1
00:00:11,799 --> 00:00:24,699
ترجمة
Sultan AL-Jehane(SAJ)

2
00:02:11,400 --> 00:02:13,967
أبتعد

3
00:02:25,367 --> 00:02:28,867
! ما الذي يجري هنا
! ضعي المسدس جانباً

4
00:02:30,000 --> 00:02:32,233
أخفضي المسدس

5
00:03:46,000 --> 00:03:48,133
هنا فريق الأستطلاع الأول

6
00:03:48,367 --> 00:03:50,733
...لو وصلت اليكم هذا التسجيل

7
00:03:50,833 --> 00:03:54,067
الأختبار 48 لم يذهب
........وفقاً للخطة

8
00:04:14,400 --> 00:04:17,600
جزيرة الظلام

9
00:04:37,601 --> 00:04:39,601
ولكن الشركة وسعت برامجها
......النووية لتشمل الأعراق و

10
00:04:46,367 --> 00:04:47,700
.....أستمرت الاحتجاجات

11
00:04:47,833 --> 00:04:49,733
"لاغلاق برنامج "التراكورب

12
00:04:49,933 --> 00:04:52,067
العسكري البيولوجي

13
00:04:52,267 --> 00:04:55,233
.....لحفظ الطاقة

14
00:04:57,767 --> 00:04:59,767
والأن مع هذه التكنولوجيا معهم لم نحصل
على رد وهكذا فكل ما فعلوه ليس لهٌ معنى

15
00:04:59,867 --> 00:05:02,433
على رد وهكذا فكل ما فعلوه ليس لهٌ معنى

16
00:05:02,633 --> 00:05:06,167
كتابات وسرقات

17
00:05:06,233 --> 00:05:09,367
عندما بدأ البحث والتحقيق

18
00:05:14,667 --> 00:05:17,900
والمحكمة الفيدرالية

19
00:05:18,000 --> 00:05:20,767
لم تدينهم لعدم توفر
أدله كافية

20
00:05:26,000 --> 00:05:27,500
التركورب" التزمت
الصمت الغريب"

21
00:05:27,600 --> 00:05:30,467
بسبب أختباراتها الغريبة
خارج الولايات

22
00:05:30,733 --> 00:05:34,000
ويبدو أن شعارها الجديد
"لا تعليق"

23
00:06:00,033 --> 00:06:04,067
ستيلووتر - كولومبيا البريطانية

24
00:06:19,400 --> 00:06:21,367
ماذا أقدم لكي عزيزتي ؟

25
00:06:21,467 --> 00:06:24,233
(فقط عصير (نيراندو

26
00:06:37,267 --> 00:06:38,767
يكلف دولارين, والدفع فوري

27
00:06:40,467 --> 00:06:43,533
(ضعيه على حسابي (بوبي

28
00:06:43,733 --> 00:06:46,067
لا, شكراً

29
00:06:47,000 --> 00:06:50,600
لن تفعليها
أصر على ذلك

30
00:06:51,667 --> 00:06:55,800
أقل أصرار منكَ

31
00:06:57,567 --> 00:07:00,067
شكراً

32
00:07:00,767 --> 00:07:03,067
هل رأيتكِ في الأرجاء ؟

33
00:07:03,400 --> 00:07:05,833
"لا, انا من "كاليفورنيا

34
00:07:05,933 --> 00:07:08,967
: كاليفورنيا
لوس أنجلوس ؟

35
00:07:09,067 --> 00:07:12,267
"لا..."سان فرانسيسكو -
رائع -

36
00:07:12,467 --> 00:07:15,800
أحب فتيات لوس أنجلوس
كثيراً

37
00:07:15,933 --> 00:07:18,733
كلهم تقريباً

38
00:07:18,867 --> 00:07:22,567
أنهم لا يقدرون النعمة هذهِ

39
00:07:22,633 --> 00:07:25,000
وسأدفع لكي كأس أخر
لو أعطيتيني أسمكِ

40
00:07:25,133 --> 00:07:28,167
: (دكتورة (ميلر
لقد أتيت سريعاً

41
00:07:28,233 --> 00:07:31,500
"راي هاو) , من "التراكورب) -
(صوفي ميلر) -

42
00:07:31,800 --> 00:07:34,667
جداً فخورة بمقابلتكَ
أخيراً

43
00:07:34,800 --> 00:07:38,200
(جي سام تيكر)
أنا الذي تحدثت معها أولاً

44
00:07:38,267 --> 00:07:42,467
شكراً لأستضافتك لها
وسأتولى الأمور من هنا

45
00:07:45,833 --> 00:07:48,067
دعينا نلهو ونرقص قليلاً ؟

46
00:07:49,567 --> 00:07:54,700
هل تريد الرقص معي ؟ -
أود ذلكَ حقاً -

47
00:07:55,367 --> 00:07:57,600
لديك مشكلة أخلاقية
عندما تتحدث

48
00:07:58,933 --> 00:08:00,900
يا رجل كنت فقط استمتع

49
00:08:01,000 --> 00:08:05,200
أستمتع بعيداً عن هنا , مفهوم ؟

50
00:08:06,633 --> 00:08:10,867
من الواضح أنه الويسكي -
قول مع السلامة -

51
00:08:13,333 --> 00:08:17,233
من الجميل مقابلتكم

52
00:08:20,367 --> 00:08:23,467
ويل كين) , مستأجر مثلكم)

53
00:08:38,633 --> 00:08:42,600
"أهلاً بالجميع أنا من "التراكورب
شكراً لأنضمامكم لهذهِ المهمة

54
00:08:42,867 --> 00:08:47,033
(صوفي) هذا (الَين تيرستين)
خبير الكمبيوتر في الفريق

55
00:08:47,667 --> 00:08:49,667
ضابط في التكنولوجيا

56
00:08:49,800 --> 00:08:52,033
ريتشيل في فريق
الأنقاذ معي ؟

57
00:08:52,133 --> 00:08:55,100
أنتِ من الجيش ؟
أين خدمتي ؟

58
00:08:56,967 --> 00:08:59,633
هي تتحدث عند
الضرورة فقط

59
00:08:59,867 --> 00:09:02,033
هي أمراءة مثالية , صح ؟

60
00:09:02,733 --> 00:09:06,067
وأنتِ أنسة ملير ما عملكِ ؟ -
! دكتورة ميلر -

61
00:09:06,433 --> 00:09:08,667
هي طبيبة عسكرية

62
00:09:09,467 --> 00:09:12,567
في الأونه الأخيرة فقدنا
أتصالنا مع فريق الأستطلاع الأول

63
00:09:12,667 --> 00:09:15,567
الذين يتواجدون في
(جزيرة (ميلر

64
00:09:15,667 --> 00:09:17,567
...تقريباً 35 كيلو شرقاً

65
00:09:17,667 --> 00:09:21,000
والجزيرة هي أرض لأختبارت
"شركة "التراكورب

66
00:09:21,067 --> 00:09:23,267
ماذا يختبرون ؟

67
00:09:26,067 --> 00:09:29,467
هم في هذا الجانب
ولكن لا نستطيع التواصل معهم

68
00:09:29,567 --> 00:09:31,700
المنطقة غير مسموح الطيران فيها

69
00:09:31,800 --> 00:09:34,833
و الراديو لا يعمل جيداً هناك

70
00:09:34,933 --> 00:09:37,100
الجزيرة تغطيها طبقة
....سميكة

71
00:09:37,200 --> 00:09:39,333
ولا يوجد حياة برية فيها

72
00:09:39,400 --> 00:09:41,833
مهمتنا هي عملية أنقاذ روتينية

73
00:09:41,933 --> 00:09:44,000
الدخول للجزيرة والبحث
عن المفقودين

74
00:09:44,067 --> 00:09:46,367
ولو فشلنا, يجب أن
نحصل على المعلومات

75
00:09:46,433 --> 00:09:48,500
لتفسير ما حدث هناك

76
00:09:48,600 --> 00:09:50,833
أَلين) هذه ستكون مهمتكَ) -
فشل ؟ -

77
00:09:50,967 --> 00:09:53,000
اليس هذا من التشاؤم

78
00:09:53,133 --> 00:09:55,167
أريد أيجاد ناجيين

79
00:09:55,267 --> 00:09:57,433
ولذلك أنتِ هنا

80
00:09:57,533 --> 00:09:59,567
ولكن المهمة تأتي في الأول

81
00:09:59,633 --> 00:10:01,900
سيد (كاين) سينقلنا للجزيرة

82
00:10:02,000 --> 00:10:04,100
والباقي تعلموا به

83
00:10:04,333 --> 00:10:08,567
وسننطلق في الفجر
فأحصلوا على بعض الراحة

84
00:10:32,133 --> 00:10:34,333
أهلاً يا حلوة

85
00:10:36,633 --> 00:10:40,700
لم ننهي حديثنا السابق

86
00:10:40,833 --> 00:10:43,100
ليس الأن, سأذهب للنوم

87
00:10:43,533 --> 00:10:45,600
أنتظري, أنتظري

88
00:10:45,733 --> 00:10:48,233
......أريد أجراء محادثة فقط

89
00:10:48,333 --> 00:10:52,867
....وأنتِ لديك سرير

90
00:10:53,933 --> 00:10:56,400
... وستصبح الأمور مثيرة

91
00:10:56,567 --> 00:10:58,833
تريدي رؤية الأمر ؟

92
00:10:58,967 --> 00:11:01,300
! لا تدفعيني بعيداً

93
00:11:07,267 --> 00:11:11,567
أنت لستَ بتلك الوضعية المناسبة
وأعلم بالسكينة التي لديك

94
00:11:16,233 --> 00:11:20,300
! أذهب لمنزلك قبل أن أتصل بزوجتكَ

95
00:11:29,467 --> 00:11:32,900
حسناً..(ويل) لا أعلم ماذا أقول

96
00:11:35,367 --> 00:11:38,400
شكراً -
لا تشكريني -

97
00:11:40,033 --> 00:11:44,167
كان من الممكن أخسر عملي
الجديد قبل ما يدفعوا لي

98
00:12:31,233 --> 00:12:33,267
كل هذه الحقائب ؟

99
00:12:33,433 --> 00:12:35,733
التراكورب) لم تقم برحلات مؤخراً)

100
00:12:36,467 --> 00:12:40,367
هل معنا تصريح الكابتن للصعود ؟ -
وفي أنتظار تشريف الدكتوره لها -

101
00:12:40,433 --> 00:12:43,433
حسنا ، صباح الخير لك

102
00:12:44,367 --> 00:12:46,500
أسف

103
00:12:51,333 --> 00:12:53,533
نمت بجنون

104
00:12:54,167 --> 00:12:56,400
باين عليكَ

105
00:13:00,933 --> 00:13:04,200
"أسبرين"
عندي صداع

106
00:13:04,400 --> 00:13:06,633
تريدي البعض ؟

107
00:14:37,567 --> 00:14:40,800
نحنُ على بعد ميلين من المكان

108
00:16:18,600 --> 00:16:19,800
(راي)

109
00:16:20,467 --> 00:16:24,300
لننطلق -
ليس بهذه السرعة أيها المتحمس -

110
00:16:24,433 --> 00:16:28,467
لتساعدنا في هذه الأشياء ؟

111
00:16:29,633 --> 00:16:31,700
سنخيم هنا

112
00:16:31,833 --> 00:16:34,367
أَلين) والدكتورة (ميلر) سيكونا)
في منطقة العمليات هنا

113
00:16:34,433 --> 00:16:36,900
رايتشيل وانا سنذهب
(لمخيم (ميتشيل

114
00:16:37,000 --> 00:16:39,200
ولنبقى على أتصال

115
00:16:39,833 --> 00:16:43,033
تفضل وسيلة للأتصال بنا

116
00:16:45,833 --> 00:16:47,900
ما هذا ؟

117
00:17:11,167 --> 00:17:15,767
أتوقع طبول الأن من
القبيلة التي هنا ؟

118
00:17:17,000 --> 00:17:20,833
! لا تلمسيها -
تبدو جديدة -

119
00:17:20,933 --> 00:17:25,033
! يومين أو ثلاثة -
هل هذا نفط ؟ -

120
00:17:25,800 --> 00:17:29,800
السؤال الأفضل
من فعل هذا ؟

121
00:17:29,867 --> 00:17:34,100
نوع من الأنواع لتخويفنا

122
00:17:35,067 --> 00:17:38,267
أنهُ تحذير لنا

123
00:17:39,967 --> 00:17:43,933
قلت لا يوجد حياة برية ؟ -
الطيور تأتي من أي مكان -

124
00:17:44,233 --> 00:17:48,033
تبدو ا أنها مادة عضوية
ولكن أول مرة أراها

125
00:17:48,167 --> 00:17:51,367
لو هدأءت الأمور هنا
ساقوم ببعض التجارب

126
00:17:57,600 --> 00:18:01,267
هذهِ ليست طيور , (راي) ؟ -
أَلين) أبقى هنا) -

127
00:18:01,367 --> 00:18:05,567
وساعد الدكتورة في
أي أمر تحتاجهُ

128
00:18:06,468 --> 00:18:08,968
لا مشكلة بتاتاً

129
00:18:21,400 --> 00:18:25,633
هل عليك أن تعود ؟ -
نعم وقبل أن يحل الظلام -

130
00:18:26,000 --> 00:18:29,233
رئيس الفريق عندهُ رقمي

131
00:18:30,433 --> 00:18:33,633
أذاً سأراك عندما نحتاج أن نراك

132
00:18:33,668 --> 00:18:34,668
...نعم

133
00:18:39,000 --> 00:18:42,300
أتمنى أنكم تجدو الفريق

134
00:18:47,000 --> 00:18:50,167
هل يمكنكَ أن تساعدني
في هذا ؟

135
00:22:35,933 --> 00:22:38,200
(هو مات (راي

136
00:22:48,400 --> 00:22:50,433
! أنتظرو هنا

137
00:22:55,267 --> 00:22:58,333
! أنتظري
! لا تتركيني هنا

138
00:23:27,267 --> 00:23:29,333
(توقف ! (كين

139
00:23:29,433 --> 00:23:31,667
هو من الفريق معنا

140
00:23:33,033 --> 00:23:35,167
....(ميتشيل)

141
00:23:35,367 --> 00:23:39,567
(أنهُ أنا, (رايموند -
! أنت, بالطبع أعرفكَ -

142
00:23:41,168 --> 00:23:42,568
بالطبع أعرف من أنت

143
00:23:47,200 --> 00:23:49,467
ماذا جرى له ؟

144
00:23:50,567 --> 00:23:53,700
ميتشيل...أهدأ نحن
......هنا لأنقاذكم

145
00:23:54,533 --> 00:23:58,067
يجب أن نغادر -
لا تحرك -

146
00:23:58,133 --> 00:24:00,633
! هو هناك في كل مكان

147
00:24:00,800 --> 00:24:03,467
لنغادر يجب أن نرحل

148
00:24:03,833 --> 00:24:07,500
ميتش) ماذا هناك ؟)
ومالذي حدث هنا ؟

149
00:24:07,667 --> 00:24:12,000
قتلت الكثير من الطيور
ولكن لم يكن كافياً

150
00:24:16,933 --> 00:24:19,833
لا تقلق هو معنا

151
00:24:28,233 --> 00:24:32,800
يجب أن نغادر هذهِ الجزيرة -
حسناً (ميتش) سنغادر -

152
00:24:33,000 --> 00:24:36,067
ولكن أولاً يجب أن نعرف
مالذي حدث لكَ

153
00:24:36,233 --> 00:24:39,300
أنها دكتورة وستساعدكَ

154
00:24:39,433 --> 00:24:43,800
أنت لا تسمع أخرجني
! من هذه الجزيرة الأن

155
00:24:44,801 --> 00:24:45,801
! (ويل)

156
00:24:56,233 --> 00:24:59,400
أنهُ فارغ -
أنا لم أحشو متعمداً -

157
00:25:01,600 --> 00:25:03,967
أقترح
أن نعود للقارب

158
00:25:08,933 --> 00:25:11,367
يجب نقل هذا الرجل للمستشفى

159
00:25:11,567 --> 00:25:14,633
أعرف ما تريد معرفتة ولكن

160
00:25:14,767 --> 00:25:18,600
الأن , يجب أن أخرج
الجميع من هنا

161
00:25:18,733 --> 00:25:20,833
أنتم كلكم مسئوليتي

162
00:25:20,933 --> 00:25:23,367
ولكن يجب أن نعرف هل
والش) حي)

163
00:25:23,433 --> 00:25:25,800
ميت , هو ميت

164
00:25:27,033 --> 00:25:29,067
الكل ميت

165
00:25:29,200 --> 00:25:31,467
! حسناً...لنرحل

166
00:25:32,167 --> 00:25:35,200
...صوفي -
أنت لستَ الكابتن هنا -

167
00:25:35,333 --> 00:25:39,233
هذهِ مهمتي وسنبقى هنا

168
00:25:39,333 --> 00:25:43,167
فلنحسم الأمر بالتصويت ؟

169
00:25:43,967 --> 00:25:47,200
هو ممكن يكون محق

170
00:25:50,800 --> 00:25:54,833
(أستطيع الأعتناء ب (ميتشيل
....من هنا وأفهم السبب لذلك

171
00:25:55,367 --> 00:25:59,633
(حسناً ..(صوفي) ..(ميلر
أرجعوا (ميتشيل) للمخيم

172
00:25:59,833 --> 00:26:03,667
رايتشيل) وأنا سنكمل البحث)

173
00:26:03,867 --> 00:26:08,167
ويل) , أود أن تبقى)

174
00:26:09,267 --> 00:26:13,100
هذا فريقك وليس فريقي

175
00:26:13,200 --> 00:26:17,367
سأكون في القارب
عندما تحتاجوني

176
00:26:26,400 --> 00:26:29,633
كلكم سوف تموتوُن

177
00:27:44,800 --> 00:27:49,633
لا يستطيع تجاوز الأشجار -
(مثل عالم (كرولاين -

178
00:27:57,133 --> 00:27:59,267
! هل تمزح معي

179
00:28:06,733 --> 00:28:09,867
! أين قاربكَ بحق الجحيم ؟

180
00:28:13,033 --> 00:28:15,467
ماذا سنفعل الأن ؟

181
00:28:15,600 --> 00:28:17,867
يجب أن نجدهُ

182
00:28:21,533 --> 00:28:25,567
ممكن ...ممكن أنجرف
مع التيار فلنسبح لنلحقهُ

183
00:28:25,667 --> 00:28:27,833
لن نسبح لأي مكان

184
00:28:27,933 --> 00:28:32,133
لن نستطيع الصمود
لمدة 20 دقيقة في هذهِ المياه الجليدية

185
00:28:32,267 --> 00:28:34,667
! حسناً أيها الكابتن

186
00:28:34,833 --> 00:28:37,000
!ماهذاك الشيء اللعين ؟

187
00:28:37,067 --> 00:28:41,300
ماذا نفعل في هذه الجزيرة الأن
وما السبب الحقيقي لوجودنا هنا ؟

188
00:28:41,301 --> 00:28:42,301
(ويل)

189
00:28:41,967 --> 00:28:46,733
(ويل)
لا تعمل مندهش, وتقول أننا عالقون هنا

190
00:28:47,567 --> 00:28:51,633
سنرى أذا نستطيع أستخدام الهاتف
للأتصال بالأقمار الصناعية لمساعدتنا

191
00:28:51,933 --> 00:28:53,833
الأن بدأ دماغكِ يعمل

192
00:28:55,267 --> 00:28:58,900
لنحاول تشغيل هذا الجهاز -
ولو أحد لقط الأشارة -

193
00:28:59,000 --> 00:29:01,367
نحن في منطقة
لا يمر بيها أحد ؟

194
00:29:01,567 --> 00:29:04,900
لن يستمع أحد لموجتنا

195
00:29:05,000 --> 00:29:07,567
هناك جهاز أتصال
(في مخيم (ميتشيل

196
00:29:07,633 --> 00:29:10,567
ولديه أتصال مباشر
(ب (التراكوبر

197
00:29:10,633 --> 00:29:13,900
لن أعود للداخل
ستبدأ تظلم

198
00:29:14,200 --> 00:29:18,167
ونحنُ في أمان هنا -
سنذهب في الصباح -

199
00:29:18,233 --> 00:29:20,900
.... وسنكمل البحث -
! بحثكَ أنتهى -

200
00:29:21,033 --> 00:29:23,300
رأيت ماذا حدث لصديقكَ
وأنا متأكد

201
00:29:23,400 --> 00:29:25,767
و أصدقاءه له لن يكونُ
أكثر حظاً هناك

202
00:29:25,833 --> 00:29:29,000
هناك معلومات مهمة يجب
أن نعرفها خصوصاً الأن

203
00:29:29,967 --> 00:29:34,200
ماذا تريد أن تفعل ؟
تنتظر قارب صيد هنا ؟

204
00:29:35,067 --> 00:29:37,100
لدينا جدول عمل
لمدة 48 ساعة

205
00:29:37,233 --> 00:29:40,533
ولن يفقدنا أحد الا بعد مرور
ال 36 ساعة الباقية

206
00:29:43,400 --> 00:29:45,500
أنظري...لو وجدنا هذا الجهاز يعمل

207
00:29:45,600 --> 00:29:48,733
سيحضر فريق الأنقاذ لهُنا
خلال 20 دقيقة

208
00:29:48,800 --> 00:29:51,967
وبحسب وضعنا الحالي
ليس لدينا الكثير من الخيارات

209
00:30:23,800 --> 00:30:26,067
أفعليها دوماً

210
00:30:37,633 --> 00:30:40,667
لا
لا تقل ولا كلمة

211
00:30:43,967 --> 00:30:46,200
فقط أجلس

212
00:30:52,867 --> 00:30:57,033
هو ممكن لا يستطيع
الخروج رسمياً بهيئته العضوية

213
00:30:57,467 --> 00:31:00,233
رمال الشاطئ
منطقة لا يستطيع الوصول لها

214
00:31:00,367 --> 00:31:03,567
لا يستطيع الوصول للشاطئ

215
00:31:03,967 --> 00:31:06,200
أو الماء

216
00:31:06,833 --> 00:31:10,800
لذلكَ (ميتشيل) أراد منا
الخروج من هناك

217
00:31:11,000 --> 00:31:13,200
هو محجوز هنا

218
00:31:14,267 --> 00:31:16,500
مثلنا

219
00:31:40,633 --> 00:31:42,833
انها رائعة ، أليس كذلك؟

220
00:31:43,833 --> 00:31:47,133
تبدو غريبة وكثيرة على
! دكتورة مثلكِ

221
00:31:47,767 --> 00:31:51,267
حسناً..لم أعرف ماذا سأواجه
لذلكَ حملتها كلها

222
00:31:51,467 --> 00:31:53,700
حسناً النساء يفعلوا ذلك دوماً

223
00:31:57,233 --> 00:31:59,267
هكذا
لنوضح الأمور

224
00:31:59,400 --> 00:32:01,433
هل تعلمي ماذا يفعل هنا ؟

225
00:32:01,567 --> 00:32:03,633
ليس بالتحديد أعرف

226
00:32:03,800 --> 00:32:06,467
نوع من التجارب البيولوجية

227
00:32:06,600 --> 00:32:08,700
التجربة 48

228
00:32:08,800 --> 00:32:13,100
فريق (راي) تم الأتفاق معهم
للقيام بعمل ولذلك

229
00:32:13,267 --> 00:32:15,500
رايتشيل) أنها مثل)

230
00:32:15,567 --> 00:32:19,633
انها جامدة ولكن تم جلبك
أنتِ لهنا

231
00:32:19,733 --> 00:32:21,867
أنت أيضاً

232
00:32:21,967 --> 00:32:24,033
لديك الجرأءة ولطيف

233
00:32:24,133 --> 00:32:26,200
أنا فقط ما تنظري الية
وليس لدي ما أخفية

234
00:32:26,267 --> 00:32:28,867
يمكن لا يعجبكِ الكلام
ولكن على الأقل صادق

235
00:32:28,933 --> 00:32:33,233
(ولكن ...كل أمور (راي
هذه .. لستُ أثق به

236
00:32:33,733 --> 00:32:38,000
لا أتفق معك في ذلك -
ولكن سأضيف خائنة الى القائمة -

237
00:32:38,133 --> 00:32:42,100
أنا ؟ أنت من كنت ستتركنا هنا

238
00:32:42,200 --> 00:32:46,467
"أتصلوا علي عندما تحتاجوني" -
وكنت موجود عندما أحتجتم الي , صح ؟ -

239
00:32:50,400 --> 00:32:53,567
أنسي الأمر, سيدتي...دكتوورة

240
00:32:53,933 --> 00:32:58,033
وكأني لم أنخرط في
هذا الكلام القذر

241
00:33:46,667 --> 00:33:49,800
أنا أخذت مستقبل هذه العائلة

242
00:33:49,967 --> 00:33:53,233
أسمع
كان لديك أمر لتنفذه

243
00:33:53,467 --> 00:33:56,600
وقمت بالأمر بأحترافية

244
00:33:57,633 --> 00:34:01,667
أنت رئيس المهمات
وهذهِ مسئوليتكَ

245
00:34:02,567 --> 00:34:05,833
هذهِ ليست أول مرة
نخسر أحد فيها

246
00:34:07,033 --> 00:34:09,333
ولن تكون الأخيرة

247
00:34:09,433 --> 00:34:13,633
دوماً تنظر للأمور بهذه النظرة طالما
تمتلك هذه الأوسمة على كتفكَ

248
00:34:16,333 --> 00:34:19,167
كان بأمكانكَ أنقاذه -
! أنقذت الجميع من هناك -

249
00:34:19,233 --> 00:34:21,667
! أنت من وضعته هناك من البداية

250
00:34:21,767 --> 00:34:23,600
لم يكن لدينا دعم أو موارد

251
00:34:23,733 --> 00:34:26,000
"أحذر كلامك,,أيها "الجندي

252
00:34:26,867 --> 00:34:30,233
هل أنت سعيد بأيصالك الرسالة لهنا

253
00:34:30,367 --> 00:34:33,033
"حسناً مبرووك ..أيها "الرقيب

254
00:34:33,200 --> 00:34:37,833
ما أسوء أن تأتي بهذا الخبر للعائلة

255
00:34:38,200 --> 00:34:40,267
كان ممكن يكون أسوء

256
00:34:40,367 --> 00:34:43,500
كان من الممكن أن اقف
أمام بيت "أمكَ" الأن

257
00:34:43,600 --> 00:34:47,767
يمكنكَ شكري على ذلكَ

258
00:34:53,400 --> 00:34:57,533
لا تدخل
أرجع بطريقتكَ

259
00:36:03,567 --> 00:36:05,700
! "راي"
ماذا حدث ؟

260
00:36:08,400 --> 00:36:11,700
ألتفت حول عنقه -
ابتعدي -

261
00:36:15,433 --> 00:36:18,667
راي) ماذا كان ذلك ؟)

262
00:36:19,433 --> 00:36:21,633
جداً متأسف

263
00:36:23,033 --> 00:36:24,867
كان المفروض أن
لا نأتي هنا

264
00:36:24,967 --> 00:36:27,800
لم نكن لنعرف ماذا حدث
لو لم نحضر هنا

265
00:36:27,867 --> 00:36:30,167
هذا غير صحيح

266
00:36:30,168 --> 00:36:31,168
! "رايموند"

267
00:36:31,467 --> 00:36:35,200
ما الأمر (راي)  ؟
ما الذي حدث هنا ؟

268
00:36:37,167 --> 00:36:39,600
كل شيء كان مرتب لهُ

269
00:36:39,967 --> 00:36:43,233
"رايتشيل) وأنا لا نعمل مع "التراكورب)

270
00:36:43,333 --> 00:36:45,067
أبداً

271
00:36:45,267 --> 00:36:48,000
حسناً, ماذا نفعل هنا أذاً (راي) ؟

272
00:36:50,133 --> 00:36:54,667
أنا عملت لديهم في مجال أبحاث التكنولوجية
في قسم "التراكورب" للتكنولوجيا

273
00:36:54,668 --> 00:36:55,668
أنا عَالِم

274
00:36:57,000 --> 00:37:01,133
والتمويل تم ايقافه عنا
عندما بدانا في التعمق

275
00:37:01,333 --> 00:37:03,467
....عمل أغلبنا توقف

276
00:37:03,733 --> 00:37:07,500
وأستخدمونا في أمور لم أكن
أريدأن أكون جزءً منها

277
00:37:07,633 --> 00:37:11,067
وحصلنا على سلاح بيولوجي
لم نكن نتوقعة

278
00:37:11,200 --> 00:37:13,400
وهذا الشيء هناك ؟

279
00:37:13,467 --> 00:37:16,133
نوع من الأسلحة البيوكيميائية ؟

280
00:37:16,200 --> 00:37:19,200
! أنا لا أعلم ما هو

281
00:37:19,367 --> 00:37:23,767
ولا حتى "التركورب" تعلم ايضاً

282
00:37:23,933 --> 00:37:26,900
هناك شيء خطأ
حصل في الأختبار

283
00:37:27,000 --> 00:37:31,067
ميتشيل) كان يزودنا بالمعلومات)
في الأشهر الماضية

284
00:37:31,167 --> 00:37:33,533
التجربة 48

285
00:37:33,633 --> 00:37:37,033
كنت أعلم أن هناك مشكلة
...ولكن لم تكن لدي فكرة عن

286
00:37:37,200 --> 00:37:41,233
وجلبتنا كلنا معكم -
(كان يجب أن أعود من أجل (ميتشيل -

287
00:37:41,367 --> 00:37:44,033
! وأنت رأيت لماذا

288
00:37:47,333 --> 00:37:51,200
أسمع, الشيء الذي في الغابة

289
00:37:51,333 --> 00:37:53,500
هو عبارة عن حادث فقط

290
00:37:53,633 --> 00:37:58,033
نتيجة أخطاء متتالية

291
00:37:58,600 --> 00:38:01,667
والأن تعلمون جميعاً

292
00:38:06,200 --> 00:38:08,467
أنا أسف

293
00:38:08,567 --> 00:38:10,633
حسناً الأن ماذا نفعل ؟

294
00:38:10,733 --> 00:38:13,767
حتى الشاطئ غير أمن
ولا يوجد يحمينا هنا

295
00:38:13,867 --> 00:38:15,467
نحن بحاجة لمعرفة ماذا
أصابه لكي نواجههُ

296
00:38:15,567 --> 00:38:17,567
أولاً نحتاج لسلاح

297
00:38:20,833 --> 00:38:23,200
.. ولو مادة عضوية

298
00:38:23,400 --> 00:38:27,567
بأي شكل من الأشكال

299
00:38:28,000 --> 00:38:30,967
سنحاربهُ هكذا

300
00:38:31,067 --> 00:38:33,433
ولن يلمسنا

301
00:39:43,667 --> 00:39:46,833
! حسناً ! أنطلقوا

302
00:39:56,967 --> 00:39:59,400
هل يعمل ؟ -
لا أعرف ولكن الهوائي غير موجود -

303
00:39:59,467 --> 00:40:03,600
نحنُ ليس بحاجة له
سوف نتصل عن طريق الأقمار

304
00:40:03,733 --> 00:40:05,933
خلصنا

305
00:40:08,167 --> 00:40:10,500
رايتشيل) و (ويل) أرجعوا للمخيم)

306
00:40:10,667 --> 00:40:14,000
وأستخدموا المولد لشحنه

307
00:40:14,800 --> 00:40:17,867
أريد البقاء بجانب الراديو -
أريدك أن تستخدم الكمبيوتر -

308
00:40:17,967 --> 00:40:20,200
ولذلكَ ستبقى

309
00:40:56,233 --> 00:40:58,467
! وجدتهُ

310
00:41:04,367 --> 00:41:07,667
أفعل ما يجب فعله -
جاري العمل -

311
00:41:20,133 --> 00:41:22,333
ما الأمر ؟ -
لا شيء -

312
00:41:23,133 --> 00:41:25,400
أستمري بالمشي أذاً

313
00:41:32,467 --> 00:41:34,700
أذاً هذا يعمل

314
00:41:37,701 --> 00:41:38,701
! بينجــو

315
00:41:38,933 --> 00:41:42,167
أبحث عن التجربة 48 -
...عارف , عارف

316
00:41:46,567 --> 00:41:48,867
...لو وصلت اليكم هذا التسجيل

317
00:41:49,267 --> 00:41:53,100
الأختبار 48 لم يذهب
........وفقاً للخطة

318
00:41:53,267 --> 00:41:56,267
هذهِ الدورية الأولى
لا تأتو الينا

319
00:41:56,433 --> 00:41:59,333
: أكرر
لا تأتو الينا

320
00:42:03,933 --> 00:42:06,133
(ميتشيل)

321
00:42:09,167 --> 00:42:12,400
لم تصل لكَ هذهِ الرسالة

322
00:42:15,133 --> 00:42:17,567
حسناً هل يمكننا
الذهاب الأن ؟

323
00:42:35,833 --> 00:42:37,567
يجب أن نتوقف

324
00:42:37,633 --> 00:42:40,833
! لا يمكننا ذلك
! يجب أن نتحرك

325
00:42:41,167 --> 00:42:43,467
سألحقكَ
Sultan AL-Aljehane

326
00:42:44,600 --> 00:42:47,867
سأحضر بعض الماء
وسأعود فوراً

327
00:43:29,200 --> 00:43:31,467
! (رايتشيل)

328
00:43:39,133 --> 00:43:41,400
ماذا جرى لكي ؟

329
00:45:52,067 --> 00:45:54,367
حسناً تعتقدي أنكِ
تستطيعي فعلها ؟

330
00:45:54,867 --> 00:45:57,267
...وسيكون من الجيد أن

331
00:46:28,600 --> 00:46:30,700
أنسى الشعلة , ودعنا نذهب

332
00:47:42,467 --> 00:47:45,667
أين هم ؟

333
00:47:45,867 --> 00:47:48,167
! أين هم بحق الجحيم

334
00:47:52,567 --> 00:47:54,867
رايتشيل) ! أين هيا ؟)

335
00:47:55,167 --> 00:47:58,500
اين هيَ ؟
أين هيَ بحق الجحيم ؟

336
00:47:58,633 --> 00:48:00,867
...حصل أمر

337
00:48:01,333 --> 00:48:04,800
! لقد أصيبت -
(رايتشيل) -

338
00:48:08,033 --> 00:48:09,467
أبتعدي عني

339
00:48:09,600 --> 00:48:13,633
يا رجل
لا شيء كان ممكن فعله

340
00:48:13,733 --> 00:48:16,800
(هي رحلت (راي

341
00:48:19,767 --> 00:48:24,033
نوع رادع لهم مثل البخار

342
00:48:24,733 --> 00:48:29,033
ويعمل ضدهم...نستطيع الدفاع
عن نفسنا الأن

343
00:48:29,800 --> 00:48:32,700
(بدأت العمل على ملفات (ميتشيل

344
00:48:32,800 --> 00:48:34,900
وسوف أحاول فعل شيء

345
00:48:34,967 --> 00:48:38,300
أنها هناك
في مكانً ما

346
00:48:38,400 --> 00:48:40,533
وممكن أن تكون تبعتني لهنا

347
00:48:40,633 --> 00:48:43,867
ويجب أن نكون حذرين

348
00:49:38,267 --> 00:49:40,567
هل تظن أنكَ ستكون بخير ؟

349
00:49:42,167 --> 00:49:46,233
يجب أن أكون قدر المسؤوليه

350
00:50:11,000 --> 00:50:13,267
هل حصلتي على كل شيء ؟

351
00:50:14,400 --> 00:50:18,533
يجب أن تكون كافية
"بالنسبة "التراكورب

352
00:50:26,833 --> 00:50:29,033
أي مشاكل مع الأمن ؟

353
00:50:29,600 --> 00:50:32,200
لا شيء لم أستطيع التعامل معه

354
00:50:32,333 --> 00:50:36,033
ماذا عن الملفات ؟
هل حصلتي عليها ؟

355
00:50:36,167 --> 00:50:38,433
(هذه كلها من (ميتشيل

356
00:50:38,567 --> 00:50:42,833
يبدو أن لأديكَ الكثير لتقرأه
أنا ذاهبة للأستحمام

357
00:51:08,333 --> 00:51:10,533
.....هذا

358
00:51:11,067 --> 00:51:14,867
هذه أستغاثة

359
00:51:14,967 --> 00:51:17,767
اثبت تلقيك للأشارة و أستجيب
أنتهى

360
00:51:18,800 --> 00:51:21,633
هـــات

361
00:51:22,267 --> 00:51:26,500
هذه دعوة للأستغاثة
فأفعلها على فترات

362
00:51:26,733 --> 00:51:30,200
وأنتبه للأشارة الأختزال
لتتأكد من سماعهم لكَ

363
00:51:30,267 --> 00:51:32,967
وأن يكون الهوائي مرفوع

364
00:51:33,067 --> 00:51:35,367
هذه أستغاثة عاجلة

365
00:51:36,567 --> 00:51:38,767
أرجوكم أستجيبوا

366
00:51:38,933 --> 00:51:41,067
أرجوكم

367
00:51:57,767 --> 00:52:00,000
هل فكيتي الغموض ؟

368
00:52:00,267 --> 00:52:04,067
يبدو أن "التراكورب" كان تقوم
بأختبارات لسلاح بيولوجي

369
00:52:04,233 --> 00:52:06,200
وهو حي أيضاً

370
00:52:06,333 --> 00:52:08,400
وقتل جميع أشكال الحياة
وسيطرعليها

371
00:52:08,467 --> 00:52:11,067
وينتشر المرض عن طريق الخلايا
مثل الفيروسات

372
00:52:11,167 --> 00:52:13,267
وأعتقد أن العدوة المفروض تكون
مستقرة

373
00:52:13,367 --> 00:52:15,633
ولكن التركيبة لم
تسقر

374
00:52:15,733 --> 00:52:17,800
بعض الجنود نجحت عليهم
والبعض لا

375
00:52:17,867 --> 00:52:20,033
والبعض لم تنجح معهُ

376
00:52:20,167 --> 00:52:22,433
وهناك شيء خطأ حصل -
صحيح -

377
00:52:22,467 --> 00:52:25,800
العدوة لم
تستمر كما يريدون

378
00:52:25,867 --> 00:52:28,167
الخلايا البشرية تعمل مع بعضها
بشكل متلائم

379
00:52:28,233 --> 00:52:31,033
وهذا الشيء يقوم بنفس الشيء

380
00:52:31,133 --> 00:52:33,433
والفرق أنهُ أخترع من
أجل هدف معين

381
00:52:33,533 --> 00:52:35,667
وما هو ؟
يدمر ويقتل

382
00:52:35,767 --> 00:52:39,033
ويتوسع بأستمرار

383
00:52:39,067 --> 00:52:41,233
الا لو طرأ أمر

384
00:52:42,767 --> 00:52:47,067
مرةَ أخرى أي نوع من الدكاترة أنتِ ؟ -
أنا دكتورة جامعية في التطويرات -

385
00:52:47,333 --> 00:52:51,000
متخصصة في علم الهندسة العكسية

386
00:52:51,067 --> 00:52:55,200
تخصص نادر جداً وخصوصاً
لعملية الأتقاذ هذهِ

387
00:52:56,833 --> 00:52:59,867
أنتِ في المنظمة اليس كذلك ؟

388
00:52:59,967 --> 00:53:02,200
لم أكن اعلم بما يحدث هنا

389
00:53:02,333 --> 00:53:04,633
لم نكن نعلم بأنه سيؤثر
عليك وأنك ستعلق معنا هنا

390
00:53:06,400 --> 00:53:09,133
وبعد ما دافعت عني تلك الليلة
وردة فعلكَ تجاههُ

391
00:53:09,200 --> 00:53:14,067
لم أرد منكَ أن تعرف
حقيقتي هكذا ؟

392
00:53:14,267 --> 00:53:17,700
و (أَلين) أيضاً ؟ -
(نعلم فقط ما يعلمهُ (راي -

393
00:53:17,833 --> 00:53:21,067
وأن "ألتراكورب" تختبر شيء
فظيع هنا

394
00:53:23,133 --> 00:53:26,000
شيء يجب أيقافهُ

395
00:53:26,133 --> 00:53:30,233
وبالضبط نوع من التجارب التي
يجب أن لا نسمح بأستمرارها

396
00:53:30,367 --> 00:53:34,867
ويجب على أحدهم تحمل المسؤولية -
أنظر لطاقمك والذي حدث له -

397
00:53:35,400 --> 00:53:39,833
أردت تحمل المسؤولية
وفعل أمر ما

398
00:53:40,233 --> 00:53:42,467
ولكن كان هناك شيء ناقص

399
00:53:42,667 --> 00:53:44,900
الذي أنها الأبحاث تلك

400
00:53:45,133 --> 00:53:48,833
ولكن علقنا في هذا الوضع

401
00:53:50,067 --> 00:53:54,233
أنا أسف لوضعك هنا ولا
تلومها هيَ

402
00:53:54,433 --> 00:53:57,433
أنا الذي أستأجرتكَ

403
00:53:59,433 --> 00:54:02,667
والله يعلم أنني
...دفعت ثمنا باهظا بسبب هذا الأمر

404
00:54:02,800 --> 00:54:06,767
ولكن يجب أن أنهي هذا
ولا تأجيل في الأمر

405
00:54:06,967 --> 00:54:10,100
لا أستطيع جعل هذا الشيء ينجح

406
00:54:10,933 --> 00:54:13,600
تعلم رئيسي قال هذا الكلام نفسه

407
00:54:13,733 --> 00:54:16,600
كنت جيداً في الأعتناء بنفسك ولكن

408
00:54:16,733 --> 00:54:19,000
ولكن كيف تتعامل مع ضميركَ ؟

409
00:54:19,333 --> 00:54:22,700
ألم تقدم التضحيات من
أجل شيء يستحق ذلك

410
00:54:24,333 --> 00:54:28,467
ويسمى هذا الحق
شيء تؤمن بهِ

411
00:54:29,067 --> 00:54:31,800
شيء تقاتل من أجله
مهما كان الثمن

412
00:54:31,867 --> 00:54:35,067
لأنك تعلم أنهُ الشيء
الصحيح الذي تفعله

413
00:54:38,600 --> 00:54:42,367
انا أؤمن بأننا نقوم
بالشيء الصحيح

414
00:55:03,400 --> 00:55:07,633
وأنت تظن أنكَ تقوم بالشيء الصحيح
! بأحضاركَ لي هذهِ المعلومات

415
00:55:08,367 --> 00:55:10,600
نعم "سيدي", أنا كذلك

416
00:55:12,167 --> 00:55:17,300
ولكن المهمة كانت ناجحة , صح ؟ -
"ليس لفريقي "سيدي -

417
00:55:20,233 --> 00:55:22,500
فريقكَ ؟

418
00:55:24,933 --> 00:55:28,533
(تقصد فريق الرقيب (كارتر

419
00:55:28,633 --> 00:55:30,933
مهمته و أؤامره

420
00:55:31,000 --> 00:55:34,233
أيً كان الدافع لديهِ
فرأيكَ في الأمر

421
00:55:34,467 --> 00:55:37,133
يبقى لك فقط

422
00:55:38,767 --> 00:55:42,000
يقاس النجاح في هذه
الحياة بأمرين

423
00:55:42,133 --> 00:55:46,067
هما المثابرة والتضحية

424
00:55:48,567 --> 00:55:51,300
هل أنتَ ضحيت من أجل
أنجاح العملية ؟

425
00:55:51,400 --> 00:55:55,467
هل تعتقد أننا نقوم
بالأمر الصحيح هنا ؟

426
00:56:02,400 --> 00:56:04,667
أذاً, هكذا الأمر

427
00:56:05,200 --> 00:56:08,233
سيرجينت (كارتر) قتل رجاله
.......عندما أرسلهم الى

428
00:56:08,400 --> 00:56:10,667
! كفـــــاية

429
00:56:14,333 --> 00:56:18,567
لدي معضلة كبيرة هنا معك

430
00:56:18,767 --> 00:56:23,000
"كلمتكَ ضد مكتب "سيبريا

431
00:56:23,633 --> 00:56:29,267
حسناً, الرقيب (كارتر) أتى الى هنا
ووضح الأمر أفعاله

432
00:56:29,967 --> 00:56:34,700
وكيف كان تعاملكَ
القذر مع أوامره

433
00:56:34,833 --> 00:56:37,900
! و لن أتسامح مع الخيانة

434
00:56:39,233 --> 00:56:43,833
ليس في الجيش
وكذلك ليس في الأوامر

435
00:56:46,200 --> 00:56:50,367
أنت سمعت عن التفريغ
الذي حصل

436
00:56:51,267 --> 00:56:53,567
وأثر بشكل مباشر

437
00:56:54,233 --> 00:56:57,467
لا تقل شيء
ستندم علية

438
00:56:57,567 --> 00:57:02,833
أريدك أن تكون خارج المهة القادمة
هل هذا مفهوم ؟

439
00:57:08,767 --> 00:57:12,867
أنت مُعفىَ من مهامكَ
أيها المدني

440
00:57:35,067 --> 00:57:39,567
ماذا عن الباقاية ؟ او الرواسب ؟ -
تفككت كلياً -

441
00:57:40,633 --> 00:57:44,433
لأخوض في العملية أحتاج
لعينة حية

442
00:57:44,533 --> 00:57:48,667
هل تعتقدوا أن ذلك
الشيء سيكون متعاون ؟

443
00:57:49,200 --> 00:57:52,833
يجب أن نفعل أمر في التجربة

444
00:57:52,967 --> 00:57:56,967
يجب أن نجرب أمر
رايتشيل) لاتزال في الخارج)

445
00:57:57,033 --> 00:57:59,933
(أنها ليست (رايتشيل

446
00:58:00,067 --> 00:58:04,367
(هي معدية الأن مثل (ميتشيل

447
00:58:05,133 --> 00:58:07,567
هي ليست ميتة

448
00:58:07,767 --> 00:58:11,767
! صحيح
لو هي معديه فقط, فيمكنني

449
00:58:11,833 --> 00:58:16,067
أستطيع دراسة دمها
وأنتاج علاج لها

450
00:58:16,233 --> 00:58:19,200
ممكن أن ينجح
ميتشيل) جسمه مات كلياً)

451
00:58:19,267 --> 00:58:23,467
وأستطيع استخدام بعض المواد
التي في السلاح الذي أحضرته

452
00:58:24,733 --> 00:58:28,000
أذاً , ماذا تريد مني (راي) ؟

453
00:58:29,000 --> 00:58:32,167
(لنذهب لأيجاد (رايتشيل

454
00:58:42,967 --> 00:58:45,233
هي هناك

455
00:58:45,533 --> 00:58:47,700
لنحترس جيداً

456
00:58:48,867 --> 00:58:51,967
أعلم, لنستمر بالتحرك

457
00:59:33,800 --> 00:59:35,833
هذا هو

458
00:59:35,967 --> 00:59:39,100
هذا الجهاز الذي شاهدتهُ
في مخططاتهم

459
00:59:39,200 --> 00:59:41,467
هي محطة حقن ارضية

460
00:59:42,067 --> 00:59:46,200
وهي التي تضخ السموم للجزيرة

461
00:59:49,967 --> 00:59:54,700
يجب أن نعكس العملية
لو أستخدمنا المضاد للسموم

462
00:59:59,400 --> 01:00:01,533
لنستمر بالتحرك

463
01:00:05,200 --> 01:00:08,433
تفضل , الأن تشاركني

464
01:00:31,800 --> 01:00:35,867
هل ترى أي شيء ؟ -
ليس بعد -

465
01:00:37,868 --> 01:00:38,868
! (رايتشيل)

466
01:00:40,233 --> 01:00:42,500
(هي لن تناديك (راي

467
01:01:06,667 --> 01:01:08,967
حصلت عليها

468
01:01:09,233 --> 01:01:11,500
! ثبتها

469
01:01:34,033 --> 01:01:36,167
! أسف لفعلي ذلكَ

470
01:02:03,533 --> 01:02:05,567
سنذهب لجهاز الأرسال

471
01:02:05,733 --> 01:02:10,033
وسنعود قبل أن تظلم

472
01:04:23,133 --> 01:04:25,767
حصلت عليه
أنهُ يعمل

473
01:04:25,800 --> 01:04:27,767
متأكدة ؟ -
أعتقد ذلك -

474
01:04:27,833 --> 01:04:29,967
أستخدمت المواد المضادة للطبيعة
ولعكس الأصابة

475
01:04:30,033 --> 01:04:32,700
بأستخدام مركب كيميائي مثل الذي
يعكس مفعول التدخين

476
01:04:32,800 --> 01:04:36,233
وذلك بجزيئات ....ليس مهم
ولكنه لم ينجح بالكمية الصغيرة

477
01:04:36,467 --> 01:04:39,767
ونحتاج لكمية أكبر

478
01:04:46,733 --> 01:04:50,767
تنتمنى عكسها على العدو

479
01:04:50,867 --> 01:04:55,167
لا تبدو خطة أستراتيجية
من عقل مثلك

480
01:04:55,233 --> 01:04:57,600
لدينا وسيلة للحماية منه

481
01:04:57,667 --> 01:05:00,567
أو رذاذ لمنعه

482
01:05:00,633 --> 01:05:03,100
والجنود المفروض يأخذ حبوب لمنع ذلك

483
01:05:03,233 --> 01:05:06,667
والذي يمنع الأصابة

484
01:05:06,767 --> 01:05:10,867
ولكن كل شيء تغير ؟ -
تغير كل شيء للأسوء -

485
01:05:13,233 --> 01:05:15,400
الجهاز جاهز

486
01:05:24,633 --> 01:05:25,767
! بسرعة

487
01:05:25,967 --> 01:05:28,200
! أعلم ..بحاول

488
01:05:49,201 --> 01:05:50,201
رايتشيل) ؟)

489
01:05:50,902 --> 01:05:51,902
! يا ربااه

490
01:05:52,567 --> 01:05:55,767
ما هذا ؟
ماذا حدث ؟

491
01:05:56,333 --> 01:05:59,600
هذاك الشيء.... -
كيف تشعرين ؟ أنتِ بخير ؟ -

492
01:05:59,667 --> 01:06:01,833
لا أعلم

493
01:06:02,067 --> 01:06:05,200
لماذا أنا مقيدة ؟

494
01:06:05,400 --> 01:06:09,300
! لا أصدق ذلك -
نجح الأمر -

495
01:06:14,867 --> 01:06:17,700
سريعاً, ستعودي لطبيعتكِ

496
01:06:17,800 --> 01:06:21,033
أحتاج للماء
أَلين) حررها)

497
01:06:21,133 --> 01:06:25,567
(يجب أن أتصل ب (راي -
هو بخير , شكراً يا الله -

498
01:06:28,267 --> 01:06:32,400
هل تتوقعي أن الأمر مفاجأءة ؟ -
ماذا ستفعل ؟ -

499
01:06:41,067 --> 01:06:44,133
والأن نحنُ لوحدنا

500
01:06:46,233 --> 01:06:49,767
أنا كنت معجب بكِ و لم أعتقد
أنكِ ستفعليها ولكنك فعلتيها

501
01:06:49,867 --> 01:06:52,100
ماذا عن الباقي

502
01:06:52,200 --> 01:06:56,767
هذهِ كانت عينة فقط
هل تظنيني غبي ؟

503
01:06:57,267 --> 01:07:01,067
لنذهب..للخيمة
لنحضرها كلها

504
01:07:04,200 --> 01:07:08,400
أحضريها
ولن أؤذيكي ؟

505
01:07:11,367 --> 01:07:15,333
كانت لدي خطط أخرى
لوكن هذا كافي

506
01:07:15,400 --> 01:07:18,400
أنت من أخفيت القارب ؟ -
محقة -

507
01:07:18,733 --> 01:07:22,033
كان من الممكن أن نغادر قبل
ما أخلص مهمتي هنا

508
01:07:22,133 --> 01:07:26,100
وحتى أني أتقذت حياتكِ
من أجل أن تكملي المهمة

509
01:07:26,200 --> 01:07:30,233
لماذا ؟
لأني كنت أحتاج لكي من أجل -

510
01:07:31,767 --> 01:07:34,733
التجربة 49

511
01:07:34,833 --> 01:07:38,100
سيكون منتج جديد للمجموعة

512
01:07:38,200 --> 01:07:42,200
ولدخول في أستثمار ناجح -
ولكني لم أكن خطر لكَ -

513
01:07:42,333 --> 01:07:46,633
لا
ولكن أداءك كان جيداً

514
01:07:46,767 --> 01:07:49,400
والأن يجب أن أقوم
بالخطوة القادمة

515
01:07:49,467 --> 01:07:53,433
يجب أن أضع العينة في
جهاز الأرسال

516
01:07:53,567 --> 01:07:58,033
فهو دوري لأصاب بالعدوة

517
01:07:58,833 --> 01:08:01,367
اسف لفعل هذا يا دكتورة

518
01:08:01,433 --> 01:08:06,400
ليس الأمر شخصياً
أنما فقط هو عمل

519
01:08:30,867 --> 01:08:33,167
هل هذا كل شيء ؟

520
01:08:45,800 --> 01:08:48,000
يا صاحب الشركة أعلم أن وقتك مهم
ولذلك

521
01:08:48,067 --> 01:08:50,200
سأدخل مباشرةً للموضوع

522
01:08:50,267 --> 01:08:54,100
دكتور (رايموند هوا) أتصل بي
من أجل عمل أودية

523
01:08:54,467 --> 01:08:57,900
"راي) يخطط لرحلة لجزيرة "ماير)

524
01:08:58,000 --> 01:09:00,633
ويريد زعزعة الأمور هناكَ

525
01:09:00,800 --> 01:09:04,833
وليس بالأمر جيد لك صحيح ؟
(ايها الرئيس (ويسلر

526
01:09:05,133 --> 01:09:09,067
أريد المساعدة وأريد
حماية "التراكورب" لي

527
01:09:09,233 --> 01:09:12,267
وتريد المال ايضاً

528
01:09:12,433 --> 01:09:15,100
وسيكون لطيفا جدا منك ذلك

529
01:09:15,267 --> 01:09:18,267
سأكون في أعماق العملية

530
01:09:18,367 --> 01:09:21,633
وسأحصل لك على ما تريدهُ

531
01:09:24,533 --> 01:09:27,967
وما هو بالضبط الذي أريدهُ ؟

532
01:09:28,967 --> 01:09:32,000
الأختبار 49

533
01:10:23,233 --> 01:10:26,833
أَلين) كان يستخدم الراديو)
في منطقة ميتة

534
01:10:26,967 --> 01:10:29,100
والأن أصبح يعمل

535
01:10:33,367 --> 01:10:36,800
وسيظهرو قريباً

536
01:10:37,033 --> 01:10:41,033
ولدينا وقت لننهي ذلك

537
01:10:43,033 --> 01:10:45,233
شكراً

538
01:10:45,567 --> 01:10:48,600
على ماذا ؟

539
01:10:48,733 --> 01:10:52,167
لم تأخذ شكري حتى
الأن على أنقاذ حياتي

540
01:10:53,567 --> 01:10:57,633
كيف كان الأمر أذاً ؟ -
لطيف جداً -

541
01:11:04,533 --> 01:11:07,433
<i>نحنُ فريق الأنقاذ
هل تسمعوننا</i>

542
01:11:07,533 --> 01:11:09,800
نحنُ هنا -
مرحباً

543
01:11:09,967 --> 01:11:12,200
(أنا الدكتورة (ميلر
هل تسمعوني ؟

544
01:11:14,567 --> 01:11:18,767
(نسمعكِ دكتورة (ميلر -
! الحمدلله نحنُ بخير

545
01:11:18,933 --> 01:11:20,900
نحنُ متجهين الى ألفا9

546
01:11:21,067 --> 01:11:23,367
وهي منطقة محظورة من أجل
أن نخليها فقط

547
01:11:23,467 --> 01:11:25,700
وسنصل خلال 20 دقيقة

548
01:11:25,867 --> 01:11:27,867
مفهوم

549
01:11:30,600 --> 01:11:33,800
ليس لدينا وقت طويل
لترك الأختبار يبدأ

550
01:11:33,967 --> 01:11:37,500
تمزح ؟ فريق الأتقاذ سيأتي قريباً
لتولي الأمر

551
01:11:37,600 --> 01:11:40,467
هم لن يفهموا
يجب أن نفعلها الأن

552
01:11:40,533 --> 01:11:43,500
(سيكونُ هنا خلال 20 دقيقة (راي -
سيؤخرونا كثيراً هكذا -

553
01:11:43,633 --> 01:11:46,800
راي) سيتم أنقاذنا)

554
01:11:46,967 --> 01:11:49,300
"وأخبر الجميع عن "التراكوبر
وعن الذي حدثَ هنا

555
01:11:49,400 --> 01:11:52,600
أنت لا يجب أن تنقذ

556
01:11:52,733 --> 01:11:56,233
أنقاذ ؟
! أنظر ماذا خسرت حتى الأن

557
01:11:56,367 --> 01:11:59,633
لن يكون لهذا معني لو تركناها
تبدأ من جديد

558
01:11:59,733 --> 01:12:02,233
ولكن تحنُ من سنبدأ

559
01:12:03,600 --> 01:12:07,667
(لن أدعكَ تفعل ذلك (راي

560
01:12:08,033 --> 01:12:10,033
! توقفوا

561
01:12:10,133 --> 01:12:13,233
أنهُ خطأك
...(ترككَ (رايتشيل

562
01:12:28,867 --> 01:12:31,800
هو حصل العينة -
أو شيء أسوء من ذلك -

563
01:12:31,933 --> 01:12:36,233
وذهب في أتجاه التجربة -
! فريق الأنقاذ سيكون هنا خلال 15 دقيقة -

564
01:12:36,733 --> 01:12:40,167
صوفي) أبقي هنا وعندما يأتي)
الفريق أجلبهم بسرعة الينا

565
01:12:40,168 --> 01:12:41,168
وسنذهب نحنُ خلفهم

566
01:12:41,169 --> 01:12:42,169
(ويل)

567
01:12:43,767 --> 01:12:45,967
تستطيع مساعدتي

568
01:12:47,400 --> 01:12:49,500
نعم , فأنت دائماً تفعل

569
01:13:41,267 --> 01:13:43,433
أسمع

570
01:13:44,734 --> 01:13:45,734
هيــــا

571
01:13:49,533 --> 01:13:51,800
من هنا , تعال

572
01:13:58,801 --> 01:14:02,801
حمل العينة للأستكمال

573
01:14:08,033 --> 01:14:11,267
(أوقف الأطلاق وأطلق
على (أَلين

574
01:14:13,333 --> 01:14:15,400
وأنت ؟

575
01:14:15,733 --> 01:14:18,767
سأذهب للعب مع الدخان

576
01:14:30,100 --> 01:14:31,100
هيا يا أحمق

577
01:14:32,467 --> 01:14:34,633
! أنا هنا

578
01:15:37,667 --> 01:15:39,967
! هيــــا

579
01:15:45,133 --> 01:15:48,167
! (أنتهى الأمر (ألين -
...لم ينهي بعد -

580
01:15:49,667 --> 01:15:53,000
! أنتهى كل شيء -
......حسناً ولذلكَ -

581
01:16:15,000 --> 01:16:17,300
لن ادعك توقف عملهُ

582
01:16:19,200 --> 01:16:23,400
والذي يعني أستقالتكَ

583
01:16:31,000 --> 01:16:33,267
سأرجع لأكمل العمل

584
01:16:47,167 --> 01:16:49,400
! وصلنا للشاطئ, لننطلق

585
01:16:54,801 --> 01:16:56,401
! تحركوا , تحركوا

586
01:17:02,233 --> 01:17:04,833
تفحص الخيمة -
كلها فارغة -

587
01:17:07,967 --> 01:17:10,967
لنتجة الى الشمال
تحركوا

588
01:17:11,368 --> 01:17:12,268
الى ذلك الأتجاه
الأن

589
01:17:30,133 --> 01:17:34,200
أسف (راي) ولكنك متأخر جداً

590
01:18:22,333 --> 01:18:24,533
! ماذا فعلت ؟

591
01:18:24,967 --> 01:18:27,333
سوف أنتج شيء هنا

592
01:18:27,567 --> 01:18:30,067
شيء أقوى من التجربة هذهِ

593
01:18:30,167 --> 01:18:32,167
! والأن هو اصبح لي

594
01:18:32,233 --> 01:18:34,533
لن تستطيع التحكم بهِ

595
01:18:39,000 --> 01:18:41,133
! تعالوا إلي

596
01:18:41,333 --> 01:18:44,433
! تعالوا إلي

597
01:18:53,133 --> 01:18:55,300
أشعر بحالة أفضل

598
01:18:56,833 --> 01:18:59,867
مالذي حدث ؟ -
لا أعلم -

599
01:19:39,033 --> 01:19:41,300
من هذا اللعين ؟

600
01:19:41,301 --> 01:19:42,301
(أَلين)

601
01:20:10,000 --> 01:20:11,433
! اركضي

602
01:20:12,800 --> 01:20:14,833
دوري لأخذ الدواء

603
01:20:14,934 --> 01:20:15,934
لا

604
01:20:42,533 --> 01:20:44,667
! لنرحل من هنا

605
01:20:53,267 --> 01:20:55,333
"فريق ألفا"
ما وضعكم ؟

606
01:20:55,433 --> 01:20:57,567
"فريق ألفا" الى "القائد"
نحن عائدون للشاطء

607
01:20:57,633 --> 01:20:59,867
الى الدعم الجوي أستعدو

608
01:20:59,967 --> 01:21:02,200
مرةً أخرى
الى الدعم الجوي أستعدو

609
01:21:02,233 --> 01:21:05,867
"ستتم مغادرة "فريق ألفا
بعد دقيقة واحدة

610
01:21:11,067 --> 01:21:13,267
! لنذهب

611
01:21:23,633 --> 01:21:25,900
أنتَ بخير ؟

612
01:21:28,133 --> 01:21:30,267
! أنظرو هاهي قادمة

613
01:22:02,600 --> 01:22:05,800
لم ننتهي منك بعد

614
01:22:08,800 --> 01:22:11,833
أين (صوفي) ؟ -
أخبرتكَ -

615
01:22:12,000 --> 01:22:14,767
هي بخير

616
01:22:15,033 --> 01:22:17,833
يتم الحديث معها
الأن مثلكَ

617
01:22:17,967 --> 01:22:21,467
حديث فقط ؟
أذاً لماذا مربوط انا ؟

618
01:22:23,433 --> 01:22:27,600
ولماذا لا يمكنكَ تركِ
ولماذا أنا سجين ؟

619
01:22:27,833 --> 01:22:30,967
أنت تنظر للموضوع بشكل سلبي

620
01:22:31,233 --> 01:22:35,400
حسناً ماذا حدث ؟ -
أنتَ معدي بشيء غامض -

621
01:22:35,667 --> 01:22:39,567
وكنتَ في حالة غريبة

622
01:22:39,733 --> 01:22:41,800
وكنا بحاجة لأخذ الوقاية

623
01:22:42,133 --> 01:22:44,967
رأيت كل شيء
ولستُ معدي

624
01:22:45,033 --> 01:22:47,167
! ولا يعمل بهذا الشكل

625
01:22:47,967 --> 01:22:51,400
ينظر الينا كأعداء
أنا لا ألومكم على ذلك

626
01:22:52,833 --> 01:22:57,033
لو كنت أنظر بنفس منظوركم
سارى نفس الشيء

627
01:22:57,167 --> 01:22:59,467
أذأ من يراقبنا ؟

628
01:23:00,167 --> 01:23:03,267
اهاا هكذا الأمر

629
01:23:03,800 --> 01:23:07,067
ايُ أمر تعتقده نحن
نؤمن أنك ستصدقنا

630
01:23:07,333 --> 01:23:09,267
نحنُ لسنا الأعداء

631
01:23:09,400 --> 01:23:12,433
أذاً لماذا يدي مقيدتين ؟

632
01:23:12,533 --> 01:23:15,200
! أين (صوفي) ؟
أريد رؤيتها

633
01:23:15,367 --> 01:23:20,033
هناكَ دائماً تضحيات جيدة يجب أن
(نقوم بها في هذهِ الحياة سيد (كين

634
01:23:22,333 --> 01:23:25,700
هل تطلب أن أوافقك الراي ؟

635
01:23:25,800 --> 01:23:28,100
هل تمزح أنتَ ؟

636
01:23:28,267 --> 01:23:31,233
لا أريد ذلك
هل تسمعونني هناكَ ؟

637
01:23:31,367 --> 01:23:34,633
! لا أريد أن أكون جزء من هذا
! لا أريد أن أكون جزء من هذا

638
01:23:37,167 --> 01:23:40,367
...أنت جزء منهُ في الواقع

639
01:23:56,667 --> 01:23:59,833
حسناً, لن يكون
هناك أثار جانبية ؟

640
01:24:00,000 --> 01:24:00,834
لا

641
01:24:04,133 --> 01:24:08,400
هل أنتِ متأكدة من الأمر ؟ -
أكثر من أي وقت سابق -

642
01:24:08,933 --> 01:24:13,233
السيد كين أحتواها منذ 72
ساعة ولم تظهر علية أثار جانبية

643
01:24:13,367 --> 01:24:15,433
هو صحي تماماً

644
01:24:15,533 --> 01:24:19,767
لم أسئلك عن
هدف التجربة

645
01:24:20,667 --> 01:24:24,733
كنت أسئلك عن العدوة نفسها

646
01:24:24,933 --> 01:24:28,433
التجربة 49 نجحت

647
01:24:30,267 --> 01:24:32,600
مبرووك يا دكتورة

648
01:24:50,000 --> 01:24:58,400
ترجمة
sultan Al-Jehane (SAJ)

