1
00:00:36,268 --> 00:00:43,770
كتاب (أصل الأنواع) لتشارلز داروين نشر لأول مرة عام 1859
وتم وصفة بأنة أكبر فكرة فردية يتبناها شخص بمفردة فى تاريخ الفكر

2
00:00:44,611 --> 00:00:48,984
وهذة القصة عن كيف تمت كتابتة

3
00:01:41,963 --> 00:01:43,208
أبى؟

4
00:01:44,758 --> 00:01:48,293
أحكى لى قصة؟ -
حسنا. عن ماذا؟ -

5
00:01:48,386 --> 00:01:51,886
لا أعرف بالضبط. عن كل شىء

6
00:01:51,974 --> 00:01:53,432
كل شىء؟

7
00:01:55,060 --> 00:01:57,136
..حسنا، أذن

8
00:02:02,360 --> 00:02:05,479
قصة الخلق

9
00:02:06,739 --> 00:02:10,488
(فى تيارا ديلفيجو، (أرض النار

10
00:02:11,619 --> 00:02:16,282
.وهى بلد فاسدة وكريهة على الحافة البعيدة من الأرض ...

11
00:02:16,374 --> 00:02:20,704
..يعيش مجتمع من أقذر وأعنف

12
00:02:20,796 --> 00:02:23,501
وأقل الناس تحضرا حيث من الممكن أن تتخيلى على الأطلاق

13
00:02:25,134 --> 00:02:27,376
لقد ظهروا عراة تماما تقريبا

14
00:02:27,470 --> 00:02:30,755
وشعرهم ممتد على طول الطريق إلى مؤخرتهم

15
00:02:30,848 --> 00:02:34,383
!لم يغسلوا أيديهم أبدا أو وجوههم،حتى قبل العشاء

16
00:02:37,939 --> 00:02:41,106
وذات يوم..كابتن (فيتزروى)ذهب الى الشاطىء لمقابلتهم

17
00:03:05,343 --> 00:03:07,217
شكرا

18
00:03:11,975 --> 00:03:16,222
ليس طويلا الأن.سأكون معك حالا.أتجهى لي من فضلك

19
00:03:16,313 --> 00:03:20,097
جيد جدا.الأن،أثبتى جيدا،من فضلك
لا تهتزى

20
00:03:20,192 --> 00:03:23,063
وفوق كل هذا..لا تضحكى

21
00:03:24,780 --> 00:03:26,903
لو سمحت يا سيدى؟ -
همم؟ -

22
00:03:26,991 --> 00:03:30,740
هل هذا يؤلم؟ -
لا  لا  لا -

23
00:03:30,828 --> 00:03:33,580
أنة فقط شعاع من الضوء

24
00:03:38,586 --> 00:03:40,045
بابا؟ -
ههه؟ -

25
00:03:40,130 --> 00:03:42,206
كيف يمكن للضوء أن يصنع صورة؟

26
00:03:42,299 --> 00:03:46,047
حسنا..يأتون بطبق نحاس
ويعالجونة بالمواد الكيماوية

27
00:03:46,136 --> 00:03:49,090
وهذة المواد حساسة للضوء

28
00:03:49,181 --> 00:03:51,886
الذى ينعكس مرتدا من وجهك

29
00:03:51,976 --> 00:03:55,143
..وبالتالى الفضة

30
00:03:55,229 --> 00:04:00,141
تلتصق بالأماكن التى يكون فيها الضوء أقوى..هل فهمتى؟

31
00:04:00,234 --> 00:04:01,812
نعم

32
00:04:01,903 --> 00:04:04,987
أسف جدا _
لا ..شكرا _

33
00:04:05,073 --> 00:04:08,940
أكمل القصة.لقد ذهب للشاطىء للقائهم _
نعم.هذا صحيح _

34
00:04:09,035 --> 00:04:12,820
همم،كابتن فيتزورى ذهب للشاطىء ليتحاور مع الفويجنس
الفويجنس:السكان الأصليين لأرض النار

35
00:04:12,914 --> 00:04:14,457
الأن

36
00:04:14,541 --> 00:04:17,459
لقد قدم لهم بعض رؤوس
،الفئوس وبعض القماش القطنى

37
00:04:17,544 --> 00:04:19,087
وبعض الأزرار الجميلة

38
00:04:19,171 --> 00:04:21,745
قيمتهم كلهم لا تتعدى شيلينان أنجليزيان

39
00:04:21,841 --> 00:04:24,711
هذا لكم.خذوة

40
00:04:24,802 --> 00:04:29,464
أنظر كيف تلمع.أترى؟

41
00:04:31,851 --> 00:04:34,389
وبعد ذلك.طلب المقابل لهذة الأشياء

42
00:04:34,479 --> 00:04:38,524
!وهو بعض الأطفال الزائدين عن الحاجة

43
00:04:38,608 --> 00:04:41,775
وأنت ستعطيني  بعض الأطفال

44
00:04:43,071 --> 00:04:47,200
بالنسبة للفويجنس،الأزرار كانت أقيم من الأطفال

45
00:04:47,284 --> 00:04:50,238
ولهذا لم يمضى وقت طويل حتى أخذ الفويجنس حليتهم

46
00:04:50,329 --> 00:04:53,330
وأخذ كابتن(فيتزورى)أطفالة الثلاثة

47
00:04:53,416 --> 00:04:55,989
..(لقد سماهم (بوت ميمورى

48
00:04:57,211 --> 00:05:01,126
(و(جيمى بوتون)و(فويجا باسكيت

49
00:05:08,265 --> 00:05:10,756
تعال هنا،أيها المتسول القذر الصغير

50
00:05:19,652 --> 00:05:23,519
الكابتن الكبير نظفهم وألبسهم

51
00:05:23,614 --> 00:05:26,450
وعلمهم أداب تناول الطعام والمائدة

52
00:06:03,365 --> 00:06:06,816
مات بوت ميموى من الجدرى
ولكن الصغيران الأخران

53
00:06:06,910 --> 00:06:11,157
تعلموا الصلاة وتحديد المواعيد بكفاءة

54
00:06:11,248 --> 00:06:13,953
ذلك لأنة تم دعوتهم لمقابلة الملك والملكة

55
00:06:38,026 --> 00:06:41,193
كل شخص يتفق على أن القيم المسيحية الحسنة

56
00:06:41,280 --> 00:06:43,949
تروض أكثر القلوب قسوة وهمجية

57
00:06:44,033 --> 00:06:46,571
أعطى الملك لجيمى تلسكوب نحاسى أصيل

58
00:06:46,661 --> 00:06:52,035
والملكة أعطت فويجا واحدة من أفضل قبعاتها لتحتفظ بها الى لأبد

59
00:06:53,001 --> 00:06:55,836
..وبعد سنتان
كابتن (فيتزورى )وأنا أخذناهم لوطنهم

60
00:06:55,920 --> 00:07:00,333
بصحبة أحد المبشرين الصغار
..لأعتقاد أنهم،على سبيل المثال

61
00:07:00,425 --> 00:07:03,711
من الممكن أن يدعو قومهم الهمج إلى الرب

62
00:07:05,180 --> 00:07:07,256
!تعتقدى ما الذى حدث؟

63
00:07:09,852 --> 00:07:11,097
لم ينجح الأمر

64
00:07:11,187 --> 00:07:13,512
!بالضبط.طبعا لم ينفع كل هذا

65
00:07:17,318 --> 00:07:21,814
.أذهب ورائهم، أنت أحمق !أحضرهم الأن _
!جيمى! فيجيا _

66
00:07:21,906 --> 00:07:25,489
!ألبسوا ملابسكم! أرجعوا

67
00:07:25,577 --> 00:07:28,946
لقد كان فشلا ذريعا

68
00:07:29,039 --> 00:07:31,577
لا  لا  لا

69
00:07:32,668 --> 00:07:37,626
ألم أقل لكى أن تثبتى تماما؟
سوف تفعلى كل ذلك مرة أخرى

70
00:07:37,715 --> 00:07:40,466
تصرف سيىء.أسف جدا

71
00:08:24,055 --> 00:08:26,463
سيد (داروين).سيدى؟

72
00:08:26,558 --> 00:08:29,512
تعال يا سيدى أو عشائك سوف يفسد

73
00:08:42,783 --> 00:08:46,651
سيد (داروين)سيكون هنا حالا يا سيدتى..على ما أعتقد

74
00:08:47,455 --> 00:08:50,492
شكرا لك،سيدة دافيس _
هل أبى مريض مرة أخرى؟ _

75
00:08:50,583 --> 00:08:55,376
أنة مريض دائما هذة الأيام _
ليس مريضا يا فرانكى _

76
00:08:55,464 --> 00:08:58,749
ربما أصيب بشىء خطير من الهوتنتوتس
الهوتنتوتس:شعب من أفريقيا الجنوبية ذو بشرة داكنة مائلة إلى  الصفرة

77
00:08:58,842 --> 00:09:01,416
نانى برودى قالت أن الرب كان غاضب منة

78
00:09:01,512 --> 00:09:04,548
برودى لم تقل أى شىء _
!بل لقد قالت _

79
00:09:04,640 --> 00:09:08,389
مساء الخير _
مساء الخير يا أبى _.

80
00:09:08,477 --> 00:09:11,265
أسف. لقد تأخرت جدا

81
00:09:15,026 --> 00:09:17,268
حساء اليوم يا سيدى

82
00:09:17,362 --> 00:09:21,989
شكرا..بارسلو

83
00:09:25,329 --> 00:09:29,113
سيدى الرب،بارك هذة العائلة
وهذا الطعام الذى نأكلة

84
00:09:29,208 --> 00:09:33,455
نسألك بأسم ملكك. أمين _
أمين _

85
00:09:38,885 --> 00:09:41,210
لقد سمعت أن سيد هوكر قادم غدا

86
00:09:41,304 --> 00:09:44,637
.نعم.نعم،هذا صحيح

87
00:09:46,309 --> 00:09:49,061
هل قال لك عن سبب مجيئة؟

88
00:09:50,689 --> 00:09:53,856
أنا لست على يقين من أن
هذا هو الوقت المناسب لمناقشة هذا

89
00:09:53,942 --> 00:09:57,774
ربما كان الوقت المناسب لمناقشة
هذا هو قبل أن تدعوة

90
00:09:57,863 --> 00:10:02,490
..حسنا.من المحتمل تماما،ولكن هو
هو الذى دعا نفسة

91
00:10:06,414 --> 00:10:09,035
أسف

92
00:10:09,125 --> 00:10:13,586
..قل لمسز دافيس أنة كان لذيذا ولكن

93
00:10:13,671 --> 00:10:19,010
.لكن معدتى ليست سليمة كما يجب أن تكون.سامحونى

94
00:10:23,265 --> 00:10:27,310
هل يمكن أن نذهب للصيد؟ _
هل يمكن أن نقطف الحرنكش؟ _

95
00:10:27,394 --> 00:10:30,977
17 /10 /1858

96
00:10:31,065 --> 00:10:34,766
مرت ليلة عصيبة
والمعدة لا تزال بائسة

97
00:10:34,860 --> 00:10:37,067
لاحظت رعشة خفيفة فى يدى اليمنى

98
00:10:38,322 --> 00:10:41,442
.أظن أنة أرتفاع اللوندوم بنسبة عشرة بالمائة .ربما

99
00:10:41,534 --> 00:10:46,196
،نحن سنضحى بالحمامتان
أريد عمودهم الفقرى

100
00:10:46,289 --> 00:10:47,914
حاضر سيدى

101
00:10:47,999 --> 00:10:50,917
التناسل الأنتقائى يعمل بلا شك

102
00:10:51,003 --> 00:10:54,253
وبالفعل نشاهد تغيرات حقيقية فى هيكل الجناح

103
00:10:54,339 --> 00:10:59,085
،أنا مقتنع أن كل سلالات الحمام الجميلة مثل الحمام الطابى
..الحمام الناقل،الحمام البهلوانى والسلالات الأخرى

104
00:10:59,178 --> 00:11:01,467
تنحدر من حمام الصخور المعروف والمتداول

105
00:11:02,431 --> 00:11:06,381
الأنتقاء الطبيعى من أجل البقاء
يحتاج لكثرة العدد من أجل الظهور

106
00:11:12,108 --> 00:11:17,732
يجب تحسين طرق السلخ
ربما بالماء الملكى أو الجير الحى

107
00:11:19,157 --> 00:11:21,364
لا يزالوا يحتاجون ساعات أخرى يا سيدى

108
00:11:33,214 --> 00:11:38,457
!سيد جورج! سيد فرانكى! سيدة أيتى
وسيد لانى! كيف حالك يا سيدى؟

109
00:11:39,721 --> 00:11:41,797
سيدى؟ -
شكرا -

110
00:11:43,266 --> 00:11:44,642
تأمرنى بأى شىء أخر يا سيدى ؟

111
00:11:44,726 --> 00:11:48,724
لا  لا  لا..واصل العمل
وأنا سأنظف نفسى

112
00:11:48,814 --> 00:11:52,894
هل حقيقى أنة سيجعلك تذهب لو تزوجت أبدن بناتة؟

113
00:11:52,985 --> 00:11:56,983
.حقيقى يا جورج،بلا شك
ولكن لا تتجرأ وتخبر زوجتى

114
00:11:57,072 --> 00:11:59,480
عزيزى جوزيف -
عزيزتى أيما -

115
00:12:00,660 --> 00:12:05,903
حسنا.أعذرى هذا التنوية الصغير

116
00:12:05,999 --> 00:12:08,750
هل تعرفين توماس هكسلى؟ -
فقط من شهرتة -

117
00:12:08,835 --> 00:12:11,955
لقد أصر على المجىء -
!كاذب -

118
00:12:12,047 --> 00:12:15,083
عندى سؤال لزوجك المحترم  المنعزل عن العالم

119
00:12:15,175 --> 00:12:17,713
وأنا لا أثق بهوكر ليسألة لى

120
00:12:17,803 --> 00:12:21,848
أرى ذلك.أولاد..أخبروا أباكم أن ضيوفة قد وصلوا

121
00:12:21,932 --> 00:12:24,423
أنة يعلم بالفعل -
!أنة يختبىء -

122
00:12:24,518 --> 00:12:25,847
تفضلوا بالدخول،من فضلكم

123
00:12:25,936 --> 00:12:28,428
؟Charge of the Light Brigade هل يمكن أن نلعب

124
00:12:28,522 --> 00:12:31,144
لابد أنك مرهق -
هل ستأخذ شاى؟ -

125
00:12:31,234 --> 00:12:36,525
!هوكر!زميلى العزيز
وهكسلى.هلا تدخلون.أدخلوا

126
00:12:36,614 --> 00:12:39,569
أذن لنلعب يا أولاد
هيا بنا

127
00:13:00,431 --> 00:13:03,136
نحن نقوم بأعادة تشكيل الجمعية اللينانية

128
00:13:03,226 --> 00:13:05,717
،اللجنة ستشمل أنا

129
00:13:05,812 --> 00:13:09,015
ولايل، وهوكر، وأنت.هذا
.طبعا اذا كنت مصمم على المضى فى ذلك

130
00:13:09,107 --> 00:13:11,729
والأن.لأن هوكر وأنا أصبح
لدينا أخيرا قدرا من النفوذ

131
00:13:11,818 --> 00:13:14,488
أصبح فى الأمكان أن نبدأ فى تصحيح مسار العلم كمهنة

132
00:13:14,571 --> 00:13:17,987
!فقط أنتزعة من سيطرة القساوسة وجامعى الخنافس

133
00:13:18,075 --> 00:13:21,526
البعض منهم أصدقائى -
كتابك سيكون رمز جماعتنا -

134
00:13:21,620 --> 00:13:23,245
لا، لن يكون ..لا يوجد كتاب

135
00:13:23,330 --> 00:13:26,700
هناك أجزاء، وهى ليست مناسبة للنشر

136
00:13:26,792 --> 00:13:30,411
،لقد قرأت ملخصاتك
والمناقشة فيها قوية للغاية

137
00:13:30,505 --> 00:13:33,838
أنها دليل واضح على التطور والتحول عبر ملايين السنين

138
00:13:33,925 --> 00:13:37,294
من جمبرى يسبح بحرية فى الماء إلى
كائن محار مقيد بصدفة ملتصقة بصخرة

139
00:13:37,387 --> 00:13:41,432
هذا ما أريد أن أقولة.ولكنك لا يمكن أن
.تتأكد من ذلك ولهذا أحتاج لمزيد من الوقت

140
00:13:41,516 --> 00:13:44,221
سيد (داروين)،سيدى؟ -
نعم؟ -

141
00:13:44,937 --> 00:13:49,515
أما أنك مراوغ وتتحاذق أو أنك
لا تفهم نظريتك بشكل كافى

142
00:13:49,608 --> 00:13:54,851
بوضوح..ما ينطبق على الأصداف
!ينطبق على كل الكائنات.حتى الأنسان

143
00:13:54,947 --> 00:13:59,360
الرب لم يعد يستطيع أن يدعى أنة خلق كل
الكائنات فى أقل من أسبوع

144
00:13:59,452 --> 00:14:01,326
!لقد قتلت الرب يا سيدى

145
00:14:02,664 --> 00:14:04,740
!لقد قتلت الرب

146
00:14:04,833 --> 00:14:07,288
..أو تضعه فى طريق أخر

147
00:14:07,377 --> 00:14:10,793
(كلام مهين لربنا)

148
00:14:10,881 --> 00:14:14,831
تشارلز)؟ ( تشارلز)؟ )-
أنا بخير..بخير -

149
00:14:14,927 --> 00:14:17,465
توماس ، من فضلك؟ -
نعم، أنا مدرك تماما -

150
00:14:17,555 --> 00:14:20,093
أنة الوقت المناسب لتأليف كتابك

151
00:14:20,182 --> 00:14:23,967
أضرب بقوة وبسرعة مع أنفجار مقنع تماما

152
00:14:24,061 --> 00:14:25,722
..فى الحقيقة يا سيدى، أنت

153
00:14:25,813 --> 00:14:27,391
أنت تتكلم كأننا فى حالة حرب

154
00:14:27,482 --> 00:14:31,562
نعم.العلم فى حالة حرب
..مع الدين،وعندما نكسب

155
00:14:31,653 --> 00:14:34,524
سنتمكن أخيرا من التخلص
،من هؤلاء الأساقفة الملاعين

156
00:14:34,614 --> 00:14:37,532
وتهديداتهم بالعقاب الأبدى

157
00:14:37,617 --> 00:14:40,073
..لا يا سيد هكسلى، نحن

158
00:14:40,162 --> 00:14:45,619
نحن نعيش فى مجتمع.وهو مجتمع مربوط معا بالكنيسة

159
00:14:46,794 --> 00:14:50,543
.أى ضربة مفاجئة للسفينة، أوافقك
.ولكن على الأقل تطفو

160
00:14:51,799 --> 00:14:54,124
أنها تطفو بالفعل. وما الذى تريدة أنت؟

161
00:14:54,218 --> 00:14:57,338
.أنت تريدنا كلنا أن نعيد بناءها، خشبة خشبة

162
00:14:57,430 --> 00:14:59,304
السفينة تتجة بالفعل إلى حيث نقودها

163
00:14:59,390 --> 00:15:06,390
!(أوة.حلمك، حلمك عليا يا (تشارلز
هل قوانين الرب غيرت طباع قبيلة الفيوجنس؟

164
00:15:06,481 --> 00:15:10,349
!هل القردة جينى ينقصها الجاذبية لتكون أنسانة؟

165
00:15:11,487 --> 00:15:16,196
سلوكنا مثل شكلنا البدنى
يتطور طبقا لأحتياجاتنا..

166
00:15:16,283 --> 00:15:17,943
!أنة كلامك أنت يا سيدى

167
00:15:18,035 --> 00:15:24,288
وبالتالى، نحن فقدنا الأجزاء التى لم نعد فى حاجة إليها

168
00:15:24,375 --> 00:15:28,325
.مثل الزائدة الدودية، حلمة الثدى عند الرجال
..وأخيرا، شكرا للمسيح

169
00:15:28,421 --> 00:15:31,672
!أيماننا بالعظمة الكبيرة المطلقة

170
00:15:40,309 --> 00:15:41,969
سيد هوكر؟ -

171
00:15:44,438 --> 00:15:49,515
أنا..أتوسل إليك، من
فضلك لا تضغط علية

172
00:15:49,610 --> 00:15:53,276
لا أحد يستطيع أن يدفع تشارلز إلى
شىء.أنت تعلمين كم هو صلب

173
00:15:53,364 --> 00:15:56,365
أنة فقط متقوقع داخل صدفتة -
نعم -

174
00:15:56,451 --> 00:15:59,286
.وأنت اذا حاولت أن تنزعة بالقوة من صدفتة، سيموت

175
00:16:00,247 --> 00:16:03,164
.هيا يا هوكر.الليل سيخيم بعد قليل

176
00:16:15,680 --> 00:16:18,764
حسنا. ما الذى قالتة لك؟

177
00:16:20,351 --> 00:16:22,474
لقد قالت أن هذا يقتلة

178
00:16:24,773 --> 00:16:29,067
هذا صحيح.الموت البطىء القوى يعتبر
طول المدة جالس على هذة الأشياء

179
00:16:30,362 --> 00:16:33,813
نحن سنموت كلنا وندفن
أنفسنا لو تأخر أكثر من ذلك

180
00:16:33,907 --> 00:16:35,734
..نعم،منذ أن ماتت أبنتة

181
00:16:35,826 --> 00:16:40,203
والمرء يجب أن يعترف أنة لم يصبح الرجل الذى كان من قبل

182
00:17:40,227 --> 00:17:43,478
متى ستنتهى من العمل مع
هذة الأصداف القديمة المتعفنة؟

183
00:17:44,273 --> 00:17:47,892
..حسنا، لقد تتبعت مسار هذة القشريات الصغيرة

184
00:17:47,986 --> 00:17:52,280
فى كل مراحل تطورها خلال 30 مليون سنة

185
00:17:52,365 --> 00:17:56,280
الأن..ثمانى سنوات لا تبدو وقتا
طويلا لأنجاز الأمر، أليس كذلك؟

186
00:17:57,079 --> 00:17:59,617
ماذا تعنى كلمة (التأجيل)؟

187
00:18:01,416 --> 00:18:04,334
أعتقد أنك تعرفين جيدا ماذا تعنى يا أنى

188
00:18:05,504 --> 00:18:07,746
أنها تعنى أن تأجلى الأشياء إلى وقت أخر. لماذا؟

189
00:18:08,632 --> 00:18:11,384
لأن هذا هو ما يعتقد
سيد هوكر أنك تفعلة

190
00:18:11,469 --> 00:18:13,462
حقا؟

191
00:18:14,555 --> 00:18:17,640
هل هو بسبب أمى أم الذى فى هذا الصندوق؟

192
00:18:19,936 --> 00:18:22,012
كلاهما

193
00:18:25,150 --> 00:18:29,896
ينبغى على أن أحرق كل ما بداخلة -
!لا تستطيع..فأنا بداخلة

194
00:18:29,988 --> 00:18:32,195
لا تكونى سخيفة ، بالطبع لستى بداخلة

195
00:18:32,283 --> 00:18:34,774
ماذا تعنين؟ -
عندما كنت طفلة.أنت الذى قلت هذا -

196
00:18:36,829 --> 00:18:41,622
أوة..هذا -
التاريخ الطبيعى للأطفال -

197
00:18:43,878 --> 00:18:45,954
نعم، هذا صحيح

198
00:18:46,047 --> 00:18:48,123
أنظرى إلى أصبعى

199
00:18:49,551 --> 00:18:54,260
!أوة، أنتى قوية للغاية ! أنتى قوية للغاية

200
00:19:00,270 --> 00:19:02,809
هنا يا أنى

201
00:19:19,541 --> 00:19:22,114
أعتقد أن هذا لن يساعدها لتنام

202
00:19:22,210 --> 00:19:25,710
أنا على يقين من أنك على حق

203
00:19:25,797 --> 00:19:28,289
من هذا؟

204
00:19:28,384 --> 00:19:31,005
من هذا؟ هل هذا أنتى؟

205
00:19:36,434 --> 00:19:40,348
أوة، حبيبة قلبى ،أنا أسف

206
00:19:40,438 --> 00:19:44,685
!أى أب عجوز هذا الذى تملكين

207
00:19:44,776 --> 00:19:46,934
يا عزيزتى

208
00:19:47,028 --> 00:19:49,698
!أى أب عجوز هذا الذى تملكين

209
00:19:50,365 --> 00:19:51,907
..يا لة من عجوز وضيع

210
00:19:51,992 --> 00:19:54,565
!أى رجل عجوز هذا الذى تملكين

211
00:19:54,661 --> 00:19:59,039
أووة، أنا أسف جدا

212
00:19:59,124 --> 00:20:01,283
"ستة أسابيع:غرغرة"

213
00:20:01,377 --> 00:20:04,627
"تحاول أن تمص،تمسك بشدة بأصبعى"

214
00:20:04,714 --> 00:20:07,501
"ألاحظ الصدر عند مسافة ثلاثة أو أربع بوصات"

215
00:20:07,592 --> 00:20:09,750
يجب أن أضيف أنها تحب الموسيقى

216
00:20:09,844 --> 00:20:14,387
أتمنى أنك لا تعتزم معاملة كل
!أطفالنا كعينات من جنس القرود

217
00:20:14,474 --> 00:20:17,309
ليكونوا ضمن تجاربك

218
00:20:17,394 --> 00:20:20,763
كل أطفالنا؟
هل هذا يعنى أنك تريدى المزيد؟

219
00:20:22,649 --> 00:20:24,309
أووة،أسفة.أنا أفترض فقط

220
00:20:24,401 --> 00:20:28,316
لا ،لو الفكرة لا تروقك..أذن لن ننجب مرة أخرى

221
00:20:28,405 --> 00:20:32,238
عزيزتى..لدى خطط لأنجاب جيش كامل منهم

222
00:20:34,495 --> 00:20:38,576
أنظرى إلى هذا..هذة رقصة الفالز
رقصة الفالز: رقصة أفرنجية كلاسيكية

223
00:20:45,215 --> 00:20:48,216
براحة يا أولاد..لا تبتعدوا كثيرا

224
00:20:48,301 --> 00:20:51,801
أجعل لنفسك فائدة يا هوكر -
لا تقتربوا من هذة المياة -

225
00:20:51,889 --> 00:20:55,305
لا تخافى يا برودى، أنهم على
مرأى من عينى، يا أولاد؟

226
00:20:57,353 --> 00:21:00,058
..الأن، أى واحد منكم

227
00:21:00,147 --> 00:21:03,517
سيكون الأول ليتعلم كيف يمسك بالديدان؟

228
00:21:03,609 --> 00:21:05,020
!أنا! أنا

229
00:21:05,111 --> 00:21:08,979
المزيد من..، قائد سكان
..الجبال تنفس الهواء

230
00:21:09,073 --> 00:21:11,066
..مثل كلب جاهز للأنطلاق

231
00:21:11,159 --> 00:21:14,326
.ومن ثم أشار لزملائة مرة أخرى ليتوقفوا

232
00:21:14,412 --> 00:21:18,541
..أنحنى لأسفل على رجلية وركبتية..
..وتكوم فى ملابسة

233
00:21:18,625 --> 00:21:21,710
أنظرى ماذا وجدت يا أمى؟ -
!ما هذا ؟ -

234
00:21:21,795 --> 00:21:24,832
ما الذى تتغذى علية؟ -
دعينا نسأل القس أينيس -

235
00:21:24,924 --> 00:21:27,000
أووة، هممم

236
00:21:27,093 --> 00:21:31,636
ورقة نبات على ما أعتقد -
أليس كذلك يا (تشارلز)؟  Necrophorus humator -
أحد فصائل الحشرات:Necrophorus humator

237
00:21:31,722 --> 00:21:36,681
بالأحرى هى عينة جميلة -
!نعم هى كذلك..أنها من أكلات اللحوم

238
00:21:36,769 --> 00:21:39,854
أنها تأكل الجيفة والحشرات

239
00:21:39,939 --> 00:21:42,609
!أولاد..نريد بعض الجيفة والحشرات

240
00:21:42,692 --> 00:21:45,978
أنظروا، توجد هنا ديدان

241
00:21:46,071 --> 00:21:49,440
!أبو المقص.أسحقة-
!لا لا تقتلة -

242
00:21:49,533 --> 00:21:51,989
أعرف أن هذا معبر

243
00:21:52,077 --> 00:21:56,538
أنة يحلم بأيام مجدة عندما كان لا
يتحمل مسئولية زوجتة وأولادة

244
00:21:56,624 --> 00:21:59,495
ويتجول بحرية على الكوكب

245
00:21:59,585 --> 00:22:04,378
..فى الحقيقة، كنت
..كنت أتذكر كيف أن البحار الأستوائية

246
00:22:04,465 --> 00:22:06,174
مليئة بالكائنات الدقيقة الحية

247
00:22:06,259 --> 00:22:09,924
والتى تحيط بالبيجل وتتوهج مضيئة
البيجل: السفينة التى أبحر بها حول العالم ليجمع ويدرس الكائنات

248
00:22:10,013 --> 00:22:13,014
وتترك طريق يتلألأ خلال الليل

249
00:22:33,371 --> 00:22:38,117
!شىء محير..كثير من الجمال بلا أى هدف

250
00:22:38,210 --> 00:22:42,338
!بلا أى هدف؟
لقد كانت تضيىء الطريق للسفن

251
00:22:42,422 --> 00:22:45,293
أحسنت القول..بالضبط هى كذلك

252
00:22:45,968 --> 00:22:48,922
جون، هل تعرف مؤلفات توماس مالثوس؟
توماس مالثوس:قسيس ومؤلف أنجليزى شهير لة مؤلفات مهمة عن علاقة السكان بالغذاء

253
00:22:49,471 --> 00:22:52,426
لقد تزوج ببنت عمة الكبرى؟ -
وأنا أيضا -

254
00:22:53,643 --> 00:22:58,850
...نعم، ولكن لم أكن أقصد ذلك -
بالطبع لم تكن -

255
00:22:58,940 --> 00:23:02,689
..على كل حال، توماس مالثوس حسب أن لو

256
00:23:02,777 --> 00:23:05,778
..حسنا، لو كل سمكة سلمون
..لديها مائة أو كمية كبيرة من النسل

257
00:23:05,864 --> 00:23:08,735
..وتكاثرت بحرية جيلا وراء جيل

258
00:23:08,825 --> 00:23:12,989
!سوف نغرق لحد الركبة فى السلمون خلال سنوات قليلة

259
00:23:13,080 --> 00:23:14,704
بماذا  تجيب على ذلك؟

260
00:23:14,790 --> 00:23:18,658
سأجيب بأن معظم البيض
.قد دمر أو تم أكلة

261
00:23:18,752 --> 00:23:23,379
.لكى تظل الأعداد فى توازن
وهذا من جمال خطة الرب

262
00:23:23,466 --> 00:23:25,921
!ألا تبدو لك كخطة سفيهة؟

263
00:23:26,010 --> 00:23:29,593
تلك الألوف من الحيوات التى
خلقت فقط لتهلك فى الحال

264
00:23:29,681 --> 00:23:32,551
أنهم يمدون الكائنات الأخرى بالطعام -
!بالجبنة والخيار؟ -

265
00:23:32,642 --> 00:23:35,928
الألاف يموتون من اجل أن يعيش القليلين

266
00:23:36,021 --> 00:23:40,232
أليس هذا حساب الجانب السعيد
فقط فى هذا العجز البيئى الضخم؟

267
00:23:40,317 --> 00:23:44,018
يا (تشارلز)،ليس من واجبى
أن أتدخل فى عقلية ومشيئة الرب

268
00:23:44,113 --> 00:23:47,813
ولكن يترائى لى أن الطبيعة فى سلام

269
00:23:49,535 --> 00:23:53,615
هناك رؤية من منظور أخر
وهى أن الطبيعة ما هى إلا ساحة حرب

270
00:23:54,999 --> 00:23:57,407
..ذكرنى،أين قرأت ذلك

271
00:23:59,671 --> 00:24:03,669
هذا جيد جدا -
جميل، هل يمكن أن أكمل؟ -

272
00:24:03,758 --> 00:24:05,835
..هممم، بالطبع تفضلى

273
00:24:06,762 --> 00:24:09,004
لقد عاد،خلال وقت قصير "

274
00:24:09,097 --> 00:24:11,968
وطرد مرافقية، ما عدا واحدا

275
00:24:12,059 --> 00:24:16,104
"..وأعلن لوفيرلى أنة يجب أن يتوخى حذرة

276
00:25:51,998 --> 00:25:57,159
الأن " فكر كريستيان..ماذا سأفعل؟"

277
00:25:57,254 --> 00:26:02,130
"ودائما وأبدا..النار والدخان من الممكن أن تخرج بوفرة"

278
00:26:02,217 --> 00:26:07,129
مع شرار وضجيج كبير، والتى
أجبرت كريستيان على أن يضع سيفة جانبا

279
00:26:07,222 --> 00:26:11,801
(ويفكر فى أستخدام سلاح أخر أسمة (الصلاة

280
00:26:13,104 --> 00:26:15,180
سنكتفى بهذا القدر

281
00:26:16,524 --> 00:26:19,229
هل بابا لن يأتى ليقبلنا بتحية المساء؟

282
00:26:19,319 --> 00:26:23,186
هو مريض قليلا من العمل..ربما غدا

283
00:26:23,281 --> 00:26:25,689
لقد قلتى ذلك ليلة أمس

284
00:26:27,118 --> 00:26:30,618
أعتقد أنة عندما ماتت
أنى، توقف عن حبنا

285
00:26:30,706 --> 00:26:32,663
..لا يا أيتى

286
00:26:32,749 --> 00:26:37,044
هو فقط متعب قليلا
ومشغول قليلا أيضا

287
00:26:47,181 --> 00:26:48,724
تصبح على خير يا عزيزى

288
00:27:19,174 --> 00:27:23,088
ماذا تفعلين يا أنى؟ -
أجعلك وسيما -

289
00:27:25,472 --> 00:27:27,548
..ولكنى أريد أن أفكر

290
00:27:29,893 --> 00:27:32,135
ما الذى تخاف منة؟

291
00:27:36,066 --> 00:27:40,111
أنها فقط نظرية -
لا ، أنهم على حق -

292
00:27:41,280 --> 00:27:43,688
أنها ستغير كل شىء

293
00:27:45,159 --> 00:27:48,161
..أفرضى أن العالم كلة توقف عن الأيمان

294
00:27:48,246 --> 00:27:51,449
.بأن الرب لدية أى خطة من أجلنا

295
00:27:51,541 --> 00:27:54,412
هل هذا لا يهم؟
لا حب، لا ثقة

296
00:27:54,503 --> 00:27:57,041
لا أيمان، لا شرف

297
00:27:58,924 --> 00:28:01,166
فقط صراع وحشى من أجل البقاء

298
00:28:05,306 --> 00:28:08,841
بعيدا عن كل هذا،أنة على
الأقل سيحطم قلب أمك

299
00:28:08,935 --> 00:28:11,971
القلوب لا يمكن أن تتحطم يا ساذجة..أنت قلت لى هذا

300
00:28:17,444 --> 00:28:21,905
..خذ شهيق يا أبى،زفير

301
00:28:25,035 --> 00:28:28,653
أحكى لى قصة؟ -
حسنا، عن ماذا؟ -

302
00:28:28,747 --> 00:28:29,945
عن جينى

303
00:28:32,418 --> 00:28:35,869
لقد تأخرت،ليس لدى وقت -
أرجوك؟ -

304
00:28:37,965 --> 00:28:42,711
لماذا عن جينى؟ أنها محزنة للغاية -
أحب القصص الحزينة -

305
00:28:46,933 --> 00:28:48,511
..كان يا مكان..فى أحد الأوقات

306
00:28:48,602 --> 00:28:51,686
..كان هناك عائلة من الأورانجتان
الأورانجتان: نوع من القرود الشبيهة بالأنسان

307
00:28:51,772 --> 00:28:54,607
تعيش فى أعماق غابات بورنيو
بورنيو:جزيرة فى شرق أسيا مقسمة بين ماليزيا وبروناى وأندونيسيا

308
00:29:04,118 --> 00:29:08,412
أبنتهم الكبرى كانت الأكثر
،محبة، الأكثر رعاية

309
00:29:08,498 --> 00:29:10,905
والأكثر ثقة وأئتمانا من الكل

310
00:29:15,505 --> 00:29:17,581
..ولكنها أيضا كانت الأكثر

311
00:29:17,674 --> 00:29:19,501
(ذكاء)

312
00:29:19,593 --> 00:29:21,632
حسنا، لقد كنت سأقول: فضولية

313
00:29:25,307 --> 00:29:28,926
..نسيت أن أقول أنها لم تكن دائما

314
00:29:29,019 --> 00:29:31,345
الأكثر طاعة من بين الكائنات

315
00:30:24,161 --> 00:30:27,862
بمرور الوقت أدركت الخطر الذى يحيط بها، ولكنها كانت متأخرة جدا

316
00:30:34,631 --> 00:30:37,086
وضعوها فى حقيبة
وخطفوها بالقوة

317
00:30:37,175 --> 00:30:39,251
الكثير من محبة والداها أصبح يأس

318
00:30:39,344 --> 00:30:44,302
..أسف جدا، الكثير من محبة والداها أصبح يأس طبعا، والدياكس
الدياكس: السكان الأصليين لجزيرة بورنيو

319
00:30:44,391 --> 00:30:49,053
حبسوها فى قفص، وأنطلقوا
لبيعها أسفل النهر

320
00:30:51,315 --> 00:30:54,850
باعوها لأحد التجار
(بثريبنس وثلاثة فرسنج (عملات بريطانية

321
00:30:54,944 --> 00:31:00,484
وقام التاجر بوضعها فى قفص أكبر وباعها
!لحديقة حيوان لندن مقابل ثلاثمائة جنية أنجليزى

322
00:31:07,082 --> 00:31:11,625
لقد كانت أول قردة أورانجتان
يراها أى شخص فى أنجلترا كلها

323
00:31:12,504 --> 00:31:16,917
كل شخص أحدق فى جينى ، وبادلتهم النظرات

324
00:31:17,009 --> 00:31:20,460
لقد كانت متعحبة من هذة
المخلوقات الغريبة التى تحدق فيها

325
00:31:23,015 --> 00:31:26,883
..لقد..، لقد قام المشرفين على حديقة الحيوان بتنظيفها

326
00:31:28,771 --> 00:31:33,101
وجعلوها صالحة للعرض
على المجتمع الراقى

327
00:31:36,571 --> 00:31:39,987
وكنت أول من
قابلها وتعرف عليها

328
00:32:07,562 --> 00:32:11,228
ما هذا، جينى؟

329
00:33:17,011 --> 00:33:20,843
هيا، بربك

330
00:33:38,450 --> 00:33:40,526
برافو

331
00:33:42,204 --> 00:33:45,289
فى النهاية، عندما حان
الوقت لأقول لها :وداعا

332
00:33:45,374 --> 00:33:49,289
كانت مكتئبة للغاية ورفضت مصافحتى

333
00:33:49,378 --> 00:33:53,459
،ولكنها مدت يدها فى النهاية
..وذلك بعد أن وعدتها

334
00:33:53,549 --> 00:33:57,678
بأننى سأزورها ثانية فى القريب العاجل،

335
00:33:57,762 --> 00:33:59,672
وهو الذى لن أستطيع أن أفى بة

336
00:34:01,474 --> 00:34:05,259
أكمل..أخبرنى عن الجزء الذى مرضت فية وماتت

337
00:34:07,022 --> 00:34:11,980
لماذا  تريدين أن تسمعى هذا الجزء بالذات؟ -
يعجبنى..يجعلنى أبكى -

338
00:34:46,856 --> 00:34:51,269
من رأى هكسلى أننى يجب أن أكتب وأنتهى من الأمر

339
00:34:51,361 --> 00:34:54,646
يقول أنها مسألة
..شجاعة أخلاقية

340
00:34:54,739 --> 00:34:57,147
!أو بمعنى أصح أفتقادى إليها

341
00:34:59,035 --> 00:35:01,112
هل أخبرتة عن حالتك الصحية؟

342
00:35:01,204 --> 00:35:05,665
نظريتة فى ذلك، هى أننى أجعل
نفسى مريضا بالتهرب من الأمر

343
00:35:05,751 --> 00:35:09,879
وأننى يجب أن أفرقع
..الدمل وأتكلم

344
00:35:09,964 --> 00:35:12,537
نحمد الرب على أنة لم يعد جراح

345
00:35:14,969 --> 00:35:17,045
لقد أكتشفت أنة على صواب

346
00:35:18,389 --> 00:35:22,518
،تعرفين..سأكسر الصمت
السرعة هى كل شىء

347
00:35:24,354 --> 00:35:26,679
عدة شهور وينتهى كل ذلك

348
00:35:28,567 --> 00:35:30,892
..أنها ليست مسألة شهور

349
00:35:32,529 --> 00:35:35,696
(أو حتى سنوات أو عقود التى تهمنى يا (تشارلز

350
00:35:39,537 --> 00:35:41,197
..هل تهتم حقا

351
00:35:42,498 --> 00:35:45,452
ولو قليلا بروحك الأبدية؟

352
00:35:45,543 --> 00:35:49,837
..تشارلز)..هل حقا لا تهتم)

353
00:35:49,923 --> 00:35:52,710
بأنك ربما لا تدخل
أبدا أبواب الجنة

354
00:35:52,801 --> 00:35:55,671
وأننا ربما نفترق
عن بعضنا للأبد

355
00:35:55,762 --> 00:35:58,004
حسنا، بالطبع أهتم..بالطبع

356
00:36:00,893 --> 00:36:04,677
تعتقدى ما الذى جعلنى فى
سجن النسيان كل هذة السنين؟

357
00:36:04,772 --> 00:36:06,432
أنا نحلة محايدة

358
00:36:08,859 --> 00:36:11,611
..أنا عالم، ولا أجرؤ على الدراسة

359
00:36:11,696 --> 00:36:16,441
،بسبب الخوف من أن أرى أكثر وضوحا
والذى هو بالفعل واضح لى اليوم

360
00:36:19,704 --> 00:36:21,993
هل تعتقدى أن هذا العذاب ليس كافيا؟

361
00:36:22,082 --> 00:36:24,952
(أعتقد أنك فى حالة حرب مع الرب يا (تشارلز

362
00:36:26,837 --> 00:36:29,754
كلانا نعرف أن هذة
الحرب ليست فى صالحك

363
00:36:48,526 --> 00:36:51,196
أعطينى الكرة -
لا، أنت تغش -

364
00:36:51,279 --> 00:36:53,817
!عليك اللعنة  -
أنت تغش -

365
00:36:53,907 --> 00:36:55,567
يا أيتى

366
00:37:00,998 --> 00:37:03,074
أيتى، أيتى، أيتى

367
00:37:26,525 --> 00:37:31,436
ألم تتزوجى أبدا يا برودى؟ -
أنا؟ لا -

368
00:37:31,530 --> 00:37:34,401
لقد رحل إلى
أستراليا، وفقدت فرصتى

369
00:37:35,952 --> 00:37:38,110
أنا لن أتزوج أبدا

370
00:37:39,080 --> 00:37:41,286
أعلم كيف يمنحك الرجال الأطفال

371
00:37:41,374 --> 00:37:44,873
!(أتمنى أنك لا تعرفين حقا يا (أنى داروين

372
00:37:47,881 --> 00:37:50,170
الكل يتراجع للخلف
وينظر للصخرة

373
00:37:50,258 --> 00:37:54,043
إذا نظرتم إليها، أعنى نظرتم إليها بتمعن
يمكنها أن ترجع بنا للوراء عبر الزمن

374
00:37:54,137 --> 00:37:57,423
أنظروا إلى هذة الطبقات الطينية الرمادية

375
00:37:57,516 --> 00:38:01,348
لقد جاءت وترسبت هنا بواسطة
أنهار هادئة،لطيفة وبطيئة

376
00:38:01,437 --> 00:38:04,806
حيث أن هذة التجمعات
الدرامية للحجر الرملى

377
00:38:04,899 --> 00:38:07,188
..،تخبرنا عن عواصف ضخمة

378
00:38:07,276 --> 00:38:10,443
..عواصف حدثت هنا من ملايين السنين

379
00:38:10,530 --> 00:38:12,938
عندما كانت العمة سارة مجرد فتاة صغيرة
العمة سارة: شخصية أسطورية

380
00:38:13,032 --> 00:38:16,733
وعندما كانت القرية هناك
مستنقع ملىء بالديناصورات

381
00:38:16,828 --> 00:38:19,533
ما هو الديناصور؟ -
..أنة سحلية -

382
00:38:19,623 --> 00:38:23,206
لقد أخترعهم بروفيسور أوين -
لم يخترعهم بالضبط -
بروفيسور أوين:عالم  تشريح أنجليزى سمى الديناصورات بهذا الأسم

383
00:38:23,293 --> 00:38:25,535
!لم يكونوا حقيقيين -
بل، لقد كانوا -

384
00:38:25,629 --> 00:38:27,836
ألبسى ملابسك،ستصابى بالزرقة

385
00:38:27,923 --> 00:38:33,547
أنظر ماذا وجدت..نجمة بحر شائكه
أنتظر، لا تقول لى

386
00:38:33,638 --> 00:38:36,093
أنظر مارسا ستيلياس جاسيليس

387
00:38:36,182 --> 00:38:38,507
بل جلاسياليس
مارساستيلياس جلاسياليس: أسم طائفة نجوم البحر بالاتينية فى التقسيم البيئى

388
00:38:38,601 --> 00:38:41,935
!هووووووة

389
00:38:44,774 --> 00:38:46,851
!أنا من الفويجنس

390
00:38:54,493 --> 00:38:57,328
!أنا أصنع الكاستر

391
00:39:05,129 --> 00:39:07,205
هو الذى قال لى ذلك

392
00:39:07,298 --> 00:39:11,462
هذا ليس عدلا للأطفال
الأخرين ولا حتى لأنى نفسها

393
00:39:11,553 --> 00:39:13,842
بأن يكون رأسها
ممتلىء بهذة الأفكار

394
00:39:13,930 --> 00:39:16,848
!لكن أبى هو الذى قال لى ذلك -
سأتركك الأن لتتصرفى معها -

395
00:39:16,933 --> 00:39:18,725
!هو الذى قال لى ذلك -
أصمتى -

396
00:39:18,810 --> 00:39:20,470
وداعا أنى

397
00:39:20,562 --> 00:39:22,721
ماذا حدث؟

398
00:39:22,815 --> 00:39:24,891
لا شىء

399
00:39:24,984 --> 00:39:27,522
ركبتيك! ما الذى حدث لركبتيك؟

400
00:39:27,611 --> 00:39:30,281
لقد تناقش معها القس أينيس

401
00:39:30,364 --> 00:39:32,024
ما الذى حدث لركبتيها؟

402
00:39:32,116 --> 00:39:36,494
لقد أرسلنى  القس أينيس لأحد الأركان
!وجعلنى أركع بركبتى على الصخر الملحى

403
00:39:40,166 --> 00:39:43,121
لماذا؟ -
..،لقد قلت أن كان  هناك ديناصورات

404
00:39:43,211 --> 00:39:46,165
وهو قال أنها لم تكن موجودة!..ولكنك أكتشفتها

405
00:39:46,256 --> 00:39:49,341
أين معطفى؟ -
خذيها للمطبخ.مفهوم؟

406
00:39:49,426 --> 00:39:51,502
أين معطفى؟

407
00:39:52,513 --> 00:39:54,671
!لقد قال لها أن تركع حتى تتوب عما قالتة

408
00:39:54,765 --> 00:39:58,181
إذن هذة العلامات
هى جزاء عنادها

409
00:39:58,269 --> 00:40:02,598
لقد ناقضتة بشدة -
!أنصتى لنفسك يا أيما -

410
00:40:02,690 --> 00:40:06,225
كيف يجرؤ أن يعذب أطفالنا لقولهم الحقيقة؟

411
00:40:06,319 --> 00:40:09,237
أنها ليست الحقيقة كما يراها -
!اللعنة على ما يراة -

412
00:40:13,660 --> 00:40:17,112
هل يجب على أطفالنا أن يكونوا
ثوريون فى سن التاسعة؟

413
00:40:17,206 --> 00:40:20,824
أنة يعلمهم أن ينكروا
ما يدركونة ويحسوة

414
00:40:20,918 --> 00:40:22,994
يجب أن لا يتجاوز حدود الحكايات
التى أحكيها لهم فى وقت النوم

415
00:40:23,087 --> 00:40:25,958
أنها تعاليم أباؤنا وأجدادنا

416
00:40:26,048 --> 00:40:28,718
أنة ما يعتقدة أهل القرية كلهم، أو ما يحاولونة

417
00:40:28,801 --> 00:40:31,886
تشارلز)..القس أينيس صديق وجار عزيز)

418
00:40:33,264 --> 00:40:37,393
أرجوك، لا تأخذ منة موقف الند

419
00:40:40,689 --> 00:40:42,765
أتوسل إليك

420
00:40:50,032 --> 00:40:51,491
من أجلك

421
00:40:52,910 --> 00:40:54,570
ليس لأجلة

422
00:41:01,502 --> 00:41:07,007
¶،كل الأشياء ساطعة وجميلة
كل المخلوقات صغيرة وعظيمة

423
00:41:07,509 --> 00:41:11,174
¶ كل الأشياء رائعة ورشيدة

424
00:41:11,263 --> 00:41:17,301
¶ الرب الأله خلقهم كلهم

425
00:41:18,103 --> 00:41:19,763
دعونا نصلى

426
00:41:28,364 --> 00:41:34,367
ربنا..نحن نعلم أن
العالم محكم بقوانينك

427
00:41:35,830 --> 00:41:39,959
والتى تمتد إلى أدق مخلوقاتك
والتى صنعتها بنفسك

428
00:41:40,043 --> 00:41:44,705
حتى أن العصفور لا يسقط
على الأرض إلا بأرادتك

429
00:41:47,384 --> 00:41:53,257
علمتنا أن سوء الحظ وكل
..الأمراض والموت

430
00:41:53,349 --> 00:41:57,643
وكل المحن والتعاسة التى
..نشكو منها يوميا

431
00:41:59,022 --> 00:42:01,145
..مدبرة من أجل خيرنا

432
00:42:02,567 --> 00:42:06,067
والتى هى ليست نزوات
..فى عالم عبثى

433
00:42:07,447 --> 00:42:12,952
ولكنها تصحيحات لأب
حكيم وعطوف

434
00:42:15,915 --> 00:42:19,165
علمتنا هذا بأسمك.يسوع المسيح

435
00:42:20,586 --> 00:42:23,373
أمين -
أمين -

436
00:42:25,758 --> 00:42:29,424
درس اليوم سيكون
من سفر التكوين

437
00:42:29,512 --> 00:42:32,846
الفصل الأول، الأصحاح من 26إلى30
أسف -

438
00:42:33,892 --> 00:42:37,391
أعذرينى.أنا أسف جدا -
..وقال الرب -

439
00:42:37,479 --> 00:42:41,726
دعنا نخلق البشرعلى
هيئتنا بعد أن تشابهنا

440
00:42:42,901 --> 00:42:46,484
ودعهم يسيطرون على
..السمك فى البحر

441
00:42:46,572 --> 00:42:50,902
وعلى الطيور فى الهواء، وعلى
المواشى،وعلى كل الأرض..

442
00:42:50,993 --> 00:42:54,861
وعلى كل الزواحف
التى تزحف على الكوكب

443
00:43:02,255 --> 00:43:07,001
عزيزتى أيما..لقد قلت لى ليلة
..أمس أننى فى حرب مع الرب

444
00:43:07,094 --> 00:43:10,297
لكن فى الحقيقة، لا شىء
أكثر أثارة من الحرب

445
00:43:10,389 --> 00:43:15,632
أنة فقط صراع هادىء
مع نفسى يستمر طول اليوم

446
00:43:16,896 --> 00:43:20,229
أن فقدان الأيمان بالدين
عملية بطيئة وضعيفة

447
00:43:20,316 --> 00:43:22,392
مثل تكون القارات

448
00:43:24,028 --> 00:43:29,070
كل ما يمكننى أن أقولة لكى الأن
ما عدا ذلك أن هذة العملية يبدو أنها أكتملت

449
00:44:59,212 --> 00:45:02,463
ما الذى ننظر إلية ؟ -
ألا ترى الأرنب؟ -

450
00:45:12,768 --> 00:45:14,808
أثبتوا مكانكم

451
00:45:32,456 --> 00:45:33,701
أجعلة يتوقف عن ذلك

452
00:45:33,791 --> 00:45:36,708
بسرعة يا أبى، أجعلة يتوقف

453
00:45:36,794 --> 00:45:39,332
بسرعة! -
أيتى أيتى،يا حبيبتى -

454
00:45:39,422 --> 00:45:42,292
أبى، أجعلة يتوقف -
هشش، عزيزتى -

455
00:45:42,383 --> 00:45:44,506
صغيرتى

456
00:45:44,594 --> 00:45:49,636
أبنتى العزيزة -
!هذا ليس عدلا -

457
00:45:49,724 --> 00:45:52,809
!هذا ليس عدلا -
أنا أسف -

458
00:45:53,603 --> 00:45:56,474
ليس عدلا -
فعلا ليس عدلا -

459
00:45:56,565 --> 00:45:59,566
أن هذا هو مصيرة يا أيتى

460
00:46:00,569 --> 00:46:05,564
الثعلب لابد أن يأكل الأرنب
وإلا صغار الثعلب ستموت

461
00:46:07,785 --> 00:46:09,778
أنة التوازن البيئى

462
00:46:12,874 --> 00:46:15,199
تعالى يا بطتى الصغيرة. أعطينا أبتسامة

463
00:46:34,188 --> 00:46:38,316
عزيزى هوكر.لقد قررت أخيرا

464
00:46:39,610 --> 00:46:41,687
أعتقد أن الفضل يرجع لأولادى

465
00:46:41,779 --> 00:46:45,149
على الأقل فى أمتلاكى
الشجاعة للأحتفاظ بمعتقداتى

466
00:46:45,241 --> 00:46:49,322
(عنوان الكتاب سيكون (فى أصل الأنواع

467
00:46:49,412 --> 00:46:53,493
وسأفعل ما بوسعى لأبعد
الرب عن هذا الموضوع

468
00:46:53,583 --> 00:46:57,795
بالرغم من أنة بلا شك سيرى
أن هذا  هجوم شخصى علية

469
00:47:00,966 --> 00:47:04,170
لا شىء أسهل من قول حقيقة

470
00:47:04,261 --> 00:47:06,338
الصراع الكونى من أجل البقاء

471
00:47:06,430 --> 00:47:10,049
ولا شىء أصعب من
كتمان هذا فى نفسى

472
00:47:11,561 --> 00:47:16,188
سوف أخصص الفصل الأول
للأختلافات أثناء التكيف

473
00:47:16,274 --> 00:47:20,853
وحينها سنرى كم
هى عظيمة قوة الأنسان

474
00:47:20,946 --> 00:47:23,235
فى تراكم الأختلافات الصغيرة

475
00:47:23,323 --> 00:47:27,452
سأنتقل بعد ذلك لأتحدث عن كيف أن
الأنتقاء الطبيعى هو الذى يسبب أنقراض

476
00:47:28,996 --> 00:47:31,404
أشكال الحياة الأقل تطورا

477
00:47:53,188 --> 00:47:56,807
(تشارلز) -
نعم؟ -

478
00:47:58,360 --> 00:48:00,852
ما الذى يصنعة لويس؟

479
00:48:00,946 --> 00:48:05,858
أنة يصنع برج مياة مثل
الذى يوجد فى مالفرن

480
00:48:06,869 --> 00:48:11,615
يبدو أن قدرتى على الكتابة لا تتحسن
ولذلك أفكر فى أستخدام العلاج بالمياة

481
00:48:12,876 --> 00:48:14,999
هل لا تزالى غاضبة منى؟

482
00:48:16,213 --> 00:48:18,668
يمكننى أن أشدو بقدرتك على التمثيل

483
00:48:20,342 --> 00:48:22,964
لست غاضبة. أنا فقط حزينة

484
00:49:19,321 --> 00:49:20,981
أسحب

485
00:49:23,284 --> 00:49:27,862
أن وجة الطبيعة يمكن
تشبيهة بسطح مرن

486
00:49:27,955 --> 00:49:31,040
بة عشرة ألاف وتد حاد
ومثبت طرفة على السطح

487
00:49:31,125 --> 00:49:33,533
ثم تم الدق عليهم
فأخترقوا السطح

488
00:49:33,628 --> 00:49:37,163
منهم من يدخل بسرعة ومنهم
.من يحتاج إلى الدق علية بقوة

489
00:49:37,257 --> 00:49:40,377
العقل لا يمكن أن
يدرك المعنى الكامل لهذا

490
00:49:40,468 --> 00:49:42,260
على مدى مائة مليون سنة

491
00:49:42,345 --> 00:49:47,055
لا يمكن جمع وفهم الأثار
.الكاملة للعديد من الأثار الطفيفة

492
00:49:47,142 --> 00:49:51,888
نحن نتغاضى عن كيف أن هذة الطيور
..المغردة الجميلة أو صغارها أو بيضها

493
00:49:51,981 --> 00:49:55,148
.دمروا  بالحيوانات والطيور الجارحة

494
00:49:55,234 --> 00:49:58,319
وهكذا، على مدى عشرات
..الألاف من الأجيال

495
00:49:58,404 --> 00:50:01,191
تتراكم الأختلافات الطفيفة
.حتى تصل إلى ذروتها

496
00:50:01,282 --> 00:50:03,904
الأعضاء تغير وظيفتها

497
00:50:03,993 --> 00:50:07,244
العضو التناسلى الأنثوى
،يصبح غدة أسمنتية

498
00:50:07,330 --> 00:50:12,705
الأطراف تصبح مجسات عمياء
أو تنشق عن الجسم بالكامل

499
00:50:12,794 --> 00:50:15,831
..الكائن الذى كان ذات يوم يسبح بحرية

500
00:50:15,923 --> 00:50:21,961
يجد نفسة ملصق برأسة على
!!صخرة..أعمى يتخبط من أجل الطعام
(يقصد تحول الجمبرى إلى المحار)

501
00:50:22,054 --> 00:50:24,094
بابااااا

502
00:51:08,520 --> 00:51:11,225
لماذا يعتبر العرق مفيد لك؟

503
00:51:11,315 --> 00:51:14,067
لأنة يقضى على
السموم التى فى دمك

504
00:51:16,028 --> 00:51:19,646
أعتقد أنك لا تؤمن بالخطيئة -
صحيح-

505
00:51:20,366 --> 00:51:24,234
ليس بالطريقة التى
يفهمها بها القس أينيس

506
00:51:24,328 --> 00:51:27,246
إذن لماذا أنت خائف
من أن تذهب إلى الجحيم؟

507
00:51:27,332 --> 00:51:29,455
أنا لست خائف -
بل أنت خائف -

508
00:51:29,542 --> 00:51:31,784
أنك تعتقد أنك تستحقها -
لا أعتقد ذلك -

509
00:51:31,878 --> 00:51:35,543
بالطبع لا ..ما الذى يجعلك تعتقدين ذلك؟

510
00:51:35,632 --> 00:51:38,717
لأنك تعتقد أنك
لن تجدنى أبدا

511
00:51:42,431 --> 00:51:44,091
..أووة، من أجل اللة يا فتاة

512
00:51:45,142 --> 00:51:47,680
أنا لا يجب أن أستمع لهذا الهراء

513
00:51:47,770 --> 00:51:51,934
أنتى قاسية، أنتى فقط قاسية
!البنت تجننت

514
00:51:53,401 --> 00:51:55,690
وهذا هو السبب فى أنك لن تتحدث إلى أمى أكثر من ذلك

515
00:51:55,778 --> 00:51:58,779
يكفى هذا، أنا أتحدث اليها.بالطبع أتحدث إليها

516
00:51:58,865 --> 00:52:01,321
لكن ليس عن الأشياء الهامة
!ليس عنى

517
00:52:01,409 --> 00:52:05,242
لماذا يجب أن يكون كل شىء عنك؟ -
لأن هناك الذى لن تتحدث عنة -

518
00:52:05,330 --> 00:52:08,913
ماذا؟ -
وهو أنك تعتقد أنك المسئول -

519
00:52:11,628 --> 00:52:13,705
أخرجى من هنا

520
00:52:15,591 --> 00:52:19,541
!لقد قلت أخرجى من هنا

521
00:52:19,637 --> 00:52:22,721
لقد قلت أن الصدق
أهم شىء فى الوجود

522
00:52:22,807 --> 00:52:26,472
إذا لم تكن صادقا، لن أجىء
!مرة أخرى.أن هذا سينفعك جيدا

523
00:52:26,561 --> 00:52:30,606
أخرجى من فضلك، أخرجى

524
00:52:42,369 --> 00:52:44,658
منذ  شهور وأنت ليس على ما يرام

525
00:52:44,747 --> 00:52:46,905
سأكون بخير.أنا بخير

526
00:52:48,376 --> 00:52:52,077
هل ستتكلم مع القس أينيس؟ -
عن ماذا؟ -

527
00:52:52,171 --> 00:52:56,004
عن هذا الذى تشتكى منة -
ومن هو بالضبط لكى أشكو لة ؟ من هو؟ -

528
00:52:56,092 --> 00:53:00,671
!هل هو طبيب؟ -
نعم. هو طبيب النفوس

529
00:53:03,475 --> 00:53:07,473
تكلم معة كصديق. لقد أعتدت أن تكونوا أصدقاء

530
00:53:10,900 --> 00:53:13,225
أعتقد أنة يستطيع مساعدتك

531
00:53:47,146 --> 00:53:51,607
سيد (داروين)؟..أعذرنى

532
00:53:51,693 --> 00:53:53,899
بعد إذنك يا صاحبى
..(أة، سيد (داروين

533
00:53:53,987 --> 00:53:57,652
كنت فقط أوضح للسيد جودمان
عن أهتمامك بالتكاثر وتربية الطيور

534
00:53:57,741 --> 00:53:59,235
أووة،حسنا، ممتاز

535
00:53:59,326 --> 00:54:03,538
سيد جودمان هو أكبر هاوى
للطيور فى كل جنوب أنجلترا

536
00:54:03,622 --> 00:54:08,284
أقسم لك أنة يستطيع أن يعطيك صفات
أى منقار أو ريش فى أربعة أجيال

537
00:54:08,377 --> 00:54:12,327
وكيف تفعل ذلك؟ -
أقوم بتهجينهم -

538
00:54:12,423 --> 00:54:14,914
الأخ مع الأخت..أبن العم مع بنت العم

539
00:54:15,009 --> 00:54:17,216
أنها الطريقة الأسرع لتغيير السلالة

540
00:54:17,303 --> 00:54:22,215
لأن هناك خطر من أن ذلك سيضعفهم
..ولكن رجل نبيل مثلك

541
00:54:22,308 --> 00:54:25,678
أنا متأكد أنة سيتحمل
فقدان بعض الكتاكيت! هة

542
00:54:28,106 --> 00:54:30,858
الأن، المزيد من الراحة يا سيدتى الصغيرة

543
00:54:31,235 --> 00:54:32,978
تمددى على السرير

544
00:54:33,570 --> 00:54:34,981
أبقيها دافئة

545
00:54:35,072 --> 00:54:37,397
شكرا يا دكتور -
وداعا أنى -

546
00:54:37,491 --> 00:54:41,785
وداعا

547
00:54:43,581 --> 00:54:46,618
لسوء الحظ..لو تركنا أولادنا ينطلقون بحرية على الشاطىء

548
00:54:46,709 --> 00:54:50,410
علينا أن نتوقع العواقب
أليس كذلك يا سيدة (داروين)؟

549
00:54:50,505 --> 00:54:54,455
..لذا، زود جرعة الكالوميل إلى مرتين -
لا، لن أعطيها المزيد منة -
الكالوميل: دواء مطهر للبكتريا

550
00:54:54,551 --> 00:54:56,793
ولم لا؟ -
لقد كانت تأخذة لأسابيع -

551
00:54:56,887 --> 00:54:59,888
...ألا ترى أنها ليست -
أنة ليس إلا كلوريد الزئبق -

552
00:54:59,973 --> 00:55:03,093
!حتى أننى أوصفة غالبا للأطفال الرضع -
ولكنة لا يصلح لأى من أولادى -

553
00:55:03,185 --> 00:55:06,886
(وإذا أضطرت لأن تنزف يا (تشارلز -
أرجوك لا-

554
00:55:08,941 --> 00:55:11,978
سوف أكتب لدكتور جالى مرة أخرى -
هل تقصد طريقة معالجة الأمراض بالماء؟ -

555
00:55:12,069 --> 00:55:14,477
لقد وجدت أن
علاجة فعال للغاية

556
00:55:14,572 --> 00:55:17,858
!ولكن هذا يتحدى المنطق؟ -
المنطق ليس كل شىء -

557
00:55:18,993 --> 00:55:21,070
بالطبع لا

558
00:55:21,162 --> 00:55:24,247
من المفترض أن أرحل الأن، طاب يومك يا سيدتى -
طاب يومك -

559
00:55:29,171 --> 00:55:31,792
يجب أن أخذها إلى مالفرن
لكى تعالج كما كنت أفعل

560
00:55:31,882 --> 00:55:33,341
من الأفضل أنها هنا

561
00:55:33,425 --> 00:55:37,126
،أنها فى حاجة إلى عائلتها
فى حاجة إلى الراحة والحنان

562
00:55:37,763 --> 00:55:39,590
سوف تكون بخير

563
00:55:42,226 --> 00:55:44,303
فقط أسبوع واحد

564
00:55:45,438 --> 00:55:48,108
سنتابعها هنا لأسبوع أخر، أتفقنا؟

565
00:55:49,943 --> 00:55:51,402
أشكرك

566
00:56:35,700 --> 00:56:37,942
!بابا

567
00:58:00,414 --> 00:58:02,740
هناك بريد لك يا سيدى

568
00:58:02,834 --> 00:58:04,992
(هذا الجواب من جزر التوابل (جزر الهند الشرقية

569
00:58:40,081 --> 00:58:42,158
..(تشارلز)

570
00:58:43,377 --> 00:58:47,457
تشارلز)، أنت هنا يا صديقى)
العزيز، هل يمكن أن أجلس بجانبك؟

571
00:58:48,924 --> 00:58:51,000
نعم نعم بالطبع

572
00:58:57,975 --> 00:59:01,641
لقد أخبرتنى مسز (داروين)عن الكتاب الذى تؤلفة

573
00:59:01,729 --> 00:59:05,145
ليس أكثر من ذلك، أحمد الرب

574
00:59:05,233 --> 00:59:07,190
هل تعنى أنك أنتهيت منة؟

575
00:59:07,277 --> 00:59:09,270
لقد أنتهى بالفعل بالنسبة لى

576
00:59:09,362 --> 00:59:14,025
لقد وصل السيد (ألفريد روسل والاس) بمفردة

577
00:59:14,117 --> 00:59:16,655
إلى نفس الرأى تقريبا

578
00:59:17,579 --> 00:59:19,656
..وكان هذا فى

579
00:59:21,041 --> 00:59:23,330
!فى عشرين صفحة فقط

580
00:59:24,253 --> 00:59:26,329
أصبح هناك ملخص من أجلك

581
00:59:27,840 --> 00:59:31,007
لقد أنجزت 250 صفحة
وأصطدمت بطريق مسدود

582
00:59:31,094 --> 00:59:38,057
لقد أضعت عشرين عاما على
هذا المشروع ولكننى أنتهيت منة

583
00:59:41,104 --> 00:59:42,563
حسنا

584
00:59:45,526 --> 00:59:47,103
حسنا..

585
00:59:48,237 --> 00:59:51,273
الرب يسير فى طريق مجهول؟..

586
00:59:53,951 --> 00:59:56,110
نعم بالفعل هو كذلك..أليس كذلك؟

587
00:59:58,581 --> 01:00:00,953
هل تعلم أننى لاحظت
..فقط من يومين

588
01:00:01,042 --> 01:00:05,206
كيف أنة أنعم علينا من نعمة المباركة

589
01:00:05,297 --> 01:00:08,832
بليس واحدة ، بل تسعمائة
،نوع من الديدان المعوية

590
01:00:08,925 --> 01:00:12,544
كل واحدة بطريقتها الخاصة فى
،التسلل إلى الغشاء المخاطى

591
01:00:12,638 --> 01:00:15,508
!وأختراقة إلى مجرى الدم

592
01:00:15,599 --> 01:00:19,846
وكذلك بالنسبة للحب الذى يقدمة لبعض الفراشات

593
01:00:19,937 --> 01:00:24,516
بخلقة للدبور الذى يضع بيضة
!داخل اللحم الحى لليرقات

594
01:00:24,609 --> 01:00:29,022
لقد قلت فى العديد من المناسبات أنة
ليس من حقنا أن نفكر فى أرادتة

595
01:00:29,113 --> 01:00:31,071
لا، يجب أن نترك ذلك إلى السيد والاس

596
01:00:32,367 --> 01:00:35,202
هل تعتقد أننى يجب أن أنصحة
!بأن يبقى خارج البلاد هو وأفكارة؟

597
01:00:36,371 --> 01:00:39,206
..لو جاء وأراكم وجهة هنا

598
01:00:39,291 --> 01:00:42,126
ربما يجد نفسة مطالب بأن
يركع على الصخر الملحى

599
01:00:57,310 --> 01:00:59,552
لقد كنت دائما أقدر صداقتنا

600
01:01:02,899 --> 01:01:06,434
حتى الأن وأنا أقدرك كواحد
،من هؤلاء البشر النادرين

601
01:01:06,528 --> 01:01:10,941
والذى من الممكن أن تختلف معة
ولكنك لا تشعر تجاهة بأى ذرة كراهية

602
01:01:14,203 --> 01:01:18,746
للأسف، هذا الشعور لم يعد متبادل

603
01:01:38,687 --> 01:01:39,718
ماذا تريدين؟

604
01:01:43,025 --> 01:01:44,934
لقد أحبطنى والاس

605
01:01:45,027 --> 01:01:47,483
ما الذى فعلتة؟ ماذا؟

606
01:01:47,572 --> 01:01:53,195
ما هو..ما هو السبب المعقول
الذى يجعلك غاضبة منى هكذا؟

607
01:01:55,163 --> 01:01:56,705
أنى

608
01:01:57,999 --> 01:02:00,372
أنى أنى تعالى هنا، أرجعى

609
01:02:00,460 --> 01:02:03,414
تعالى هنا الأن

610
01:02:04,715 --> 01:02:09,792
أنا والدك، أنتى..أنتى ستأتين هنا الأن

611
01:02:09,887 --> 01:02:13,837
ما الذى فعلتة؟
ما الذى فعلتة لك؟ ماذا؟

612
01:02:14,767 --> 01:02:18,635
أنى، ت تعالى، أرجعى

613
01:02:19,897 --> 01:02:23,563
ما الذى فعلتة لك؟
أرجوكى يا أنى،أرجوك

614
01:02:23,651 --> 01:02:27,270
تعالى هنا يا أنى..تعالى هنا

615
01:02:43,214 --> 01:02:44,874
تخلص منهم

616
01:02:46,968 --> 01:02:49,126
!تخلص منهم كلهم

617
01:02:53,016 --> 01:02:56,017
تعالوا..أخرجوا

618
01:02:56,102 --> 01:02:58,179
أخرجوا

619
01:02:58,271 --> 01:03:01,142
هيا أرحلوا

620
01:03:01,233 --> 01:03:03,272
هيا أخرجوا

621
01:03:03,360 --> 01:03:05,436
أذهبوا

622
01:03:11,869 --> 01:03:14,277
(سيد (داروين)..سيد، سيد(داروين

623
01:03:14,372 --> 01:03:16,614
سيد (داروين)،سيدى

624
01:03:16,708 --> 01:03:19,709
..(سيد (داروين

625
01:03:19,794 --> 01:03:22,998
سأجعل لويس يفككها يا سيدى

626
01:03:23,089 --> 01:03:25,794
إما الأن فسأستدعى دكتور هولند

627
01:03:27,427 --> 01:03:29,503
لا يا إلهى

628
01:03:31,890 --> 01:03:33,966
لعنة اللة على ذلك

629
01:03:34,059 --> 01:03:36,135
لعنة اللة على كل ذلك

630
01:03:38,272 --> 01:03:40,348
سيد (داروين)؟

631
01:03:42,235 --> 01:03:44,904
تعالوا ساعونى هنا..ساعدونى

632
01:03:51,745 --> 01:03:55,280
إذن زودى الكالوميل لمرتين يوميا

633
01:03:55,373 --> 01:03:59,039
نعم بالطبع -
أبقية دافئا مع مزيد من الراحة -

634
01:04:10,473 --> 01:04:12,631
أعتقد أن أبى سيموت هو الأخر

635
01:04:32,329 --> 01:04:36,458
أوة، مرحبا يا هوكر..مرحبا

636
01:04:38,210 --> 01:04:39,325
أستمر فى الكلام

637
01:04:39,420 --> 01:04:43,584
هذا جيد.الخبر الذى وصل لندن
يقول أنك تعانى من جلطة فى المخ

638
01:04:43,675 --> 01:04:46,426
أعدائك يحتفلون فى فندق الأثنيوم

639
01:04:46,511 --> 01:04:48,338
أنا ليس لدى أعداء

640
01:04:52,476 --> 01:04:55,927
هل هذا خطاب والاس؟ -
نعم -

641
01:04:56,021 --> 01:04:59,141
حسنا، لدية عشرين صفحة فقط

642
01:04:59,233 --> 01:05:01,605
وأنت ألفت كتاب كامل، أو
على الأقل نصف كتاب

643
01:05:01,694 --> 01:05:04,529
أنوى أستخراج أخرى حتى لو كان هذا سيقتلنا معا

644
01:05:04,613 --> 01:05:06,820
هل تكلمت مع هكسلى مرة أخرى؟

645
01:05:06,908 --> 01:05:10,822
لا ، لوكنت فعلت كان سيأتى هنا
مع السوط ذو التسعة ذيول..أنهض

646
01:05:10,912 --> 01:05:15,124
لا، لا أستطيع.أنا لا أعرف ما الذى
يوجعنى بالضبط ولكنة أكثر من أحتمالى

647
01:05:15,208 --> 01:05:19,206
هراء. منذ أن عرفتك
وأنت لديك هذا المرض

648
01:05:19,296 --> 01:05:21,205
،أنة يشتد فى أوقات العمل الزائدة

649
01:05:21,298 --> 01:05:25,378
ولكن أينما تواجد فهو لا يمس روحك

650
01:05:25,469 --> 01:05:27,841
أنهض وأعتبر نفسك شفيت -
لا أستطيع -

651
01:05:27,930 --> 01:05:30,385
صدقنى، لديك أعداء بالفعل

652
01:05:30,474 --> 01:05:33,475
أراهن أن نصف الشعب سيريد
أن يراك وأنت تحترق على الخازوق

653
01:05:33,561 --> 01:05:36,894
.لو عرفوا ما الذى تؤلفة
،ولكن لديك أصدقاء أيضا

654
01:05:36,981 --> 01:05:39,389
وكلنا نحارب فى نفس المعركة

655
01:05:39,484 --> 01:05:42,520
ونستطيع أن نكسبها ما دمنا أحياء.وعلينا ان نكسبها

656
01:05:42,612 --> 01:05:46,990
أرجوك..أذهب إلى مالفرن
وخذ علاجك المقدس بالماء

657
01:05:47,075 --> 01:05:49,282
ثم أرجع وأكسب الحرب من أجلنا

658
01:06:15,146 --> 01:06:19,061
أنها جاهزة تقريبا -
أشكرك..أنقل هذا بسرعة -

659
01:06:19,151 --> 01:06:21,227
أريد أن أجىء معك -
لا -

660
01:06:21,320 --> 01:06:24,855
مالفرن ليست بعيدة -
أسرع يا بارسلو.أنها مسافة يومان بالحصان -

661
01:06:24,948 --> 01:06:27,985
ماذا سنفعل لو أضطررتى للولادة مبكرا؟ -
لديهم أطباء هناك -

662
01:06:28,077 --> 01:06:31,778
أن وظيفتك أن تكونى هنا مع الأطفال -
أنهم أيضا فى حاجة لوالدهم -

663
01:06:31,872 --> 01:06:35,657
لن أستطيع رعاية هؤلاء الأطفال
الأن، أستطيع فقط أن أرعى أنى

664
01:06:37,378 --> 01:06:40,664
غطيها بالشال وتأكد أنه ملفوف جيدا

665
01:06:41,966 --> 01:06:46,427
حسنا، أشكرك أشكرك
حسنا يا ضفدعتى الصغيرة

666
01:06:46,513 --> 01:06:49,965
لقد صنعت هذة، أنها المفضلة لأنى -
شكرا -

667
01:06:51,351 --> 01:06:53,843
سترين أمك عندما تستردى صحتك مرة أخرى

668
01:06:53,937 --> 01:06:56,014
برودى، أركبى
لا ..لا -

669
01:06:56,106 --> 01:06:59,974
والأن قولى وداعا -
!لا ،لا أريد أن أقول وداعا -

670
01:07:00,069 --> 01:07:04,233
قولى وداعا الأن -
لا، سأذهب معك -

671
01:07:04,323 --> 01:07:06,945
سأذهب معك
أنتظر مكانك..أنتظرنى

672
01:07:19,798 --> 01:07:22,883
أنطلق الأن. هيا

673
01:07:25,054 --> 01:07:26,762
أمشى

674
01:08:04,512 --> 01:08:08,012
سيد (داروين) صديقى العزيز

675
01:08:08,099 --> 01:08:11,184
متى كانت أخر مرة؟ -
..لم أرفع عينى من عليك منذ

676
01:08:13,271 --> 01:08:20,235
حسنا..أذن، ماذا لدينا الأن؟
ماذا لدينا الأن؟

677
01:08:21,363 --> 01:08:25,148
أخرج لسانك؟ هممم

678
01:08:25,242 --> 01:08:27,615
أرف قميصك. دعنى أفحص كبدك

679
01:08:32,750 --> 01:08:35,289
جيد..أنهض

680
01:08:35,378 --> 01:08:40,539
النبض مضطرب..اللسان غاضب..الكبد ضعيف ومتضخم

681
01:08:40,634 --> 01:08:45,545
وواضح أنك تستهلك عقلك  كل ساعة أعطاها لك اللة

682
01:08:45,639 --> 01:08:48,095
لقد كنت أؤلف كتاب -
!هذا جنون -

683
01:08:48,183 --> 01:08:50,935
هناك عدد كبير جدا من ذلك بالفعل

684
01:08:51,020 --> 01:08:53,558
هل تنام؟ -
قليلا -

685
01:08:53,648 --> 01:08:57,646
وأقترح عدم أخذ المحلول المخفف
من نبات عروق الصباغين

686
01:08:57,735 --> 01:09:02,943
لقد جعلت النجار يبنى برج
المياة، ولكنة لم يعد لة أى تأثير

687
01:09:03,032 --> 01:09:06,199
!طبعا لا .فنجارك ليس طبيب علاج بالماء

688
01:09:06,286 --> 01:09:10,070
ما الذى سيطر على عقلك؟ -
لقد خفت أن أموت -

689
01:09:10,165 --> 01:09:13,665
أووة على رسلك، يجب ألا نتكلم فى هذا هنا

690
01:09:13,752 --> 01:09:18,461
،العلاج: فرك حاد للعمود الفقرى
حمام بارد يوميا فى السابعة صباحا

691
01:09:18,549 --> 01:09:21,122
وتتعرق من المصباح

692
01:09:22,011 --> 01:09:26,305
ولا لحوم..لا قراءة..لا أى مجهود عقلى من أى نوع

693
01:09:26,391 --> 01:09:31,812
ستتعافى قريبا يا سيد (داروين)،ستتعافى قريبا

694
01:10:16,610 --> 01:10:22,151
بابا؟ أعتقد أنى أشعر بتحسن الأن
بجد

695
01:11:17,341 --> 01:11:20,461
باباااا

696
01:12:08,896 --> 01:12:11,731
يا رب..أنا أركع أمامك بكل تواضع

697
01:12:16,404 --> 01:12:19,939
..إذا كان بوسعك أنقاذها

698
01:12:21,409 --> 01:12:24,327
سأؤمن بك إلى أخر يوم فى عمرى..

699
01:12:29,710 --> 01:12:34,917
خذنى أنا إذا كان لابد أن تأخذ
..أحد ولكن لا تأخذها هى.أنها

700
01:12:38,844 --> 01:12:41,632
أنها ليست إلا طفلة صغيرة كما ترى

701
01:12:54,528 --> 01:12:56,853
أسألك ذلك بأسم طفلك وطفلى

702
01:12:56,947 --> 01:12:59,319
وبأسم كل الأطفال

703
01:13:01,869 --> 01:13:05,072
أشكرك..أمين

704
01:13:08,376 --> 01:13:13,085
متى تعانى من هذة الأعراض؟
عندما تأكل؟

705
01:13:14,507 --> 01:13:18,587
أم عند الأنفعال الشديد؟ أم عندما تبذل مجهود بدنى؟

706
01:13:18,678 --> 01:13:20,671
أم عند القيام بنشاط معين؟

707
01:13:22,015 --> 01:13:25,514
هل التذكر نشاط؟ -
تذكر من؟ -

708
01:13:28,981 --> 01:13:31,816
أبنتى -
طبعا -

709
01:13:34,653 --> 01:13:38,319
يجب أن تتفهم أنة لم يكن هناك المزيد لفعلة

710
01:13:42,453 --> 01:13:46,997
يا صديقى العزيز..أنها فى الجنة

711
01:13:50,962 --> 01:13:53,204
أجل، وهذا ما تعتقدة زوجتى

712
01:13:54,800 --> 01:13:57,338
أن هذا مواساة كبيرة لها

713
01:13:57,427 --> 01:13:59,385
ولكن ليس بالنسبة لك؟

714
01:14:00,681 --> 01:14:03,350
أنا وهى أختلفنا على هذا

715
01:14:03,434 --> 01:14:06,470
وهل كنت تعتقد ذلك دائما؟ -
لا -

716
01:14:08,105 --> 01:14:11,023
فقط منذ أن ماتت أنى

717
01:14:14,237 --> 01:14:16,313
قف هنا

718
01:14:19,534 --> 01:14:24,410
تشارلز)، أنا ..أنا أسف جدا بخصوص أنى)

719
01:14:24,498 --> 01:14:27,914
أين هى؟ -
فى المصلى -

720
01:14:28,001 --> 01:14:30,078
أشكرك

721
01:15:06,250 --> 01:15:11,874
منذ ذلك الوقت وهى سعت
للجوء إلى الدين وأنا إلى العلم

722
01:15:13,133 --> 01:15:20,014
هل هذا الخلاف أثر على العلاقات الزوجية؟

723
01:15:22,476 --> 01:15:26,474
لم يصبح لدينا المزيد لنذكرة

724
01:15:29,066 --> 01:15:31,225
ربما كان هذا أفضل

725
01:15:32,236 --> 01:15:34,312
ماذا تقصد؟

726
01:15:36,657 --> 01:15:38,734
..طفلنا الأخير

727
01:15:42,247 --> 01:15:47,917
الطفل تش..تشارلى
هو بالكاد على قيد الحياة بعد الطفولة

728
01:15:52,758 --> 01:15:56,507
هل أطلعت على مؤلفات دى كوينسى؟

729
01:15:56,595 --> 01:15:59,086
نعم، لقد قرأتهم

730
01:16:00,182 --> 01:16:02,259
ليس لدى وقت للحديث عن الرجل

731
01:16:02,351 --> 01:16:06,349
أنة يؤكد أن هناك أفكار تبقى فى عقولنا

732
01:16:07,732 --> 01:16:09,855
..دون أن نكون مدركين بها

733
01:16:10,652 --> 01:16:14,981
..ثم تظهر فجأة كالدمامل

734
01:16:15,073 --> 01:16:19,735
وكنوبات الأغماء..والأشباح

735
01:16:25,417 --> 01:16:28,537
هذا ممكن ، نعم ممكن

736
01:16:29,672 --> 01:16:33,540
أنى مدفونة هنا فى مالفرن، أليس كذلك؟

737
01:16:39,057 --> 01:16:44,300
نعم -
وهل سبق لك أن زرت قبرها؟ -

738
01:16:50,194 --> 01:16:53,029
أنا لا أرغب فى الحقيقة فى الحديث عن هذا الأمر -
بالطبع -

739
01:16:53,113 --> 01:16:56,280
ما هو التأثير المعقول لة؟ -
أعتقد أن لة كل التأثير -

740
01:16:56,367 --> 01:17:00,235
!هذا رأيك.. أن علاجك فعال، أشعر بالتحسن

741
01:17:00,329 --> 01:17:02,571
لا أعتقد ذلك يا سيدى

742
01:17:03,541 --> 01:17:05,748
أعتقد أنك لم تتحسن حتى الأن

743
01:17:06,836 --> 01:17:11,130
هل لديك أيمان يا سيد (داروين)؟ -
ماذا؟ -

744
01:17:11,216 --> 01:17:17,255
انت تقول أن الدين لا يواسيك
على أبنتك ولكن هل لديك أيمان؟

745
01:17:19,516 --> 01:17:26,350
إلى أن تفعل ذلك، كل مياة العالم لن تداويك

746
01:18:17,995 --> 01:18:19,026
أنى؟

747
01:18:21,665 --> 01:18:24,501
أنى..أنى

748
01:18:26,337 --> 01:18:27,748
أنى

749
01:18:28,589 --> 01:18:30,962
أنى

750
01:18:32,093 --> 01:18:33,801
أنى

751
01:19:08,048 --> 01:19:10,753
مرحبا؟

752
01:19:16,056 --> 01:19:17,716
مرحبا؟

753
01:19:27,485 --> 01:19:30,356
مرحبا؟

754
01:19:32,449 --> 01:19:34,572
مساء الخير -
مساء الخير -

755
01:19:34,659 --> 01:19:37,447
أنا سيد (داروين)، لقد أستأجرت غرفة هنا منذ فترة

756
01:19:37,537 --> 01:19:40,029
غرفة رقم 12، أليس كذلك؟

757
01:19:41,166 --> 01:19:43,242
نعم هى

758
01:19:45,421 --> 01:19:48,042
أود أن تسمحى لى بعشر دقائق فقط

759
01:19:51,552 --> 01:19:53,426
الدور الأول

760
01:19:53,513 --> 01:19:56,051
أخر غرفة على اليمين -
نعم أتذكر ذلك -

761
01:19:57,058 --> 01:19:59,134
شكرا

762
01:20:23,169 --> 01:20:26,206
لقد أحضرت المرهم

763
01:20:27,424 --> 01:20:31,374
هل تحتاج إلى أى شىء أخر؟
لا ، أعتقد انة سيعمل بشكل رائع

764
01:20:31,470 --> 01:20:34,424
حسنا، حسنا يا صغيرتى

765
01:20:36,141 --> 01:20:40,222
ها نحن الأن، إذن

766
01:20:42,189 --> 01:20:44,265
فقط ندهن هذا هنا

767
01:20:45,276 --> 01:20:47,814
هل هو أفضل؟ -
نعم -

768
01:20:51,950 --> 01:20:56,612
عزيزتى أيما..أظن أنة من الأفضل
لك أن تعرفى كيف يمر كل يوم علينا

769
01:20:57,956 --> 01:21:01,242
علاج الدكتور جالى أصبح لة أخيرا بعض التأثير

770
01:21:02,085 --> 01:21:05,003
..سأكتب لك غدا أيضا، ولكن فى نفس الوقت

771
01:21:05,088 --> 01:21:08,208
جاء الجراح اليوم لأستخلاص المياة لأنى

772
01:21:09,134 --> 01:21:12,420
لم يؤلمها ذلك، وبدا عليها راحة كبيرة

773
01:21:13,806 --> 01:21:17,009
سألتة ما إذا كان هناك أى علاج عاجل لها

774
01:21:17,101 --> 01:21:20,102
ولكنة يعتقد أنها تجاوزت المنعطف

775
01:21:21,731 --> 01:21:25,017
عزيزتى أيما..أنى تحسنت بالأمس

776
01:21:26,695 --> 01:21:31,321
..لقد طرت من السعادة للحظة ، ولكن الأن وفجأة

777
01:21:31,408 --> 01:21:34,195
أخذت طفلتنا العزيزة منعطفا أخر نحو الأسوء

778
01:21:34,286 --> 01:21:38,118
كنت أعتقد أن هذا التدهور
الأخير ليس مهما بالدرجة

779
01:21:38,207 --> 01:21:42,075
ولكن سرعان ما تنبهت إلى أنها بداية حمى مخيفة

780
01:21:42,962 --> 01:21:46,830
أنها تتكلم كثيرا جدا ولكن
قلما نستطيع فهم أى شىء

781
01:21:46,924 --> 01:21:49,297
أنظرى يا أمى، أنا جنرال

782
01:21:52,973 --> 01:21:55,131
الكثير مما تقولة لا نستطيع فهمة

783
01:21:55,225 --> 01:21:57,431
بسبب خشونة وشحوب فمها الضعيف

784
01:21:58,520 --> 01:22:01,521
لقد مسحنا على جسمها بالماء والخل -
ها قد وصلنا -

785
01:22:01,607 --> 01:22:05,106
أجعلها منتعشة بكلوريد الجير
حسنا -

786
01:22:05,194 --> 01:22:08,480
دكتور جالى يعتقد أن أبنتنا الجميلة فى خطر وشيك

787
01:22:08,572 --> 01:22:11,490
هل هذا أفضل يا عزيزتى؟ هل هذا أفضل؟

788
01:22:11,576 --> 01:22:13,652
أفضل جدا

789
01:22:16,789 --> 01:22:18,948
!أنا أصنع كاسترد

790
01:22:25,882 --> 01:22:29,548
عزيزتى أيما، وحشتينى بشكل فظيع،
الأن أكثر من أى وقت مضى

791
01:22:31,096 --> 01:22:34,050
دائما أفكر فى النظرات الجميلة التى تنظرها لكى أنى

792
01:22:35,100 --> 01:22:37,971
كنت دائما أرق وألطف المخلوقات بالنسبة لها

793
01:22:38,062 --> 01:22:40,849
وتطيبى خاطرها فى كل المناسبات

794
01:22:40,940 --> 01:22:45,733
هذا التناوب الفظيع من الأمل واللا أمل يضعف النفس

795
01:22:46,946 --> 01:22:49,900
أشعر أننا يجب أن نجهز أنفسنا للأسوأ

796
01:22:56,707 --> 01:22:58,830
أحكى لى عن القردة جينى

797
01:23:07,718 --> 01:23:09,794
ماذا عن جينى؟

798
01:23:09,887 --> 01:23:12,758
ع .عن كيف ماتت؟

799
01:23:19,064 --> 01:23:21,637
أرجوك يا أبى ، أحب ذلك

800
01:23:26,405 --> 01:23:30,450
..حسنا..قال لى حارس القفص أنة

801
01:23:32,495 --> 01:23:37,869
عندما كانت مريضة بالألتهاب
..الرئوى ومستلقية فى سكون

802
01:23:40,461 --> 01:23:42,537
حاول أن يطعمها بملعقة

803
01:23:47,719 --> 01:23:51,966
ولكنها هزت رأسها بالرفض ونظرت إليه

804
01:23:52,057 --> 01:23:53,468
..وكأنها تقول لة

805
01:23:54,852 --> 01:23:58,102
"هذا لطف كبير منك حقا"

806
01:24:00,482 --> 01:24:02,808
"سنترك كل هذا ونرحل الأن"

807
01:24:07,115 --> 01:24:11,278
وتأثر الحارس كثيرا برقة القردة الصغيرة

808
01:24:14,039 --> 01:24:17,621
وبينما هو منحنى عليها يداعبها

809
01:24:17,709 --> 01:24:20,496
لفت يدها حول رقبتة

810
01:24:22,130 --> 01:24:25,381
ونظرت إلى عينية بأكثر الطرق أنسانية

811
01:24:31,849 --> 01:24:34,340
ثم مالت برأسها علية

812
01:24:40,149 --> 01:24:42,226
وماتت..

813
01:25:30,077 --> 01:25:33,660
أة يا أبنتى العزيزة ..أبنتى العزيزة

814
01:26:24,009 --> 01:26:26,714
أسف

815
01:26:26,804 --> 01:26:29,591
أسف جدا لقد أفزعتك

816
01:26:30,975 --> 01:26:33,431
خير يا تشارلز ، أخلع معطفك

817
01:26:33,519 --> 01:26:36,355
أنت تقطر من البلل -
أيما، نحتاج أن نتكلم -

818
01:26:38,733 --> 01:26:40,810
لقد ذهبت إلى طريق ورستر

819
01:26:42,571 --> 01:26:44,528
لقد رأيت أنى

820
01:26:48,160 --> 01:26:50,236
أنك تؤلم ذراعى

821
01:26:50,329 --> 01:26:53,532
..أريدك أن تفهمى أن
لا أريد سماع ذلك -

822
01:26:53,624 --> 01:26:56,874
أنا سعيدة لأنك تحسنت -
أنتى لا تصغى -

823
01:26:56,961 --> 01:26:59,666
أريدك أن تصغى لى وإلا لن تفهمى أبدا

824
01:26:59,756 --> 01:27:03,041
أنا أفهم تماما..هل تعتقد أنى صماء عمياء؟

825
01:27:04,052 --> 01:27:07,801
لقد كنت تعايشها وتتحدث إليها كل يوم منذ أن ماتت

826
01:27:07,889 --> 01:27:10,012
أنها أكثر واقعية لك عننا

827
01:27:10,934 --> 01:27:14,220
لقد ماتت يا تشارلز -
أعلم أنها ماتت -

828
01:27:14,313 --> 01:27:16,389
لقد ماتت

829
01:27:16,482 --> 01:27:19,103
ماذا دهاك بأسم الرب؟

830
01:27:19,193 --> 01:27:22,562
لماذا لا تستطيع أن تترك طفلتنا
المسكينة بسلام فى قبرها؟

831
01:27:22,655 --> 01:27:25,490
..كنت أنتى التى أردتى أن تبقيها على قيد الحياة

832
01:27:25,575 --> 01:27:28,326
!لكن فوق فى السحاب ترقص مع الجنيات

833
01:27:28,411 --> 01:27:31,697
لن أستمع لهذا الكلام -
!فى نوبات ليلية وأجنحة ثلجية -

834
01:27:31,790 --> 01:27:33,913
هل هذا هو وفاتها بالنسبة لك يا أيما؟

835
01:27:34,000 --> 01:27:37,251
شىء ما خطفها  من الظلام؟
أبتعد عنى -

836
01:27:37,337 --> 01:27:39,626
!أبتعد عنك؟ هناك خليج يفصل بيننا

837
01:27:39,715 --> 01:27:43,214
نحن أشبة بأثنين ناجين من حطام سفينة

838
01:27:43,302 --> 01:27:47,169
نعم بالفعل ، وهذا بسببك
لقد مزقت كل شىء إلى أجزاء

839
01:27:47,264 --> 01:27:50,680
كيف هذا؟ كيف؟ كيف؟ -
بسبب نظرياتك القاسية -

840
01:27:50,768 --> 01:27:53,769
أنها عن الحقيقة يا أيما..فقط عن الحقيقة

841
01:27:53,855 --> 01:27:57,105
أفتحى الباب ، أفتحى ال.. أفتحى الباب

842
01:27:57,191 --> 01:27:59,730
أفتحى هذا الباب. أفتحية

843
01:28:04,074 --> 01:28:05,354
ماذا تريد منى؟

844
01:28:05,450 --> 01:28:07,526
أريد أن نكون صادقين مع بعضنا البعض

845
01:28:07,619 --> 01:28:08,734
عن أى شىء؟

846
01:28:08,829 --> 01:28:12,613
عن هذا الأعتقاد المزعج الذى تعتقدية

847
01:28:13,709 --> 01:28:17,327
وما هو؟ -
هو أننى الذى قتلتها -

848
01:28:18,756 --> 01:28:22,505
لم أقل هذا -
ولكنك تعتقدية..وبالتالى لابد من أن تقولية -

849
01:28:22,593 --> 01:28:25,001
..وتقولى كل شىء أخر متعلق بة

850
01:28:25,096 --> 01:28:29,141
مثل أننى كان يجب أن أبقيها دافئة
،فى اليوم الذى كنا فية على الشاطىء

851
01:28:30,727 --> 01:28:34,013
،وأننى كان يجب إلا أخذها إلى مالفرن بدونك

852
01:28:37,317 --> 01:28:40,188
وأننى كان يجب أن أنتظرك..كان يجب ذلك

853
01:28:42,614 --> 01:28:44,821
(هذة هى أفكارك أنت يا (تشارلز

854
01:28:46,327 --> 01:28:48,403
وليست أفكارى

855
01:28:51,666 --> 01:28:53,742
ولقد كنت على الشاطىء أيضا

856
01:28:57,172 --> 01:28:59,248
وأنا الذى تركتك تذهب

857
01:29:02,010 --> 01:29:05,711
..كنت أعلم، عندما ذهبت أنت إلى مالفرن

858
01:29:07,558 --> 01:29:10,309
أننى من الممكن ألا أراها مرة أخرى

859
01:29:11,353 --> 01:29:13,429
..ولقد كرهتك

860
01:29:14,982 --> 01:29:17,520
(كرهتك لأنك أخذتها يا (تشارلز

861
01:29:19,320 --> 01:29:21,396
،ولكنى كنت أمها

862
01:29:23,074 --> 01:29:27,736
والذى كنت أفكر بة هو أننى كان يجب أن أصر

863
01:29:30,999 --> 01:29:34,000
كان يجب أن ألحق بك إلى هناك

864
01:29:39,049 --> 01:29:41,125
لقد تركتها تذهب

865
01:29:44,722 --> 01:29:46,798
هذة هى الحقيقة

866
01:29:49,769 --> 01:29:51,845
..والأكثر من كل ذلك

867
01:29:53,731 --> 01:29:55,808
هو أننى

868
01:29:56,860 --> 01:30:00,110
كرهت نفسى

869
01:30:09,540 --> 01:30:11,616
..ربما

870
01:30:17,840 --> 01:30:22,170
ربما كان يجب إلا نتزوج

871
01:30:25,307 --> 01:30:27,383
دمائنا كانت قريبة جدا

872
01:30:35,734 --> 01:30:41,689
أترين يا أيما..لقد أعتقدت
أننا سننجب طفل مثالى

873
01:30:52,669 --> 01:30:56,749
ولكن بدلا من ذلك ، نقلنا إليها العجز والضعف الذى قتلها

874
01:31:04,723 --> 01:31:09,966
أنا فقط أردت كثيرا جدا أن أكون معك

875
01:31:24,744 --> 01:31:28,327
..الحقيقة..أنة

876
01:31:31,919 --> 01:31:34,042
وبسبب معرفة كل الذى أعرفة الأن

877
01:31:38,634 --> 01:31:42,632
أريد أن أتزوجك ثانية غدا..يا حبى

878
01:33:31,504 --> 01:33:35,087
،صلات القرابة بين جميع المخلوقات من نفس النوع

879
01:33:35,174 --> 01:33:38,626
يمكن تشبيهها فى بعض الأحيان بشجرة كبيرة

880
01:33:38,720 --> 01:33:42,171
الأغصان الخضراء والأزهار تمثل الأنواع الموجودة حاليا

881
01:33:42,265 --> 01:33:44,721
وتلك الأقدم من الأخرى عام بعد عام

882
01:33:44,809 --> 01:33:48,013
قد تمثل التعاقب الطويل للأنواع المنقرضة

883
01:33:48,105 --> 01:33:51,770
ولذلك أعتقد أن نفس الشىء قد حدث فى شجرة الحياة الحقيقية

884
01:33:51,859 --> 01:33:56,651
والتى تحتوى القشرة الأرضية على أغصانها الميتة والمكسورة
(يقصد أحتواء الأرض على حفريات الديناصورات والحيوانات المنقرضة الأخرى)

885
01:33:56,739 --> 01:33:59,230
..بينما تغطى السطح ب

886
01:33:59,325 --> 01:34:02,776
،الأطار الهيكلى للعظام الذى فى الأنسان

887
01:34:02,870 --> 01:34:06,322
هو نفسة الذى فى جناح الخفاش
وزعنفة الدلفين ورجل الحصان

888
01:34:06,416 --> 01:34:09,999
والذين يفسرون أنفسهم فى نفس الوقت طبقا
(لنظرية الأنحدار(نظرية النشوء والتطور

889
01:34:10,086 --> 01:34:12,245
بتتابع بطىء وصغير

890
01:34:12,339 --> 01:34:15,542
..أنة من الممتع تخيل ضفة نهر كثيفة

891
01:34:15,634 --> 01:34:17,876
مكسوة بعديد من النباتات من أنواع مختلفة

892
01:34:17,969 --> 01:34:22,098
وبها طيور تغرد على الشجيرات وأنواع
،مختلفة من الحشرات تتجول هنا وهناك

893
01:34:22,182 --> 01:34:25,349
وديدان تزحف على الأرض الرطبة

894
01:34:25,436 --> 01:34:28,852
ونماذج الحياة هذة المشيدة بأتقان

895
01:34:28,939 --> 01:34:32,106
مختلفة عن بعضها البعض وتتطفل على بعضها البعض

896
01:34:32,193 --> 01:34:38,113
فى نظام معقد للغاية محكم
بقوانين تعمل من حولنا

897
01:34:45,165 --> 01:34:48,997
تقدم للأمام بعناية عبر صدرى ثم وصل تقريبا إلى ذقنى

898
01:34:49,086 --> 01:34:53,333
ثم نظرت بعينى إلى الأسفل
بقدر أستطاعتى، ثم أرتجفت

899
01:34:54,383 --> 01:34:56,625
مرحبا -
مرحبا -

900
01:34:56,719 --> 01:35:00,717
كنت أتسائل لو يمكننى أن أكمل مكانك

901
01:35:10,692 --> 01:35:12,768
حسنا

902
01:35:16,323 --> 01:35:19,324
أين وقفتم؟

903
01:35:19,410 --> 01:35:23,028
لقد أدركت أنة كائن بشرى ولكن طولة ليس ست بوصات

904
01:35:23,122 --> 01:35:25,364
ليس من الكتاب

905
01:35:26,584 --> 01:35:28,992
أرجوك ، أحكى قصة حقيقية

906
01:35:30,588 --> 01:35:32,664
كما كنت تفعل مع أنى

907
01:35:46,730 --> 01:35:49,565
حسنا..دعونى أفكر

908
01:35:52,653 --> 01:35:55,227
هل حكيت لكم عن ركوبى الخيل مع الجاوتشوز؟
الجاوتشوز : رعاة البقر فى أمريكا الجنوبية

909
01:35:55,323 --> 01:35:58,526
نعم..نعم

910
01:35:58,618 --> 01:36:02,069
أو عندما ضربت سفينتنا بنيران ظاهرة القديس ألمو؟

911
01:36:02,163 --> 01:36:04,737
نعم -
محاولتى لتسلق جبال الأنديز؟ -

912
01:36:04,833 --> 01:36:06,909
نعم -
تعرضى للزلازل؟ -

913
01:36:07,002 --> 01:36:09,208
نعم -
تعرضى لموجات المد العاتية؟ -

914
01:36:09,296 --> 01:36:13,128
حقا؟ -
نعم -

915
01:36:13,216 --> 01:36:16,835
يا إلهى ، أعتقد أنى حكيت لكم عن كل شىء

916
01:36:18,097 --> 01:36:21,466
وحتى الأن أعتقد

917
01:36:21,559 --> 01:36:26,137
أننى لم أحكى لكم قط عن حيوان
الكسلان العملاق فى مدينة بانتا ألتا

918
01:36:27,023 --> 01:36:28,303
لا

919
01:36:30,151 --> 01:36:34,149
حسنا، إذن..من ملايين وملايين السنين

920
01:36:34,239 --> 01:36:38,284
فى أرض غنية وخضراء نسميها الأن: الأرجنتين

921
01:36:39,494 --> 01:36:41,867
..كان يعيش حيوان ثديى

922
01:36:47,127 --> 01:36:49,701
،كان يعيش حيوان ثديى ضخم كالفيل

923
01:36:49,797 --> 01:36:54,340
ولطيف كحيوان الليمور، وبطىء
جدا بطء حيوان الحلزون

924
01:36:54,427 --> 01:36:57,048
وكان يعيش حياة سعيدة

925
01:36:57,138 --> 01:37:00,803
يشاهد زحف الحياة الخضراء لفصول السنة المتعاقبة

926
01:37:24,751 --> 01:37:27,372
همم..لقد أنتهيت

927
01:37:27,462 --> 01:37:29,834
أنتهيت منة

928
01:37:33,802 --> 01:37:36,589
قررى أنتى -
أقرر ماذا؟ -

929
01:37:37,806 --> 01:37:40,891
حسنا ، عن ما ينبغى عملة معة؟

930
01:37:40,976 --> 01:37:45,852
شخص ما يريد أن نبعد الرب عن كل هذا

931
01:37:45,940 --> 01:37:48,645
وأريدة أن يكون أنتى وليس القس أينيس

932
01:37:48,734 --> 01:37:51,985
أعتقد أنة ينبغى أن نحرقة

933
01:37:52,071 --> 01:37:57,492
حسنا..عليكى القيام بما تعتقدى أنة صحيح

934
01:38:01,957 --> 01:38:04,033
أقرئية أولا

935
01:39:22,750 --> 01:39:25,324
أيما؟

936
01:39:27,631 --> 01:39:29,920
حسنا ، لقد قلت أنة قرارى

937
01:39:41,979 --> 01:39:44,731
أيما، أين..أين تذهبين؟

938
01:39:48,528 --> 01:39:50,604
!إلى دار نشر جون ميرى

939
01:39:55,243 --> 01:39:57,319
هل لى الحق؟

940
01:39:59,414 --> 01:40:01,703
نعم

941
01:40:02,709 --> 01:40:08,463
إذن..لقد جعلتنى أخيرا شريكتك فى هذا

942
01:40:14,555 --> 01:40:16,631
ربما يغفر لنا الرب معا

943
01:40:41,876 --> 01:40:44,284
صباح الخير يا جيم -
(صباح الخير يا سيد (داروين -

944
01:40:44,379 --> 01:40:47,048
سأحمل هذا الطرد معى؟ -
نعم ،نعم هو كذلك -

945
01:40:50,343 --> 01:40:54,044
وهكذا.. من الصراع مع الطبيعة، ومن المجاعات والموت

946
01:40:54,139 --> 01:40:57,590
تتبقى أكثر الكائنات تطورا ورقيا يمكن أن نتصورها

947
01:40:57,684 --> 01:41:01,848
(أقصد أنتاج كائنات أكثر تطورا بعد كل هذا (نظرية البقاء للأصلح

948
01:41:03,107 --> 01:41:07,235
،هناك عظمة فى هذة النظرة للحياة

949
01:41:07,319 --> 01:41:09,941
..وهى أن هذا الكوكب يسير فى حلقات

950
01:41:10,031 --> 01:41:15,654
،تبعا للقانون الثابت للثقل النوعى
من البدايات البسيطة جدا

951
01:41:15,745 --> 01:41:19,992
إلى ما لا نهاية لة من أشكال الحياة الأكثر جمالا والأكثر روعة

952
01:41:20,083 --> 01:41:24,911
والتى تطورت...وتتطور

953
01:41:59,708 --> 01:42:05,579
(تم بيع جميع نسخ كتاب (أصل الأنواع
!فى نفس اليوم الذى صدر فية

954
01:42:05,965 --> 01:42:10,793
تشارلز وأيما عاشوا حياة زوجية
سعيدة حتى توفى تشارلز عن 73 سنة

955
01:42:12,222 --> 01:42:17,050
ودفن مع مرتبة الشرف المسيحية
(الكاملة فى دير (ويستمنستر

956
01:42:51,847 --> 01:42:56,675
(مستوحى من كتاب راندال كينز: (صندوق أنى
راندال كينز : أحد أحفاد أحفاد تشارلز داروين

