1
00:00:10,398 --> 00:00:30,396
ترجمة المبدع محمد حسين
Synced : AlTiMa2005

2
00:00:41,210 --> 00:00:46,209
ما حدث خاطئ أو صواب
لا يهم

3
00:00:47,813 --> 00:00:50,812
صواب و خطأ ؟؟

4
00:00:51,968 --> 00:00:55,967
هذه ليست كلمات عادية -
أجل من المفترض أن تحكم علينا -

5
00:00:57,138 --> 00:01:01,837
مثلما قال القاضى فى المحكمة
صواب و خطأ هناك تماما

6
00:01:02,891 --> 00:01:06,790
و الإدعاء و كل هذا الهراء -
و ماذا قال أيضا؟ -

7
00:01:09,419 --> 00:01:18,818
قال أن الناس ستحمى أنفسها بأى ثمن
لم يقلها هكذا بل بطريقة قانونية

8
00:01:19,915 --> 00:01:24,914
لكنه قال ما معناه
أن الناس ستحمى حياتها بأى ثمن

9
00:01:26,521 --> 00:01:31,220
سمعت بم حدث ، صحيح؟؟
فى ذلك الوقت؟؟

10
00:01:33,625 --> 00:01:36,624
أجل كنت هناك -
كنت هناك؟؟ -

11
00:01:36,857 --> 00:01:40,056
أجل بطرقة ما
كنت أقود كالوغد

12
00:01:42,563 --> 00:01:47,562
و الشرطة اللعينة أمسكت بى
و أجروا على إختبارات المخدرات

13
00:01:48,926 --> 00:01:50,553
و قد حبسونى

14
00:01:50,554 --> 00:01:54,553
و قبل أن أذهب للقاضى
قال لى المحامى خاصتى

15
00:01:56,032 --> 00:02:00,746
أننى كنت مخمورا لدرجة أننى 000000

16
00:02:00,747 --> 00:02:05,746
قاومت الإعتقال و هذا خطأ
و عقوبته 7 سنوات

17
00:02:07,991 --> 00:02:12,190
أعنى بدون مجاملات كنت أشعر أننى
كنت تائها تماما

18
00:02:13,546 --> 00:02:17,709
و عندما ذهبت للقاضى
قال لى ممكن تشرح لى ماذا حدث؟؟؟

19
00:02:17,710 --> 00:02:22,709
و قلت أجل أنا كنت فى بار
و كنت أحظى بشراب

20
00:02:23,528 --> 00:02:28,527
و دخل على لعينان إعتديا على
و ضربانى بشدة

21
00:02:29,204 --> 00:02:32,924
بالعصيان على رأسى
و ركلونى فى وجهى

22
00:02:32,925 --> 00:02:38,924
و لأنقذ نفسى خرجت إلى سيارتى
و قدتها سريعا بدون النظر للخلف

23
00:02:39,268 --> 00:02:42,267
و صدق هذا -
كل شئ و هذه حقيقة -

24
00:02:42,449 --> 00:02:45,948
بربك -
يا هذا هذه حقيقة -

25
00:02:50,019 --> 00:02:51,418
حسنا -

26
00:02:52,564 --> 00:02:56,063
فعلت كل شئ صحيحا
و لم أقل ما لدى هناك

27
00:02:56,325 --> 00:02:59,324
مثل شخص ما فى البار مثل الشرطة

28
00:03:01,119 --> 00:03:09,118
و عندما سمع القاضى هذا
بدا و كأنه سيطلق النيران على أحد

29
00:03:11,013 --> 00:03:18,312
و قال أن هذه ليست قضية خطأ و صواب
إنما هى قضية مبدأ

30
00:03:19,046 --> 00:03:26,245
لأن المتهم خرج على القانون
لكى ينقذ حياته

31
00:03:27,418 --> 00:03:29,717
لا يصدق

32
00:03:30,783 --> 00:03:34,726
ماذا حدث للشرطة؟؟ -
لا شئ ،، عندهم الصواب مثل الخطأ -

33
00:03:34,727 --> 00:03:38,626
و كنت مخطئا لأننى كنت محقا

34
00:03:39,124 --> 00:03:42,123
أتفهم الأمر الآن؟؟؟

35
00:03:43,198 --> 00:03:46,697
تفهم الأمر؟؟ -
صواب و خطأ -

36
00:03:46,756 --> 00:03:48,755
هذا صحيح

37
00:03:50,682 --> 00:03:52,681
أنت تخطيت عقلك

38
00:06:27,245 --> 00:06:31,244
مرحبا ، تانجو
نحن نحظى بهذا الهراء طوال اليوم

39
00:06:43,699 --> 00:06:47,662
هناك موقف مؤثر هنا حيث نقف
و لا توجد تفاصيل مؤكده

40
00:06:47,663 --> 00:06:51,862
و لكن كل ما نعرفه أن هناك شاب أفريقى
إسمه ""ألين دانيالز""0

41
00:06:51,945 --> 00:06:54,676
تم إطلاق النار عليه و قتله
من قبل الشرطة

42
00:06:54,676 --> 00:06:59,052
عندا رأى ضابط شرطة يحاول ان يسرقه

43
00:06:59,053 --> 00:07:03,152
كان ولدا طيبا
كان ولدا طيبا

44
00:07:03,381 --> 00:07:07,380
لم تظنين كل هذا حدث؟؟ -
ولدا طيبا -

45
00:07:26,081 --> 00:07:29,080
إفعلو ما تفعلون
لكن اسرعوا

46
00:07:34,867 --> 00:07:38,866
هذا جنون يا رجل ماذا فعلت؟ -
تانجو كيف حالك يا رجل؟؟ -

47
00:07:40,235 --> 00:07:42,234
ظننتك عدت للمدرسة -

48
00:07:42,400 --> 00:07:45,499
أنا لا أريد أن أعرف
ما يعلوننا هناك يا رجل

49
00:07:45,592 --> 00:07:50,591
لكنك ستكون فى يوم المحكمة؟؟ -
أنت تعلم أننى سأكون فى يوم المحكمه -

50
00:07:50,828 --> 00:07:52,144
ماذا يحدث هنا يا صديقى؟؟ -

51
00:07:52,145 --> 00:07:56,144
هؤلاء الخنازير يا رجل
قتلوا الغلام الطيب

52
00:08:09,413 --> 00:08:13,612
أترى كم المكسب الذى لدينا
من تلك التجارة الجميلة؟؟

53
00:08:14,052 --> 00:08:18,351
سوف يعطوننا كأس أفضل عصابة
فى التاريخ يا رجل

54
00:08:22,506 --> 00:08:25,505
أتريد أن تهزمنى فى البلاى ستيشن يا رجل؟؟ -

55
00:08:25,752 --> 00:08:27,751
هات ما عندك يا فتى

56
00:08:28,182 --> 00:08:30,481
كيف حالك؟؟ ، تانجو -
مرحبا -

57
00:09:13,514 --> 00:09:15,513
فعلت شيئا سيئا

58
00:09:17,536 --> 00:09:24,535
قتلت رجلا سيئا جدا جدا

59
00:09:25,640 --> 00:09:29,609
و هذا لا يريح ضميرى يا رجل

60
00:09:29,610 --> 00:09:34,609
إذا فأنت فعلتها لطيبتك؟؟ -

61
00:09:36,038 --> 00:09:38,037
لا تأتى لهذا -

62
00:09:38,318 --> 00:09:40,389
لم لا؟؟

63
00:09:40,390 --> 00:09:44,389
لأن هذا خاطئ -
طالما سيحقق لى ما أريد -

64
00:09:45,816 --> 00:09:54,315
من المهم فى علاقتك مع الرب
مهما فعلت سيغفر لك

65
00:09:54,454 --> 00:09:57,753
حقا؟؟ -
نحن لسنا كاملين -

66
00:09:59,423 --> 00:10:04,422
نحن هنا بأمره -
لذا يجب أن نسلم أرواحنا للرب

67
00:10:06,023 --> 00:10:13,522
فى حياتى السابقة العديد من المرات
سألت مساعدة الرب كثيرا

68
00:10:14,007 --> 00:10:19,006
حسنا؟؟ -
و لكننى لم أتلق أى شئ فى المقابل

69
00:10:19,979 --> 00:10:22,978
اذا فلماذا الآن؟؟ -

70
00:10:23,186 --> 00:10:26,785
كبريائك ينكر إحتمالية طيبة الرب

71
00:10:27,515 --> 00:10:32,514
و لم يأخذ كل هذا المجد؟؟ -

72
00:10:33,005 --> 00:10:35,004
و أنا أحظى بكل اللوم

73
00:10:35,264 --> 00:10:41,763
لذلك فربما الرب هذا
ليس مهتما أبدا
((((( أستغفر الله العظيم ))))))))

74
00:10:42,817 --> 00:10:46,732
من الواضح أن لديك حمل ثقيل على كاهلك

75
00:10:46,733 --> 00:10:50,432
لذلك أطلقه و إعترف بخطيئتك

76
00:10:51,065 --> 00:10:55,464
صل من أجل الغفران -
أنا لا أريد الغفران من الرب -

77
00:10:57,509 --> 00:10:59,508
أريد مساعدته اللعينة

78
00:11:03,271 --> 00:11:07,670
لم يكون هذا صعبا؟؟ -
أنا آسف آسف جدا

79
00:11:08,714 --> 00:11:13,633
لازال لدى بشاكل كثيرة
شكرا لك شكرا جزيلا

80
00:11:13,634 --> 00:11:18,633
كان هذا جيدا جدا
شكرا لك

81
00:11:46,922 --> 00:11:51,921
حسنا يا رفاق إستمعوا جيدا لى
و كلكم تعرفونه " VK" مشروع

82
00:11:52,542 --> 00:11:55,541
هناك 18 مبنى و 15000 ألف نسمة

83
00:11:55,646 --> 00:11:58,445
أعلى نسبة للجرائم من كل نوع

84
00:11:59,092 --> 00:12:01,391
صباح الخير ، سال
و شكرا لإنضمامك لنا

85
00:12:02,097 --> 00:12:05,996
هناك سرقة إغتصاب و دعارة
و هناك حتى جرائم خطف

86
00:12:08,069 --> 00:12:12,068
هناك حالة فوضى ما رأيك؟؟ -
لا أعلم فأنا مرهق -

87
00:12:13,658 --> 00:12:18,957
ماذا تعرف عن ذلك الشخص المدعو000 -
كارلو؟؟؟ - أجل -

88
00:12:19,662 --> 00:12:23,661
هذا الرجل لديه نفوذ
و خبرة ما يقرب من قرن

89
00:12:24,861 --> 00:12:29,860
هل لديك أى شئ ضده؟؟ -
إنه محنك جدا و هذا صعب ،، لماذا؟؟ -

90
00:12:31,789 --> 00:12:33,340
لا شئ ، مجرد سؤال

91
00:12:33,341 --> 00:12:38,440
الآن الإعلام يسئ إلى شاراتنا
فى مكان الحادث هناك

92
00:12:38,687 --> 00:12:44,486
يجب أن نذكر الناس أن أى فرد من وحدتنا
ليس جزء منفصل عنا

93
00:12:44,610 --> 00:12:48,609
و نحن لسنا هنا كى نأذى الناس
بل لنحميهم

94
00:12:49,211 --> 00:12:53,210
لقد أوكلت إلينا مسئولية
حمايه الضعيف

95
00:12:55,139 --> 00:12:58,138
و هذا ما يجب أن نفعله يا ساده

96
00:12:59,870 --> 00:13:02,653
مرحبا إيدى ، ماذا تفعل هنا؟؟
هل ترتب ملابسك ؟؟

97
00:13:02,654 --> 00:13:06,653
سمعت أنك أسأت سمعة الشرطة مره آخرى
هل هذه المرة السادسة؟؟

98
00:13:07,349 --> 00:13:10,275
إنه يضحك عليك -
يضحك؟؟ -

99
00:13:10,276 --> 00:13:13,553
أنت تضحك على -
أغلق فمك يا لعين -

100
00:13:13,553 --> 00:13:18,552
دعنى أتحدث معه -
لا لا إنسى بشأنه -

101
00:13:19,373 --> 00:13:22,372
سأحرقك حيا يا رجل

102
00:13:23,038 --> 00:13:27,547
لم نحن هنا يا رجل؟؟ -
هل نذهب إلى مجلة بلاى بوى؟؟ -

103
00:13:27,548 --> 00:13:30,547
إبدأو عملكم أيها الشباب -
حسنا يا زعيم -

104
00:13:33,498 --> 00:13:37,497
دوجان ،، إلى مكتبى خلال 5 دقائق

105
00:13:47,423 --> 00:13:49,309
نسيت أن أسجل شيئا ما -

106
00:13:49,310 --> 00:13:53,309
كل شئ سار جيدا
عندما يحين الوقت سأخبرك

107
00:13:53,853 --> 00:13:56,352
كيف حالك يا إيدى؟؟

108
00:13:58,743 --> 00:14:03,042
أنت تعلم -
زوجتك؟؟ -

109
00:14:04,154 --> 00:14:09,153
أنت تعلم -
إسمع الآتى مفوضنا يؤمن بالبرنامج الجديد -

110
00:14:09,515 --> 00:14:12,924
جعل الشرطة تغير على أكبر الأماكن
الإجرامية

111
00:14:12,924 --> 00:14:16,923
لذلك هم يريدون رجالا مثلك
للقبض على هؤلاء الأوغاد

112
00:14:17,350 --> 00:14:22,349
أنا واثق أنك مستعد -
إذا كان الأمر سيان لديك فأنا لدى 7 أيام فقط -

113
00:14:25,370 --> 00:14:29,742
أنا لست معلما
و لست موديل للعرض

114
00:14:29,742 --> 00:14:33,519
الرب لا يعرفك إيدى
لكن إسمك إختاره الكمبيوتر

115
00:14:33,520 --> 00:14:38,219
هذا الشئ بدأ منذ شهرين
و كل العيون تتجه إليه

116
00:14:38,482 --> 00:14:41,481
فقط إبذل ما بوسعك ، حسنا؟؟ -

117
00:14:42,540 --> 00:14:44,967
هيا يا دوجان ظننتك تريد أن تفعل
أى شئ مفيد

118
00:14:44,968 --> 00:14:47,967
خلال الفترة القصيره المتبقيه لك معنا

119
00:14:51,005 --> 00:14:53,004
ليس تماما

120
00:15:19,852 --> 00:15:23,981
ماذا بك؟؟ ، كلارنس
أنا هنا منذ ربع ساعة

121
00:15:23,982 --> 00:15:28,481
لا تدعونى ب كلارنس -

122
00:15:29,170 --> 00:15:33,469
هل طلبت لى؟؟ -
اللحم المقدد و الخبز الطرى -

123
00:15:33,665 --> 00:15:38,664
أخبرتك ألف مرة أن00000 -
أعلم انك قلت لحم طازج لكن لا تصر -

124
00:15:39,809 --> 00:15:44,808
المخدرات تأتى بعد مبادئها
و أنا سأتصل بالوسيط

125
00:15:45,916 --> 00:15:49,915
مجددا مع جيرزى؟؟ -
اللعنة على هؤلاء العنصريين يا رجل -

126
00:15:50,741 --> 00:15:53,740
أنت تعلم كيف يعاملون السود
بسياراتهم السوداء

127
00:15:53,932 --> 00:15:58,804
و يجملون الوضع فماذا يجب أن أفعل؟؟
ألقى بنفسى لهم

128
00:15:58,805 --> 00:16:03,598
أنا أودى دورى بإحترافية -
أتعلم كان هناك 20 صف من المخدرات فى السيارة -

129
00:16:03,599 --> 00:16:07,734
حقا؟؟ لم يأخذوها -
إسمها تم القبض عليها -

130
00:16:07,734 --> 00:16:11,829
و أنت تعلم ما معنى تم القبض عليها -
أنا لا أريد أن ألعب معك ألعابا ، بيل -

131
00:16:11,830 --> 00:16:14,829
و الآن يجب أن تدعمنى فى هذا الأمر بقوة
تحدث إلى الزعيم

132
00:16:15,745 --> 00:16:19,744
ليس لأنك تستحقا لكن لأننى قلت
لك أننى سأساعدك

133
00:16:20,079 --> 00:16:23,849
دائما ما تقول هذا
لكنك تعلم أننى أعمل معك جيدا

134
00:16:23,849 --> 00:16:28,848
ماذا يحدث معك؟؟
لم تقول لى كل هذا؟؟

135
00:16:37,090 --> 00:16:43,789
عندما كنا نسير على ذلك الطريق
خرج هو من سيارته كى يوقفنا

136
00:16:44,667 --> 00:16:49,666
الرجال فى الشاحنة كان مستعدين
و أسلحتهم جاهزه و يريدون اللعب

137
00:16:50,423 --> 00:16:53,362
أنا لن أدخل السجن مجددا يا رجل -
إنتظر يا رجل ولا تتهور -

138
00:16:53,363 --> 00:16:56,362
قلت لك أن تنطلق يا رجل
كى نتخلص من هؤلاء الأوغاد

139
00:16:56,829 --> 00:16:59,828
هذا الرجل لم يكن يعرف ماذا سوف يحدث

140
00:16:59,866 --> 00:17:03,265
هل تفهم ماذا أعنى؟؟ -

141
00:17:04,128 --> 00:17:08,827
اللعنة على هذا
فليكن الأمر حرب

142
00:17:09,425 --> 00:17:15,424
و عندما مر الأمر و رأيت الفتى الصغير
ممددا على الأرض

143
00:17:15,708 --> 00:17:19,707
و عرفت كيف حدث -
المرة القادمة التى تكون فيها على طريقى -

144
00:17:21,039 --> 00:17:23,865
قد بسرعة مناسبة

145
00:17:23,866 --> 00:17:25,163
أحضر هويتك

146
00:17:25,164 --> 00:17:28,037
بدأت أن أفكر أننا كان يجب أن
نقتل اللعينين على الطريق

147
00:17:28,038 --> 00:17:31,337
كان إثنان منا ضد واحد منهم
أيا كان اللعنه على هذا

148
00:17:33,550 --> 00:17:38,549
هل ترى ماذا أعنى؟؟ حالتى سيئة جدا
هنا يا رجل و يجب أن تخرجنى من هنا

149
00:17:39,519 --> 00:17:42,603
إبق هادئا حتى نرى ماذا يجب
أن نفعل،، حسنا؟؟؟

150
00:17:42,604 --> 00:17:48,003
أحضر   لى    البضاعة -
هذا ما أريد

151
00:17:48,337 --> 00:17:51,336
حاجتى لها مثل حاجتى للماء

152
00:17:52,713 --> 00:17:56,112
أيمكنك أن تنظر لهذا من أجلى؟؟

153
00:18:00,374 --> 00:18:05,973
الفتى الذى رايته كان ملتزما جدا
و كان طالبا متميزا

154
00:18:06,666 --> 00:18:09,665
و الشرطى الذى قتله كان يحاول
أن يسرقه

155
00:18:10,456 --> 00:18:15,055
و بالطبع عندما يصل الخبر إلى الصحف
سيؤثر جدا على الناس

156
00:18:15,270 --> 00:18:17,226
رجاءا أخبرنى أنهم أمسكوا الشرطى اللعين

157
00:18:17,226 --> 00:18:22,925
أجل أمسكنا به لكن
الرؤساء هناك سيحاولون تنظيف الأمر

158
00:18:23,267 --> 00:18:30,666
و سيحاولون إخفاء الأمر بشدة
لكنى يجب أن أعرف أنك فتاى هناك

159
00:18:30,690 --> 00:18:34,689
فتاك؟؟ -
أنت تعلم ماذا أعنى -

160
00:18:38,692 --> 00:18:41,691
هل تتصل بليسارد؟؟

161
00:18:46,203 --> 00:18:51,202
حسنا
قالت هى أن هذه أوراق الطلاق

162
00:18:51,271 --> 00:18:57,670
و لديك هناك إسم محامى سيكون هناك لك
و القسم سيهتم بكل شئ يا رجل

163
00:19:10,790 --> 00:19:13,889
أريد إسترجاع حياتى ، بيل -
أرى هذا -

164
00:19:14,026 --> 00:19:18,025
و انا أعمل على الأمر -
رجاءا إعمل بجد أكثر -

165
00:19:24,415 --> 00:19:27,614
قال الكابتن أنك ستتقاعد -

166
00:19:37,433 --> 00:19:44,732
هل أخبرتنى بإسمك؟؟ -
ميلفن بان لكنهم يدعونى بموريس

167
00:19:45,604 --> 00:19:52,603
موريس ، حسنا يا ذلك ، ميلفن بان

168
00:19:54,648 --> 00:19:59,647
بعد 7 أيام من اليوم سأتم 22 عاما فى العمل

169
00:19:59,858 --> 00:20:02,557
أراهنك أنك لن تأتى بأفضل من هذا

170
00:20:02,707 --> 00:20:05,706
ـ 7 أيام من اليوم سيكون عيد ميلادى

171
00:20:06,168 --> 00:20:09,167
يبدو أن حياتك مضادة لحياتى

172
00:20:09,270 --> 00:20:11,269
هذا جيد

173
00:20:14,862 --> 00:20:20,161
أرى أنك متزوج ،، الخاتم؟؟ -
منفصلين -

174
00:20:22,915 --> 00:20:26,214
أتعلم اننى اردت أن
أكون شرطيا طيلة حياتى

175
00:20:26,954 --> 00:20:28,953
أجل هذا صحيح

176
00:20:29,532 --> 00:20:32,531
كان لدى أصفاد بلاستيك عندما كان عمرى 3 سنوات

177
00:20:34,647 --> 00:20:37,646
كل هالوين دائما ما كنت
أرتدى زى شرطى

178
00:20:40,859 --> 00:20:46,858
كنت ـظن أن هذا صعب
لكن أنا موجود هنا الآن

179
00:20:58,519 --> 00:21:01,718
إنتظر هنا
لا تفعل أو تلمس أى شئ

180
00:21:08,003 --> 00:21:13,002
توقفى عما تفعلين و إلا سأودبك -
ماذا ستفعل أيها الحقير؟؟ -

181
00:21:34,948 --> 00:21:37,947
هذا كافى إرجع للوراء إبتعد

182
00:21:39,168 --> 00:21:42,163
حسنا أنت مقبوض عليك

183
00:21:42,164 --> 00:21:44,939
إبتعد عنه ، إبتعد تماما

184
00:21:44,940 --> 00:21:47,101
ماذا اخبرتك؟ -
قلت لك لا تفعل اى شئ

185
00:21:47,101 --> 00:21:50,800
لقد آذاها -
هذه مسؤلية القسم 64 -

186
00:21:51,053 --> 00:21:54,321
ماذا نحن؟؟ -
نحن 65 -

187
00:21:54,322 --> 00:21:57,521
هل نحن فى الهالوين أو فى الأكاديمية؟؟ -
ماذا بك بحق الجحيم؟؟ -

188
00:21:58,377 --> 00:22:01,776
لا تلق القبض على أحد خارج نطاق صلاحياتنا
إدخل إلى السيارة

189
00:22:02,963 --> 00:22:07,962
إيدى ، هذا 0000 -
سنتحدث عن الأمر بالسيارة ، إدخل -

190
00:22:11,991 --> 00:22:13,990
من الواضح أن هذا يوم سعيد

191
00:22:25,238 --> 00:22:28,237
سنتصل بك مجددا -

192
00:22:37,771 --> 00:22:42,570
ماذا تفعل بسيارتى؟؟ -
إبحث لك عن وظيفة يا رجل

193
00:22:54,096 --> 00:23:00,095
ماذا إن رأيت على الأخبار أنها ماتت؟؟ -
أنا لا أريد أخبارك ، إنها محبطة -

194
00:23:05,029 --> 00:23:07,028
هذا ببساطة لم يحدث

195
00:23:11,211 --> 00:23:15,210
هذا اول يوم لك يا فتى ، اليوم إمرآه تضرب
و غدا قضية إغتصاب

196
00:23:15,510 --> 00:23:18,509
و اليوم التالى جريمة قتل

197
00:23:19,536 --> 00:23:22,535
لديك 20 عامل من الأيام

198
00:23:23,280 --> 00:23:27,279
هذه الوظيفة ستكلفك الكثير إن لم
تفصلها عن حياتك

199
00:23:34,666 --> 00:23:37,665
فى قاموسى هذا يسمى جبان

200
00:23:37,847 --> 00:23:43,346
يا الهى ، لست قارئ جيد

201
00:23:48,897 --> 00:23:51,896
سأنتظر بالسيارة حتى تأتى -
فكرة جيدة -

202
00:24:02,093 --> 00:24:05,092
باقى 7 أيام من 7 أيام

203
00:24:14,264 --> 00:24:16,263
أنت ستطلب منه -
ماذا ، لم أنا؟؟ -

204
00:24:18,333 --> 00:24:22,532
أبى ، أبى نريد سلحفاة -
ماذا قلت لكم عن السلحفاة؟؟ -

205
00:24:22,716 --> 00:24:25,127
لا يمكن أن نحظى بسلحفاة
حتى  نحظى بغرفة خاصة لنا

206
00:24:25,128 --> 00:24:30,127
و الآن إذهبا إلى المتجر و أحضرا سلحفاتان
لأنكما لديكما غرفة خاصة بكما

207
00:24:34,014 --> 00:24:37,013
الأب هنا يبحث عن أميرة
ها هى

208
00:24:38,720 --> 00:24:43,191
ماذا تفعلين ؟؟ -
إنظر ماذا رسمت -

209
00:24:43,192 --> 00:24:46,037
هل هذا أنا ؟؟ أجل
هل رأسى ضخم هكذا؟؟ أجل

210
00:24:46,038 --> 00:24:50,037
من الأفضل أن تقولى لا -
أين أمك؟؟

211
00:24:50,378 --> 00:24:54,377
أحضريها هنا -
أمى ، أبى بالمنزل -

212
00:25:22,215 --> 00:25:27,214
اللعنة -
حسن لهجتك ماذا تفعل عندك بالأسفل؟؟ -

213
00:25:42,796 --> 00:25:45,095
سال ، ماذا تفعل؟؟ -

214
00:25:55,012 --> 00:26:00,011
سال - ،،،، أمى؟
ماذا -

215
00:26:00,128 --> 00:26:04,627
إبنك كسر الكوب -
أتيه -هيا ، سال -

216
00:26:05,232 --> 00:26:07,231
لا تلمسوا الزجاج

217
00:26:43,347 --> 00:26:45,646
مرحبا ، تانجو

218
00:26:57,622 --> 00:27:00,421
إحذر أين تقف يا رجل -
إلام من تتكلم؟؟ -

219
00:27:00,532 --> 00:27:05,431
أكلمك أيها اللعين -
و أنت إحذر أين تعيش -

220
00:27:06,147 --> 00:27:13,413
إذا أردت أن تستمر بالحياة فإحذر معى -
أنت الذى يجب أن تحذر كى لا تذبح -

221
00:27:13,413 --> 00:27:18,412
أتريد ان أشرحك مثل الضفدع أيها اللعين؟؟ -
ماذا تقول أيها اللعين؟؟ -

222
00:27:18,593 --> 00:27:23,592
هذه وظيفتى و سأقطعك إربا إربا

223
00:27:28,356 --> 00:27:33,355
تانجو ، إنظر إليك أنت أحلى من ذى قبل -

224
00:27:35,217 --> 00:27:40,016
أنت يجب أن تكون أقوى -
هكذا يجب أن تقول لنفسك -

225
00:27:40,355 --> 00:27:46,454
صديقك القديم هذا رحل أما الذى
يقف أمامك الآن فهو مختلف تماما

226
00:27:46,609 --> 00:27:51,608
و أنا الذى ظننت أنك صديقى القديم
لكنك تدين لى بالكثير

227
00:27:51,728 --> 00:27:56,727
هيا لنتكلم قليلا -
أنت حساس جدا يا إلهى -

228
00:27:56,988 --> 00:28:06,387
يا رجال هذا اللعين هنا أنا أعتبره
أفضل شيئا ما فى الدنيا

229
00:28:07,536 --> 00:28:12,835
و هو من أعز أصدقائى

230
00:28:13,579 --> 00:28:18,578
فمرحبا به فى بيت الزعيم
و سنعود لنمرح مثل الأيام الخوالى

231
00:28:20,598 --> 00:28:29,597
مرحبا بك فى منزلك يا رجل
سنفعل العديد من الأشياء المجنونه

232
00:28:31,505 --> 00:28:36,504
كنت أريد أن أحدثك قليلا -
إسمع يجب أن تدعك من هرائك هذا -

233
00:28:37,325 --> 00:28:42,324
سنذهب أولا إلى إحتفال ضخم به
العديد من البنات الفاتنات

234
00:28:43,717 --> 00:28:49,616
ريد ريد يا رجل ،،، ماذا؟؟ -
نحن نريد أن نتكلم بشان العمل ليس الحفل

235
00:28:50,001 --> 00:28:55,000
أظن انك ستحظى بالحفل أولا -
صحيح فأنا أفضل من يحتفل على هذا الكوكب -

236
00:28:55,714 --> 00:29:00,713
شكرا لك و أقدر إستقبالك لى -
إهدأوا فلنذهب لنحظى بشراب -

237
00:29:05,782 --> 00:29:16,781
كل شئ تغير يا صديقى تغير تماما -
أجل فالآن أنت جيد فى اعمالك -

238
00:29:17,325 --> 00:29:22,324
أنت تبدو بخير يا رجل -
أجل فأنا لدى تلك الساعه هنا -

239
00:29:22,797 --> 00:29:28,796
انا حتى لا أستطيع أن أغير بها -
أنا لا أستطيع ان أخبرك الوقت منها -

240
00:29:31,007 --> 00:29:34,006
يا إلهى رجل الصعاب ، تانجو -

241
00:29:38,785 --> 00:29:43,750
تكلمت عنك مع جريدول هناك -
حقا؟؟ -

242
00:29:43,750 --> 00:29:49,441
و سيدعك تذهب بعدما أقنعته بصعوبة -
فأنت لديك كل النفوذ يا رجل -

243
00:29:49,442 --> 00:29:57,441
إذا أخبرنى ما أخبار بضاعتك؟؟ -
حسنا يا رجل إنها نقية 90% ـ -

244
00:29:58,223 --> 00:30:02,422
إنها تجعلك مخدرا كأفضل
ما تشربه فى حياتك

245
00:30:02,737 --> 00:30:07,724
و أنا أغير مواصلاتى لكى
أتى هنا بتدخينه واحده منها

246
00:30:07,725 --> 00:30:14,724
إنه الرئيس الأن و يجلب 50 رزمه فى اليوم -
يا إلهى ، 50  -

247
00:30:21,537 --> 00:30:26,736
تانجو السئ ، دائما ما كنت أذكى من الجميع هنا -

248
00:30:36,530 --> 00:30:41,529
و بعد هذا أريد أن أشكرك يا رجل -

249
00:30:42,639 --> 00:30:48,938
حينما أنقذتنى من القانون
غير هذا حياتى برمتها

250
00:30:49,938 --> 00:30:54,129
لم أكن لأظهر لولا وجودك -
يا رجل لم أفعل شيئا -

251
00:30:54,130 --> 00:30:57,129
لا شئ ، هذا هراء

252
00:30:58,771 --> 00:31:03,870
يا رجل أنا أعمل مع ريدنو
و كأنه يقول غداء مجانى

253
00:31:04,660 --> 00:31:13,259
و لم يزرنى أحد و لو لمره
لا بطاقه و لا سيارة أو أى شئ

254
00:31:18,056 --> 00:31:23,055
هذا مختلف عم قبل
فالآن أفهم ما معنى منعزل

255
00:31:23,935 --> 00:31:27,934
أنت تعلم أنك الوحيد الذى لا يقال عنه منعزل

256
00:31:30,260 --> 00:31:32,259
أنا سعيد لقدومك يا رجل

257
00:31:40,178 --> 00:31:46,177
من الجيد ان أرى أنه لازال لدى بعض الأصدقاء -
بالطبع يا رجل أنا صديقك -

258
00:31:49,957 --> 00:31:53,256
يا إلهى يا رجل
يا إلهى

259
00:32:09,552 --> 00:32:14,651
سأتصل غدا -
ظننت أن هذا كان تدريبا -

260
00:32:14,802 --> 00:32:18,801
لا ليس مشكله لا تقلقى
فكل مشكلة عبارة عن فرصة

261
00:32:22,517 --> 00:32:27,485
أنا فقط أريدك ألا تبتعد عن الأطفال -
اللعنة ألا ترين 00 إنسى الامر -

262
00:32:27,486 --> 00:32:31,185
لو رأيتى ماذا قلت لهم حين اتيت
لقد اضاؤا من الفرحة

263
00:32:33,297 --> 00:32:37,699
لقد حطمتهم من قبل أيضا -
لا ، لا تقولى هذا -

264
00:32:37,700 --> 00:32:42,699
آمالهم مثل حمام السباحة -
أنا لا أريد أن أكون سلبية

265
00:32:43,476 --> 00:32:48,675
أنت لا تريدين أن تكونى سلبية لكنك000
لا تقلقى سيكون الأمر بخير

266
00:32:48,944 --> 00:32:52,341
أنا أعدك
أعدك بكل صدق

267
00:32:52,341 --> 00:32:58,040
أظن أنك يجب ان تبقيه لنفسك -
لا الأمر ليس كالسابق -

268
00:32:59,279 --> 00:33:05,978
إنظرى لهذا المنزل نحن ننتمى هناك
الآن لديك حمام لسلحفاة السيد فينى

269
00:33:06,212 --> 00:33:10,211
و هنا لديك حديقة ل فيكى و هنا المطبخ
أنت رايت المطبخ صحيح؟؟

270
00:33:10,845 --> 00:33:16,644
هذا المطبخ سيفقدك وعيك -
سال سال سال أنا أصدقك -

271
00:33:17,082 --> 00:33:23,081
سال إذا اخبرتنى ان هذا الرجل لونه وردى
سأصدقك

272
00:33:25,574 --> 00:33:31,573
هل ذهبتى للدكتور اليوم؟؟ -
أجل، أنا أشعر بسوء مع أننى يجب ان أشعر بتحسن -

273
00:33:31,656 --> 00:33:34,655
صحيح
الأمر يسير نحو الأسوا

274
00:33:36,940 --> 00:33:40,884
ألن تقولى لى ماذا قال لك؟؟ -
أجل لن أقول -

275
00:33:40,885 --> 00:33:44,963
لم؟؟ -
لأنه يجب ان يرانى مرتين -

276
00:33:44,964 --> 00:33:51,263
أنت تأخذين حبوب لعدم الإتزان
يجب ان تخبرينى

277
00:33:52,042 --> 00:33:59,741
بسبب الغبار بتلك الجدران يدخل إلى رئتيك
و يجلب لك الربو

278
00:34:00,281 --> 00:34:03,880
لا يا حبيبتى  سنحظى بمنزل جديد
سأتصل بفنسنت الآن

279
00:34:04,023 --> 00:34:08,122
سال أنا لا أريد اى شئ حقا
أريدك أنت فقط

280
00:34:08,666 --> 00:34:10,899
لا ، أنت تحتاجين منزل جديد

281
00:34:10,900 --> 00:34:14,899
شخص ما سيخرجك من هنا
و هذا الشخص هو أنا

282
00:34:51,838 --> 00:34:59,437
إنظر لتلك اللعينه لقد تقيأت كثيرا
أيتها اللعينه يجب ان تتماسكى أتفهميننى؟؟

283
00:34:59,647 --> 00:35:01,646
و لا تمرضى حتى أمرك أن تمرضى

284
00:35:03,819 --> 00:35:08,818
إلام تنظر أيها الأخرق؟؟ -
تماسكى يا ساقطة -

285
00:37:06,781 --> 00:37:09,780
هل تمانع إن سألتك سؤالا؟؟ -

286
00:37:13,603 --> 00:37:16,602
لم لا توجد طلقات فى مسدسك؟؟ -

287
00:37:22,607 --> 00:37:25,606
هل يمكننى أن أسالك سؤالا؟؟

288
00:37:26,283 --> 00:37:29,282
ماذا ترين حينما تنظرين إلى؟؟ -

289
00:37:39,730 --> 00:37:41,929
أجل  -

290
00:37:46,893 --> 00:37:48,892
شخص رائع -

291
00:37:50,166 --> 00:37:55,565
لن أتكلم حتى أستمتع معك قليلا

292
00:37:58,798 --> 00:38:02,197
تعال هنا
مل للخلف

293
00:38:15,163 --> 00:38:17,162
تكلم إلى يا عزيزى

294
00:38:19,313 --> 00:38:23,312
بلطف بلطف يا عزيزتى

295
00:38:25,499 --> 00:38:28,498
ببطء ببطء

296
00:38:38,790 --> 00:38:44,689
هذا الفتى يسير برعونة
و ينظر إلى بإستهزاء

297
00:38:45,724 --> 00:38:49,723
كنت احاول إصلاح كل شئ
لكن هذا الفتى دمر كل شئ

298
00:38:51,851 --> 00:38:54,850
و هذا سبب إستيقاظى كل صباح

299
00:38:59,618 --> 00:39:03,617
و أنت لا تعلمين مدى تأنيب الضمير

300
00:39:28,650 --> 00:39:30,649
ماذا ستفعلون الآن؟؟

301
00:39:31,873 --> 00:39:34,895
طابت ليلتك يا أبى -
طابت ليلتكم -

302
00:39:34,895 --> 00:39:37,894
أنا أحبكم -
نحبك نحن ايضا -

303
00:40:10,577 --> 00:40:15,576
يا رفاق أريد إنجاز كل شئ بسهولة
و يسر

304
00:40:17,260 --> 00:40:19,259
تشان -
مرحبا -

305
00:40:21,873 --> 00:40:26,872
خذ يا رجل
لكن لا تهدرها كلها

306
00:40:53,712 --> 00:40:57,711
اللعة على هذا يا رجل
أنا اكره هذه اللعبة

307
00:40:59,181 --> 00:41:04,180
إهدأ يا رجل و لا تتهور -
سأخرج ألهو بالخارج يا رجل -

308
00:41:10,928 --> 00:41:13,774
يا رجل أخرج تلك الثلاجة من هنا

309
00:41:13,775 --> 00:41:19,274
يا هذا إذا تكلمت أو تفوهت بكلمه سأفجر
دماغك هذا برصاصة واحده

310
00:41:19,444 --> 00:41:22,643
أتفهم ؟؟ هل ستنطق بأى كلمة؟
لا ، هذا صحيح

311
00:41:38,096 --> 00:41:42,595
إنطة و سافجر دماغك بكامله
الآن إفتح الباب يا لعين

312
00:41:46,637 --> 00:41:50,636
إذهبوا
اللعنة ،،، شرطة

313
00:41:56,256 --> 00:41:58,255
لا تتحركوا

314
00:42:00,692 --> 00:42:02,691
إلى الباب الخلفى

315
00:42:12,085 --> 00:42:14,084
شرطة ، إفتح الباب

316
00:42:32,590 --> 00:42:37,589
ماذا تفعل عند النافذة أتخبئ المال؟؟
أين المال؟؟

317
00:42:37,798 --> 00:42:42,797
أنت تكذب على ؟؟ لا
أين المال اللعين؟؟ لا مال لدى

318
00:42:45,018 --> 00:42:48,317
من هذا؟؟
من هذا؟؟ أنت

319
00:42:49,376 --> 00:42:51,375
إنزل للأسفل حالا

320
00:42:51,463 --> 00:42:54,462
غادر المال المبنى -
ماذا تفعل يا رجل؟؟ -

321
00:43:26,968 --> 00:43:31,867
لا تتحرك أتسمعنى؟
لا تتحرك

322
00:43:36,374 --> 00:43:38,880
المشتبه به هرب
المشتبه به هرب

323
00:43:38,881 --> 00:43:43,212
من فضلك -
أين المال؟؟ أين المال؟؟ -

324
00:43:43,212 --> 00:43:47,211
عماذا تتكلم؟؟ لا مال لدى -

325
00:43:50,722 --> 00:43:56,921
لا مال لديك فلماذا جريت؟؟
كان يمكن ان أطلق النار عليك من الخلف

326
00:43:57,063 --> 00:44:00,062
إجرى من هنا أيها اللعين

327
00:44:04,513 --> 00:44:06,712
اللعنة

328
00:44:51,732 --> 00:44:57,031
من هذا على الطاولة مع بيل؟؟ -
لا أعلم يا رجل -

329
00:45:05,566 --> 00:45:08,669
كلارنس أعنى تانجو
أريدك أن تقابل العميلة 000

330
00:45:08,670 --> 00:45:11,869
سميث إجلس يا زعيم

331
00:45:12,053 --> 00:45:15,813
هذه السيدة تأتى فى القضايا الكبرى

332
00:45:15,813 --> 00:45:19,812
لقد قمت بعمل رائع
و حصلت أنا على ترقية

333
00:45:20,216 --> 00:45:25,915
أنا أشكرك
فى الواقع أنا أشكرك جدا

334
00:45:28,518 --> 00:45:36,617
هل تعرف ماذا أفعل هنا؟؟ -
أتعلم عندما عرفت واشنطون بقصة الشرطى قاتل الفتى؟ -

335
00:45:36,979 --> 00:45:41,178
كان علينا ان نتدخل
أشياء كهذه تغضب الناس

336
00:45:41,807 --> 00:45:46,306
ينسون على أى جانب هم
و ينسون من هو العدو الحقيقى

337
00:45:47,044 --> 00:45:51,043
و لذلك كان علينا أن نتدخل لكى نذكرهم

338
00:45:53,769 --> 00:45:55,968
كازانوفا فيليبس

339
00:45:58,716 --> 00:46:01,715
القاضى جعل هذا اللعين يخرج براءه

340
00:46:02,396 --> 00:46:05,022
و نريدك أن تمحى هذه البراءة

341
00:46:05,023 --> 00:46:10,222
نريد ادلة ضعه تحت ناظريك

342
00:46:11,330 --> 00:46:14,110
و مدنا بموقع لجنودنا ليهجموا

343
00:46:14,110 --> 00:46:18,109
ريد يجهز الأدله و انا أحظى بصيد ثمين

344
00:46:22,568 --> 00:46:27,767
حسنا أنا أرفض عرضك رسميا -
ما هذا بحق اللعنة؟؟ -

345
00:46:28,086 --> 00:46:30,085
لابد أنك تمازحنى

346
00:46:33,774 --> 00:46:35,773
كيف حال إليسا زوجتك؟؟

347
00:46:36,310 --> 00:46:40,509
آسفة على ما يبدو زوجتك السابقة
إخرج إخرج

348
00:46:41,586 --> 00:46:43,585
الأمر على ما يرام
دقيقة واحدة من فضلكم

349
00:46:43,714 --> 00:46:45,913
سمعت أنها تعيد تصميم منزلك

350
00:46:46,447 --> 00:46:55,285
و كما علمت أنك ملكت الكثير
من النقود فى السنتين الماضيتين

351
00:46:55,285 --> 00:46:59,125
أنا لم أسرق و لا حتى سنت واحد
و لا أدلة لديكى

352
00:46:59,126 --> 00:47:04,689
أنت لا تريدنى أن أفحصك بالمجهر لأننى
إذا فعلت سأجد شيئا حتما

353
00:47:04,690 --> 00:47:07,689
هل ستخططى لشئ ما؟؟ -
إحذر -

354
00:47:10,071 --> 00:47:17,870
إسمعنى جيدا أتظن أنك ولد صلب؟؟
لأنك كنت متخف فى سجن إصلاحى

355
00:47:18,663 --> 00:47:22,362
أنت حتى نجوت من حادثة صغيرة -
إذا كنت تعلمين شئ عنى0000 -

356
00:47:23,912 --> 00:47:26,347
فربما يجب ان تتوقفى عن العبث معى

357
00:47:26,348 --> 00:47:31,347
إذا كان لديك قضية أحضريها
حتى ذلك الوقت إبتعدى عنى

358
00:47:32,094 --> 00:47:33,193
يا حلوة

359
00:47:37,949 --> 00:47:40,248
إنتظر -
هل من المفترض أن يكون هذا جديا؟؟ -

360
00:47:40,645 --> 00:47:43,338
هل ستترجانى كى أدخل غلى هناك مجددا ؟
إرحل من هنا

361
00:47:43,339 --> 00:47:46,673
لا تدعها تضعك نصب اعينها

362
00:47:46,673 --> 00:47:49,469
إنها على وشك ان تصبح زعيمة دائرة
نيويورك أيضا أتصدق هذا؟؟

363
00:47:49,470 --> 00:47:51,124
ماذا ستجنى من هذا يا بيل؟؟ -
ماذا سأجنى منه؟؟ -

364
00:47:51,125 --> 00:47:54,021
هل ستترقى هل ستكون رقيبا؟؟
كابتن أم ماذا؟؟

365
00:47:54,022 --> 00:47:57,632
إهدأ أنا أعلم أن لديك تاريخ مع فيليبس هذا

366
00:47:57,633 --> 00:48:00,732
لقد انقذ حياتى يا رجل

367
00:48:02,284 --> 00:48:07,283
أتعلم لم أنا هنا؟
إذا فعلت هذا ستصبح محقق من الدرجة الأولى

368
00:48:08,851 --> 00:48:11,350
هذا حقيقى هذه المرة

369
00:48:13,003 --> 00:48:15,002
وافق على ما تقوله

370
00:48:15,072 --> 00:48:22,071
ضابط كما تريد مجرم كما تريد
كل ما عليك أن تقبل هذه المره

371
00:48:22,967 --> 00:48:25,166
لكن هناك دائما شئ آخر لنفعله

372
00:48:27,975 --> 00:48:33,974
لا ترحل عنا ، تانجو
لا ترحل ، هذه حياتك

373
00:48:45,116 --> 00:48:49,115
أنا قادم معى 5 دولارات

374
00:48:53,439 --> 00:48:56,438
فهو فتى لتلك المراه

375
00:48:57,496 --> 00:49:02,495
إنه لديه بوليصة تأمين مع العصابة

376
00:49:02,559 --> 00:49:07,558
إنه لعين إنتظر إنه فعلا يتحرك
على اساس أنه فى مأمن

377
00:49:08,378 --> 00:49:10,285
يا رجل لا زوجات لا صاحبات

378
00:49:10,286 --> 00:49:13,879
يا رجال واحده من تلك الزوجات تمرض
سكرانه فى نيو جيرسى

379
00:49:13,880 --> 00:49:19,879
و كى يؤمن نفسة خمن ماذا فعل
روبن ديل فى بروكلين

380
00:49:21,196 --> 00:49:26,195
إذا فعل شئ خطأ سيكون هناك مغامرة
إذا لم يتحمل المغامرة فلا يفعله من البداية

381
00:49:27,451 --> 00:49:32,427
أيا كان فهن نسائه -
يا رجل أنا أتحدث عن رجل العصابات -

382
00:49:32,428 --> 00:49:35,304
ماذا دخل زوجاته فى الأمر؟ -
نساء إجلب لنا زوج من المقبلات -

383
00:49:35,305 --> 00:49:38,885
هيا يا رونى هؤلاء الناس يخترقون القانون
ليصبحوا زوى نفوذ

384
00:49:38,886 --> 00:49:44,894
و عندما يسوء الأمر فهم يعودون لنفس موقعهم
الأصلى لكن كرؤساء مافيا

385
00:49:44,894 --> 00:49:47,939
إنتظر أنا لم أكن أتحدث عن المافيا
كنت أتحدث بشأننا

386
00:49:47,940 --> 00:49:54,640
رجال الشرطة أنا لا أقصدك
لكنى أظن أننا جيدين كى لا نأخذ أموال مخدرات

387
00:49:54,641 --> 00:49:58,067
فلنغلق هذا الموضوع فنحن لسنا مواطنين عاديين
هل ستدخل؟؟

388
00:49:58,068 --> 00:50:01,067
أنا داخل يا حبيبى

389
00:50:01,110 --> 00:50:06,012
ورقى يربح أنا الفائز -
اللعنة -

390
00:50:06,013 --> 00:50:11,012
هذه هى النهاية يا عزيزى
أحب هذه الرائحة

391
00:50:11,541 --> 00:50:14,089
هل كنت لتفعلها هيا ، سال؟؟

392
00:50:14,090 --> 00:50:17,527
كلكم تعلمون أين سيذهب هذا المال
لكننا نعلم إلى أين لن يذهب

393
00:50:17,528 --> 00:50:23,127
لن يذهب إلى المستشفيات أو إلى المحتاجين
و بالتالى لن ياتى إلينا

394
00:50:23,234 --> 00:50:31,233
فمن يأخذه يجلس على مكتب فى أعلى المدينة
فى إنتظار الدخول إلى مركز التحكم

395
00:50:31,827 --> 00:50:35,233
فرجال المكاتب المهمين يجلسون
على مكاتب من الماهوجنى

396
00:50:35,234 --> 00:50:38,398
و مقاعد جلدية
و كلها من المخدرات

397
00:50:38,398 --> 00:50:43,397
و نحن نجازف بحياتنا نأخذ اموال المخدرات
و نعطيها لمن لا يستحقها

398
00:50:43,913 --> 00:50:48,256
لذا أرفع إصبعى إذ أننى لدى
رأى مختلف عنكم

399
00:50:48,257 --> 00:50:52,456
هل لديكم تعليق؟؟ -
كنت سأبكى يا رجل -

400
00:50:52,541 --> 00:50:58,640
يا رفاق لا تتكلمون على ما قلت -
لا تكن خجولا فالمدينه لا تحترم الشرطة -

401
00:50:58,815 --> 00:51:04,114
فكم يبلغ مرتبنا الأصلى 20000 دولار
ـ    20000 لعينة

402
00:51:04,570 --> 00:51:06,228
من سيربى عائلة بهذا المبلغ

403
00:51:06,229 --> 00:51:09,028
هذه هى
هذه أسوأ مشكلة

404
00:51:09,481 --> 00:51:14,480
ال 100000 التى يعطونها لعائلتك عندما تقتل
أفضل منك بكثير

405
00:51:14,547 --> 00:51:16,545
و نحن نساوى اكثر من هذا بكثير -

406
00:51:16,545 --> 00:51:19,968
أتعلم ماذا أطلق النار على
فتاتى تريد سيارة

407
00:51:19,969 --> 00:51:22,712
توقف يا رجل

408
00:51:22,713 --> 00:51:26,431
لديه وجهه نظر لذا يجب ان تكون ضحية
لتحصل على مبلغ مناسب

409
00:51:26,432 --> 00:51:28,426
اللعنة لا تنزلوا إلى هنا

410
00:51:28,427 --> 00:51:31,006
اللعنة لا أحد يلمس الكروت

411
00:51:31,007 --> 00:51:33,006
أخبرتكم ألا تنزلوا إلى هنا

412
00:51:33,418 --> 00:51:36,061
لا أحد يلمس الكروت أو المال

413
00:51:36,061 --> 00:51:39,110
ماذا تفعلين هنا؟؟ -
أريد أن أشاهدكم -

414
00:51:39,111 --> 00:51:41,711
إنهم يأتون غلى غرفتى
و أريد أن أرتدى ملابسى

415
00:51:41,712 --> 00:51:44,607
ما تلك الجيبة؟؟ -
ما هذه الرائحة؟؟ -

416
00:51:44,608 --> 00:51:46,607
يا للإحراج

417
00:51:46,840 --> 00:51:52,939
سأخبركم فيما بعد
خذى هذه و إستمتعى بوقتك

418
00:51:54,879 --> 00:51:57,853
وداعا يا ماييشا
إستمتعى بوقتك

419
00:51:57,854 --> 00:52:01,073
و غيرى هذه الجيبة فالناس
سيظنون ما يحدث أيام الأحد

420
00:52:01,074 --> 00:52:04,561
سال لم أدرك أنك تعيش مع مزة حقيقية

421
00:52:04,562 --> 00:52:06,561
إحذر من كلامك

422
00:52:07,738 --> 00:52:09,737
سوف نتحدث فى هذا فيما بعد

423
00:52:10,063 --> 00:52:15,062
أنا أحب البنات السود

424
00:52:15,601 --> 00:52:16,351
أراك لاحقا يا أبى -

425
00:52:16,352 --> 00:52:22,244
أتريدنى أن أضربك؟؟
تعلم أن زوجتى سوداء

426
00:52:22,245 --> 00:52:26,920
بالطبع اعلم أن زوجتك سوداء
فالشورت خاصتى أسود

427
00:52:26,921 --> 00:52:31,920
أيها اللعين
أيها العنصرى اللعين

428
00:52:35,369 --> 00:52:40,368
اللعنة عليك
سأحطمك يا سال

429
00:52:40,644 --> 00:52:44,590
أرنى ما لديك

430
00:52:44,591 --> 00:52:49,590
ماذا بك يا سال؟؟ -
خذه للخارج للخارج -

431
00:52:57,650 --> 00:53:02,949
ماذا يحدث؟؟ -
لا شئ ابدا -

432
00:53:03,100 --> 00:53:05,099
حقا؟؟ -

433
00:53:06,941 --> 00:53:09,940
زوجتى تتوقع توأم

434
00:53:17,315 --> 00:53:22,414
توأم أيها الوغد المحظوظ ، مبروك
و هل هذه مشكلة؟؟

435
00:53:22,896 --> 00:53:27,851
لا مكان لدى لتوأم -
بالطبع لديك ، لديك مساحه يا رجل -

436
00:53:27,852 --> 00:53:34,151
لا يا رجل على أن أخبر احد هذان الطفلان ان ينام عند أختى

437
00:53:34,507 --> 00:53:35,575
كيف سأقول هذا؟؟

438
00:53:35,576 --> 00:53:38,575
كيف سأقول لأحدهم أنت الذى يجب ان تذهب؟

439
00:53:39,452 --> 00:53:41,451
لا يمكننى أن أفعل هذا

440
00:53:43,763 --> 00:53:45,762
لست مضطر أن تفعل هذا الآن

441
00:53:47,760 --> 00:53:50,523
أعنى ما حجم التوأم؟؟
إنهم بهذا الحجم

442
00:53:50,523 --> 00:53:53,066
أبقهم فى درج فى السنه الأولى

443
00:53:53,067 --> 00:53:54,940
لا تقلق بشأنهم

444
00:53:54,941 --> 00:53:59,459
أتعرف كم أدفع لواحد؟؟
أنت إنسان محظوظ

445
00:53:59,460 --> 00:54:01,759
أنت محق -
هذه ليست مشكلة -

446
00:54:04,919 --> 00:54:09,918
مدام فنسنت أنا سال لدى المال لشراء المنزل

447
00:54:11,178 --> 00:54:14,308
فى الواقع لا أملك كل المال

448
00:54:14,309 --> 00:54:19,408
هل هذه مشكلة؟؟ -
لا ليست مشكلة فقط الأمر معقد -

449
00:54:24,231 --> 00:54:28,644
لا مشكلة فى الميعاد النهائى
سأحصل عليها قبل الموعد النهائى

450
00:54:28,644 --> 00:54:31,643
هذه ليست مشكلة
بيد الله

451
00:54:35,776 --> 00:54:43,775
أعنى يجب ان تسمحى لى بالصراحه معك
لو ممكن ترفعى المنزل من السوق

452
00:54:46,193 --> 00:54:48,453
كيف يمكننى ان أتحمل مصاريفه؟؟

453
00:54:48,454 --> 00:54:56,753
أتعلمين شيئا مدام فنسنت أتسمعين هذا القطار؟
عندما أجهز المال سأخبرك كى نلتقى

454
00:54:58,691 --> 00:55:00,690
حسنا بارك الله فيكى أيضا

455
00:55:22,317 --> 00:55:24,316
سيدى الشرطى دوجان

456
00:55:25,249 --> 00:55:30,448
احدهم كلم الكابتن لأن الشرطى الذى كان معك
طلب نقله و تبديله مع أحد آخر

457
00:55:30,611 --> 00:55:31,910
و أنا معك

458
00:55:32,328 --> 00:55:34,327
لا أعلم لماذا يستمرون فى تحويلنا

459
00:55:48,929 --> 00:55:51,928
حسنا إدخل
لا ، من الجانب الآخر

460
00:56:05,885 --> 00:56:08,584
إدى كوينلين -
إرفع النافذة -

461
00:56:22,986 --> 00:56:27,985
إسمعنى يا فتى أنا لست واثقا ماذا فعلت بالأمس
و كيف فعلت لكن اليوم يكون الأمر مختلف

462
00:56:28,892 --> 00:56:30,091
حسنا

463
00:57:11,067 --> 00:57:13,266
إذا هل سنقترب هنا؟

464
00:57:34,312 --> 00:57:36,092
لقد تعلمنا إطلاق النار

465
00:57:36,093 --> 00:57:38,092
و جميع انواع الأسلحة

466
00:57:38,819 --> 00:57:41,818
أمتأكد أنك عرفت كل أنواع الأسلحة؟؟

467
00:57:43,187 --> 00:57:48,186
سأفعل ما يجب أفعله كى يزيد مرتبى
و احصل على تقاعد مناسب

468
00:57:48,834 --> 00:57:52,229
و ماذا ستفعل ما بين الآن و التقاعد؟؟

469
00:57:52,230 --> 00:57:55,229
سأفعل الوظيفة -
و ما هى الوظيفة؟ -

470
00:57:57,307 --> 00:58:01,506
الوظيفة -
ليست كما تتوقع -

471
00:58:01,935 --> 00:58:08,634
ليست بهذه السهوله فقط إفتح عينيك
و خذ حذرك من أمامك

472
00:58:10,499 --> 00:58:12,498
هل أنت بخير؟؟ -
آسف -

473
00:58:15,150 --> 00:58:21,149
و ماذا سأفعل أنا؟؟
خلال هذه القذارة كل شئ كما يجب

474
00:58:22,801 --> 00:58:24,800
سلام

475
00:58:25,461 --> 00:58:30,860
ماذا هنالك؟؟ -
هؤلاء الملاعين يماطلون يا رجل -

476
00:58:31,656 --> 00:58:34,155
هؤلاء الحمقى سيغرقوننا يا رجل -
ماذا تعنى؟؟ -

477
00:58:34,797 --> 00:58:37,488
المحامون الملاعين يتحدثون
عن إتهامى بشئ ما

478
00:58:37,489 --> 00:58:39,007
منذ 10 سنوات

479
00:58:39,008 --> 00:58:43,569
كل شئ سيمر بهدوء ، لا تقلق لهذا

480
00:58:43,570 --> 00:58:46,516
الحرية لا تعوض يا رجل

481
00:58:46,517 --> 00:58:49,216
و هؤلاء الملاعين ربما أحفادهم ذهبوا للجامعة

482
00:58:49,324 --> 00:58:55,323
ضابط شرطه تم قتله
فتى جديد : ميلفن بينتون

483
00:59:06,300 --> 00:59:08,399
هذا عار لعين

484
00:59:09,826 --> 00:59:14,825
شاب صغير كهذا عمره على وشك البداية

485
00:59:20,253 --> 00:59:23,551
سال مكالمة لك زوجتك -
قل لها سأتصل لاحقا -

486
00:59:23,552 --> 00:59:25,551
تقول أن الأمر مهم

487
00:59:43,400 --> 00:59:46,399
فتاة مفقودة

488
01:00:12,881 --> 01:00:15,104
شكرا لك -
هل من أخبار؟؟ -

489
01:00:15,105 --> 01:00:17,104
لا

490
01:00:25,012 --> 01:00:31,011
ستتعصب إنجى بعد الولادة كثيرا
و سريعا ما تنعتك بالأحمق

491
01:00:35,233 --> 01:00:38,232
شكرا لك -
أى خدمه -

492
01:00:41,157 --> 01:00:42,156
اللعنة

493
01:00:46,038 --> 01:00:52,537
أجل ، كيف حالك؟؟
أجل أنا مدرك ان الميعاد النهائى غدا

494
01:00:53,010 --> 01:00:58,009
أنا مدرك هذا
لكن الأخبار الجيده أن كل شئ تم تجهيزه

495
01:01:00,788 --> 01:01:06,387
لا يمكننى الحديث الآن إذا إتصلت بى
لاحقا سأطلعك بالتفاصيل

496
01:01:07,467 --> 01:01:10,766
أجل أجل حسنا و أنت أيضا
وداعا

497
01:01:15,494 --> 01:01:17,493
كل شئ تمام؟؟ -

498
01:01:17,788 --> 01:01:25,787
سيدى ، الربو؟؟؟؟؟ -
زوجتك تعانى من أن هناك غبار فى رئتيها -

499
01:01:24,765 --> 01:01:29,764
غبار؟؟ -
أجل ، غبار بداخل منزلك دخل إلى رئتيها -

500
01:01:28,679 --> 01:01:33,678
أنا أعلم بشأن الغبار -

501
01:01:29,593 --> 01:01:34,192
و فى حالة زوجتك بسبب الربو فرئتاها تعمل
بقدر 3 رئات طبيعية

502
01:01:34,277 --> 01:01:36,776
نحن نخاطر بها و بالتوأم

503
01:01:38,410 --> 01:01:43,009
واحد من التوأم أصغر من الآخر -
لكنهم بخير؟؟ للآن -

504
01:01:43,901 --> 01:01:46,873
سيد ميسوريو هل فكرت بالإنتقال؟؟

505
01:01:50,105 --> 01:01:52,086
أجل

506
01:02:25,811 --> 01:02:28,783
اللعنة عليك أيها الحقير

507
01:02:31,549 --> 01:02:33,530
أنا لم أفعل أى شئ

508
01:02:37,506 --> 01:02:40,478
توقفوا
إهدأوا جميعاً

509
01:02:42,121 --> 01:02:47,272
فقط توقفوا

510
01:02:45,194 --> 01:02:52,128
هل تسمعنى يا رجل؟؟
هل تريد العبث بأموالنا؟؟

511
01:02:52,432 --> 01:02:57,385
تعال هنا أيها اللعين -
لا تقتلونى من فضلكم -

512
01:02:57,870 --> 01:03:02,823
فلنلقى به -
أتمنى انك تعرف كيف تطير أيها الزنجى -

513
01:03:09,386 --> 01:03:14,339
ماذا تفعلون هنا؟؟ -
إنزل للأسفل و لا تتكلم -

514
01:03:58,603 --> 01:04:00,099
انظر الى يا ايها الحقير

515
01:04:00,100 --> 01:04:01,570
لست العب معك يا ايها الزنجى

516
01:04:01,572 --> 01:04:03,873
سوف احرقك فى عينك

517
01:04:03,875 --> 01:04:05,398
ماذا اخبرتك الشرطه؟

518
01:04:05,399 --> 01:04:08,065
انت اولا
كل واحدا على حده

519
01:04:08,067 --> 01:04:11,666
لماذا تسأله هو اولا؟-
اهدأ-

520
01:04:12,262 --> 01:04:13,148
ماذا حدث؟

521
01:04:13,149 --> 01:04:16,356
لقد وضع بعض الحلوى فى جيبه بدون دفع ثمنها-
هذه كذبه لعينه انا لم اخذ منك شىء-

522
01:04:16,358 --> 01:04:20,235
انت اخذت الحلوى-
انت, لقد قلت اسكت

523
01:04:20,237 --> 01:04:22,342
!!!حلوى

524
01:04:22,343 --> 01:04:25,845
لا احد يتحرك
انزلوا على الارض

525
01:04:25,846 --> 01:04:28,130
ضع هذا السلاح ارضا

526
01:04:31,264 --> 01:04:34,220
ضع السلاخ ارضا-
لا تفكر حتى فى هذا-

527
01:05:13,351 --> 01:05:17,293
كيف الحال؟-
هذا ليس اسمى-

528
01:05:18,719 --> 01:05:24,907
اتغيير اسمك الان؟
اعتقدك اسمك بيبلز او شىء كهذا

529
01:05:26,936 --> 01:05:32,112
اسمك ليس ريد؟-
لا-

530
01:05:36,427 --> 01:05:40,833
انت ريد

531
01:05:42,042 --> 01:05:49,489
هذا هو الحقير الذى وشى بنا
هذا الحقير هو الذى ابلغ الشرطه عنا

532
01:05:49,490 --> 01:05:53,145
النقود و المخدرات كل شىء

533
01:05:56,570 --> 01:06:00,751
!!!تطلق النار على شرطى ايها الحقير
ارنى يدك ايها الحقير

534
01:06:03,753 --> 01:06:07,450
ارجو ان يدفع ثمن حقيبتى-
لا اريد رؤيتك هنا مرة اخرى-

535
01:06:07,451 --> 01:06:09,139
اللعنه عليك-
اللعنه عليك-

536
01:06:09,141 --> 01:06:13,635
انظر الى فى عينى-
اتريد صديق؟ سوف اكون صديقك

537
01:06:15,166 --> 01:06:17,836
سوف نحل تلك المشكله-
حسنا-

538
01:06:21,696 --> 01:06:26,123
اريدك ان تحقق من هويته
فقط اجعل الجميع هادىء

539
01:06:29,385 --> 01:06:35,884
لا لا انت اذهب للفحص
ايدى, هيا لا تحرجنى امامهم

540
01:07:10,681 --> 01:07:14,602
مرت ثلاث سنوات منذ عملنا مع ريد؟-
تقريبا هكذا-

541
01:07:14,603 --> 01:07:19,443
لكن انظر اذا تركتهم يقتلوا هذا الفتى
سوف يكون هذا سىء بالنسبه لنا

542
01:07:19,445 --> 01:07:22,510
انت تعلم هذا يا بى

543
01:07:24,674 --> 01:07:28,489
لماذا دائما يحاول تجنب فعل شىء يا رجل
اجبنى على هذا

544
01:07:28,490 --> 01:07:30,215
أتتحمل هذا يا كاز؟

545
01:07:30,217 --> 01:07:36,002
عندما نكون على وشك عمليه
تتجنبها انت لماذا؟

546
01:07:36,004 --> 01:07:39,132
كاز, أهذا رجلك؟
انا اشك بهذا

547
01:07:39,134 --> 01:07:43,376
اريد ان ارى شجاعتك
من وجهه نظرى انت الحقير الذى وشى بنا

548
01:07:44,822 --> 01:07:48,849
الان
اتريد رؤيه شجاعتى

549
01:07:49,139 --> 01:07:52,917
قل شىء ما
سوف اضع رصاصه فى عنقك

550
01:07:53,635 --> 01:07:56,035
تراجع-
اريد ان اقتلك بشده-

551
01:07:56,037 --> 01:08:00,298
لقد قلت تراجع

552
01:08:20,866 --> 01:08:25,736
انا لم اخذ شىء
انا لدى مالا لاشتريك انت و عائلتك

553
01:08:25,738 --> 01:08:28,334
انه يهين عائلتى

554
01:08:31,546 --> 01:08:33,503
اترك الحقيبه
اترك الحقيبه

555
01:08:39,344 --> 01:08:43,692
اللعنه يا كاز
ماذا تريد فعله يا رجل؟

556
01:08:47,372 --> 01:08:49,083
اوقفوا هذا الحقير على رجليه

557
01:08:49,084 --> 01:08:53,537
هيا ايها الحقير اقف على رجليك
لا لا يا رجل

558
01:08:53,539 --> 01:08:55,390
هل اعتقدت انها لعبه؟
اكنت تعتقد اننا نلعب معك؟

559
01:08:55,391 --> 01:08:58,450
اوشيت بنا؟
نعم, لقد وشى بنا

560
01:08:58,452 --> 01:09:00,853
اجب على السؤال

561
01:09:07,591 --> 01:09:10,894
لا لا يارجل
سوف أسألك مرة اخرى

562
01:09:10,895 --> 01:09:14,870
اوشيت بنا؟
اوشيت بنا؟

563
01:09:17,112 --> 01:09:20,916
اصلح نفسك يا رجل-
!!!ماذا-

564
01:09:22,810 --> 01:09:27,107
اذهب و قبل امك-
ايها الواشى-

565
01:09:26,867 --> 01:09:31,910
اللعنه-
لا اصدق لننا لم نقتل هذا الزنجى

566
01:09:32,454 --> 01:09:35,976
كم مرة يجب ان اقول لك اذهب من هنا؟
حسنا

567
01:09:35,978 --> 01:09:38,773
انزل ارضا

568
01:09:38,774 --> 01:09:41,340
انا لم افعل شىء يا رجل

569
01:09:41,342 --> 01:09:46,786
لقد حاولت ان اكون لطيفا معك
لقد اعطيتك فرصه

570
01:09:48,113 --> 01:09:52,313
سال, ماذا تفعل؟

571
01:09:53,679 --> 01:09:58,535
يا الهى
سى تأكد من موت هذا الرجل

572
01:09:58,536 --> 01:09:59,536
انا لم ارى هذا الرجل قادما

573
01:10:20,366 --> 01:10:25,372
لا احد يحملك المسؤليه
لماذا تصر على لوم نفسك؟

574
01:10:26,332 --> 01:10:29,735
لانى اعلم انه كان يجب على ان ابقى

575
01:10:30,454 --> 01:10:39,590
اكنت تعلم ان زميلك سوف يوجهه سلاحه على اناس غير مسلحين
و يطلق طلقتان على بعد انشين من رأس هذا الفتى؟

576
01:10:40,862 --> 01:10:44,679
اعلم انه كان على البقاء
و انا لم افعل

577
01:10:44,681 --> 01:10:50,575
انا فقط تركته يحدث

578
01:10:58,273 --> 01:11:07,103
هذا الفتى كان يحوز على اربعمائه دولار و اونصه ماريجوانا

579
01:11:07,745 --> 01:11:15,800
ايمكن ان الظابط كوينلن كان متحمس
عند  القاء القبض على مشتبه معروف بتجارة المخدرات

580
01:11:17,591 --> 01:11:25,974
و يمكن القول ان تهمه حيازة المخدرات جعلت المشتبه به
خائفا من الاتهام و قاده ذلك لمقاومه الاعتقال

581
01:11:27,967 --> 01:11:33,496
ما كان يجب على الظابط كوينلن ان يكون هناك

582
01:11:54,257 --> 01:12:01,301
انت شرطى مخضرم لتعرف ان كوينلن كان حادثه اطلاق نار خاطىء

583
01:12:01,302 --> 01:12:06,337
حادثه هامه للحفاظ على ثقه العامه

584
01:12:08,169 --> 01:12:15,612
نحتاج ان يكون ذلك له علاقه بتجارة المخدرات
نحتاج الى شهادة شرطى قدير لمسانده هذا

585
01:12:15,614 --> 01:12:23,554
مع ان سجلك ليس قيادى و لاخارق عن العادة
و لكنه سوف يفى بالغرض

586
01:12:23,555 --> 01:12:32,533
اذا, لو سمحت من اجل السجل تعيد علينا احداث هذا اليوم

587
01:12:44,231 --> 01:12:51,807
اذهب الى الجحيم
كان عليك ان تكون هناك

588
01:12:52,463 --> 01:12:57,349
أيمكنك اعلام الظابط دوكن
ان هذا المجلس بأمكانه توجيه الاتهام اليه

589
01:12:57,350 --> 01:13:02,917
اجعلنى اذكرك بأنه سيتقاعد بعد بضعه ايام

590
01:13:06,363 --> 01:13:09,883
شرطه بروكلين خارجه عن السيطره

591
01:13:20,534 --> 01:13:24,203
مرحبا ايها الفتى

592
01:13:24,204 --> 01:13:27,779
سوف تكون بخير

593
01:13:46,273 --> 01:13:53,868
اهلا انه انا انه اليوم المنشود
اعلمنى فقط اذا كان على بنى ان يقوم ببيع المنزل

594
01:13:58,464 --> 01:14:05,933
تفكير رائع اليوم
اسمع اعلمنى اذا كنت تريد الخروج الليله سوف احرص على هذا

595
01:14:05,935 --> 01:14:08,964
لا شكرا لك

596
01:14:09,324 --> 01:14:13,972
ايها الساده
عمل رائع اليوم لقد جعلتونى فخورا بكم

597
01:14:22,290 --> 01:14:26,951
شكرا لحمايتك لى يا سال
ادين لك بواحده

598
01:14:26,952 --> 01:14:35,782
لو كنت فكرت مره اخرى لما كنت رفعت اصبعى لك
كنت جئت لافعل ما كان على فعله

599
01:14:35,784 --> 01:14:43,268
اذا, لا تشكرنى انا لا استحق هذا

600
01:14:52,158 --> 01:14:54,413
اتعلم ما يفعله الماكسيكيون

601
01:14:54,414 --> 01:15:02,865
الميكساكيون ييلفونك فى كيس بلاستيك و يضعوا عليك التوابل و الجازولين
و يشعلوا فيك النار

602
01:15:02,867 --> 01:15:14,206
الدومانيكيون يأخذوا احجارا و يضعوها على خصيتاك
و يسحقوا خصيتاك و بعد ذلك يضعوا عليك التوابل و الجازولين و يشعلوا فيك النار

603
01:15:16,185 --> 01:15:20,849
!!الكولومبيون الكولومبيون

604
01:15:20,851 --> 01:15:22,645
ماذا تعتقد انهم سيفعلوا بى

605
01:15:22,646 --> 01:15:26,581
لا اعلم يا رجل-
يجب علينا تولى هذا الامر يا رجل-

606
01:15:27,676 --> 01:15:29,997
و يفعل هذا اللعين ريد بنا كل هذا؟

607
01:15:30,004 --> 01:15:36,401
هذا اللعين ريد يحاول لعب دور الحارس
يريد ان يكون فى دور كوبى براين فى كل هذا

608
01:15:36,546 --> 01:15:42,061
اتعتقد انى لا ارى هذا
اذا ماذا تقول

609
01:15:42,063 --> 01:15:47,586
انى كنت نائما لا اعرف ماذا يجرى
اتصرف بدون معرفه اليس كذلك

610
01:15:47,778 --> 01:15:53,448
لا يا كاز
انا اعرف انك على معرفه بكل شىء

611
01:15:58,051 --> 01:16:00,299
كنت اعتقد انك سوف تقتل هذا الفتى

612
01:16:00,301 --> 01:16:03,726
لماذا؟
انه ليس من وشى بنا

613
01:16:03,727 --> 01:16:05,457
و لكن هناك من وشى بنا

614
01:16:05,458 --> 01:16:07,006
يمكنك تصديق هذا

615
01:16:07,008 --> 01:16:11,326
و لكن ليس هو

616
01:16:11,591 --> 01:16:16,692
لقد تعبت من هذا يا رجل
انا احاول ان اغير من هذا

617
01:16:16,694 --> 01:16:22,931
اللعنه, هؤلاء الملاعين جعلوا  مهمتهم ان يسجنوننى

618
01:16:23,503 --> 01:16:27,902
كاز, اسمعنى يا رجل

619
01:16:27,903 --> 01:16:32,627
اعرف طريقه تخلصك من كل هذا
و فى نفس الوقت تربح نقودك

620
01:16:32,629 --> 01:16:34,484
و كيف ذلك؟

621
01:16:34,485 --> 01:16:41,986
هناك اناس اعرفهم يريدوا الشراء منا الشحنه بأكملها
عليك فقط مقابلتهم

622
01:16:41,987 --> 01:16:46,180
انحن على نفس الكوكب؟
كيف نفعلها الان؟

623
01:16:46,182 --> 01:16:52,631
كاز, استمع الى لماذا لا يمكنك الان؟

624
01:16:52,633 --> 01:16:56,947
كم من الوقت كنت تتفادى الرصاص فى تلك الشوارع

625
01:16:56,948 --> 01:17:01,041
كم من الوقت حتى يقضى علينا احدا من ذلك كالملاعيين

626
01:17:01,042 --> 01:17:04,103
و يضعوا رصاصه فى رأسنا

627
01:17:04,105 --> 01:17:06,585
لا يجب على اخبارك
انت بالفعل تعلم

628
01:17:06,587 --> 01:17:11,561
هذه الشوارع لها وقت لتركها

629
01:17:11,563 --> 01:17:13,442
اتثق بهؤلاء الاناس؟

630
01:17:13,443 --> 01:17:14,443
نعم

631
01:17:14,444 --> 01:17:17,352
نعم؟ هذا لا يوحى بالثقه

632
01:17:17,354 --> 01:17:22,257
نعم اثق بهم يا رجل
لم اكن لاخبرك بهذا اذا لم اكن اثق بهم

633
01:17:22,259 --> 01:17:28,014
اتمم الصفقه و خذ النقود و اختفى من هنا

634
01:17:28,016 --> 01:17:30,438
اللعنه على هذه الشوارع

635
01:17:30,439 --> 01:17:38,229
كن شبحا-
انت محق كن شبحا و كن اسطوريا فى نفس الوقت

636
01:17:41,578 --> 01:17:46,216
انت تعلم هذا

637
01:17:46,217 --> 01:17:50,804
جهز اللقاء

638
01:19:16,101 --> 01:19:20,972
تم تفعيل البطاقه

639
01:19:55,044 --> 01:19:58,560
اهلا يا كاز
مرحبا بعودتك

640
01:20:10,096 --> 01:20:15,265
نحن محملون
هذا جاتر و هذا سليب

641
01:20:18,661 --> 01:20:23,710
دعنى اخبرك بشىء يا رجل-
هناك شىء نظف المدينه-

642
01:20:23,712 --> 01:20:28,723
العاب القيديو و التلفزيون هما ما نظفوا المدينه

643
01:20:29,022 --> 01:20:32,436
انا تذكر عندما كان الكل بالخارج

644
01:20:37,506 --> 01:20:44,477
اللعنه-
كنت احب المدينه عندما كان كل شىء يتم وجهأ لوجهه

645
01:20:44,478 --> 01:20:48,331
اتعلم
هكذا احب ان اعمل

646
01:20:48,332 --> 01:20:50,289
وجها لوجهه

647
01:20:50,291 --> 01:20:55,054
انظر يا كاز
نحن نحب ان نعمل بالطريقه التقليديه ان نتقابل و نؤدى اعمالنا

648
01:20:55,055 --> 01:21:00,659
كم من وقت كنتوا تعملوا مع تانجو

649
01:21:00,661 --> 01:21:03,292
اتريد ان تعرف كيف عرفت اسمه؟

650
01:21:03,294 --> 01:21:07,518
لا تقل شىء-
لا لا امانع-

651
01:21:07,519 --> 01:21:13,246
فى حيى
كان يملك افضل أيدى فى الحى بأكلمه

652
01:21:13,248 --> 01:21:26,606
كان يقف تلك الوقفه عندما كان يقوم بالاعمال كان لديه ذلك الثبات
و يخفض حواجب اعينه قليلا ثم فجأه رصاصتان فى الفم

653
01:21:27,720 --> 01:21:30,929
كان لا يهم من امامه

654
01:21:35,907 --> 01:21:38,286
كان ذلك جميلا
كان ذلك جميلا

655
01:21:44,750 --> 01:21:48,690
ما نوع سيارتك؟

656
01:21:48,691 --> 01:21:52,666
انا اقود هاوندى 88

657
01:21:55,848 --> 01:21:59,092
انا اريدها-
لا-

658
01:22:00,017 --> 01:22:12,047
اقصد تتركنى استعيرها و انت تستعير سيارتى و نعديها اليوم التالى
بهذه الطريقه تتأكد من انك ستحصل على كل ما طلبت

659
01:22:12,049 --> 01:22:15,326
و نحن نحصل على المثل
اتفهمنى؟

660
01:22:15,327 --> 01:22:21,012
و انا احصل على فرصه لاجرب سيارتك

661
01:22:21,791 --> 01:22:31,149
ماذا عن السعر؟-
لقد تحدثت مع تانجو عن هذا لا نريد التغيير

662
01:22:32,727 --> 01:22:39,111
حسنا, اختار المكان و الزمان

663
01:22:41,765 --> 01:22:45,073
لنفعل هذا

664
01:22:59,979 --> 01:23:04,977
سوف احضر المزيد من الشراب-
الا تعتقد انه يوجد ما يكفى-

665
01:23:04,978 --> 01:23:08,819
سوف اعود بعد دقيقه

666
01:23:47,899 --> 01:23:52,409
اخرج من هنا

667
01:24:03,728 --> 01:24:16,585
لديك كل شىء هنا
الخوذه,سترة مضاده للرصاص,الدرع

668
01:24:55,116 --> 01:25:02,102
لقد انتهيت-
أهذا كله؟-

669
01:25:02,644 --> 01:25:08,596
نعم هذا كله
سوف اذهب لقضاء حاجتى

670
01:25:37,278 --> 01:25:40,893
بيل انا كلارنس-
ماذا يجرى؟-

671
01:25:40,894 --> 01:25:47,834
اسمع انا خارج هذا يا رجل-
قابلنى لنشرب القهوة معا-

672
01:25:47,835 --> 01:25:53,829
لا اريد مقابلتك لا يوجد شىء لنتكلم عنه انا خارج من القضيه
انا اراد الفيدرالين توجيه التهم لى يمكنهم فعل هذا

673
01:25:53,831 --> 01:25:57,879
مهما يحصل بعد ذلك سوف اتعامل معه لكنى اريد الخروج

674
01:25:57,880 --> 01:26:03,967
اتعلم انى قلت لهم انك سوف تنهى هذا و لكنهم كانوا يعرفوا
لقد تجهزوا لهذا لقد حصلوا عل الدليل لا يحتاجون اليك الان

675
01:26:03,969 --> 01:26:06,277
سوف يحدث هذا

676
01:26:06,279 --> 01:26:08,593
متى؟-
لا اريدك فى هذه القضيه

677
01:26:08,595 --> 01:26:15,573
بيل, متى تهجمون على كاز؟-
استمع الى ابق بعيدا عن هذا يا كلارنس

678
01:26:28,140 --> 01:26:32,733
أرايت كاز؟
الشمس حارقه هنا الان لا اعلم ماذا اقول لك

679
01:26:32,734 --> 01:26:37,036
أرايته؟-
لا اعتقد انه يأتى هنا اليوم-

680
01:26:51,408 --> 01:26:54,561
لقد وصلنا

681
01:27:16,739 --> 01:27:20,090
كنت ابحث عنك يا رجل
تلك الشريحه لا تعمل

682
01:27:20,091 --> 01:27:23,190
علينا ان نأتى بمال الان
و نختفى عن الانظار الان

683
01:27:23,192 --> 01:27:25,994
لماذا؟-
لان هناك مشكله بالصفقه-

684
01:27:25,995 --> 01:27:31,105
لا لا يوجد مشكله
سوف نحصل على هذا المال

685
01:27:31,107 --> 01:27:36,247
لا استمع الى لا يمكننا تنفيذ تلك الصفقه

686
01:27:38,438 --> 01:27:44,603
لماذا يا تانجو؟
كاز, ارجوك اركب معى السيارة فحسب

687
01:27:45,596 --> 01:27:51,184
كاز, فقط دعنا نركب السيارة

688
01:27:51,634 --> 01:27:55,844
نعم يا رجل دعنا نركب السيارة انا جوعان

689
01:28:09,840 --> 01:28:12,889
اللعنه

690
01:28:28,384 --> 01:28:34,282
احضر السيارة يا رجل-
احضر المساعده-

691
01:28:36,136 --> 01:28:39,629
عليك الذهاب
سوف اهتم به عليك الذهاب

692
01:28:42,601 --> 01:28:45,319
اتصل ب 911

693
01:29:23,169 --> 01:29:28,578
!انت لست هناك
الحى بأكمله مغلق و انت لا تفعل شىء بحيال هذا؟

694
01:29:28,580 --> 01:29:30,097
اانت بخير؟-
لا لست بخير

695
01:29:30,099 --> 01:29:31,501
كدت افقد رأسى

696
01:29:31,502 --> 01:29:35,508
أهدا لم نكن على علم بهذا الا عندما حدث

697
01:29:35,510 --> 01:29:41,589
رجلك  حاول سرقه الصفقه
لقد اتصل بنا لم نكن نعلم انه سوف يقتله

698
01:29:41,590 --> 01:29:43,658
ااصبت؟-
تبا لك

699
01:29:43,659 --> 01:29:47,560
حسنا,  لنركز قليلا هنا
انت تعلم ريد لديه اولويات

700
01:29:47,562 --> 01:29:53,723
كيف تتحدث عن ريد انه تافه
قضيتى كانت مع فيليبس انه ميت او سوف يموت

701
01:29:53,724 --> 01:29:54,610
لقد انتهيت هنا

702
01:29:54,612 --> 01:29:58,755
اذا ينجو ريد؟
ينال ريد حريته؟

703
01:29:59,907 --> 01:30:05,954
اهدا اهدا
تهنياتى, لقد جأت الى هنا و لم تفعلى شىء واحد

704
01:30:05,955 --> 01:30:12,118
انا اقوم بعملى و لكن هذا لا يتضمن العودة الى هناك و تنظيم فوضى التافهين

705
01:30:14,835 --> 01:30:20,327
يا ايها الحقير
ابعد يدك عنى

706
01:30:20,328 --> 01:30:24,453
هذا يكفى
توقف

707
01:30:24,906 --> 01:30:34,439
انت خارج هذه القضيه اذهب لترى الطبيب النفسى لاسبوعين
و من المحتمل ان تصبح متحرى

708
01:30:34,440 --> 01:30:39,956
لا
كان على جعله رقيبا

709
01:30:43,582 --> 01:30:49,113
يا الهى
انتهيت من هراءك عن الصحيح و الخاطىء

710
01:30:49,114 --> 01:30:55,430
انت لست ضحيه احد
لقد كنت متخفيا و ضغطت لتخرج هدفك و لقد فعلت

711
01:30:55,432 --> 01:31:00,712
اتفهم؟
لقد فعلتها

712
01:31:04,635 --> 01:31:09,301
استعيد حياتك

713
01:31:11,250 --> 01:31:17,532
أستعيد حياتى؟
أستعيد حياتى؟

714
01:31:53,221 --> 01:31:59,208
تحذير:مشاهد غير لائقه

715
01:33:30,366 --> 01:33:35,801
ايدى, انا هنا
هاى

716
01:33:35,802 --> 01:33:37,578
هاى عزيزى
اسفه انك رأيت هذا

717
01:33:37,580 --> 01:33:44,040
لا عليك
لا حساب هنا

718
01:33:46,293 --> 01:33:53,728
انها غلطتك لقد جأت مبكرا
انتى محقه

719
01:34:08,308 --> 01:34:13,351
مرحبا-
مرحبا-

720
01:34:27,467 --> 01:34:31,766
أانت بخير؟

721
01:35:03,456 --> 01:35:07,969
لقد اتيت لك بشىء-
يا الهى-

722
01:35:07,970 --> 01:35:14,417
غاليه اليس كذلك؟-
بالنسبه للمال الذى تدفعه لى-

723
01:35:14,419 --> 01:35:20,853
ماذا تقول
"لا يوجد لديك الا الوقت و الوقت سوف يعطيك الوقت"

724
01:35:20,855 --> 01:35:28,991
انها جزء من اغنيه لا اعتقد انك ستفهمها
انها تذكرنى بك

725
01:35:28,993 --> 01:35:37,212
تعالى معى
احضر معك الى اين؟ الى كنتكيت

726
01:35:37,213 --> 01:35:46,722
كنتيكيت او اى مكان لا يهم
اردي فقط ان اكون معك

727
01:35:47,110 --> 01:35:56,797
...ايدى انا
انت لا تعرف ماذا تريد

728
01:35:56,798 --> 01:36:01,402
لا اعرف كيف اكون ما تريدنى ان اكون

729
01:36:01,403 --> 01:36:08,601
ان تكونى معى هذا يكفينى

730
01:36:41,922 --> 01:36:48,100
ارجوك ارحل
ارحل

731
01:36:56,919 --> 01:37:03,515
لا, ارحل من هنا

732
01:37:08,717 --> 01:37:16,183
حسنا
اشكرك عل الساعه

733
01:39:32,243 --> 01:39:36,900
شخص مفقود

734
01:40:14,141 --> 01:40:19,787
حسنا, اسمعوا
كما سمعتم ان العمليه ألغيت

735
01:40:19,788 --> 01:40:26,559
و بما انكم على الدوام
لم لا تحتفلوا قليلا

736
01:40:26,561 --> 01:40:28,025
فولى
نعم سيدى

737
01:40:28,026 --> 01:40:31,451
مكتبى غدا صباحا
حسنا, سيدى

738
01:40:38,353 --> 01:40:41,526
انا ذاهب للبيت

739
01:40:52,598 --> 01:40:57,616
سال
سال, هاتفك

740
01:41:02,622 --> 01:41:08,348
لا, انا رونى
لا اعرف لقد خرج و ترك هاتفه

741
01:41:10,277 --> 01:41:16,672
لاخبرك الحقيقه انا لا اعرف ما يجوال بعقله

742
01:41:20,943 --> 01:41:28,430
دعنى اتصل بك فى وقت لاحق على الذهاب
لا تقلق حسنا

743
01:42:31,972 --> 01:42:37,827
أتلاحقنا
هل اصبحت من الشئون الداخليه الان؟

744
01:42:41,409 --> 01:42:44,640
الديك شيئا
لا احمل شيئا انظر بنفسك

745
01:42:44,641 --> 01:42:45,916
لا تعبث معى الان
لا تعبث معى

746
01:42:45,918 --> 01:42:49,000
انا اعلم ما تريد فعله
اتعتقد ان هذا سوف يساعد؟

747
01:42:49,002 --> 01:42:53,105
سوف تجعله اسوء
أمستعد ان تخاطر بحياتك من اجل المال؟

748
01:42:53,106 --> 01:42:54,993
من اجل مال المخدرات؟
انت لا تعلم شىء

749
01:42:54,995 --> 01:43:00,704
لا تملك اى اطفال
سوف افعل اى شىء من اجل اطفالى

750
01:43:02,641 --> 01:43:10,559
أتفعل اى شىء يا سال؟
سوف تخسر كل ما لديك

751
01:43:11,019 --> 01:43:13,654
اذهب الى المنزل يا سال
انظر الى انظر الى

752
01:43:13,656 --> 01:43:24,580
اذهب الى المنزل
قبل انجى و قبل اولاد و اشكر الله على كل ما لديك

753
01:43:28,551 --> 01:43:36,032
لقد اخطأت
انت على حق

754
01:43:43,470 --> 01:43:48,992
لقد خذلتهم
لا لم تخذلهم

755
01:43:51,464 --> 01:43:58,416
انت حقا صديق وفى-
كنت ستفعل المثل لى هيا لنشرب جعه-

756
01:44:00,368 --> 01:44:02,468
اتريد فعل هذا؟

757
01:44:11,771 --> 01:44:15,456
سوف اتبعك
حسنا, هذا هاتفك

758
01:44:15,458 --> 01:44:21,409
انجى اتصلت انها قلقه
كلنا قلقون اننا نحبك

759
01:44:21,410 --> 01:44:22,409
اعلم

760
01:44:30,431 --> 01:44:35,434
سال
اللعنه

761
01:44:35,436 --> 01:44:40,953
سال
سال

762
01:44:42,246 --> 01:44:44,454
اللعنه

763
01:45:35,256 --> 01:45:40,070
امازالوا بالاعلى؟
نعم, انهم بالاعلى

764
01:45:40,071 --> 01:45:45,880
لقد سمعت بما حدث لكاز هذا شىء مؤسف

765
01:45:50,699 --> 01:45:54,764
ما هذا بحق الجحيم؟

766
01:48:58,897 --> 01:49:07,760
ايها القديس مايكل
كن حامينا من شر اشيطان

767
01:49:09,941 --> 01:49:19,937
نحن نصلى لك
و لكن الى الجحيم او الى الجنه

768
01:49:21,850 --> 01:49:34,848
ادخل كل الارواح الشريرة التى تجوب هذه الارض لتفسد ارواحنا
و و ... اللعنه على هذا

769
01:49:37,377 --> 01:49:41,601
اللعنه يا رجل
لقد تبولت هنا؟

770
01:49:41,602 --> 01:49:42,601
هذا مقرف يا رجل
هذا ما اقصده

771
01:49:47,140 --> 01:49:51,194
اتعلم لماذا لانهم متوحشون
هذا صحيح انهم متوحشون

772
01:50:02,438 --> 01:50:08,375
لا يوجد لدى شىء يا رجل
لن اعبث معك

773
01:56:28,279 --> 01:56:33,371
هيا رجل
انا لم اقتلك على السطح

774
01:56:33,372 --> 01:56:36,861
كان ذلك لسبب
لقد اردت ان تعيش

775
01:56:36,862 --> 01:56:40,395
كان ذلك خطأ يا ريد

776
01:56:43,775 --> 01:56:49,990
لقد رأيت كاز كان ضعيفا
يمكننا اخذ كل النقود

777
01:56:50,899 --> 01:56:53,499
يمكننا عقد تلك الصفقه-
الصفقه؟-

778
01:56:53,501 --> 01:56:58,191
الم تفهم بعد
لقد كنت مصيده يا ريد

779
01:56:58,192 --> 01:57:04,812
انا شرطى
اترى الشارة؟

780
01:57:05,965 --> 01:57:09,454
انت لست شرطى
انت لست شرطى

781
01:57:09,455 --> 01:57:11,140
نعم انا شرطى

782
01:57:11,142 --> 01:57:15,203
كلارينس باتلر : متحرى  من الدرجه الاولى
لقد حصلت على ترقيه

783
01:57:18,464 --> 01:57:21,538
!!انت شرطى لعين

784
01:57:21,990 --> 01:57:24,580
انت مثلى
انت مثلى

785
01:57:24,582 --> 01:57:25,581
اانتهيت؟

786
01:57:27,172 --> 01:57:31,817
اسوف تعتقلنى ايها الشرطى تانجو؟

787
01:57:31,819 --> 01:57:35,110
اسوف تقتلنى فى منتصف الطريق

788
01:57:35,111 --> 01:57:38,577
نعم

789
01:58:07,732 --> 01:58:15,134
يا الهى يا الهى
اللعنه

790
01:58:25,598 --> 01:58:28,939
اتصل ب911 اتصل الان
شرطى سقط

791
01:58:28,940 --> 01:58:29,939
سال سال

792
01:59:15,433 --> 01:59:18,112
سال

793
01:59:21,584 --> 01:59:25,295
تكلم معى
سال سال

794
01:59:30,802 --> 01:59:37,004
اللعنه
لا تموت لا تموت

795
02:00:30,212 --> 02:00:35,550
انا شرطى انا شرطى
انظرى الى انظرى الى

796
02:00:35,551 --> 02:00:39,832
اتفهمينى؟
انا شرطى

797
02:00:41,308 --> 02:00:46,730
سوف اخذك للبيت
اتفهمينى؟

798
02:00:48,031 --> 02:00:53,232
ما اسمك؟
سارى

799
02:00:57,138 --> 02:01:00,367
كم منهم هناك؟
اثنان

800
02:01:00,369 --> 02:01:03,594
متأكده؟-
نعم-

801
02:01:03,595 --> 02:01:08,716
حسنا, انهضيها

802
02:01:11,307 --> 02:01:18,288
لا تقلقى
ابقى معى ابقى معى

803
02:01:23,399 --> 02:01:28,307
ابقى قريبه اتفهمى؟
ابقى قريبه

804
02:01:39,766 --> 02:01:41,725
من جعلك تقفين؟

805
02:01:42,085 --> 02:01:44,281
لابد و انها مزحه

806
02:01:44,283 --> 02:01:47,490
تحرك تحرك

807
02:01:47,491 --> 02:01:50,584
لاسفل لاسفل

808
02:01:50,586 --> 02:01:55,386
انت تعبث مع الرجل الخطأ
اخرس

809
02:01:55,387 --> 02:01:58,367
ضع يدك هنا

810
02:01:58,369 --> 02:02:04,097
لا تدعنى ارى وجهك يا ايها الحقير
اخرس ايها الحقير

811
02:02:12,390 --> 02:02:14,517
حسنا
اجلسى

812
02:02:14,519 --> 02:02:18,174
اخرس

813
02:02:20,766 --> 02:02:26,026
الشرطه انزل على الارض
من هذا بحق الجحيم؟

814
02:02:26,027 --> 02:02:29,316
أتلعب العاب غريبه؟

815
02:02:31,196 --> 02:02:35,437
انزل ما فى يدك
و نم بوجهك على الارض

816
02:02:35,439 --> 02:02:40,604
انتظر سوف اضع مافى يدى

817
02:02:40,605 --> 02:02:48,335
انا عرفك
الحقير الذى كان يجرى فى الحى الصينى و سلاح فى يده اليس كذلك

818
02:02:54,019 --> 02:02:57,078
اسمعت ما قلته؟
اخرس

819
02:02:57,079 --> 02:03:05,410
اقتل هذا الحقير
قم بخطوتك

820
02:03:07,148 --> 02:03:13,899
هذا ما كنت اتكلم عنه
الشيطان يجعل الامور سهله لنا

821
02:03:17,454 --> 02:03:22,340
اللعنه عليك ايها الحقير

822
02:05:05,396 --> 02:05:30,852
ترجمة المبدع محمد حسين
Synced : AlTiMa2005

