1
00:01:16,760 --> 00:01:19,280
أجل؟ -
"سيد (وينش)، مساء الخير" -

2
00:01:21,800 --> 00:01:22,920
ماذا تُريد؟

3
00:01:23,840 --> 00:01:26,840
"أنا لن آخذ أموالك بعد الآن"

4
00:01:27,320 --> 00:01:28,960
"...أنا الآن مع شخص يدفع لي أكثر"

5
00:01:29,200 --> 00:01:30,760
ماذا تُريد؟

6
00:01:31,600 --> 00:01:32,880
"أن أقول وداعاً"

7
00:01:33,600 --> 00:01:35,240
"وداعاً من أجل الخير"

8
00:01:35,440 --> 00:01:36,720
بالضبط

9
00:01:37,600 --> 00:01:40,520
اذهب للجحيم -
"(بعد أن تذهب أنت أولاً، (نيريو" -

10
00:02:11,331 --> 00:02:13,522
"(ميناء (فيكتوريا)، (هونج كونج"

11
00:02:21,240 --> 00:02:23,000
(مساء الخير، سيد (وينش

12
00:03:50,099 --> 00:03:55,002
"يوغسلافيا)، 21 ابريل 1981)"

13
00:04:35,680 --> 00:04:36,640
هذا هو

14
00:04:40,600 --> 00:04:44,960
! (لارجو)

15
00:04:48,080 --> 00:04:54,520
ماذا تفعل يا فتى؟

16
00:04:54,760 --> 00:04:56,200
أنت شقي للغاية

17
00:05:33,960 --> 00:05:36,640
! (جوزيف)، (جوزيف)

18
00:05:39,600 --> 00:05:41,160
ماذا تفعل هنا؟

19
00:05:41,600 --> 00:05:42,560
ألستِ سعيدة برؤيتي؟

20
00:05:43,760 --> 00:05:45,320
(مرحباً، (فريدي -
مرحباً -

21
00:05:45,560 --> 00:05:47,840
كيف حالك؟ -
لِمَ لم تُخبرنا بقدومك؟ -

22
00:05:50,440 --> 00:05:51,920
أنا أحب المفاجأت

23
00:05:53,360 --> 00:05:54,880
يجب أن تفعل شيئاً من أجلي

24
00:05:57,280 --> 00:05:58,400
شيئاً مهم جداً

25
00:06:03,480 --> 00:06:10,040
"(ماتو جروس)، ال(برازيل)"

26
00:06:31,760 --> 00:06:33,080
"متى جئت إلى هنا؟"

27
00:06:33,880 --> 00:06:34,800
"اليوم"

28
00:06:35,840 --> 00:06:37,120
"متى ستُغادر مجدداً؟"

29
00:06:38,280 --> 00:06:39,360
"غداً"

30
00:06:40,800 --> 00:06:42,000
أين ستذهب؟

31
00:06:42,720 --> 00:06:44,080
سأتجه إلى النهر

32
00:06:44,440 --> 00:06:45,520
كم يبعُد؟

33
00:06:49,280 --> 00:06:50,920
إنه نهر طويل جداً

34
00:06:51,840 --> 00:06:53,440
لدي الوقت الكافي

35
00:06:57,880 --> 00:06:59,120
ما إسمك؟

36
00:07:00,160 --> 00:07:01,360
(لارجو)

37
00:07:02,560 --> 00:07:04,000
لارجو) ماذا؟)

38
00:07:05,720 --> 00:07:07,160
(فقط (لارجو

39
00:07:14,680 --> 00:07:16,360
...أنا لا أرسم وشمي الذي لا يقهر

40
00:07:16,600 --> 00:07:18,280
لأي شخص

41
00:07:19,240 --> 00:07:23,320
آخر شخص رسمته له تم إطلاق النار عليه
بمجرد أن خطا خارج المكان

42
00:07:24,200 --> 00:07:25,800
...بعض العمل من أجل فتاه

43
00:07:27,720 --> 00:07:29,880
لقد أمسك الطلقة بأسنانه

44
00:07:31,480 --> 00:07:33,800
وشخص آخر دخل فى حقل ألغام

45
00:07:34,880 --> 00:07:36,600
لم يكن هناك خدش واحد به

46
00:07:38,080 --> 00:07:41,320
بمجرد أن أنتهي من عملي
ستكون خارق

47
00:07:46,080 --> 00:07:47,720
"! دعني وشأني"

48
00:07:47,960 --> 00:07:49,760
أنت، لم أنتهي بعد

49
00:07:50,320 --> 00:07:52,840
اتركني، أرجوك

50
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
اتركني

51
00:07:55,000 --> 00:07:56,640
! بربكِ يا فتاه، قبله واحده

52
00:07:56,880 --> 00:07:59,120
ما خطب هذه الفتاه؟

53
00:08:00,560 --> 00:08:02,200
ألا تُحب الرجال؟

54
00:08:02,440 --> 00:08:03,560
اتركني، أرجوك
اتركني

55
00:08:03,800 --> 00:08:06,040
...أنت

56
00:08:06,520 --> 00:08:09,000
،لا تأخذ الأمر على محمل شخصي، لكن
لا أعتقد أنك من النوع المفضّل لها

57
00:08:26,440 --> 00:08:27,600
!لا أقهر

58
00:08:27,920 --> 00:08:29,040
هناك عين مفقودة

59
00:08:32,920 --> 00:08:34,000
مرحبا أيها الخنزير البدين !

60
00:08:56,760 --> 00:08:58,160
كان يمكنني أن أتصرف
في الأمر بمفردي

61
00:09:01,400 --> 00:09:02,680
هل تريدين هذا؟

62
00:09:09,640 --> 00:09:11,920
هل تعرفينهم؟ -
إنهم من القوات الخاصة -

63
00:09:12,400 --> 00:09:15,360
يعلمون أنني من منظمة غير حكومية
وهُم يحتقرون هذا

64
00:09:30,120 --> 00:09:32,040
ارجع للوراء
سنذهب من الجهة الأخرى

65
00:09:53,880 --> 00:09:54,880
هل يناسبكِ هذا المكان؟

66
00:09:55,600 --> 00:09:56,800
ممتاز

67
00:09:59,320 --> 00:10:01,080
لم أعرف إسمك بعد

68
00:10:04,080 --> 00:10:05,200
(لارجو)

69
00:10:07,520 --> 00:10:08,880
(ليا)

70
00:10:53,320 --> 00:10:54,600
لقد أعجبني الأمر

71
00:10:56,240 --> 00:10:57,960
ألم يُعجبكِ؟

72
00:11:00,600 --> 00:11:02,000
لقد أعجبني جداً

73
00:11:02,880 --> 00:11:04,440
لدرجة أنني أحببت إسمك

74
00:11:08,920 --> 00:11:11,320
المنظمات متعددة الجنسيات يقوموا
بالدفع للجيش

75
00:11:12,360 --> 00:11:14,320
إنهم عمّال في السفينه الحربية
في حوض صناعة السفن

76
00:11:14,720 --> 00:11:16,920
يأخذون المواطنين البؤساء
من القرى

77
00:11:17,320 --> 00:11:19,000
ويتم معاملتهم كالعبيد

78
00:11:21,000 --> 00:11:21,960
وماذا عن الشرطة؟

79
00:11:24,080 --> 00:11:25,400
إنهم فاسدون

80
00:11:26,760 --> 00:11:28,120
حتّى النخاع

81
00:11:31,680 --> 00:11:33,040
...لكن

82
00:11:33,520 --> 00:11:39,200
...والدي الشيوعي قال لي من قبل
يمكنك شراء كل شيء بالمال

83
00:11:47,320 --> 00:11:49,480
ماذا كنت تفعل في تلك المنطقة الفاسدة؟

84
00:11:53,880 --> 00:11:55,040
مجرد عابر سبيل

85
00:11:57,440 --> 00:11:58,760
مِن أين أنت؟

86
00:12:01,400 --> 00:12:03,760
ولِمَ إسمك غريب هكذا؟

87
00:12:06,680 --> 00:12:08,120
إنها قصة طويله

88
00:12:16,953 --> 00:12:22,293
"(جزيرة (هونج كونج"

89
00:12:26,480 --> 00:12:28,760
أنا (آلكسندر ماير)، يجب أن أتحدث معه في الحال

90
00:12:29,000 --> 00:12:30,520
"هل تعرف ما هو الوقت الآن؟"

91
00:12:30,760 --> 00:12:32,560
أجل، أعلم ما الوقت الآن ، إن الأمر عاجل -

92
00:12:32,960 --> 00:12:34,000
(سيد (كورجي -

93
00:12:35,040 --> 00:12:35,960
"ما الأمر؟"

94
00:12:36,200 --> 00:12:38,240
...نييرو وينش)، مات أمس)

95
00:12:39,240 --> 00:12:42,280
أعتقد أنهم بإنتظار إغلاق "طوكيو"، حتّى
يتم الإعلان عن الأمر

96
00:12:43,320 --> 00:12:45,800
"في تلك الحالة، لا يوجد لدينا متسع من الوقت"

97
00:13:32,670 --> 00:13:35,674
انهض ! انهض الآن

98
00:13:40,745 --> 00:13:43,878
هذا هو جواز السفر الخاص به
...لقد سافرت كثيراً

99
00:13:44,160 --> 00:13:47,440
(سيد (ويزكلوف -
المخدرات سيدي -

100
00:13:51,120 --> 00:13:52,400
مِن أين جئت بهم؟

101
00:13:52,640 --> 00:13:53,880
هذه ليست أشيائي

102
00:13:54,200 --> 00:13:55,600
ليست أشيائك؟

103
00:13:57,520 --> 00:13:59,880
خمسون عاماً في السجن
! خمسون

104
00:14:12,600 --> 00:14:15,960
إن مؤسسة "وينش" تبقى من أكبر"
"المؤسسات عبر الشركات الدولية

105
00:14:16,160 --> 00:14:17,960
"...وكان يرأسها شخص واحد مِن (بلقان)، لقد كان"

106
00:14:18,320 --> 00:14:22,840
وينش)، الصورة المشرفة للرجل العصامي)""

107
00:14:23,080 --> 00:14:25,680
"وهذا الشخص الذي كانت ...
له جنسية أمريكية"

108
00:14:25,920 --> 00:14:29,480
"(قام مؤخراً بتأسيس القيادة العامة في (هونج كونج"

109
00:14:29,760 --> 00:14:33,400
"...وكان مقتنع أن الصين"
"...كانت لها رأس مالي منفصل"

110
00:14:33,640 --> 00:14:38,200
"...التحاليل أثبتت أن سيد (وينش) أخذ"
"...أقراص مُعدية"

111
00:14:38,440 --> 00:14:40,880
"وسقط في المياه نتيجه لتناولها"

112
00:14:41,240 --> 00:14:45,520
إعلان وفاة (نييرو وينش)، قام"
"...بإثارة الأسواق

113
00:14:45,760 --> 00:14:49,800
،(كان هناك موقف بالغ الرقة ل(آن فيرجسون"
"...والتي كانت مساعدة

114
00:14:50,040 --> 00:14:51,120
"...نيريو وينش) الأولى لعدة سنوات)"

115
00:14:51,680 --> 00:14:55,200
لقد كنت أنا رقم 2 في المجموعة"
"...وسأتولى القيادة مؤقتاً الآن

116
00:14:55,440 --> 00:14:59,320
"لأن هناك إجتماع مهم يوم الإثنين، يجب أن يتم إنعقاده"

117
00:15:01,840 --> 00:15:05,600
"...وفاة سيد (وينش) مأساة كبيرة"
"بالنسبة لل392 ألف موظف بالشركة"

118
00:15:05,800 --> 00:15:06,800
إستخدم الموقف السفلي

119
00:15:07,040 --> 00:15:07,760
"،أؤكد لكم أن هذه المجموعة التي قام بتأسيسها"

120
00:15:07,760 --> 00:15:12,600
"...سوف تبقى كما هيَ، بإسمه"

121
00:15:13,320 --> 00:15:14,840
"وسأقاتل لتحقيق هذا بنفسي"

122
00:15:16,640 --> 00:15:18,360
! هذه حرب

123
00:15:18,600 --> 00:15:21,160
...هناك أمراً غريباً

124
00:15:21,520 --> 00:15:23,440
آي إم إكس"، هل يعرف أحداً منكم هذا الإسم؟"

125
00:15:24,560 --> 00:15:29,160
خلال آخر ثلاثة أسابيع، هذا الصندوق الإستثماري
...قام بشراء حصص المجموعة

126
00:15:29,560 --> 00:15:31,920
...(قبل ساعتان من إعلان وفاة (نيريو

127
00:15:32,160 --> 00:15:36,760
قاموا بشراء كل ما هو مُتاح في السوق -
قد تكون مجرد صُدفة -

128
00:15:37,320 --> 00:15:40,720
مَن وراء هذه المنظمة؟ -
..."إن لديها مكتب في جزيرة "كايمن -

129
00:15:40,920 --> 00:15:41,960
الرأسمالي المثالي

130
00:15:42,200 --> 00:15:45,160
شراء حصص المجموعة؟
هذه مضيعة للوقت

131
00:15:45,840 --> 00:15:50,080
...(الجميع يعرف أن (نيريو
% حصته 65

132
00:15:50,320 --> 00:15:52,880
كان لديه هذه الحصة
هل يجب أن أذكرك أنه مات؟

133
00:15:53,200 --> 00:15:56,840
نحن بلا حماية
...إذا لم نجد حلاً لهذا

134
00:15:57,080 --> 00:15:58,880
في نهاية المطاف ستتوجه المجموعة
إلى كارثة حقيقية

135
00:15:59,240 --> 00:16:01,240
ما رأي الرئيس المؤقت؟

136
00:16:03,520 --> 00:16:05,920
،(عزيزي (ويليام

137
00:16:06,440 --> 00:16:09,680
...(أعتقد أن (نيريو
رد رداً المثالي

138
00:16:11,440 --> 00:16:12,320
! إبن

139
00:16:12,320 --> 00:16:13,880
نيريو) لم يكن لديه أبناء)!

140
00:16:15,160 --> 00:16:16,480
إبنه بالتبنّي

141
00:16:23,040 --> 00:16:25,320
! اهرب، (لارجو)، اهرب

142
00:16:26,680 --> 00:16:28,600
! (لارجو)

143
00:16:29,480 --> 00:16:30,400
! (لارجو)

144
00:16:30,640 --> 00:16:31,640
! (جوران)

145
00:16:31,880 --> 00:16:32,960
! توقف، أبي

146
00:16:33,200 --> 00:16:34,440
! جوران)، افتح الباب)

147
00:16:36,280 --> 00:16:37,680
أين (لارجو)؟
أين ذهب؟

148
00:16:54,000 --> 00:16:56,280
(سأخبرك بما تُريد معرفته، (لارجو

149
00:17:03,160 --> 00:17:04,240
لِمَ لم تُخبرني؟

150
00:17:04,880 --> 00:17:07,000
لم نكذب أنا و(هانا) قط

151
00:17:07,240 --> 00:17:10,920
...كنّا نريد أن يحدث هذا لاحقاً
كنّا نُريد تأجيل الأمر بقدر المستطاع

152
00:17:11,920 --> 00:17:13,120
...أنتم لم تجبوني قط

153
00:17:13,600 --> 00:17:15,120
! لا تقول هذا مرة أخرى

154
00:17:15,840 --> 00:17:18,760
نحن نُعامله كإبننا

155
00:17:19,000 --> 00:17:23,880
طالما حييت، يمكنك الإعتماد عليَ

156
00:17:41,760 --> 00:17:45,480
،(لارجو)
إنه والدك الحقيقي

157
00:18:04,000 --> 00:18:05,280
(مرحباً، (لارجو

158
00:18:37,000 --> 00:18:40,600
هل تفهم لِمَ أردت أن تنشأ هنا؟

159
00:18:41,400 --> 00:18:44,280
(لقد تركتك مع (هانا جوزيف

160
00:18:44,520 --> 00:18:46,360
"لقد جائت لرؤيتي في "سويسرا

161
00:18:46,880 --> 00:18:49,440
لقد كانت نادلة في مقهى

162
00:18:50,120 --> 00:18:51,440
أعرف هذا

163
00:18:52,360 --> 00:18:53,640
تعرف هذا؟

164
00:18:54,680 --> 00:18:57,480
لقد حان الوقت لتستعد
لتتعلم قانون الحياه

165
00:18:59,040 --> 00:19:00,120
أيّة قانون؟

166
00:19:01,640 --> 00:19:03,720
لاحقاً، صغيري، لاحقاً

167
00:19:04,920 --> 00:19:06,280
ماذا إذا رفضت هذا؟

168
00:19:08,040 --> 00:19:12,160
"...أتذكر شيئاً مما كان يقوله السابقين"

169
00:19:12,440 --> 00:19:15,640
"طريق النجاح هو الطريق الصعب"

170
00:19:16,160 --> 00:19:20,920
لكنه طريق شيّق"
"يا رجال ! كونوا ممتازين

171
00:19:21,320 --> 00:19:23,640
"...آبائكم هُم مَن إختاروا أن تكونوا هنا"

172
00:19:23,880 --> 00:19:25,560
"قصّة خيالية حقيقية"

173
00:19:25,800 --> 00:19:27,160
لم يعرف أحداً بهذا؟

174
00:19:27,480 --> 00:19:28,560
ولا حتّى أنتِ؟

175
00:19:28,880 --> 00:19:31,240
لقد كان (نيريو) حريصاً جداً كما تعلمون

176
00:19:31,680 --> 00:19:34,240
...(لقد علمت بالأمر أمس، حينما اتصل بي (جاك والنبيرج

177
00:19:34,480 --> 00:19:35,400
إنه محاميه

178
00:19:35,640 --> 00:19:36,880
وكذلك منفذ الوصية

179
00:19:38,480 --> 00:19:42,840
أنا واثقة أنكم ستوافقونني أن ال20 بليون دولار
كفيلة لخلق الحسد

180
00:19:43,440 --> 00:19:44,800
هذا الشاب لا يُدعى (وينش) لكنه
(يُدعى (وينشلوف

181
00:19:45,040 --> 00:19:47,600
هذا إسم (نيريو) الحقيقي

182
00:19:48,280 --> 00:19:50,000
إذاً، هل يمكننا مقابلته هنا؟

183
00:19:51,840 --> 00:19:56,240
"(سجن (ساو جوسي"
"(ماتو جروس)، ال(برازيل)"

184
00:20:49,800 --> 00:20:51,240
! انهض

185
00:20:51,720 --> 00:20:52,920
! جواز السفر ! بسرعة

186
00:20:53,360 --> 00:20:55,280
...سيد (ويزكلوف)، أنت -
جواز السفر -

187
00:20:55,800 --> 00:20:56,880
! لقد قلت لا تتحرك

188
00:20:57,440 --> 00:20:58,200
لارجو)؟)

189
00:21:01,120 --> 00:21:02,080
فريدي)؟)

190
00:21:03,040 --> 00:21:05,480
مرحباً، (لارجو)، لقد قمت بتجهيز كل شيء

191
00:21:06,560 --> 00:21:08,520
(أنت حُر، سيد (ويزكلوف

192
00:21:09,240 --> 00:21:10,800
(لم أطلب منك عمل شيء، (فريدي

193
00:21:11,160 --> 00:21:13,720
كيف ستهرب الآن؟ -
لدي طريقتي الخاصة -

194
00:21:30,040 --> 00:21:31,240
! امسكوا به في الحال

195
00:21:31,480 --> 00:21:32,840
! لقد هرب من هنا

196
00:21:40,960 --> 00:21:43,960
! امسكوا بهم
! امسكوا بهم

197
00:21:44,680 --> 00:21:46,800
! امسكوا بهم

198
00:22:00,200 --> 00:22:01,200
هل هذا ما تبحث عنه؟

199
00:22:02,440 --> 00:22:03,400
لدي طريقتي الخاصة

200
00:22:07,040 --> 00:22:08,080
! للأمام

201
00:22:10,560 --> 00:22:13,000
ماذا تفعل؟ -
لدي إسلوبي الخاص -

202
00:22:42,440 --> 00:22:44,080
أنا لم تُعجبني طريقتك الخاصة

203
00:22:45,520 --> 00:22:47,120
كم المدّه التي لم نرى بعضنا فيها؟

204
00:22:47,920 --> 00:22:48,840
ثلاثة أعوام

205
00:22:49,520 --> 00:22:51,800
لقد تغيرت
لقد تعلمت أشيائاً كثيرة

206
00:22:52,040 --> 00:22:54,880
مثل ماذا؟ -
أشياء لا تتعلمها في الجامعات -

207
00:23:01,680 --> 00:23:03,400
يبدو أن طريقتك لم تنجح

208
00:23:06,920 --> 00:23:09,720
لم تتغير أبداً -
شكراً على المجاملة -

209
00:23:42,440 --> 00:23:44,760
لا يُرضيك شيئاً، أليس كذلك؟ -
! انتبه -

210
00:24:12,840 --> 00:24:14,120
لقد علقت قدمي

211
00:24:17,240 --> 00:24:18,720
اذهب، (لارجو)، اتركني

212
00:24:21,480 --> 00:24:24,320
! ابتعد ! ابتعد -
اصمت -

213
00:24:44,200 --> 00:24:45,240
شكراً لكـ

214
00:24:50,600 --> 00:24:54,920
خذ هذه النقود واخبر والدي أنك لم تستطيع العثور عليَ -
(والدك توفى، (لارجو -

215
00:25:00,080 --> 00:25:01,040
،(المتحدث الرسمي قام بالإعتراف أن(نيريو وينش

216
00:25:01,280 --> 00:25:05,240
...في أشهره الآخيرة كان يُعاني
من ورم في المخ

217
00:25:41,520 --> 00:25:42,800
...(سيد (وينش

218
00:25:46,640 --> 00:25:47,760
ادخل

219
00:25:53,640 --> 00:25:56,040
بإسم هذه المستشفى وكمدير لها

220
00:25:56,680 --> 00:25:59,080
أود أن أقدم خالص التعازي لك

221
00:26:03,240 --> 00:26:04,960
...قبل إحراق جثّة والدك

222
00:26:05,840 --> 00:26:10,360
لقد قمت بعمل عملية تشريح ثانية

223
00:26:11,400 --> 00:26:13,400
،بما أنك العضو الوحيد في عائلته

224
00:26:14,280 --> 00:26:17,040
...سأعطيك النسخة الوحيده من التقرير

225
00:26:18,640 --> 00:26:19,760
الأمر عائد إليك

226
00:26:20,000 --> 00:26:22,520
...إذا إخترت أن يعرفه الناس

227
00:26:28,120 --> 00:26:29,520
كان لي الشرف في معرفة والدك

228
00:26:29,760 --> 00:26:32,200
كان شخص نادر ومتبرع كريم

229
00:26:33,080 --> 00:26:37,080
لا يجب أن تكون حزيناً"
"لقد ورثت 20 بليون دولار

230
00:26:37,320 --> 00:26:40,600
ألا تفهم؟"
"أنا لا أريد هذا الإرث

231
00:26:41,400 --> 00:26:45,040
"(يجب أن تعلم شيئاً، (لارجو"
المصير الذي بإنتظارك

232
00:26:45,280 --> 00:26:47,120
هو الهيمنه

233
00:26:47,920 --> 00:26:49,440
أنا لا أريد أن أكون مثلك

234
00:26:51,040 --> 00:26:55,880
الجميع يهابك الجميع يكرهك
وهذا هو سبب بقائك وحيدا

235
00:26:57,160 --> 00:26:59,200
الوحده مجرد ثمن للسلطة

236
00:27:01,000 --> 00:27:04,320
أنا لستُ وحيداً حقاً
لدي أنت، أنت إبنيّ

237
00:27:05,360 --> 00:27:07,480
أنت معي
وهذا هو المهم

238
00:27:09,200 --> 00:27:11,760
المال، الأمر يتعلق دائما بالمال

239
00:27:12,000 --> 00:27:13,520
هذا ليس ما عنيته

240
00:27:16,360 --> 00:27:17,800
هل ترى تلك السكين؟

241
00:27:18,280 --> 00:27:20,080
إنها لا تساوي شيء
...فقط بضعة دولارات

242
00:27:20,320 --> 00:27:23,200
بالرغم من هذا
إنها أغلى ممتلكاتى

243
00:27:25,000 --> 00:27:29,680
والدي كان سكير دائماً
...كان يضربني أنا وأمي

244
00:27:29,920 --> 00:27:31,320
غالباً في كل ليلة

245
00:27:31,720 --> 00:27:35,800
عندما كنت في ال13 من العمر
عملت سرا عند البقال

246
00:27:36,360 --> 00:27:40,160
بعد مرور عدّة شهور
...كان لدي النقود الكافية لشراء ما كنت أحلم به

247
00:27:40,640 --> 00:27:44,440
فعندما يُحاول ضربنا
...سأقوم بتهديده بالقتل

248
00:27:45,440 --> 00:27:48,120
وللمرة الأولى
كان خائفا مني

249
00:27:48,400 --> 00:27:51,800
كان يرى أننى جاد
وأنني عنيت ما قلته

250
00:27:58,960 --> 00:28:00,400
...إن الأمر يتعلق بما تُعطيه الحياه لك

251
00:28:01,480 --> 00:28:03,000
وماذا ستفعل به

252
00:28:04,120 --> 00:28:05,560
هذه هيَ الحكمه

253
00:28:07,160 --> 00:28:08,560
التي تجعلك كما أنت

254
00:28:19,600 --> 00:28:20,240
هنا

255
00:28:20,960 --> 00:28:22,000
خذ، إنها لك

256
00:29:01,400 --> 00:29:02,320
مرحباً، سيدي

257
00:29:02,560 --> 00:29:06,320
...اعذرني لتطفلي هكذا
لكنك لم تُجيب على إتصالاتي

258
00:29:13,120 --> 00:29:13,920
مَن أنت؟

259
00:29:14,160 --> 00:29:16,640
(أُدعى (جودير
أنا رئيس خدم والدك الراحل

260
00:29:16,920 --> 00:29:19,280
أود أن أقدم لك خالص التعازي

261
00:29:21,880 --> 00:29:23,160
سيد (فريدي) جاء بك أمس

262
00:29:23,400 --> 00:29:25,120
وكنت تبدو مرهقاً جداًَ

263
00:29:25,720 --> 00:29:27,200
...من المحتمل بسبب الرحلة,بدون شك

264
00:29:29,880 --> 00:29:33,560
الخمر، (جودير)، الخمر

265
00:29:39,000 --> 00:29:41,720
لقد قمت بنزع ملابسك
ليتم غسيلها

266
00:29:41,960 --> 00:29:45,200
كان يجب أن يتم غسيلهم جميعاً

267
00:29:48,800 --> 00:29:50,040
يجب أن احذرك

268
00:29:50,280 --> 00:29:52,080
هناك الكثير من الهواء هذا الصباح

269
00:29:54,840 --> 00:29:58,400
،"بمجرد إنتقاله إلى "هونج كونج
استقر والدك فى هذا اليخت

270
00:29:58,640 --> 00:30:00,720
لقد أعجبه المنظر

271
00:30:01,080 --> 00:30:02,280
هذا فاجأني جداً

272
00:30:05,280 --> 00:30:10,760
،(هناك دعوه من أجلك، سيد (ميكال كورسكي
يدعوك لتناول العشاء معه بعد 13 ساعه في مطعم "آمبير"

273
00:30:11,360 --> 00:30:12,080
كورسكي)؟)

274
00:30:12,440 --> 00:30:14,920
"ميكال كورسكي)، 42 عاماً، مِن "جورجيا)
"رئيس منظمة "كورسك

275
00:30:15,160 --> 00:30:18,760
وأصبحت لديه ثروة
عن طريق تهريب الأسلحة

276
00:30:19,000 --> 00:30:23,400
وفي السنوات الأخيرة
حاول أن يسلك بعض الطرق المشروعة

277
00:30:23,640 --> 00:30:24,920
...العقارات والبنوك

278
00:30:25,160 --> 00:30:28,920
،لا أحد يعرف ما مقدار ثروته
لكن يبدو أنها ضخمه

279
00:30:29,160 --> 00:30:33,560
...ومنذ 3 أعوام حاول شخص ما
)أن يُسمم اليد (كوريسكى

280
00:30:33,800 --> 00:30:35,120
...(جودير)

281
00:30:35,360 --> 00:30:37,040
وتركه مُعلما مدى الحياة...

282
00:30:38,440 --> 00:30:39,920
هل أنت هكذا دقيق دائماً؟

283
00:30:40,160 --> 00:30:43,160
لقد درست في مدرسة النبلاء
في شارع "ريجينت"، سيدي

284
00:30:45,040 --> 00:30:48,960
لا أحد يعرف إسمه أو رأى وجهه"
"ولكن كانت هناك اشاعات عن وريث غامض

285
00:30:49,200 --> 00:30:53,680
"وتقول الشائعات أنه إبن البليونير المشهور بالتبنّي" -
! لا، لا ،لا أقسم لك -

286
00:30:53,920 --> 00:30:54,840
انتظر، لم أكن أعلم

287
00:30:56,320 --> 00:30:58,080
اسمع، سأتصل بك عندما
أعرف شيئاً جديداً

288
00:30:58,320 --> 00:30:59,720
أجل، اعلم هذا

289
00:31:00,880 --> 00:31:03,480
...أعدك، إنني

290
00:31:04,640 --> 00:31:08,360
"وريث سرّي؟"

291
00:31:12,960 --> 00:31:14,400
! اللعنه

292
00:31:17,960 --> 00:31:19,800
(صباح الخير، سيد (ميير -
(صباح الخير، (ريبيكا -

293
00:31:20,080 --> 00:31:23,960
هل سمعت بأمر هذا الوريث؟ -
(لا تصدقي تلك الشائعات، (ريبيكا -

294
00:31:24,400 --> 00:31:26,120
! لكنه هنا! إنه مع اللجنة الآن

295
00:31:26,400 --> 00:31:28,520
...كمنفذ للوصيه، يمكنني إخباركم أن

296
00:31:28,720 --> 00:31:33,200
...(أن رغبة السيد (وينش
كانت واضحة جداً

297
00:31:33,440 --> 00:31:38,680
كل شيء يذهب إلى الوريث وثروته كلها إلى إبنه بالتبنّي

298
00:31:39,280 --> 00:31:41,400
! لكننا لا يجب أن نقوم بتنفيذها

299
00:31:41,840 --> 00:31:44,720
...أعني ها هو الفتى
لا أحد يعرف من أين أتى

300
00:31:45,080 --> 00:31:48,600
ليتم تسلميه أكبر خامس ثروة في العالم

301
00:31:48,880 --> 00:31:50,160
هذا فظيع

302
00:31:50,760 --> 00:31:54,320
سيد (والنبيرج) هل قابلت أو علمت بأمر هذا الشاب من قبل؟

303
00:31:54,560 --> 00:31:56,600
نيريو) كان يُريد أن يكون الأمر سرّياً)

304
00:31:56,840 --> 00:31:58,960
هل قابلته أم لم تُقابله قبل اليوم؟

305
00:32:01,200 --> 00:32:02,240
لم أُقابله

306
00:32:03,800 --> 00:32:06,920
بإختصار، لا أحد هنا يعرفك

307
00:32:07,160 --> 00:32:10,920
أين الدليل؟ -
...لابد أنك تعتقد أننا أغبياء -

308
00:32:11,160 --> 00:32:15,000
اسمع، أيها الشاب، أنت لا تعرف مع من تتعامل -
بوجود المحامين الجيدين يمكننا تأجيل هذا لأعوام -

309
00:32:15,240 --> 00:32:17,120
وهذا بالضبط ما سوف نفعله

310
00:32:19,440 --> 00:32:20,960
سيد (كوان)، أليس هذا صحيحاً؟

311
00:32:21,200 --> 00:32:22,160
هذا صحيح، أجل

312
00:32:22,840 --> 00:32:26,200
ويليام كوان)، (نيريو) كان مُعجب بعملك الجامعي)
"برينستون"، "هارفارد"

313
00:32:26,440 --> 00:32:29,480
والدتك لابد أنها فخورة بك بعد أن ربتك بنفسها

314
00:32:29,880 --> 00:32:33,160
...هل مازلت أم لا
تمسك بربطة عنقك في كل مره تشعر فيها بالحرج؟

315
00:32:34,960 --> 00:32:38,880
نيريو) أخبرني بشأنك)
...نيريو) أخبرني بشأن كل واحد منكم، لذا صدقوني)

316
00:32:39,120 --> 00:32:42,160
أنا أعلم تماماً مع مَن أتعامل

317
00:32:42,680 --> 00:32:44,840
...لقد توقع ردود أفعالكم

318
00:32:45,160 --> 00:32:47,200
...بعد التبنّي قام بنقل معظم مدخراته

319
00:32:47,440 --> 00:32:50,320
"إلى مكان ما داخل"ليشتينستاين

320
00:32:50,560 --> 00:32:53,760
،(سيد (والنبيرج
...هل يمكنك أن تشرح لأصدقائنا هنا

321
00:32:54,000 --> 00:32:56,200
طريقة العمل المحددة لتلك الشركة؟

322
00:32:56,720 --> 00:32:59,120
إن الأسهم
...ملك لحاملها

323
00:33:00,040 --> 00:33:05,080
بطريقة أخرى
...الوحيد الذي يمتلك مادياً هذه الأسهم
هو مالك ورئيس الشركة

324
00:33:06,040 --> 00:33:08,120
بهذه الطريقه، يمكن للشركة أن تفلت من

325
00:33:08,360 --> 00:33:11,200
دفع ضرائب الميراث

326
00:33:11,560 --> 00:33:16,560
وليكون المالك الجديد
...الوريث

327
00:33:17,160 --> 00:33:19,440
سيقوم بإعادة توزيع الحصص

328
00:33:19,840 --> 00:33:23,960
عشرة حصص، لأكون دقيقاً عشرة حصص مُخبأة في مكان..
أنا الوحيد الذي يعرفه

329
00:33:24,200 --> 00:33:26,040
وهذا هو الدليل الذي أملكه

330
00:33:27,400 --> 00:33:28,400
...والآن بالطبع

331
00:33:28,640 --> 00:33:31,360
إذا ما زلتم تشعرون بالرغبة فى الإتصال
بمحاميكم تفضلوا

332
00:33:35,280 --> 00:33:36,600
(لقد تحدّثت مع السيد (بيني وينكل

333
00:33:36,840 --> 00:33:38,800
...لا يوجد طريقة لتقابل بها الوريث

334
00:33:39,040 --> 00:33:42,200
حتى الإسبوع القادم -
الأسبوع القادم؟ -

335
00:33:45,120 --> 00:33:47,720
بالتأكيد، أنت لا تنوي إدارة المجموعة؟

336
00:33:48,160 --> 00:33:49,720
...أنا لدي إهتمام واحد

337
00:33:51,160 --> 00:33:53,040
(هو أن أعثر على قاتل (نيريو وينش

338
00:33:54,840 --> 00:33:59,080
حتّى يقوم أحد بإثبات
أن موته كان مجرد حادثة

339
00:33:59,320 --> 00:34:00,400
هل تعتقد هذا؟

340
00:34:01,720 --> 00:34:05,040
أنا أعتقد أن هناك شخص ما أراد
أن يتولى قيادة المجموعة بأي طريقة ممكنة

341
00:34:05,440 --> 00:34:06,640
ماذا تظن نفسك؟

342
00:34:07,520 --> 00:34:08,760
سيد (وينش)؟ -
ميير)؟) -

343
00:34:09,000 --> 00:34:11,560
أنا آسف، لكن، يجب أن أتحدث إليك

344
00:34:12,440 --> 00:34:17,080
يا إلهي ! لقد أطلق عليه النار

345
00:35:01,800 --> 00:35:03,400
(أرجوك، اغفر لي، سيد (وينش

346
00:35:04,400 --> 00:35:06,400
...ستيفين ماركوس)، رئيس أمن المجموعة)

347
00:35:12,520 --> 00:35:13,520
! (سيد (ماركوس

348
00:35:13,760 --> 00:35:15,520
هلا شرحت لي ماذا يحدث؟

349
00:35:16,400 --> 00:35:18,040
(أعتذر، سيدة (بيني وينكل

350
00:35:19,440 --> 00:35:20,880
سيدة (بيني وينكل) المشهورة

351
00:35:21,720 --> 00:35:23,360
(سعدت بلقاؤك، سيد (وينش

352
00:35:27,440 --> 00:35:29,760
آلكسندر ميير)، يعمل في القسم المالي)

353
00:35:30,000 --> 00:35:32,960
كان يعمل -
...لقد ترك لي رسالة هذا الصباح -

354
00:35:33,200 --> 00:35:35,280
وكان متوتر جداً -
لقد كان يُريد معرفة الحقيقة بشأن الوريث -

355
00:35:36,800 --> 00:35:39,520
ماذا تفعل؟ -
(لا أعتقد أن الشرطة سيُعجبها هذا، سيد (وينش -

356
00:35:40,520 --> 00:35:41,520
"سيد (ميير)؟" -
أجل؟ -

357
00:35:42,440 --> 00:35:44,480
"لقد إتصلت بسيد (كورسكي) من أجلك"

358
00:35:47,720 --> 00:35:49,720
(كورسكي) -
كورسكي)؟) -

359
00:35:49,960 --> 00:35:51,600
ما علاقة (ميير) بهذا الوغد؟

360
00:35:52,160 --> 00:35:55,280
لقد قام (كورسكي) بدعوتي للعشاء -
! كفى أسئلة -

361
00:36:00,160 --> 00:36:01,840
(لدي موعد مع سيد (كورسكي

362
00:36:02,080 --> 00:36:03,080
اتبعني، من فضلك

363
00:36:10,000 --> 00:36:11,680
! (إيخام)
دعه يمر

364
00:36:21,240 --> 00:36:22,360
سامحه

365
00:36:24,640 --> 00:36:26,640
إيخام) يُريد دائماً)
أن يُنجز عمله على أكمل وجه

366
00:36:27,360 --> 00:36:29,080
...كأغلب عاهرات هذا الزمان

367
00:36:29,840 --> 00:36:30,800
هذا صحيح

368
00:36:31,440 --> 00:36:33,000
يجب أن أذهب الآن الى التدليك

369
00:36:38,960 --> 00:36:39,920
(ناعومي)

370
00:36:40,360 --> 00:36:41,640
رائعة، أليست كذلك؟

371
00:36:43,600 --> 00:36:44,600
مدهشة

372
00:36:46,240 --> 00:36:48,120
(سوف أشتري مجموعة (وينش

373
00:36:51,480 --> 00:36:52,400
هل تعتقد هذا؟

374
00:36:52,640 --> 00:36:53,760
"آي إم إكس"

375
00:36:55,400 --> 00:36:56,520
ألا تبدو كلمة مألوفة؟

376
00:36:56,760 --> 00:36:58,920
لقد سمعتها من قبل -
بالتأكيد سمعت عنها -

377
00:36:59,240 --> 00:37:01,120
إنها صندوق رأسمالي

378
00:37:01,440 --> 00:37:03,480
...وبما أننا نتحدث

379
00:37:06,200 --> 00:37:07,880
"لديها 6% من مجموعة "وينش

380
00:37:08,120 --> 00:37:10,120
وهل تعرف مَن يملك هذا الصندوق؟

381
00:37:10,640 --> 00:37:11,680
لك أنت؟

382
00:37:12,760 --> 00:37:17,280
على مدار الأسابيع القليلة الفائتة
كنت أشتري كل الأسهم المتاحة من المجموعة

383
00:37:17,560 --> 00:37:20,280
وأنا أعرف بالضبط كيف سأقوم بالشراء

384
00:37:21,160 --> 00:37:22,440
(لهذا كان عليك قتل (ميير

385
00:37:22,840 --> 00:37:24,320
أنا الشخص الشرير في القصّة

386
00:37:24,880 --> 00:37:25,800
أنت مثالي

387
00:37:28,160 --> 00:37:32,120
مقتل (نيريو) أزعج السوق
لذا، سأنتقل اليوم إلى مستوى أعلى

388
00:37:34,400 --> 00:37:37,320
خلال 20 دقيقة
سوف أعلن عن مناقصة استحواذي

389
00:37:38,680 --> 00:37:40,320
لقد فضّلت أن أخبرك بهذا شخصياً

390
00:37:41,040 --> 00:37:43,720
أتمنى أن يكون...، الأمر سيكون
أكثر أناقة

391
00:37:44,560 --> 00:37:46,680
لم أكن أعرف أن تجارة
السلاح تجلب كل هذا

392
00:37:48,920 --> 00:37:54,600
،يقولون دائماً
أوّل بليونير دائماً يكون محل شك

393
00:37:55,160 --> 00:37:58,520
خلال إسبوعين مِن الآن
"سأكون رئيس مجموعة "وينش

394
00:37:58,760 --> 00:38:01,480
...وثق بي، الجميع سينسى

395
00:38:01,720 --> 00:38:03,160
كل ما فعلته في الماضي

396
00:38:04,000 --> 00:38:07,160
إذا كنت تسعى لهذا
...فهناك طرق أخرى أكثر فاعليه

397
00:38:07,960 --> 00:38:09,880
"تبرّع بال 13 بليون دولار إلى ال"يونيسيف

398
00:38:10,120 --> 00:38:14,280
وثق بي، الجميع سينسى أخطائك السابقة
كما قلت

399
00:38:14,960 --> 00:38:17,720
ومع وجود بعض الحظ
ستفوز بجائزة (نوبل)

400
00:38:19,760 --> 00:38:20,880
لِمَ لا؟

401
00:38:22,000 --> 00:38:25,520
لكن كل شيء له موعد محدد
لكن أولاً سأقوم بشراء مجموعتك

402
00:38:26,360 --> 00:38:30,680
أنت تعرف أنك تُضيع وقتك، حساب المجموعة
تم إغلاقه أنا أمتلك 65 % النسبة الأكبر من المجموعه

403
00:38:30,920 --> 00:38:33,640
مما سمعته
يجب أن تُثبت هذا

404
00:38:33,880 --> 00:38:35,240
لا يجب أن تقلق بخصوص هذا

405
00:38:44,280 --> 00:38:45,280
ادخل

406
00:38:55,720 --> 00:38:57,400
بلطف شديد، من فضلك

407
00:39:02,520 --> 00:39:03,600
بالتأكيد، سيدتي

408
00:39:10,920 --> 00:39:12,440
مِن السهل أكلك

409
00:39:13,880 --> 00:39:16,360
منذ أن تم إعتقالي
لم أعد جائعاً بعد الآن

410
00:39:17,400 --> 00:39:18,640
هل تم إعتقالك؟

411
00:39:23,240 --> 00:39:25,760
وفتاه جميلة جداً هيَ مَن أرسلتني إلى هناك

412
00:39:28,960 --> 00:39:31,600
لقد إختفت بعد إنتهاء ليلتي الممتعه

413
00:39:33,320 --> 00:39:35,360
...لكن هناك تذكار على مؤخرتها

414
00:39:37,760 --> 00:39:39,440
ماذا تعرف عن هذه الفتاه؟

415
00:39:41,880 --> 00:39:42,840
...لا شيء

416
00:39:44,280 --> 00:39:46,640
حسنا,أنا تحديدا أتذكر شيئا واحدا

417
00:39:47,400 --> 00:39:50,280
ولها علامة جميلة على ردفها
ردفها الأيسر

418
00:39:51,440 --> 00:39:52,960
أو الأيمن
لست متأكداً

419
00:39:55,880 --> 00:39:57,240
سأقوم بتغيير المُدلّك

420
00:40:04,400 --> 00:40:07,240
انزع ملابسك، واستلق هنا
سأعود خلال دقيقتين

421
00:40:17,320 --> 00:40:19,120
اعثر على أي شيء يمكنك
(الحصول عليه بشأن هذه الفتاه، (فريدي

422
00:40:22,360 --> 00:40:26,880
بعد أن تم إعتقالي
...أخبرت صديقا بمكان وجودي

423
00:40:27,120 --> 00:40:29,080
...ربما كانت تحبك بجنون

424
00:40:29,720 --> 00:40:32,320
أو أن جعل صديقك يعرف كان جزءا مِن المكيده

425
00:40:32,880 --> 00:40:34,000
أيّة مكيده؟

426
00:40:34,400 --> 00:40:36,080
...ستعرف هذا بنفسك

427
00:40:37,320 --> 00:40:45,760
"(كورواتيا)"
"قبل هذا ب3 أعوام"

428
00:41:16,360 --> 00:41:18,400
لقد تركوا كل شيء كما كان

429
00:41:19,520 --> 00:41:21,640
وكجندي، يجب أن تُدافع عن هذا؟

430
00:41:27,320 --> 00:41:29,560
متى ستذهب؟ -
خلال 6 شهور -

431
00:41:32,040 --> 00:41:33,400
ولكني لن أتأخر

432
00:41:36,720 --> 00:41:38,440
هذا كان آخر عام لي هناك

433
00:41:41,040 --> 00:41:44,240
و الصور لحفلة (فلاتكو)؟

434
00:41:46,160 --> 00:41:50,160
إنها في ألبوم آخر في الأعلى -
لا، لا تتحركِ، سأحضره بنفسي -

435
00:42:24,720 --> 00:42:26,920
إنه لم يقول من أين تبناني

436
00:42:28,240 --> 00:42:29,360
هل كان هذا هو المكان؟

437
00:42:34,880 --> 00:42:36,320
(لدي الحق في معرفة هذا، (هانا

438
00:42:49,440 --> 00:42:53,680
للأسف
...الأطفال ليس لديهم الحق في رؤية ملفاتهم

439
00:42:54,240 --> 00:42:57,040
اصغي لي، لقد جئت من مسافة بعيدة

440
00:42:58,160 --> 00:43:00,840
كوني عطوفة، اسمحي لي بإلقاء نظرة

441
00:43:01,680 --> 00:43:03,440
هذا مهم جداً بالنسبة لي

442
00:43:03,960 --> 00:43:06,560
القانون هو القانون
لستُ أنا مَن صنعه

443
00:43:33,000 --> 00:43:34,840
! يدك لأعلى أيها الوغد

444
00:43:37,160 --> 00:43:38,400
ماذا تفعل هنا؟

445
00:43:49,320 --> 00:43:51,000
ماذا كنت تفعل هناك؟

446
00:43:52,280 --> 00:43:54,840
لقد ترددت فى دفع كفالتك -
شكراً على كل شيء -

447
00:43:57,240 --> 00:43:59,880
حسناً؟ -
لدي أخبارة جيّدة وأخرى سيّئة -

448
00:44:00,120 --> 00:44:01,880
ما هيَ السيّئة؟ -
سأبدأ بالجيّدة -

449
00:44:03,040 --> 00:44:07,040
لقد كنت الليله في دار الأيتام
ونظرت في ملفات الأرشيف

450
00:44:07,840 --> 00:44:09,160
...كان أمامي كل شيء

451
00:44:09,880 --> 00:44:11,160
ولقد بحثت فى كل مكان

452
00:44:12,200 --> 00:44:13,920
لكن ملفك غير موجود هناك

453
00:44:15,240 --> 00:44:16,360
إذاً، أنا مِن ملجأ آخر

454
00:44:17,200 --> 00:44:20,000
لا أعلم
لقد فعلت ما بوسعي

455
00:44:23,000 --> 00:44:24,160
(أنا آسف، (لارجو

456
00:44:28,680 --> 00:44:31,800
،(سيد (كورسكي
ما هو تعليق على تولي السيطرة على مجموعة (وينش)؟

457
00:44:32,440 --> 00:44:36,200
(لقد كنت مُعجب جداً ب(نيريو وينش
لكني أعتقد أنه حان الوقت لأتولى المسئولية

458
00:44:36,640 --> 00:44:40,080
هذا هو أفضل شيء من الممكن
أن يحدث للمجموعة والذي سيخلد ذكراه

459
00:44:40,400 --> 00:44:44,360
وما هيَ خطوتك التالية؟ -
سأذهب لشراء بعض الحلوى -

460
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
شكراً لك

461
00:44:46,240 --> 00:44:48,280
كورسكي)، يُريد السيطرة على السوق بالكامل)

462
00:44:48,520 --> 00:44:51,120
هذا سيّء، سيّء للغاية

463
00:44:51,720 --> 00:44:53,960
...بهذا الإعتراض على السن القانوني,

464
00:44:54,200 --> 00:44:58,640
كورسكي) سيكون مثل السُم)
فلنعقد إتفاقية

465
00:44:59,280 --> 00:45:01,000
هذا هو الشيء العقلاني
الذي يجب علينا فعله

466
00:45:01,760 --> 00:45:02,800
كلا

467
00:45:03,800 --> 00:45:05,200
ماذا تقترحين؟

468
00:45:06,360 --> 00:45:08,040
لا يمكنني أن أعطي رئاسة المجموعه له

469
00:45:08,280 --> 00:45:09,680
نحن لا نفعل دائماً ما نُريد

470
00:45:09,920 --> 00:45:13,440
نيريو) كان يعلم أن(كورسكي) يخطط لشيء ما)

471
00:45:14,680 --> 00:45:16,920
يجب أن نفكّر في خطّة دفاعية
تحسباً للأمور

472
00:45:17,600 --> 00:45:21,240
وكما تعلمون جميعاً، (نيريو) كان يقول
دائماً، خير وسيلة للدفاع هيَ الهجوم

473
00:45:21,480 --> 00:45:23,800
مع الوضع في الإعتبار أننا سنُهاجم شركة مساهمه
..(وهميه (كورك

474
00:45:24,080 --> 00:45:27,200
...إن قاعدة مساهمين انتشرت عبر شركات كثيرة

475
00:45:27,440 --> 00:45:29,160
ولا يوجد مفر منها

476
00:45:29,400 --> 00:45:34,040
كورسكي) على الأرجح كان يعمل (ميير) لديه)
ولدي شخص من ضمن حاشيته الخاصة

477
00:45:34,280 --> 00:45:36,560
مَن هو الجاسوس؟ -
هذا لا يهم -

478
00:45:36,960 --> 00:45:39,240
النتائج هيَ ما تهُم
انظروا

479
00:45:41,080 --> 00:45:43,040
كورسكي) يُخبىء أشياء كثيرة)

480
00:45:45,240 --> 00:45:46,520
،(أترى، عزيزي، سيد (كوان

481
00:45:47,040 --> 00:45:52,280
المساهمين لدى (كوركس) لم يعودوا سرّاً
% لدينا خيارات في  حصص 19

482
00:45:52,960 --> 00:45:55,240
وستكون مناقصة استحواذنا
مفاجأة كاملة

483
00:45:55,880 --> 00:45:58,960
وسيكون فوز ساحق -
دعينا نعود لأرض الواقع -

484
00:46:00,560 --> 00:46:03,440
القانون يُجبرنا على أن نُخبر
المالك الجديد بكل حركة نقوم بها

485
00:46:03,680 --> 00:46:05,680
سيكون لدى (كورسكي) الوقت
ليعرف ما فعله

486
00:46:05,920 --> 00:46:08,640
هذا القرار
..قد تم إتخاذوه عن طريق شخص واحد

487
00:46:08,880 --> 00:46:11,920
وبإسمه هو
وليس هناك حاجة للإعلان عنها

488
00:46:12,600 --> 00:46:13,800
ولن يعرف بهذا

489
00:46:15,120 --> 00:46:18,000
أعتقد أن هذه العملية
ستُكلفنا 3 بلايين

490
00:46:18,480 --> 00:46:19,880
هل لديكِ هذا المبلغ في حسابكِ؟

491
00:46:20,240 --> 00:46:21,160
كلا، ليس معي

492
00:46:24,680 --> 00:46:26,800
حسناً، ليس لدي الكثير

493
00:46:27,120 --> 00:46:29,080
(وهذا هو سبب وجود البنوك، (ويليام

494
00:46:30,480 --> 00:46:33,240
يجب أن نقوم بإقراضه الأموال -
لا يمكن أن كوني جادة في هذا؟ -

495
00:46:33,480 --> 00:46:35,160
هل تُريد أن يأكلنا (كورسكي) أحيّاًء؟

496
00:46:35,400 --> 00:46:37,160
...أنتِ تطلبين منّي أن أقرض 3 بلايين

497
00:46:37,440 --> 00:46:40,440
لفتى، لا أعرف مَن هو؟
لابد أنكِ تحلُمين

498
00:46:40,720 --> 00:46:42,920
...على الأقل، انتظري حتّى الإجتماع العام يوم الإثنين

499
00:46:43,160 --> 00:46:44,520
كلا، ليس لدينا متسع من الوقت

500
00:46:44,760 --> 00:46:47,200
أنا أرفض خوض هذه المخاطرة
بدون أي ضمانات

501
00:46:53,000 --> 00:46:56,280
...ماذا إذا أعطيتك الحصص
والميراث كضمان لها، سيد (كوان)؟

502
00:47:00,080 --> 00:47:01,240
هل يُناسبك هذا؟

503
00:47:07,400 --> 00:47:09,280
خلال 24 ساعة سأعود ومعي وثائق الحصص

504
00:47:10,760 --> 00:47:13,080
(هذا أمر غير مؤكد، (لارجو

505
00:47:13,520 --> 00:47:17,000
خلال ساعات ذلك المحتال هو منقذنا

506
00:47:19,440 --> 00:47:20,600
...يبدو هذا سهلاً جداً

507
00:47:21,240 --> 00:47:23,880
بالمناسبة، هل يُمكنك أن تُريني الهاتف
الذى أعطته لك السيدة (بيني وينكل) لك؟

508
00:47:25,200 --> 00:47:29,000
...من السهل وضع أجهزة تعقب في أشياء مِثل هذه
ويمكنهم إيجاد أي شخص في العالم

509
00:47:29,720 --> 00:47:30,720
يبدو نظيفاً

510
00:47:33,880 --> 00:47:35,880
ألن تُخبرني حقاً إلى أين ستذهب؟

511
00:47:39,560 --> 00:47:41,680
أنت تُحب الأسرار مِثل والدك

512
00:47:44,280 --> 00:47:48,160
لقد عملت معه لمدة 20 عاماً
بدون حتى أن أشك فى وجودك

513
00:47:50,240 --> 00:47:55,240
"(نيويورك)"
"منذ 3 أعوام"

514
00:47:55,480 --> 00:47:57,520
ما هيَ المُده المحددة؟

515
00:47:58,160 --> 00:47:59,880
على الأقل عامان
ويتم التجديد

516
00:48:05,280 --> 00:48:05,960
دعني آمُر

517
00:48:06,400 --> 00:48:07,760
لحظة من فضلكم
معذرة

518
00:48:08,120 --> 00:48:09,120
أنا مصغي

519
00:48:16,360 --> 00:48:17,320
أريد ملفي الذي أخذته من الملجأ

520
00:48:21,120 --> 00:48:25,600
إنه موجود في الملجأ -
إنه ليس هناك -

521
00:48:25,880 --> 00:48:28,280
لقد ذهبت للبحث عنه

522
00:48:29,360 --> 00:48:31,640
مَن أعطاك العنوان؟ -
...ليست هذه هيَ المشكلة -

523
00:48:32,320 --> 00:48:33,840
ملفى هو الوحيد المفقود

524
00:48:36,400 --> 00:48:37,680
وهل كان يجب أن تأتي إلى هنا؟

525
00:48:39,960 --> 00:48:43,200
لا يجب أن تتصرف من وراء ظهري -
أنت لم تُريد أبداً أن أفعل شيئاً بمفردي -

526
00:48:44,200 --> 00:48:47,560
(أنت مِن عائلة (وينش)، (لارجو
أنت إبني

527
00:48:48,320 --> 00:48:49,960
أي شيء آخر لا علاقة له بالموضوع

528
00:48:50,840 --> 00:48:53,480
إن الماضي هو الماضي
....ما يهمني

529
00:48:54,520 --> 00:48:55,600
! هو مستقبلك

530
00:48:57,760 --> 00:49:01,200
الملف هو الشيء الوحيد الحقيقي في حياتي

531
00:49:03,200 --> 00:49:06,240
إنه ملكي
تاريخي

532
00:49:07,400 --> 00:49:11,040
هل ستُعيده لي؟ -
ماذا تعتقد؟ -

533
00:49:12,240 --> 00:49:13,560
! أنا أريد ملفي

534
00:49:16,800 --> 00:49:18,480
لا أعرف مكانه -
! كاذب -

535
00:49:20,800 --> 00:49:22,400
! لا تُهين والدك

536
00:49:27,080 --> 00:49:31,320
أنت لستُ والدي -
ليس أنت من يقرر هذا -

537
00:49:38,360 --> 00:49:41,760
أعد لي ملفي؟ -
لقد أحرقته -

538
00:49:45,080 --> 00:49:46,400
! إذاً، ابحث لنفسك على وريث آخر

539
00:50:04,600 --> 00:50:11,360
"كرواتيا)، 22 سبتمبر 2008)"

540
00:50:36,560 --> 00:50:39,160
(جوزيف) لم يكن ليتركك تستمعين إلى هذا

541
00:50:44,400 --> 00:50:46,520
هل تلقيتِ رسالتي؟ -
كيف حالك؟ -

542
00:50:47,320 --> 00:50:49,520
إنه (فريدي) لقد اتصل منذ
15 دقيقة

543
00:50:56,240 --> 00:50:57,240
فريدي)؟)

544
00:50:57,560 --> 00:51:01,320
،(لدي بعض الأخبار عن (ناعومي
صديقة (كوركسي)، إنها مرافقه دائمه له

545
00:51:01,560 --> 00:51:04,600
إنها متورطة في صفقات تجارية
مشبوهة

546
00:51:05,000 --> 00:51:07,960
هل لديها ولاء لشيء؟ -
أجل، الأموال -

547
00:51:08,480 --> 00:51:11,680
(وبالنسبة ل(كروكسي -
إنها صديقته منذ أشهر عدّة -

548
00:51:12,480 --> 00:51:15,840
ولكنها إختفت هذا الصباح
و(كروسكي) جَن جنونه

549
00:51:16,120 --> 00:51:20,400
كيف عرفت كل هذا؟ -
لدي مصادري الخاصة ولقد أحب (نيريو) هذا -

550
00:51:22,320 --> 00:51:24,760
(توخّى الحذر، (لارجو -
تحياتي، عزيزي -

551
00:51:30,040 --> 00:51:32,280
(أتعرف,أعتقد أننى سأفعل ما فعله (نيريو

552
00:51:33,520 --> 00:51:34,600
أن تُحرق جثتي

553
00:51:35,400 --> 00:51:38,160
إنه أمر سخيف ولكننى أتخيل الرياح وهي
تحمل بقايا رماد جسدي

554
00:51:39,320 --> 00:51:40,960
سأشعر عندها أنني حرة

555
00:51:42,600 --> 00:51:45,440
...تُعطي الكثير من الثقة بالنفس

556
00:51:49,560 --> 00:51:52,480
هل سأكون حرّاً يوماً ما؟

557
00:51:55,080 --> 00:51:56,520
(هذا يعتمد عليك أنت، (لارجو

558
00:51:59,240 --> 00:52:01,080
لقد قام بالأمر بأكمله

559
00:52:02,040 --> 00:52:03,920
حتى وهو ميت
مازال يقرر

560
00:52:09,600 --> 00:52:12,200
اذهب لتنام
لقد قمت بتجهيز الفراش

561
00:53:15,800 --> 00:53:16,920
أين (لارجو)؟

562
00:53:20,720 --> 00:53:22,960
يجب أن تكوني متعاونة أكثر من هذا

563
00:53:25,320 --> 00:53:26,840
أين (لارجو)؟

564
00:53:30,960 --> 00:53:34,520
(لقد ذهبت إلى (سيرجمين"
"أراكِ لاحقاً

565
00:55:29,040 --> 00:55:31,440
"آخر الراهبين ترك الجزيرة منذ 1908"

566
00:55:33,400 --> 00:55:35,440
إنه المكان المثالي"
"لإستعادة حيويتك

567
00:55:44,200 --> 00:55:46,520
"مِن الآن ونحن متحدون"

568
00:55:50,120 --> 00:55:52,200
"سأقوم بتعليمك مهنتك المستقبلية"

569
00:56:38,640 --> 00:56:40,040
(شكراً، لك، سيد (وينش

570
00:56:42,240 --> 00:56:43,960
(شكراً، لك، سيد (وينش

571
00:56:45,680 --> 00:56:48,080
لقد فعلت ما توقعناه منك تماما
سلمني الحصص الآن

572
00:56:48,800 --> 00:56:50,080
ولا تقم بأى حركات مفاجئة

573
00:56:55,760 --> 00:56:59,000
لصالح من تعمل؟ -
(لصالحك يا سيد (وينش -

574
00:57:00,120 --> 00:57:01,200
افلت السكين

575
00:57:01,440 --> 00:57:03,400
لقد سألت سؤالاً -
وأنا أعطيتك أمر -

576
00:57:08,400 --> 00:57:10,320
أعتقد أن هؤلاء الأشخاص
يعملون لدي أيضاً

577
00:57:10,720 --> 00:57:12,200
المزيد من الموظفين

578
00:57:12,440 --> 00:57:13,440
أرى هذا الآن

579
00:57:13,720 --> 00:57:15,120
أتمنى أن تعرف مقدار المخاطرة

580
00:57:20,400 --> 00:57:21,680
لا تطلقوا النار

581
00:57:28,800 --> 00:57:30,280
! لا تقتله

582
00:57:43,640 --> 00:57:45,040
الآن يمكننا قتله

583
00:59:49,160 --> 00:59:51,080
(الآن يجب أن تتبع غريزتك، (لارجو

584
00:59:53,320 --> 00:59:56,000
أنت عرفت أن شخصا ما كان"
"يمسك بكل الخيوط

585
00:59:56,600 --> 00:59:59,640
"شخص أرادك أن تُحضر الأسهم"

586
01:00:01,080 --> 01:00:04,520
"لأنك الوحيد الذى تعرف المكان الذى هم مخبأون فيه"

587
01:00:09,520 --> 01:00:10,760
"...والآن"

588
01:00:16,000 --> 01:00:17,440
ماذا ستفعل؟

589
01:00:17,680 --> 01:00:18,920
(لارجو)

590
01:00:50,880 --> 01:00:52,120
(هانا)؟

591
01:00:55,200 --> 01:00:58,880
(هانا)

592
01:01:01,600 --> 01:01:03,120
(هانا)

593
01:01:06,640 --> 01:01:08,320
(هانا)

594
01:03:34,840 --> 01:03:35,960
ماذا تقصدين بأنه إختفى؟

595
01:03:36,200 --> 01:03:39,920
كان من المفترض أن يكون هنا الليلة الماضية
لم أستطع الوصول إليه ولا أحد يعلم أين هو

596
01:03:40,160 --> 01:03:41,760
هل هذه مزحة؟ -
كنت أعرف هذا -

597
01:03:42,040 --> 01:03:45,680
يجب أن نلغي الإجتماع العام -
يجب أن نحضَر لمؤتمر صحفي، يجب أن نجد أعذار -

598
01:03:45,920 --> 01:03:49,520
لنُرعب المساهمين؟
ونترك الطريق خالي أما (كوركسي)؟ بالتأكيد لا

599
01:03:49,760 --> 01:03:53,360
أنتِ متوجهه إلى موتك
أريدك أن تتركِ هذه المجموعة، قبل أن تُدمريها

600
01:03:53,600 --> 01:03:55,400
أنا أتصرف من أجل مصلحة المجموعة

601
01:03:55,800 --> 01:03:57,720
عكسك تماما,فليس لي أي طموح شخصي

602
01:03:57,960 --> 01:03:59,160
....ليس لديكِ الحكمة الازمة لهذا

603
01:03:59,400 --> 01:04:01,400
وأنت تفقد أعصابك

604
01:04:01,760 --> 01:04:04,520
لارجو وينش) هو فرصة نجاتنا الوحيده)

605
01:04:05,000 --> 01:04:09,120
الإجتماع سينعقد في نفس موعده
ويجب أن نأمل أن يكون متواجداً هناك

606
01:04:09,440 --> 01:04:11,840
لا أعتقد أن هذا أسوأ ما يمكن
أن يحدث لنا

607
01:04:12,080 --> 01:04:15,000
،(لارجو وينسلوف)
...قد هرب من سجن في جنوب أمريكا

608
01:04:15,240 --> 01:04:20,160
لكن أمسكوا به لحيازته للمخدرات
...وهناك تحذير دولي

609
01:04:17,480 --> 01:04:20,160
لقد جائني هذا في الصباح

610
01:04:20,720 --> 01:04:23,400
أخبار جيّدة، لا يجب أن ننتظره الآن

611
01:04:23,640 --> 01:04:26,200
هل مازلتِ تعتقدين أنه
الحل الوحيد لإنقاذ المجموعة؟

612
01:04:26,640 --> 01:04:29,440
الإجتماع العام سيتم إنعقاده
غداً كما هو مخطط له

613
01:04:30,120 --> 01:04:32,320
لدينا 24 ساعة لإكتشاف حل ما

614
01:04:53,160 --> 01:04:54,560
(مرحباً، (لارجو

615
01:05:01,600 --> 01:05:03,440
لم أتعرف عليك بسهولة

616
01:05:12,000 --> 01:05:14,840
كما ترى,لم أنطلق لرؤية العالم

617
01:05:17,160 --> 01:05:19,040
لقد تعلمت الطب من والدي

618
01:05:19,280 --> 01:05:20,400
(ميلينا)

619
01:05:20,640 --> 01:05:22,280
أنا لم أنهي كلامي

620
01:05:24,880 --> 01:05:25,920
استدير

621
01:05:30,920 --> 01:05:33,280
إبن عمّي أخذك من على الطريق

622
01:05:33,520 --> 01:05:36,400
إن نجاتك من جرح كهذا تُعتبر مُعجزة

623
01:05:39,600 --> 01:05:41,200
أنا لا أقهر

624
01:05:44,360 --> 01:05:45,680
لقد إنتهيت

625
01:05:50,640 --> 01:05:51,800
ماذا حدث؟

626
01:05:56,560 --> 01:05:58,080
لا أتذكّر

627
01:06:03,480 --> 01:06:04,880
...للأسف

628
01:06:16,920 --> 01:06:18,960
سيتصل

629
01:06:24,000 --> 01:06:25,320
كلا، سيد (كوان)، كلا، كلا

630
01:06:25,560 --> 01:06:27,400
ليس لدي فكرة عن مكانه

631
01:06:35,080 --> 01:06:35,960
أجل؟
(لارجو)

632
01:06:36,240 --> 01:06:37,800
! حمداً لله
الحمد لله

633
01:06:40,200 --> 01:06:42,560
"أين أنت؟" -
في الجنّة -

634
01:06:43,800 --> 01:06:45,240
(يجب أن تأتي لإحضاري، (فريدي

635
01:06:46,000 --> 01:06:48,120
كنت أعتقد أنك أكبر من أن تُعاد للمنزل؟

636
01:06:55,160 --> 01:06:56,240
هل يجب أن أذهب الآن؟

637
01:06:58,280 --> 01:06:59,920
(سأذهب إليه، (جودير

638
01:07:16,360 --> 01:07:18,320
مكان غريب بالنسبة لمقابلة

639
01:07:19,240 --> 01:07:23,080
لقد تنجبت موظفي المجموعة
(لا أريد أن ينتهي بي الأمر مثل (ميير

640
01:07:27,520 --> 01:07:32,440
لارجو) حيّ) لم تتمكن من قتله
لكنّي أعرف مكانه

641
01:07:34,080 --> 01:07:35,400
...أنا لا أفهم

642
01:07:35,640 --> 01:07:38,000
لا تُعارضني
لارجو) أخبرني بكل شيء)

643
01:07:44,040 --> 01:07:45,400
ماذا تٌريد؟

644
01:07:46,640 --> 01:07:49,560
نيريو وينش) مات)
وإبنه في طريقه

645
01:07:50,080 --> 01:07:52,400
وآفاق مستقبلي الوظيفي لا تبدو جيدة

646
01:07:52,640 --> 01:07:58,440
لذا، اتصالي مع (لارجو) هو كل ماتبقى لدي
هذا آخر شيء وأنا أخطط لإستخدامه

647
01:07:58,680 --> 01:08:03,440
هذا هراء، (لارجو) مات
أعلم أنني قتلته

648
01:08:03,680 --> 01:08:08,080
أعلم
طلقة واحدة، تم إطلاقها من الهيلكوبتر

649
01:08:08,800 --> 01:08:11,760
لقد سقط في البحر
لقد ظننت أنه مات

650
01:08:12,160 --> 01:08:14,480
مَن سواه يمكنه إخباري بهذا؟

651
01:08:16,360 --> 01:08:17,480
! انتظر

652
01:08:20,040 --> 01:08:23,080
لن أتحدث معك مجدداً
سأتعامل مع رئيسك مباشرةً

653
01:08:44,840 --> 01:08:47,400
إنه بإنتظارك
لا مزيد من الهراء

654
01:08:56,080 --> 01:08:58,200
تفضّل، سيد (كابلن)، تفضّل

655
01:09:01,480 --> 01:09:05,920
أنا أحضّر خطاب لإجتماع الغد
لاشيء أفضل من التأقلم

656
01:09:07,480 --> 01:09:09,600
أنا لا أحب الخطابات الطويلة

657
01:09:15,040 --> 01:09:16,400
ليس طويلاً

658
01:09:17,680 --> 01:09:19,680
المظاهر خادعة أحياناً

659
01:09:21,160 --> 01:09:24,240
لقد فعلت هذا كله من أجل المجموعة
المجموعة فقط

660
01:09:26,040 --> 01:09:28,560
...(وإذا أمكنني تصديق (ماركوس

661
01:09:28,800 --> 01:09:30,920
أنت آخر مَن يمكنه إعطائي المحاضرات

662
01:09:31,400 --> 01:09:33,720
نيريو وينش) مات، وأنتِ المسؤولة عن المجموعة؟)

663
01:09:34,400 --> 01:09:37,560
لقد كان مريضاً
لم يكن سيعيش طويلاً

664
01:09:37,800 --> 01:09:39,040
لكنكِ مَن قام بقتله

665
01:09:39,920 --> 01:09:41,800
كان عليّ أن أستمر
بالتحكم فى الوقت

666
01:09:43,360 --> 01:09:48,040
(لقد كنت المسؤولة عن المجموعة، لولا ظهور (لارجو

667
01:09:50,040 --> 01:09:51,400
وكان يجب أن أتصرّف بكياسة -
إن لكِ أساليب غريبة -

668
01:09:52,200 --> 01:09:56,760
خير مَن يخلف (نيريو وينش) هيَ أنا

669
01:09:57,520 --> 01:09:58,720
...ربما

670
01:09:59,920 --> 01:10:02,040
لكن هل ستقنعيهم بهذا في الإجتماع العام؟

671
01:10:02,920 --> 01:10:06,480
لدى كارت أخير لألعب به
سيجعلنى أربح اللعبه

672
01:10:08,160 --> 01:10:09,880
،(الآن، سيد (كابلن

673
01:10:12,360 --> 01:10:14,280
أين يوجد (لارجو) صديقنا؟

674
01:10:17,520 --> 01:10:20,160
سيتصل بي ليخبرني بمكانه

675
01:10:22,000 --> 01:10:23,120
حقاً؟

676
01:10:24,080 --> 01:10:27,040
أنا أعلم جيّداً أنكِ جاسوسة
(ل (كروسكي

677
01:10:28,440 --> 01:10:30,440
بالنسبة للأرشيف؟ -
لا يوجد -

678
01:10:34,200 --> 01:10:37,480
(ارسل لي خططك لمهاجمة مجموعة (كوركسي
عبر البريد الإلكتروني

679
01:10:38,280 --> 01:10:41,880
خلال إسبوعين
...سأقوم بإستثمار أموالي

680
01:10:42,120 --> 01:10:45,000
والفضل لكِ، سأكون غنيّاً
رجل غني جداً

681
01:10:46,360 --> 01:10:47,840
وهذا طبعاً من تداولات المتعاملين فى السوق

682
01:10:48,280 --> 01:10:50,920
يبدو أن (نيريو) لم يكن خاطئاً
عندما وثق بك

683
01:10:54,440 --> 01:10:55,960
...هذا يبدو عادلاً

684
01:10:57,320 --> 01:10:59,080
"(ابقى في فندق (مارك"

685
01:11:00,160 --> 01:11:02,480
"خلال دقائق ستصلك رسالة عبر الإيميل"

686
01:11:02,720 --> 01:11:04,800
"(وبها خططنا لمهاجمه (كوركس"

687
01:11:05,480 --> 01:11:08,440
"(عندها ستنتظر مكالمة (لارجو"

688
01:11:09,960 --> 01:11:12,000
"خلال ساعات سينتهي كل شيء"

689
01:11:13,120 --> 01:11:14,720
(وداعاً، سيد (كابلن

690
01:11:19,800 --> 01:11:21,280
لا تدعه يفلت منك هذه المرة

691
01:11:29,560 --> 01:11:31,600
هل أنت متأكد أن صديقك سيأتي؟

692
01:11:37,840 --> 01:11:39,000
انظري

693
01:11:42,560 --> 01:11:45,320
سأعود -
لماذا؟ -

694
01:11:46,960 --> 01:11:48,120
لأراكِ

695
01:11:49,400 --> 01:11:51,640
هذا لا يشكّل فارق معي

696
01:11:53,160 --> 01:11:55,320
الآن، اذهب، ابتعد عن هنا

697
01:12:36,600 --> 01:12:40,160
هذه أرض العالم اللعينه -
هذا هو  وطني -

698
01:12:40,920 --> 01:12:44,160
أنا لا أصدق كلمه واحدة مما أخبرتني به على الهاتف -
لكنك أتيت على أيّة حال -

699
01:12:44,400 --> 01:12:46,880
لا يمكنني أن أقاوم الأمر
فأنا مقامر

700
01:12:47,760 --> 01:12:51,400
...لكني أحذرك أنا أكره الخسارة

701
01:12:58,200 --> 01:12:59,640
كل شيء واضح

702
01:13:01,960 --> 01:13:05,320
خلال لحظات مجموعتك ستأخذها
"مجموعة "وينش

703
01:13:11,480 --> 01:13:12,880
مَن أعطاهم هذه المعلومات؟

704
01:13:14,040 --> 01:13:15,240
(ناعومي)

705
01:13:16,000 --> 01:13:17,320
ناعومي)؟)

706
01:13:17,560 --> 01:13:19,200
(إنها تعمل لصالح (فيرجسون

707
01:13:23,880 --> 01:13:24,880
...(إيخام)

708
01:13:26,280 --> 01:13:27,920
! انهي الأمر

709
01:13:30,520 --> 01:13:31,840
لهذا إختفت

710
01:13:34,680 --> 01:13:38,080
لقد خططت (فيرجسون) لكل شيء
(لقد قتلت (نيريو) وقتلت (ميير

711
01:13:38,320 --> 01:13:41,480
وهى من تلاعبت ب (ميير) ليسرب لك
معلومات عن المجموعة

712
01:13:41,720 --> 01:13:43,480
وهيَ من قتلته عندما
أصيب بالذعر

713
01:13:43,720 --> 01:13:46,000
! إنه أمر مناف للعقل -
كلا، هذا ذكاء -

714
01:13:46,240 --> 01:13:48,240
كان لابد من إقناعك
كي تكون مستعداً لمهاجمتنا

715
01:13:48,960 --> 01:13:51,640
كان يجب أن يكون هناك تهديد
ليجبرني على جلب أسهمي

716
01:13:52,040 --> 01:13:53,920
أنت الشخص الشرير في هذه القصّة

717
01:13:54,600 --> 01:13:56,240
لكن (فيرجسون) هيَ مّن كتبت هذه القصّة

718
01:14:01,520 --> 01:14:02,640
لنشرب بعض الشراب

719
01:14:03,760 --> 01:14:05,400
لنرى إن كنت مقامراً حقيقياً الآن

720
01:14:05,920 --> 01:14:07,720
اسحب مناقصتك

721
01:14:08,840 --> 01:14:13,320
،(بدون هذا التهديد لم تكن تستطيع (فيرجسون
عقد إجتماع عام لتحصل على السلطة

722
01:14:14,000 --> 01:14:15,560
وأنا سأتولى بقية الأمر

723
01:14:19,720 --> 01:14:21,040
على جثتي

724
01:14:24,120 --> 01:14:25,440
ستفقد كل شيء

725
01:14:29,840 --> 01:14:34,040
هل هذا سيكون كل شيء؟

726
01:14:36,240 --> 01:14:41,640
"خذني إلى "هونج كونج
الإجتماع العام سينعقد غداً في تمام ال 11:00

727
01:14:42,880 --> 01:14:44,000
يجب أن أكون هناك

728
01:14:44,560 --> 01:14:48,320
أنتم متشابهون إثنان مِن المقاتلين الفاسدين
أنت وأمثال (فيرجسون) يحتقروننا

729
01:14:48,760 --> 01:14:49,880
نخبك

730
01:15:16,760 --> 01:15:18,760
بالدولارات، أليس هذا ما أردتيه؟

731
01:15:19,000 --> 01:15:22,920
أنا أفضل الأمان
إذا كنت لا تُمانع، سأقوم بعدّها

732
01:15:24,840 --> 01:15:27,320
لقد سعدت بالعمل مع محترفة مثلكِ

733
01:15:30,160 --> 01:15:32,280
(لا تذهب بخيالك بعيداً، (ماركوس

734
01:15:33,200 --> 01:15:34,480
لا يمكنك أن تعرض علي

735
01:15:48,840 --> 01:15:50,080
(لقد سعدت بسماع صوتك، (لارجو

736
01:15:52,200 --> 01:15:54,440
لقد قرأت رسالتك عبر البريد الالكتروني

737
01:15:54,880 --> 01:15:56,560
لقد كان صديقي سعيداً بهذا

738
01:15:57,280 --> 01:15:58,080
"سأعود معه"

739
01:15:59,200 --> 01:16:00,240
...حسناً

740
01:16:01,440 --> 01:16:02,880
أين سآتي لإصطحابك؟

741
01:16:06,880 --> 01:16:08,480
حسناً، أراك لاحقاً

742
01:16:10,760 --> 01:16:11,760
إنه بإنتظاري

743
01:16:29,480 --> 01:16:34,240
أنا أتصنّت على (كوركس) منذ أشهر تقريباً
ولم يتصل بك (لارجو) مِن ذلك الهاتف

744
01:16:38,680 --> 01:16:41,400
إن مجلس الإدارة سيعقد
اجتماعا عاما فى الحادية عشر

745
01:16:47,680 --> 01:16:49,320
إن مجموعة "وينش" الآن
هى عبارة عن قلعة تحت الحصار

746
01:16:49,560 --> 01:16:53,840
هل تعرف المذكرة الدولية
التى صدرت بشأنك؟

747
01:17:01,200 --> 01:17:04,080
الإجتماع العام يجب أن يتم فيه
قبول حضور الوريث الغامض

748
01:17:04,320 --> 01:17:08,040
أو اترك الباب مفتوحا أمام استيلاء من شركة "كوركس".

749
01:17:31,600 --> 01:17:33,360
هل تبحث عن شخص ما؟

750
01:17:35,480 --> 01:17:36,560
الصندوق

751
01:17:48,400 --> 01:17:49,520
لا يمكن أن يكون قد ابتعد

752
01:17:50,920 --> 01:17:53,680
هل تعرف المذكرة الدولية
التي صدرت بشأنك؟

753
01:17:54,440 --> 01:17:57,720
أنا متأكد أن رجل مثلك
بإمكانه مساعدتي على تجاوز الشكليات

754
01:17:59,600 --> 01:18:02,280
لديك 25 دقيقة لتصل للإجتماع

755
01:18:03,080 --> 01:18:05,600
سائقي سيأخذك إلى هناك
ستكون بخير

756
01:18:08,840 --> 01:18:10,920
يتعين عليَ أن أتواجد فى فندق
جراند حياة" في 11"

757
01:18:15,280 --> 01:18:17,200
ألست متعبا من الرحلة سيدي ؟

758
01:18:17,600 --> 01:18:19,240
من اللطيف أنكِ جئتي لتوصليني

759
01:18:20,760 --> 01:18:23,720
السائق الأصلي يأخذ العديد
من الحبوب المنوّمه

760
01:18:25,600 --> 01:18:27,560
وقع اسفل اليمين

761
01:18:29,480 --> 01:18:32,000
ما هذا؟ عقد زواج؟ -
هذا إعتراف -

762
01:18:32,240 --> 01:18:34,760
! هذه توصيلة غالية جداً -
هذا هو سعري -

763
01:18:37,240 --> 01:18:39,360
أعتقد أنني نسيت قفل الأطفال

764
01:18:40,560 --> 01:18:41,840
...ماركوس) هنا)

765
01:18:42,200 --> 01:18:43,720
إنه يدفع الأموال ليمسك بك

766
01:18:45,200 --> 01:18:46,520
لن تفعلي هذا؟

767
01:18:50,640 --> 01:18:54,880
ماركوس)، لدي شيء من أجلك)"
"طوله 1.8 متر، شعره أسود، ذو عيون خضراء

768
01:18:55,120 --> 01:18:56,600
"(أنا في طريق (كولان"

769
01:19:00,240 --> 01:19:01,640
...أنت لست شيئا سوى

770
01:19:04,320 --> 01:19:06,800
الرجال أمثالك هم الذين
فقط يمكنهم أن يحتقروا المال

771
01:19:09,000 --> 01:19:09,880
أتريد قلم؟

772
01:19:17,600 --> 01:19:20,520
فيرجسون) يخبىء الرجل فى الجناح الرئاسي)
حتى تحصل على مقعد الرئاسة

773
01:19:21,480 --> 01:19:23,440
إنها تملك حقاً كل شيء

774
01:19:26,200 --> 01:19:29,240
عندما اتصل بي الشاب أمس
شعرت بالريبة

775
01:19:29,720 --> 01:19:33,760
لكن قصّته تبدو معقولة

776
01:19:36,200 --> 01:19:37,800
هذا هو الملف الخاص به من الملجأ

777
01:19:39,720 --> 01:19:43,600
هذا هو كل شيء بشأن موضوع تبنّيه

778
01:19:43,920 --> 01:19:46,040
توترت علاقة (لارجو) في السنوات الأخيرة

779
01:19:47,640 --> 01:19:50,360
هل تعلمون أن (لارجو) مطلوب القبض
عليه لحيازته للمخدرات؟

780
01:19:51,160 --> 01:19:53,360
أجل، سمعت هذا

781
01:19:54,840 --> 01:19:57,720
عندما سمع أنه يُتاجر
...ويتعاطى المخدرات

782
01:19:58,080 --> 01:20:00,800
قرر سيد (وينش) أن تذهب
التركه لشخص آخر

783
01:20:03,240 --> 01:20:04,720
...وهو يثق به لدرجة كبيرة

784
01:20:13,040 --> 01:20:16,760
حصص الشركة؟

785
01:21:45,040 --> 01:21:48,400
أمر محزن ولكنه ممتع

786
01:21:48,960 --> 01:21:53,720
متعة إستكمال عمله
وإحترام ذكراه

787
01:21:54,560 --> 01:21:58,320
واليوم أيها الأصدقاء والشركاء
والمنافسين

788
01:21:59,120 --> 01:22:01,680
يجب أن نأخذ دقيقة نتذكر
فيها حياته

789
01:22:08,480 --> 01:22:11,640
"لقد بدأ كل شيء في 13 أغسطس 1933"

790
01:22:12,000 --> 01:22:16,800
(في قرية صغيرة في (البوسنه والهرسك"
"ولد في عائلة فقيرة

791
01:22:17,040 --> 01:22:21,320
"...طفولة (نيريو وينش) كانت
"...صعبة بمعنى الكلمة"

792
01:23:58,200 --> 01:23:59,720
هل انت مجنون؟

793
01:24:03,720 --> 01:24:04,800
اغلقو كل المداخل

794
01:24:05,040 --> 01:24:06,640
عُلم، سيدي، تم غلق المداخل

795
01:24:51,560 --> 01:24:56,320
نيريو وينش) أحد هؤلاء الرجل)"
"الذي ولدوا ليغيروا العالم

796
01:25:11,640 --> 01:25:13,040
...وزجاجة من الخمر

797
01:25:16,080 --> 01:25:18,080
"لا أعرف، الأفضل"

798
01:25:45,640 --> 01:25:49,160
(تأخرت كثيراً، (لارجو -
كلا، لم يفوت الآوان -

799
01:25:50,680 --> 01:25:51,960
انظر إليك

800
01:25:53,240 --> 01:25:54,640
وانظر إليَ

801
01:25:55,320 --> 01:25:58,160
مَن يُريدك كوريث؟
مَن؟

802
01:26:01,600 --> 01:26:02,720
...هذه المجموعة

803
01:26:04,000 --> 01:26:07,040
هذه الأموال، ملكيّ أنا كما هي ملكك

804
01:26:08,480 --> 01:26:09,880
أنت من بدأ هذا كله

805
01:26:12,560 --> 01:26:14,680
"أنا من أبلغ عنك عند الملجأ"

806
01:26:16,880 --> 01:26:20,120
"لقد بحثت لساعات في السجلات"

807
01:26:24,560 --> 01:26:30,480
"كنت أعرف أن الأمر مهم لك"

808
01:26:33,120 --> 01:26:34,560
"لكني لم أجد شيئاً"

809
01:26:36,120 --> 01:26:40,200
"ولكننى وجدت شيئا كان أكثر
أهمية بالنسبة لي"

810
01:26:43,080 --> 01:26:45,680
"بعد هذه الزيارة"

811
01:26:45,920 --> 01:26:48,920
"...هناك طفلان أخذهما معه"

812
01:26:50,400 --> 01:26:53,440
"...(أنا وأنت، (لارجو"

813
01:26:56,800 --> 01:27:01,200
ولأنه كان يعلم أنه بحاجة لعمل خدعة ما"
"كان يجب عليه تبنّي طفلان

814
01:27:02,720 --> 01:27:05,080
"هانا) و(جوزيف) لم يتمكنا من إنجاب الأطفال )"

815
01:27:05,880 --> 01:27:09,000
"لقد أعطاهم طفل كهبه، هذا أنا"

816
01:27:09,640 --> 01:27:12,960
"وأنت أعطيتني المستقبل"

817
01:27:17,880 --> 01:27:21,280
أنا لا أؤمن بالحظ"
"أنا لا أؤمن بالصدفة

818
01:27:21,640 --> 01:27:25,640
"...أؤمن أن كل شخص يملك"
"فرصته لتحقيق مصيره"

819
01:27:38,800 --> 01:27:40,080
كان ليُخبرني بهذا

820
01:27:43,760 --> 01:27:45,920
لقد أراد دوما أن يتخذ كل القرارات

821
01:27:46,920 --> 01:27:50,080
...(حياتي وحياتك وحياة (هانا

822
01:27:51,840 --> 01:27:53,800
"لم أكن أعرف أنها تعلم"

823
01:27:54,800 --> 01:27:57,400
"ولكنني اكتشفته
لسوء الحظ"

824
01:28:00,280 --> 01:28:03,920
(كنت أتمنى ألا يكون (نيريو وينش"
"مخطط لكل شيء

825
01:28:05,200 --> 01:28:06,680
لقد بدأت في البحث عن كل شيء

826
01:28:08,280 --> 01:28:10,040
لقد قررت أن أعلن كل شيء

827
01:28:11,160 --> 01:28:12,480
"ولقد أعطاك أنت كل الأموال"

828
01:28:12,920 --> 01:28:17,400
لقد قام بخطأ كبير"
"لقد أخبر (فيرجسون) بكل شيء

829
01:28:17,760 --> 01:28:23,800
فيرجسون) عثرت عليَ)"
"وعرضت عليَ أكثر مما قدّمه لي

830
01:28:25,080 --> 01:28:26,320
"...بشرط واحد"

831
01:28:27,440 --> 01:28:32,800
أن تكون رئيسة المجموعة"
"وأن أقبل بنصيبي

832
01:28:37,160 --> 01:28:38,280
لنذهب للداخل

833
01:28:43,120 --> 01:28:45,960
طبعاً يمكنك أن تتفهم
لم قبلت هذا

834
01:28:57,960 --> 01:28:59,960
هل وافقت أيضاً على موت (هانا)؟

835
01:29:02,200 --> 01:29:03,560
ما الذي تتحدث عنه؟

836
01:29:18,840 --> 01:29:20,400
لقد ماتت

837
01:29:24,800 --> 01:29:26,240
لقد قتلوها

838
01:29:47,120 --> 01:29:52,720
انصت، سأمسك مسدسه
بينما تحطم رأسه

839
01:29:53,440 --> 01:29:54,280
ماذا؟

840
01:29:54,520 --> 01:29:56,880
! أنت تفهم هذا جيّداً

841
01:31:26,880 --> 01:31:28,880
لقد قاوم أباك أيضاً

842
01:32:34,840 --> 01:32:36,240
إنه لا شيء

843
01:32:40,560 --> 01:32:47,320
أنت لم تفعل شيئاً

844
01:33:38,200 --> 01:33:41,560
الآن لحظة تحول في تاريخنا

845
01:33:43,000 --> 01:33:45,040
مؤسس الشركة رحل

846
01:33:45,640 --> 01:33:50,160
وهنا شركة أخرى ذات سمعة غير جيدة
تحاول أن تقوم بمناقصة شراء ضدنا

847
01:33:50,840 --> 01:33:53,960
ولكن يجب أن نتحد
معا  لنقاتلها

848
01:33:56,880 --> 01:33:58,160
ماذا تُريد؟

849
01:33:58,800 --> 01:34:04,840
لقد كان لدى (نيريو) مفاجأة
والتي ستضمن لنا النجاح

850
01:34:05,480 --> 01:34:06,920
أصدقائي الأعزاء

851
01:34:07,480 --> 01:34:10,720
...(منذ 27 عاماً، قام (نيريو

852
01:34:17,080 --> 01:34:20,200
"كل ما فعلته، فعلته من أجل المجموعة"

853
01:34:20,800 --> 01:34:23,120
هل كان مقتل (نيريو) مهم"
"لمصلحة المجموعة؟

854
01:34:23,360 --> 01:34:26,240
"لقد كان مريضاً ولم يكن سيعيش طويلاً"

855
01:34:27,560 --> 01:34:31,520
لكنكِ قتلتيه فعلاً؟ -"
"كان يجب أن أتحكم في الأمور -

856
01:34:32,960 --> 01:34:35,080
"عندما أخبرنى (نيريو) عن إصابته بالسرطان"

857
01:34:35,360 --> 01:34:38,600
"أخبرني أيضاً عن وريثه، لذا، أخذت المعلومات"

858
01:34:38,840 --> 01:34:43,440
لم أكن لأترك المجموعة أبداً

859
01:34:44,040 --> 01:34:52,440
(لارجو) كان سيدمر كل شيء بناه (نيريو)
فى ستة أشهر

860
01:34:52,680 --> 01:34:54,040
"يجب إنقاذ المجموعه"

861
01:34:55,000 --> 01:34:56,440
لقد أعطيتهم الحصص

862
01:34:56,680 --> 01:34:58,440
وحدتها وقويتها له

863
01:34:59,360 --> 01:35:01,560
ومعي الأسهم,على النحو المتفق عليه

864
01:35:02,720 --> 01:35:04,600
أحسنت، (لارجو)، لقد فزت

865
01:35:06,520 --> 01:35:08,680
ماذا ستفعل بإنتصارك؟

866
01:35:18,640 --> 01:35:21,080
! ...أيها السيدات والساده، رجاءً

867
01:35:22,080 --> 01:35:23,280
...أيها السيدات والساده، دعوني أقدم لكم

868
01:35:23,520 --> 01:35:24,920
(وريث (نيرو وينش

869
01:35:26,680 --> 01:35:28,120
! (سيد (لارجو وينش

870
01:36:15,000 --> 01:36:17,160
لقد تم إعفاؤه من تهمة"
"...حيازة المخدرات

871
01:36:17,400 --> 01:36:21,680
"(وكان أول قراراته هو عقد إتفاقية مع (كورسكي"

872
01:36:21,920 --> 01:36:25,880
"وبهذا أصبح التفاهم مع (كورسي) والمجموعة"

873
01:36:26,120 --> 01:36:28,120
ولقد أقر متحدث المجموعة الرسمى بهذا

874
01:36:28,360 --> 01:36:32,280
(نيريو وينش)
كان يعانى من ورم بالمخ فى الأشهر القليلة الماضية

875
01:36:32,840 --> 01:36:36,160
حتى ولو تداولت أعنف
الإشاعات

876
01:36:36,760 --> 01:36:40,320
فلقد بدأ موته بالفعل
مجرد حادثة

877
01:36:45,920 --> 01:36:47,320
سيدتي، يمكنكِ الصعود الآن

878
01:37:00,360 --> 01:37:03,480
هل لديكِ طابع بريد؟ -
يمكنني إرساله من أجلكِ -

879
01:37:07,040 --> 01:37:08,400
لا يوجد إسم خلف الظرف

880
01:37:37,600 --> 01:37:38,880
! ارفع يدك

881
01:37:42,600 --> 01:37:45,480
ما إسمك؟ -
(دانيس فالتكوفيتش) -

882
01:37:46,560 --> 01:37:47,960
(مرحباً، (دانيس

883
01:37:48,560 --> 01:37:50,160
أنت على أرضي

884
01:37:52,200 --> 01:37:55,440
سأرحل، هل ستسمح لي بهذا؟

885
01:38:00,120 --> 01:38:01,120
شكراً لك

886
01:38:06,240 --> 01:38:13,720
وأنت؟ ما إسمك؟ -
(لارجو وينش) -

887
01:38:15,040 --> 01:38:17,920
(توخ الحذر، (لارجو وينش

