1
00:02:32,265 --> 00:02:34,240
...والدتك كانت سعيدة جدا

2
00:02:34,249 --> 00:02:36,576
عندما اكتشفت انها ستنجب توأمين

3
00:02:36,585 --> 00:02:38,688
لذلك اشترت ملابس اضافية لكم

4
00:02:38,697 --> 00:02:41,861
نفس المقاس

5
00:02:46,665 --> 00:02:50,495
اجل. سيكون من الافضل لك ان تبتعدى لفترة, هممم؟

6
00:02:50,505 --> 00:02:53,248
اقضى بعض الوقت مع اصدقائك

7
00:02:53,257 --> 00:02:55,175
هممم؟-
اجل-

8
00:03:02,537 --> 00:03:04,451
حسنا

9
00:03:04,461 --> 00:03:07,487
لا,يا امى, لن اقوم باى خدعة

10
00:03:07,497 --> 00:03:09,411
لا, نحن لا نشرب الخمر

11
00:03:09,421 --> 00:03:11,392
حسنا.

12
00:03:11,465 --> 00:03:13,384
اجل, سوف اخبرك

13
00:03:23,945 --> 00:03:28,415
ياصاح, انا لا اظن ان ميجان يجب ان ترى هذا-
ماذا؟-

14
00:03:28,425 --> 00:03:31,616
اوه, اجل. لا, انت على حق-
هل لا زالت تكمل مكياجها الى الان؟-

15
00:03:31,625 --> 00:03:35,864
هذه ما اخبرتنى به-
هاى. انها هنا-

16
00:03:41,384 --> 00:03:43,872
هاى,انت-
هاى-

17
00:03:43,945 --> 00:03:45,727
انه لوقت طويل, لم اراك به

18
00:03:45,737 --> 00:03:47,655
تعالى هنا

19
00:03:47,689 --> 00:03:50,135
انا سعيدة لرؤيتك بخير

20
00:03:52,808 --> 00:03:54,847
لا يمكننا اضاعة هذا الاسبوع
انه تقليد متبع, اليس كذلك؟

21
00:03:54,857 --> 00:03:56,799
إم.تى.), كيف حالك)

22
00:03:56,873 --> 00:03:59,077
بخير

23
00:03:59,145 --> 00:04:01,992
انه من الجيد رؤيتك-
وانت ايضا-

24
00:04:03,657 --> 00:04:06,836
انا سوف احملها عنك-
شكرا لك-

25
00:04:14,536 --> 00:04:16,447
مارك), هل لك ان تسرع فى القيادة)

26
00:04:16,456 --> 00:04:18,463
انا اريد ان اصل الى هناك عند سطوع الشمس

27
00:04:23,944 --> 00:04:26,975
ياصاح, هذا سيسصبح اسبوع رائع.

28
00:04:26,985 --> 00:04:29,023
انا سأكون سعيدة جدا اذا امكننا استغلاله
حقا

29
00:04:32,617 --> 00:04:34,535
هذا رائع جدا

30
00:04:50,984 --> 00:04:52,895
هاى, هل تتذكروا ذلك المكان؟

31
00:04:52,904 --> 00:04:54,815
هل تتذكرون المرأة العجوز المجنونة التى تعمل هنا؟

32
00:04:54,824 --> 00:04:57,567
هل تمزحين؟
انه افضل جزء بالرحلة ان نأتى الى هذا المتجر

33
00:04:57,577 --> 00:04:59,487
ارجوك لا تنسى اوراق المرحاض
اتفقنا؟

34
00:04:59,497 --> 00:05:01,471
آخر مرة اضطررت الى مسح مؤخرتى
((بـ((كيس شرائح البطاطس

35
00:05:01,480 --> 00:05:03,647
(مارك)-
ما لامر؟ انها كانت حفلة شواء-

36
00:05:03,656 --> 00:05:06,885
نحن نعلم ذلك

37
00:05:11,336 --> 00:05:14,527
صوص الشواء-
يوجد به الكثير من الشطة-t. انها تحرق, يارجل. بشدة

38
00:05:14,536 --> 00:05:16,451
توقف-
حسنا,جيد-

39
00:05:23,464 --> 00:05:25,378
مرحبا

40
00:05:25,388 --> 00:05:28,237
بست). انظرى الى الشاب الجديد)

41
00:05:38,056 --> 00:05:40,511
هاى-
هاى-

42
00:05:40,584 --> 00:05:42,654
انا اظن اننا تائهين بعض الشىء

43
00:05:42,664 --> 00:05:45,214
الا تعلم كيف يمكننا الوصول الى بحيرة (نويل), هل تعلم؟

44
00:05:45,224 --> 00:05:48,735
بالتأكيد. فقط ابقوا على هذا الطريق لمسافة ثلاثة اميال او ما شابه

45
00:05:48,744 --> 00:05:53,798
وسوف تجدون ملف على اليمين
فقط انظروا الى اللفتة

46
00:05:55,752 --> 00:05:57,887
انتم ,اه- جميعكم من المدينة؟

47
00:05:57,896 --> 00:06:00,415
اجل. نحن نأتى الى هنا كل صيف

48
00:06:00,424 --> 00:06:02,785
اوه. اخر الصيف
الان

49
00:06:02,795 --> 00:06:04,318
هل تعلم بشأن ذلك-
اوه,اجل-

50
00:06:04,328 --> 00:06:06,242
منطقة (كيجين), ولدت وتربيت بها

51
00:06:06,251 --> 00:06:08,158
اذن, ماذا تقرأ هنا؟

52
00:06:08,168 --> 00:06:11,102
اوه, هذا؟ اشباح, السحر الاسود
الاتصال مع الموتى؟

53
00:06:11,112 --> 00:06:12,766
اربعون مرة

54
00:06:12,776 --> 00:06:15,426
انها اشياء رائعة

55
00:06:21,992 --> 00:06:24,606
يمكنك الاحتفظ بها ان اردتى. انا قرأتها بالفعل؟-
هل انت متأكد؟-

56
00:06:24,616 --> 00:06:27,795
اجل.انا كنت على وشك ان ارميه

57
00:06:34,791 --> 00:06:37,028
اتمنى لك يوم جيد

58
00:06:37,096 --> 00:06:39,014
شكرا. اعتنوا بأنفسكم

59
00:06:43,783 --> 00:06:45,856
ميجا). انه وقت الذهاب)-

60
00:06:45,928 --> 00:06:48,926
اوه-
يمكن قراءة مجلتك بالسيارة-

61
00:06:48,936 --> 00:06:52,441
انا فقط اريد ان اذهب الى الحمام-
بالتأكيد تفضلى-

62
00:07:30,823 --> 00:07:33,182
هل انت مستعدة؟
الجميع بإنتظارك

63
00:07:33,192 --> 00:07:35,934
اجل. آسفة. انا فقط كنت-
هل انت بخير؟-

64
00:07:35,943 --> 00:07:38,147
اجل . انا بخير

65
00:07:44,968 --> 00:07:47,237
هذا الشاب كان مثير جدا

66
00:07:47,303 --> 00:07:49,221
انها كان لطيف

67
00:07:49,255 --> 00:07:51,166
ماجى), ولكن)-
اى رجل؟-

68
00:07:51,175 --> 00:07:53,757
لا, انه فقط كان هناك رجل جديد
يعمل هناك على طاولة البيع

69
00:07:53,767 --> 00:07:55,677
اه. شخص ريفى اخرق, هاه؟-
مارك)؟)

70
00:07:58,535 --> 00:08:00,926
(اتعلم,(مارك
...طبقا لنظرية الغيرة

71
00:08:00,936 --> 00:08:03,653
فأنت اكثر شخص قابل للغيرة رأيته بحياتى

72
00:08:03,663 --> 00:08:04,158
مضحك جدا

73
00:08:04,168 --> 00:08:06,493
هل لك ان توقف ذلك الهراء الذى تقوم به حولى

74
00:08:06,503 --> 00:08:08,317
انتبه

75
00:08:15,143 --> 00:08:17,925
هاى. هل انت بخير؟

76
00:08:18,887 --> 00:08:20,805
آسف

77
00:08:21,767 --> 00:08:23,872
مخيف

78
00:08:27,303 --> 00:08:30,270
اجل. انظروا, مع الوقت سينفذ الوقود

79
00:08:30,279 --> 00:08:34,014
وربما يتم اختطافنا
من قبل عصابة من السكان المحليين

80
00:08:34,535 --> 00:08:37,144
...ما هذا

81
00:08:41,351 --> 00:08:44,126
ارجوك اخبرنى انه لم ينتهى الوقود

82
00:08:44,135 --> 00:08:46,205
لا, حبيبتى. لازال لدينا نصف الوقود-
انا لا-

83
00:08:46,214 --> 00:08:49,085
حسنا,لا تضغط على الدواسة
فربما تضيع الوقود

84
00:08:55,814 --> 00:08:58,301
ها نحن ذاهبين

85
00:08:58,311 --> 00:09:01,442
يبدوا وكأن احدهم يريد السماع الى مقطوعة موسيقية

86
00:09:03,435 --> 00:09:05,438
لا بأس

87
00:09:05,510 --> 00:09:07,421
حسنال, ليختار احدكم اى اغنية

88
00:09:07,430 --> 00:09:12,484
اعطنى اياه-
انا لا احتمل النظر الى ذلك الشىء بعد الان-

89
00:09:36,998 --> 00:09:40,195
اننى كنت نسيت كم هذا المكان جميل

90
00:09:44,038 --> 00:09:46,275
(هاى, اممم, (ماجين

91
00:09:46,342 --> 00:09:47,933
هل لى بأن احصل على المفاتيح؟-
بالطبع-

92
00:09:47,943 --> 00:09:50,685
انا سآخذ غرفة النوم الرئيسية-
انت تتوهمى-

93
00:09:50,694 --> 00:09:52,765
!انه لنا الان
انا لدى المفاتيح

94
00:10:25,190 --> 00:10:27,104
(كريستيان)

95
00:10:27,113 --> 00:10:29,182
هل كل شىء على ما يرام؟

96
00:10:29,254 --> 00:10:31,556
اجل. بالطبع

97
00:10:31,622 --> 00:10:34,140
هل ستأخذ الغرفة بالطابق السفلى؟

98
00:10:34,150 --> 00:10:36,068
اجل

99
00:10:37,254 --> 00:10:39,426
بير). كيف حالك؟)

100
00:10:41,222 --> 00:10:44,564
انا ذاهب لمساعدة مارك-
اذن-
حسنا-

101
00:11:27,270 --> 00:11:29,245
(انها عطلة الكريسماس, (سوفى

102
00:11:29,254 --> 00:11:31,165
امنا لن تهتم بالامر

103
00:11:31,174 --> 00:11:32,732
(هذا ليس ما تكلم عنه, (ماجين

104
00:11:32,741 --> 00:11:38,447
الامر ان نحظى بوقت طيب,
شىء ما عليك القيام به حتى تتغيرى.

105
00:11:38,854 --> 00:11:40,772
هاى

106
00:11:42,534 --> 00:11:45,022
ما هى مشكلتك؟

107
00:11:45,094 --> 00:11:47,012
انا لا استطيع القيام بذلك

108
00:11:47,045 --> 00:11:48,963
ماذا بك؟

109
00:11:52,965 --> 00:11:55,583
(سوفيا)

110
00:11:56,613 --> 00:11:58,785
سوفيا), انت تنهاري)

111
00:12:07,013 --> 00:12:09,020
هاى, التوأمتين وصلوا اخيرا

112
00:12:09,029 --> 00:12:13,051
نحن كنا قد اعتقدنا انكم نسيتمونا

113
00:12:13,061 --> 00:12:16,403
(هاى,(كريستين

114
00:12:17,413 --> 00:12:19,552
هل انت بخير؟-
انا بخير-

115
00:12:19,622 --> 00:12:23,196
(ربما عليك ان ترى الى (سوفيا

116
00:12:23,206 --> 00:12:28,586
هاى. نحن سنذهب الى السباحة قبل الظلام. هل تريدين المجىء؟

117
00:12:32,133 --> 00:12:37,350
ماجى), انت تعلمين, لا يمكنك)
البقاء بغرفتى ان لم تكن تريحك

118
00:12:38,309 --> 00:12:40,546
لا.لا بأس

119
00:12:41,797 --> 00:12:43,715
انا فقط وجدت هذه

120
00:12:45,765 --> 00:12:47,805
متى تم التقاطها؟

121
00:12:47,877 --> 00:12:49,915
على ما اظن منذ عام

122
00:12:51,045 --> 00:12:54,203
(هى و(كريستيان
..وقعوا بمشاكل رهيبة من اجل ذلك

123
00:12:54,213 --> 00:12:57,052
اظن انها اخبرت امى
(انها تمكث فى شقة (كيسى

124
00:12:57,061 --> 00:12:59,298
انها لم تكن كاذبة بارعة

125
00:13:01,925 --> 00:13:04,161
انها كانت تحب القبعات السخيفة

126
00:13:05,477 --> 00:13:08,060
هيا. لنذهب. لنذهب للسباحة-
اوه-

127
00:13:08,069 --> 00:13:11,819
لا. انا وعدت امى
انى سوف اقلع عن تلك التصرفات.

128
00:13:11,877 --> 00:13:16,059
اذا فعلت هذا الان فلن آتى كل عطلة نهاية اسبوع

129
00:13:16,068 --> 00:13:19,200
اها

130
00:15:09,732 --> 00:15:11,650
زوى)؟)

131
00:15:54,884 --> 00:15:57,722
...الاجابة الصحيحة على السؤال

132
00:15:57,732 --> 00:15:59,642
...بالرواية التى تحكى عن جوب كاليفورنيا

133
00:15:59,652 --> 00:16:02,202
بحيث المكان الذى مكث به التائهون
...هو

134
00:16:02,212 --> 00:16:04,763
سانتا كارلا-
كارلا-

135
00:16:04,772 --> 00:16:08,090
(حسنا, انتم رسميا من مهووسى (كورى فيلدمان-
اوه،حسنا-

136
00:16:08,100 --> 00:16:12,910
آسفة. انا لن اجلس واكتفى بالمراقبة
انا احب الناشاط طوال اليوم

137
00:16:13,412 --> 00:16:15,738
آه-آه.على مرتين.
انها قواعد البيت

138
00:16:15,747 --> 00:16:18,519
انه فاز
مارك) شرب البيرة)

139
00:16:18,692 --> 00:16:20,895
اشربى

140
00:16:22,148 --> 00:16:24,267
اشربى, يا حبيبتى

141
00:16:24,291 --> 00:16:27,194
(اللعنة, (مارك-
اللعنة. انا آسف.انا لم اقصد-

142
00:16:27,204 --> 00:16:28,954
آسف لن تزيل البيرة عن ملابسى

143
00:16:28,964 --> 00:16:30,810
(إهدأى, (ليش
انه مجرد قميص

144
00:16:30,820 --> 00:16:32,730
ان لم اقصد ان اسكبها عليك

145
00:16:32,740 --> 00:16:35,674
انه كانت هدية الكريسماس من صوفيا

146
00:16:41,731 --> 00:16:43,650
اذا ذاهبى للنوم

147
00:16:49,411 --> 00:16:52,428
كان من الافضل ان اللا احدث تلك الفوضى

148
00:16:53,764 --> 00:16:55,836
اراكم غدا ياشباب

149
00:16:59,684 --> 00:17:01,885
اجل. انه كان يوم طويل

150
00:17:03,268 --> 00:17:04,762
شباب, تصبحون على خير-
(تصبحين على خير , (زوى-

151
00:17:04,771 --> 00:17:07,073
اراكم غدا

152
00:17:30,851 --> 00:17:32,769
هل ستذهبين الى اى مكان؟

153
00:17:34,947 --> 00:17:37,052
...للمدرسة,انا اعنى

154
00:17:37,123 --> 00:17:39,546
بعد ان تنتهى مما لديك

155
00:17:39,555 --> 00:17:42,327
انا فعلا لم افكر بذلك

156
00:17:43,459 --> 00:17:45,415
امم, انا ذاهب للنوم

157
00:17:46,723 --> 00:17:48,641
حسنا

158
00:17:50,755 --> 00:17:52,959
...(اتعلمين , (ماجين

159
00:17:53,987 --> 00:17:57,166
اذا كنت تريدين التكلم عن اى شىء

160
00:17:58,403 --> 00:18:00,321
انت تعلمين

161
00:18:02,979 --> 00:18:04,897
شكرا, كريستيان

162
00:18:06,179 --> 00:18:08,093
تصبحين على خير

163
00:18:08,103 --> 00:18:10,017
تصبح على خير

164
00:18:32,162 --> 00:18:34,077
هاى-
هاى

165
00:18:34,086 --> 00:18:36,000
ها انت

166
00:18:36,035 --> 00:18:37,953
هاى-
(إم.تى)-

167
00:18:37,987 --> 00:18:40,921
حفلة رائعة, شباب-
اين اختك؟-

168
00:18:57,859 --> 00:19:01,048
اندرسون). هيا, احضر فتاتك)
وقابلنا بالمطبخ

169
00:19:01,058 --> 00:19:03,801
شىء عجيب-
لا تقولى لى انهم سيرجعون سويا

170
00:19:03,810 --> 00:19:05,753
انا لا اعلم

171
00:19:05,826 --> 00:19:09,576
انا لا اظن انها تعلم ما تريد

172
00:19:10,051 --> 00:19:12,866
انه مثير بالنسبة اليها

173
00:19:17,506 --> 00:19:19,417
هذا بعيد عن ان يقلقنى

174
00:19:19,426 --> 00:19:22,393
بقدر ما يتعلق بى لامر
لن نقوم بالاقدام على شىء

175
00:19:22,402 --> 00:19:25,560
جميعكم ايها الشباب-
سوف تكونون دائما هنا-
اوه-

176
00:19:25,570 --> 00:19:27,675
واو-
هذا لطيف-.

177
00:19:27,746 --> 00:19:29,017
وياعزيزتى-
اممم؟-

178
00:19:29,026 --> 00:19:31,257
سوف تكونين دائما هنا-

179
00:19:31,267 --> 00:19:34,120
انت سكران-
انا امزح-

180
00:19:38,882 --> 00:19:41,119
Ow! Ow.

181
00:19:47,587 --> 00:19:50,434
اوه

182
00:20:45,953 --> 00:20:47,871
(سوفيا)

183
00:22:12,065 --> 00:22:13,983
مرحبا؟

184
00:22:17,954 --> 00:22:19,872
مرحبا؟

185
00:23:08,640 --> 00:23:10,648
من هناك؟

186
00:23:41,280 --> 00:23:43,191
...بإنتهاء العمل

187
00:23:54,720 --> 00:23:56,638
ماذا تفعلين هنا؟

188
00:24:00,065 --> 00:24:03,578
السيارة- مصابيحها كانت مضائة

189
00:24:06,816 --> 00:24:09,527
لابد ان احدهم ذهب الى هناك ليحضر شىء ما

190
00:24:09,536 --> 00:24:11,871
حسنا, انهم منطفئين الان

191
00:24:11,937 --> 00:24:14,039
السبب الذى جعلنى اتركهم

192
00:24:14,048 --> 00:24:15,967
مرتين

193
00:24:17,216 --> 00:24:19,825
انهم يهتمون بانفسهم فقط

194
00:24:20,704 --> 00:24:22,615
هل ذهبتى لتحضرى شىء ما

195
00:24:22,624 --> 00:24:25,314
انا سوف اتفحص المكان بالصباح

196
00:24:26,560 --> 00:24:29,048
هذه كانت بالمقعد الخلفى

197
00:24:31,776 --> 00:24:33,881
(انها كانت لـ(سوفيا

198
00:24:34,977 --> 00:24:37,911
وانا قمت بالاحتفاظ بها

199
00:24:37,984 --> 00:24:40,155
قبل اليوم

200
00:24:41,536 --> 00:24:44,716
الجميع كان يسأل لماذا تفعل ذلك؟

201
00:24:47,040 --> 00:24:50,709
مثل-
مثل اننى يجب ان يجب ان اعلم ان هذا سيحدث

202
00:24:51,232 --> 00:24:54,494
كما لو كان ان موتها كان خطأى-
(ميجان)-

203
00:24:54,560 --> 00:24:56,599
هذا جنون
لا لوم عليكى

204
00:24:56,608 --> 00:25:00,439
انها اختى
ولم يكن هناك احد اقرب اليها منى

205
00:25:00,448 --> 00:25:03,959
كان على ان اعلم ان ذلك سيحدث-
هاى, تعالى هنا. تعالى. تعالى هنا-

206
00:25:03,968 --> 00:25:06,658
انه ليس خطاك

207
00:25:07,840 --> 00:25:10,122
هيا
انه ليس خطاك

208
00:25:12,512 --> 00:25:14,935
اتعلم, انا لم اكن اعلم ان ذلك سيحدث
لا احد كان يعلم ذلك

209
00:25:14,944 --> 00:25:17,661
انظرى الى
هاى. انظرى الى

210
00:25:18,752 --> 00:25:21,086
انظرى الى

211
00:25:21,152 --> 00:25:23,094
لا استطيع

212
00:25:23,168 --> 00:25:25,208
ميجان)،انظرى الى)

213
00:25:28,224 --> 00:25:31,039
(كلانا يحب (سوفيا

214
00:25:35,328 --> 00:25:39,414
...وحتى لو لم تصبحوا مع بعضكم مرة اخرى

215
00:25:39,424 --> 00:25:41,342
سنظل متقاربين

216
00:25:42,688 --> 00:25:45,460
اتعلمين, انها لن تقوم بمحاكمة الناس

217
00:25:47,808 --> 00:25:51,965
فلا تقسى على نفسك
هذا ليس ما تريده لك

218
00:25:52,928 --> 00:25:54,846
شكرا لك

219
00:25:58,719 --> 00:26:01,246
انت دائما كنت لطيف معها

220
00:26:02,080 --> 00:26:04,535
انتم تهونون الامر على

221
00:26:36,288 --> 00:26:39,255
(انا فقط استمر فى التفكير بـ(سوفيا

222
00:26:40,384 --> 00:26:42,522
بشأن ماذا كانت تريد

223
00:26:45,663 --> 00:26:48,435
انا اظن انها ارادت ان نكون سعداء

224
00:26:49,503 --> 00:26:52,732
انا فقط ان اردت ان اشعر بشىء ما مرة اخرة

225
00:26:52,799 --> 00:26:54,717
انا اعلم

226
00:27:10,655 --> 00:27:13,175
ماذا؟-
لا شىء-

227
00:27:32,383 --> 00:27:34,910
صباح الخير-
صباح الخير-

228
00:27:34,943 --> 00:27:36,861
اللية السابقة؟

229
00:27:37,759 --> 00:27:39,677
اه, اظن ذلك

230
00:27:41,055 --> 00:27:43,030
(هاى, (كريستيان

231
00:27:43,103 --> 00:27:45,021
هاى

232
00:27:50,687 --> 00:27:53,013
هل استخدم اى منكم السيارة الليلة الماضية؟

233
00:27:53,023 --> 00:27:55,765
اه-اه. انت رأيتينا انا و(مارك) نذهب لى النوم

234
00:27:55,774 --> 00:27:59,035
اضواء السيارة كانت مضاءة والابواب كانت مفتوحة

235
00:28:00,126 --> 00:28:03,225
هل انت متاكدة من انه لم يكن هناك اى شخس بالخارج؟-
لا-

236
00:28:04,799 --> 00:28:06,970
حسنا

237
00:28:08,479 --> 00:28:12,149
اتعلم, لنفكر بالامر-
انا سمعت شىء بالليلة الماضية-

238
00:28:12,158 --> 00:28:15,224
فعلا-
اجل-

239
00:28:15,295 --> 00:28:17,653
انا اعنى, انا رأيت شىء يشبه الخيال

240
00:28:17,662 --> 00:28:20,271
ومن ثم بدأ يزيد حجمه

241
00:28:20,286 --> 00:28:22,774
انه كان كــ, اه

242
00:28:22,847 --> 00:28:24,761
(اوه, (كريستيان

243
00:28:24,771 --> 00:28:27,131
(اوه, (كريستيان

244
00:28:27,166 --> 00:28:30,549
(اوه, (كريستيان, ارجوك لا تتوقف
ارجوك اكمل

245
00:28:30,558 --> 00:28:32,309
توقف-
اوه, لا تتوقف-

246
00:28:32,318 --> 00:28:34,772
استمر- اوه
(استمر كما انت,(كريستيان

247
00:28:34,782 --> 00:28:38,389
ارجوك لا تتوقف. ارجوك اكمل
ثم توقف

248
00:28:42,655 --> 00:28:44,859
حسنا,نزلها

249
00:28:49,119 --> 00:28:51,733
الم تجد اى شىء. انا اظن ان هناك شىء ما مفصول

250
00:28:51,743 --> 00:28:53,653
ولكن الباب كان مفتوح

251
00:28:53,663 --> 00:28:55,669
ماجى), انا تفحصت السيارة ولم اجد اى شىء)

252
00:28:55,678 --> 00:28:59,836
هل تريدوا ان تجربوا الزورق؟
بالتأكيد-

253
00:29:01,759 --> 00:29:05,264
حسنا
اظن انى سأقوم بالترتيب لذلك

254
00:29:08,446 --> 00:29:11,299
هل تريدين الذهاب لجولة بالزورق؟

255
00:29:11,359 --> 00:29:14,069
لا. اظن انى سأذهب للجرى

256
00:29:14,079 --> 00:29:17,013
حسنا. سأفكر بالامر عندما ارجع

257
00:29:18,079 --> 00:29:20,404
"حسنا, "سموتشى ماكسموتش

258
00:29:20,414 --> 00:29:22,328
اراك لاحقا

259
00:31:11,613 --> 00:31:13,752
اوه

260
00:32:01,117 --> 00:32:03,092
هاى

261
00:32:03,165 --> 00:32:06,263
ماذا تفعلين بجوار شاحنتى؟

262
00:32:06,813 --> 00:32:09,050
اوه, لا شىء. آسفة

263
00:32:12,093 --> 00:32:15,123
تلك القبعة بسيارتك-
ماذا عنها؟-

264
00:32:15,133 --> 00:32:17,051
من اين حصلت عليها؟

265
00:32:26,461 --> 00:32:29,651
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم, على اى حال؟

266
00:32:29,661 --> 00:32:31,579
انا كنت امارس الجرى

267
00:32:31,613 --> 00:32:33,748
...اجل.حسنا, الامطار وكل شىء

268
00:32:33,757 --> 00:32:36,051
سببت ذلك المستنقع

269
00:32:36,061 --> 00:32:38,297
وسببت كل تلك الفوضى

270
00:32:38,365 --> 00:32:40,276
..الان, لو تخطيتى على احد تلك البقع

271
00:32:40,285 --> 00:32:42,931
فلن يجدوا جثتك حتى يأتى موسم الجفاف

272
00:32:42,941 --> 00:32:44,859
وربما لن يجدوها ابدا

273
00:32:45,885 --> 00:32:48,405
هل تريدينى ان اوصلك؟

274
00:32:48,476 --> 00:32:50,484
اوه, لا, لا

275
00:32:50,557 --> 00:32:53,142
لا بأس. انا بخير

276
00:32:53,213 --> 00:32:55,131
شكرا.

277
00:32:57,661 --> 00:32:59,955
هل يجب ان احضر لك زجاجة اكبر من تلك؟

278
00:32:59,965 --> 00:33:02,169
فقط تابعى شرب بيرتك, عزيزتى

279
00:33:02,237 --> 00:33:04,927
اشربى بيرتك

280
00:33:10,012 --> 00:33:12,403
نيشان هذا الشى غير مضبوط

281
00:33:12,413 --> 00:33:14,451
ان اتعجب من استمرار والديها فى الاحتفظ بتلك

282
00:33:14,460 --> 00:33:16,467
انا لا استطيع ان اصيب اى شىء بها.

283
00:33:16,476 --> 00:33:20,051
لا, عزيزى, انت تضرب اى شىء غير الزجاجة

284
00:33:20,060 --> 00:33:22,195
هذا الامر ليس من شانى

285
00:33:22,205 --> 00:33:24,147
(بشأنك انت و(ماجين

286
00:33:24,221 --> 00:33:26,227
انا اعنى, انا سعيدة بأنكم مع بعضكم

287
00:33:26,236 --> 00:33:29,619
جميعنا كذلك, ولكن هى

288
00:33:29,693 --> 00:33:32,595
انه حساسة جدا بالوقت الحالى

289
00:33:32,604 --> 00:33:34,931
وهى ايضا افضل صديقة لى
و-وانا قلقة عليها

290
00:33:34,941 --> 00:33:36,851
لا بأس, (زوى). انا فهمت

291
00:33:36,861 --> 00:33:40,147
ولكننى لن اجعل (ماجين) تفعل اى شىء لا تريد فعله

292
00:33:40,157 --> 00:33:42,387
نحن فقط نقضى كل يوم بيومه

293
00:33:42,396 --> 00:33:45,146
انا اعلم. حسنا. انا اعلم.

294
00:33:45,212 --> 00:33:47,250
صحيح؟-
انا اعلم. انا اعلم-

295
00:33:47,260 --> 00:33:49,748
حسنا

296
00:33:51,580 --> 00:33:55,289
حسنا, اظن اننى فعلتها

297
00:33:55,357 --> 00:33:58,515
حبيبتى, اين تعلمت التصويب؟-
فقط نشن بإستقامة, عزيزى؟-

298
00:33:58,524 --> 00:33:59,987
بشكل مستقيم-
اعطنى هذا-

299
00:33:59,996 --> 00:34:01,911
ممم-هممم-
شكرا لك-

300
00:34:08,412 --> 00:34:11,186
اللعنة. اتمنى ان لا نكون ازعجنا الجيران

301
00:34:11,196 --> 00:34:13,968
ليش, نحن ليس لدينا اى جيران

302
00:34:31,644 --> 00:34:34,230
هاى. كيف حالكم؟

303
00:34:35,612 --> 00:34:37,816
مرحبا

304
00:34:38,844 --> 00:34:41,523
احدى صديقاتكم كانت تجرى مبكرا

305
00:34:41,532 --> 00:34:44,530
ويبدوا انها غرست فى المستنقع

306
00:34:44,540 --> 00:34:46,931
....لذلك انا اتيت لأتأكد

307
00:34:46,940 --> 00:34:48,882
من انها رجعت بخير

308
00:34:48,956 --> 00:34:50,866
اجل, لا, لا
انها بخير. شكرا لك

309
00:34:50,876 --> 00:34:56,091
انا احضرت لكم بطيخة طازجة

310
00:34:58,844 --> 00:35:01,015
(اسمى (لينورد

311
00:35:02,460 --> 00:35:04,786
اذا احتجتم اى شىء,فقط نادونى

312
00:35:04,795 --> 00:35:08,594
انا اسكن بعد البحيرة هناك-
حسنا سنقوم بذلك-.

313
00:35:23,964 --> 00:35:27,892
هاى. انت جريتى الى مكان ذلك الرجل العجوز المخيف؟

314
00:35:28,924 --> 00:35:31,379
اجل. عندما كنت اجرى

315
00:35:32,412 --> 00:35:34,867
انه ليس بالامر الهام

316
00:35:34,940 --> 00:35:37,059
حقا. كل شىء على مايرام

317
00:35:52,251 --> 00:35:55,896
اوه-
حسنا, انتظرا. انتظروا-

318
00:35:55,964 --> 00:36:00,855
لنلعب مرة اخرى-
انا سأذهب الى الحمام-

319
00:36:38,043 --> 00:36:40,531
(سوفى). (سوفى)

320
00:36:41,755 --> 00:36:44,821
إتصلوا بالاسعاف

321
00:36:44,891 --> 00:36:46,770
سوفى), إستيقظى)

322
00:36:46,779 --> 00:36:49,521
ساعدونى-
سوفى! امسك قدميها. هيا-

323
00:36:49,531 --> 00:36:51,313
بسرعة. بسرعة-
(سوفى)-

324
00:36:51,323 --> 00:36:54,706
هل تتنفس? هل تتنفس؟-
انا لا اشعر بنبضها-

325
00:36:54,715 --> 00:36:56,786
سوفى), استيقظى)
هيا, (سوفى),استيقظى

326
00:36:56,795 --> 00:36:58,385
(سوفى)

327
00:37:01,179 --> 00:37:03,154
اتصلوا بـ911-
ارجوكى-

328
00:37:03,163 --> 00:37:06,321
كم عدد الحبوب التى تناولتها-
(سوفى)-

329
00:37:06,331 --> 00:37:08,562
ما هذا? ماذا تناولت؟
اوه, يا إلهى؟-

330
00:37:08,571 --> 00:37:10,578
اين سيارة الاسعاف؟-
يجب ان يقوموا بتفريغ معدتها-

331
00:37:10,587 --> 00:37:13,810
لينتظر احدكم سيارة الاسعاف-
(سوفى)-

332
00:37:13,819 --> 00:37:15,737
إستيقظى

333
00:37:59,258 --> 00:38:01,298
اللعنة

334
00:38:01,371 --> 00:38:03,281
انا نسيت ان اضيف الكالسيوم الى الماء المملح

335
00:38:03,291 --> 00:38:05,489
هل يقوم احدكم بشرلءه من المتجر من فضلكم؟

336
00:38:05,499 --> 00:38:08,081
لا تنظرى الى انا لن اذهب الى هناك مرة اخرى

337
00:38:08,091 --> 00:38:10,001
لماذا, (زوى)? ماذا حدث؟

338
00:38:10,011 --> 00:38:12,209
انا كننت انك تريدين ان تكونى فتاة البقالة لنا-
:(القاعدة رقم (1-

339
00:38:12,219 --> 00:38:14,641
لا تشترى شىء من شخص تريد ضربه

340
00:38:14,651 --> 00:38:17,969
ظريف-
لما لا تذهبين, (زوى)؟-

341
00:38:17,979 --> 00:38:20,913
ماذا يفترض ان افعل? لا يوجد متجر
الا على بعد عشرين ميل من هنا

342
00:38:20,923 --> 00:38:22,929
هل يمكن لأحدكم ان ينظف المائدة ؟
اووو-

343
00:38:22,939 --> 00:38:24,853
هذا مقرف

344
00:38:24,862 --> 00:38:27,409
حسنا, حسنا,انا لازلت بحاجة الى متطوع
انا سأذهب-

345
00:38:27,418 --> 00:38:29,906
ماذا? ليس لدى مانع لذلك

346
00:38:29,978 --> 00:38:32,466
رائع. شكرا لك

347
00:38:33,499 --> 00:38:35,417
نراك لاحقا

348
00:38:39,994 --> 00:38:43,249
انها تبدوا بخير. اليس كذلك؟

349
00:38:43,259 --> 00:38:46,129
اجل. انا اظن انها على مايرام

350
00:38:46,139 --> 00:38:48,178
زوى),لا! او, يا إلهى)

351
00:38:48,250 --> 00:38:51,025
ماهذه بحق الجحيم؟-
هذا مقرف جدا-

352
00:38:51,035 --> 00:38:55,952
الم اخبركم, هناك شىء ما خطا بهذا الرجل

353
00:39:18,394 --> 00:39:20,696
هاى-
هاى

354
00:39:20,762 --> 00:39:24,838
كيف هو آخر الصيف معكم؟-
اوه, رائع, شكرا لك-

355
00:39:25,434 --> 00:39:29,209
اه,لا فهمينى خطأ

356
00:39:29,274 --> 00:39:34,064
ما الذى يجعل اشخاص من المدينة مثلكم
يحتفلون بيوم (جونز) بهذا المكان؟

357
00:39:34,074 --> 00:39:36,560
امى علمتنا ثقافة الاجناس البشرية
(فى (لويولا

358
00:39:36,569 --> 00:39:39,312
لذلك نحن نقوم بالاحتفال بكل عطلة

359
00:39:39,322 --> 00:39:42,704
ربما اذهب الى هناك بنفسى
حيث اننى حصلت على منحة دراسية للدراسة بالاكاديمية

360
00:39:42,714 --> 00:39:45,583
حقا? انا منبهرة-
لا-

361
00:39:45,658 --> 00:39:48,625
لا تنبهر فأنا لم اقبل

362
00:39:48,634 --> 00:39:52,880
حسنا, هاى,سأظل عالق كبائع هنا لفترة اطول

363
00:39:52,889 --> 00:39:56,185
اسمك (ماجين) اليس كذلك؟-
اجل-

364
00:39:56,250 --> 00:39:59,381
(انا (نيك-
(انا سعيدة لمقابلتك, (نيك-

365
00:40:06,937 --> 00:40:09,359
اننى كنت نسيت بشأن الغداء

366
00:40:09,434 --> 00:40:11,987
هل لى بأن أسألك سؤال؟

367
00:40:12,058 --> 00:40:15,152
بالتأكيد-
(هل تعلم مايقولونه عن فترة الـ(السولستيس-

368
00:40:15,162 --> 00:40:18,928
عن الارواح التى تظهر بهذا الوقت
اشياء من هذا القبيل

369
00:40:18,938 --> 00:40:21,425
اجل

370
00:40:21,497 --> 00:40:23,856
هل سبق ورأيت اى شىء من هذا

371
00:40:23,865 --> 00:40:26,931
انت تعلم,اى شىء غريب؟

372
00:40:28,090 --> 00:40:30,479
حسنا, امم, انا سوف اخبرك

373
00:40:30,553 --> 00:40:32,528
...الترعرع بمكان كهذا

374
00:40:32,538 --> 00:40:34,480
فعليك ان تتعلمى ان يبقى عقلك يقظ

375
00:40:34,489 --> 00:40:37,872
جدتى
كانت تحب مزاولة السحر

376
00:40:37,881 --> 00:40:39,952
انها كانت تؤمن بانه يمكنها التحدث الى الموتى

377
00:40:39,962 --> 00:40:42,711
(خاصة حول الـ(السولستيك

378
00:40:42,777 --> 00:40:46,967
اذا كانت هى تؤمن بذلك, اه, فمن انا لأعترض؟

379
00:40:48,377 --> 00:40:50,320
...اه, انا لا اعلم ان كنت منشغل ام لا

380
00:40:50,330 --> 00:40:52,655
ولكننا لدينا حفلة عشاء

381
00:40:52,665 --> 00:40:54,967
وعليك ان تأتى-.
اه-

382
00:40:55,034 --> 00:40:58,927
ربما على اللا آتى-
انها ستكون رائعة. تقليدية جدا-

383
00:40:58,937 --> 00:41:02,081
اتعلم, الدجاج
الارز الحلو, الموز المحلى

384
00:41:02,090 --> 00:41:02,352
حسنا.

385
00:41:02,362 --> 00:41:04,729
حسنا-
جيد. اه-

386
00:41:04,793 --> 00:41:08,592
العشاء تمام الثامن, البيت لونه ابيض
(شمال بحيرة (نويل

387
00:41:08,601 --> 00:41:10,543
اعلرف هذا المكان

388
00:42:11,897 --> 00:42:13,815
(سوفى)

389
00:43:00,217 --> 00:43:02,191
انها كانت هناك

390
00:43:02,201 --> 00:43:04,559
على الجانب الاخر من الطريق
انها كانت واضحة تماما امامى

391
00:43:04,569 --> 00:43:06,511
الا تظنين اكن كنت اسقطيها لتوك؟

392
00:43:06,520 --> 00:43:09,041
فعلى

393
00:43:10,073 --> 00:43:13,421
كان هناك شىء ما على الجسر

394
00:43:13,496 --> 00:43:15,438
وكأن شخ ما يراقبنى

395
00:43:15,448 --> 00:43:18,317
شخص ما؟
كيف كان, (ماجين)؟

396
00:43:21,561 --> 00:43:23,862
انا لا اعلم
لم استطيع رؤيته

397
00:43:23,929 --> 00:43:29,716
انا رأيته بمرأة السيارة
ولكن عندما ادرت وجهى, كان قد ذهب

398
00:43:32,600 --> 00:43:35,568
(انا شعرت انها (سوفى

399
00:43:43,993 --> 00:43:46,448
جميعنا نفتقدها

400
00:43:46,521 --> 00:43:49,519
انظرى. يمكننا ان نتصل بأمك إن اردتى ذلك

401
00:43:49,528 --> 00:43:51,950
لا.لا

402
00:43:52,025 --> 00:43:54,643
يا إلهى

403
00:43:54,712 --> 00:43:57,728
انا اعلم اننى ابدوا مجنونة اليكم ياشباب

404
00:43:58,456 --> 00:44:01,166
انا لا اريد اخافتكم

405
00:44:01,176 --> 00:44:03,150
ارجوكم فقط ساندونى

406
00:44:03,160 --> 00:44:06,286
هاى. حسنا
(نحن جميعنا هنا من اجلك, (ميجان

407
00:44:06,296 --> 00:44:09,394
ليس عليك ان تقلقى حيال اى شىء

408
00:44:21,976 --> 00:44:24,718
ماذا تفعل؟-
سآخذك الى البيت-

409
00:44:24,728 --> 00:44:27,597
كرستيان), انا بخير)
اقسم بذلك

410
00:44:27,672 --> 00:44:29,966
ليس عليك البقاء هنا ان لم تريدى ذلك

411
00:44:29,975 --> 00:44:31,983
الامر ليس هكذا. انا فقط

412
00:44:36,343 --> 00:44:38,638
ايا كان الامر, يمكنك التحدث معى

413
00:44:38,648 --> 00:44:40,655
انها هنا.

414
00:44:40,728 --> 00:44:44,207
انا شعرت بذلك منذ اللحظة الاولى التى جئت بها الى هنا

415
00:44:44,216 --> 00:44:46,704
انا لااعلم

416
00:44:46,776 --> 00:44:49,422
الجميع يظن اننى مجنونة

417
00:44:49,431 --> 00:44:51,504
لا.

418
00:44:51,576 --> 00:44:54,445
انا شعرت بها ايضا

419
00:44:56,536 --> 00:44:58,454
حقا؟

420
00:45:00,343 --> 00:45:02,626
انا كنت عائد من العمل الى البيت

421
00:45:04,408 --> 00:45:06,830
(وهذا كان بعد ذهابنا بالامطار بشهر (مارس

422
00:45:06,840 --> 00:45:10,382
(وكنت اسير عبر شارع (جاكسون

423
00:45:10,392 --> 00:45:14,190
وكان هناك مجموع من الناس بالشارع ينتظرون ضوء البرق

424
00:45:14,199 --> 00:45:21,536
وكانوا يرتدون ملابس سوداء. ربما كانوا بطريقهم الى جنازة او شىء كهذا

425
00:45:21,783 --> 00:45:25,199
وعلى غرة
...رفعت عيناى

426
00:45:25,271 --> 00:45:27,598
وكانت هناك فتاه بالشارع تحتمى بمظلتها

427
00:45:27,608 --> 00:45:31,194
وقامت بالحديث الى شخص ما
ثبتت بمكانها

428
00:45:32,312 --> 00:45:35,214
انا اعنى, انها كانت

429
00:45:35,288 --> 00:45:38,037
انه كان شعرها
وكانت ملابسها

430
00:45:39,511 --> 00:45:41,902
وحينها كنت اقف هناك, اتعلمين؟

431
00:45:41,912 --> 00:45:44,301
كانت كما لو كان قلبى توقف

432
00:45:44,375 --> 00:45:47,962
واخذت تلك الفتاه تقترب منى
وإستدارت نحوى

433
00:45:51,383 --> 00:45:54,133
(انا اعنى, انها كانت (سوفين

434
00:45:54,200 --> 00:45:56,174
و إتضح انها لم تكون هى

435
00:46:00,247 --> 00:46:02,774
انا لن انسى ذلك الاحساس

436
00:46:07,511 --> 00:46:09,682
اجل

437
00:46:10,999 --> 00:46:13,487
ربما كان مجرد احساس

438
00:46:15,191 --> 00:46:17,555
كريستيان),انا سأكون بخير)

439
00:46:19,479 --> 00:46:21,618
....اوعدك بذلك. و-و

440
00:46:21,687 --> 00:46:24,076
انا لن اغدر

441
00:46:25,335 --> 00:46:29,677
اظن ان على ان استعد.

442
00:46:31,863 --> 00:46:35,179
للعشاء

443
00:46:35,255 --> 00:46:37,136
انا فقط لا اظن ان هناك طعام كافى لـ ستة اشخاص

444
00:46:38,007 --> 00:46:39,917
يسعدنى ان اتقاسم طعامى معك

445
00:46:39,927 --> 00:46:41,837
انا متأكد من ذلك-
هاى! هاى-

446
00:46:41,846 --> 00:46:43,789
انتظر الضيف-
ماذا؟-

447
00:46:43,799 --> 00:46:46,978
لماذا? انا لم اقم بدعوة الشاب
ماجين) من قامت بذلك)

448
00:46:49,975 --> 00:46:52,692
واو. انت تبدين رائعة

449
00:46:52,759 --> 00:46:54,677
شكرا

450
00:46:55,991 --> 00:46:59,090
هاى-
هاى. تفضل بالدخول-

451
00:46:59,159 --> 00:47:01,298
انا سعيدة بأنك جئت

452
00:47:01,367 --> 00:47:04,045
(اوه, هذه (زوى-
اجل, تقابلنا من قبل-

453
00:47:04,055 --> 00:47:05,965
هل تتذكر (اليشيا) ؟-
مرحبا-

454
00:47:05,975 --> 00:47:08,790
مرحبا-
(مارك) و(كريستين)-

455
00:47:08,855 --> 00:47:11,952
نيك), اهلا بك فى حفلتنا)-
شكرا لك-

456
00:47:12,695 --> 00:47:15,444
هاى.

457
00:47:15,511 --> 00:47:17,869
حسنا
الجميع هنا. هيا لنأكل

458
00:47:17,878 --> 00:47:20,269
حسنا-
نيك), يمكنك ان تجلس هنا)-

459
00:47:20,279 --> 00:47:22,197
شكرا لك

460
00:47:24,183 --> 00:47:26,285
حسنا. انا تضور جوعا

461
00:47:26,295 --> 00:47:28,557
عليك قول تلك القصة لرابع مرة

462
00:47:28,567 --> 00:47:31,341
انه كان من المحتمل, حوالى, الثالثة صباحا
"اجل, اجل, بالتأكيد. انت تتصرف ببخل."

463
00:47:31,351 --> 00:47:34,381
جميعنا شاركنا فى طهى البط-
لما لا نتحدث بهذا الشان؟-

464
00:47:34,391 --> 00:47:36,525
اذهب للقفز, مثل, كالمؤخرة العارية

465
00:47:36,534 --> 00:47:39,405
سوف نرجع راكضين
نحن مثل, لنغلق الباب عليه

466
00:47:39,414 --> 00:47:42,381
انه يطرق على الباب
وكانت المياه باردة جدا

467
00:47:42,390 --> 00:47:46,989
الجو كان بارد بالخارج-
انت تعلم, انك قمت بالعديد من الافعال الغبية-.

468
00:47:46,998 --> 00:47:49,197
اذن,(نيك), انت عشت هنا لفترة؟

469
00:47:49,206 --> 00:47:52,781
اجل, ظوال حياتى-
اوه.اذن انت تعرف الرجل العجوز الذى يعي بعد البحيرة؟-

470
00:47:52,790 --> 00:47:55,469
،الذى يقود شاحنة زرقاء
ولا يرتدى ملابس داخلية

471
00:47:55,478 --> 00:47:58,669
(اوه, اجل. انت تقصد, اه, (لينورد

472
00:47:58,679 --> 00:48:02,541
ان عائلته ظلت تمارس مهنة الفلاحة هنا لأجيال

473
00:48:02,550 --> 00:48:04,749
من الجيد انه ابقى على نفسه

474
00:48:04,759 --> 00:48:07,612
حسنا, اظنه يقشعر كالجرس
"ده على سبيل الادب"

475
00:48:09,399 --> 00:48:11,313
(ماذا تظنين, (ماجى

476
00:48:11,322 --> 00:48:16,301
اتظنين انه رجل الفزع الذى يخرج من الغابة والذى يريد الحصول على رأسك؟

477
00:48:16,310 --> 00:48:19,117
ماذا تقصد؟

478
00:48:19,126 --> 00:48:21,040
اوه

479
00:48:21,050 --> 00:48:24,796
انا , رأيت شىء ما بالغابة
انه كان لاشىء

480
00:48:27,895 --> 00:48:30,189
بالخارج, انتم لا تعلمون
خصوصا بهذا الوقت من العام.

481
00:48:30,198 --> 00:48:32,748
الجميع يكون لديه مبالغة فى مخيلته

482
00:48:32,758 --> 00:48:35,980
ولكن حتى الان وحتى تحصلون على شىء صعب التفسير

483
00:48:35,990 --> 00:48:38,194
هاه

484
00:48:38,262 --> 00:48:41,036
انا اظن انه عليكم اظهار بعض التقدير
(لهذا الوقت من العام(السولستيكس

485
00:48:41,046 --> 00:48:42,956
ولنبدأ هذه الحفلة

486
00:48:42,966 --> 00:48:46,390
, شباب. فى صحتكم-
اه-هاه-

487
00:48:50,966 --> 00:48:53,197
انا آسف بشأن اختك-

488
00:48:53,206 --> 00:48:55,213
مارك) اخبرنى عما حدث)

489
00:48:55,222 --> 00:48:57,140
انكم كنتم توأم, اليس كذلك؟

490
00:48:57,206 --> 00:48:59,120
اجل

491
00:48:59,129 --> 00:49:02,060
اذن لا عجب فى انك ترى تلك الاشياء

492
00:49:02,454 --> 00:49:04,372
ماذا تقصد

493
00:49:04,406 --> 00:49:07,724
طبقا للفولكلور الهاييتى
(التوام يطلق عليهم إسم (ماراسا

494
00:49:07,734 --> 00:49:10,317
بحيث يؤمنون بأنهم جسدين ولكن بروح واحدة

495
00:49:10,326 --> 00:49:12,465
ومتصلين حتى بعد الموت

496
00:49:13,494 --> 00:49:17,171
...هذا يبدوا جنون,ولكن

497
00:49:17,238 --> 00:49:19,310
..عندما وصلنا الى هنا

498
00:49:21,430 --> 00:49:23,340
يمكننى ان اشعر بحضورها

499
00:49:23,350 --> 00:49:25,264
هل رأيتيها؟

500
00:49:25,274 --> 00:49:27,188
ليس على ان اراها حتى أتأكد

501
00:49:29,493 --> 00:49:31,694
كان لديها هذه عندما ماتت

502
00:49:33,270 --> 00:49:35,180
...انه صعب لأشر ذلك،ولكن

503
00:49:35,190 --> 00:49:37,869
فى كل مرة اتركها بمكان ما

504
00:49:37,878 --> 00:49:39,756
فإنها تأتى ورائى

505
00:49:39,766 --> 00:49:42,732
...فودونس) يؤمن بالاشياء التى تتبع الأشخاص)

506
00:49:42,741 --> 00:49:45,595
حيث تكون متلازمة مع لعنة ما

507
00:49:47,574 --> 00:49:49,900
هل تقول اننى ملعونة؟

508
00:49:49,909 --> 00:49:54,796
انه معتمد على مدى ايمانك من عدمه بتلك الاشياء

509
00:49:54,805 --> 00:49:57,740
انا لا اعلم بما أؤمن بعد الان

510
00:49:59,286 --> 00:50:01,200
سأخبرك بشىء

511
00:50:01,210 --> 00:50:04,524
الان انت تظنين
...اننى الشخص المجنون

512
00:50:04,534 --> 00:50:08,609
ولكننا يمكننا ان نقوم ببعض مما كانت تقوم به جدتى

513
00:50:08,694 --> 00:50:12,012
انه كانت طريقتها للاتصال مع الموتى

514
00:50:12,022 --> 00:50:14,028
انه تستحق المحاولة

515
00:50:14,038 --> 00:50:17,131
هاى! انا احتاج الى مشروب-
هاى-

516
00:50:17,141 --> 00:50:19,724
ارجوكم! انا لا اريد ان تدخل مياه البحيرة الى زجاجتى

517
00:50:31,285 --> 00:50:33,516
انا لدى نبيذ على وجهى

518
00:50:33,525 --> 00:50:35,443
انت سكبته على

519
00:50:35,478 --> 00:50:38,028
هذا هو الجزء الذى نقوم فيه بشرب الخمر, اليس كذلك؟

520
00:50:38,037 --> 00:50:40,908
اجل. انا اريد ان نسال لماذا ننزل الى هذه الماء؟

521
00:50:40,917 --> 00:50:44,556
حسنا, انهم يقولون ان الماء هو افضل رابط موصل
بين حياتنا والعالم الاخر

522
00:50:44,566 --> 00:50:46,860
حسنا. حسنا
كان على ان اعلم ذلك

523
00:50:48,565 --> 00:50:53,374
الاشباح والسحر الاسود-
يجب ان نمسك ايدى بعضنا البعض-

524
00:50:54,485 --> 00:50:57,195
حسنا, جميعكم
احتملوا معى.لبرهة فقط

525
00:50:57,205 --> 00:50:59,212
هيا لنقم بها

526
00:51:04,245 --> 00:51:06,028
بابا- ليجبا

527
00:51:18,325 --> 00:51:20,239
بابا- ليجبا

528
00:51:37,877 --> 00:51:40,043
هناك شىء لمس قدمى

529
00:51:40,052 --> 00:51:43,212
لا تقلقى, التماسيح تخاف منك كما تخافى منها

530
00:51:43,221 --> 00:51:46,287
مرح جدا. توقف

531
00:51:49,269 --> 00:51:51,723
اسمح ان ارى زجاجتك للحظة

532
00:51:51,733 --> 00:51:54,121
تفضل-
حسنا-

533
00:51:54,197 --> 00:51:56,939
ياصاح, ماذا تفعل, يارجل؟
انها خمرتى-

534
00:51:56,949 --> 00:52:01,677
انه مجرد اغراء بسيط. انه احد اسرار جدتى-
حسنا-

535
00:52:06,645 --> 00:52:10,289
بابا- ليجبا,اجلبيه الينا

536
00:52:10,357 --> 00:52:13,586
نحن نرحب بها

537
00:52:33,045 --> 00:52:35,379
واو-
واو-

538
00:52:35,444 --> 00:52:38,134
واو, يارجل
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟

539
00:52:41,589 --> 00:52:46,480
انا انتهيت-
لا،لاتخرجى عن الدائرة-

540
00:52:52,212 --> 00:52:55,376
امم

541
00:52:55,444 --> 00:52:57,899
بابا- ليجبا

542
00:52:57,972 --> 00:52:59,886
نحن نرحب بروحها

543
00:52:59,896 --> 00:53:01,810
من يوجد بيننا؟

544
00:53:03,444 --> 00:53:05,484
نحن جديرين بذلك

545
00:53:08,084 --> 00:53:10,451
نحن

546
00:53:27,732 --> 00:53:29,963
ماجين)! (ماجين), هل انت بخير؟)

547
00:53:29,972 --> 00:53:31,883
بماذا تفكر بحق الجحيم, يارجل؟
(ماجين)-

548
00:53:31,892 --> 00:53:34,506
(لا تلمسها, (نيك-
شباب,هيا. لنخرج من الماء-

549
00:53:34,516 --> 00:53:36,266
انا ذاهب-
لم يكن علينا ان نستمع لذلك الرجل-

550
00:53:36,276 --> 00:53:37,834
(شكرا على محاولة قتلنا,(نيك

551
00:53:37,844 --> 00:53:41,105
(هيا, (ماجين
هيا لندخل. هيا

552
00:53:42,004 --> 00:53:45,135
لما لا تتكركها وشأنها فقط؟

553
00:54:00,532 --> 00:54:02,703
انا شعرت اننى كنت اغرق

554
00:54:05,684 --> 00:54:07,626
كما لو كنت تغمرين بالماء؟

555
00:54:09,172 --> 00:54:12,074
لا. انا رأيتها
انها كانت تحذرنى

556
00:54:12,148 --> 00:54:15,082
انه كان وكأنه تم سحبى من اسفل.

557
00:54:16,276 --> 00:54:19,754
...حسنا, اذا كان مفتاح للغز هو اللعنى, اذن

558
00:54:19,763 --> 00:54:22,762
اذن فعليك ان تفعلى ما كان يفعلونه الذين يخشون اللعنات

559
00:54:22,772 --> 00:54:24,202
ماذا كان هذا؟

560
00:54:24,211 --> 00:54:27,245
ان تضعى دميتها بقماشة بيضاء وتدفنيها

561
00:54:28,692 --> 00:54:33,909
طبقا للنمط المحلى
الارض سوف تقوم بتحويل الطاقة السيئة

562
00:54:34,388 --> 00:54:36,915
وبعد ذلك,سوف تكونين بخير

563
00:54:38,996 --> 00:54:43,153
على ان اذهب'. لدى عمل بالصباح

564
00:54:44,052 --> 00:54:46,858
عليك ان تأتى الى احتفال الـ"سولستيك" غدا

565
00:54:46,868 --> 00:54:49,738
هل انت متأكة من ان صديقك لن يمانع؟

566
00:54:49,748 --> 00:54:52,275
او, اه, صديقك الغيور؟

567
00:54:52,307 --> 00:54:54,345
انه سيتخطى ذلك

568
00:54:55,187 --> 00:54:57,714
بالاضافة الى انه بيت والدى

569
00:54:59,476 --> 00:55:01,578
انا سارى ان كان يمكننى المجىء

570
00:55:01,588 --> 00:55:03,562
اتفقنا

571
00:55:10,388 --> 00:55:13,893
زوى), ان البيت يشتعل)

572
00:55:19,443 --> 00:55:21,361
تصبحين على خير

573
00:55:27,571 --> 00:55:29,853
سوف ارك بالصاح

574
00:55:31,571 --> 00:55:33,578
حسنا

575
00:56:01,235 --> 00:56:03,273
انا لن اقول وداعا

576
00:56:04,627 --> 00:56:06,545
ابدا

577
00:57:37,650 --> 00:57:39,569
اللعنة

578
00:58:33,810 --> 00:58:36,552
القبعة التى ترتديها
رأيتها من قبل

579
00:58:36,562 --> 00:58:38,760
انها كانت لدى الرجل الذى يسكن بعد البحيرة بشاحنته

580
00:58:38,770 --> 00:58:40,361
اذن ماذا, ماذا؟
هل اخذ قبعتها؟

581
00:58:40,370 --> 00:58:42,473
(انها ارادت ان اجد الصورة, (كريستيان

582
00:58:42,482 --> 00:58:44,522
هذا ايضا

583
00:58:44,594 --> 00:58:47,496
من ؟-
(سوفيا)-

584
00:58:47,570 --> 00:58:50,376
ميجان), هيا)-
اتعلم? لا عليك-

585
00:58:50,386 --> 00:58:53,157
ميجان)! هاى)
ميجان), الى اين انت ذاهبة؟)

586
00:58:55,634 --> 00:58:57,549
ميجان), هاى)

587
00:58:57,558 --> 00:58:59,465
(انها تحاول ان تخبرنى بشىء, (كريستيان

588
00:58:59,474 --> 00:59:02,600
انا حاولت ان اوقفهاا, ولكننى لا استطيع
انا على ان اكتشف ماذا تريد

589
00:59:02,609 --> 00:59:04,520
حسنا. كل هذا
سوفى), الاشياء التى تظهر بالغابة)

590
00:59:04,529 --> 00:59:06,696
انت بدأتى تخيفينا جميعا-
عن اى شىء تتكلم؟-

591
00:59:06,705 --> 00:59:09,032
نحن جئنا الى هنا لنحظى بوقت ممتع. تذكرى هذا؟

592
00:59:09,042 --> 00:59:12,200
انظر, انا اعلم ماذا رايت
واذا كنت هناك, لكنت رأيت مما رأيته ايضا

593
00:59:12,209 --> 00:59:15,464
انظرى, (ميجان). الايمان بشىء ما
لا يجعل منه حقيقة اتفقنا؟

594
00:59:15,474 --> 00:59:18,760
حسنا. ماذا عن الرجل العجوز؟
هل هو اختلاق من مخيلتى ايضا؟

595
00:59:18,770 --> 00:59:22,920
انا اعترف انه مريب قليلا. ولكن ماذا بهذا العالم يدفع لمضايقتك  معك? هذا غباء

596
00:59:22,929 --> 00:59:25,512
(شكرا لك على الدعم, (كريستيان

597
00:59:25,522 --> 00:59:28,538
اتعلمين كيف يبدوا مظهرك الان؟

598
00:59:29,553 --> 00:59:32,814
ربما كان عليك ان تصغى اليها

599
00:59:33,745 --> 00:59:35,850
(ميجان)

600
00:59:35,921 --> 00:59:38,204
اول مشاحنة بين اثنين عاشقين? هاه؟

601
00:59:41,937 --> 00:59:43,856
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

602
00:59:44,913 --> 00:59:46,831
ماذا؟

603
01:00:54,481 --> 01:00:58,475
لا بأس,يافتى. لابأس

604
01:01:02,577 --> 01:01:05,130
حسنا

605
01:01:16,625 --> 01:01:20,551
هل استطيع مساعدتك؟
انتم لديكم بعض المرح؟-

606
01:01:20,561 --> 01:01:23,659
اجل, اظن ذلك

607
01:01:25,296 --> 01:01:27,915
اين صديقتك؟

608
01:01:27,985 --> 01:01:30,156
انها ليست هنا

609
01:01:31,281 --> 01:01:33,199
هذا سىء جدا

610
01:01:36,464 --> 01:01:38,733
اراك لاحقا

611
01:04:53,552 --> 01:04:55,470
هيا

612
01:05:28,303 --> 01:05:31,337
(احضره, (بيرنارد

613
01:06:52,622 --> 01:06:55,557
هاى, شباب. احتفال سعيد عليكم جميعا
هاى-

614
01:06:55,567 --> 01:06:57,861
(انها ليلة جميلة للأحتفال بالـ(سولستيك-
ياصاح-

615
01:06:57,870 --> 01:06:59,781
نسيت تماما ان احضر المذبح. آسف

616
01:06:59,790 --> 01:07:04,274
لا بأس, .
اذا رأيت واحد فأنت رأيت الكل

617
01:07:04,590 --> 01:07:08,549
نيك), لما لا تجلس؟)-
شكرا-

618
01:07:08,559 --> 01:07:11,429
(اذن, اه,اين (ميجان-
اوه, انها تشعر بالبرد-

619
01:07:11,439 --> 01:07:13,541
انها بالدور العلوى-
فى الحقيقة , انا بخير-

620
01:07:13,551 --> 01:07:16,550
اه-
هاى-

621
01:07:16,622 --> 01:07:20,293
اذن انا, اه, احضرت لأصدقائك شىء مع لهذه المناسبة

622
01:07:20,302 --> 01:07:23,848
ماذا لديك؟-
درهم رجل ميت-

623
01:07:26,062 --> 01:07:28,265
الان انت-

624
01:07:28,275 --> 01:07:29,636
تتكلم لغتى, يارجل

625
01:07:29,646 --> 01:07:31,877
اه, انا اريد بعض عصير الكلس
انا لا استطيع شرب تلك المادة مباشرة

626
01:07:31,886 --> 01:07:34,436
وانا اظن انكم لديكم بعض من ذلك العصير هنا, اليس كذلك؟

627
01:07:34,446 --> 01:07:36,069
اجل, لدينا

628
01:07:36,078 --> 01:07:38,628
هيا.انا سوف اريك-
رائع-

629
01:07:38,638 --> 01:07:40,996
لما لا تشربها مباشرة

630
01:07:41,006 --> 01:07:43,332
نيك), كنت سأسألك نفس السؤال)

631
01:07:43,342 --> 01:07:45,260
ماهذا؟

632
01:07:49,710 --> 01:07:52,319
هل تعرف تلك البنت الضغيرة؟

633
01:07:55,310 --> 01:07:57,224
(انها (مالين

634
01:07:57,234 --> 01:07:59,838
(انها كانت حفيدة (لينورد

635
01:08:00,046 --> 01:08:02,573
البدلة بالكامل ساعدت فى البحث عنها

636
01:08:03,150 --> 01:08:05,801
حفيدته؟

637
01:08:06,958 --> 01:08:08,876
هل تم العثور عليها؟

638
01:08:08,910 --> 01:08:11,015
لا

639
01:08:11,086 --> 01:08:13,004
انها اختفت فقط

640
01:08:15,054 --> 01:08:16,996
(والعجوز الطيب (لينورد

641
01:08:17,070 --> 01:08:19,754
لم يبحث عنها منذ ذلك الوقت

642
01:08:27,022 --> 01:08:28,936
اوه,ياإلهى

643
01:08:28,946 --> 01:08:31,844
اوه, يارجل

644
01:08:31,918 --> 01:08:35,082
...هذه القذارة

645
01:08:35,150 --> 01:08:37,477
(بالمناسبة, انا حصلت على منحتى الدراسية من (لويولا

646
01:08:37,486 --> 01:08:39,657
حقا? هذه اخبار عظيمة

647
01:08:39,726 --> 01:08:43,428
ماذا, هل ستنتقل الى المدينة؟-
اوه, اجل.يبدوا ذلك-

648
01:08:43,438 --> 01:08:45,356
تهانينا

649
01:08:46,382 --> 01:08:48,612
عيد (سولستيك) سعيد, للجميع-
حسنا-

650
01:08:48,622 --> 01:08:50,540
عيد سعيد

651
01:08:54,221 --> 01:08:56,643
على اى اتبول

652
01:09:11,053 --> 01:09:12,968
هل انت بخير؟-
انا بخير؟-

653
01:09:12,977 --> 01:09:15,300
انا فقط سأذهب الى الحمام

654
01:09:15,310 --> 01:09:19,059
ماذا ستفل ،هل ستتبول بالغابة؟

655
01:09:59,405 --> 01:10:00,388
رجل الفزع

656
01:10:00,398 --> 01:10:02,787
ها انا نلت منك

657
01:10:02,861 --> 01:10:04,869
ايها الاحمق

658
01:10:04,941 --> 01:10:07,427
هاى! واو ماذا حدث؟-
انها ضربتنى, يارجل-

659
01:10:07,437 --> 01:10:09,155
كيف يبدوا الامر لك, يارجل؟-
(ميجان)

660
01:10:09,165 --> 01:10:11,300
ميجان). (ميجان), هل انت بخير)-
ماذا فعلت لها؟-

661
01:10:11,309 --> 01:10:13,891
وقفوا! هيا.ماذا فعل لها؟

662
01:10:13,901 --> 01:10:16,356
(ميجان). (ميجان)

663
01:10:16,365 --> 01:10:18,635
واو
ميجان, هل انت بخير؟

664
01:10:18,701 --> 01:10:21,315
اوهيا إلهى. انها مريضة-
ميجان), هل انت بخير. (ميجان)؟)-

665
01:10:21,325 --> 01:10:24,008
(ميجان)

666
01:10:24,077 --> 01:10:26,444
ما الامر؟

667
01:10:26,509 --> 01:10:30,993
اوه, يا إلهى! ما هذا؟-
نيك), ماهذا بحق الجحيم؟)-

668
01:10:31,981 --> 01:10:34,788
يا إلهى! انه يبدوا كالوحل-
انه ضوء القمر-

669
01:10:34,797 --> 01:10:36,868
انها مريضة. (مارك), احضر مفاتيح السيارة-
ما هذا بحق الجحيم؟-

670
01:10:36,877 --> 01:10:39,075
سوف آخذها الى المستشفى
احضروا المفاتيح الان

671
01:10:39,085 --> 01:10:40,995
(ميجان)-
ماذا كان بضوء القمر؟-

672
01:10:41,005 --> 01:10:45,652
ياإلهى, يارجل! انظر اليها-
احضر المفاتيح-

673
01:10:50,061 --> 01:10:52,068
اتركونى اخرج

674
01:10:56,877 --> 01:10:59,556
ميجان), هل انت بخير؟)

675
01:10:59,565 --> 01:11:02,275
انا اعلم اين هى-
انا اعلم اين هو-

676
01:11:02,285 --> 01:11:04,195
انه بالغابة
انا كنت هناك من قبل

677
01:11:04,205 --> 01:11:06,660
ميجان), ارجعى)

678
01:11:06,733 --> 01:11:08,675
ميجان, هليك ان تستريحى،ارجوكى

679
01:11:08,685 --> 01:11:11,235
انا سوف آخذك الى غرفة الطوارىء-
ماذا يحدث بحق الجميع-

680
01:11:11,244 --> 01:11:13,450
علينا ان نذهب الى هناك الان-
انا لن اذهب الى الغابة-

681
01:11:13,460 --> 01:11:14,467
فى منتصف الليل

682
01:11:14,476 --> 01:11:17,027
اذن لا-
ميجان). (ميجان), انتظرى)-

683
01:11:17,037 --> 01:11:19,235
انا سآتى معك

684
01:11:19,245 --> 01:11:21,315
ياصاح, ماا ستفعل بحق الجحيم, يارجل؟-
(ابقى هنا مع (ليش-

685
01:11:21,325 --> 01:11:23,239
اوه, هذا يكفى

686
01:11:23,249 --> 01:11:27,043
ميجان)! انه لايوجد اى شىء بالخارج)
غير ذلك الرجل المريب

687
01:11:27,053 --> 01:11:30,348
ميجان),هل انت متأكدة؟)

688
01:11:30,413 --> 01:11:32,331
انه من هنا

689
01:11:40,908 --> 01:11:43,395
لنغير مسارنا ونرجع

690
01:11:43,405 --> 01:11:46,421
لنرجع الى البيت

691
01:11:48,717 --> 01:11:50,851
انا اخبرتك, انا سأخرج من هنا, اتفقنا؟-
(ليش)?(ليش)

692
01:11:50,860 --> 01:11:52,770
ماذا؟-
استمعى الى. هل يمكنك ان تهدأى, ارجوكى؟-

693
01:11:52,780 --> 01:11:54,690
سنبقى هنا حتى يرجعوا
لا يمكننا ان نغادر ونتركهم

694
01:11:54,700 --> 01:11:57,891
(انا لا اثق بذك الشاب (نيك
بالاضافة الى ان هناك شىء بسحره هذا يخفنى

695
01:11:57,900 --> 01:12:00,289
انا متفق معك تماما

696
01:12:00,364 --> 01:12:02,884
انا ساذهب لأحضر البندقية

697
01:12:02,956 --> 01:12:05,128
هذا يطمئننى

698
01:12:05,197 --> 01:12:08,376
(لنذهب, (برنارد

699
01:12:13,516 --> 01:12:15,434
هذه هى

700
01:12:17,484 --> 01:12:19,331
ذلك المكان الخرب؟

701
01:12:19,341 --> 01:12:23,335
نحن كنا نخاف من هذا المكان عندما كنا اطفال

702
01:12:25,388 --> 01:12:29,464
ميجان), ماذا من الممكن ان تجدى هنا؟)

703
01:12:30,540 --> 01:12:34,698
علينا ان نحفر هنا
انا سقطت هنا عندما كنت اجرى

704
01:12:35,980 --> 01:12:37,898
هيا

705
01:12:43,756 --> 01:12:46,530
حسنا, شباب. هيا. لا يوجد شىء هناك
لنرجع الى البيت

706
01:12:46,540 --> 01:12:49,758
انظرى. (سوفى) ماتت
وهذا لن يعيدها مرة اخرى.

707
01:12:49,768 --> 01:12:50,659
لا, انها هنا

708
01:12:50,668 --> 01:12:52,931
اتعلمين؟
انت مريضة . وتحتاجى الى مساعدة

709
01:12:52,940 --> 01:12:55,107
كريستيان), اتركها لتفعل ما تريد)-
هاى,إياك ان تلمسنى-

710
01:12:55,116 --> 01:12:57,539
ما مشكلتك بحق الجحيم؟-
انت مشكلتى،انت مشكلتنا جميعا-

711
01:12:57,548 --> 01:12:58,947
ماذا تظن نفسك بحق الجحيم؟

712
01:12:58,956 --> 01:13:01,154
شخص ريفى يعبث بعقول بعض الشباب?هل هذا هو الامر؟

713
01:13:01,164 --> 01:13:03,283
أصمت
كريستيان) , ارجوك)

714
01:13:03,308 --> 01:13:05,730
هذا لا يحتمل
هيا.هيا بنا لنذهب

715
01:13:05,740 --> 01:13:07,427
تراجع, هاه؟-
هاى!توقفوا-

716
01:13:07,436 --> 01:13:09,891
اوه, يا إلهى

717
01:13:19,916 --> 01:13:22,525
اوه, اللعنة-
ماهذا؟-

718
01:13:25,547 --> 01:13:27,266
انها هى

719
01:13:27,276 --> 01:13:30,179
الفتاه الصغيرة-
ميجان), كيف عرفتى انها هى)-

720
01:13:30,188 --> 01:13:34,338
لا اعلم.لا اعلم-
كيف عرفتى ذلك؟-

721
01:13:34,348 --> 01:13:36,933
انا لا اعلم-
يارجل-

722
01:13:37,004 --> 01:13:40,346
زوى), ارجعى واتصلى بالشرطة)

723
01:13:42,379 --> 01:13:46,274
امم, سوف اعود

724
01:13:56,556 --> 01:13:59,330
نحن وجدنا جسد طفلة صغيرة

725
01:13:59,340 --> 01:14:01,282
جسد-
اجل-

726
01:14:01,356 --> 01:14:03,874
اين (ميجان) و(نيك) بحق الجحيم؟
انهم عند الجسر-

727
01:14:03,884 --> 01:14:05,890
انهم عند جسد الطفلة-
انتم تركتموها مع ذلك الشخص المريب؟-

728
01:14:05,900 --> 01:14:07,650
اجل! لا! اصمتى

729
01:14:07,660 --> 01:14:11,042
اممم, سوف نذهب الى الجسر
وعلينا ان نتصل بالشرطة

730
01:14:11,052 --> 01:14:13,340
علينا ان نتصل بالشرطة الان
ونطلب منهم ان يقابلونا هناك

731
01:14:13,350 --> 01:14:14,434
المفاتيح. انا احتاج المفاتيح

732
01:14:14,444 --> 01:14:17,825
كريستيان)? (كريستيان)! هيا, يارجل)
هيا.انا ساقوم بالقيادة.هيا لنذهب

733
01:14:17,835 --> 01:14:19,842
هيا لنذهب

734
01:14:19,915 --> 01:14:22,687
!اجب! اجب
!اجب! اجب

735
01:15:06,635 --> 01:15:08,643
(نيك)

736
01:15:11,019 --> 01:15:13,158
هل هذه اختك؟

737
01:15:13,227 --> 01:15:15,682
انا ظننت ذلك

738
01:15:15,755 --> 01:15:18,305
ولماذا تحتفظ اختك بمفتاح سيارة (مالين)؟

739
01:15:18,315 --> 01:15:20,420
(انها لم تكن (سوفى

740
01:15:20,491 --> 01:15:22,409
ومن كانت؟

741
01:15:24,779 --> 01:15:26,951
انها كانت هى

742
01:15:27,019 --> 01:15:29,736
اللعنة, يارجل
انها بدات تمطر.

743
01:15:29,803 --> 01:15:33,064
اذن هدىء من سرعتك-
إهدأى. اتفقنا؟

744
01:15:42,251 --> 01:15:44,257
هذه هى
هاهم هناك. الجسر

745
01:15:44,267 --> 01:15:46,753
اترى?امامك مباشرة -
حسنا ارى ذلك-

746
01:15:46,762 --> 01:15:48,289
(اعطنى قبعتك, (سوفى-
هاى-

747
01:15:48,299 --> 01:15:50,017
ارجعها الى-
هل تريدين استرجاعها حقا,هاه؟-

748
01:15:50,027 --> 01:15:51,777
هاى-
اووب-

749
01:15:51,787 --> 01:15:54,657
اللعنة! آسف-
انا لا اصدق انك فعلت ذلك-

750
01:15:54,667 --> 01:15:58,090
آسف. انا آسف. آسف-
اوه, يإلهى-

751
01:16:07,467 --> 01:16:08,833
انتبه

752
01:16:15,466 --> 01:16:17,670
ماذا كان هذا؟

753
01:16:17,738 --> 01:16:19,778
انا لا اعلم

754
01:16:19,851 --> 01:16:22,704
انا سأذهب وأتفقد المكان
وانت ابقى هنا

755
01:16:24,618 --> 01:16:26,658
!مارك)! حبيبى)

756
01:16:26,730 --> 01:16:30,407
اوه, لا-
(انا رأيتها! (مارلين-

757
01:16:30,474 --> 01:16:32,678
حبيبى-
(كريستيان)-

758
01:16:32,746 --> 01:16:34,885
(انت اطلقت النار على (مارك-
(مارلين)-

759
01:16:34,955 --> 01:16:37,217
كريستيان), اين ذهبت؟)-

760
01:16:37,227 --> 01:16:39,073
مارلين),اين انت؟)

761
01:16:39,083 --> 01:16:43,138
الشرطة قادمة
ولكننا نحتاج الى سيارة اسعاف

762
01:16:45,259 --> 01:16:47,746
(مارلين)

763
01:16:51,242 --> 01:16:53,160
(مارلين)

764
01:16:55,082 --> 01:16:57,473
(هاى, (كريستيان
(هاى, هاى! انه انا! انا (نيك

765
01:16:57,483 --> 01:17:01,558
هاى, ماذا تفعل بحق الجحيم؟

766
01:17:03,626 --> 01:17:05,731
(هاى.(ميجان

767
01:17:05,802 --> 01:17:08,006
(نيك)

768
01:17:08,074 --> 01:17:10,147
نيك), اين انت؟)

769
01:17:10,219 --> 01:17:12,352
ميجان), اهربى)
ابتعدى من هنا

770
01:17:18,634 --> 01:17:20,449
(نيك)

771
01:17:20,458 --> 01:17:23,011
نيك),اين انت؟)

772
01:17:27,562 --> 01:17:29,480
(كريستيان)

773
01:17:34,218 --> 01:17:36,160
آسف

774
01:17:37,706 --> 01:17:39,975
كريستيان), ماذا فعلت؟)

775
01:17:41,002 --> 01:17:43,489
انها كانت حادثة

776
01:17:46,506 --> 01:17:48,952
انا لم اقصد ان اؤذى اى احد

777
01:17:51,722 --> 01:17:53,505
انت قتلتها

778
01:17:53,514 --> 01:17:55,329
لا, لا. لا تلمسها
لا تلمسها

779
01:17:55,338 --> 01:17:58,110
اوه, يا إلهى! اوه, يا إلهى

780
01:18:00,106 --> 01:18:03,815
انها كانت حادثة

781
01:18:03,882 --> 01:18:06,304
علينا ان نتصل بأحد-
فقط ساعدينى-

782
01:18:06,313 --> 01:18:10,048
ساعدينى، امسكى قدميها
هيا. لنذهب. بسرعة

783
01:18:10,057 --> 01:18:13,312
هيا. انا احتاج الى مساعدتك-
علينا ان نخبر احد بذلك-

784
01:18:13,322 --> 01:18:17,248
سوفى), نخبرهم بماذا؟)
هل تعلمين ماذا سيحدث لنا؟

785
01:18:17,258 --> 01:18:20,449
مستقبلك بالكامل سينتهى

786
01:18:20,458 --> 01:18:23,552
انت قتلت سوفى ايضا؟-
لا! انا كنت احميها-

787
01:18:23,562 --> 01:18:25,472
لا يمكننا ان نذهب الى الشرطه
سيتم القبض علينا معا

788
01:18:25,482 --> 01:18:27,489
كريستيان), انها كاتت)

789
01:18:27,562 --> 01:18:29,952
(انها ماتت, (سوفى
انها ماتت

790
01:18:29,961 --> 01:18:31,872
ليس بإمكاننا فعل شىء لإرجاعها-
اوووه-

791
01:18:31,881 --> 01:18:33,568
لا يوجد سبب لليأس من حياتنا

792
01:18:33,578 --> 01:18:36,576
فكرى بـ،فكرى بـ
فكرى بما قد يحدث لعائلاتنا

793
01:18:36,585 --> 01:18:41,637
(مستقبلنا, (سوفى
لا احد سيعلم عن الامر

794
01:18:41,706 --> 01:18:44,832
ضع السلاح ارضا
كريستيان), فقط ضع السلاح ارضا)

795
01:18:44,842 --> 01:18:47,176
ضعه ارضا

796
01:18:48,778 --> 01:18:51,494
(كريستيان)

797
01:18:51,562 --> 01:18:53,480
(كريستيان)

798
01:18:56,489 --> 01:18:58,594
انها هنا

799
01:18:58,665 --> 01:19:01,032
(ميجان)

800
01:19:01,097 --> 01:19:02,976
ارجعى الى هنا

801
01:19:02,986 --> 01:19:05,696
انت لم تفهمى بعد-
(نيك)-

802
01:19:05,705 --> 01:19:08,040
(سوفى)

803
01:19:08,106 --> 01:19:11,264
(نيك)-
(ميجان)-

804
01:19:11,274 --> 01:19:13,088
انتظرى

805
01:19:13,098 --> 01:19:15,553
انت لم تفهمى بعد

806
01:19:15,626 --> 01:19:18,146
لينجدنى احد

807
01:19:20,841 --> 01:19:22,368
لا تذهبى

808
01:19:22,377 --> 01:19:24,963
(ميجان)

809
01:19:29,897 --> 01:19:32,002
لا

810
01:19:35,817 --> 01:19:38,086
لا

811
01:19:39,113 --> 01:19:41,285
لا

812
01:19:42,697 --> 01:19:45,185
انها كانت حادثة

813
01:19:47,785 --> 01:19:49,703
مالين), انا آسف)

814
01:19:51,817 --> 01:19:53,922
(سوفى)

815
01:19:59,273 --> 01:20:01,924
يا إلهى! انا لم اراه

816
01:20:01,993 --> 01:20:03,903
لا-
انا لم اراه-

817
01:20:03,913 --> 01:20:07,328
لا! لا! لا

818
01:20:07,401 --> 01:20:09,319
لا

819
01:20:11,145 --> 01:20:13,960
لا

820
01:20:36,233 --> 01:20:38,502
هاى, حبيبى

821
01:20:38,569 --> 01:20:40,487
لابأس

822
01:20:42,377 --> 01:20:44,287
كل شىء سيصبح على مايرام

823
01:20:44,297 --> 01:20:47,069
انا لا اصدق ن هذا حدث.

824
01:21:15,465 --> 01:21:20,543
(انا فقط اردت انت تعلمى, (ميجان
اننى ذهبت الى (لينورد) فى اليوم التالى

825
01:21:20,552 --> 01:21:24,058
انه اراد منى ان اشكرك
(لإيجادك (مالين

826
01:21:32,393 --> 01:21:34,367
انا ذهبت اليه بالصباح

827
01:21:34,377 --> 01:21:36,295
لم يكن بالبيت

828
01:21:37,353 --> 01:21:40,003
...ربما لطالما

829
01:21:43,721 --> 01:21:46,981
هل انت طردت من العمل؟-
اجل،يوم امس-

830
01:21:47,016 --> 01:21:49,534
اسبوع اخر وسأذهب من هنا

831
01:21:49,544 --> 01:21:51,454
ماذا, ماذا عنك

832
01:21:51,464 --> 01:21:56,287
فقط اردت ان ارى هذا المكان لمرة واحدة قبل ان ابيعه

833
01:21:56,297 --> 01:21:58,215
انا متفهم ذلك

834
01:22:00,649 --> 01:22:03,398
ربما عندما تأتى الى المدينة
يمكننى ان اصطحبك لجولة

835
01:22:03,408 --> 01:22:04,190
هذا سوف يكون رائع

836
01:22:04,200 --> 01:22:07,844
فقط لا مزيد من السحر-
اتفقنا-

