1
00:00:20,000 --> 00:00:35,000
ترجمة
asmer
air3548@yahoo.com
أرجو أن تستمتعوا بمشاهدة طيبة
تحياتي

2
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
 "الرجل الذي يَحبُّ" 

3
00:03:28,800 --> 00:03:32,800
سبتمبر / أيلول 

4
00:03:35,100 --> 00:03:37,200
أراك اللّيلة؟ -
اللّيلة -

5
00:03:44,600 --> 00:03:47,700
مرحباً؟
الإجتماع مؤكَّد الـ 4:00.

6
00:03:52,200 --> 00:03:54,900
حَسَناً، لحظة

7
00:03:59,100 --> 00:04:00,300
هنا أَنا

8
00:04:01,300 --> 00:04:05,000
لا تسرعَ، عصر المغامرةِ
لا يَنتظرُنا

9
00:04:05,600 --> 00:04:08,100
ألآ يوجد يوم لا تكرهين فيه تلك الصيدلية؟

10
00:04:08,200 --> 00:04:09,300
لَيسَ اليوم

11
00:04:19,400 --> 00:04:21,600
(دُكتور (سيستيري
إنظر إلى هذا، من فضلك

12
00:04:22,200 --> 00:04:24,300
هَل تعرف هذا المخدّرِ؟

13
00:04:24,700 --> 00:04:26,700
لا، ربما هو جديدُ

14
00:04:26,900 --> 00:04:30,000
 سأفحص المخطوطةَ -
 لا، لاتقلق -

15
00:04:30,200 --> 00:04:33,300
دعنا لا نُضيّعَ الوقتَ -
أنت لا تَعْرفُه، ولا أنا 

16
00:04:33,600 --> 00:04:35,700
ربما أخطأ الطبيب 

17
00:04:37,100 --> 00:04:40,300
هذا المخدّرِ غير موجود

18
00:04:40,700 --> 00:04:42,900
أخبرْ طبيبَكَ بأنه أخطأ

19
00:04:43,000 --> 00:04:46,300
أطلب منه أن يَكْتبُ وصفةً أخرى
بالاسمِ الصحيحِ

20
00:04:48,600 --> 00:04:49,600
مع السّلامة

21
00:04:49,700 --> 00:04:50,700
صباح الخير

22
00:04:54,500 --> 00:04:59,100
هل تَحْبّين مضاد حيوي عام؟
 إنه يُكلّفُ أقل

23
00:04:59,300 --> 00:05:00,300
حَسَناً

24
00:05:05,300 --> 00:05:08,000
  عُلبة واحدة فقط؟ -
( بها 12، (كارلو -

25
00:05:08,600 --> 00:05:10,700
إنهم لَيسوا مجاناً
لقد حصلت على  تخفيض

26
00:05:10,800 --> 00:05:13,700
إنها تكلف المنتِج عشرة سنتات فقط
لكل واحدة

27
00:05:14,000 --> 00:05:15,700
!الباقي كله ربح صافي

28
00:05:16,200 --> 00:05:19,400
أنا أَشتري الواقيات الجنسيةَ مِنْ الصيدليةِ
لَيس من المنتِجَ

29
00:05:19,500 --> 00:05:22,800
ألآ تَهتمُّ بصحة أَخّوكِ الجنسية؟

30
00:05:22,900 --> 00:05:25,800
باتأكيّد، لَكنَّك تُمارسُ الجنس أكثر من اللازمِ
!لقد كلّفتَني ثروة

31
00:05:26,600 --> 00:05:29,300
هَلْ أنت أحمق؟
أخبرتُك أنه يُذاكِر

32
00:05:30,100 --> 00:05:32,800
إمتحانه خلال 4 أيامِ 
وهو لا يَعْرفُ شيءَ عنه

33
00:05:33,500 --> 00:05:37,000
... إذا خفضنا الصوت  -
لماذا لا نَتكلّمَ في موضوع آخر؟ -

34
00:05:38,200 --> 00:05:41,600
العمل جيدُ، (ساره) رائعة
كُلّ شيء رائع

35
00:05:41,800 --> 00:05:43,900
تيبدو مثل توقعّات حالة الطقسِ

36
00:05:44,800 --> 00:05:48,000
هل تَخْرجُ في مجموعاتِ
أَو وحدها فقط، "مثل الحبِّ اللآنهائيِ"؟

37
00:05:48,700 --> 00:05:51,600
عادة وحدها
هي لا تَعْرفُ أحد هنا

38
00:05:51,700 --> 00:05:54,400
 هَلْ أعطيتَها مفاتيح بيتَك ؟ -
 لا، لماذا؟

39
00:05:54,800 --> 00:05:56,100
...مجرد سُؤال

40
00:05:56,700 --> 00:05:58,600
مؤخراً، فعلتها الأسبوع الماضي

41
00:05:58,700 --> 00:06:02,700
نتقابل منذ 6 شهورِ
بَدا وكأنه توقيت جيدِ

42
00:06:02,800 --> 00:06:05,100
في الحقيقة، إنتظرتُ طويلاً -
صحيح -

43
00:06:06,900 --> 00:06:09,200
إذن فقد حَدثَ، وَقعتَ في الحبّ؟

44
00:06:09,400 --> 00:06:12,800
 هَلْ نَدْعوه إلى العشاءِ؟ -
 لا، إنه يعْرفُ متى تجيءُ -

45
00:06:13,000 --> 00:06:14,700
عِنْدَهُ  الحاسه السادسة، مثل القططِ

46
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
إفْتحُ هذا

47
00:06:19,200 --> 00:06:21,900
روبيرتو)، كيف حالك؟ ) -
 بخير، وأنت؟  -

48
00:06:22,700 --> 00:06:25,700
آسف لَمْ أرحب بك
 كُنْتُ أَذاكر

49
00:06:25,900 --> 00:06:27,600
نعم، الطالب الدائم

50
00:06:28,400 --> 00:06:30,500
كُل -
شكراً -

51
00:06:30,600 --> 00:06:32,500
باتأكيّد، سلعة سهلة

52
00:06:33,000 --> 00:06:35,600
مِنْ كأسِ العالم
ألوانه مثل العَلَمِ الإيطاليِ

53
00:06:36,300 --> 00:06:39,100
 كَمْ هذا وطني -
بالهنا والشفاء -

54
00:07:05,700 --> 00:07:08,400
 إنتظر، ماذا تفعل؟ -
لا أَستطيعُ الإنتِظار -

55
00:07:09,600 --> 00:07:11,900
دعني أنهي هذا -
... لا أَستطيعُ المُقَاوَمَة -

56
00:08:04,100 --> 00:08:05,800
من السّهلِ جداً أَنْ أكُونَ مَعك

57
00:08:07,500 --> 00:08:09,500
هَلْ تلك إهانةِ أَم ثناء؟

58
00:08:10,700 --> 00:08:12,000
إنه شيء رائع

59
00:08:14,800 --> 00:08:17,300
مَع بيترو
شَعرتُ بأني كنت مقيدة

60
00:08:17,400 --> 00:08:19,200
رُبَّمَا كَانت هذه مشكلتَي

61
00:08:19,800 --> 00:08:21,300
بالإضافة إلى أنه لم يكن يتكلم

62
00:08:23,100 --> 00:08:24,600
حَسناً، ثمّ ربحت أنا

63
00:08:24,700 --> 00:08:28,200
أنا نادراً ما أقيدكِ
 يُمْكِنُ أَنْ أجمع أربع كلماتِ معاً

64
00:08:28,300 --> 00:08:31,900
وعلاوة على ذلك
ليس عِنْدَكَ  زوجة وطفلان

65
00:08:33,600 --> 00:08:34,700
آسفة

66
00:08:36,900 --> 00:08:38,700
 يَجِبُ أَنْ لا أَتحدّثَ عن ذلك

67
00:08:40,400 --> 00:08:42,900
لقد نسيت كيف أشعر بالسعادة

68
00:08:43,100 --> 00:08:46,700
والآن، أنا سعيدة بك
وهذا يُفاجئُني

69
00:08:52,200 --> 00:08:54,000
كُنْتُ أُفكّرُ في شيءِ

70
00:08:54,700 --> 00:08:56,300
 يُمْكِنك أَنْ تأتِ لتعيشي هنا

71
00:08:57,400 --> 00:08:59,600
إتركي ذلك البيت القبيحِ

72
00:09:01,100 --> 00:09:03,000
ما هو الخطأ فيه؟

73
00:09:03,200 --> 00:09:04,700
لا شيء، معين

74
00:09:05,200 --> 00:09:07,300
لكن أولاً ، أنا لَستُ فيه

75
00:09:07,800 --> 00:09:10,700
على الأقل هناك
 يُمْكِنُ أَنْ أَنَامَ بِضْع ساعاتِ

76
00:09:12,000 --> 00:09:15,100
وأنظّفُ أسنانَي
بدون أَنْ تتحرش بي جنسياً

77
00:09:19,900 --> 00:09:21,400
أَنا جاد

78
00:09:23,400 --> 00:09:25,200
إحضري أشيائَكَ هنا

79
00:09:26,600 --> 00:09:28,900
جربي، لبِضْعَة أيامِ 

80
00:09:30,200 --> 00:09:32,000
كُلّ أشيائِكَ هنا

81
00:09:32,900 --> 00:09:37,000
ماذا بك؟
تُريدُ فجأة أَنْ تَستبقَ الأحداث؟

82
00:09:37,900 --> 00:09:40,400
حتى الآن لم تعطيني أيّ غرفة

83
00:09:43,800 --> 00:09:45,900
أَنا  بنت بسيطة

84
00:09:46,900 --> 00:09:49,400
 سَأكُونُ سعيدَة
بدرج واحد الآن

85
00:09:51,300 --> 00:09:52,600
درج واحد

86
00:10:12,800 --> 00:10:15,100
 خرجت للعَمَل 

87
00:10:49,500 --> 00:10:52,100
إذا كنت ستتأخر اليوم
أخبرْني

88
00:10:52,200 --> 00:10:54,400
 سَأَستشير الدّكتورَ (باستور) لملئ الفراغ

89
00:10:54,600 --> 00:10:57,500
 لا حاجةَ،  سَأكُونُ هنا في الـ 4:00 -
 ماذا عَنْ هذا -

90
00:10:57,700 --> 00:11:01,400
إذا كنت ستَتأخّرُ، إرسل لي رسالة
 إذا كان ذلك ما تفضله

91
00:11:01,500 --> 00:11:03,800
لا، أنا أَكْرهُ الهواتف الخلوية

92
00:11:04,100 --> 00:11:07,100
 لَكنَّها مفيدة في أغلب الأحيان -
 معذرة،  يَجِبُ أَنْ أذهب -

93
00:11:07,200 --> 00:11:08,200
تفضل

94
00:11:12,300 --> 00:11:15,600
 متى إستيقظ؟ -
يَجِبُ أَنْ يكون كذلك -

95
00:11:17,200 --> 00:11:20,100
 أعتقد هذه  قطعة من التغوّطِ -
 لا يَبْدأُ -

96
00:11:20,200 --> 00:11:22,200
أعتقد أنه قطعة من التغوّطِ أيضاً

97
00:11:22,300 --> 00:11:24,900
عيبه الوحيد أنه يُؤمنُ بالخُرافة

98
00:11:25,000 --> 00:11:27,500
إذن دعنا نُلاطفُه

99
00:11:27,600 --> 00:11:30,800
في الحقيقة، نحن نَنتظرُ مثل الأحمقين
حتى يَنتهي

100
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
...إنها غلطتك أن جئت آخرمرة

101
00:11:33,100 --> 00:11:36,800
لا، إنها غلطة صديقك
لأنه يشذ عن المألوف

102
00:11:36,900 --> 00:11:40,900
يَعتقدُ كُلَّ مَرَّةٍ أَجيءُ هنا
أنه سيحصل على تقدير"أ" في إمتحانِه

103
00:11:42,600 --> 00:11:45,500
... إذا أدّى إداءً سيئاً -
لا تتهكم على ذلك  -

104
00:11:45,600 --> 00:11:48,200
عندما يُؤدّي إداءً سيئاً في الإمتحاناتِ
فإنه يَدْخلُ في حالة زعر

105
00:11:49,700 --> 00:11:52,000
ماذا عَنْ قهوة؟ -
لا نَستطيعُ التَحَرُّك -

106
00:11:52,100 --> 00:11:54,200
 يَجِبُ أَنْ نَجْلسَ هنا 
مثل الحرّاسِ السويسريينِ

107
00:11:55,000 --> 00:11:56,800
هم لا يَجْلسونَ، بل يَقِفونَ

108
00:12:00,400 --> 00:12:02,900
هل تريد الذِهاب إلى البحيرةَ
في عطلة نهاية الأسبوع ؟

109
00:12:03,000 --> 00:12:05,100
سَأَرى مباراة يوم الأحد

110
00:12:05,300 --> 00:12:08,200
 يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ وحدك -
 لا أحب ذلك -

111
00:12:09,400 --> 00:12:11,300
 (يُمْكِنُ أَنْ آخذَ (ساره

112
00:12:13,500 --> 00:12:16,700
حاولتُ أن أقَول ذلك بدون مبالاة
لَكنِّي لَمْ أَتقن ذلك

113
00:12:17,800 --> 00:12:19,700
هل ستأَخْذها لمُقَابَلَة الأمِّ والوالد؟

114
00:12:20,200 --> 00:12:21,200


115
00:12:22,400 --> 00:12:26,400
ماذا لو لم تعجبهم؟ هم لا
يريدون أن يتعلقوا بأيّ شخص

116
00:12:26,600 --> 00:12:29,000
حَسناً، إذا لم تعجبهم
هم الخاسرون

117
00:12:30,300 --> 00:12:33,000
 بجد؟ -
إنها مجرد عطلة نهاية إسبوع عند  البحيرة -

118
00:12:33,200 --> 00:12:37,300
"إذن خُذْها إلى بحيرةِ "كومو 
إنها لطيفة للأمريكان

119
00:12:38,200 --> 00:12:40,800
ماذا قلت لك؟
"لقد حصلت على التقدير"أ

120
00:12:41,200 --> 00:12:44,500
 أنت عبقري، ستحصل على جائزة نوبل 

121
00:12:44,600 --> 00:12:47,600
لن نفعل هذا ثانية -
لا،  يَجِبُ أَنْ تأت -

122
00:12:47,700 --> 00:12:50,300
لقد أثبت علمياً
أنك تجلب لي الحظ

123
00:12:50,400 --> 00:12:52,400
 كم عدد الإمتحانات الباقية؟ -
 7 -

124
00:12:52,500 --> 00:12:55,500
 يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ لأُخبرُ الآخرين
عن الأسئلة التي سيَسْألونَ فيها

125
00:12:55,600 --> 00:12:58,700
لا، دعنا نَذْهبُ لنَأْكلُ، أَنا جوعان
هل ستأتي؟

126
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
مع السلامة

127
00:13:39,900 --> 00:13:42,400
إستمعي، إذا لم تَعْملي
...يوم الأحد

128
00:13:43,400 --> 00:13:45,400
 يُمْكِنُ أَنْ نَزُورَ والدىَّ
عند البحيرةِ

129
00:13:46,000 --> 00:13:50,200
 قُلتَ بأنّك توَدُّ أَنْ تَشاهديها -
 نعم، أَحبُّ ذلك -

130
00:13:51,200 --> 00:13:54,700
لَكنِّي لا أَستطيعُ يوم الأحد
" يَجِبُ أَنْ أَعُودَ إلى "ميلان

131
00:13:55,300 --> 00:13:57,800
 يَجِبُ أَنْ أَنهي تلك المشكلةِ
مَع مالك الأرض

132
00:13:57,900 --> 00:14:00,400
(وأرى (بيتا
في إجتماع السكّانِ

133
00:14:20,400 --> 00:14:22,400
هَلْ تُريدُين أن ترتاحي بعض الشئ؟

134
00:14:23,000 --> 00:14:25,200
... في الحقيقة ، نعم

135
00:14:30,300 --> 00:14:32,900
...بدلاً مِن ذلك،  كُنْتُ أفكر

136
00:14:33,700 --> 00:14:35,000
... يُمْكِنُ أَنْ تَصْعد

137
00:14:36,000 --> 00:14:38,300
لساعةِ أَو أكثر...

138
00:14:40,000 --> 00:14:42,500
بهذه الطريقة سأنام
 بعدها مباشرةً

139
00:14:45,100 --> 00:14:48,200
بعد ماذا؟ -
!سخيف -

140
00:14:52,500 --> 00:14:54,800
شكراً -
 أيّ أخبار عن المباراةِ؟ -

141
00:14:55,000 --> 00:14:56,200
لا، آسف

142
00:14:58,000 --> 00:15:02,000
صباح الخير،أريدُ
محلولاً للعدسات اللاصقةِ

143
00:15:22,400 --> 00:15:25,800
الشخص الذي طلبته
غير متاح في الوقت الحاضر

144
00:15:27,400 --> 00:15:31,000


145
00:15:31,200 --> 00:15:33,500


146
00:15:33,600 --> 00:15:35,400


147
00:15:38,700 --> 00:15:40,600


148
00:15:41,100 --> 00:15:42,200


149
00:15:42,400 --> 00:15:45,100
الشخص الذي طلبته
غير متاح في الوقت الحاضر

150
00:16:11,200 --> 00:16:12,500
(ساره)

151
00:16:16,700 --> 00:16:17,900
آسفة

152
00:16:22,000 --> 00:16:24,900
هَلْ كُلّ شيءِ على ما يرام؟
هاتفكَ كَانَ مغلقاً كلّ الوقت

153
00:16:25,000 --> 00:16:28,300
البطارية فرغت والشاحن لم يكن معي
 أَنا آسفة

154
00:16:28,500 --> 00:16:31,300
المحلات تغلق يوم الأحد
لذا لا أَستطيعُ أَنْ أَشتري واحد

155
00:16:31,600 --> 00:16:35,100
 إعتقدتُ أن شيئاً حَدثَ لك -
 لا، لم يحدث شيء  -

156
00:16:35,400 --> 00:16:38,100
 أَنا آسفة على قلقك -
لا مشكلةَ -

157
00:16:39,500 --> 00:16:42,500
  يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ الآن -
أنا أيضاً. أراْكِ اللّيلة؟ -

158
00:16:42,600 --> 00:16:44,700
نعم، اللّيلة

159
00:17:23,500 --> 00:17:24,800
 سَأَتّصلُ بك لاحقاً

160
00:17:27,200 --> 00:17:28,400
نعم

161
00:17:35,600 --> 00:17:37,200
لا، كُلّ شيءِ على ما يرام

162
00:17:38,200 --> 00:17:40,700
سأتصل بك غداً، مع السلامة

163
00:18:18,300 --> 00:18:19,900
ماذا تَفعلُ؟

164
00:18:21,900 --> 00:18:23,900
لماذا لم تفولي لي الحقيقة؟

165
00:18:24,000 --> 00:18:26,400
لا أصدق أنك
فتشت في أشيائي

166
00:18:26,500 --> 00:18:29,000
! تَجسّستَ عليّ -
لماذا لم تخبرني؟ -

167
00:18:29,200 --> 00:18:31,800
ماذا؟
ماذا تُريدُ أن تعرف؟

168
00:18:32,800 --> 00:18:34,600
هَلْ رَأيتِ (بيترو) في ميلان؟

169
00:18:39,600 --> 00:18:41,400
لماذا تفتش ورائي؟

170
00:18:41,700 --> 00:18:42,900
أجيبيني

171
00:18:46,400 --> 00:18:49,100
 نعم، تقابلنَا -
 لماذا لم تخبريني؟ -

172
00:18:55,400 --> 00:18:57,700
لأنه كَان من الأفضلَ أن أكَذِب عليك

173
00:19:01,100 --> 00:19:02,800
ماذا تعني " تقابلنا " ؟

174
00:19:05,200 --> 00:19:06,700
هَلْ طارحتيه الغرام؟

175
00:19:14,800 --> 00:19:16,300
نعم

176
00:19:21,000 --> 00:19:23,200
لماذا تُخرّبَ كُلّ شيءَ؟

177
00:19:24,300 --> 00:19:26,800
ألقد عدت هنا مَعك
أليس هذا كافياً؟

178
00:19:34,200 --> 00:19:37,700
إذهبي الآن
لا أُريدُ رُؤيتك مرة أخرى

179
00:20:38,700 --> 00:20:39,800
أي شئ آخر؟

180
00:20:39,800 --> 00:20:43,700
سَألتُ عن  بلسم هذا الصباحِ
لَكنَّك أعطيتَني مرطّب

181
00:20:43,800 --> 00:20:45,900
 نعم، سَأَبدلُه -
 شكراً -

182
00:20:47,900 --> 00:20:49,100
 لا شيءُ

183
00:21:39,200 --> 00:21:41,600
نحن لَسنا في البيت
إترك رسالة، شكراً

184
00:21:43,100 --> 00:21:45,400
(صباح الخير، هذا الدّكتورُ (كامبو

185
00:21:45,900 --> 00:21:47,400
إنها الـ  10:32

186
00:21:48,300 --> 00:21:50,600
المفروض أن تكون في العمل
هذا الصباحِ

187
00:21:51,400 --> 00:21:53,700
أَتمنّى ألآ يكون حَدثَ شئ خطير

188
00:21:53,800 --> 00:21:55,700
وإلآ أريد تفسيراً

189
00:23:39,500 --> 00:23:43,300
أَنا آسفُ
لأني فتشت في أشياءك

190
00:23:44,800 --> 00:23:47,400
لا،  لست مضطراً أن تَعتذرُ

191
00:23:47,500 --> 00:23:48,800
أُريدُ الإعتِذار

192
00:23:49,800 --> 00:23:51,200
ما فعلته كان حطأ

193
00:23:53,000 --> 00:23:55,200
 لَيسَ هذا، لَيسَ مهمّاً

194
00:23:58,300 --> 00:24:00,300
رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ نَتحدّثَ عن ذلك

195
00:24:03,600 --> 00:24:05,100
أَو لا، إذا كنتِ تُفضّلين

196
00:24:05,200 --> 00:24:08,300
لكن على الأقل أخيريني
عما تخططين له

197
00:24:20,600 --> 00:24:23,500
أَحْبُّ أَنْ أكون مَعك، أريد ذلك حقاً

198
00:24:25,000 --> 00:24:27,200
لماذا تَقُولُيه بتلك النغمةِ؟

199
00:24:35,700 --> 00:24:38,000
لأنني لا أَحبُّك
أَنا آسفة

200
00:24:40,600 --> 00:24:42,200
ليس كما تَحبُّني

201
00:24:48,400 --> 00:24:49,700
ماذا تَعْرفين؟

202
00:24:50,800 --> 00:24:52,900
ماذا تَعْرفين عما أَشْعرُ؟

203
00:24:54,500 --> 00:24:57,900
لا تَتظاهر بأنّه لَيسَ حقيقيَ
تَعْرف ما أَعْني

204
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
ما الذي يَجْعلُك تَعتقدين بأنّني أَحبُّك؟

205
00:25:02,300 --> 00:25:03,700
ماذا تَعْرفين؟

206
00:25:04,000 --> 00:25:06,100
مَنْ تظنين نفسك؟

207
00:25:06,600 --> 00:25:09,000
... أنا فقط أردتُ أن -
 أسكتي -

208
00:25:13,000 --> 00:25:16,000
أعيدي لي مفاتيحَ بيتِي
أَنا متأكّدُ أنك أحضرتيهم

209
00:25:17,200 --> 00:25:18,900
أعطِهم لي، رجاءً

210
00:25:32,800 --> 00:25:34,000
أَنا آسفة

211
00:25:35,200 --> 00:25:36,500
عن ماذا؟

212
00:25:37,600 --> 00:25:40,900
بأنّه يَنتهي هكذا
في منتصفِ الشارعِ

213
00:26:25,400 --> 00:26:28,000
الحقيقة بأنها خدعتني
لَيست هي المشكلةَ

214
00:26:28,400 --> 00:26:32,100
أنا لا أَعْرفُ ما تُريدُ
يبدو أنها مشوّشةَ جداً

215
00:26:34,400 --> 00:26:37,000
رُبَّمَا  يَجِبُ أَنْ لا تتسرعَ 

216
00:26:37,900 --> 00:26:40,100
رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ تَعطيها بَعْض الوقتِ

217
00:26:41,900 --> 00:26:44,600
 كُلّ شيء سيحل نفسه -
لا أَستطيع -

218
00:26:46,200 --> 00:26:48,400
ماذا؟ ماذا تَعْني؟

219
00:26:50,500 --> 00:26:52,100
 لا أَستطيعُ أن أخسرها

220
00:26:52,600 --> 00:26:55,200
عرفت أنها المرة الثانيةَ
رَأيتُها في الفندقِ

221
00:26:55,900 --> 00:26:57,600
ساره) رفيقة روحي)

222
00:26:59,200 --> 00:27:01,900
...روبيرتو)، إستمعُ)
 لا أُريدُك أَنْ تَعاني

223
00:27:05,400 --> 00:27:08,600
 أنا لا أُريدُ المُعَاناة أيضاً -
 إذن لا تعاني

224
00:27:10,800 --> 00:27:12,700
...أخبرْني كيف

225
00:27:17,500 --> 00:27:21,000
لماذا لا تَعطيها لي؟ -
  لا أَستطيعُ -

226
00:27:21,700 --> 00:27:25,600
الوصفة مُنتَهية
إسألْ طبيبَكَ عن وصفة جديدة

227
00:27:25,700 --> 00:27:29,500
!أَنا زبون منتظم
لقد إنتهت قبل 4 أيام فقط

228
00:27:29,600 --> 00:27:32,100
أَنا آسفُ، لا أَستطيعُ
لهذا الدواء بالذات

229
00:27:32,200 --> 00:27:34,500
 لا أَستطيعُ بَيْعه بدون وصفة

230
00:27:34,600 --> 00:27:37,600
 سيدتي، معذرة -
 إنتظر، رجاءً -

231
00:27:38,700 --> 00:27:41,700
لا تُضيّعْ وقتَي
أَتكلّمُ مع المخزنِ

232
00:27:42,000 --> 00:27:46,600
هو صحيحُ،إرْجعُ
مَع وصفة صحيحة، مع السّلامة

233
00:27:52,800 --> 00:27:53,900
مرحباً؟

234
00:28:28,300 --> 00:28:29,600
مرحباً

235
00:28:31,800 --> 00:28:34,700
أبنائها عادوا
وهي ستُجن

236
00:28:35,000 --> 00:28:36,900
خلال 4 ثواني بالضبط

237
00:28:37,400 --> 00:28:39,800
لقد فقدت عقلها، أليس كذلك؟

238
00:28:41,800 --> 00:28:43,800
مرحباً أَبي -
كيف حالك؟ -

239
00:28:44,400 --> 00:28:46,000
بخير، وأنت؟ -
بخير -

240
00:28:47,200 --> 00:28:50,700
عقود مِنْ الكِفاحِ للمساواة بين الجنسينِ
وثورة اجتماعية

241
00:28:50,800 --> 00:28:55,800
لكن في النهاية، أمّكَ أكثر سعادة
عندما تقدم الغذاءِ إلى ثلاثة رجالِ

242
00:28:55,900 --> 00:28:59,400
 أسكت، ياأبله -
 أنت عار على جنسِكَ -

243
00:28:59,700 --> 00:29:01,800
كيف تسير الأمور، أخبرُني؟

244
00:29:01,900 --> 00:29:04,400
أنا مُتعب فقط إلى حد ما
أَعْملُ كثيراً

245
00:29:04,800 --> 00:29:08,100
هَلْ ما زِلتَ تَعمَلُ نوبات ليليةُ؟ -
 نعم -

246
00:29:08,900 --> 00:29:11,400
 يوري) يُرسلُ تحياته ) -
 كيف هو؟ -

247
00:29:11,500 --> 00:29:13,900
بخير، باق عِنْدَهُ 7 إمتحاناتِ فقط 

248
00:29:14,900 --> 00:29:19,300
هَلْ رسالته العلمية جاهزة؟ -
 مكتوبة ومصدّق عليها مِن قِبل مُستشارِه -

249
00:29:19,400 --> 00:29:21,800
أرباب الأعمال سَيَتنافسونَ
على إسْتِئْجاره

250
00:29:22,000 --> 00:29:26,000
  لَنْ يَنتهي به الأمر في مركز للإتصالات -
 (فيتوريو ) -

251
00:29:26,000 --> 00:29:29,800
يوري) أطولُ منيّ، أذكى)
 أكثر وسامةً، أكثر في كُلّ شيء 

252
00:29:30,000 --> 00:29:33,400
 لا، أنت أكثر وسامةً -
 أنت تَتحيّزين، أنت أمَّي -

253
00:29:33,500 --> 00:29:36,900
بالطبع أَنا أمُّكَ
لكن أَنا موضوعية

254
00:29:37,000 --> 00:29:39,300
... بالتأكّيد -
 نعم، أنت أفضل بكثير -

255
00:29:39,400 --> 00:29:41,700
أنا لا أهتم بما يقوله الآخرين

256
00:29:41,900 --> 00:29:44,100
الآخرون؟ مَنْ؟
إذن أنا كُنْتُ على حق

257
00:29:45,000 --> 00:29:48,200
كُلْ، ياأبله
أَنا فَقَطْ كنت أمزح 

258
00:29:48,300 --> 00:29:52,100
عندما بلغت الـ 65
كلنا أصبحنَا " بلهاء " فجأة

259
00:30:00,100 --> 00:30:01,200
ما الخطب؟

260
00:30:01,800 --> 00:30:03,100
لا شيء، لماذا؟

261
00:30:03,600 --> 00:30:05,800
لأن العملَ لا يفعل هذا بك

262
00:30:07,000 --> 00:30:08,600
...أَنا أبّوكَ

263
00:30:09,000 --> 00:30:10,800
أقول بأنّك حزين

264
00:30:12,700 --> 00:30:14,900
...أخبرْني 
عندما قابلتَ أمّي أول مرة

265
00:30:15,400 --> 00:30:19,900
"أنا كُنْتُ في حفل "تورين
كانت تعزف الموسيقى

266
00:30:20,900 --> 00:30:23,300
الموسيقى التي عزفتها
كَانت لا تطاق

267
00:30:23,400 --> 00:30:27,100
هذه الذكريات نُسِيتْ الآن
هذا عدل التاريخ

268
00:30:29,400 --> 00:30:31,600
متى رأيتها أول مرة؟

269
00:30:31,800 --> 00:30:33,200
متى؟

270
00:30:33,600 --> 00:30:37,400
رَأيتُها تَجيءُ من خلال البابِ
مَع فتاة أعرفها

271
00:30:37,700 --> 00:30:41,100
فكرت فوراً
"من أين هذه الكلبة ؟ "

272
00:30:41,400 --> 00:30:43,500
كان يجب أن ترى ما كانت ترتديه

273
00:30:46,100 --> 00:30:47,900
... الشيءَ المخيف

274
00:30:48,600 --> 00:30:52,600
عندما تَقِعُ في حبّ شخص ما...
تضع حياتَكَ في أيديهم

275
00:30:53,300 --> 00:30:56,200
تشعرُ بأن كُلّ شيءِ عِنْدَكَ
يَعتمدُ عليها

276
00:30:57,000 --> 00:30:58,900
شئ مخيفُ

277
00:31:00,000 --> 00:31:02,600
وفي كل مرة يمكنك البدء من جديد

278
00:31:04,400 --> 00:31:06,600
إعتقدتُ
أنه لَنْ يَحْدثَ مجدداً

279
00:32:19,900 --> 00:32:21,200
أوقف هذا

280
00:32:22,200 --> 00:32:25,400
بكرت بالخروج، قُلتَ بالكاد
أربع كلماتِ في هذه العطلة 

281
00:32:26,600 --> 00:32:30,000
إقبل الوضع، لقد إنتهى الأمر
لم يعد هناك شئ لتفكر فيه

282
00:32:30,900 --> 00:32:32,600
أنت لا تَعْرفُ مثل هذه الامور

283
00:32:34,800 --> 00:32:36,200
أنا لا أعرف؟

284
00:32:37,200 --> 00:32:41,100
أنت تشتاق إليها، تشتاق حتى لرائحتِها 
تَستيقظُ ولا تجدها هناك

285
00:32:41,200 --> 00:32:44,400
تُفكّرُ بها مَع الرجلِ الآخرِ
يطارحها الغرام

286
00:32:44,500 --> 00:32:46,200
كل هذا يحدث لنا

287
00:32:46,900 --> 00:32:49,300
لكن هذا يكفي
 لم أراك أبداً يهذا الشكل

288
00:32:51,300 --> 00:32:55,300
كَيْفَ تَكُونُ توأم روحك
إذا كانت لا تريدُك؟

289
00:32:56,200 --> 00:32:57,800
 الرجلِ الحكيمِ يغادر المكان
 في الوقت المناسب

290
00:32:58,900 --> 00:33:01,700
أنت لا تَستطيعُ تَعليم الآخرين كَيفَ يَعِيشون
لمجرد أنك عَانيتَ

291
00:33:01,800 --> 00:33:05,000
أنا لا أُريدُ تعليم أي أحد
...لَكنِّي لا أَفْهمُ

292
00:33:05,300 --> 00:33:08,800
عندما كُنْتَ على الجانبِ الآخرِ
 لَمْ تُعاني كثيراً

293
00:33:08,900 --> 00:33:11,700
تَركت الأمر بدون أن تقلق
حول الألمِ الذي سبّبته

294
00:33:11,800 --> 00:33:17,000
هل أنت خائف أن تترك
... إمرأة أحبّتْك إلى الشخص الذي

295
00:33:18,200 --> 00:33:19,500
ماذا تَفعل؟

296
00:33:25,200 --> 00:33:26,700
حسناً، توقف

297
00:33:49,300 --> 00:33:52,000
آسف -
المفاتيحَ في صندوقِ البريد -

298
00:35:42,100 --> 00:35:46,300
 مساء الخير -
 مرحبا، شكراً لمجيئك

299
00:35:46,600 --> 00:35:50,400
لا يهم
إيرادات وبريد اليومِ

300
00:35:51,600 --> 00:35:53,800
هل تريدين أَنْ أَفْتحَ غداً؟ -
نعم -

301
00:35:53,900 --> 00:35:56,300
 لَنْ أكُونَ قادرة على العَمَل
لبِضْعَة أيامِ

302
00:35:56,800 --> 00:35:58,700
هَلّ يمكنك أَنْ تَعتني بالأشياءِ؟

303
00:35:59,300 --> 00:36:02,500
طبيبي يَقُولُ بأنّني أَحتاجُ للبَقاء في البيت
لمدّة إسبوع على الأقل

304
00:36:03,000 --> 00:36:06,200
أعتقد أنه غبي
لَكنِّي أُفضّلُ أَنْ لا أُخاطرَ

305
00:36:09,200 --> 00:36:11,500
أدخل من فضلك
تعال تناولْ شراب

306
00:36:20,000 --> 00:36:22,500
في السَنَوات الـ  6 الأخيرة
لم نتكلم كثيراً

307
00:36:22,600 --> 00:36:26,200
لَكنَّه لا يَعْني
بأنّني لا أَعْرفُك مطلقاً

308
00:36:28,200 --> 00:36:30,000
حبتان قبل النوم

309
00:36:30,700 --> 00:36:32,800
واحد عند الضرورة

310
00:36:33,300 --> 00:36:35,400
لا أكثر مِنْ 5 خلال فترة الـ  24 ساعةِ

311
00:36:38,400 --> 00:36:41,800
 كان لا بُدَّ أنْ آخذَهم قبل سنتين
عندما تركني زوجي 

312
00:36:44,200 --> 00:36:46,900
لم أخلع خاتمَ زواجي
 ما زِلتُ أَلْبسُه

313
00:36:48,000 --> 00:36:50,800
و ستندهش لأن
لا أحد غيرك يعرف

314
00:36:54,700 --> 00:36:56,500
أيضاً، أنا من حينٍ لآخر

315
00:36:57,800 --> 00:37:00,400
أتَكلّمَ معك عنه

316
00:37:01,600 --> 00:37:04,400
كما لو أنَّ (ماسيمو) وأنا
ما زالنا نعِيشُ معاً

317
00:37:06,400 --> 00:37:10,600
الشهر الماضي أخبرتيني
أنكما ذَهبتُمَا إلى فرنسا معاً

318
00:37:13,200 --> 00:37:16,300
من يَعْرفُ، رُبَّمَا ذَهبَ
مَع شريكته الجديدة

319
00:37:18,500 --> 00:37:21,900
كُل ما أَعْرفه أني كُنْتُ هنا
طوال شهرِ أغسطس/ آبِ

320
00:37:24,700 --> 00:37:27,400
 أَنا آسفُ -
 لا تأسف -

321
00:37:28,900 --> 00:37:31,500
أنت تَعاني بما فيه الكفاية وحدك

322
00:37:33,200 --> 00:37:35,300
...أَعْرفُ ما تَمْرُّ به

323
00:37:36,500 --> 00:37:40,100
لا أَستطيعُ أن أقول أن كل شئ تمحوه الأيام
لأن ذلك لَيسَ حقيقيَ

324
00:37:41,100 --> 00:37:42,400
إنه لا يُمحى

325
00:37:42,900 --> 00:37:44,200
يَبْقى هناك

326
00:37:46,300 --> 00:37:48,400
وأنت تَتعوّدُ عليه

327
00:37:48,800 --> 00:37:50,600
تتعَايُش مع الألمِ

328
00:37:51,300 --> 00:37:52,800
مع الغيابِ

329
00:37:55,400 --> 00:37:58,300
يَقُولونَ بأنّه مثل الموتِ
...لكن ذلك لَيسَ حقيقيَ

330
00:37:59,100 --> 00:38:00,400
إنه أسوأُ

331
00:38:02,100 --> 00:38:05,400
إذا (ماسيمو) كَان ميتاً
ما كنت أَعتقدَ بأنّه كَانَ عيبَي

332
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
لما فكّرت بأنّني صِرتُ عجوزاً

333
00:38:10,000 --> 00:38:11,900
أَو غير جميلة بما يكفي

334
00:38:13,800 --> 00:38:15,400
لَكنَّه لَيسَ ميتاً

335
00:38:16,400 --> 00:38:19,400
إختارَ
ألآ يَكُونَ مَعي 

336
00:38:22,400 --> 00:38:24,200
مثل ما قُلتُ
إنه لم يمر

337
00:38:25,000 --> 00:38:26,300
أنت لا تَنْسي

338
00:38:29,900 --> 00:38:31,600
لَكنَّه يُصبحُ قابل للتحملَ

339
00:38:34,200 --> 00:38:36,100
ثمّ في يوم ما، في صباح ما

340
00:38:37,400 --> 00:38:38,800
تَستيقظُ

341
00:38:41,200 --> 00:38:44,400
تلبس ملابسك آلياً
وتغادر البيت للذِهاب للعَمَل

342
00:38:46,400 --> 00:38:48,300
تَشْعرُ بأنّ الحياةِ تَستمرُّ

343
00:38:49,800 --> 00:38:51,400
بأنّها أقوى

344
00:38:52,700 --> 00:38:55,800
وفي كل الأحوال
أنت جزء منها

345
00:38:56,900 --> 00:38:58,500
لذا تَأْخذُ نفس

346
00:38:59,200 --> 00:39:01,300
وتستمر بجرحِكَ

347
00:39:04,600 --> 00:39:05,700
هكذا

348
00:39:09,700 --> 00:39:10,900
إستمرّْ

349
00:39:11,400 --> 00:39:12,800
إذهبْ إلى البيت

350
00:39:14,300 --> 00:39:15,600
خُذْ الحبوبَ

351
00:39:17,100 --> 00:39:18,300
ونم

352
00:41:01,000 --> 00:41:02,100
...(ساره)

353
00:41:14,300 --> 00:41:16,600
فكّرتُ فيكِ
 هذه الأيامِ

354
00:41:18,300 --> 00:41:19,900
كان يمكنك أن تتصلي بي

355
00:41:20,600 --> 00:41:23,000
كُنْتُ أَنتظرُ منكِ أن تفعلي ذلك
لَكنَّك لَم تفعلي

356
00:41:24,900 --> 00:41:26,900
ما هو الهدف؟

357
00:41:27,900 --> 00:41:30,200
لقَول أشياءِ عديمة الفائدةِ مثل هذه؟

358
00:41:30,800 --> 00:41:33,500
إنها ليست عديمة الفائدةَ
 لَيسَ عديم الفائدةَ أن نتكلّم

359
00:41:34,500 --> 00:41:35,900
أخبريني، كيف حالك؟

360
00:41:36,400 --> 00:41:38,200
بخير، وأنت؟

361
00:41:38,900 --> 00:41:41,400
لست بخير

362
00:41:42,800 --> 00:41:44,100
 على الإطلاق

363
00:41:46,700 --> 00:41:48,400
يَقْتلُني أَنْ لا أَراك

364
00:41:49,800 --> 00:41:52,100
أَنْ لا أسمعَك أَو أتكلّمَ معك

365
00:41:53,600 --> 00:41:55,600
يَقْتلُني أَنْ لا أَكُونَ مَعك

366
00:41:55,600 --> 00:41:57,800
أَرجوك، توقّف

367
00:41:59,500 --> 00:42:01,300
عِنْدي شيءُ أريد أن أقوله لك

368
00:42:02,800 --> 00:42:04,300
قرّرتُ الرحيل

369
00:42:07,300 --> 00:42:08,900
"سأَعُودُ إلى "ميلان

370
00:42:10,500 --> 00:42:11,500
أَنا آسفة

371
00:42:15,900 --> 00:42:17,700
لَمْ أُرد لهذا أَنْ يحْدثَ

372
00:42:20,100 --> 00:42:21,600
إذا كان لا بُدَّ أنْ يَحْدثَ

373
00:42:23,400 --> 00:42:25,500
بشكل أو بآخر، كان سيحدث

374
00:42:26,400 --> 00:42:29,000
لا أريد أن أسبب لك مزيداً من الألم

375
00:42:31,900 --> 00:42:33,500
أنت لا تَستحقُّه

376
00:42:34,500 --> 00:42:36,400
أنت شخص رائع

377
00:42:39,300 --> 00:42:41,600
لم تقولي أبداً
 هذه الأشياءِ الرائعةِ عنيّ

378
00:42:44,200 --> 00:42:46,400
تقوليها الآن
لأنك ستتركيني

379
00:43:01,200 --> 00:43:03,600
نحن لَسنا في البيت
أترك رسالة، شكراً

380
00:43:04,700 --> 00:43:06,300
روبيرتو)، هَلْ أنت موجود؟)

381
00:43:08,600 --> 00:43:09,900
أجب

382
00:43:11,500 --> 00:43:13,000
...روبيرتو)، رجاء)

383
00:43:14,000 --> 00:43:15,300
رجاءً أجبْ

384
00:43:16,900 --> 00:43:18,000
روبيرتو)؟)

385
00:45:25,600 --> 00:45:27,600
إذهب وإلآ سَأَستدعي الشرطة

386
00:45:27,700 --> 00:45:30,000
إسمعيني وسأرحل

387
00:45:30,000 --> 00:45:33,400
 كان يجب أن أتَصرّفَ بشكل مختلف
أستعجلت الأمور كثيراً

388
00:45:33,600 --> 00:45:37,100
إذا بقيتِ، ألأمور سَتَكُونُ مختلفة
لا ترحلي

389
00:45:38,500 --> 00:45:42,200
 لَنْ تَجدي أحداً
يَحبُّك بقدر حبي لكِ

390
00:45:42,300 --> 00:45:44,400
إتركْني وحدي، توقّف عن ملاحقتي

391
00:45:44,700 --> 00:45:48,800
لقد إنتهى، ألآ تَفْهمُ؟

392
00:45:51,000 --> 00:45:52,000
(ساره)

393
00:45:53,800 --> 00:45:55,800
ساره) إنتظري)

394
00:45:58,800 --> 00:46:00,000
...(ساره)

395
00:48:03,700 --> 00:48:05,900
هَلْ لَدَيْكَ مانع إذا أَغتسلت مَعك؟

396
00:48:06,800 --> 00:48:08,100
كثيراً

397
00:48:13,000 --> 00:48:15,800
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ ترفعي قدمك عن أقدامِي؟ -
لا -

398
00:48:24,400 --> 00:48:28,700
 مارس / آذار 

399
00:48:29,200 --> 00:48:31,400
"جُدد جزئياً، بصفة خاصة "

400
00:48:31,400 --> 00:48:33,800
"أربع غُرَفِ، واجهة على النهر ومرآب"

401
00:48:33,900 --> 00:48:37,800
بصفة خاصة" تضايقني"
 حتى الأكواخ تسمى خاصّة

402
00:48:38,800 --> 00:48:40,700
أَنا حرُّ يوم الجمعة،  يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ.

403
00:48:40,800 --> 00:48:44,500
...لَيسَ بعد آخر مَرّة
أنت لا تَعْرفُ كَيفَ تَنْظرُ إلى البيوتِ

404
00:48:44,600 --> 00:48:47,900
تتخلص من الأمر بقبولك لطابق قبيح
ليس عِنْدَكَ بُعد نظر

405
00:48:48,000 --> 00:48:49,900
عَرفتُ بأنّني أفتقد شيءِ

406
00:48:50,000 --> 00:48:53,100
- إنه بُعد نظري، هَلْ هذا شئ سيئِ؟ -
سيئ جداً -

407
00:48:53,200 --> 00:48:54,300
!سيئ جداً

408
00:48:55,800 --> 00:48:56,800
معذرة

409
00:48:59,600 --> 00:49:02,700
مرحباً؟ عِنْدي  معوقات
لكن أَنا في طريقِي

410
00:49:04,200 --> 00:49:07,400
قبل يومين لاحظت ظهور
بُقَع على صدرِي

411
00:49:07,500 --> 00:49:11,100
زوجي يَقُولُ بأنّها حساسية
مِنْ قملِ الفراشِ

412
00:49:11,200 --> 00:49:14,500
  هَلْ زوجكَ عالم في الجلد وأمراضه؟ -
لا، إنه يَعْملُ في مصرف -

413
00:49:14,600 --> 00:49:15,700
فهمت

414
00:49:16,100 --> 00:49:18,400
أنا أيضاً لَستُ
 متخصصة في الجلد وأمراضه 

415
00:49:18,500 --> 00:49:21,400
ربما يَجِبُ عليكِ أَنْ تَذْهبي
لزيارة متخصص

416
00:49:21,800 --> 00:49:24,900
بدلاً مِنْ التخمين الإفتراضي

417
00:49:25,100 --> 00:49:29,000
إذن لَنْ تَنْظري إلى البُقَعِ؟
ماذا سأفعل الآن؟

418
00:49:29,800 --> 00:49:32,000
حسناً
لنلقي نظرة على البُقَع

419
00:49:35,500 --> 00:49:39,500
حسناً، في الوقت المناسب
سأنتهي منهم

420
00:49:39,700 --> 00:49:42,200
 عار عليك -
لإسْتِنْفاذي كل المناشفِ؟ -

421
00:49:42,300 --> 00:49:44,100
لترك أمك لتغسل ملابسك

422
00:49:44,200 --> 00:49:47,000
إنها تحب ذلك، لكن إذا أردت
... إشتري لي غسالة

423
00:49:48,000 --> 00:49:50,100
كيف حالك؟ هَلْ أنت نائم؟

424
00:49:50,200 --> 00:49:51,800
سأحاول أن أجد طبيب جيد

425
00:49:51,900 --> 00:49:54,700
 أَنا مُتعِبُ مِنْ إبتِلاع الحبوبِ -
( مرحباً، (روبيرتو -

426
00:49:55,200 --> 00:49:59,900
آسف،  يَجِبُ أَنْ أُسرعَ إلى البيتَ
نَسيتُ رسومَي هناك

427
00:50:00,200 --> 00:50:02,100
 سأتكلّمُ معك لاحقاً -
 نعم -

428
00:50:02,300 --> 00:50:03,300
مع السلامة

429
00:50:04,400 --> 00:50:06,900
 العشاء، باليل ، مَع (ألبا) أيضاً -
 بالتأكيد -

430
00:50:11,400 --> 00:50:13,200
كم طفل يعيش مع (يوري)؟

431
00:50:13,600 --> 00:50:15,800
ثلاثة طلابِ آخرينِ. قهوة؟

432
00:50:16,000 --> 00:50:18,300
لا , يجب أن أذهبُ
لماذا لا تتركَه يعيش هنا؟

433
00:50:18,600 --> 00:50:20,700
ألآ تَحْبَّ أن تعيشا معاً؟

434
00:50:20,800 --> 00:50:22,900
...نحن سعداء هكذا، بالإضافة أن

435
00:50:23,200 --> 00:50:25,500
 يوري يحتاج أن يكون على راحته...

436
00:50:25,800 --> 00:50:28,200
 يوري يريد؟ -
 ما حكايتك -

437
00:50:28,300 --> 00:50:31,500
تُريدُني أَنْ أغسل ملابسي
المعيشة مع شريكِي، تُغيّرُ حياتَي

438
00:50:31,600 --> 00:50:32,600
مع السلامة

439
00:50:33,000 --> 00:50:34,800
إنتظر، سَأَنْزلُ معك

440
00:50:38,100 --> 00:50:41,400
هل عِنْدَكَ صعوبة في النَوْم 
أَو أن تبْقى نائماً؟

441
00:50:41,800 --> 00:50:43,900
عادة أَنَامُ بسهولة

442
00:50:45,200 --> 00:50:49,800
لكن بَعْدَ ساعةَ أَستيقظُ 

443
00:50:50,500 --> 00:50:51,800
  أستيقظُ حتى الفجرِ

444
00:50:52,500 --> 00:50:54,600
كم ساعة تَنَامُ باليل؟

445
00:50:55,500 --> 00:50:59,100
بدون الحبوبِ
أَنَامُ بين 2 - 4 ساعاتِ

446
00:50:59,600 --> 00:51:01,700
شهران على هذا الحال تعتبر طويلُة جداً

447
00:51:01,800 --> 00:51:04,100
 سَتَبْدأُ بالمُعَاناة من أثر ذلك

448
00:51:04,200 --> 00:51:08,700
 سنجري بَعْض الإختباراتِ الروتينيةِ
للتأكد من عدم وجود شئ بدني

449
00:51:08,800 --> 00:51:10,900
لكن عادة لَيسَ هذا هو السببَ

450
00:51:11,300 --> 00:51:14,400
 هَلْ تتعرض لإجهادَ أكثرَ من الازم؟ -
 لا -

451
00:51:16,000 --> 00:51:19,300
...الأمور الطبيعية، العمل، لا شيء جديد

452
00:51:19,700 --> 00:51:21,400
هل تعرضت لمشاكل مؤخراً؟

453
00:51:21,800 --> 00:51:24,400
حادث، صدمة، خسارة؟

454
00:51:28,400 --> 00:51:30,100
لا

455
00:51:32,000 --> 00:51:36,000
الجهد الوحيدَ الذي أتعرض له، هو البحثُ عن
 بيت جديد مَع شريكِي

456
00:51:36,100 --> 00:51:38,000
...لَكنَّها تَفعلُ أقصى ما

457
00:51:38,300 --> 00:51:42,100
رُبَّمَا تكون في حالة أفضلً في البيتِ الجديدِ
 لَكنَّنا لا نَستطيعُ الإنتِظار

458
00:52:55,900 --> 00:52:57,200
صباح الخير

459
00:52:58,200 --> 00:53:01,900
 أنت لم يغمض لك جفن -
 هَلْ هذا ملحوظِ؟ -

460
00:53:02,200 --> 00:53:04,000
مِنْ على بعد ميل

461
00:53:04,200 --> 00:53:06,200
عِنْدَكَ دوائرُ مُظلمةُ مخيفةُ

462
00:53:06,300 --> 00:53:09,700
تَبْدو مثل الحشّاشين
الذين يَظْهرون كالموتى في الليلِ

463
00:53:09,800 --> 00:53:12,900
شكراً -
زوجي كان يعَانى مِنْ الأرقِ -

464
00:53:13,700 --> 00:53:15,000
لعِدّة شهور

465
00:53:15,400 --> 00:53:19,200
 لَمْ يكن ينام، يتقلّبَ دائماً
 كَانَ كابوساً

466
00:53:20,400 --> 00:53:22,800
دروس اليوغا
إعتنتْ بالمشكلةِ

467
00:53:23,400 --> 00:53:25,700
التنفّس، التمارينِ، أَعتقدُ

468
00:53:26,300 --> 00:53:27,900
فتحت قنواتَه

469
00:53:31,800 --> 00:53:36,200
على أية حال. . . إذا إستطاع زوجَي 
أن يتغلب على الأمر، إذن يُمْكِنك ذلك أيضاً

470
00:54:01,500 --> 00:54:03,900
كَانوا ناسَ عاديين
لَيسوا فنانين

471
00:54:04,000 --> 00:54:06,500
صنعوا هذه الصورِ
ليقولوا لنا قصصِهم

472
00:54:06,600 --> 00:54:09,900
  كَانوا مرضى، يقيمون في مؤسسةِ -
 ماذا كَانَ مرضهم؟ -

473
00:54:10,000 --> 00:54:11,800
الفصام بشكل أساسي

474
00:54:12,000 --> 00:54:14,700
بَعْض الأعمالِ مختلفة
مِنْ حيث ما تَتوقّعُ

475
00:54:14,800 --> 00:54:18,400
هادئة، ألوان باستيلية
بينما الآخرون مشوشون

476
00:54:18,800 --> 00:54:20,200
مَنْ إكتشفَهم؟

477
00:54:20,300 --> 00:54:25,000
الطبيب. بَدأوا بعَرْضها
حول العالمِ

478
00:54:26,000 --> 00:54:27,800
أعتقد أنها جميلة جداً

479
00:54:30,600 --> 00:54:32,000
هَلْ أَعد المكرونة؟

480
00:54:38,700 --> 00:54:41,100
 هَلْ حَدثَ شئ؟ -
لا -

481
00:54:41,200 --> 00:54:44,500
يوري) في بيتِه،  لَمْ أُردْ)
أن أتجول عبر المدينةِ

482
00:54:44,600 --> 00:54:46,500
لَكنِّي لا أُريدُ أن آكل وحدي

483
00:54:47,000 --> 00:54:50,300
 هل تريد مساعدة؟ -
 أنت لا تَستطيعُ الطَبْخ. رتّبْ المائدة -

484
00:54:56,700 --> 00:54:58,500
هَلْ أنت متأكّد أن الأمور على ما يرام؟

485
00:55:00,400 --> 00:55:01,700
نعم

486
00:55:02,200 --> 00:55:03,800
بصرف النظرعن المكتبةِ

487
00:55:04,100 --> 00:55:08,000
يَتصرّفونَ مثل المثقّفين
لَكنَّهم مثل الطَعام الجاهزِ

488
00:55:08,300 --> 00:55:11,000
  أعرق وأكدح من أجل 600 يورو لعمل جزئي

489
00:55:11,300 --> 00:55:14,500
كُلّ زملائي في العمل مُحبطون
كُتّاب فاشلون

490
00:55:15,400 --> 00:55:16,600
لا يهمك

491
00:55:18,200 --> 00:55:20,400
إذن هَل تعودُ للتَعَلّم مرة أخرى؟

492
00:55:20,600 --> 00:55:22,600
 كطالب بالسَنَةِ الثالثةِ ؟

493
00:55:23,500 --> 00:55:26,600
أو أعمَلُ ما يقوم يوري بعَمِله
أن تعمل بجدية

494
00:55:28,100 --> 00:55:29,600
أَوأنسى هذا الأمر

495
00:55:35,200 --> 00:55:37,200
 هل تمانع؟ -
ماذا؟ -

496
00:55:38,500 --> 00:55:41,300
أن تترْك بيتكَ
أَعْرفُ بأنّك مولع به

497
00:55:44,400 --> 00:55:46,500
في الحقيقة ليس عندي مانع

498
00:55:47,100 --> 00:55:49,300
إذن لم لا تقيم
في هذه المكان الضيقِ؟

499
00:56:20,700 --> 00:56:22,700
روبيرتو)، القهوة)

500
00:56:27,900 --> 00:56:29,000
!(روبيرتو)

501
00:56:40,000 --> 00:56:42,200
 كُلّ إختباراتكَ أصبحت طبيعية

502
00:56:42,400 --> 00:56:45,800
أرقكَ لَيسَ طبيعياً -
 لكني ما زِلتُ لا أَنَامُ -

503
00:56:46,000 --> 00:56:49,600
 قَدْ تحتاج أن تتكلم مع شخص ما -
 تعْني مُحلّلاً؟ -

504
00:56:50,000 --> 00:56:52,900
مَع المعالج  يُمْكِنُ أَنْ تصل
إلى أساسِ المشكلةِ

505
00:56:53,200 --> 00:56:56,100
تكتشفْ الشيءِ
الذي يُسبّبُ القلقَ

506
00:56:56,200 --> 00:56:59,000
فكرة رُؤية مُحلّلَ
تجْعلُني قلقاً

507
00:57:00,900 --> 00:57:02,900
أَقترحُ أن تَتكلّمُ مع شخص ما

508
00:57:03,000 --> 00:57:06,000
إذ لم تَنَامُ جيداً
ستصاب بالجنون، والعكس صحيح

509
00:57:58,900 --> 00:58:00,100
"تسمى "كوم

510
00:58:01,400 --> 00:58:04,600
"التي تعْني "العودة
 إمرأةِ قروية رسمتها

511
00:58:04,800 --> 00:58:07,400
زوجها إختفى
وأصيبت بالكآبةِ

512
00:58:07,500 --> 00:58:09,800
حاولتْ قَتْل نفسها
بقطع رسغها

513
00:58:10,700 --> 00:58:13,300
...لجأت إلى الكتابة على هذه الملاءات

514
00:58:13,400 --> 00:58:16,100
كتبت
"إرجعْ لي، أنا في إنتظارك"

515
00:58:17,100 --> 00:58:20,000
 المعروضَ مُدهِشُ
لقد فعلتِ شئ عظيم

516
00:58:20,200 --> 00:58:22,800
شكراً
...الرئيسَ يَنتظرُني

517
00:58:22,800 --> 00:58:24,400
تفضلي

518
00:58:47,200 --> 00:58:49,600
 لا، أعتقد أن هذا غير مناسب

519
00:58:56,700 --> 00:58:59,400
لماذا لا تخضعي للإختبارَ؟
حتى نتأكد

520
00:59:01,100 --> 00:59:03,000
أنا لا أُريدُ أن أتأكّد الآن

521
00:59:04,400 --> 00:59:05,600
لِماذا؟

522
00:59:07,800 --> 00:59:10,200
لأني. . . خائفة

523
00:59:11,200 --> 00:59:13,300
ماذا لو كان إنذاراً كاذباً؟

524
00:59:15,700 --> 00:59:17,300
كم يوم مر على ذلك؟

525
00:59:18,500 --> 00:59:20,900
تقريباً 18. . 20

526
00:59:22,700 --> 00:59:25,700
هذا أكثر قليلاً مِنْ آخر مَرّة

527
00:59:27,200 --> 00:59:28,700
رُبَّمَا 

528
01:00:18,800 --> 01:00:20,600
إستيقظتُ ولم أجدك

529
01:00:21,200 --> 01:00:24,700
  لا أَستطيعُ أَنْ أَنَامَ -
 أَعْرفُ، لَكنَّه يزعجَني على أية حال -

530
01:00:31,100 --> 01:00:33,300
رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ لأرى مُحلّلاً

531
01:00:38,600 --> 01:00:41,400
ماذا لو نمت في مكان آخر لفترة؟

532
01:00:42,400 --> 01:00:43,500
لا

533
01:00:44,800 --> 01:00:48,600
 هل تعملين غداً؟ -
 المعرض إنتهى اليوم -

534
01:00:49,000 --> 01:00:50,800
سينتقل إلى لندن غداً

535
01:00:53,700 --> 01:00:56,500
 هيا ننام -
ماذا لو لم تَستطيعُ النَوْم؟ -

536
01:00:56,800 --> 01:00:59,900
لنَبقى هنا لقليلاً -
على الأقل أنتِ يَجِبُ أَنْ تَنَامي -

537
01:01:30,100 --> 01:01:32,100
تفضل -
شكراً -

538
01:01:34,200 --> 01:01:37,800
 كيف حالك؟ -
 بخير. ما الذي أحضرك هنا؟ -

539
01:01:38,300 --> 01:01:39,400
...لا شيء

540
01:01:40,400 --> 01:01:43,500
أَعْرفُ بأنّك تَعْملُ
 هَلّ يمكن أَنْ نَتكلّمُ ل5 دقائقِ؟

541
01:01:44,000 --> 01:01:45,100
بالتأكيد

542
01:01:46,200 --> 01:01:48,200
كارلو) تَخلّص مني، تَركَني)

543
01:01:49,100 --> 01:01:51,200
متى؟ -
 صباح الثّلاثاء -

544
01:01:53,100 --> 01:01:55,600
إستيقظنَا
وأخبرني على الفطورِ

545
01:01:55,800 --> 01:01:57,600
بينما كُنّا نتناول القهوةُ

546
01:01:58,600 --> 01:02:00,600
يَقُولُ
أنه مَع رجل أصغر

547
01:02:01,200 --> 01:02:02,900
يَقُولُ
أنه لم يعد يَحبُّني 

548
01:02:05,100 --> 01:02:08,800
في الحقيقة، هو مَا قالَ لي أبداً بأنّه أحبَّني
عندما كُنّا معاً

549
01:02:10,900 --> 01:02:12,100
...لَكنِّي إعتقد

550
01:02:14,600 --> 01:02:15,900
أتعرف

551
01:02:17,600 --> 01:02:20,200
إنه لَم يَتكلّمَ مني
 لَم يرد على إتصالاتي

552
01:02:21,600 --> 01:02:24,800
وَضعَ أشيائَي في صندوق
وتَركَه مَع البوَّابِ

553
01:02:27,500 --> 01:02:28,900
لم يكن عِنْدي فكرةُ

554
01:02:31,700 --> 01:02:35,500
هَلْ هكذا تنتهي الأمور؟
فجأة؟

555
01:02:36,100 --> 01:02:37,500
بدون أيّ تحذير

556
01:02:38,800 --> 01:02:40,200
أَو إشارة؟

557
01:02:42,000 --> 01:02:43,600
نحن كُنّا سعداء، اللعنه

558
01:02:44,500 --> 01:02:46,100
أَنا متأكّدُ من ذلك

559
01:02:47,100 --> 01:02:48,400
أعطِه وقتَ

560
01:02:48,500 --> 01:02:51,100
إنه لَم يَعطيني أي أملَ

561
01:02:52,100 --> 01:02:54,500
لقد إنتهى، ولا أَستطيعُ قُبُوله

562
01:03:04,400 --> 01:03:05,600
(مرحباً (كارلو

563
01:03:06,300 --> 01:03:08,900
ما الذي أحضرك هنا؟ -
هيا نتاول قهوة -

564
01:03:09,000 --> 01:03:11,600
لقد تأخرت
المكتبة ستقطع رقبتي

565
01:03:12,200 --> 01:03:14,000
لماذا لا ترد على نداءاتَي؟

566
01:03:14,700 --> 01:03:17,800
....يوري) جاء ) -
آسف،  يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ -

567
01:03:18,000 --> 01:03:21,100
إذا تأخرت، لن يدفعوا لي مرتبي التافه

568
01:03:21,200 --> 01:03:24,000
 دقيقتان -
 سأتصل بك لاحقاً، لاتقلق -

569
01:03:25,300 --> 01:03:26,200
حسناً؟

570
01:03:26,400 --> 01:03:27,500
مع السلامة

571
01:03:52,100 --> 01:03:55,100
 ألَيست هذه واجهة لطيفة؟ -
 نعم، جداً -

572
01:03:55,600 --> 01:03:59,400
جددوة لأنفسهم
لكن الزوجَ إنتقل

573
01:03:59,600 --> 01:04:02,200
أنت على حق
هذا المكانِ أفضل من الأماكن الأخرى 

574
01:04:03,000 --> 01:04:05,200
تركوا لنا المطبخَ كما هو

575
01:04:06,000 --> 01:04:08,600
 عظيمُ
لأنه لا يحتاج إلى أيّ عمل

576
01:04:10,000 --> 01:04:13,900
 هَلْ هم مستعدون للتَفَاوُض؟ -
نعم، لكن ليس كما نريد -

577
01:04:14,400 --> 01:04:16,400
تعال شاهدْ غرفةَ النوم

578
01:04:31,200 --> 01:04:32,400
ما الخطب؟

579
01:04:33,400 --> 01:04:34,400
لا شيء

580
01:04:36,100 --> 01:04:38,400
 البيتَ رائع
 يَجِبُ أَنْ نَأْخذَه

581
01:04:38,400 --> 01:04:40,300
 متأكّد أنك بخير؟ -
نعم -

582
01:04:42,000 --> 01:04:44,800
أنا مُتعِبُ فقط
...بسبب مشكلةِ النومِ

583
01:04:45,900 --> 01:04:48,800
(بدون الحاجة لذكر (كارلو
هو لَنْ يَتكلّمَ معي

584
01:04:49,300 --> 01:04:52,800
هَلْ نُؤجّلَ موضوع البيتَ؟ -
 لا، دعينا نُقدّمُ عرضاً -

585
01:05:08,700 --> 01:05:12,200
إشتريتُ لأبي بطانية حرارية
 دائماً يقول بأنّه يشعر بالبرد

586
01:05:16,300 --> 01:05:17,300
كيف حالك؟

587
01:05:22,800 --> 01:05:25,200
 هَلْ هذا كُلّ شئ؟ -
نعم -

588
01:05:26,300 --> 01:05:29,400
القصّة الأكثر طبيعية في العالمِ

589
01:05:30,200 --> 01:05:32,600
قابلت رجل
أَحْبّه أكثر مِنْه

590
01:05:33,700 --> 01:05:38,100
مَنْ هو؟ -
رجل، ماذا يَهْمُّ؟ -

591
01:05:38,600 --> 01:05:40,600
أَشعر بالإسى  لـ (يوري)، أَهتمُّ به

592
01:05:44,200 --> 01:05:45,700
أَشْعرُ بالأسى  لَهُ أيضاً

593
01:05:56,900 --> 01:05:58,100
مرحباً

594
01:05:59,100 --> 01:06:02,900
تعال فوق، أمّكَ أصبحتْ عجوز
تخاف من البرد

595
01:06:03,000 --> 01:06:05,800
أنا؟ هَلْ كَانَ المرور مزدحماًِ؟

596
01:06:06,100 --> 01:06:07,300
لا

597
01:06:07,700 --> 01:06:11,000
صنعت "لازانيا" من أجلك
أنا أَطْبخُ منذ الأمس

598
01:06:11,000 --> 01:06:13,200
جَعلَني أُحرقُه -
 صحيح -

599
01:06:13,700 --> 01:06:16,400
 ما هذا؟ -
مفاجأة لعيدِ ميلادك -

600
01:06:16,800 --> 01:06:19,900
بطانية كهربائية -
 مفاجأة كبيرة جداًِ -

601
01:06:20,400 --> 01:06:23,600
تخطط لتَكَهرُبني
مثل الكرسي الكهربائيِ؟

602
01:06:26,900 --> 01:06:31,200
إستمرّْ بالشّرب، عندما تتألم من قرحتكَ 
لا تَجيءْ لتبكي لي

603
01:06:33,700 --> 01:06:38,200
هَلْ يَعْملُ؟ كَانَ يعمل
منذ ساعةِ لكنه جامد كالثلج

604
01:06:38,300 --> 01:06:40,500
إذا لم يكن يَعْملُ، سَأُرجعُه

605
01:06:41,100 --> 01:06:43,800
 هَلْ كان في التخفيضات؟ -
 أطرق عليه -

606
01:06:44,000 --> 01:06:45,800
...تَعْرفُ بأنّه يُكْسَرُ

607
01:06:45,800 --> 01:06:48,600
لأن الجميع يعرفون أن الأشياء التي تباع
 بأسعار مخفضة تكون عرضة للتلف

608
01:06:49,500 --> 01:06:52,500
أنتم محظوظون ياأولاد
 لا تتعاملون معه كُلّ يوم

609
01:06:53,300 --> 01:06:55,900
 كيف حال (ألبا)؟ -
 بخير، تُرسلُ حبَّها -

610
01:06:56,300 --> 01:06:58,600
أرادتْ المَجيء
لكنها كَانت مشغولة بالعملِ

611
01:06:58,700 --> 01:07:02,300
لا مشكلةَ
لَكنِّي أَدرته 70 مرّة

612
01:07:02,400 --> 01:07:03,700
توقف

613
01:07:04,800 --> 01:07:07,100
ما أخبار العمل الجديد؟ -
 عظيم -

614
01:07:07,500 --> 01:07:10,100
لَو أمكنني فقط أَنْ أُتخلص من
كُلّ زملاء عملي

615
01:07:11,800 --> 01:07:16,300
هل هناك بنات لطيفات في المكتبةِ؟ -
 نعم. . . بنات عاديات -

616
01:07:16,800 --> 01:07:20,300
بنت واحدة قبيحةُ جداً يَضِعونَها
في قسمِ الخيالَ المرعب

617
01:07:20,400 --> 01:07:21,900
مثل إعلان إنساني

618
01:07:22,000 --> 01:07:25,000
الطقس بارد، هل هناك
  مفتاحاً مخفياً في مكان ما؟

619
01:07:25,100 --> 01:07:26,400
هلا بحثت، ياأبي؟

620
01:07:47,200 --> 01:07:48,300
(كارلو)

621
01:07:50,100 --> 01:07:52,300
 ما الخطب؟ -
... حقيبتي -

622
01:07:52,800 --> 01:07:53,900
الحبوب

623
01:07:59,000 --> 01:08:00,700
إقرأْ فيما بعد، هاتهم

624
01:08:12,400 --> 01:08:13,700
 سَأكُونُ بخير

625
01:08:14,300 --> 01:08:15,300
لاتقلق

626
01:08:17,200 --> 01:08:18,500
 سَأكُونُ بخير

627
01:08:24,000 --> 01:08:26,900
الأطباء إكتشفوا
أنّ عِنْدي تشوّه في صمامِ القلبِ

628
01:08:28,400 --> 01:08:30,000
إكتشفوه بِالصُّدفَة

629
01:08:32,200 --> 01:08:34,900
هل تذكّرْ عندما كان عِنْدي
هذا الصداعِ المزعج؟

630
01:08:36,900 --> 01:08:38,300
أَحتاجُ عمليةً

631
01:08:38,900 --> 01:08:40,000
وبسرعة

632
01:08:41,900 --> 01:08:44,800
 مَن الذي تكلمت معه؟
لماذا لم تخبرني؟

633
01:08:46,000 --> 01:08:48,100
عَملوا مجموعة إختباراتِ

634
01:08:48,800 --> 01:08:50,200
ناقشوها

635
01:08:51,000 --> 01:08:52,500
صماماتي سيئة

636
01:08:54,500 --> 01:08:57,900
أنا سَأَتكلّمُ معهم، وأرى إختباراتَكَ
وأحصلُ على المزيد من المعلوماتِ

637
01:08:58,000 --> 01:08:59,500
(حسناً، (روبيرتو

638
01:08:59,800 --> 01:09:01,900
يُمْكِنُك أَنْ تَحْصلَ على كُلّ المعلومات التي تُريدها

639
01:09:02,200 --> 01:09:04,900
لَكنَّك لَسْتَ طبيباً
أنت صيدلي

640
01:09:05,600 --> 01:09:08,800
هم الأطباءَ
وقالوا هذا بجدية

641
01:09:09,600 --> 01:09:12,400
 سَآخذُك إلى فرنسا -
توقف، اللعنة -

642
01:09:13,800 --> 01:09:16,100
عَملتُ كُلّ الإختبارات الممكنة

643
01:09:16,400 --> 01:09:20,100
 كُنْتُ أَتمسّكُ بأيّ شئِ
لكي أصدقَ بأنّه غير حقيقيَ

644
01:09:20,200 --> 01:09:21,700
لكن في النهاية، أَنا مريضُ

645
01:09:23,900 --> 01:09:27,400
يَقُولُ الأطباءُ أن فرصة نجاح هذه العملية  %30  

646
01:09:29,000 --> 01:09:32,400
فرصة واحدة من ثلاث
إثنتان أَمُوتُ، وواحدة أعيش

647
01:09:35,800 --> 01:09:39,400
أنا لا أُريدُ شفقة من أحد
أَو أن يبكي الناسُ من حولي

648
01:09:39,500 --> 01:09:40,900
 لا أَستطيعُ تحمل ذلك

649
01:09:42,400 --> 01:09:44,900
 لا تخبرُ أمَّي أَو أَبي -
 لماذا؟ -

650
01:09:45,000 --> 01:09:46,300
لأن لا

651
01:09:47,700 --> 01:09:49,800
(لكن قبل كل شيء، لا تخبرُ (يوري

652
01:09:52,500 --> 01:09:54,700
 لا أُريدُه في المستشفى مَعي

653
01:09:56,900 --> 01:09:58,400
 أُفضّلُ أَنْ يَكْرهَني

654
01:10:00,000 --> 01:10:02,400
 أُفضّلُ أَنْ يَعتبرَني
 قطعة من التغوّطِ

655
01:10:03,600 --> 01:10:05,600
 سَيَكُونُ أسهل لَهُ بهذه الطريقِة

656
01:10:12,300 --> 01:10:13,900
أراهن بأنّها سَتمطرُ

657
01:10:17,000 --> 01:10:18,900
كُلّ الأوراق حسب التعليمات

658
01:10:19,500 --> 01:10:22,100
المحامي يَقُولُ
 لَنْ يَكُونَ هناك أيّ مفاجئات 

659
01:10:22,500 --> 01:10:24,900
حددت موعداً مع طبيب النساء

660
01:10:26,400 --> 01:10:29,900
يُريدُني أَنْ أَجيءَ مَعك؟ -
 لا، سَأَذْهبُ أنا وحدي -

661
01:10:30,400 --> 01:10:32,000
...في المرة القادمة، سأقوم بعمل موجات فوق صوتية

662
01:10:32,700 --> 01:10:34,300
 حتى نتأكد...

663
01:10:35,600 --> 01:10:38,700
كيف الأمورهناك؟
كيف حال (كارلو)؟

664
01:10:51,200 --> 01:10:55,200
   هل أصنع قهوة؟-
أتَركيهم يغادرون، وإلآ تأخروا -

665
01:10:55,300 --> 01:10:58,000
 حسناً، لكن لا تسرعوا -
 لاتقلقي -

666
01:10:59,500 --> 01:11:01,400
 مع السلامة أَبي -
 مع السلامة -

667
01:11:04,400 --> 01:11:07,200
متى تعودان؟
...دائما مستعجلون

668
01:11:07,300 --> 01:11:11,100
 لا نجد أبداً وقتاً للكَلام -
 سنعود قريباً -

669
01:11:11,200 --> 01:11:14,200
كيف قريباً؟
متى أَراكما ثانيةً؟

670
01:11:14,900 --> 01:11:16,400
كارلو)، ما الخطب؟)

671
01:11:17,600 --> 01:11:19,500
هناك شيء
أريد أن أخبرك به

672
01:11:25,300 --> 01:11:26,400
أَنا شاذ

673
01:11:27,600 --> 01:11:30,800
أَنا آسف على صراحتي
لَكنِّي لا أَستطيعُ التَفكير بطريقة أفضل

674
01:11:32,500 --> 01:11:33,900
هَلْ هذه مشكلة؟

675
01:11:38,500 --> 01:11:40,700
هَلْ كنت تعرف؟

676
01:11:44,900 --> 01:11:46,300
منذ متى؟

677
01:11:46,800 --> 01:11:49,600
منذ متى عَرفَ
أَو منذ متى أنا شاذّ؟

678
01:11:51,800 --> 01:11:53,200
 سَأَصنع بَعْض القهوةِ

679
01:11:53,700 --> 01:11:56,900
تكلّمْ مع أَبِّوك
 الأمر لَيْسَ مشكلةُ بالنسبة لي

680
01:11:57,100 --> 01:11:59,600
كان عندي إحساس داخلي
دائماً ما كنت أعتقد أني أعرف ذلك

681
01:12:07,300 --> 01:12:08,400
...أبي

682
01:12:08,600 --> 01:12:10,100
هَلْ ما زِلتَ مَعنا؟

683
01:12:31,100 --> 01:12:35,300
في المدرسة العليا، سْألُتني
لعَمَل كريمة السُكّرِ لقهوتِكَ

684
01:12:37,500 --> 01:12:39,500
"كنا قد إنتقلنَا إلى "تورين

685
01:12:39,600 --> 01:12:42,800
كنت أعمل طِوال النهار
وأَبوك كَانَ في المكتبِ

686
01:12:42,800 --> 01:12:45,100
كارلو) كَانَ صغيراً)
وكان يبكي بإستمرار

687
01:12:45,200 --> 01:12:49,100
أعود للبيت مُتعِبة، وأنت تَسْألني
لعمل كريمة السُكّرِ لقهوتِكَ

688
01:12:49,200 --> 01:12:51,500
كنت أترك كل شئ
وأصنعها لك

689
01:12:52,600 --> 01:12:57,200
أَنا آسفُ، لَكنِّي كُنْتُ صغيراً -
 صغير؟ أنت كُنْتَ طويل كما أنت الآن -

690
01:12:59,900 --> 01:13:02,600
كلاكما كان مُتعباً

691
01:13:02,700 --> 01:13:06,200
لا شء يتجاوز المألوف
لَيسَ أكثر مِنْ الأطفال الآخرون

692
01:13:06,800 --> 01:13:08,200
لكن الإسْتِنْزاف

693
01:13:08,900 --> 01:13:10,500
كنت أَستيقظُ في الصباح

694
01:13:10,600 --> 01:13:13,600
كان يراودني إحساس
بأني لا أريد الخُرُوج من الفراش

695
01:13:14,500 --> 01:13:17,800
لأرى إحتياجاتكما

696
01:13:17,900 --> 01:13:22,100
لأنكما دائماً ما تحتاجون لشئ 
مثل كُلّ الأطفال 

697
01:13:23,300 --> 01:13:26,700
كنت أَنْظرُ إلى صديقاتي 
وأَعتقدُ أني لم أكن أمّاً جيدة

698
01:13:27,100 --> 01:13:28,700
ما كنت أَكْفِ

699
01:13:29,700 --> 01:13:32,900
...لرُبَّمَا لَمْ أُقْصَدْ أَنْ أَكُونَ أمّاً

700
01:13:33,600 --> 01:13:36,700
لولا أبّيكِ
 ما كُنْتُ أستطيع أن أستمر

701
01:13:38,900 --> 01:13:43,100
بعض أصدقائِنا إستمروا معاُ 
من أجل الأطفال

702
01:13:43,200 --> 01:13:45,200
رغم أنهم فقدوا الحبَّ

703
01:13:45,600 --> 01:13:47,400
بعكسي تماماً

704
01:13:47,800 --> 01:13:52,500
إستطعتُ الإعتِناء بكما 
فقط لأني أحببتُ أَبوكما كثيراً

705
01:14:04,000 --> 01:14:07,400
إذا حَدثَ هذا لي، لَنْ أكونَ 
(قادراً على إبعاد (ألبا 

706
01:14:07,600 --> 01:14:09,400
وأواجهُه وحدي

707
01:14:11,600 --> 01:14:14,500
كنت سأنحني أمامها
أطَلبَ مِنْها البَقاء بقربي

708
01:14:16,700 --> 01:14:18,400
ليس أنانيةِ، أعتقد

709
01:14:20,400 --> 01:14:22,200
الحبّ لَيْسَ لهُ علاقة بهذا

710
01:14:24,400 --> 01:14:26,800
حَسناً، أنا وأنت مختلفان

711
01:14:30,200 --> 01:14:32,400
لا، أنا لا أعتقد أني ما زلت أحبها

712
01:14:45,000 --> 01:14:46,200
أَنا آسفة

713
01:14:50,200 --> 01:14:51,700
لماذا تأسفين؟

714
01:14:53,600 --> 01:14:55,100
إنه لَيسَ خطؤك

715
01:15:02,100 --> 01:15:03,900
هذه المرة كُنْتُ متأكّدَة

716
01:15:05,600 --> 01:15:08,900
بأنّه كَانَ هناك
بأنّه كَانَ يَحْدثُ

717
01:15:14,200 --> 01:15:15,700
أستطيع أَنْ أَحسَّه

718
01:15:17,600 --> 01:15:19,500
 يُمْكِنُ أَنْ أَشعر بالطفل داخلي

719
01:15:21,400 --> 01:15:25,500
 لَكنَّه كَانَ مجرد تأخير للدورة الشهرية -
 توقّفي عن تعذيب نفسك -

720
01:15:30,400 --> 01:15:31,700
حاولي النَوْم

721
01:15:35,900 --> 01:15:37,300
كُلّ شيء سيكون على ما يرام

722
01:15:39,200 --> 01:15:40,700
كُلّ شيء سيكون على ما يرام

723
01:15:52,900 --> 01:15:55,800
(روبيرتو)
هَلْ تُريدُ نوافذَ مزدوجة الزجاج؟

724
01:15:56,900 --> 01:15:58,300
أَم هذه تكفي؟

725
01:16:00,600 --> 01:16:01,700
...(روبيرتو)

726
01:16:02,100 --> 01:16:03,500
هَلْ قررت؟

727
01:16:05,000 --> 01:16:06,500
حقاً لا أَعْرفُ

728
01:16:45,900 --> 01:16:47,700
(صباح الخير، أَنا (كارلو سيستيري

729
01:16:48,200 --> 01:16:50,600
 أَعتقدُ أنّك كنت تَتوقّعين قدومي -
 صباح الخير -

730
01:17:15,100 --> 01:17:17,700
إذا  كُنْتُ حبلى
 ما كُنْتَ ستُخبرُني

731
01:17:18,300 --> 01:17:20,600
كنت ستتظاهر بأن الأمور على ما يرام

732
01:17:21,700 --> 01:17:24,000
ربما كنت سأستمر في التظاهر

733
01:17:25,900 --> 01:17:28,200
 لقد فعلتِ ما كان يجب

734
01:17:28,800 --> 01:17:30,400
ما كان يجب

735
01:17:32,200 --> 01:17:33,900
مثل إلتزامِ الواجب

736
01:17:35,900 --> 01:17:38,700
هل هي غلطتي
لأنني لا أستطيع أن أكون حبلى؟

737
01:17:39,100 --> 01:17:40,500
ليست غلطة أحد

738
01:17:41,500 --> 01:17:42,700
أَنا آسفُ

739
01:17:44,200 --> 01:17:46,800
الشيء الأخير الذي أردتُ أَنْ أفعله
كان سيؤذيكِ

740
01:17:48,600 --> 01:17:50,400
إذن لماذا لم تفعه؟

741
01:17:54,800 --> 01:17:56,500
لا يمكن  إنْهاء الأمر هكذا

742
01:17:56,700 --> 01:17:59,600
منذ 3 سَنَواتِ ونحن نعيش معاً
ننَامَ معاً، نمارس الجنس معاً

743
01:17:59,700 --> 01:18:02,000
 كيف يكون هذا ممكناً؟ -
لا أَعْرف -

744
01:18:04,700 --> 01:18:08,000
رُبَّمَا حَدثَ منذ عهد بعيد
لَكنِّي أدركتُه الآن فقط

745
01:18:08,100 --> 01:18:09,600
 يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ بالمُحَاوَلَة

746
01:18:10,300 --> 01:18:13,600
رُبَّمَا تعبتَ
لكن إذا إستمرينا بالمُحَاوَلَة

747
01:18:13,600 --> 01:18:15,300
لم أعد أَحبُّك 

748
01:18:18,700 --> 01:18:20,000
هذا لَيسَ حقيقي

749
01:18:22,400 --> 01:18:23,900
أَعْرفُ بأنّه لَيسَ حقيقيَ

750
01:18:24,700 --> 01:18:27,100
لا تَجْعلي هذا الأمر
 أصعب مما هو عليه

751
01:18:48,700 --> 01:18:49,900
رجاءً إنصرف

752
01:18:50,200 --> 01:18:52,500
هذا كل ما أطلبه منك
إنصرف الآن

753
01:19:02,800 --> 01:19:05,200
إسحبْ الستارة،
 يُمْكِنُك أَنْ تَرى برجَ الجرسَ

754
01:19:05,500 --> 01:19:09,400
 نعم، لاحظتُ ذلك من قبل  -
  لطيفُ، أليس كذلك -

755
01:19:11,300 --> 01:19:14,600
أراهن أنه في يوم ما سَيُهدّمونَ
كُلّ هذا ويبنون مكانه فندق

756
01:19:15,900 --> 01:19:19,000
سينقلون المستشفى
خارج المدينةِ

757
01:19:19,600 --> 01:19:21,300
ومن ثم، لا أحد سَيَرى المرضى

758
01:19:26,100 --> 01:19:27,400
هَلْ أنت خائف؟

759
01:19:30,100 --> 01:19:31,700
بالطبع أَنا خائف

760
01:19:34,400 --> 01:19:35,700
كل شئ سيكون على ما يرام

761
01:19:40,900 --> 01:19:44,000
 كُنْتُ بخير هذا الصباحِ
حَسناً. . . تقريباً

762
01:19:45,500 --> 01:19:48,100
ثمّ في المقهى
وقعت في يدي ورقة صحيفة

763
01:19:48,300 --> 01:19:49,700
 كَانتْ مليئة بأمور كثيرة

764
01:19:51,800 --> 01:19:53,600
الصُحُف مليئة بالأخبار

765
01:19:54,400 --> 01:19:57,300
الأفلام الموجودة في قسم الترفيهَ
 ما زِلتُ أُريدُ أن أشاهدها

766
01:19:58,400 --> 01:20:01,200
كان هناك مقالة جميلة
"حول "ليزبن

767
01:20:01,400 --> 01:20:04,900
"لَكنِّي ما سَبَقَ أَنْ ذهبت إلى "ليزبن

768
01:20:06,300 --> 01:20:07,900
كُلّ الناس يَقُولُون بأنّها رائعة

769
01:20:09,800 --> 01:20:12,100
نَظرتُ إلى قسمِ الألعاب الرياضيةَ 

770
01:20:12,800 --> 01:20:15,200
كما تَعْرفُ
لم أهتم أبداً بكرةِ القدم

771
01:20:18,500 --> 01:20:20,300
بَدأتُ أشُعُر بالحنين

772
01:20:22,500 --> 01:20:23,700
...تخيلت

773
01:20:24,400 --> 01:20:27,300
إذا أمكنني أَنْ أَعُودَ
إذا كَانَ عِنْدي مزيد من الوقتُ 

774
01:20:27,900 --> 01:20:29,800
سأَبْدأُ في حُبّ كرةِ القدم أيضاً

775
01:20:47,800 --> 01:20:49,400
 لا أُريدُ أن أموت

776
01:20:51,800 --> 01:20:53,200
 لَنْ تمُوتَ

777
01:21:02,500 --> 01:21:03,800
هذا لي

778
01:21:05,200 --> 01:21:07,900
عندما أَخْرجُ حياً
أعدْه لي

779
01:21:09,700 --> 01:21:11,100
حافظ عليه

780
01:22:14,800 --> 01:22:17,200
إذا إقتربتَ، سَأَبْكي
إبقَ هناك

781
01:23:00,700 --> 01:23:02,400
هذه الرسالةِ لي

782
01:23:02,600 --> 01:23:06,400
إذا سار كُلّ شيءُ على ما يرام
 سَأَقْرأُه خلال بضعة أيام

783
01:23:06,800 --> 01:23:10,200
لأذكر نفسي بأني وَعدتُ
بعمَلُ كُلّ شيءُ كَتبَ هنا

784
01:23:10,700 --> 01:23:12,900
كُلّ الأشياء أدركتُ بأنّني أُريدُها

785
01:23:13,200 --> 01:23:14,800
ولا أُريدُ أيداً أن أنساها

786
01:23:15,900 --> 01:23:18,700
أولاً، إذا خرجت من هنا
( سَأَهرع لرُؤية (يوري

787
01:23:18,800 --> 01:23:20,800
وأخبرُه بكلّ الحقيقة

788
01:23:21,600 --> 01:23:24,500
أخبرْه بأني أَحبُّه
وأريدُه أَنْ يَعِيشَ معي

789
01:23:24,700 --> 01:23:27,300
لم أسأله حتى الآن
لأني خائف

790
01:23:27,800 --> 01:23:31,300
أُريدُ العَيْش معه 
وأن تستمر صداقتنا إلى الأبد

791
01:23:32,400 --> 01:23:34,900
أُريدُ العَيْش
بدون سأمِ

792
01:23:35,000 --> 01:23:37,300
بدون التَفْكير
كُلّ يوم في نفس الشئ

793
01:23:38,000 --> 01:23:42,100
أُريدُ أن أترْك عملي
والسفر بقدر ما أستطيع

794
01:23:42,800 --> 01:23:46,200
أُريدُ إخْبار أمي وأبي
بكُلّ الأمور التي حدثت لي

795
01:23:46,400 --> 01:23:48,300
الأشياء العظيمة التي علّموني

796
01:23:49,200 --> 01:23:51,800
أُريدُ إخْبار أَخِّي
بألآ يَكُونَ خائفاَ

797
01:23:52,100 --> 01:23:55,000
 يُمْكِنُك أَنْ تَتوقّفَ عن الحب
ثم تبدأ من جديد

798
01:23:55,600 --> 01:23:58,900
أُريدُ أن أتذكّر بقيةِ
حياتِي كَمْ أَشْعرُ الآن

799
01:23:59,400 --> 01:24:02,300
حظّ سعيد لي
أتمني أن يمضي كل شئ بنجاح

800
01:24:03,700 --> 01:24:04,700
أراك فيما بعد

801
01:24:05,600 --> 01:24:06,700
رُبَّمَا

802
01:24:53,800 --> 01:24:55,300
هَلْ ما زال المحل مُغلقَاً؟

803
01:24:56,300 --> 01:24:58,700
  نعم، ما رأيك؟

804
01:25:02,200 --> 01:25:04,500
نحن لَسنا في البيت
إترك رسالة، شكراً

805
01:25:06,700 --> 01:25:09,000
الدّكتور (كامبو) هنا، صباح الخير

806
01:25:09,400 --> 01:25:13,000
 كُنْتُ أَتوقّعُ أن تكون في الصيدليةِ
لَكنِّي فَتحتُها بنفسي

807
01:25:14,100 --> 01:25:16,100
ربما كَانَ عِنْدَكَ ما يشغلك

808
01:25:16,200 --> 01:25:18,800
لكن إذا تأخّرت
لأنك أطلتَ النوم

809
01:25:19,500 --> 01:25:22,500
سأكون سعيدة
أَعْرفُ بأنّك تحتاج إلي ذلك

810
01:25:44,600 --> 01:25:46,200
الجرح طويل

811
01:25:47,600 --> 01:25:50,300
لكن الطبيبَ قالَ
أنه لَنْ يَكُونَ ملحوظَاً

812
01:25:52,400 --> 01:25:54,400
آسف، هَلْ يُضايقُك؟

813
01:25:55,300 --> 01:25:56,600
لا

814
01:25:57,200 --> 01:25:59,400
أنا لا يهمني كَمْ هو ملحوظ 

815
01:26:01,200 --> 01:26:02,600
بالطبع. . .

816
01:26:03,100 --> 01:26:04,900
أنا المجروح، لَيسَ أنت

817
01:26:08,000 --> 01:26:09,600
أنت معتوه

818
01:26:10,200 --> 01:26:13,900
لا، أنت المعتوه
أنت حتي لَمْ تُحضر لي زهور 

819
01:26:14,400 --> 01:26:16,300
أنت لم تحب أبداً الزهورَ

820
01:26:17,300 --> 01:26:18,500
إذن ماذا؟

821
01:26:19,100 --> 01:26:20,900
لم يسبق لي أن دخلت المستشفى

822
01:26:21,700 --> 01:26:25,000
الآن حيث أني هنا فأنا أَحْبُّهم
يَجْعلونَني أَبْدو محبوباً

823
01:26:28,600 --> 01:26:29,700
مرحباً؟

824
01:26:30,300 --> 01:26:31,300
صباح الخير

825
01:26:31,600 --> 01:26:33,300
صباح الخير

826
01:26:33,700 --> 01:26:37,900
كيف تَشْعرُ؟ -
 رائع، كالأسد -

827
01:26:39,400 --> 01:26:41,200
مثل  شبل الأسدِ

828
01:26:41,300 --> 01:26:43,700
أنت تَقُولُ ذلك
لتطمئن أمِّكَ

829
01:26:44,400 --> 01:26:46,800
أنتِ مُتَلَهِّفة جداً
تُجبريه على الكَذِب

830
01:26:46,900 --> 01:26:49,000
ماذا قُلتُ؟ 

831
01:26:49,600 --> 01:26:51,800
أنا بخير، أَنا متأكّدُ 

832
01:26:54,600 --> 01:26:56,400
(على أية حال، هذا (يوري

833
01:26:57,700 --> 01:26:59,700
(سعيد بلقاءك، (فيتوريو سيستيري

834
01:27:00,300 --> 01:27:02,800
هذه السيدةِ التي لا تطاقِ
(زوجتُي (جيوليا

835
01:27:02,900 --> 01:27:04,100
(يوري ماريز)

836
01:27:06,100 --> 01:27:09,300
هَلْ أنت في الصليب الأحمرِ؟

837
01:27:33,100 --> 01:27:36,500
أَنا متأكّدُ أنك تَشْعرُ بخير
لَكنَّ يُفترض أن تكون على السرير من أجل الراحة 

838
01:27:37,900 --> 01:27:40,000
 كَانتْ 8 أيامَ منذ العمليةِ

839
01:27:40,100 --> 01:27:44,300
والممرضة تَقُولُ بأنّك لَنْ تَبْقى
بل تَحتاجُ للراحة

840
01:27:45,300 --> 01:27:47,400
لعدة أيام

841
01:27:48,000 --> 01:27:49,000
مرحباً؟

842
01:27:49,500 --> 01:27:50,600
مرحباً؟

843
01:28:03,200 --> 01:28:05,300
معذرة، أين الغرفة الزرقاء؟

844
01:28:05,700 --> 01:28:06,900
صباح الخير

845
01:28:07,000 --> 01:28:09,500
لإجتماع الصيادلة

846
01:28:09,600 --> 01:28:12,700
أَعتقدُ بأنّه في الطابقِ السادسِ
دعْني أُتأكد

847
01:28:19,700 --> 01:28:24,000
 آسف على الإزعاج -
 لا، لا على الإطلاق. . . أَنا آسفة -

848
01:28:25,000 --> 01:28:27,100
أنا هنا منذ يومين فقط

849
01:28:28,200 --> 01:28:29,600
...الغرفة الزرقاء

850
01:28:30,200 --> 01:28:32,100
نعم، في الطابقِ السادسِ

851
01:28:32,300 --> 01:28:33,900
 المصعدَ هناك

852
01:28:35,300 --> 01:28:36,300
شكراً

853
01:28:37,600 --> 01:28:38,800
مرحبا بك

854
01:28:41,900 --> 01:28:44,600
سافرتُ  قليلاً
"ثمّ إستقر بي المقام في "ميلان

855
01:28:46,400 --> 01:28:51,200
لَكنِّي تعبتُ مِنْ المعيشة هناك
لذا طَلبتُ أَنْ أنتقل

856
01:28:54,000 --> 01:28:57,100
عَملتُ في فندق
 كَانَ ذلك جزءَاً من نفس السلسلةِ

857
01:28:57,800 --> 01:29:01,500
وكُنْتُ في علاقة سيئة
واحتجت أن أرحل

858
01:29:03,200 --> 01:29:05,000
...لا شيء مأساوي

859
01:29:05,300 --> 01:29:07,100
لَكنَّه كَانَ وقت التغييرَ

860
01:29:12,400 --> 01:29:13,400
مُتَزَوّج؟

861
01:29:15,300 --> 01:29:16,400
خاطب؟

862
01:29:17,900 --> 01:29:19,200
أرمل؟

863
01:29:19,600 --> 01:29:23,300
 كُلّ ما سبقِ؟ -
 لا شئ مما سيق -

864
01:29:25,700 --> 01:29:28,700
أنا خَرجتُ تَواً 
 من علاقة طويلة إستمرت 3 سَنَواتِ

865
01:29:33,200 --> 01:29:34,300
ماذا؟

866
01:29:35,200 --> 01:29:38,200
الرجال الذين إنتهوا تَواً 
من عِلاقات طويلة يكونوا خطرين

867
01:29:39,300 --> 01:29:41,400
هذا شيءُ تَتعلّمُه بسرعة

868
01:29:43,400 --> 01:29:46,500
أدركوا أن الأمور يُمْكِنُ أَنْ تَنتهي
لَكنَّك ما زِلتَ باقياً

869
01:29:49,300 --> 01:29:52,300
تَعلّمنَاه في المدرسةِ
 مع الإقتصاد المنزلي

870
01:29:55,900 --> 01:29:57,200
لَستُ هكذا

871
01:29:59,000 --> 01:30:00,100
...من يَعْرفُ

872
01:30:10,300 --> 01:30:11,900
أنت دائماً هكذا؟

873
01:30:12,100 --> 01:30:14,700
 ماذا؟ -
اللحية، هَلْ حلقتها أبداً؟ -

874
01:30:16,500 --> 01:30:18,100
لا، أَحْبُّها هكذا

875
01:30:19,600 --> 01:30:22,200
لكن إذا كان ذلك ضرورياً
سأضعها في الإعتبار

876
01:30:22,800 --> 01:30:24,300
ضروري لأي غرض؟

877
01:30:25,900 --> 01:30:27,400
لأسترضيكِ

878
01:30:29,800 --> 01:30:30,800
لا أعرف

879
01:30:32,800 --> 01:30:34,200
 سَأُفكّرُ في الموضوع

880
01:30:36,200 --> 01:32:00,000
ترجمة
asmer
air3548@yahoo.com
أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم بمشاهدة طيبة
تحياتي

