1
00:00:50,276 --> 00:01:16,276
تعديل الترجمة
MiCo123

2
00:01:16,277 --> 00:01:44,277
تعديل الترجمة
MiCo123

3
00:01:44,278 --> 00:02:17,278
تعديل الترجمة
MiCo123

4
00:02:17,279 --> 00:02:19,477
...مثل معظم المخلوق

5
00:02:19,416 --> 00:02:23,217
يلتقط الطير غذائه من حبوب الذرة
.حالما ما يُضع له أمام بابه

6
00:02:25,053 --> 00:02:29,087
لكن عندما تنفتح أمامه عدسات الكاميرات
،كلّ 20 ثانية آلياً، يتسائل الببغاء

7
00:02:30,024 --> 00:02:33,254
ماذا فعلت لأستحق هذا؟

8
00:02:34,396 --> 00:02:36,256
إذا كان يرفرف أجنحته ذلك الوقت

9
00:02:36,400 --> 00:02:42,093
،ويستمر بفعل ذلك
.مقتنعاً بأنّ ذلك له تأثير على ما يحدث له

10
00:02:43,004 --> 00:02:47,234
،فأنّنا نطلق على ذلك
."خرافات الببغاء"

11
00:02:47,435 --> 00:02:56,235
<font color="#FFFF00" >{\a6}Ahmedchan...DvD4araB
...يـقــدّمـان لـكــم</font>

12
00:02:47,336 --> 00:02:56,236
<font color="#FFFF00" >(الـســيـّد (نـوبـادي</font>

13
00:02:59,287 --> 00:03:02,586
ماذا فعلت لأستحق هذا؟

14
00:04:12,694 --> 00:04:16,425
كيف تسير أحوالك منذ أخر لقاء؟

15
00:04:21,136 --> 00:04:25,539
هل أعرفك؟ -
.نحن نرى بعضنا كلّ أسبوع -

16
00:04:26,975 --> 00:04:30,172
...(أُدعى د.(فلتير

17
00:04:30,211 --> 00:04:33,169
ومَن أنت؟ -
.(نوبادي) -

18
00:04:33,270 --> 00:04:34,670
.(نيمو نوبادي)

19
00:04:34,715 --> 00:04:38,378
إنّه اسم فريد، ألاّ تعتقد ذلك؟

20
00:04:38,620 --> 00:04:43,614
...(أحياناً يطلق البعض عليّ، سيّد (كرافت -
مَن؟ -

21
00:04:43,615 --> 00:04:47,915
...كـ، ر، ا، ف، ت...

22
00:04:48,561 --> 00:04:51,794
.لأنّني لا أتذكّر أيّ شيء

23
00:04:57,238 --> 00:05:01,675
ماذا كان أوّل سؤال طرحته عليك؟

24
00:05:02,377 --> 00:05:05,835
.لا أدري -
أيمكنك أن تخبرني كم تبلغ من العمر؟ -

25
00:05:07,482 --> 00:05:13,216
،أبلغ من العمر 34
.لقد ولدت عام 1975

26
00:05:13,254 --> 00:05:17,816
هلا تلقي نظرة على يداك؟

27
00:05:17,859 --> 00:05:20,919
.لست مضطراً إن لم ترغب بذلك

28
00:05:22,664 --> 00:05:25,997
.ثمّة مرآة أمامك

29
00:05:27,998 --> 00:05:29,998
...كلاّ، أنا

30
00:05:30,172 --> 00:05:36,132
بأيّ عاماً نحن؟ -
.2009 -

31
00:05:36,177 --> 00:05:39,374
...أبلغ من العمر 34

32
00:05:39,414 --> 00:05:45,080
لقد ولدت في التاسع من فبراير
.عام 1975

33
00:05:45,120 --> 00:05:51,081
.إذاً، أعتقد أنّ اليوم هو عيد مولدك

34
00:05:54,162 --> 00:05:57,461
"الفاني الأخير يوافق الـ 117 عام"

35
00:05:59,367 --> 00:06:07,365
.أبلغ من العمر 34. أبلغ من العمر 34

36
00:06:08,877 --> 00:06:14,213
!يجب أن أستيقظ
!يجب أن أستيقظ

37
00:06:32,300 --> 00:06:35,497
.كلاّ، يا (نيمو)، الشمس تؤذي عينايّ

38
00:07:25,286 --> 00:07:27,049
.مرحى يا رفيق

39
00:07:28,656 --> 00:07:31,853
.صباح الخير يا ملاكي الصغير

40
00:07:31,893 --> 00:07:34,225
.حان وقت الذهاب للمدرسة

41
00:07:36,731 --> 00:07:40,132
إليز)، سأصطحب الأطفال)
.إلى المدرسة

42
00:08:00,188 --> 00:08:03,680
.بول)، اخفض الصوت) -
!(اسمي ليس (بول -

43
00:08:04,859 --> 00:08:07,657
بول)؟)

44
00:08:09,266 --> 00:08:17,205
أبي؟ أبي؟ أبي؟

45
00:08:17,906 --> 00:08:20,875
.بول)، لا توقظ أبيك)

46
00:08:22,043 --> 00:08:26,742
.(إليز) -
!(إنّها أنا، (جين -

47
00:08:27,415 --> 00:08:31,579
هل أنا ميت؟ -
.(عُد لتستكمل لعبك، (بول -

48
00:08:32,120 --> 00:08:36,523
مَن (إليز)؟ -
.(لا أعرف أحد يُدعى (إليز -

49
00:08:37,158 --> 00:08:39,918
.(لابد أنّك مرهق، (نيمو
.يجب أن تأخذ قسط من الراحة

50
00:08:40,162 --> 00:08:43,527
...سأشعل لك التلفاز وأدلف للداخل

51
00:08:43,598 --> 00:08:47,229
.الشمس تؤذي عينايّ -
!ماذا؟ -

52
00:08:47,268 --> 00:08:50,533
.الشمس تؤذي عينايّ

53
00:09:08,534 --> 00:09:09,034
...(معكم (جوليان مارشال

54
00:09:09,123 --> 00:09:12,115
على الهواء مباشرة
.(من مستشفى (نيويورك

55
00:09:12,160 --> 00:09:16,824
حيث سنرى الحلقة الأخيرة
"من مسلسلنا "الفاني الأخير

56
00:09:16,864 --> 00:09:22,234
السيّد (نوبادي) البالغ من العمر 117
...ولا يمتلك أيّ ذاكرة

57
00:09:22,270 --> 00:09:28,209
.ولا يمتلك حتّى خنزير رائع كهؤلاء

58
00:09:29,677 --> 00:09:34,842
(مباشرة على موقعنا، السيّد (نوبادي
...سيكون أخر مَن يموت على الأرض

59
00:09:34,882 --> 00:09:37,374
.ومن عمر الأرض

60
00:09:37,375 --> 00:09:40,775
."السيّد (نوبادي)..."الفاني الأخير

61
00:09:58,806 --> 00:10:03,243
حسناً، يا دّكتور، لم يتمّ العثور
.على هوية له في الأرشيف الوطني

62
00:10:03,277 --> 00:10:06,337
.لا شيء يدلّنا على ماضيه

63
00:10:06,381 --> 00:10:10,647
(أنّنا لا نعرف هوية السيّد (نوبادي
.حتّى هو لا يعرف

64
00:10:10,685 --> 00:10:14,985
،ذاكرة مريضنا مشوشة
.لكن ذلك ليس غريب تحت ظلّ التهور الصحي

65
00:10:15,023 --> 00:10:19,517
حيث أنّ أقدم الذكريات
.تمثل تفاصيل الماضي

66
00:10:20,495 --> 00:10:23,089
.فلنجرب علاج جديد

67
00:10:23,131 --> 00:10:26,362
.إنّي أفكر بالتقنيات القديمة

68
00:10:26,401 --> 00:10:28,494
.لكنّي لا أعدك بشيء

69
00:10:28,536 --> 00:10:31,767
.لعلّ أجزاء من ذكرياتك تعود

70
00:10:31,806 --> 00:10:34,104
.لربّما لا يعود شيء

71
00:10:34,709 --> 00:10:37,542
أتنوي المحاولة؟

72
00:10:43,551 --> 00:10:47,043
.أنت في قمة الاسترخاء

73
00:10:48,556 --> 00:10:54,188
.اتبع صوتي فحسب
.جفونك ثقيلة

74
00:10:54,896 --> 00:10:59,629
.ذراعيك وساقيك ثقيلة

75
00:11:00,468 --> 00:11:03,596
.سأعد حتّى الثالثة

76
00:11:03,638 --> 00:11:07,335
...عندما أقول ثلاثة

77
00:11:08,142 --> 00:11:10,906
.سيغلبك النوم

78
00:11:10,945 --> 00:11:16,036
...واحد...اثنان

79
00:11:18,086 --> 00:11:22,785
.تذكّر يوم مجيئك إلى هنا

80
00:11:26,094 --> 00:11:28,255
.ثلاثـة

81
00:11:28,863 --> 00:11:31,263
.أنت نائـم

82
00:12:03,398 --> 00:12:06,958
.تذكّر الماضي البعيد

83
00:12:07,001 --> 00:12:09,765
.عندما أقول ثلاثة

84
00:12:09,804 --> 00:12:15,208
.واحد، اثنان، ثلاثة

85
00:12:17,845 --> 00:12:19,608
!تذكّر

86
00:12:24,119 --> 00:12:28,521
.إنّني أتذكّر، وقت بعيد من الماضي
.قبل مولدي

87
00:12:32,828 --> 00:12:37,958
،كنا في الجنة
.مع أولئك الذين لم يولدوا بعد

88
00:12:42,170 --> 00:12:47,164
قبل أن نولد، كنا نعرف
.كلّ ما سيحدث مستقبلاً

89
00:13:13,801 --> 00:13:19,137
،عندما يحين دورك
...يأتيك ملائكة السماء

90
00:13:19,173 --> 00:13:23,303
.يختمون بأصابعهم على شفاك

91
00:13:23,344 --> 00:13:29,774
ذلك يعني أنّ حينما يفعلون ذلك
.ستنسى كلّ شيء

92
00:13:30,451 --> 00:13:33,943
.لكن الملائكة فاتتني

93
00:13:40,028 --> 00:13:45,463
بعدها يجب أن تجد أمّ وأبّ
.وذلك ليس اختيار هين

94
00:13:45,533 --> 00:13:48,435
شقراء ذو أعيون زرقاء
.ذلك جلّ ما أطلبه

95
00:13:48,536 --> 00:13:49,536
.(أنجي)

96
00:13:49,538 --> 00:13:52,566
.سيكون رائع ألاّ تكون وحيداً -
!اهدأي -

97
00:13:53,608 --> 00:13:55,438
من البديهي أن نفكر بالأطفال
.خاصة حينما يتقدم بنا السن

98
00:13:55,539 --> 00:13:57,439
.حسناً، أقلّها بالنسبة للسيّدات

99
00:13:57,440 --> 00:13:58,440
...إنّه المغزي من

100
00:13:58,479 --> 00:14:01,071
.من الحياة. لم أنتهِ بعد يا عزيزتي

101
00:14:01,272 --> 00:14:02,172
.إنّه المغزى من الحياة

102
00:14:02,216 --> 00:14:06,508
.أننا لسنا قادرين على انجاب طفل -
.لقد مارسنا الحبّ -

103
00:14:06,855 --> 00:14:09,949
.إنّها تجربة هـامة -
.تجربة هـامة، أجل -

104
00:14:10,358 --> 00:14:13,089
أعتقد أنّه سيعين زوجي
.إذ حظينا بطفل

105
00:14:13,128 --> 00:14:15,619
.(سنطلق عليه (جورج
أليس كذلك، (جورج)؟

106
00:14:16,420 --> 00:14:17,620
.كنا نمتلك كلب، لكنّه توفى

107
00:14:34,182 --> 00:14:38,212
بنهاية المطاف، اخترتهما
...لأنّ السيّدة كانت رائعة

108
00:14:38,253 --> 00:14:41,679
:ولأنّ الرجل قال
"حسناً، أستطيع أن أخبرك كيف تقابلنا"

109
00:14:42,857 --> 00:14:46,816
.إنّه من صنيع القدر
هل سمعت من قبل عن تأثير الفراشة؟

110
00:15:42,617 --> 00:15:46,217
،ذات يوماً من الأيام
...كان هناك أبّ وأمّ

111
00:15:46,287 --> 00:15:50,524
."يسمون "أبّ وأمّ
.لقد عثروا على طفل لطيف

112
00:15:50,858 --> 00:15:53,161
."وأطلقوا عليه "الطفل الصغير اللطيف

113
00:15:53,296 --> 00:15:55,490
.الطفل الصغير ولد هناك

114
00:15:56,191 --> 00:15:58,491
،لقد بدأ عمره ذلك اليوم
.وليس بيوم آخر

115
00:15:58,833 --> 00:16:02,426
.أمه وأبيه يعيشون بحالة ميسورة

116
00:16:02,470 --> 00:16:04,135
.كلّ ما نراه، موجود

117
00:16:05,873 --> 00:16:09,042
،يمكننا رؤيته
...أستطيع رؤية عيون أمي

118
00:16:10,078 --> 00:16:12,178
.لكن لا أستطيع رؤية عينايّ

119
00:16:12,314 --> 00:16:18,577
،الطفل الصغير يستطيع رؤية يداه
.لكنّه لا يستطيع رؤية شكله

120
00:16:18,619 --> 00:16:21,816
إذاً. هل هو موجود حقاً؟

121
00:16:21,856 --> 00:16:24,855
هل أنا موجود حقـاً؟

122
00:16:41,109 --> 00:16:44,772
...أخبرتني أمي أن أختار الأفضل

123
00:16:44,813 --> 00:16:48,107
.وأنت هو الأفضل

124
00:16:55,156 --> 00:17:00,451
الأم معها مشط لشعرها
.وأحمر شفاه لشفاها

125
00:17:00,494 --> 00:17:04,828
رائحته ذكية. الأبّ يمتلك ساعة
.ويرتديها في ذراعه

126
00:17:04,865 --> 00:17:07,523
.الساعة تدق أجراسها

127
00:17:07,569 --> 00:17:10,464
إذا سقط الطفل
.تمسك الأمّ بيديه

128
00:17:11,206 --> 00:17:14,471
."وتقول له: "أحسنت

129
00:17:24,752 --> 00:17:28,511
لمَ أنا؟ وليس أحداً آخر؟

130
00:17:38,337 --> 00:17:44,937
لدينا طقس صافي وهادئ
.غداً في عطلة الأسبوع

131
00:17:45,238 --> 00:17:47,038
.لذا، استمتعوا بحفلات الشواء

132
00:18:00,288 --> 00:18:01,819
.مرحبـاً

133
00:18:02,357 --> 00:18:06,494
لمَ نتذكر الماضي
ولا نتأمل المستقبل؟

134
00:18:06,528 --> 00:18:10,722
،وحينما أسأل أمي عن ذلك
.تردّ قائلة: توقف عن معرفة السبب

135
00:18:11,166 --> 00:18:14,059
.فالأمر معقد

136
00:18:31,620 --> 00:18:35,987
...لا تجزع
.لا عليك، أنّني صحفي

137
00:18:37,157 --> 00:18:41,787
.المستشفى تمنع دخول الصحفيين
.أردّت فقط أن أطرح عليك بعض الأسئلة

138
00:18:44,064 --> 00:18:47,227
،صديقة لي، ممرضة هنا
.ساعدتني على الدخول

139
00:18:47,668 --> 00:18:50,896
ما الوقت الآن؟

140
00:18:50,938 --> 00:18:53,268
.الثانية وعشرة دقائق

141
00:18:54,441 --> 00:18:59,105
من أين أتيت بذلك؟ -
.لقد أشتريته من متحف الجامعة -

142
00:18:59,680 --> 00:19:02,148
.لكنّه ما زال يعمل

143
00:19:02,182 --> 00:19:05,276
.ليس لديّ ما أقصه عليك

144
00:19:05,319 --> 00:19:07,446
.(أنا السيّد (نوبادي

145
00:19:07,488 --> 00:19:10,286
.رجل ليس له وجود

146
00:19:10,324 --> 00:19:14,090
هل تتذكّر كيف كان العالم
قبل ظاهرة الخلود؟

147
00:19:14,128 --> 00:19:18,129
مـاذا؟ -
.تجديد الخلايا الجسدية -

148
00:19:20,534 --> 00:19:24,061
كيف كانت الحياة
حينما كان البشر فانيين؟

149
00:19:25,072 --> 00:19:33,474
،كان هناك سيارات وتلوث
.دخّنا السجائر، أكلّنا اللحوم

150
00:19:34,048 --> 00:19:38,776
فعلنا كلّ ما لا يمكننا فعله
.في مجلسنا هذا. كانت أوقات رائعة

151
00:19:39,320 --> 00:19:43,620
.معظم الوقت لم يحدث شيئاً

152
00:19:45,726 --> 00:19:49,492
.كما هو الحال بالأفلام الفرنسية

153
00:19:50,064 --> 00:19:55,195
والأمور الجنسية؟
أكان الجنس مُحرم؟

154
00:19:57,538 --> 00:20:02,407
،لقد مارسنا الحبّ
.الجميع كانوا دوماً يمارسون الحبّ

155
00:20:05,913 --> 00:20:12,113
.لقد أحبّبنا...لقد أحبّبنا

156
00:20:17,825 --> 00:20:21,022
ما الوقت الآن؟

157
00:20:21,596 --> 00:20:23,791
كيف كان الأمر قبل الإنفجار الكوني؟

158
00:20:24,333 --> 00:20:27,891
،حسناً، لم يكن هناك شيء
...لأن قبل الإنفجار الكوني

159
00:20:28,336 --> 00:20:30,134
.الوقت لم يكن له وجود

160
00:20:30,372 --> 00:20:35,203
الوقت ما هو إلا نتيجة
.لإنفجار الكون نفسه

161
00:20:35,442 --> 00:20:38,037
لكن ماذا يحدث إذ توقف الكون
عن التوسع؟

162
00:20:38,079 --> 00:20:42,042
.وتوقفت حركتـه
ماذا ستكون طبيعة الوقت؟

163
00:20:42,082 --> 00:20:43,412
...إذا تأكّدت صحة تلك النظرية

164
00:20:43,952 --> 00:20:47,319
فأنّ الكون يحمل 9 أبعاد مكانيكية

165
00:20:47,455 --> 00:20:48,583
.وبُعد واحد مؤقت

166
00:20:50,624 --> 00:20:54,219
،يمكننا أن نتخيل لحظة البداية
...أنّ كلّ الأكوان أختلطوا معاً

167
00:20:54,261 --> 00:20:57,428
،وأثناء الإنفجار الكوني
...تكونت ثلاثة أكوان

168
00:20:57,499 --> 00:20:59,164
...كما نعرف: الطول، العرض والعمق

169
00:20:59,200 --> 00:21:02,226
والبُعد السابق، الذي نُعرفه
."تحت اسم "الوقت

170
00:21:03,704 --> 00:21:07,135
أمّا الستّة أبعاد الآخرى
.قد أتحدوا معاً

171
00:21:07,808 --> 00:21:11,175
.إن كنا نعيش في كون بأبعاد ذات صلة

172
00:21:11,211 --> 00:21:16,272
فكيف نميّز بين...الوهم والحقيقة؟

173
00:21:17,051 --> 00:21:21,385
الوقت كما نعرفه، بُعد من الأبعاد
.نمارسه في أتجاه واحد فقط

174
00:21:23,057 --> 00:21:26,484
لكن ماذا إن كان أحد الأبعاد الأضافيّة
ليس له بُعد مكاني

175
00:21:26,527 --> 00:21:28,518
.بل مؤقت فحسب

176
00:21:28,563 --> 00:21:35,726
إذا خلّطت البطاطس المهروسة بالطماطم
.لا يمكنك فصلها بعد ذلك...أبداً

177
00:21:36,737 --> 00:21:41,037
الدخان يخرج من سيجار أبي
.لكنّه لا يعود للسيجار مطلقاً

178
00:21:46,480 --> 00:21:48,945
.لا نستطيع العودة

179
00:21:49,483 --> 00:21:50,481
.لذلك يصعب الاختيـار

180
00:21:53,854 --> 00:21:57,881
.عليك أن تختار الاختيار الصحيح

181
00:22:00,628 --> 00:22:05,558
،لطالما أنّك لم تختار بعد
.فكلّ الاحتمالات واردة أمامك

182
00:22:14,175 --> 00:22:16,370
.(مرحبـاً، (نيمو -
.(مرحبـاً، (آنـا -

183
00:22:16,444 --> 00:22:18,605
.(مرحبـاً، (نيمو -
.(مرحبـاً، (إليز -

184
00:22:18,646 --> 00:22:22,540
.(مرحبـاً، (نيمو -
.(مرحبـاً، (جين -

185
00:22:25,541 --> 00:22:32,541
وبقبلة (آنا) و(نيمو) فأنّنا نشهد
...على عقد قرانهما أمام الله في الضراء والسراء

186
00:22:33,542 --> 00:22:36,542
لطالما أنّ (إليز) و(نيمو) اتفقوا
...على عقد القران

187
00:22:37,543 --> 00:22:41,543
...جين) و(نيمو) باتوا جسد واحد)

188
00:22:42,544 --> 00:22:50,544
...أعلنكما زوج وزوجة للأبد
.فليشهد الله على الرباط المقدّس

189
00:23:15,265 --> 00:23:20,563
.هيّا، امسك به

190
00:27:07,634 --> 00:27:11,126
.حسناً، (آنا)، فلنرحل

191
00:27:34,061 --> 00:27:38,930
.ثمّ تعارك الأبّ والأمّ طوال النهار

192
00:28:01,455 --> 00:28:04,583
حسناً، هل اتخذت قرارك يا (نيمو)؟

193
00:28:05,625 --> 00:28:09,959
هل تريد أن تأتي معي
أم تظل برفقة أبيك؟

194
00:29:19,332 --> 00:29:21,493
!(نيمـو)

195
00:30:30,003 --> 00:30:32,972
.آسف، لقد تشتت عقلي

196
00:30:33,006 --> 00:30:36,737
هل مكثت مع أبيك
أم ذهبت برفقة أمك؟

197
00:30:45,552 --> 00:30:50,319
أبي، هل ذلك خطئي؟ -
.بالطبـع لا -

198
00:30:50,857 --> 00:30:52,950
.ذلك خطئي أنا

199
00:30:52,951 --> 00:30:53,951
.لقد أخبرتك، إنّه من أجود أربطة الحذاء

200
00:31:09,276 --> 00:31:11,642
!صفقة جيّدة

201
00:31:30,063 --> 00:31:32,156
!تذكّر

202
00:31:46,746 --> 00:31:50,079
!تذكّر

203
00:31:52,552 --> 00:31:55,112
.(نيمو)

204
00:31:59,392 --> 00:32:01,656
.حان وقت الاستيقاظ، يا عزيزي

205
00:32:16,443 --> 00:32:19,435
!ستتأخر على المدرسة

206
00:32:32,325 --> 00:32:34,850
.نيمو)، إنّها أنا)

207
00:32:37,697 --> 00:32:40,165
.أتمنّى أنّك فعلت واجبك المنزلي

208
00:32:40,200 --> 00:32:42,430
.اسرع وانهِ

209
00:32:42,469 --> 00:32:46,963
لقد دعوت أحدهم على العشاء
.وأستحثك على أن تغلق فمّك

210
00:32:52,846 --> 00:32:56,680
كيف كانت رحلتك؟ -
.كانت جيّدة -

211
00:32:56,716 --> 00:33:00,345
هل رأيت أيّ شقق حتّى الآن؟ -
.رأيت عدّة غرف -

212
00:33:02,055 --> 00:33:04,421
.نيمو)، توقف عن التحديق هكذا)

213
00:33:04,457 --> 00:33:09,121
.لا بأس، لا توجد مشكلة
.لديه موهبة في مضايقة النّاس -

214
00:33:09,162 --> 00:33:10,857
.لا بأس

215
00:33:11,464 --> 00:33:14,865
.سيحدث الأمر يوم السبت

216
00:33:14,901 --> 00:33:21,098
.ستكون داخل سيارتك. ستصفر

217
00:33:23,209 --> 00:33:26,303
.لن ترَ تقاطع الطريق

218
00:33:26,346 --> 00:33:33,414
وفجأة، سيصدمك القطار عن يسارك
.وستتحطم

219
00:33:41,428 --> 00:33:44,090
.أنت لا تتمتع بحس الفكاهة

220
00:33:44,130 --> 00:33:47,099
.نيمو) يعتقد أن بمقدوره التنبأ بالمستقبل)

221
00:33:48,168 --> 00:33:51,399
.بمقدوري ذلك -
.لا أحد يستطيع التنبأ بالمستقبل -

222
00:33:51,438 --> 00:33:54,168
.لا أحد يعلم ماذا سيحدث مستقبلاً -
.أنا أعلم -

223
00:33:55,409 --> 00:33:58,437
،حسناً، إن كنت تعلم
.لكنت علمت أنّني سأصفعك

224
00:33:59,045 --> 00:34:02,037
.علمت أنّكِ ستقولين ذلك

225
00:34:12,259 --> 00:34:14,051
هل أنت فخوراً بنفسك؟

226
00:34:15,829 --> 00:34:20,198
...لمَ تصر على أن تفسد كلّ

227
00:34:20,233 --> 00:34:23,229
حقوقي في الحياة؟

228
00:34:32,379 --> 00:34:35,614
كان بإمكانك البقاء
.برفقة أبيك إذا أردّت ذلك

229
00:34:43,423 --> 00:34:48,151
الهدوء رجاءً، أودّ أن أقدّم لكم
.طالبة جديدة ستحضر معنا

230
00:34:48,194 --> 00:34:51,186
.(تُدعى (آنا
.تفضلي بالجلوس

231
00:34:51,731 --> 00:34:54,928
.حسناً، فلنفتح على صفحة 250

232
00:34:54,929 --> 00:34:55,929
،سنستكمل درس الأمس
سنتكلم عن المناخ ومناطق نمو النباتات

233
00:34:55,930 --> 00:34:56,930
وعناصر المناخ الموجودة بكلّ منطقة
.على حدّة

234
00:34:56,931 --> 00:34:57,931
ثمّة أربع عناصر من المناخ
...كما نعرف

235
00:34:57,932 --> 00:34:58,932
...الغلاف الجوي

236
00:35:24,064 --> 00:35:27,030
أتريد الذهاب للسباحة؟
...هيّا، سيكون

237
00:35:27,299 --> 00:35:30,032
...كلاّ، أنا

238
00:35:31,170 --> 00:35:34,435
،هلّم للسباحة معنا
.إنّهم أصدقائي، هيّا

239
00:35:34,474 --> 00:35:38,638
.إنّهم حمقى، لا أسبح مع حمقى

240
00:35:42,382 --> 00:35:44,814
!أحمق

241
00:35:53,326 --> 00:35:58,127
ما الذي دفعني لأقول
."لا أسبح مع حمقى"

242
00:36:10,843 --> 00:36:13,937
!(آنا) -
!(نيمو) -

243
00:36:13,980 --> 00:36:16,073
.أجل

244
00:36:16,115 --> 00:36:19,949
كيف حالك؟ -
أنا بخير. كيف حالك؟ -

245
00:36:21,621 --> 00:36:25,022
.بخير -
أولئك أطفالكِ؟ -

246
00:36:26,359 --> 00:36:28,450
.أجل

247
00:36:33,733 --> 00:36:36,827
.حسناً، أراك بالجوار

248
00:36:38,771 --> 00:36:41,171
.أجل، (آنا). أراكِ بالجوار

249
00:36:52,085 --> 00:36:56,385
ما الذي دفعني لأقول
."لا أسبح مع حمقى"

250
00:37:23,249 --> 00:37:25,877
أتريد الذهاب للسباحة؟
...هيّا، سيكون

251
00:37:25,918 --> 00:37:28,216
...كلاّ، أنا

252
00:37:32,892 --> 00:37:36,658
.لا أجيّد السباحة -
.معذرةً -

253
00:37:37,463 --> 00:37:39,829
.لا أجيّد السباحة

254
00:37:40,433 --> 00:37:42,901
.ذلك ما بالأمر

255
00:37:42,935 --> 00:37:45,870
.أرجوكِ، لا تخبري أحد

256
00:37:47,073 --> 00:37:52,568
أستذهبين للسباحة؟ -
.كلاّ، سأبقى هنا، (نيمو) سيكون رفقتي -

257
00:37:54,247 --> 00:37:56,010
.حسناً

258
00:38:23,676 --> 00:38:25,507
...عزيزي

259
00:38:25,545 --> 00:38:29,845
،أريدك أن تقابل أحدهم
...(هذا (هاري

260
00:38:30,416 --> 00:38:34,409
.(وهذه ابنته (آنا
.(آنا)، هذا (نيمو)

261
00:38:44,931 --> 00:38:48,799
لمَ لا تصافحها؟

262
00:39:26,439 --> 00:39:29,408
.لا أصدّق ما يفعلاه

263
00:39:29,442 --> 00:39:32,070
ألا ينظران كم يبلغان من العمر؟

264
00:39:35,114 --> 00:39:38,706
هل مارسا الحبّ معاً؟ -
.لا أدري -

265
00:39:39,752 --> 00:39:44,451
،آمل أنّهما يستعملان الواقي
.فلا أريد أن ينتهِ بي المطاف بأخ صغير

266
00:39:45,124 --> 00:39:48,924
.أفضل الموت على ذلك -
هل تأخذ أمك حبوب المنع؟ -

267
00:39:49,529 --> 00:39:51,663
.أجهل ذلك

268
00:39:52,732 --> 00:39:57,431
عليك أن تضع لها الحبوب بقهوة الصباح
.فذلك سيقلل من هرمونات الحمل

269
00:40:03,109 --> 00:40:06,078
.أحياناً يمكنني التنبأ بالمستقبل

270
00:40:07,346 --> 00:40:11,112
لا يبدو أنّ الأمر سيكون أفضل
.إذا علمت ما سيحدث مستقبلاً

271
00:40:31,704 --> 00:40:34,366
أما زالت هنا؟

272
00:40:35,541 --> 00:40:39,910
هل تملك منّي النوم؟

273
00:40:39,946 --> 00:40:43,404
.أحياناً لا أنام

274
00:40:44,517 --> 00:40:47,111
...أظل أفكّر

275
00:40:48,120 --> 00:40:53,080
...أفكر بمّا فات

276
00:40:53,125 --> 00:40:56,492
.بكلّ ما خلفته وراءي

277
00:40:59,433 --> 00:41:06,069
ماذا ترى حينما تنظر إليّ؟
عجوز حاد الطبع لم يجب على أيّة سؤال؟

278
00:41:06,639 --> 00:41:10,075
رجل يختلق القصّص؟

279
00:41:10,109 --> 00:41:14,944
كلّ همّه بوجبات الطعام؟

280
00:41:16,616 --> 00:41:19,979
...ذلك ليس أنا

281
00:41:22,355 --> 00:41:24,687
...أنا

282
00:41:24,788 --> 00:41:31,688
،أرتدي السروال القصير
...وأنا بالتاسعة من عمري

283
00:41:33,631 --> 00:41:36,933
...يمكنني الركض أسرع من القطار

284
00:41:39,139 --> 00:41:43,970
.ولا أشعر بألام ظهري بعدها

285
00:41:45,378 --> 00:41:52,984
،أنا بالخامسة عشر من عمري
...بالخامسة عشر

286
00:41:53,920 --> 00:42:00,818
.وأحبّبت...أحبّبت

287
00:43:20,373 --> 00:43:22,398
نيمو)؟)

288
00:43:33,986 --> 00:43:36,546
أليس نائماً في غرفته؟

289
00:43:36,589 --> 00:43:39,114
.لقد بحثت فيها وليس موجود

290
00:43:39,158 --> 00:43:42,594
آنا)، هل رأيتِ أخيكِ؟) -
!إنّه ليس أخي -

291
00:43:52,772 --> 00:43:54,865
.ها أنت، انعم بنوم هادئ

292
00:44:18,564 --> 00:44:21,462
مَن هناك؟ -
.إنّه أنا -

293
00:44:22,968 --> 00:44:25,027
.(إنّه أنا، يا أبي. (نيمو

294
00:44:26,272 --> 00:44:28,240
!ابنك

295
00:44:28,274 --> 00:44:30,069
.بالطبـع، يا بني

296
00:44:30,109 --> 00:44:33,736
أين كنت؟ -
.في المتجر، يا أبي -

297
00:44:34,046 --> 00:44:36,412
إنّي أعمل بالمتجر دوماً
.بعد اليوم الدراسي

298
00:44:36,449 --> 00:44:40,016
فتى بمثل عمرك
.يجب أن يعيش سنّه

299
00:44:40,052 --> 00:44:43,483
،يمكنك أن تتركني وحدي
.يمكنني تدبر أمري

300
00:44:43,523 --> 00:44:45,591
.لا عليك، يا أبي

301
00:44:45,625 --> 00:44:48,020
.يسعدني وجودي بالمنزل

302
00:45:15,621 --> 00:45:18,351
.ثمّة خطاب من أمك

303
00:45:18,390 --> 00:45:22,224
.أعلم، سأقرأه فيما بعد

304
00:45:22,862 --> 00:45:25,888
ألاّ تريد أن تراها يوماً؟

305
00:45:25,965 --> 00:45:28,798
.لم أرَها منذ 7 أعوام

306
00:45:28,834 --> 00:45:32,031
،إذا أرادت رؤيتي
.فهى تعلم أين تجدني

307
00:45:35,074 --> 00:45:37,372
.لديّ كلّ ما أحتاجه، يا أبي

308
00:45:37,409 --> 00:45:39,468
.كلّ شيء على ما يُرام

309
00:46:11,411 --> 00:46:15,912
،بعد 3 شهور و6 أيام من السفر

310
00:46:19,355 --> 00:46:26,114
كان المكوك متّجه مباشرة
،إلى نقطة بعيدة

311
00:46:27,960 --> 00:46:29,720
..."بالقرب من "اورانوس

312
00:46:32,065 --> 00:46:34,359
.وأقماره الخمسة

313
00:46:54,120 --> 00:46:57,483
.وأخيراً وصل إلى "المريخ" والمستعمرات

314
00:47:01,884 --> 00:47:03,484
...على متن المكوك

315
00:47:04,194 --> 00:47:08,064
يقوم الحاسوب بالمحافظة على
.حالة تدفق شرايين الركاب في المبردة

316
00:47:24,517 --> 00:47:26,385
.(جريس)

317
00:48:51,886 --> 00:48:53,386
.إنّي لست مجنونة

318
00:48:53,787 --> 00:48:57,987
!بربّكِ، لستِ بهذا السوء
!إنّني لم أقل ذلك، أرجوكِ

319
00:49:01,480 --> 00:49:03,948
هلا نرحل، (نيمو)؟

320
00:49:03,982 --> 00:49:06,246
معذرة؟ -
هلا نرحل عن هذا المكان المظلم؟ -

321
00:49:25,547 --> 00:49:26,947
.جففِ دموعكِ

322
00:49:32,010 --> 00:49:35,844
كيف تعرفين اسمي؟ -
.نذهب نفس المدرسة -

323
00:49:37,983 --> 00:49:40,645
.لكنك لا تلاحظني أبداً
.لا تلاحظ أحداً

324
00:49:46,892 --> 00:49:49,490
ألديك خليلة؟

325
00:49:50,763 --> 00:49:54,055
أأنت شاذ، أم لديك خليلة؟

326
00:49:54,099 --> 00:49:56,260
!لا أدري

327
00:49:56,569 --> 00:49:59,133
.لا أريد خليلة

328
00:50:00,606 --> 00:50:03,234
.اخبرني عن قصتك

329
00:50:05,210 --> 00:50:07,405
.قُل شيئاً، بربّك

330
00:50:12,451 --> 00:50:16,448
.الجاذبية على المريخ 0.38

331
00:50:18,491 --> 00:50:21,954
.أقل من الأرض الضعف ثلاثة مرّات

332
00:50:22,961 --> 00:50:28,058
.أرضيته مغطاة بالأوكسيد والغبار

333
00:50:34,706 --> 00:50:36,640
!أنت رائع

334
00:50:38,577 --> 00:50:42,108
.ارفع يدك واقسم -
لماذا؟ -

335
00:50:42,147 --> 00:50:46,784
،عُدني إذا مت
."ستنثر رمادي على "المريخ

336
00:50:47,219 --> 00:50:50,887
"السفر إلى "المريخ
.يتطلّب 6 شهور

337
00:50:50,923 --> 00:50:52,722
.اقسـم

338
00:50:55,761 --> 00:50:57,820
.أقسم

339
00:51:01,800 --> 00:51:04,291
.كنا جيراناً حينما كنا صغار

340
00:51:06,741 --> 00:51:11,400
إليز)؟ ألاّ تتذكّر؟) -
.(إليز) -

341
00:51:13,279 --> 00:51:17,947
.بأيّة حالٍ، أنا أتذكّرك

342
00:51:30,195 --> 00:51:34,655
،لا يجب ذلك، أنت لا تعرفني
.لست فتاة صالحة

343
00:51:35,367 --> 00:51:37,733
لمَ تقولين ذلك؟

344
00:51:58,790 --> 00:52:01,258
!إليز)، تمهلي) -
.سأهاتفك -

345
00:52:01,293 --> 00:52:03,261
.أنتِ لا تعرفين رقمي

346
00:52:05,130 --> 00:52:07,490
ماذا يحدث حينما نقع في الحبّ؟

347
00:52:08,967 --> 00:52:15,603
،بسبب عدد من المحفزّات
...يطلق الجسم إفرازات من الفرمونات والنشوة

348
00:52:16,042 --> 00:52:20,069
لكن لماذا هذه المرأة بالذّات
أو هذا الرجل؟

349
00:52:20,218 --> 00:52:25,517
أهناك سبب منطقي مرتبط
،بالجينات الوراثية مسؤول عن ذلك

350
00:52:25,618 --> 00:52:28,518
أم ميّزة فزيائية تجعلنا نميّز ذلك؟

351
00:52:29,389 --> 00:52:35,452
عيون أمي؟
رائحة الذكريات السعيدة؟

352
00:52:36,061 --> 00:52:39,895
هل الحبّ جزء من خطة ما؟

353
00:52:39,932 --> 00:52:43,729
أهو خطة حرب عالمية
بين منتجين مختلفين؟

354
00:52:43,769 --> 00:52:47,833
البكتريا والفيروسات
،كائنات ضعيفة جنسياً

355
00:52:47,906 --> 00:52:53,072
بكلّ خليّة منفردة، يتغيّرون ويتضاعفون
،بصورة أسرع ممّا نفعل نحن

356
00:52:53,146 --> 00:52:57,547
وأمام هذا، يجب أن نردّ
...بأقوى سلاح

357
00:52:57,916 --> 00:52:59,540
.الجنس

358
00:52:59,785 --> 00:53:05,216
،شخصيين مستقلين، تختلط جيناتهم
فينتجان فرد ذو جينات مستقلة

359
00:53:05,317 --> 00:53:10,517
قادر على مقاومة الفيروس بصورة أفضل
.على حسب أختلاف الأجناس

360
00:53:10,555 --> 00:53:16,889
الآن، على أفتراض أنّنا لم نعرف
...نوعية المنتجين المشاركين بتلك العملية

361
00:53:20,305 --> 00:53:23,131
.أيها القوم، يكفِ هذا اليوم

362
00:53:27,132 --> 00:53:29,132
.مرحباً، يا عزيزي -
.سأتأخر قليلاً -

363
00:53:29,315 --> 00:53:30,879
.لا عليك، لا تقلق

364
00:53:31,417 --> 00:53:34,215
.أحبّكِ -
.أحبّك أكثر -

365
00:53:34,253 --> 00:53:36,044
.أنا الأكثر -
.أنا الأكثر -

366
00:53:36,188 --> 00:53:38,515
.فليكن -
.غشاش -

367
00:53:39,125 --> 00:53:41,793
.حسناً، أراك لاحقـاً

368
00:54:38,817 --> 00:54:41,947
...لقد أحبّبت السمك دوماً

369
00:54:41,987 --> 00:54:44,683
.لم أتخيل أنّهم سيحبّوني أيضاً

370
00:54:47,492 --> 00:54:50,825
.أنت في قمة الاسترخاء

371
00:54:50,862 --> 00:54:54,628
.جفونك ثقيلة

372
00:54:55,167 --> 00:55:00,469
.تذكّر

373
00:55:05,410 --> 00:55:07,776
.تذكّر

374
00:56:10,277 --> 00:56:11,777
...(آنا)

375
00:56:14,077 --> 00:56:16,871
،سنذهب إلى المطعم
.سنعود بغضون ساعة

376
00:56:20,185 --> 00:56:24,116
،آنا)، ارتدي بعض الثياب)
.ستصاب بشرتكِ من الشمس

377
00:57:39,164 --> 00:57:41,858
.أريدك لي

378
00:57:41,900 --> 00:57:44,398
.أنا أيضاً أريدكِ لي

379
00:57:45,471 --> 00:57:47,972
.للأبد

380
00:57:49,274 --> 00:57:50,733
.للأبد

381
00:57:51,577 --> 00:57:53,541
.مهما حدث

382
00:57:54,079 --> 00:57:55,480
.فلا معنِ للحياة بدونكِ

383
00:57:56,915 --> 00:57:58,710
.لا معنِ للحياة بدونك

384
00:58:21,806 --> 00:58:24,707
.أنّك تشبه ابني

385
00:58:24,743 --> 00:58:27,337
.أنا ابنك، يا أبي

386
00:58:27,379 --> 00:58:30,507
.ابني أطول منك

387
00:59:47,392 --> 00:59:50,217
.أحدهم قادم

388
00:59:50,462 --> 00:59:54,254
إن كان بوسعي تحريك
...أصابعي حتّى

389
00:59:54,933 --> 00:59:57,531
.أو عينايّ

390
00:59:57,837 --> 01:00:01,371
أتعتقدين أنّ بوسعه سماعنا؟
.لم أرَ له أيّة أستجابة

391
01:00:01,772 --> 01:00:04,472
.لا أدري حقاً...لكنّي أعتقد أنّه يسمعنا

392
01:00:05,143 --> 01:00:06,170
مَن ذلك؟

393
01:00:06,312 --> 01:00:08,438
ماذا أفعل هنا؟

394
01:00:08,582 --> 01:00:13,014
.إن كنت تسمعنا، حرك أصابعك -
...عليّ أن أخرج من هنا، يجب أن أعود -

395
01:00:13,051 --> 01:00:15,645
.قبل الحـادثة

396
01:00:44,316 --> 01:00:46,609
.إنّي أؤمن بشيء واحد

397
01:00:48,253 --> 01:00:52,380
أؤمن أنّ النّاس يجب أن تقول
.أحبّك" للذين يحبّونهم"

398
01:01:00,498 --> 01:01:02,566
.إنّي أحبّكِ

399
01:01:09,475 --> 01:01:13,539
...كلاّ...لا يصح

400
01:01:14,212 --> 01:01:16,339
.(إنّي أحبّ (ستيفانو

401
01:01:17,148 --> 01:01:19,716
ماذا؟ -
.لقد رأيته في الحفلة برفقتي -

402
01:01:23,121 --> 01:01:25,553
.إنّه لا يحبّني

403
01:01:26,157 --> 01:01:29,183
والآن؟ -
.أحبّه كما هو -

404
01:01:29,127 --> 01:01:31,561
.لا أستطيع مساعدة نفسي

405
01:01:31,596 --> 01:01:33,789
.إنّي مغرمة به

406
01:01:35,700 --> 01:01:37,427
.آسفة

407
01:01:48,880 --> 01:01:51,080
.أبي، سأتزوج

408
01:01:51,116 --> 01:01:55,748
ومَن هى سعيدة الحظّ؟ -
!لا أعرف -

409
01:01:56,254 --> 01:01:59,619
.سأتزوّج أوّل فتاة أرقص معها الليلة

410
01:02:35,594 --> 01:02:36,752
.(شكراً لك، (نيمو

411
01:03:12,553 --> 01:03:13,953
!(نيمو)

412
01:03:20,071 --> 01:03:24,235
.بذلك اليوم، أتخذت العديد من القرّارات الهامة

413
01:03:24,842 --> 01:03:28,780
.أوّلاً: لن أترك أيّة فرصة ثانية

414
01:03:28,780 --> 01:03:29,781
ثانياً: سأتزوّج الفتاة التي تمتطي
.الدراجة خلفي

415
01:03:29,781 --> 01:03:33,877
.ثالثاً: سأكون غني

416
01:03:33,918 --> 01:03:37,183
!رابعاً: سأمتلك منزل، منزل ضخم

417
01:03:37,222 --> 01:03:39,588
.مطلي باللون الأصفر وحديقة أمامه

418
01:03:39,624 --> 01:03:42,320
.(وطفلان، (بول) و(مايكل

419
01:03:42,360 --> 01:03:45,124
.خامساً: سأمتلك سيارة حمراء

420
01:03:45,163 --> 01:03:47,290
.ومسبح. سأتعلم السباحة

421
01:03:47,332 --> 01:03:51,291
.سادساً: لن أتوقّف حتّى أبلغ هدفي

422
01:04:09,153 --> 01:04:10,677
أبي؟

423
01:04:19,298 --> 01:04:22,332
.بول)، لا توقظ أبيك)

424
01:04:22,333 --> 01:04:23,333
.(إليز)

425
01:04:24,168 --> 01:04:26,568
!(إنّها أنا، (جين

426
01:04:28,340 --> 01:04:29,504
مَن (إليز)؟

427
01:04:33,078 --> 01:04:35,106
.(لا أعرف أحد يُدعى (إليز

428
01:04:35,307 --> 01:04:37,307
.(عُد لتستكمل لعبك، (بول

429
01:04:40,018 --> 01:04:44,045
نيمو)، هل أنا ذو أهمية لك؟) -
ماذا؟ -

430
01:04:46,224 --> 01:04:51,184
.أودّ أنّ أسألك سؤال واحد فحسب

431
01:04:51,229 --> 01:04:54,562
هل فعلت ذلك عن عمد؟

432
01:04:56,000 --> 01:05:00,027
لقد وجدت هذه على منضدة
.غرفة النوم

433
01:05:00,104 --> 01:05:03,772
ثمّة وقتاً يمرّ عليك في الحياة
.حيث يبدو كلّ شيء ضئيل

434
01:05:03,973 --> 01:05:05,273
.الاختيارات قد نفذت

435
01:05:05,674 --> 01:05:07,374
.لا يسعني إلا تحمّل عواقبها

436
01:05:07,575 --> 01:05:11,175
إنّي أعرف نفسي
.كما أعرف خلفية يدي

437
01:05:12,276 --> 01:05:14,576
.أستطيع معرفة كلّ ما سأقدّم عليه

438
01:05:14,977 --> 01:05:18,477
حياتي مُعلقة في جبيرة من الأسمنت
.وموثوقة بأكياس هوائية وأحزمة المقعد

439
01:05:18,978 --> 01:05:21,978
لقد ذلّلت المصاعب لأصل
...إلى هدفي

440
01:05:22,179 --> 01:05:25,579
.والآن، ها أنا، شخص ضجر

441
01:05:28,180 --> 01:05:32,980
أصعب شيء هو معرفة
.إن كنت لا أزال حيّ

442
01:05:39,410 --> 01:05:41,976
!إنّه بخط يدي

443
01:05:42,547 --> 01:05:45,277
.لكنّي لا أتذكّر

444
01:06:01,299 --> 01:06:03,392
جين)؟)

445
01:06:05,970 --> 01:06:08,598
ماذا قُلت؟

446
01:06:11,209 --> 01:06:13,837
!لقد راودني حلم غريب

447
01:06:31,863 --> 01:06:36,095
حسناً، من المهم أن نفهم
...أنّ ثمّة أمور في الحياة

448
01:06:37,034 --> 01:06:40,970
.لا تسير كما خطّطنا لها

449
01:06:41,306 --> 01:06:45,340
...هاري) وأنا)

450
01:06:45,376 --> 01:06:48,036
.لا تسير الحياة دوماً كما نتّمناها

451
01:06:48,079 --> 01:06:50,347
عمّ تتكلّمين؟

452
01:06:51,382 --> 01:06:53,850
.لا أفهم

453
01:06:53,885 --> 01:06:56,353
.آنا) تعلم الأمر بالفعل)

454
01:06:58,323 --> 01:07:01,119
.هاري) وأنا سننفصل)

455
01:07:01,120 --> 01:07:02,120
مـاذا؟

456
01:07:04,796 --> 01:07:07,026
لماذا؟

457
01:07:07,698 --> 01:07:11,190
.ليس لديكما الحق بذلك -
.أرجوك، لقد أتمّمت دورك -

458
01:07:11,235 --> 01:07:15,433
،إنّني أعلم ما يدور بينكما
!لكنّي لا أتخيل وضاعته

459
01:07:15,506 --> 01:07:20,569
!أنتما أخوان، بالله عليكما -
!لسنا أخوة -

460
01:07:27,418 --> 01:07:29,443
،كنتِ تعلمين

461
01:07:29,487 --> 01:07:32,888
.ولم تخبريني

462
01:07:38,930 --> 01:07:41,225
إلى أين ستذهبان؟

463
01:07:42,426 --> 01:07:43,626
."نيويوك"

464
01:07:45,937 --> 01:07:48,701
.خلال عشرة أيام

465
01:07:49,941 --> 01:07:53,201
.أبي وجد وظيفة هناك

466
01:08:02,119 --> 01:08:06,088
انتظرني عند المنزل المضيئ
كل يوم أحد، حسناً؟

467
01:08:08,593 --> 01:08:11,885
حتّى نلتقي ثانية للأبد، حسناً؟

468
01:08:25,443 --> 01:08:29,406
.ستكون أوّل وأخر شخص أحبّه

469
01:08:30,582 --> 01:08:33,077
.عشرة أيام

470
01:08:34,020 --> 01:08:41,414
.ذلك 14 ألف دقيقة و4 آلاف ثانية

471
01:08:44,862 --> 01:08:47,797
.أتمنّى أن يتوقّف الوقت الآن

472
01:08:49,467 --> 01:08:52,527
.ويظل هكذا للأبد

473
01:08:54,639 --> 01:08:59,841
،يقولون إذا نظمت تنفسك
.سيمرّ الوقت ببطئ

474
01:09:01,576 --> 01:09:03,301
.الهنود يقولون ذلك

475
01:09:43,220 --> 01:09:47,880
يجب أن أتذكّر رائحة
...كلّ جزء من جسدك

476
01:09:56,581 --> 01:09:58,881
.إلى أن نلتقي بالمنزل المضيئ

477
01:10:16,387 --> 01:10:18,651
.آنا)، حان وقت الرحيل)

478
01:10:27,465 --> 01:10:30,400
.أحبّك

479
01:11:11,208 --> 01:11:13,802
!(آنا)

480
01:11:47,879 --> 01:11:49,742
.(آنا)

481
01:11:49,780 --> 01:11:52,678
هل تسمعيني؟

482
01:12:12,737 --> 01:12:15,001
.يجدر بك رؤية المستقبل

483
01:12:15,039 --> 01:12:19,066
،سيكون من الرّائع أن تمتلك منزل جديد
.تعيش حياة جديدة

484
01:12:19,677 --> 01:12:24,137
.سنمتلك مسبح -
.أنّك تكره الماء، أنّك لا تجيد السباحة حتّى -

485
01:12:24,815 --> 01:12:27,841
.تعلم أنّك لا تريد ذلك -
.إنّي أعلم ما لا أريده -

486
01:12:27,885 --> 01:12:30,115
وما هو ذلك؟

487
01:12:32,590 --> 01:12:35,491
.لا أريد أن أكون مثلكِ

488
01:12:36,594 --> 01:12:39,290
.أنتِ تجهليني

489
01:12:39,330 --> 01:12:42,356
.لقد أحبّبت المسابح دوماً

490
01:12:43,434 --> 01:12:46,096
.حينما أكبر سأمتلك مسبح

491
01:13:25,409 --> 01:13:29,675
.(آنا)

492
01:13:30,447 --> 01:13:34,781
.أشعر وكأنّني أراكِ بكلّ زاوية

493
01:13:55,539 --> 01:14:00,738
،أحياناً أخبر نفسي
لعلّك تقطن بنفس المدينة التي أقطنها

494
01:14:00,778 --> 01:14:03,440
.وأجهل ذلك

495
01:14:03,480 --> 01:14:06,745
.لعلّك هنا، قريب منّي

496
01:14:06,784 --> 01:14:10,686
نيمو)، هل تسمع صوتي؟)

497
01:14:11,822 --> 01:14:14,086
.(آنا)

498
01:14:14,658 --> 01:14:19,925
بعد 90 يوماً، ما زال الحاسوب
على متن المكوك يباشر تدفق شرايين الركاب

499
01:14:19,964 --> 01:14:23,297
.داخل مستويات المبردة

500
01:14:47,292 --> 01:14:52,459
لقد كان مندهشاً في الواقع
،حيث بعد مرور الشتاء القارس

501
01:14:52,595 --> 01:14:54,828
،سيأتي الربيع

502
01:14:55,465 --> 01:14:58,929
ويذوب الثلج وتدب بداخله
.الحياة من جديد

503
01:15:01,038 --> 01:15:05,975
.حاسوب المكوك يتفقد حالته وسُباته

504
01:15:19,123 --> 01:15:21,251
."أهلاً بكم في "المريخ

505
01:15:21,292 --> 01:15:25,822
نتمنّى بأنّكم قد استمتعتم بالراحة
.داخل المبردة وبالعودة من السُبات الطويل

506
01:15:25,823 --> 01:15:32,123
...رجاءً، اتركوا زي الغرف اللازج
.وكونوا على أهبّة الاستعدّاد

507
01:15:34,923 --> 01:15:36,423
سيتم توجيهكم مباشرة
إلى غرف الإقامة

508
01:15:36,424 --> 01:15:42,124
وبعدها القيام بأوّل نزهة
.على متن الكوكب الأحمر

509
01:15:45,516 --> 01:15:48,781
...لعلّ أسوء شيء على المريخ

510
01:15:48,819 --> 01:15:51,515
.أنّ كلّ شيء هادئ

511
01:15:51,555 --> 01:15:54,285
.الوقت يبدو فارغاً ولا وجود له

512
01:15:54,792 --> 01:15:58,751
.لا يبدو أنّ هناك الكثير لنفعله
.آمل أنّ ذلك حافز لفتح حوار

513
01:16:26,056 --> 01:16:28,149
.ضوء النهار

514
01:16:28,192 --> 01:16:31,127
.إنّه ضوء النهار

515
01:16:31,428 --> 01:16:34,222
.الشمس أشرقت

516
01:16:34,223 --> 01:16:35,423
أشعر بضوئها على اليمين
.أكثر من اليسار

517
01:16:39,670 --> 01:16:44,937
.إنّها مختلفة هذا الصباح

518
01:16:46,110 --> 01:16:49,273
.ليس نفس رائحة العطر

519
01:16:50,381 --> 01:16:53,113
.أيديها ناعمة

520
01:16:54,514 --> 01:16:55,714
.(إليز)

521
01:16:58,255 --> 01:17:01,083
أتلك (إليز)؟

522
01:17:03,794 --> 01:17:06,690
...لا يصح...لا يصح

523
01:17:08,265 --> 01:17:11,398
.(إنّي أحبّ (ستيفانو

524
01:17:12,136 --> 01:17:14,301
.لا تقولي شيئاً

525
01:17:14,371 --> 01:17:16,965
.أنتِ الفتاة التي أحبّها

526
01:17:17,508 --> 01:17:20,238
يمكنكِ الاعتماد عليّ
."في "المريخ

527
01:17:20,978 --> 01:17:22,912
.لقد وعدتكِ

528
01:17:58,649 --> 01:18:00,981
أترغبين الذهاب في جولة
أو ما شابه؟

529
01:18:02,219 --> 01:18:04,619
.لا أرغب بشيئاً

530
01:18:05,422 --> 01:18:07,447
.لا شيء

531
01:18:10,727 --> 01:18:13,890
.أنا مريعة -
!كلاّ، لستِ كذلك -

532
01:18:13,931 --> 01:18:17,062
.لا أستطيع العيش كالآخرين -
.فكري بالأمر -

533
01:18:17,103 --> 01:18:22,436
.لديكِ أجمل أطفال في العالم -
.لا تحاول أن تحسن من حالي -

534
01:18:26,437 --> 01:18:29,437
ما عيبي؟

535
01:18:31,615 --> 01:18:34,812
ما عيبي؟

536
01:18:42,593 --> 01:18:46,552
كيف حال أمي؟ -
.إنّها مرهقة قليلاً، نائمة -

537
01:18:47,064 --> 01:18:51,291
.دائماً مرهقة -
.أجل، دائماً مرهقة -

538
01:18:52,703 --> 01:18:56,964
أهى مكتئبة؟ -
.حالتها متقلبة -

539
01:18:57,007 --> 01:18:59,774
لا أعرف ماذا ستفعل، لكنّي حينما
...تصاب أمي بإنهيار المرّة القادمة

540
01:18:59,875 --> 01:19:02,775
سأرحل عن المنزل
.إلى مكانٍ آخر

541
01:19:06,583 --> 01:19:11,685
حسناً، مَن يعرف مزحة؟

542
01:19:11,722 --> 01:19:14,220
هل من أحد؟

543
01:19:14,258 --> 01:19:16,556
.أنا أعرف

544
01:19:16,593 --> 01:19:21,860
ما الشيء الذي يذهب للأعلى والأسفل؟

545
01:19:21,899 --> 01:19:25,096
.المصعد، ليست ظريفة
.إنّها قديمة جداً

546
01:19:28,672 --> 01:19:32,904
أأنت على ما يُرام؟ -
.أجل، ليس لأنّ أمي مكتئبة، سأكون مكتئب -

547
01:19:52,863 --> 01:19:54,990
.لا أتحمل ذلك الضجيج

548
01:19:55,032 --> 01:19:58,297
.سأطلب منهم أن يخفضوا الصوت

549
01:19:59,369 --> 01:20:02,167
.(لكنّه عيد ميلاد (جويس

550
01:20:04,341 --> 01:20:07,276
أيّ أمّاً أنا؟

551
01:20:09,580 --> 01:20:11,810
.عليّ أن أنهض

552
01:20:33,311 --> 01:20:35,011
أأنت مسرور؟
دعني أخبرك شيئاً؟

553
01:20:35,412 --> 01:20:38,812
،لا يمكنك إقامة حفل بدون أن تبتهج -
.ذلك لا يصلح.    - أعلم

554
01:20:38,813 --> 01:20:40,813
.أتدري ماذا؟ تبدو جميلاً

555
01:20:40,914 --> 01:20:44,814
.جميلاً، جميلاً، جميلاً
.لكن أصدقائك لا يرقصون بمّا يكفي

556
01:20:44,815 --> 01:20:47,815
!وأمك ستتولّى أمر هذا الموضوع

557
01:20:48,937 --> 01:20:52,431
...فلترقصوا جميعاً...فلترقصوا
.أنتم هناك

558
01:21:45,609 --> 01:21:48,241
.كان يوماً رائع

559
01:21:50,213 --> 01:21:53,273
.أروع وقت منذ أمدٍ بعيد

560
01:21:57,755 --> 01:22:00,814
أحبائي، مستعدّون؟ -
.إلى اللقاء، يا أبي -

561
01:22:01,393 --> 01:22:04,888
.إلى اللقاء، استمتعوا بيومكم

562
01:25:04,107 --> 01:25:06,835
.لا معنِ للحياة بدونكِ

563
01:25:11,136 --> 01:25:13,036
...لأن الأيام تمضي ببطئ

564
01:25:16,019 --> 01:25:18,954
.يجب أن أتعود على ذلك

565
01:25:21,792 --> 01:25:26,256
،كنت أتكلّم معك لحالي وأنت غائب
أمّا الآن، ذلك صعب عليّ

566
01:25:26,757 --> 01:25:30,157
.أن أكلّمك بذاتك

567
01:25:46,216 --> 01:25:48,976
.(أحتاج فضلاً من الوقت، (نيمو

568
01:25:50,921 --> 01:25:53,685
،حينما أفترقنا ونحن بالخامسة عشر

569
01:25:53,723 --> 01:25:56,283
قطعت عهداً على نفسي
.بألاّ أحبّ أحد آخر. أبداً

570
01:25:57,661 --> 01:26:01,927
ولن أختلط مع أحد
.ولا أقيم علاقة

571
01:26:02,666 --> 01:26:05,999
.لم أحظَ بشيء لنفسي

572
01:26:07,538 --> 01:26:11,907
.قرّرت أن أحيّ هكذا

573
01:26:16,246 --> 01:26:19,272
...وهذا كلّ ما كنت أنتظره

574
01:26:19,316 --> 01:26:21,976
.طوال هذا الوقت

575
01:26:22,953 --> 01:26:27,481
،أترك كلّ متاع الحياة
...لأجل شيء واحد فقط

576
01:26:28,725 --> 01:26:31,120
.أكون معك

577
01:26:39,536 --> 01:26:42,534
.لكنّي لم أعد معتادة على ذلك

578
01:26:42,572 --> 01:26:45,073
.تدري، الحبّ

579
01:26:45,174 --> 01:26:47,074
...أقصد

580
01:26:50,147 --> 01:26:55,444
.أخشى أن أفقدك ثانية
.أخشى أن أعيش وحيدة بدونك ثانية

581
01:26:57,154 --> 01:26:59,945
.أخشى ذلك بشدّة

582
01:27:04,227 --> 01:27:06,559
.يجب أن نأخذ بعض الوقت

583
01:27:07,097 --> 01:27:09,429
.سأراكِ مجدداً

584
01:27:16,606 --> 01:27:19,366
.هاتفني على هذا الرقم

585
01:27:21,678 --> 01:27:24,078
.خلال يومين

586
01:27:26,583 --> 01:27:29,746
.سأقابلك في المنزل المضيئ

587
01:28:09,959 --> 01:28:14,319
هل تعلم لماذا فقدت (آنا)؟

588
01:28:14,364 --> 01:28:16,430
...لأنّ قبل شهرين

589
01:28:17,168 --> 01:28:20,261
.رجل برازيلي عاطل غلّى بيضة

590
01:28:25,909 --> 01:28:31,140
الحرارة ولدت جزيئات حراريّة صغيرة
.في غرفة البخار

591
01:28:31,181 --> 01:28:34,150
.نوع مختلف من الحرارة

592
01:28:35,652 --> 01:28:40,587
بعدها بشهرين تساقط مطر عتيد
.بالجانب الآخر من العالم

593
01:28:41,458 --> 01:28:46,926
ذلك البرازيلي غلّى بيضة
...بدلاً من الذهاب لعمله

594
01:28:47,063 --> 01:28:50,032
.(لأنّه فقد وظيفته في مصنع (كلايفتين

595
01:28:50,066 --> 01:28:53,259
،لأنّني منذ 6 شهور
وضعت تسعيرة جديدة للبنطال الجينز

596
01:28:53,360 --> 01:28:55,760
.بأسعار تقتل المنافسين

597
01:28:55,904 --> 01:28:57,107
:فكما يقول المثَل الصيني

598
01:28:58,242 --> 01:29:01,843
كرة واحدة من الثلج"
."يمكن أن تذيب الخيرزان

599
01:29:02,679 --> 01:29:06,638
.منتجات الجينز تصدّرت لعدّة بلدان آخرى

600
01:29:14,124 --> 01:29:17,423
.(فقدت كلّ أثر يدلّني على (آنا

601
01:29:20,063 --> 01:29:23,091
...لقد أنتظرتها

602
01:29:23,133 --> 01:29:25,224
.كلّ يوم

603
01:30:51,387 --> 01:30:53,184
.(آنا)

604
01:30:56,726 --> 01:30:59,258
.(نيمو)

605
01:31:14,577 --> 01:31:17,842
.سأرحل. سأهجرك

606
01:31:44,574 --> 01:31:46,872
.كلّ شيء سيصير على ما يُرام. هيّا

607
01:31:57,720 --> 01:32:00,780
.دوماً ما يراودني هذا الحلم

608
01:32:00,823 --> 01:32:05,385
.عن العصور الجاهلية
.تستطيع أن تسمع الصراخ

609
01:32:14,704 --> 01:32:17,038
.تطرد الدّب

610
01:32:17,073 --> 01:32:19,771
.فلا تعد خائف بعدها

611
01:32:19,872 --> 01:32:21,172
...وحينما تستيقظ

612
01:32:22,846 --> 01:32:26,037
...حينما تستيقظ
.لا تجد الدّب

613
01:32:28,118 --> 01:32:30,686
.لكنّك لا تزال خائفاً

614
01:32:30,720 --> 01:32:33,453
.إنّي لست صائد للدّببة

615
01:32:33,490 --> 01:32:38,491
إنّني المدير التنفيذي لشركة تصنع
.مكائن التصوير وقد أستقلت لتوي

616
01:32:40,066 --> 01:32:41,690
.لا أجرؤ على التحرك

617
01:32:42,891 --> 01:32:43,891
.لست حيّ

618
01:32:45,268 --> 01:32:48,596
.كلّ ما أفعله ينقلب كارثة

619
01:32:49,739 --> 01:32:53,607
لكنّي سأظل أطارد الدّب

620
01:32:53,643 --> 01:32:56,305
.حتّى لا يعد للخوف مكانٍ بداخلكِ

621
01:32:59,515 --> 01:33:02,244
ما هى غريزة الخوف الفطرية؟

622
01:33:03,286 --> 01:33:06,052
ثمّة طيور على وشك
.الخروج من البيض

623
01:33:06,090 --> 01:33:11,723
،وبعد ولادة الطيور الصغار
يحلق من فوقهم طائر كبير

624
01:33:11,761 --> 01:33:14,130
،فيرفع الصغار مناقيرهم وينادونه

625
01:33:14,364 --> 01:33:18,197
.لكن إذا عكسنا الوضع

626
01:33:18,234 --> 01:33:23,128
وكان يحلق من فوقهم صقر
.سيشعر أولئك الصغار بالخوف فوراً

627
01:33:23,206 --> 01:33:27,072
حتّى إن لم يرَوا صقر حقيقي
.من قبل

628
01:33:27,110 --> 01:33:33,671
بدون أيّ توجيه، فأنّ فطرة الخوف
.بداخلهم تساعدهم على النجاة

629
01:33:34,017 --> 01:33:35,920
لكن بالنسبة للبشر؟

630
01:33:36,255 --> 01:33:42,356
ما هو الخطر...الذي يشعرهم
بفطرة الخوف؟

631
01:34:02,278 --> 01:34:06,237
.(استدير، (نيمو

632
01:34:16,338 --> 01:34:18,438
.أنت...أنت

633
01:34:19,739 --> 01:34:20,739
.معذرة

634
01:35:04,674 --> 01:35:09,873
.تذكّر. تذكّر

635
01:36:20,683 --> 01:36:22,150
.عزيزتي، لقد عدت

636
01:37:34,758 --> 01:37:38,327
لكن هل ماتت (إليز) أم لا؟

637
01:37:38,561 --> 01:37:40,256
.إنّني لا أفهم

638
01:37:40,597 --> 01:37:44,864
كيف يُعقل أنّك حظيت بأطفال
ولم تحظِ بهم بذات الوقت؟

639
01:37:52,475 --> 01:37:54,174
.مرحباً، أبي

640
01:37:55,075 --> 01:37:57,775
.مرحباً -
.مرحباً -

641
01:37:59,282 --> 01:38:02,380
.سأوافيكم خلال دقيقة، يا رفاق

642
01:38:23,873 --> 01:38:28,205
إليز)، هل أنتِ جائعة؟) -
.لا أريد شيئاً، لا شيء -

643
01:38:32,481 --> 01:38:34,715
ماذا ستفعل اليوم؟

644
01:38:34,750 --> 01:38:38,852
.أفكّر بأن أستنهز الفرصة لأغسل السيارة

645
01:38:43,693 --> 01:38:47,056
ما خطب تلك السيارة؟

646
01:38:47,596 --> 01:38:50,056
ماذا تقصدين؟

647
01:38:50,099 --> 01:38:54,763
لمَ أنت شديد الأهتمام بهذه السيارة
بينما تتركني هنا وحيدة؟

648
01:38:55,705 --> 01:38:58,465
ما خطب تلك السيارة؟

649
01:39:40,116 --> 01:39:42,584
لم يعد هناك خطب
.يتعلق بالسيارة

650
01:39:56,399 --> 01:39:58,162
ما الأمر؟

651
01:39:58,200 --> 01:40:00,293
لمَ تنظر إليّ هكذا؟

652
01:40:00,870 --> 01:40:03,668
لمَ تنظر إليّ هكذا؟

653
01:40:07,743 --> 01:40:10,073
.(نيمو)

654
01:40:12,581 --> 01:40:16,483
.(لا تعرفني، (نيمو
.لم تنظر إليّ هكذا من قبل

655
01:40:23,092 --> 01:40:25,783
.كنت تبدو دوماً بمكانٍ آخر

656
01:41:17,147 --> 01:41:18,637
.(سيّد (جونس

657
01:41:20,416 --> 01:41:21,681
.أجل

658
01:41:21,717 --> 01:41:24,280
.لقد حمّلنا حقائبك
.رجاءً، اتّبعني

659
01:41:24,421 --> 01:41:26,812
سأصطحبك إلى الفندق
.حيث يمكنك أن تنال قسط من الراحة

660
01:41:27,057 --> 01:41:30,148
.الميعاد بالثالثة عصراً

661
01:41:51,247 --> 01:41:53,108
.(دانيال)

662
01:41:53,249 --> 01:41:54,880
.(دانيال جونس)

663
01:41:54,981 --> 01:41:57,881
.(دانيال جونس)

664
01:41:58,255 --> 01:42:02,457
هل اسمك (دانيال جونس)؟

665
01:42:03,959 --> 01:42:06,985
.بالطبع لا

666
01:42:27,283 --> 01:42:29,214
!أمراً محـير

667
01:42:29,585 --> 01:42:32,379
.مقاس أحذيته مختلف

668
01:42:41,880 --> 01:42:45,080
لعلّه انكمش؟ يحدث ذلك
.مع التقدم بالسن. تنكمش

669
01:42:45,368 --> 01:42:47,630
.لا أحد ينكمش. ذلك هراء

670
01:42:47,771 --> 01:42:49,798
،لقد دخلّت جناح خاطئ
.ذلك ما بالأمر

671
01:42:50,339 --> 01:42:54,567
رواد الفضاء ينكمشون أنشين
.حينما يعودون إلى الأرض، بسبب الجاذبية

672
01:42:54,599 --> 01:42:58,399
أتعتقد أنّ هذا الرجل رائد فضاء؟

673
01:43:16,637 --> 01:43:19,362
الأرض لا تصدر صوتاً
.بنفس الطريقة السابقة

674
01:43:21,363 --> 01:43:23,363
.إنّه عطر مختلف

675
01:43:25,608 --> 01:43:28,643
.ثمّة أناس آخرين أيضاً

676
01:43:36,352 --> 01:43:38,518
.فلنبدأ من جديد

677
01:43:39,222 --> 01:43:41,752
.أيدي على لوحة المفاتيح

678
01:43:42,791 --> 01:43:45,985
اليد اليسرى
."أي-أس-دي-أف"

679
01:43:48,097 --> 01:43:50,793
اليد اليمنى
."أتش-جى-كـ-أل"

680
01:44:50,926 --> 01:44:54,953
ما الأمر؟ -
.(كنت أحلم بـ (ستيفانو -

681
01:44:57,433 --> 01:45:00,231
.إنّه لا يكترث لأمري

682
01:45:05,775 --> 01:45:08,006
.إنّي أحبّه

683
01:45:09,145 --> 01:45:12,644
لا أجد أيّة تفسير آخر
،للحالة التي عليها

684
01:45:14,049 --> 01:45:17,216
يمكن أن تكون؟

685
01:45:17,720 --> 01:45:19,688
.إنّي أحبّه

686
01:45:21,390 --> 01:45:23,990
.أعلم أنّني مجنونة

687
01:45:25,294 --> 01:45:28,124
كلّ يوم أستيقظ وأفتح عيناي
...لأرى وجهك

688
01:45:28,163 --> 01:45:30,495
.فأنفتح بالبكاء

689
01:45:33,102 --> 01:45:36,567
أدركت أنّ أرتباطي بك
.زج بحياتي للضلال

690
01:45:40,776 --> 01:45:44,576
كيف تتمالك نفسك هكذا؟

691
01:45:45,381 --> 01:45:47,808
.أنت لست إنساناً

692
01:45:47,850 --> 01:45:50,475
.لا أعلم ما العمل

693
01:45:51,220 --> 01:45:55,716
إنّه ليس خطئي، أليس كذلك؟
لن تهجرني، صحيح؟

694
01:45:56,125 --> 01:45:58,786
.لن أتحمل الحياة بدونكِ

695
01:46:00,463 --> 01:46:02,925
.أكره الجميع

696
01:46:03,065 --> 01:46:04,365
.أكرهك

697
01:46:05,368 --> 01:46:06,399
.الأطفال

698
01:46:08,537 --> 01:46:11,434
...إذا أستمر الحال هكذا -
.سنرى ما يمكننا فعله -

699
01:46:11,535 --> 01:46:14,435
.ستغرق في القاع معي

700
01:46:15,344 --> 01:46:17,945
.سنتعلم السباحة

701
01:46:18,013 --> 01:46:19,812
.إنّي أحبّكِ

702
01:46:21,013 --> 01:46:22,113
.أحبّك

703
01:46:24,814 --> 01:46:26,314
.أحبّكِ

704
01:46:46,241 --> 01:46:49,572
.لقد هجرتني

705
01:46:52,214 --> 01:46:54,808
...تعلم ما يقولونه

706
01:46:55,784 --> 01:46:58,776
.كلّ الأمور تستقر بنهاية المطاف

707
01:47:00,122 --> 01:47:02,420
.حتّى في أسوأ الأمور

708
01:47:25,914 --> 01:47:27,541
.مرحبـاً

709
01:47:37,526 --> 01:47:40,217
.لا تقلمي الكثير من الأمام

710
01:47:52,175 --> 01:47:54,009
كم الثمن؟ -
.الثمن 20 دولار، رجـاءً -

711
01:47:54,744 --> 01:47:57,412
.هاكِ -
.شكراً لك -

712
01:48:09,291 --> 01:48:10,224
.الثمن 20 دولار، رجـاءً

713
01:48:11,025 --> 01:48:13,025
.هاكِ -
.شكراً لك، سيّدي -

714
01:48:13,126 --> 01:48:14,026
.إلى اللقاء، سيّدي -
.إلى اللقاء -

715
01:48:15,130 --> 01:48:17,594
.طاب يومكِ

716
01:48:40,489 --> 01:48:43,822
لمَ لا يعود دخان السجائر
إلى السجائر مجدداً؟

717
01:48:44,193 --> 01:48:46,385
لمَ تنفصل جزيئاته عن بعضها؟

718
01:48:46,429 --> 01:48:48,759
لماذا يفسد الحبر
حينما يسقط على الأرض؟

719
01:48:49,732 --> 01:48:53,828
.لأنّ الكون في حالة من الفوضى

720
01:48:53,970 --> 01:48:55,834
.تلك هى مبادئ طاقة الكون

721
01:48:56,172 --> 01:48:59,898
يهدف الكون إلى التقليل من حالة

722
01:48:59,942 --> 01:49:01,335
.زيادة الفوضى

723
01:49:01,411 --> 01:49:03,311
...مبدأ طاقة الكون سيكون

724
01:49:03,446 --> 01:49:05,837
.متعلق بإتجاه الوقت

725
01:49:06,082 --> 01:49:08,112
.نتيجة اتساع الكون

726
01:49:08,751 --> 01:49:12,753
لكن ماذا سيحدث إذ لم تستطع قوّة الجاذبية
الموازنة مع قوّة الاتساع؟

727
01:49:13,756 --> 01:49:16,557
أو طاقة الفراغ الكمّي كانت ضعيفة؟

728
01:49:17,092 --> 01:49:20,923
بتلك اللحظة، قد يسقط الكون
في مرحلة الانكماش

729
01:49:21,063 --> 01:49:23,627
.انهيار الكون

730
01:49:26,635 --> 01:49:29,465
ماذا سيحدث للوقت إذاً؟

731
01:49:31,807 --> 01:49:34,168
هل ينعكس الوقت؟

732
01:49:39,715 --> 01:49:42,247
.لا أحد يعلم الاجابة

733
01:49:56,232 --> 01:50:00,998
رجاءً، اغتنموا هذه الفرصة
لتلقوا نظرة على سطح الكوكب

734
01:50:01,016 --> 01:50:06,816
.بينما سيأخذكم المصعد إلى مشغل المحطة

735
01:50:13,817 --> 01:50:15,817
ما كلّ تلك الدرّاجات؟

736
01:50:16,818 --> 01:50:18,818
.للتصدير

737
01:50:18,853 --> 01:50:22,017
.العمل هنا رخيص
.الصين ضحت غالية جداً

738
01:50:24,118 --> 01:50:28,918
رجاءً، اتّجهوا إلى منطقة التحضير
حيث ستتسلّمون

739
01:50:29,019 --> 01:50:31,219
...بزة وحقن ضدّ الجراثيم

740
01:50:35,104 --> 01:50:36,498
.مرحبـاً

741
01:50:36,539 --> 01:50:37,664
(أُدعى (نيمو

742
01:50:38,207 --> 01:50:42,508
.آنا)، تسرني مقابلتك)

743
01:50:46,515 --> 01:50:51,015
ما الذي جاء بكِ إلى "المريخ"؟ -
أقيس المسافة بين "المريخ" والأرض -

744
01:50:51,053 --> 01:50:53,381
.بأكبر مقايسه

745
01:50:53,322 --> 01:50:55,150
.أدرس الوقت

746
01:50:55,225 --> 01:51:00,452
تدري، الأشياء التي تجعل الأحداث
.لا تحدث بنفس الوقت

747
01:51:02,597 --> 01:51:06,024
وماذا أيضاً؟ -
.انهيار الكون" سيحدث عام 2092 -

748
01:51:06,170 --> 01:51:10,767
والنّاس الذين يمكنهم الصمود
.حتّى ذلك الوقت سينعمون بإرادتهم الحرّة

749
01:51:11,607 --> 01:51:13,407
وأنت؟

750
01:51:13,442 --> 01:51:16,509
.أفي بوعد

751
01:52:17,340 --> 01:52:21,639
!تحذير! تحذير
.النيازك

752
01:52:21,940 --> 01:52:24,940
!رجاءً، لا تفزعوا. تحذير

753
01:52:43,098 --> 01:52:45,091
.أريد أن أستيقظ

754
01:52:45,568 --> 01:52:47,429
.أريد أن أستيقظ

755
01:52:47,770 --> 01:52:50,270
!أريد أن أستيقظ

756
01:52:50,539 --> 01:52:53,339
أنتهت اللعبة

757
01:52:53,675 --> 01:52:55,677
هل أنت بخير؟

758
01:52:56,878 --> 01:53:00,078
هل أنت بخير؟

759
01:53:00,215 --> 01:53:03,717
،عندما أقول ثلاثة
.تستيقظ

760
01:53:04,052 --> 01:53:08,486
...واحد

761
01:53:09,825 --> 01:53:11,652
...اثنان

762
01:53:16,798 --> 01:53:18,263
.ثلاثة

763
01:53:31,046 --> 01:53:33,614
...استيقظ

764
01:53:46,561 --> 01:53:49,487
.أمي -
هل أعرفك؟ -

765
01:53:49,531 --> 01:53:51,556
.إنّه أنا -
ماذا تريد؟

766
01:53:51,600 --> 01:53:53,497
!(هنري) -
!(إنّه أنا، ابنكِ، (نيمو -

767
01:53:54,102 --> 01:53:56,730
.ابني هنا

768
01:53:57,639 --> 01:54:01,434
.أنا لا أعرفك، أنت مجنون
!ارحل قبل أن أتصل بالشرطة

769
01:54:03,078 --> 01:54:04,873
.أمي

770
01:54:17,274 --> 01:54:19,974
...نيمو)، اتصل بـ)
123 581 1321

771
01:54:28,904 --> 01:54:31,904
مرحباً. مَن يتكلّم؟ -
مرحباً. مَن يتكلّم؟ -

772
01:54:32,441 --> 01:54:34,500
مَن يتكلّم؟

773
01:54:34,543 --> 01:54:38,936
.أُمرت أن أتصل بهذا الرقم
.(أُدعى (نيمو نوبادي

774
01:54:40,048 --> 01:54:43,945
أهذه مزحة؟ -
!كلاّ! كلاّ -

775
01:54:48,557 --> 01:54:49,626
.الدليل -
.أجل -

776
01:54:49,627 --> 01:54:50,827
أريد معرفة عنوان

777
01:54:51,060 --> 01:54:54,595
،صاحب رقم
123 581 1321

778
01:54:54,629 --> 01:54:57,327
.دقيقة واحدة، من فضلك

779
01:54:57,465 --> 01:55:01,433
."شارع "12358 ألجيتور

780
01:55:26,895 --> 01:55:28,990
.(مرحباً، (نيمو

781
01:55:29,030 --> 01:55:31,897
.تغمرني السعادة لأنّك وجدتني

782
01:55:31,933 --> 01:55:36,934
أعلم أنّ الأمر معقد بالنسبة لك
.لأنّه أبسط ممّا تعتقد

783
01:55:37,405 --> 01:55:41,032
.أرجل الكرسي محطّمة

784
01:55:46,047 --> 01:55:49,947
أأنت بخير؟ -
.أنا بخير -

785
01:55:51,019 --> 01:55:56,286
كان عليّ أن أحذرك مسبقاً
.لكنّي لم أستطع بسبب النص

786
01:55:56,324 --> 01:55:58,092
النص؟

787
01:55:58,260 --> 01:56:01,623
!نص المحادثة

788
01:56:03,198 --> 01:56:06,693
يمكنك أن تسمعني؟ -
ما تعيشه الآن -

789
01:56:06,735 --> 01:56:09,167
.هو الماضي

790
01:56:09,204 --> 01:56:12,396
.أقلّها الماضي الذي خلفته

791
01:56:12,541 --> 01:56:14,969
.أنا هو أنت

792
01:56:15,110 --> 01:56:18,477
.أكبرك بـ 70 عام

793
01:56:18,513 --> 01:56:23,580
كلّ ما تقوله، قُلته أنا
.حينما كنت صغير

794
01:56:23,618 --> 01:56:26,276
.لديّ فقط نسخة من محادثتنا

795
01:56:27,122 --> 01:56:29,851
.كلّ شيء مدوّن هنا

796
01:56:29,892 --> 01:56:32,755
...لا أستطيع -
.تصديق الأمر -

797
01:56:33,762 --> 01:56:38,397
،في هذا الحياة هنا
.ليس لك وجود

798
01:56:38,533 --> 01:56:40,157
.لا أعرف السبب

799
01:56:40,502 --> 01:56:43,633
.بل وحده المصمّم مَن يعرف

800
01:56:43,872 --> 01:56:46,297
المصمّم؟

801
01:56:46,441 --> 01:56:51,774
...الطفل
.الذي كان يركض ليلحق بالقطار

802
01:56:52,414 --> 01:56:56,680
.لعلّ أبويك لم يلّتقيا

803
01:56:59,254 --> 01:57:04,587
لعلّ أبيك مات أثر حادثة
.على لوح تزلق

804
01:57:05,660 --> 01:57:12,191
لعلّك كنت أحد الغالبية العظمى
.التي لم يصل شفرتهم الجينية إلى مستقرها

805
01:57:15,292 --> 01:57:23,592
لعلّ قد أنجبتك أمرأة لا تنتمي للحقبة التاريخية
.قبل أن ينتهِ أجلّها

806
01:57:25,213 --> 01:57:28,111
لذا، أنت بالنسبة لهذا العالم

807
01:57:29,251 --> 01:57:32,111
.ليس لك وجود

808
01:57:33,021 --> 01:57:36,789
إذا كانت حساباتي صحيحة

809
01:57:36,825 --> 01:57:42,294
فيجب أن تعيش حتّى عام 2092
...الـ 12 من فبراير

810
01:57:43,398 --> 01:57:47,798
.الساعة السادسة إلا الربع صباحاً

811
01:58:13,962 --> 01:58:16,563
آسف، لا أدري إلى أيّ مدى
.قد سجلنا

812
01:58:16,698 --> 01:58:19,330
يجب أن أعتمد القصة
.في صباح الغد

813
01:58:21,002 --> 01:58:24,165
.كلّ ما تقوله متناقض

814
01:58:24,639 --> 01:58:28,439
لا يمكنك التواجد في مكانٍ وناظره
.بذات الوقت

815
01:58:28,540 --> 01:58:31,940
تقصد أن علينا أن نقرّر؟

816
01:58:32,077 --> 01:58:37,480
...كلّ تلك الحيوات، أيّهما
أيّهما هى الصحيحة؟

817
01:58:38,486 --> 01:58:42,520
.كلّ تلك الحيوات صحيحة

818
01:58:43,525 --> 01:58:48,892
.كلّ تلك الطرق صحيحة

819
01:58:51,599 --> 01:59:01,396
كلّ شيء يمكن أن يكون شيء آخر
.وسيحمل نفس الأهمية

820
01:59:03,638 --> 01:59:05,366
.(تنيسي وليامز)

821
01:59:07,081 --> 01:59:09,744
أنت صغير جداً
.على استيعاب ذلك

822
01:59:09,985 --> 01:59:12,076
لا يمكن أن تكون ميت
.وأنت لا تزال هنا

823
01:59:12,921 --> 01:59:15,549
.لا يمكن أن تكون موجوداً

824
01:59:20,495 --> 01:59:23,229
أثمّة حياة بعد الموت؟

825
01:59:25,400 --> 01:59:28,601
.بعد الموت

826
01:59:30,138 --> 01:59:35,573
كيف تتّيقن من الأساس
أنّك موجود؟

827
01:59:45,587 --> 01:59:48,918
.ليس لك وجود

828
01:59:49,691 --> 01:59:52,152
.كما هو حالي

829
01:59:54,329 --> 02:00:00,229
أنّنا نعيش فقط في خيال طفل
.ذو 9 سنوات

830
02:00:01,136 --> 02:00:06,233
...أنّنا خيال طفل ذو 9 سنوات

831
02:00:06,274 --> 02:00:10,205
.وقع في اختياراً مستحيلاً

832
02:00:18,253 --> 02:00:20,783
!اركض! اركض

833
02:00:25,560 --> 02:00:27,919
!(نيمو)

834
02:00:32,066 --> 02:00:34,091
!اركض

835
02:00:36,092 --> 02:00:37,292
.(اركض، (نيمو

836
02:00:39,874 --> 02:00:42,142
!(نيمو)

837
02:00:46,643 --> 02:00:47,643
.أحبّك

838
02:00:58,344 --> 02:00:59,744
!(نيمو)

839
02:01:06,234 --> 02:01:08,302
.أنتِ الفتاة التي أحبّها

840
02:01:19,084 --> 02:01:20,620
...في الشطرنج

841
02:01:22,121 --> 02:01:25,221
."يُطلق على ذلك "سوبسونج

842
02:01:26,554 --> 02:01:30,483
...حينما تكون الحركة الوحيدة المتاحة

843
02:01:34,195 --> 02:01:37,460
.لا تتحرّك

844
02:01:45,707 --> 02:01:48,168
.تعالَ لترى

845
02:02:09,864 --> 02:02:11,764
.إنّه البحر

846
02:02:11,799 --> 02:02:15,733
.الطفل يمحيه

847
02:02:15,770 --> 02:02:19,135
.إنّه ليس بحاجة له بعد الآن

848
02:02:19,207 --> 02:02:26,142
،سابقاً، لم يكن قادر على اتخاذ قرّار
.لأنّه لم يعرف ما سيحدث

849
02:02:26,382 --> 02:02:35,342
،الآن وهو يعرف ما سيحدث
.ليس قادراً على اتخاذ قرّار

850
02:03:37,154 --> 02:03:38,517
.أشكركِ. أشكركِ

851
02:03:38,818 --> 02:03:40,018
.أشكركِ

852
02:04:11,996 --> 02:04:14,230
كلماته الأخيرة

853
02:04:14,931 --> 02:04:21,331
.هذا أجمل يوم في حياتي

854
02:04:29,237 --> 02:04:30,367
.(آنا)

855
02:04:33,368 --> 02:04:35,568
.(آنا)

856
02:04:35,569 --> 02:05:05,569
تعديل الترجمة
MiCo123

857
02:06:12,069 --> 02:10:36,569
<font color="#FFFF00" ><<..Sub By: Ahmedchan..>>
...www.dvd4arab.com...</font>

