00:48:56,120 --> 00:48:57,991
!إنّه مصنوع من غطاء صدرها

448
00:49:00,244 --> 00:49:03,916
!تصميم سحريّ
.يبقيها... يبقيها قريبة،أنت تعلم

449
00:49:04,708 --> 00:49:07,499
،ارتديه بفخر،فأنت تستحقّه

450
00:49:07,665 --> 00:49:09,777
.لـقد وفيت بوعدك

451
00:49:15,210 --> 00:49:17,601
.يجب أن أخلد للنوم

452
00:49:17,718 --> 00:49:20,219
.حسنٌ،جيّد،حسنٌ... حوار ممتاز -
... نعم -

453
00:49:20,256 --> 00:49:24,411
...أراك في المنزل لاحقاً،شكراً على زيارتكَ لي

454
00:49:24,438 --> 00:49:26,908
- شكراً على القبّعة -
- و آمل أن القبّعة قد أعجبتك -

455
00:49:28,505 --> 00:49:30,705
.حسنٌ،ليلة سعيدة

456
00:49:46,604 --> 00:49:49,259
!ابتعد عن طريقي،أنا من ستـفوز

457
00:49:49,615 --> 00:49:51,677
!جيّد،أرجوكِ... بمعنى الكلمة

458
00:50:04,473 --> 00:50:06,866
!هذه المرّة،هذه المرّة بالتّأكيد

459
00:50:15,132 --> 00:50:19,358
!كلاّ! كلاّ،أيّها اللّعين

460
00:50:19,766 --> 00:50:20,816
!انتظر،انتظر

461
00:50:20,913 --> 00:50:21,963
.أراكم لاحقاً إذن

462
00:50:21,983 --> 00:50:24,444
!ليس بهذه السّرعة -
... لقد تأخّرتُ عن -

463
00:50:24,727 --> 00:50:27,886
ماذا؟! تأخّرت عمّاذا بالضّبط؟

464
00:50:28,439 --> 00:50:31,193
،حسنٌ،اهدؤوا
.الحكيمة قرّرت من الفائز

465
00:50:42,762 --> 00:50:46,912
!(لقد فعلتَها،فعلتَها يا (هيكاب
!بإمكانك قتل التّنّين الآن

466
00:50:49,935 --> 00:50:51,474
!هذا هو ابني

467
00:50:51,741 --> 00:50:54,746
- نعم،نعم،لا يمكنني الانتظار،أنا

468
00:50:55,359 --> 00:50:57,487
.مغادرون،سوف نغادر...

469
00:50:57,620 --> 00:50:58,775
.فلنستعدّ

470
00:50:59,218 --> 00:51:01,774
...يبدو أنّني و إيّاكَ سنذهب في عطلة صغيرة

471
00:51:02,402 --> 00:51:03,452
.للأبد

472
00:51:09,768 --> 00:51:13,340
ماذا... ماذا تفعلين هنا؟

473
00:51:13,950 --> 00:51:15,484
.أريد معرفة ما الّذي يحصل

474
00:51:16,071 --> 00:51:18,504
...لم يصبح أحد جيّداً من قبل بمثل براعتكَ

475
00:51:19,055 --> 00:51:20,587
.خصوصاً... أنتَ

476
00:51:20,778 --> 00:51:22,433
.اشرع في الحديث -
... أنا... أنا -

477
00:51:22,434 --> 00:51:23,445
أيُـدرّبكَ شخص ما ؟

478
00:51:23,446 --> 00:51:24,622
...أتدرّب؟أنا لم

479
00:51:24,849 --> 00:51:26,514
.من الأفضل ألاّ يكون الأمر كذلك

480
00:51:26,591 --> 00:51:29,834
،أعلم،هذا يبدو سيّئاً للغاية
... لكن هذا

481
00:51:32,686 --> 00:51:36,233
.أنتِ مُحقّة،أنتِ مُحقّة... أنا كذّاب

482
00:51:36,666 --> 00:51:38,748
!لقد كنت أعدّ... التّجهيزات

483
00:51:38,891 --> 00:51:41,667
.لقد كشفتِ أمري،حان الوقت ليعرف الجميع الحقيقة

484
00:51:41,767 --> 00:51:46,440
...أعيديني إلى القرية،هيّا فلذهب
لمَ فعلتِ هذا ؟

485
00:51:46,465 --> 00:51:47,964
!هذه من أجل الكذب

486
00:51:48,230 --> 00:51:51,393
!و هذه... من أجل كلّ شيء آخر

487
00:51:53,916 --> 00:51:55,175
!انبطح

488
00:51:56,879 --> 00:51:58,352
!اهرب! اهرب

489
00:51:59,224 --> 00:52:04,354
.لا! لا،لابأس... إنّها صديقة لي

490
00:52:05,824 --> 00:52:07,816
.لقد أخفتِه فحسب

491
00:52:07,817 --> 00:52:09,176
!أنا أخفته؟

492
00:52:10,939 --> 00:52:12,630
من هذا؟

493
00:52:13,290 --> 00:52:17,112
،هذا
.،هذه

494
00:52:22,797 --> 00:52:24,362
!نحن أموات

495
00:52:25,864 --> 00:52:27,901
أين تحسب نفسك ذاهباً؟

496
00:52:34,187 --> 00:52:36,796
...يا إلهي! لا تفعل... هذا

497
00:52:47,551 --> 00:52:50,149
!هيكاب)،أنزلني من هنا)

498
00:52:50,255 --> 00:52:52,310
.يجب أن تتركيني أشرح لكِ

499
00:52:52,342 --> 00:52:55,387
!لن أنصت لأيّ شيء ستقوله

500
00:52:55,425 --> 00:52:58,330
،حسنٌ لن أتحدّث إذن
.دعيني أريكِ فحسب

501
00:52:59,994 --> 00:53:01,361
.(أرجوكِ (أستريد

502
00:53:17,203 --> 00:53:18,743
!أنزلني الآن

503
00:53:18,911 --> 00:53:21,576
.توثليس)،نحو الأسفل... بهدوء)

504
00:53:23,223 --> 00:53:25,703
.أترين،لاشيء لتخشينه

505
00:53:29,182 --> 00:53:30,232
توثليس)؟)

506
00:53:31,629 --> 00:53:34,198
!ماذا بكَ؟تنّين سيّء

507
00:53:36,094 --> 00:53:38,776
!لا يتصرّف هكذا عادةً،كلاّ

508
00:53:44,380 --> 00:53:46,747
توثليس)،ماذا تفعل؟)
!نريد أن نحبّبها لنا

509
00:53:50,179 --> 00:53:52,276
!و الآن يدور

510
00:53:53,588 --> 00:53:55,823
!شكراً على لاشيء،أنتَ زاحف عديم الجدوى

511
00:53:57,307 --> 00:54:01,964
،حسنٌ،أنا آسفة،أنا آسفة
.أنزلني من هذا الشّيء فحسب

512
00:55:49,934 --> 00:55:52,868
.حسنٌ،أنا أعترف بالأمر. هذا رائع للغاية

513
00:55:54,117 --> 00:55:57,958
،هذا مذهل
!إنّه مذهل

514
00:56:00,844 --> 00:56:02,118
مـاذا الآن؟

515
00:56:03,429 --> 00:56:05,955
!هيكاب)،اختباركَ النّهائي يوم غد)

516
00:56:06,371 --> 00:56:07,942
...تعلم أنّه عليكَ قتل

517
00:56:09,040 --> 00:56:11,181
...قتل تنّين</ i>

518
00:56:11,213 --> 00:56:12,614
لا تذكّريني بذلـك

519
00:56:13,361 --> 00:56:14,441
توثليس)،ماذا يحصل؟)

520
00:56:16,541 --> 00:56:18,090
مهلاً،ما الأمر؟

521
00:56:21,129 --> 00:56:22,259
!انبطحـي

522
00:56:39,316 --> 00:56:41,263
ماذا يحصل؟-
.لا أدري -

523
00:56:41,347 --> 00:56:44,009
.توثليس)،يجب أن تُخرجنا من هنا يا صاحبي)

524
00:56:46,755 --> 00:56:49,308
.يبدو أنّهم منساقون خلف القتل

525
00:56:50,209 --> 00:56:51,936
ما موقفنا وسط هذا؟

526
00:57:34,836 --> 00:57:37,574
!ماذا قد يفعل والدي ليجد هذا المكان

527
00:57:53,786 --> 00:57:57,414
!من المُرضي معرفة أنّ جلّ طعامنا يُرمى في حفرة

528
00:57:58,629 --> 00:58:00,270
!لا يـأكلون أيّاً منه

529
00:58:15,966 --> 00:58:17,624
ماذا... ماذا كان ذلك؟

530
00:58:25,090 --> 00:58:27,613
!حسنٌ يا صاحبي،يجب أن نرحل من هنا،الآن

531
00:58:37,458 --> 00:58:40,408
،كلاّ كلاّ،هذا منطقيّ جدّاً
!إنّه كنحلة عملاقة

532
00:58:40,927 --> 00:58:42,927
.هم الخدم،و ذاك ملكهم

533
00:58:42,989 --> 00:58:45,867
.إنّـه يتحكّم بهم،فلنعثر على والدكَ

534
00:58:45,897 --> 00:58:47,017
.كلاّ،كلاّ

535
00:58:47,806 --> 00:58:51,052
.(كلاّ،ليس بعد،سيقتلون (توثليس

536
00:58:51,571 --> 00:58:53,671
.آسـتريد)،يجب أن نفكّر في حلّ ملائم و بحذر)

537
00:58:54,520 --> 00:58:57,576
.هيـكاب)،لقد اكتشفنا مأوى التّنانين للتو)

538
00:58:57,651 --> 00:59:00,591
.الشيء الذّي تبحث عنه جماعة
الـ"فايكينز" منذ قدومها إلى هنا

539
00:59:00,757 --> 00:59:02,414
و أنتَ ترغب في إبقاء ذلك سرّاً؟

540
00:59:02,728 --> 00:59:05,728
لـحماية تنّينكَ المًـدلّل؟
هل أنتَ جادّ في كلامكَ؟

541
00:59:08,223 --> 00:59:09,341
.أجل

542
00:59:16,797 --> 00:59:19,232
حسنٌ،ما العمل إذن؟

543
00:59:19,649 --> 00:59:23,200
.فقط أمـهليني لغاية يوم غد،سأفكّر في حلّ

544
00:59:23,755 --> 00:59:28,028
!حسنٌ... هذه لاختطافكَ لي

545
00:59:34,928 --> 00:59:37,264
.و هذه... لأيّ شيء آخر

546
00:59:46,828 --> 00:59:48,541
إلامَ تنظر؟

547
00:59:56,326 --> 00:59:58,929
.يمكنني إظهار وجهي للعلن مجدّداً

548
00:59:59,689 --> 01:00:02,618
...لو أنّ أحدكم أخبرني قبل أسابيع قلـيلة

549
01:00:02,992 --> 01:00:06,330
...سيتغيّر،ليصبح... (هيكاب

550
01:00:06,331 --> 01:00:10,509
...الأوّل في تداريب قتل التّنين

551
01:00:10,749 --> 01:00:14,932
،لكنتُ ربطته بساريّة و أرسلته في رحلة بحرية
!لـتلتهمه التنانين

552
01:00:16,085 --> 01:00:17,417
.و أنتم تعلمون ذلك

553
01:00:18,753 --> 01:00:20,715
.لكن،ها نحن ذا

554
01:00:21,284 --> 01:00:26,261
.و لا أحد أكثر تفاجؤاً أو فخراً منّي

555
01:00:27,333 --> 01:00:30,364
!"اليـوم،ابني سيصبح أحد أفراد الـ"فايكينز

556
01:00:31,251 --> 01:00:34,374
!اليـوم سيصبح واحداً منّـا

557
01:00:38,301 --> 01:00:40,096
.كن حذراً مع هذا التّنين

558
01:00:40,128 --> 01:00:42,491
.ليس التّنين هو سبب قلقي

559
01:00:42,523 --> 01:00:43,573
ماذا سـتفعل؟

560
01:00:43,637 --> 01:00:45,069
.سأضع حدّاً لهذا الأمر

561
01:00:45,507 --> 01:00:46,752
.يـجب أن أحـاول

562
01:00:47,937 --> 01:00:53,297
،آستريد)،إن ساءت الأمور)
.(فتأكّدي من عدم إيجادهم لـ(توثليس

563
01:00:53,852 --> 01:00:57,440
.سـأفعل،فقط عدني بألاّ تسوء الأمور

564
01:00:58,450 --> 01:00:59,638
.(حان الوقت يا (هيكاب

565
01:01:00,197 --> 01:01:01,622
!ارديه قتيلاً

566
01:01:24,929 --> 01:01:26,920
!كـنتُ لأختار المطرقة

567
01:01:30,758 --> 01:01:32,158
.أنا مُـستعد

568
01:01:56,413 --> 01:01:58,982
!هيّـا يا ،اقضِ عليه

569
01:02:03,220 --> 01:02:04,755
ماذا يـفعل؟

570
01:02:07,603 --> 01:02:09,895
.لا بـأس،لا بـأس

571
01:02:17,864 --> 01:02:19,425
.لـستُ واحداً منهم

572
01:02:23,962 --> 01:02:25,762
فيمَ يُـفكّر؟

573
01:02:25,795 --> 01:02:26,941
!أوقـف القـتال

574
01:02:27,238 --> 01:02:29,726
،كلاّ! أريدكم أن تشاهدوا هذا جميعاً

575
01:02:31,405 --> 01:02:33,396
،ليسوا كما نحسبهم

576
01:02:33,983 --> 01:02:35,493
.لا يجب علينا قتلهم

577
01:02:37,224 --> 01:02:39,229
أوقف القتـال

578
01:02:46,007 --> 01:02:48,017
!ابتعد عن طريقي

579
01:03:18,242 --> 01:03:19,292
!مـن هنا

580
01:03:39,756 --> 01:03:41,134
!"تنّين "غضب اللّيل

581
01:03:59,237 --> 01:04:01,177
!حسنٌ يا ،اذهب،ارحل من هنا

582
01:04:03,712 --> 01:04:04,893
!اذهب،اذهب

583
01:04:05,454 --> 01:04:07,241
!لا يا أبي،لا،لن يؤذيّكَ

584
01:04:09,348 --> 01:04:11,111
!أجـل </ i>

585
01:04:12,269 --> 01:04:13,407
!توثليس)،توقّف)

586
01:04:15,651 --> 01:04:16,990
!كلاّ،كلاّ

587
01:04:20,776 --> 01:04:22,243
!أمسكوا به

588
01:04:25,398 --> 01:04:27,093
.لا،لا،أرجوكم. لا تؤذونه فحسب

589
01:04:28,115 --> 01:04:29,399
.أرجوكم،لا تؤذونه

590
01:04:36,120 --> 01:04:37,944
.ضعوه مع الآخرين

591
01:04:40,362 --> 01:04:42,690
،كان يجب أن أعلم بذلك
!كان يجب أن ألاحظ ذلك

592
01:04:43,491 --> 01:04:45,149
!أبـي -
!كان بيننا اتّفاق -

593
01:04:45,274 --> 01:04:49,183
...أعلم ذلك! كان بيننا اتّفاق،لكن قبل أن
!ربّاه،كلّ شيء فوضوي

594
01:04:49,457 --> 01:04:52,604
إذن،كلّ شيء في الحلبة كان مجرّد... خداع و كذب؟

595
01:04:52,930 --> 01:04:55,509
.لقد خذلتكَ،كان يجب عليّ إخباركَ قبل الآن

596
01:04:56,577 --> 01:05:00,854
،ألقِ اللّـوم عليّ،اغضب منّي
.(لكنّي أتوسّل إليكَ،لا تؤذي (توثليس

597
01:05:01,217 --> 01:05:03,881
التنين؟أهذا ما أنت قلق عليه؟

598
01:05:03,882 --> 01:05:05,964
و ليس النّاس الذين كنتَ على وشك التسبب في مقتلهم؟

599
01:05:05,965 --> 01:05:08,097
!كـان يحميني فـحسب
.إنّـه غير خطير

600
01:05:08,483 --> 01:05:10,605
!لـقد قتلوا المئات منّا

601
01:28:38,740 --> 01:58:43,290
*A&S* " تمّت الترجمة بواسطة " المهندس: أحمد صالح
medo311102@yahoo.com

602
01:05:10,695 --> 01:05:14,932
،و نحن قتلنا الآلاف منهم
.و هو يدافعون عن أنفسهم،هذا كلّ شيء

603
01:05:15,921 --> 01:05:17,961
.إنّهم يهجمون علينا لأنّهم مُضطرّون لذلك

604
01:05:18,276 --> 01:05:21,864
،إن لم يجلبوا طعاماً كافياً
.فسيضطرّون لأكل بعضهم البعض

605
01:05:22,200 --> 01:05:25,941
،هناك شيء آخر في جزيرتهم يا أبي
... إنّه تنّين كـ

606
01:05:26,301 --> 01:05:29,491
جزيرة؟ذهبتَ إذن إلى مأواهم؟

607
01:05:29,633 --> 01:05:31,571
أقلتُ مأوى؟-
كيف عثرتَ عليه؟-

608
01:05:31,603 --> 01:05:36,499
،كلاّ،كلاّ،لم أفعل. هو من وجده.
.. فقط التّنين هو الذي يستطيع إيجاد جزيرة التّنانين

609
01:05:38,167 --> 01:05:41,095
،كلاّ،كلاّ يا أبي،أتوسّل إليك
.ليس الأمر كما تعتقد

610
01:05:41,348 --> 01:05:44,231
،أنتَ لا تدرك ماذا هناك
.إنّـه واحد لم تصادفه من قبل أبداً

611
01:05:44,802 --> 01:05:50,432
!أبي،أرجوك،أؤكّد لكَ أنّك لن تتغلّب عليه
!أبـي،كلاّ

612
01:05:50,986 --> 01:05:53,967
!لمرّة في حياتكَ،هلاّ أنصتَ لي؟

613
01:05:57,684 --> 01:06:01,820
!"لقد تعاشرتَ معهم،لستَ فرداً من الـ"فايكينز

614
01:06:03,874 --> 01:06:05,311
!لستَ ابني

615
01:06:08,976 --> 01:06:10,556
!أعدّوا الـسّفن

616
01:07:05,543 --> 01:07:07,030
!أطلقوا الأشرعة

617
01:07:07,641 --> 01:07:09,453
!"سنذهب إلى "بوّابة الجحيم

618
01:07:18,097 --> 01:07:20,569
!قُـدنا نحو مأواهم،أيّها الشّيطان

619
01:07:43,605 --> 01:07:47,812
!يا لها من فوضى،لابدّ أنّكَ تشعر بالأسى الشّديد

620
01:07:48,382 --> 01:07:52,881
فقدتَ كلّ شيء،والدكَ،قبيلتكَ،أعزّ أصدقائك

621
01:07:53,088 --> 01:07:54,970
!شكراً على تلخيصكِ للمشكلة

622
01:07:57,026 --> 01:07:59,812
لماذا لم أستطع قتل ذاك
التّنين،حين وجدتُه في الغابة؟

623
01:08:00,673 --> 01:08:02,449
ألن يكون ذلك أفضل للجميع؟

624
01:08:02,593 --> 01:08:04,255
.أجل،بقيّتنا كانت لتفعل ذلك

625
01:08:04,878 --> 01:08:06,489
لمَ لم تقتله إذن؟

626
01:08:09,351 --> 01:08:10,736
لمَ لم تفعل ذلك؟

627
01:08:11,322 --> 01:08:13,771
.لا أدري،لم أستطع

628
01:08:13,929 --> 01:08:17,250
.هذا ليس بجواب -
لمَ أصبح هذا يهمّكِ فجأة؟-

629
01:08:17,657 --> 01:08:20,947
.لأنّي أريد تذكّر ما تقوله حالياً

630
01:08:20,992 --> 01:08:26,093
،بحقّكِ... كنت جباناً،كنتُ ضعيفاً
!لم أرِد قتل تنّين

631
01:08:26,310 --> 01:08:27,545
قلتَ "لم أرد" هذه المرة؟

632
01:08:27,611 --> 01:08:29,560
!"لا يهم،"لم أرِد

633
01:08:30,266 --> 01:08:33,722
.لـ300 سنة و أنا أوّل
فرد "فايكينز" لم يرِد قتل تنّين

634
01:08:38,281 --> 01:08:40,484
.و أوّل واحد تمكّن من امتطاء تنّين

635
01:08:43,048 --> 01:08:44,098
ماذا الآن؟

636
01:08:46,809 --> 01:08:50,011
.لم أرِد قتله لأنّه بدا خائفاً مثلي

637
01:08:51,063 --> 01:08:54,540
.نظرت إليه و شاهدت نفسي بداخله

638
01:08:56,656 --> 01:08:58,627
.من المؤكد أنّه خائف للغاية حالياً

639
01:08:59,321 --> 01:09:00,934
ماذا ستفعل بخصوص ذلك؟

640
01:09:02,432 --> 01:09:05,127
!شيء غبيّ على الأرجح

641
01:09:05,465 --> 01:09:07,371
...لكنّكَ خطّطتَ للأمر مسبّقاً

642
01:09:08,816 --> 01:09:10,556
!شيء جنوني إذن

643
01:09:11,828 --> 01:09:13,577
!هذا أفضل بكثير

644
01:09:22,249 --> 01:09:25,575
!الزموا مواقعكم،حافظوا على صرامتكم

645
01:09:28,406 --> 01:09:34,207
...أنصت يا ،كنت أستمع لما يقوله بعض رجالنا.
إنّهم يتسائلون عمّـا سنفعـل هناك

646
01:09:34,628 --> 01:09:38,987
...لا،لا،ليس أنا بالطّبع
.أعلم أنّك تملكُ خطّة دائماً

647
01:09:39,100 --> 01:09:43,412
!لكن بعضهم... ليس أنا
.يتساءلون إن كانت هناك أيّ خطّة على الإطلاق

648
01:09:43,767 --> 01:09:45,628
و ماذا تكون؟

649
01:09:45,728 --> 01:09:47,425
.اُعثر على مأواهم،و اشرع في الهجوم

650
01:09:47,679 --> 01:09:52,035
...طبعاً،اجعلهم يهربون
.خطّة جماعة "الفايكينز" القديمة... جيّدة و سهلة

651
01:10:01,645 --> 01:10:02,914
.تنحَّ جانباً

652
01:10:16,879 --> 01:10:18,110
"... إلى المرسى" </ i>

653
01:10:22,463 --> 01:10:26,287
،إن كنتَ تُخطّط لتعرّضنا إلى الأكل
."فعلى الأرجح سأختار تنّين الـ"كرونكلي

654
01:10:26,322 --> 01:10:29,277
لقد كنتَ ذكيّاً حين طلبتَ المساعدة
... من أخطر الأسلحة عالمياً

655
01:10:29,591 --> 01:10:30,641
!إنّـه أنـا

656
01:10:30,723 --> 01:10:33,067
!أحبّ هذه الخطّة -
... أنا لـم -

657
01:10:33,118 --> 01:10:35,910
!أنتَ مجنون،أحبّ هذا

658
01:10:37,008 --> 01:10:39,348
ما الخطّة إذن؟

659
01:10:51,905 --> 01:10:54,933
!كنتُ أتساءل،أين ذهبت هذه

660
01:11:07,563 --> 01:11:10,056
.ابقوا منبطحين،و جهّزوا أسلحتكم

661
01:11:26,457 --> 01:11:27,707
أيـن؟

662
01:12:00,486 --> 01:12:02,003
!مهلاً،ماذا لو... ؟

663
01:12:03,270 --> 01:12:05,682
.لا بأس،لا بأس

664
01:12:17,141 --> 01:12:18,261
أين أنتَ ذاهب؟

665
01:12:18,299 --> 01:12:20,910
.ستحتاج لشيء يساعدكَ في التمسّكِ به

666
01:12:29,825 --> 01:12:34,034
!حين نشقّ حائط هذا الجبل،كلّ الجحيم سيخرج

667
01:12:34,035 --> 01:12:36,728
!و ملابسي الداخلية؟... من
الجيّد أنّي أحضرت أخرى إضافية

668
01:12:37,172 --> 01:12:40,233
.لا يهمّنا كيف سينتهي
هذا الأمر،لكنّه سينتهي اليوم

669
01:13:35,537 --> 01:13:37,108
أهذا كلّ شيء؟

670
01:13:41,665 --> 01:13:44,173
!لقد فعلناها

671
01:13:52,074 --> 01:13:55,718
!لم ينتهي الأمر بعد! أعدّوا
الأسلحة و اصطفّوا جميعكم

672
01:14:09,149 --> 01:14:10,565
!ابـتعدوا

673
01:14:20,445 --> 01:14:23,083
ربّاه،ما هذا؟

674
01:14:27,271 --> 01:14:29,001
!يا إلهي،ساعدنا

675
01:14:33,654 --> 01:14:35,816
!الـمِـجنقة -
!أطلقوا النّيران -

676
01:14:44,454 --> 01:14:46,739
!ارجعوا إلى السّفن -
!كلاّ،كلاّ -

677
01:15:00,483 --> 01:15:03,670
!تصرّفت بغباء -
.قُـد الرّجال إلى الجانب الآخر من الجزيرة -

678
01:15:04,103 --> 01:15:07,998
.جوبر)،اذهب برفقتهم) -!أعتقد أنّي
سأبقى،فقط في حالة قرّرتَ فعل أمر جنوني -

679
01:15:08,128 --> 01:15:11,233
.يمكنني تأخيره بعض الوقت،
مُلفتاً انتباهه بشيء يطارده

680
01:15:11,746 --> 01:15:14,139
.يمكنني مضاعفة هذا الوقت إذن

681
01:15:16,076 --> 01:15:19,624
!هـنا -
!كلاّ،هـنا -

682
01:15:31,149 --> 01:15:34,140
!قاتلني -
!كلاّ،أنا -

683
01:15:40,837 --> 01:15:45,788
.روف)،(توف)،احذرا خلفكما)
!"هـيّا يا "فيجيلك

684
01:15:46,243 --> 01:15:49,710
،انظروا إلينا،نحن نمتطي تنانين
!نمتطي تنانين،جميعنا

685
01:15:53,876 --> 01:15:58,434
."أكبر عنيدين شهدتهم جماعة "الفايكينز

686
01:15:58,435 --> 01:16:02,197
!فيجيلك"،انزل نحوه و استدر من حوله" -
.حسنٌ -

687
01:16:02,198 --> 01:16:05,875
.رأسه مُدرّعة ولديه ذيل مُسلّح
مصنوع للسّحق و التّحطيم!احذروه جميعكم

688
01:16:05,902 --> 01:16:09,323
.عيونه صغيرة،خياشيمه كبيرة
.يعتمد على حاستي الشم و السمع

689
01:16:09,324 --> 01:16:13,363
حسناً ،ركّزا على نقطة ضعفه
.سببوا بعض الضوضاء وابقوه مرتبكاً

690
01:16:13,364 --> 01:16:16,340
،روف) و(توف) اكتشفا حدود نيرانه)
.اِجعلوه يجنّ

691
01:16:16,878 --> 01:16:20,399
.هذا تخصّصي -
.منذ متى؟الجميع يعلم أني أكثر غضباً،أترى -

692
01:16:21,776 --> 01:16:24,507
،قما فحسب بما أمرتكما به
.سأعود بأسرع ما أستطيع

693
01:16:25,414 --> 01:16:26,903
.لا تقلق تكفلت بالأمر

694
01:16:36,899 --> 01:16:38,111
!أحمق -
!وحش -

695
01:16:38,112 --> 01:16:39,324
.وداعاً أيها المُرعب

696
01:16:45,505 --> 01:16:47,866
.هذا الشيء ليس عنده نقطة ضغف

697
01:16:50,382 --> 01:16:51,590
.هناك

698
01:17:00,418 --> 01:17:01,547
.اِذهب وساعد الآخرين

699
01:17:03,022 --> 01:17:04,072
.حسناً،انتظر انتظر

700
01:17:08,385 --> 01:17:10,998
.نجح الأمر -
.أجل،لقد نجح -

701
01:17:20,802 --> 01:17:24,498
!"فقدت السّيطرة على تنين "الكرونكلي
!سنوتلاوت"،افعل شيئاً"

702
01:17:27,440 --> 01:17:28,490
.أنا بخير

703
01:17:29,186 --> 01:17:30,618
.أقل خيراً

704
01:17:33,595 --> 01:17:37,125
لا يمكن أن أخطئ،ما الخطب يا صاح؟
لديك شيء ما في عينيك؟

705
01:17:40,995 --> 01:17:42,944
."أجل،أنا فرد "فايكينز

706
01:18:20,258 --> 01:18:21,506
أبي؟

707
01:18:41,247 --> 01:18:42,355
.لكَ ذلك يا صاح

708
01:18:48,631 --> 01:18:51,784
.أنا آسف على كلّ شيء

709
01:18:52,145 --> 01:18:53,402
.أجل... أنا آسف كذلك

710
01:18:53,939 --> 01:18:55,449
.ليس عليك الذهاب إلى هناك

711
01:18:56,635 --> 01:18:59,726
"نحن أفراد الـ"فايكينز
.مغامرون بطبعنا

712
01:19:00,904 --> 01:19:03,441
."أنا فخور لمناداتكَ بـ"ابني

713
01:19:05,413 --> 01:19:06,776
.شكراً يا أبي

714
01:19:12,532 --> 01:19:13,582
!لقد أتى

715
01:19:15,531 --> 01:19:17,689
!أخرج من هنا

716
01:19:17,690 --> 01:19:19,851
!أنا لها -
!مهلاً،أنا لها،قبلكَ -

717
01:19:19,949 --> 01:19:22,050
!مهلاً،دعني أجرّب -
.لا تفعل ذلك -

718
01:19:23,041 --> 01:19:25,048
!لا تدفعني -
!سوف أقتلع أسنانكَ -

719
01:19:28,691 --> 01:19:30,379
!لا أصدّق أنّ هذا نجح

720
01:19:38,421 --> 01:19:40,966
!"غضب اللّيل" -
!انبطحوا -

721
01:19:51,523 --> 01:19:52,714
أأمسكتَ بها؟

722
01:20:02,875 --> 01:20:03,925
!اذهب

723
01:20:04,125 --> 01:20:08,508
!هذا الوحش لديه أجنحة
!حسنٌ،لنرى إن كان يستطيع استعمالهم

724
01:20:24,584 --> 01:20:26,145
أتعتقد أن الأمر نجح؟

725
01:20:31,550 --> 01:20:32,978
.يبدو أنّه يستطيع التّحليق

726
01:20:53,937 --> 01:20:58,063
!حسنٌ يا ،حان وقت الاختفاء
!هيّـا يا صاحبي

727
01:21:04,354 --> 01:21:05,712
!ها قد أتى

728
01:21:57,948 --> 01:21:59,072
!انتبه

729
01:22:01,218 --> 01:22:03,864
.حسنٌ،انقضى الوقت
.لنرى إن كان هذا سينجح

730
01:22:06,814 --> 01:22:08,804
هيّا! أهذا أفضل ما لديكَ؟

731
01:22:26,443 --> 01:22:29,074
.تمسّك يا صاحبي،نحن على ما يرام
.لم يبقى سوى القليل

732
01:22:33,660 --> 01:22:37,125
.(تمسّك يا (توثليس
!الآن

733
01:23:01,453 --> 01:23:03,727
!كلاّ... كلاّ

734
01:23:25,398 --> 01:23:26,577
!بنيّ

735
01:23:52,446 --> 01:23:53,681
!بنيّ

736
01:23:55,565 --> 01:23:56,898
.أنا السبب في هذا

737
01:24:27,731 --> 01:24:30,859
.بُنيّ،أنا آسف للغاية

738
01:24:44,347 --> 01:24:47,687
!إنّه حيّ! لقد أعدتَه حيّاً

739
01:25:04,404 --> 01:25:07,422
.شكراً لكَ... على إنقادكَ لابني

740
01:25:08,218 --> 01:25:11,450
!حسنٌ،أنت تعلم... أغلبه

741
01:25:29,209 --> 01:25:30,696
.(مرحباً يا (توثليس

742
01:25:31,889 --> 01:25:33,718
.سعيد برؤيتكَ أيضاً يا صاحبي

743
01:25:34,400 --> 01:25:37,753
.ماذا... أنا... أنا في منزلي

744
01:25:37,754 --> 01:25:42,871
.أنتَ في منزلي

745
01:25:42,872 --> 01:25:44,422
أيعلم والدي أنّكَ هنا؟

746
01:25:45,207 --> 01:25:51,176
،(حسنٌ يا (توثليس
.حسنٌ... لا،لا،بحقّك

747
01:26:30,456 --> 01:26:32,737
.حسنٌ،شكراً يا صاحبي

748
01:26:41,998 --> 01:26:45,519
.توثليس)،ابقَ هنا)

749
01:26:45,925 --> 01:26:48,990
.هيّا يا رفاق،استعدّوا
!تجمّعوا جميعكم،هنا نحن ذا

750
01:26:51,964 --> 01:26:53,154
ماذا؟

751
01:27:01,523 --> 01:27:03,588
.علمتُ ذلك،أنا ميّت

752
01:27:04,470 --> 01:27:06,921
.كلاّ،لكنّكَ بذلت ما بوسعك

753
01:27:06,951 --> 01:27:08,555
ما رأيك إذن؟

754
01:27:08,654 --> 01:27:10,162
!(انظروا جميعاً،إنّه (هيكاب

755
01:27:14,880 --> 01:27:18,760
.تبيّن أنّ كلّ ما نحتاجه هو القليل من... هذا

756
01:27:19,095 --> 01:27:20,974
!لقد أشرتَ إليّ لوحدي فقط؟

757
01:27:22,382 --> 01:27:25,439
.حسنٌ،أغلبكَ... أنا من صنعَ هذه الرجل الحديدية

758
01:27:25,705 --> 01:27:28,808
،مع بعض لمسات عليها
أتعتقد أنّها ستكون جيّدة؟

759
01:27:29,236 --> 01:27:31,152
.قد أنقشها قليلاً

760
01:27:32,700 --> 01:27:34,984
.هذه لإخافتكَ لي

761
01:27:35,062 --> 01:27:37,442
...ماذا؟أستستمرّين في فعل هذا دائماً؟لأنّ

762
01:27:40,501 --> 01:27:41,875
!يمكنني الاعتياد على ذلك

763
01:27:45,103 --> 01:27:46,679
.مرحباً بعودتك

764
01:27:46,914 --> 01:27:49,106
."غضب اللّيل" -
!انبطحوا -

765
01:28:00,466 --> 01:28:01,516
أمستعد؟

766
01:28:03,926 --> 01:28:05,718
."هذه قرية "بيرك

767
01:28:06,500 --> 01:28:10,530
،تكون فيها الثلوج تسعة أشهر في السّنة
.و الأشهر المتبقية تكون حارّة كالجحيم</ i>

768
01:28:12,009 --> 01:28:14,959
،كلّ الطّعام الّذي ينبت هنا
.يكون عسير المضع و لا طعم له</ i>

769
01:28:17,212 --> 01:28:20,084
.نفس الشّيء بالنّسبة للأشخاص القاطنين هنا </ i>

770
01:28:24,029 --> 01:28:26,669
.الشيء الوحيد الجيد هنا
هم الحياوانات المُدلّلة </ i>

771
01:28:29,240 --> 01:28:32,434
،في حين تجد في أماكن أخرى
.أحصنة صغيرة أو ببغاوات </ i>

772
01:28:34,330 --> 01:28:35,518
...و نحن لدينا</ i>

773
01:28:36,754 --> 01:28:38,690
* تنانين * </ i>

