1
00:00:05,900 --> 00:00:10,000
أذيع ان الحكومه الفدراليه ستعلن إفلاسها خلال التسعين يوم القادمين

2
00:00:17,995 --> 00:00:20,295
لتعبر عن الركود العالمي

3
00:00:20,296 --> 00:00:23,696
خـلال حربَا مُدمره

4
00:00:29,497 --> 00:00:31,297
ما اتذكره

5
00:00:36,394 --> 00:00:38,894
اتذكر ما قرأته عن عالم

6
00:00:42,697 --> 00:00:45,197
لديه شيئ تجاه القطط والصناديق

7
00:00:47,496 --> 00:00:50,396
مايفعله ان يضع القطه بداخل الصندوق ويغلقه

8
00:00:51,894 --> 00:00:55,194
بعد القيام ببعض الاشياء الممتعه

9
00:00:55,897 --> 00:01:00,497
وتضعه بداخل سياره تخرج غازات سامه

10
00:01:03,494 --> 00:01:09,394
العلماء لم تعرف بالضبط متى تطلق السياره الغاز

11
00:01:10,095 --> 00:01:13,995
الطريقه الوحيده لمعرفه ذلك : بان تنظر بداخل الصندوق

12
00:01:16,493 --> 00:01:18,693
تلك هي طريقة العلوم

13
00:01:19,292 --> 00:01:24,492
عن طريق فتح الصندوق ، تفكر في
ان القطه لابد وأنها حيه وميته

14
00:01:25,293 --> 00:01:27,793
ان كان احدهم محتمل

15
00:01:27,793 --> 00:01:30,493
إذن ، الاخر محتمل ايضا

16
00:01:36,589 --> 00:01:40,189
منذ أن قرأت عن التاريخ
فإنه لم يخرج من رأسي مطلقا

17
00:01:41,394 --> 00:01:42,694
لا تفهمني خطأ

18
00:01:42,693 --> 00:01:47,193
انا لا اهتم با الاماكن المليئه باالحيوانات، فقط لا افهم

19
00:01:48,091 --> 00:01:51,391
كيف يمكن لشئ ان يكون حيا وميتـَا في نفس الوقت ؟

20
00:02:04,491 --> 00:02:06,491
هل أنت مستعد ؟

21
00:02:15,488 --> 00:02:18,588
أنا ( سميث ) ممثل الاتحاد الأوروبي

22
00:02:23,586 --> 00:02:25,586
انتظر
انتظر

23
00:02:27,688 --> 00:02:31,988
كل شئ بنظام ، كل شيئ بخير
استطيع الدفع

24
00:02:31,987 --> 00:02:33,887
أنا أسف
هذا ليس اختصاصي

25
00:02:51,287 --> 00:02:52,687
لا تجرؤ أن تلمسني

26
00:02:52,686 --> 00:02:54,786
لسنا بحاجه للعنف يا انسه

27
00:03:12,682 --> 00:03:14,782
هينري ) إبتسم ، انا بحاجه  )

28
00:03:14,785 --> 00:03:18,585
للاستفسار عن حاجتك لسياره إسعاف
او الانتظار لاخذك للمستشفى إلى المستشفى

29
00:03:19,683 --> 00:03:22,083
لا ؟
حسنا

30
00:04:31,173 --> 00:04:32,773
عملي بسيط

31
00:04:33,375 --> 00:04:36,775
لا تستطيع ان تدفع من اجل سيارتك؟.البنك يستردها

32
00:04:37,275 --> 00:04:40,975
لا تستطيع ان تدفع من اجل منزلك
البنك يسترده

33
00:04:42,074 --> 00:04:43,574
لا تستطيع ان تدفع من اجل كبدك؟ هنا أاتي انا ..

34
00:04:44,573 --> 00:04:46,373
و اتدخل ..

35
00:05:02,975 --> 00:05:04,775
صباح الخير جميعا .انا ايريك

36
00:05:08,673 --> 00:05:10,873
انظر ماذا حدث في العالم هذا الصباح

37
00:05:10,872 --> 00:05:13,872
الأخبار الجيده تأتي من  نيجيريا هذا الصباح، نيجيريا هي افريقيا

38
00:05:15,272 --> 00:05:18,772
كما تعلم نحن لدينا من 10 - 15 آلف جندي هناك

39
00:05:18,779 --> 00:05:21,779
منتظرين علي الحدود النيجيريه

40
00:05:37,675 --> 00:05:39,375
لا تشرب من الزجاجه

41
00:05:39,774 --> 00:05:40,974
مره اخرى

42
00:05:40,974 --> 00:05:42,774
لا تفعل

43
00:05:43,773 --> 00:05:46,273
انا متأخره
هل تستطيع اخذه ؟

44
00:05:48,072 --> 00:05:49,372
اكيد

45
00:06:00,774 --> 00:06:02,774
لا تلمسها

46
00:06:04,273 --> 00:06:06,473
سيشي ) هل فهمت ) -
نعـم -

47
00:06:07,075 --> 00:06:10,875
أبي ، انا يكفي حتى هنا

48
00:06:11,273 --> 00:06:13,173
حسنا

49
00:06:13,273 --> 00:06:15,573
- طاب يومك
- حسنـَا

50
00:06:50,764 --> 00:06:54,064
غاليا كل ما افعله هو بنفس الطريقه

51
00:06:54,567 --> 00:06:57,867
البعض  يان ، والبعض يبكي
البعض الأخر يضحك

52
00:06:58,467 --> 00:07:02,367
ولكن في النهايه الجميع
يصل إلى نفس الوضع العمودي

53
00:07:02,866 --> 00:07:06,066
ويلزم المسار نحو الشئ العظيم اللا معلوم

54
00:07:09,067 --> 00:07:10,367
مرحبا ، انتبه للبدله

55
00:07:10,366 --> 00:07:12,866
أنا أسف ، سيدي
لم أعرف انه انت

56
00:07:17,765 --> 00:07:21,565
في السنوات الماضية
ما يقرب من مائتي ألف شخص

57
00:07:21,563 --> 00:07:24,763
انتظروا في قائمة زرع الاعضاء

58
00:07:24,766 --> 00:07:27,766
انتظروا شخص يموت

59
00:07:27,765 --> 00:07:29,765
حتى يستطيعوا البقاء أحياء

60
00:07:29,764 --> 00:07:32,864
الفضل يعود للتكنولوجيا الحديثه ، لكن

61
00:07:38,861 --> 00:07:41,761
إن لم تستطيع سداد الفواتير كامله

62
00:07:41,962 --> 00:07:46,962
بدءَا من 618.429 دولارَا شهريَا

63
00:07:47,961 --> 00:07:50,461
% بفائدة 19.60

64
00:07:50,460 --> 00:07:53,460
معيار الوحدة القياسيه للبنكرياس

65
00:07:53,560 --> 00:07:55,760
فرانك مارشيل ) ، المدير )

66
00:07:55,763 --> 00:07:59,363
انا متفهم ان لديك بعض الشكوك

67
00:07:59,361 --> 00:08:00,961
هذا طبيعي

68
00:08:00,962 --> 00:08:02,962
أولاَ دعني أؤكد لك
أن قسم الائتمان لدينا

69
00:08:02,961 --> 00:08:05,061
سيجد لك خطه لطريقة حياتك

70
00:08:05,060 --> 00:08:08,360
إن فشلت في سداد المصاريف
ستحصل على فترة سماح لمده ثلاث أشهر

71
00:08:08,360 --> 00:08:13,260
في نهايه الشهر الثالث سنكسب دعوى
لوقوع الضرر علينا

72
00:08:13,262 --> 00:08:16,162
بواسطه الفنيين لدينا

73
00:08:17,461 --> 00:08:21,061
لا أعرف ماذا سمعت في أخبار الساعه السادسه
ولكن هذا لا يحدث غالبـَا

74
00:08:21,059 --> 00:08:26,259
افعلها لعائلتك.افعلها لنفسك

75
00:08:29,157 --> 00:08:32,457
والان تستطيع ان
هنا وهنا

76
00:08:33,755 --> 00:08:35,755
سوف يوقع عليه

77
00:08:35,755 --> 00:08:37,455
الجميع يوقع

78
00:08:49,057 --> 00:08:51,057
اللعنه

79
00:08:51,355 --> 00:08:54,155
- العقاقير
- العمل هو العمل ، حسنا ؟

80
00:08:54,556 --> 00:08:57,256
قصدت بأن كان لدي أربع منصات متتاليه

81
00:08:57,658 --> 00:08:59,558
هذا ليس عدلا

82
00:08:59,557 --> 00:09:02,057
هل كان عدل ما فعلته بتلك
المرأه التي بالقطار ، صحيح ؟

83
00:09:05,856 --> 00:09:07,956
لقد كنت هناك .اليس كذلك

84
00:09:08,355 --> 00:09:10,255
انت تقتلني عندما تاتي من المقدمه هكذا

85
00:09:10,255 --> 00:09:13,355
احاول تسجيل عقود ولا أريد اخافة العملاء ، حسنا ؟

86
00:09:13,357 --> 00:09:15,857
نريد شراء لا تفكير

87
00:09:16,956 --> 00:09:18,956
سته قاموا بالدفع طوال الأسبوع
هل تعرف ماذا يعني هذا ؟

88
00:09:18,956 --> 00:09:20,556
لا ، ( فرانك ) ، لماذا ؟

89
00:09:20,555 --> 00:09:22,755
إن كنت ترى بنفسك ، ابدأ في
التخلي عن النسب ، واجلب المال

90
00:09:22,754 --> 00:09:26,354
لا نصنع أموال ان كان الدفع كاملاَ

91
00:09:26,853 --> 00:09:28,353
- ماذا لديكم ؟
- الحياه

92
00:09:31,456 --> 00:09:33,456
- وماذا تكون ذلك ؟
- الحياه

93
00:09:33,555 --> 00:09:35,455
هل حصلت على بعض لقاءات الحياه ؟

94
00:09:36,853 --> 00:09:39,253
اعطي المال
ماهو الرقم السحري ؟

95
00:09:39,253 --> 00:09:40,953
( ليس اليوم ، ( جاك

96
00:09:41,051 --> 00:09:43,351
إجابه خاطئه

97
00:09:43,352 --> 00:09:46,452
(جايك فريفو ضربني عندما كنا صغار)

98
00:09:47,053 --> 00:09:48,753
لم أكن متأكدا

99
00:09:48,752 --> 00:09:51,752
منذ أن كرر الوقت الثالث منذ ذلك الحين

100
00:09:51,752 --> 00:09:53,752
ربما ليس كمثل الكلمات

101
00:09:53,751 --> 00:09:57,951
لكن كان يجب ان تأخذ في الاعتبار
انني اعطيت كما استطيع

102
00:09:57,950 --> 00:09:59,350
اللعنه

103
00:10:07,152 --> 00:10:09,552
( يجب أن تتوقف عن مسح شريط الرموز ، ( جاك

104
00:10:09,551 --> 00:10:11,451
لن يحدث ذلك مجددَا

105
00:10:13,351 --> 00:10:15,051
اعمل مع بعض الأطفال

106
00:10:18,053 --> 00:10:20,053
هيا لنسدد قليلا

107
00:10:21,751 --> 00:10:24,051
( يجب ان ارى ( كارول

108
00:10:24,450 --> 00:10:25,950
وماذا تفعل ؟

109
00:10:25,950 --> 00:10:28,350
هل تحدثت إلى ( فرانك ) اليوم ؟

110
00:10:29,148 --> 00:10:31,248
عن نقلك للمبيعات

111
00:10:31,247 --> 00:10:33,047
لا ، لم تكن لدي الفرصه

112
00:10:33,848 --> 00:10:35,748
هل تعني انك انتظرت باالباب المجاور؟

113
00:10:36,548 --> 00:10:38,148
سوف اكلمه يو الاثنين

114
00:10:38,147 --> 00:10:40,947
اتعلم؟انت تحولني الي عصبيه فظيعه

115
00:10:40,946 --> 00:10:43,146
انتي دائما عصبيه فظيعه

116
00:10:45,946 --> 00:10:47,646
فقط اخرجه من هنا

117
00:10:48,347 --> 00:10:49,747
أراك فيما بعد

118
00:10:52,046 --> 00:10:53,446
هيا

119
00:10:53,747 --> 00:10:58,047
ماذا تعتقد ؟

120
00:11:18,947 --> 00:11:22,247
أنت تعرف عن ماذا هذا ؟اليس كذلك
انها عن التحكم ، احاول ان اتحكم بها

121
00:11:26,245 --> 00:11:31,145
اعتقد انها ثابته
ساعود للمنزل غالبا

122
00:11:32,242 --> 00:11:35,642
أنت وأنا سنظل أصدقاء دائمَا وابدَا

123
00:11:44,543 --> 00:11:46,143
انظر لذلك السمين

124
00:11:47,041 --> 00:11:50,241
دائما يعرف عندما يتجاوز الوقت

125
00:11:50,843 --> 00:11:55,243
- عشرون دولار ، تجاوز الفتره
- 20 $

126
00:12:01,240 --> 00:12:03,140
البنكرياس ، لمده يومين

127
00:12:03,140 --> 00:12:06,640
انت.كيف حال بنكرياسك؟

128
00:12:07,543 --> 00:12:10,943
- لقد ارسلت النقود هذا الصباح
- افضل لك ان تكون ارسلتها

129
00:12:11,041 --> 00:12:13,441
أن لم يكن كذلك ، جسدك سيكون ملكي

130
00:12:14,641 --> 00:12:18,041
ولابدا من أخذهم وقلب جديد

131
00:12:31,541 --> 00:12:35,641
هذا هو الأفضل
(لا يزال يعيش مع ابويه)

132
00:12:39,739 --> 00:12:41,839
لقد قمت باعاده الاجسام لشخص ما اعرفه

133
00:12:43,038 --> 00:12:44,838
كان عليا أن أرعى جدي

134
00:12:45,237 --> 00:12:48,337
على ماذا تضحك ؟
إنه من الصعب التوضيح

135
00:12:51,635 --> 00:12:55,535
فقد مات هو والأطفال في سنه 96
لو كنت أعًُطيت الورقه الورديه

136
00:12:55,537 --> 00:12:58,237
- أعرف ذلك
- العمل هو العمل ، صحيح؟

137
00:12:59,037 --> 00:13:00,637
العمل هو العمل

138
00:13:07,738 --> 00:13:09,338
هل تريد بعض البيره أو شئ كهذا ؟

139
00:13:14,035 --> 00:13:16,935
اذا طال هذا .ستكون متزوج في نهايه السبوع

140
00:13:23,237 --> 00:13:25,037
سأذهب لأتسبب في فضيحه

141
00:13:52,031 --> 00:13:55,131
أنا لا أريد اتسبب في طردي
لكن أعتقد انه يجب عليك فعل المزيد

142
00:13:55,133 --> 00:13:57,933
الناس يأكلون منها أسرع لأنهم يطبخون

143
00:14:08,529 --> 00:14:10,129
نعم

144
00:14:11,532 --> 00:14:13,332
ليس الوقت المناسب

145
00:14:13,432 --> 00:14:14,932
انا في المنزل
ماذا تريد؟

146
00:14:15,031 --> 00:14:16,231
لا يأكل احد السلطه

147
00:14:16,231 --> 00:14:19,431
لا تأكل اللحمه مع السلطه
لقد أخبرته بألا يدفع مالاَ

148
00:14:20,331 --> 00:14:22,031
حسنا

149
00:14:24,830 --> 00:14:26,630
سوف اقترضه لثوان قليله

150
00:14:27,232 --> 00:14:28,832
- أعطيني خاصتك ؟
- ماذا ؟

151
00:14:28,832 --> 00:14:33,232
- لقد استلمت مكالمه الآن ، هل تريد بعض من هذا؟
- في منزلي ، لا

152
00:14:33,230 --> 00:14:37,530
المنتج تجاوز الست شهور ، ضاعف العموله

153
00:14:37,528 --> 00:14:38,928
النصف

154
00:14:38,928 --> 00:14:41,328
لقد دفعت الحصه كامله
أريد الذهاب للمركز

155
00:14:41,328 --> 00:14:43,628
لا تقلق ، سنحصل عليها في دقيقه

156
00:14:43,627 --> 00:14:45,627
دقيقتان
.. ليس أكثر

157
00:14:45,626 --> 00:14:46,926
- ليس أكثر من دقيقتين ؟
- نعم

158
00:14:46,927 --> 00:14:48,327
- أين حقيبه سفري ؟
- في الخزنه

159
00:14:48,326 --> 00:14:50,026
- هل انت مجنون ؟
- نعم

160
00:14:54,824 --> 00:14:56,724
أردت ان أشتري بعض اللحمه

161
00:15:13,625 --> 00:15:15,225
من  هذا ؟

162
00:15:16,725 --> 00:15:17,925
من  ذلك الرجل ؟

163
00:15:17,923 --> 00:15:21,623
- إهدئ ، انه صديق
- صديقك ؟

164
00:15:22,022 --> 00:15:26,122
افتح الباب  ، دعني أخرج
دعني أخرج

165
00:15:26,622 --> 00:15:28,222
شكرَا جزيلا ، يارجل

166
00:15:47,027 --> 00:15:49,927
- الي اين ذاهبه
- لاحضر معطف

167
00:15:50,026 --> 00:15:53,026
سوف ..سوف احضره لك
( كارول )

168
00:15:56,024 --> 00:15:58,624
استطيع ان احضره لك

169
00:16:08,622 --> 00:16:11,122
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
أحصل عليها هنا

170
00:16:11,122 --> 00:16:12,022
حسنا ، لقد انتهيت

171
00:16:12,022 --> 00:16:14,922
حبيبتي ، هياانها فقط " كُليه " واحده

172
00:16:15,021 --> 00:16:16,621
لديه واحد اخرى ، انه بخير

173
00:16:16,724 --> 00:16:18,324
... ( جاك )

174
00:16:21,823 --> 00:16:23,523
بيتر ) اغلق الهاتف )

175
00:16:23,922 --> 00:16:25,122
اعطني هذا

176
00:16:28,822 --> 00:16:31,822
إلى أين تذهبين ؟
إلى أين تذهبين ؟

177
00:16:34,124 --> 00:16:37,724
هيا .ليس هذا
دعينا نتحدث

178
00:16:37,723 --> 00:16:40,223
تمهلي
فلنتحدث

179
00:16:40,222 --> 00:16:41,722
اتخذ قرارَا

180
00:16:51,218 --> 00:16:54,518
- لقد عملت باسرع ما يمكنني
- نعم ، أعرف

181
00:16:56,016 --> 00:16:57,916
( نريد التحدث مع ( فرانك

182
00:17:01,116 --> 00:17:05,116
-  هل سمعت أن الـ ( إم 5 ) شبكه عصبيه ؟
- نعم

183
00:17:07,417 --> 00:17:11,817
- وهؤلاء هم من يلوحون ؟
- رأيتها في المتاجر

184
00:17:11,916 --> 00:17:14,616
قال بانه لديك نظام تحكم حوضي كامل

185
00:17:14,615 --> 00:17:17,915
الشرطه
مهما تريده ، لا يهم

186
00:17:18,317 --> 00:17:22,017
أنت حي ومتصل ببقيتهم أحياء في حلم

187
00:17:22,316 --> 00:17:23,716
نعم ؟

188
00:17:25,315 --> 00:17:26,415
كيف حصلت عليها ؟

189
00:17:26,415 --> 00:17:29,515
.. من فضلك انتظر

190
00:17:31,414 --> 00:17:32,814
ماذا ؟

191
00:17:36,316 --> 00:17:37,816
لدينا احدهم

192
00:17:52,615 --> 00:17:56,715
- إن اردت ، يمكنك الذهاب أولا
- ماهذا ، معروف ؟

193
00:17:56,714 --> 00:17:58,914
طبيعي أن يأتي أولا
لقد كنت هناك المره الأولى

194
00:17:58,913 --> 00:18:02,713
- نعم
- لا تملك نقود أم سيوله ؟

195
00:18:02,711 --> 00:18:05,811
لديك نقود ؟

196
00:18:15,210 --> 00:18:16,710
انتظروا

197
00:18:17,710 --> 00:18:19,010
سمي

198
00:18:19,009 --> 00:18:22,709
- عشره
- سأذهب بواسطه اثنين

199
00:18:30,010 --> 00:18:32,910
إلى أين تذهب ؟ انت

200
00:19:25,207 --> 00:19:27,207
من الأقوى ؟

201
00:19:53,502 --> 00:19:54,802
هل انت بخير ؟

202
00:19:56,205 --> 00:19:57,505
ماذا تفعل ؟

203
00:19:57,605 --> 00:19:58,605
اعتقدت انك بحاجة للمساعده

204
00:19:58,605 --> 00:20:00,505
كان لدي سكينـَا هنا ؟

205
00:20:00,504 --> 00:20:02,604
اسقطته لانه في حسابي

206
00:20:02,903 --> 00:20:04,403
- انت تمزح ، أليست كذلك ؟
- ( جاك )

207
00:20:04,402 --> 00:20:06,702
انا اعمل معه  لعشر دقائق

208
00:20:06,701 --> 00:20:09,401
عشر دقائق و انت تاتي و تحمل
أنبوبه ؟

209
00:20:09,401 --> 00:20:10,701
( جاك )

210
00:20:11,104 --> 00:20:16,704
....انظر .انت لا تاخذ حياه انت تحافظ علي الاتحاد حتي نستطيع ان

211
00:20:17,001 --> 00:20:20,701
الأبطال يعودون بغنائم الحرب

212
00:20:22,000 --> 00:20:26,300
حسنا .ماذا لديك ؟
ثماني عشر عائل ، و 32 جسد

213
00:20:26,302 --> 00:20:28,502
- 32 ونصف
-نصف

214
00:20:28,503 --> 00:20:31,803
- قزم
- الاشخاص الصغار من فضلك.لدي قريب

215
00:20:32,801 --> 00:20:35,201
وجدت مركبَا تغادر الميناء ، انظر إلى هذا

216
00:20:35,200 --> 00:20:39,200
أثنان كان لديهم قفل لفحص الماء
وتجميدهم مجانا

217
00:20:39,901 --> 00:20:43,001
لكن ، هذا لا يساعد
كان لديهم ثلاثه على حدى

218
00:20:43,002 --> 00:20:45,902
الأبر ستحاول شئ ما

219
00:20:47,601 --> 00:20:50,801
32.
مثير للاهتمام جدا يا اولاد

220
00:20:50,800 --> 00:20:53,900
ألم تفكر ابدأ حول فعل هذا بانتظام ؟

221
00:20:55,198 --> 00:20:56,498
نعم

222
00:20:56,598 --> 00:20:58,698
تقود مركبك الخاص

223
00:21:01,996 --> 00:21:05,696
انتم الاثنان تضربون وتاخذون الاسماء

224
00:21:05,694 --> 00:21:08,494
استطيع ان اتحدث الي الشركات حتى ترفع النسبه

225
00:21:08,794 --> 00:21:11,394
ماذا ؟
ما رايك يا صديقي ؟

226
00:21:12,192 --> 00:21:13,492
لا

227
00:21:14,695 --> 00:21:17,595
في الحقيقه ، ( فرانك ) ، أردت التحدث
معك بخصوص شئ ما

228
00:21:17,995 --> 00:21:20,895
اجل انسى هذا

229
00:21:20,894 --> 00:21:24,594
جد شخصَا اخر

230
00:21:27,792 --> 00:21:29,592
كما تشاء

231
00:21:38,893 --> 00:21:40,793
هل يمكنني أن اسألك عن شئ ؟

232
00:21:43,795 --> 00:21:46,695
... ماذا تعتقد

233
00:21:46,694 --> 00:21:49,694
إدارة عالم لعين مثل ذلك الـ ( الإي . يو ) ؟

234
00:21:50,293 --> 00:21:51,693
لا سحر ، ليس

235
00:21:53,991 --> 00:21:55,791
.. انها القوانين

236
00:21:56,991 --> 00:22:02,791
الاشخاص التي تحترم القوانين هم من وقعوا

237
00:22:03,392 --> 00:22:04,892
! قوانين

238
00:22:05,691 --> 00:22:07,991
هل تعرف ماهو أكثر أهميه
أي قوانين ؟

239
00:22:09,090 --> 00:22:12,590
إجبار تلك القوانين

240
00:22:13,889 --> 00:22:16,589
لدينا مسؤليه انا و انت

241
00:22:17,391 --> 00:22:18,991
وما نفعله...

242
00:22:20,490 --> 00:22:23,690
... ربما يكون صغير ، لا دري ، لكن

243
00:22:25,088 --> 00:22:26,588
.. مهم

244
00:22:27,887 --> 00:22:29,687
! مهم

245
00:22:40,688 --> 00:22:44,288
حتى لو ذهبت
ساعات قليله

246
00:22:46,193 --> 00:22:47,993
هل انت متأكد ؟

247
00:22:50,792 --> 00:22:54,392
العمل هو العمل
أليس كذلك ؟

248
00:22:56,090 --> 00:22:58,190
العمل هو العمل

249
00:23:02,587 --> 00:23:04,587
تأكد بانك اعطيت فرصه للنمو

250
00:23:04,587 --> 00:23:08,587
قف بجانب ( فرانك ) لتقنع أي مريض سرطان

251
00:23:08,586 --> 00:23:11,086
" انت مدين لعائلتك انت مدين لنفسك "

252
00:23:11,385 --> 00:23:13,785
إنها فرصه جيده لتغرق في القئ الخاص به

253
00:23:27,384 --> 00:23:30,384
- هل ستنهي فريق العمل هذا ؟
- نعم

254
00:23:30,883 --> 00:23:33,883
سيكون أسهل

255
00:23:47,881 --> 00:23:51,881
جـاك : محق
و اذا كان هذا هو اخر عمل

256
00:23:52,083 --> 00:23:54,983
( إذن ستكون أفضل ( جيمي - تي

257
00:24:01,580 --> 00:24:04,380
لقد سمعت عزفك الموسيقي حتى مرحلة الثانويه

258
00:24:05,383 --> 00:24:07,683
وأرى

259
00:24:07,683 --> 00:24:11,083
حتى لو قلبك سَيُمزَقه شخصَا ما يقدر موسيقته

260
00:24:15,780 --> 00:24:17,280
منزل جميل

261
00:24:17,879 --> 00:24:19,379
شكرَا لك

262
00:24:19,679 --> 00:24:22,179
لم يعد ملكي

263
00:24:22,382 --> 00:24:25,082
- نعم

264
00:24:25,081 --> 00:24:28,381
عُد بهم جميعـَا

265
00:24:31,178 --> 00:24:32,578
ليست ملكي

266
00:24:39,780 --> 00:24:45,380
- هل يمكنني ان انهي اغنيتي ؟
- نعم ، بالطبع

267
00:24:47,078 --> 00:24:50,878
-  انا معجب في الحقيقه
- نعم ؟

268
00:24:50,878 --> 00:24:53,078
حسنا يمكنك ان تساعدني

269
00:24:53,880 --> 00:24:57,380
.. لا ، لا أعرف
كيف أساعد ؟

270
00:24:58,179 --> 00:24:59,779
ليست معقده لهذه الدرجه

271
00:24:59,778 --> 00:25:03,678
الموسيقى عباره عن سلسله من العازفين
يعملون معَا

272
00:25:03,976 --> 00:25:08,476
تحتاج أن تعرف متى تتوقف
انت تعرف ، كيف تغلقهم واحدة بعد الأخرى

273
00:25:08,675 --> 00:25:10,175
استطيع القيام بذلك

274
00:25:37,471 --> 00:25:39,671
تلك هي

275
00:25:40,373 --> 00:25:42,473
تاكس ) سيكون سعيدَا )

276
00:25:46,971 --> 00:25:51,571
تأكد بأن إبني ( توماس ) سيتسلم هذا

277
00:25:51,969 --> 00:25:53,369
نعم

278
00:25:58,771 --> 00:26:00,271
... الآن

279
00:26:02,670 --> 00:26:04,670
.. بحاجة للقانون

280
00:26:04,669 --> 00:26:07,469
لسؤالك ان كنت بحاجة إلى عربه إسعاف
أم البقاء في الانتظار

281
00:26:07,469 --> 00:26:09,569
حتى ناخذك للمستشفي

282
00:26:10,176 --> 00:26:12,076
ماذا ، الن احصل على قلب جديد ؟

283
00:26:12,075 --> 00:26:14,575
لا ، ليس تاريخ ائتمانك

284
00:26:14,574 --> 00:26:17,674
أعرف ، شئ ما من الفرخه والبيضه

285
00:26:17,672 --> 00:26:19,772
هناك قسم للشكاوى

286
00:26:20,472 --> 00:26:23,072
... لا ، ليس

287
00:26:25,373 --> 00:26:26,973
وقوف أم ركود ؟

288
00:26:26,973 --> 00:26:28,573
سيكون أسهل اذا ركدت

289
00:26:38,369 --> 00:26:39,969
ماهذا بحق الجحيم ؟

290
00:26:39,968 --> 00:26:41,468
وحده الإرتعاش

291
00:26:44,071 --> 00:26:46,671
القلب يتوقف عندما يعطيك أكثر

292
00:26:46,670 --> 00:26:48,770
اللوحات وتجعلني اخسر أصابعي

293
00:26:49,970 --> 00:26:53,570
سأموت .. قريبـَا ؟

294
00:26:54,469 --> 00:26:55,969
لن تشعر بشئ

295
00:27:02,471 --> 00:27:07,071
لقد غبت عن الوعي أربع مرات في حياتي

296
00:27:07,069 --> 00:27:09,469
المره رقم واحد.عندما كنت با الجيش

297
00:27:09,468 --> 00:27:11,568
إرجع راسك للوراء لاختبار الارتجاج

298
00:27:11,569 --> 00:27:12,769
اختبار ماذا؟

299
00:27:13,267 --> 00:27:16,867
مبروك ، بني
لديك مخ صغير جدا

300
00:27:16,866 --> 00:27:21,566
المخ ، صغير ، كبير الجماجم
لذا علينا ان نضعه في دبابه

301
00:27:25,463 --> 00:27:27,663
انها بقره لعينه

302
00:27:27,666 --> 00:27:29,666
! اطلق

303
00:27:34,865 --> 00:27:36,765
لقد اختفى

304
00:27:38,863 --> 00:27:41,063
وحتى ذلك ، فقد انتهت الحرب

305
00:27:41,663 --> 00:27:45,163
وقد ارتدينا : وليس لدينا مكان لنذهب له

306
00:27:45,765 --> 00:27:48,265
بالنسبه لنا ، الحرب لم تنتهي

307
00:27:48,864 --> 00:27:50,464
انه فقط تغيير المنظر

308
00:27:54,262 --> 00:27:56,562
هذا كان رقم اثنين

309
00:27:58,864 --> 00:28:02,664
<i> وهذا كان الغياب عن الوعي رقم ثلاثه </ i></i>

310
00:28:05,562 --> 00:28:07,062
اوقظه

311
00:28:10,761 --> 00:28:14,161
تبدو بحال جيد ..جيد جدا

312
00:28:15,363 --> 00:28:17,463
لقد اخفتنا جدا يا صديقي

313
00:28:23,061 --> 00:28:26,261
- !العميل
- .. أنظر إليه

314
00:28:26,560 --> 00:28:28,660
ثانيتان بعد الغيبوبه وهو قلق علي المريض

315
00:28:28,659 --> 00:28:30,759
لتعرف ..أنك ارعبتني

316
00:28:30,762 --> 00:28:32,862
لا تقلق ، انه قرارك

317
00:28:35,960 --> 00:28:37,560
( كارول ؟ )

318
00:28:38,759 --> 00:28:40,659
لقد غادرت منذ وقت مضى

319
00:28:41,158 --> 00:28:42,658
.. أنا لا

320
00:28:43,657 --> 00:28:45,157
أتذكر ..

321
00:28:45,156 --> 00:28:46,656
اربعون وحدة صدم

322
00:28:46,660 --> 00:28:51,260
فرانـك ) وضعها في االقسم الفني )
لفحصها في الحال

323
00:28:58,557 --> 00:29:00,257
ما الامر؟

324
00:29:00,556 --> 00:29:03,456
تعرف أنني سأكون هنا
لا يهم ماذا

325
00:29:04,959 --> 00:29:08,159
ساقوم حتى بتغيير حفاضتك إن احتجت لذلك

326
00:29:11,658 --> 00:29:14,158
لدينا بعض العمل حتى نناقشه

327
00:29:14,956 --> 00:29:16,656
حسنـَا

328
00:29:17,456 --> 00:29:20,756
جاك ) سيقوم بعملي حتى اعود )

329
00:29:21,154 --> 00:29:22,754
.. على قدمي

330
00:29:23,154 --> 00:29:25,254
انت رجل محظوظ جدا اتعلم هذا؟

331
00:29:27,353 --> 00:29:31,653
" ما لدينا هنا هو مغير القلب الجديد  " جابريك 39

332
00:29:31,651 --> 00:29:33,451
نموذج الجيل الجديد

333
00:29:35,252 --> 00:29:37,352
- نعم
- نعم

334
00:29:37,855 --> 00:29:43,055
- اخرجها
- .. عشره بلايين

335
00:29:43,652 --> 00:29:45,452
.. اخرجها

336
00:29:45,453 --> 00:29:48,353
- لديك ندبه الآن
- انا بخير

337
00:29:48,356 --> 00:29:50,556
لان الوحده تقوم بوظيفتها بلفعل

338
00:29:50,555 --> 00:29:52,555
كل ما عليك فعله هو توقيع بعض الأوراق

339
00:29:52,654 --> 00:29:54,654
تخلع الزي
وتبدو مثل الجديد

340
00:29:54,654 --> 00:29:57,154
.. فقط الضمان في هذا الشئ

341
00:29:57,154 --> 00:29:59,754
تبيع لي كأني زبون لعين

342
00:29:59,752 --> 00:30:01,852
بالطبع لست كذلك

343
00:30:01,952 --> 00:30:05,652
أنها أفضل مدينه لتجاره الأعضاء
ولكن عليك ان تحصل على تذكره من أجل اللعبه

344
00:30:05,653 --> 00:30:07,553
هل انا مخطأ؟

345
00:30:07,753 --> 00:30:09,953
افعل ما عليك فعله ، صديقي

346
00:30:09,952 --> 00:30:11,352
اعتني بنفسك

347
00:30:11,352 --> 00:30:13,652
انت مدين لعائلتك

348
00:30:13,651 --> 00:30:16,251
انت مدين لنفسك

349
00:30:25,951 --> 00:30:28,051
ماذا ، ماذا قلت ؟

350
00:30:28,950 --> 00:30:30,850
انت غبي

351
00:30:36,651 --> 00:30:38,851
الممتلكات هذه مستشفى ، سيدي

352
00:30:56,048 --> 00:31:00,148
اخي ، هيا بربك
دعنا نعود للحجره ، حسنا ؟

353
00:31:04,247 --> 00:31:06,547
لا تكن مثل الاطفال

354
00:31:51,342 --> 00:31:55,942
هذا سوف يهتم بالالم وسوف يعافي جسدك

355
00:31:57,545 --> 00:32:01,145
عليك ان تبقى لثلاث أيام اخرى

356
00:32:22,641 --> 00:32:24,041
( كارول )

357
00:32:26,043 --> 00:32:27,443
القفل معطل-
هذا يعني انه يعمل جبدا-

358
00:32:27,843 --> 00:32:29,443
حسنـَا

359
00:32:30,641 --> 00:32:32,141
إلى أين تذهبين ؟

360
00:32:39,038 --> 00:32:40,738
هذا مبالغ فيه قليلاَ ؟

361
00:32:40,742 --> 00:32:42,742
أخبرتك بأن تتخذ قرارَا

362
00:32:43,041 --> 00:32:45,241
فعلته عندما وصلت للذروه

363
00:32:49,338 --> 00:32:50,938
أستطيع رؤيه ذلك أفضل

364
00:32:53,737 --> 00:32:55,437
( هيا بربـك ، ( كارول

365
00:32:58,740 --> 00:33:00,340
أنا آسفه

366
00:33:13,541 --> 00:33:16,641
من يدق الجرز ؟
الأطفال

367
00:33:18,241 --> 00:33:21,841
مرحبا ، يا رجل
هيا ادخل

368
00:33:23,538 --> 00:33:24,938
شكرَا من اجل هذا

369
00:33:24,938 --> 00:33:27,638
انت بفي منزلك ، يارجل
أنت في منزلك

370
00:33:28,737 --> 00:33:30,637
الوقت مثالي
المباراه ستبدأ خلال 15 دقيقه

371
00:33:30,636 --> 00:33:33,936
- ومعرفه الصينين على الأرض ؟
- نعم

372
00:33:34,935 --> 00:33:39,335
وستأتي لتشاهد اللعبه مع صديقها

373
00:33:41,633 --> 00:33:45,933
غادر من أجلك
هل يمكنني قول شئ ؟

374
00:33:46,334 --> 00:33:49,734
هذا المكان سعيد
هل تفهم  ؟

375
00:33:49,735 --> 00:33:53,935
اسمع ، اريد بعض المرح
ولكن أعتقد من الأفضل ان انام

376
00:33:53,933 --> 00:33:56,633
رائـع ، نم
ليست مشكله

377
00:33:56,632 --> 00:33:58,132
لكن شيئـَا أخر

378
00:33:58,132 --> 00:33:59,532
ماذا ؟

379
00:34:03,035 --> 00:34:07,735
الأولاد افتقدوك وقرروا ان يعطوك هدية عوده

380
00:34:07,733 --> 00:34:10,633
أعطيك قلب بديل

381
00:35:00,931 --> 00:35:02,231
ماذا تفعل في منزلي ؟

382
00:35:02,230 --> 00:35:03,730
كريس إيريك ) ؟ )

383
00:35:03,829 --> 00:35:05,329
" أنا ممثل "  الاتحاد الأوروبي

384
00:36:19,322 --> 00:36:21,822
! الكل يرحب باالبطل

385
00:36:26,219 --> 00:36:28,319
ستجعلني معلقـَا لتخبرني بالتفاصيل ؟

386
00:36:28,320 --> 00:36:30,520
واضح
عمل عظيم

387
00:36:31,418 --> 00:36:33,618
لقد كان سهلاَ
أنت تعرف ، كالمعتاد

388
00:36:33,618 --> 00:36:36,218
... النزيف ، وبعض الدموع

389
00:36:37,624 --> 00:36:39,624
كان لدي هذا الفتى الأسبوع الماضي

390
00:36:39,624 --> 00:36:42,824
ما أراه جالس ليبكي مثل الفتاه

391
00:36:43,822 --> 00:36:47,322
والأنف ، والفقاعات بدأت تظهر من فمه

392
00:36:47,921 --> 00:36:50,421
وسيكون أعظم مع كثره البكاء

393
00:36:50,524 --> 00:36:53,124
كبير مثل البيضه

394
00:36:54,122 --> 00:36:56,222
قلت له .تمهل تمهل

395
00:36:56,222 --> 00:37:00,522
<i> استمع لقصه ( جاك ) عن الوغد الذي تسلم </ i></i>

396
00:37:01,220 --> 00:37:04,420
<i> .. يجعلني أفكر في ذلك العاهر الذي لديه أسم </ i></i>

397
00:37:04,919 --> 00:37:06,419
<i> وزوجه </ i></i>

398
00:37:07,121 --> 00:37:09,021
أطفال

399
00:37:21,822 --> 00:37:23,922
- ( مرحبـَا ( بيتر
- مرحبـَأ

400
00:37:24,520 --> 00:37:25,720
كيف حالك ؟

401
00:37:25,920 --> 00:37:27,020
بخير

402
00:37:29,219 --> 00:37:30,619
ماذا عن  للمدرسه

403
00:37:31,319 --> 00:37:33,819
- اعتقد بخير
- الام هي الأفضل ؟

404
00:37:37,918 --> 00:37:39,318
.. ( بيتر )

405
00:37:39,716 --> 00:37:41,216
تعال للداخل

406
00:37:41,517 --> 00:37:43,517
استمع لوالدتك وإذهب للداخل

407
00:37:44,015 --> 00:37:45,815
حسنا

408
00:37:49,914 --> 00:37:51,714
اعتقد أني استطيع التحدث ؟

409
00:37:51,714 --> 00:37:53,014
" كارول ؟ "

410
00:37:54,415 --> 00:37:55,715
" كارول ؟ "

411
00:37:57,415 --> 00:38:00,015
هل استطيع ..دقيقه فقط

412
00:38:08,516 --> 00:38:10,016
.. شيئ

413
00:38:11,915 --> 00:38:13,715
تغير

414
00:38:22,412 --> 00:38:24,112
فرانك ) اتصل )

415
00:38:24,614 --> 00:38:26,914
قال بأنك لم تحضر اي شيئ

416
00:38:27,612 --> 00:38:30,212
لقد قلت
لا مشكله ، اليس كذلك ؟

417
00:38:32,411 --> 00:38:35,811
لقد قلت بانه عمل  سهل

418
00:38:36,711 --> 00:38:38,011
أليس كذلك ؟

419
00:38:44,812 --> 00:38:46,912
افهم ذلك

420
00:38:48,411 --> 00:38:50,311
لا مشكله
افهم ذلك

421
00:38:52,510 --> 00:38:55,810
أعني .. الكل يحتاج الى راحه

422
00:38:56,811 --> 00:39:01,011
ستعود مرة أخرى للعبه
وسأعيدك بنفسي

423
00:39:02,309 --> 00:39:04,209
( مستر تيمونز )

424
00:39:06,209 --> 00:39:09,609
انت مدين لعائلتك و مدين لنفسك

425
00:39:10,408 --> 00:39:14,508
صنعت بعض الاوعيه المقاومه للحراره
انها صلصله جيده

426
00:39:15,209 --> 00:39:17,709
تخلفت عن الدفع

427
00:39:21,107 --> 00:39:23,507
علينا أن نصنع بعض الأموال

428
00:39:24,207 --> 00:39:26,107
أفعل ما تفعله

429
00:39:27,909 --> 00:39:30,509
- علينا ان نصنع بعض الأموال ، حسنا ؟
- نعم

430
00:39:31,608 --> 00:39:33,608
أخرج من الولايه

431
00:39:33,708 --> 00:39:35,008
حسنا ؟

432
00:39:35,807 --> 00:39:37,607
بالطبع ، ان لم تستطع دفع الفواتير

433
00:39:37,606 --> 00:39:40,306
الاتحاد سيدخل في هوس للحفاظ
على المنزل في منتصف الليل

434
00:39:40,306 --> 00:39:44,406
سيتم البتر من عنق الققص الصدري حتى الحوض
بمشرط وسأخذ ممتلكاته

435
00:39:46,105 --> 00:39:47,805
انا فقط اقول

436
00:39:48,804 --> 00:39:51,104
بشكل واضح ليست
" المبيعات "

437
00:39:51,102 --> 00:39:54,902
<i>والقلب يراكم الفائده مع كل ضربه </ i></i>

438
00:39:55,902 --> 00:39:58,902
<i> العديد من الناس لا تعرف متى تموت </ i></i>

439
00:39:58,903 --> 00:40:04,303
<i> ... بالنسبه لي بالضبط خلال ست أيام وثلاث ساعات و 20 إلى 30 دقيقه  </ i></i>

440
00:40:04,705 --> 00:40:08,305
<i> يعتمد على مراعاه حسابي للوقت </ i></i>

441
00:40:10,503 --> 00:40:13,403
إنه مدهش كم سريعا : 90 يومـًا مر

442
00:40:15,305 --> 00:40:16,505
! اللعنه

443
00:40:35,802 --> 00:40:37,702
من المفترض اننا شركاء

444
00:40:38,600 --> 00:40:42,200
ولا نهتم بشيئ
هل تعرف ؟

445
00:40:43,300 --> 00:40:44,800
لقد حطمت كل شئ

446
00:40:44,803 --> 00:40:47,103
الا تستطيع رؤيه ذلك ؟

447
00:40:52,601 --> 00:40:55,701
انت دائما محظوظ
الندبه كنز حقيقي

448
00:40:55,700 --> 00:40:59,100
خلال  30 دقيقه
ستحصل على نصيبك

449
00:41:01,802 --> 00:41:03,402
إنها فتحه سوداء

450
00:41:04,801 --> 00:41:06,401
ماذا تكون

451
00:41:38,297 --> 00:41:42,797
ها هي هنا ، على اللوحه

452
00:41:45,097 --> 00:41:47,797
حسنا إن لم تكن مستعدًا لهذا ، سيكون كل شئ بخير

453
00:41:49,694 --> 00:41:51,494
حسنـًا

454
00:42:00,192 --> 00:42:03,192
<i> مرحبـًا ، أين تذهب ؟ </ i></i>

455
00:42:07,992 --> 00:42:10,492
كبد أم كُلى ؟

456
00:42:11,392 --> 00:42:13,092
أتريدني أن أبدأ؟

457
00:42:13,291 --> 00:42:14,991
( حسنـًا ، ( جاك

458
00:42:30,489 --> 00:42:32,789
لقد فعلت ذلك ألف مره

459
00:42:33,189 --> 00:42:35,689
ماذا  حل بك بحق الجحيم ؟

460
00:42:36,691 --> 00:42:39,891
.. ابق هنا

461
00:42:40,789 --> 00:42:42,689
لتشرح

462
00:42:44,189 --> 00:42:47,289
ثم تعثر على واحد اخر .و اخر

463
00:42:47,287 --> 00:42:49,287
أمسك ما تستطيع

464
00:42:49,688 --> 00:42:51,888
أريدك ان تتخطى هذه العقبه

465
00:42:56,090 --> 00:42:58,290
افعلها

466
00:43:36,890 --> 00:43:38,390
<i> .. جزء مني </ i></i>

467
00:43:39,289 --> 00:43:42,989
<i> جزء كبير مني اتذكر كيف ينتهي </ i></i>

468
00:43:44,188 --> 00:43:46,588
<i> الوقت ، على الرغم من ، أنه انتهى </ i></i>

469
00:43:47,586 --> 00:43:50,986
<i> من اجل من يعدون ، انه فقدان الوعي  رقم أربعه </ i></i>

470
00:44:38,079 --> 00:44:39,679
آنسه ؟

471
00:44:45,181 --> 00:44:46,681
آنسه ؟

472
00:44:50,978 --> 00:44:53,678
مرحبـًا ، أين سمعتي هذه الأغنيه ؟

473
00:44:53,978 --> 00:44:55,378
آنسه ؟

474
00:44:58,181 --> 00:44:59,981
آنسه ؟

475
00:45:00,880 --> 00:45:02,780
كيف تعرفين تلك الأغنيه ؟

476
00:45:10,979 --> 00:45:12,979
أنا اعرفك

477
00:45:19,877 --> 00:45:22,677
خلال أيام قليله سأحصل على قلب

478
00:45:25,275 --> 00:45:27,875
<i> أستطيع أن اقضي وقتي بطريقة صحيحه </ i></i>

479
00:45:37,477 --> 00:45:39,277
<i> يومان للشفاء </ i></i>

480
00:45:47,777 --> 00:45:49,477
<i> علي ان ارحل </ i></i>

481
00:45:50,775 --> 00:45:52,575
<i>لكن لسبب ما لا استطع </ i></i>

482
00:46:10,270 --> 00:46:13,270
<i> رايت في التلفاز مسلسل عن قاتل </ i></i>

483
00:46:14,571 --> 00:46:18,071
<i> قال أنه أستغرق ست سنوات ليقوم بجريمة قتله الأولى </ i></i>

484
00:46:19,670 --> 00:46:22,870
والثانيه .عام
والثالثه .أسبوع واحدًا

485
00:46:24,169 --> 00:46:27,669
<i> منذ كسر هذا الحاجز كان سيل </ i></i>

486
00:46:29,172 --> 00:46:33,572
<i> جعل ألناس تموت أصبح طبيعه ثانيه </ i></i>

487
00:46:35,269 --> 00:46:38,869
<i>يبدو أن العجلات ستدار في كلتا الجهتين  </ i></i>

488
00:47:10,071 --> 00:47:11,671
كيف تشعرين؟

489
00:47:15,069 --> 00:47:16,469
! توقفي

490
00:47:17,371 --> 00:47:19,371
! توقفي

491
00:47:21,270 --> 00:47:24,870
لم اطلب منك المساعدة

492
00:47:35,869 --> 00:47:39,269
ماذا كنتي تريدني ان افعل ؟
ان اتركـك .. في الشارع ؟

493
00:47:56,767 --> 00:47:58,667
ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟

494
00:48:04,565 --> 00:48:06,065
أعلميني

495
00:48:16,862 --> 00:48:20,062
قمت بشئ لأفهم

496
00:48:20,862 --> 00:48:23,362
<i> لان توقيعات الباحثين وضعت في صندوق </ i></i>

497
00:48:24,962 --> 00:48:26,862
<i> كان يحاول أخبارنا بشئ ما </ i></i>

498
00:48:28,161 --> 00:48:30,061
<i> أن كنا جميعا أحياء </ i></i>

499
00:48:30,460 --> 00:48:32,260
<i> أو جميعـًا أموات </ i></i>

500
00:48:32,659 --> 00:48:34,359
او كلنا..

501
00:48:35,763 --> 00:48:38,063
<i> ولكن علينا الاختيار </ i></i>

502
00:48:39,461 --> 00:48:43,861
<i> .. ابتلاع لؤلؤه ، لعق الشفايف ، ونننتظر السم لياخذنا للاسفل </ i></i>

503
00:48:45,560 --> 00:48:51,160
<i> او نصرخ ونمزق
جاعلين طريق لهذا الصندوق اللعين. </ i></i>

504
00:49:05,461 --> 00:49:08,161
لم يكن لديك قلب ، عندما نظرت

505
00:49:11,760 --> 00:49:14,760
لقد كان عمي مقتحم بنوك

506
00:49:21,060 --> 00:49:22,960
لقد كان جيدًا

507
00:49:23,458 --> 00:49:25,558
لا يعرف أحد شيئـًا

508
00:49:26,158 --> 00:49:27,958
أعتقدت انها مجانـًا

509
00:49:28,757 --> 00:49:32,857
كان يستيقظ  في الصباح  يذهب للعمل في الورشه

510
00:49:32,956 --> 00:49:34,756
ومرة واحده في لحظه

511
00:49:35,755 --> 00:49:39,555
وضع قناعـًا

512
00:49:39,558 --> 00:49:41,458
وسرق البنـك

513
00:49:43,057 --> 00:49:46,757
وفي احد الايام ، اتت الشرطه تدق الباب

514
00:49:47,155 --> 00:49:48,955
ودعني أخمن

515
00:49:50,355 --> 00:49:52,255
كان قد رحل

516
00:49:53,857 --> 00:49:56,057
كان هناك الكثير

517
00:49:57,756 --> 00:49:59,456
كان ناعمـًا

518
00:50:00,955 --> 00:50:02,855
.. لتركه في اللعبه

519
00:50:03,354 --> 00:50:05,554
وعرف ذلك

520
00:50:06,753 --> 00:50:10,153
من تعتقد سيرسل ( فرانك ) ورائي؟ ( راي ) ؟

521
00:50:11,952 --> 00:50:13,452
( اعتقد ( راي

522
00:50:15,351 --> 00:50:17,151
.. من يعلم

523
00:50:17,650 --> 00:50:19,050
ربما أنا

524
00:50:25,251 --> 00:50:26,951
العمل هو العمل

525
00:50:28,149 --> 00:50:30,049
هل مازلت تؤمن بهذا ؟

526
00:51:13,750 --> 00:51:15,250
( بيتر ؟ )

527
00:51:16,649 --> 00:51:18,949
- ( بيتر ؟ )
- أبي ؟

528
00:51:18,949 --> 00:51:20,449
نعم

529
00:51:22,447 --> 00:51:24,647
سأذهب لوهله

530
00:51:25,447 --> 00:51:28,247
سأخذ أيام السبت

531
00:51:28,548 --> 00:51:31,848
أفكر فيك كل يوم

532
00:51:35,247 --> 00:51:37,747
اراك يوم الأحد

533
00:51:46,347 --> 00:51:47,847
ماذا حدث ؟

534
00:51:49,346 --> 00:51:50,846
سوف نغادر

535
00:51:50,845 --> 00:51:52,045
ماذا ؟

536
00:51:52,046 --> 00:51:54,746
لقد حاولت أن أمحي أسمك

537
00:51:56,245 --> 00:51:58,545
الآن أتساءل أين البقيه

538
00:52:01,646 --> 00:52:03,646
أنت حر

539
00:52:03,646 --> 00:52:05,946
تستطيع ان تتركني هنا
سأعثر علي طريقي

540
00:52:06,645 --> 00:52:08,145
حسنـًا

541
00:52:08,144 --> 00:52:11,444
أدخلت أولا شفرتك
وحصلت على خاصتي

542
00:52:17,945 --> 00:52:19,545
هل ستأتين؟

543
00:53:05,041 --> 00:53:06,141
.. الشئ هو

544
00:53:06,241 --> 00:53:08,441
انا لدي قلب صناعيـًا

545
00:53:10,339 --> 00:53:13,239
وهي بداخلها كل شيئ صناعي

546
00:53:15,341 --> 00:53:18,141
نحن في نفس الفرع والأحاجي

547
00:53:21,241 --> 00:53:24,741
ربما ليس هي فقط من احاول ان انقظ

548
00:53:54,338 --> 00:53:55,838
لماذا تعطيني هذا ؟

549
00:53:56,536 --> 00:53:58,736
اعتقدت انه اختيارك

550
00:53:59,838 --> 00:54:01,138
هل انا مخطأ؟

551
00:54:04,840 --> 00:54:05,840
اعطه لاحد اخر

552
00:54:16,435 --> 00:54:17,335
هل تريده؟

553
00:54:51,534 --> 00:54:53,834
انت محق أن تكون فخورا

554
00:54:59,231 --> 00:55:03,131
بعد السياره 202
لقد تركت العديد

555
00:55:05,333 --> 00:55:08,733
كيف حصلتي علي كل هذا ؟

556
00:55:10,630 --> 00:55:11,630
... دعنا نرى

557
00:55:15,030 --> 00:55:17,430
البنكرياس والكلى

558
00:55:17,728 --> 00:55:19,728
الأول جيدا ، والأخر بدون ضمان

559
00:55:20,228 --> 00:55:23,228
حصلت علىيه من السوق السوداء كبدائل

560
00:55:23,830 --> 00:55:26,930
الكبد ، المعده ، الرئه
الأشياء التي تحدث

561
00:55:32,928 --> 00:55:35,228
الركبه من حادث سياره

562
00:55:35,931 --> 00:55:37,831
التحسينات ، لدي أعين ، آذان ، أبخره

563
00:55:43,528 --> 00:55:46,328
جاك ) لديه نظام تكاثر متتالي )

564
00:55:46,327 --> 00:55:48,327
أطلق 5.3

565
00:55:48,427 --> 00:55:51,527
مع العديد من الارتباطات
مقسمه على سته

566
00:55:51,730 --> 00:55:52,830
آي ؟

567
00:55:54,329 --> 00:55:58,129
الأجزاء تجمعت في المفاصل

568
00:55:58,228 --> 00:55:59,528
أنت ؟

569
00:56:02,327 --> 00:56:04,327
أسألني في الشفائف

570
00:56:11,027 --> 00:56:12,527
ما نوع شفائفك؟

571
00:56:15,726 --> 00:56:16,626
انها لي

572
00:56:47,721 --> 00:56:48,921
عيد ميلاد سعيد

573
00:56:53,118 --> 00:56:54,518
انه ليس عيد ميلادي

574
00:56:56,821 --> 00:56:57,921
يوم الميلاد

575
00:57:05,819 --> 00:57:07,019
عيد ميلاد سعيد

576
00:57:24,916 --> 00:57:25,816
لم أعطيك شيئـًأ

577
00:57:26,823 --> 00:57:27,823
انا ايضا

578
00:58:00,920 --> 00:58:02,520
إذن لماذا اكتب؟

579
00:58:04,919 --> 00:58:06,819
لانها ليست مجرد  ذكريات لعينه

580
00:58:08,019 --> 00:58:11,919
أو حتى اعتذار عن كل شئ فعلته

581
00:58:13,819 --> 00:58:14,719
انها اعاده قراءه بحرص

582
00:58:16,619 --> 00:58:19,619
أتمنى أن تتعلم من أخطائي

583
00:58:20,017 --> 00:58:23,617
لأن في النهايه
العمل، ليست فقط عمل

584
00:58:25,417 --> 00:58:26,517
انها تعني ماذا انت عليه

585
00:58:28,116 --> 00:58:30,216
و ان كنت تريد ان تغير ما انت عليه

586
00:58:30,314 --> 00:58:34,714
عليك أولا أن تغير ما تفعله

587
00:58:56,111 --> 00:58:57,211
إذن ماهذا ؟

588
00:58:57,710 --> 00:58:59,810
- روايه ؟ قصيده عظيمه ؟
- افكار

589
00:59:02,814 --> 00:59:06,414
مجرد .. أشياء

590
00:59:07,211 --> 00:59:08,711
ولم تنتهي

591
00:59:12,710 --> 00:59:13,710
ماذا ؟

592
00:59:17,511 --> 00:59:18,511
شخص ما أت

593
00:59:23,209 --> 00:59:24,509
ألا تسمع ؟

594
00:59:33,311 --> 00:59:34,711
ماذا تفعلي ؟

595
00:59:39,510 --> 00:59:40,610
ضعها

596
01:00:02,309 --> 01:00:03,509
! أنخفضي

597
01:00:04,809 --> 01:00:05,909
من هذا؟

598
01:00:06,408 --> 01:00:07,608
لا أعرف

599
01:00:07,707 --> 01:00:08,907
هيا بربـك

600
01:00:09,306 --> 01:00:10,806
خذ السياره

601
01:00:12,707 --> 01:00:14,107
- هناك مخرج حريق
- لا ، لا

602
01:00:14,107 --> 01:00:15,607
تسلقي السلم

603
01:00:33,103 --> 01:00:35,103
ماهذا بحق الجحيم

604
01:00:35,403 --> 01:00:36,903
هراء

605
01:00:37,502 --> 01:00:38,702
أنت في المستوى الخامس

606
01:00:40,401 --> 01:00:45,001
لتكن أمينا معي .. على الأقل خائب الأمل

607
01:00:46,700 --> 01:00:51,300
هل تشعر بخيبه أمل ؟ ستكون دائمًا تسعى ورائي
تخيل كيف أشعر أنا

608
01:00:52,201 --> 01:00:57,101
هذا جيدًا
ستضحك جيدا من فمك

609
01:00:57,103 --> 01:00:59,203
when your heart is in my hand.
عندما يكون قلبك في يدي

610
01:01:19,400 --> 01:01:21,000
! اللعنه ( بيث ) ، أهبطي لأسفل

611
01:01:39,900 --> 01:01:41,500
بيث ) ، اخرجي من هناك )

612
01:01:42,000 --> 01:01:43,200
هيا بربـك اخرجي

613
01:02:05,396 --> 01:02:06,196
مرحبا بعوتدك

614
01:02:07,900 --> 01:02:09,300
من كان هذا الرجل ؟

615
01:02:09,898 --> 01:02:12,698
لانوس )  ... ممل )

616
01:02:15,296 --> 01:02:17,496
تانك تنزفين ، حسنا ؟

617
01:02:18,096 --> 01:02:19,696
استطيع أصلاحه

618
01:02:21,696 --> 01:02:22,796
إلى اين نذهب ؟

619
01:02:23,198 --> 01:02:25,898
يجب أن نحصل على بعض الامدادات

620
01:02:26,396 --> 01:02:28,296
من اين حصلتي على هذه الاسياء ؟

621
01:02:28,396 --> 01:02:31,196
الزمِ الهدوء ، حبيبي

622
01:02:41,092 --> 01:02:42,492
نعم

623
01:02:55,292 --> 01:02:58,192
ماذا تفعل ؟
انا كاذب ، هل تعتقدِ هذا ؟

624
01:02:58,191 --> 01:02:59,591
هذه سخافه ، حقا ؟

625
01:03:00,491 --> 01:03:01,691
إنه يقول هذا بالضبط ؟

626
01:03:04,291 --> 01:03:07,091
-  هل أبدو أفضل ؟
-  أفضل على الأطلاق

627
01:03:08,089 --> 01:03:09,789
سأعود خلال خمس دقائق

628
01:03:27,389 --> 01:03:30,889
- يجب أن تعمل مع الناس
- اللعنه ماذا ؟

629
01:03:39,786 --> 01:03:41,386
ماذا تريد بحق الجحيم ؟

630
01:03:52,487 --> 01:03:53,887
مساء الخير يا رئيس

631
01:03:58,287 --> 01:04:00,587
في الحقيقه ، انت تبرع بهذا العمل

632
01:04:00,587 --> 01:04:01,887
لنت جيد في هذا

633
01:04:01,987 --> 01:04:03,187
حقـًا ؟

634
01:04:05,885 --> 01:04:07,585
نعم ، هذا ما يقوله الاطفال ايضا

635
01:04:09,884 --> 01:04:11,884
جهاز صدمات جيد

636
01:04:11,987 --> 01:04:13,787
- هل هذه خاصتك ؟
- نعم

637
01:04:15,087 --> 01:04:16,687
أنت تطفن هذا ؟

638
01:04:18,385 --> 01:04:20,185
أنا مستعد للتالي

639
01:04:20,584 --> 01:04:25,084
ومن سيتبع ، والأخر كذلك
و اضمن لك أني سأقتل جميع " الريبو

640
01:04:25,985 --> 01:04:27,685
عظيم ، أنه عظيم

641
01:04:28,688 --> 01:04:32,888
هل لديك اي فكره عن كيف ابدو عندما يقفز رجالي عن بعض؟

642
01:04:32,887 --> 01:04:36,587
نعم الآن ، اخرجني من النظام

643
01:04:36,585 --> 01:04:38,185
حسنا ، اعطيني قلبك

644
01:04:40,684 --> 01:04:42,084
قلت  اخرجني من النظام

645
01:04:42,184 --> 01:04:44,984
وقلت : اعطيني قلبك اللعنين

646
01:04:45,582 --> 01:04:49,182
بربـك ، انك تبدو مثلهم
تنتحب و ترجو

647
01:04:49,581 --> 01:04:54,381
ليس هناك كيفيه للخروج من النظام ،
لقد خربت هذا عندما كنت تتلاعب بشريط الرموز

648
01:04:56,080 --> 01:04:59,180
نعم هذا صحيح يا اينشتاين

649
01:04:59,982 --> 01:05:02,082
لنهم سحبو كل الماسحات الضوئيه والان كل التقارير
لابد ان ترجع وتفحص خلف الباب الوردي

650
01:05:02,081 --> 01:05:03,581
جميع هذه الشكاوى

651
01:05:03,680 --> 01:05:06,680
يجب الوصول للمقعد
ويتم فحصه في الباب الخلفي

652
01:05:06,681 --> 01:05:10,181
أن لم تعتقد ان الشركه تسقط
اعطيني قلبك اللعين

653
01:05:13,478 --> 01:05:14,978
.. أو

654
01:05:16,681 --> 01:05:18,781
هناك خيار اخر هنا

655
01:05:20,280 --> 01:05:23,180
نستطيع ان نجلس ونحل هذا

656
01:05:23,679 --> 01:05:27,079
ربما نحصل على خطه ونصلح ال ..

657
01:05:45,576 --> 01:05:46,676
إلى أين نذهب ؟

658
01:05:46,980 --> 01:05:50,380
كينيا ) ، أمريكا الشماليه )
أي مكان حيث لا يوجد الاتحاد

659
01:05:51,478 --> 01:05:55,078
المطار ؟
لا يغادر احد المطار

660
01:05:55,975 --> 01:05:57,575
انه مستحيل

661
01:06:00,675 --> 01:06:01,975
ليس مع هذا

662
01:06:18,577 --> 01:06:20,577
لا أفهم ، كيف دخل ؟

663
01:06:21,276 --> 01:06:23,176
أنه يرتدي أحدى تلك الأزياء الداميه

664
01:06:27,575 --> 01:06:30,175
انا مسرور ، انك تجد هذا  مرح
من الآن ، انه ملكك

665
01:06:30,673 --> 01:06:32,973
أين قميصي ، اللعنه ؟

666
01:06:34,775 --> 01:06:36,375
العمل هو العمل ، حسنا ؟

667
01:06:43,173 --> 01:06:44,473
قف
استمر

668
01:06:46,071 --> 01:06:47,271
شكرًَا لك

669
01:07:00,968 --> 01:07:02,268
وإن لم تعمل

670
01:07:03,267 --> 01:07:05,267
- ستعمل
- هل علي ان افحصها ؟

671
01:07:05,369 --> 01:07:08,569
لا ، لا ، لا نريد ان نقامر هنا

672
01:07:13,768 --> 01:07:15,068
! لقد نظرت إلينا

673
01:07:15,468 --> 01:07:16,768
!لقد نظرت إليه

674
01:07:18,267 --> 01:07:19,667
ذاهب في عطله صغيره ؟

675
01:07:20,670 --> 01:07:22,170
" في " فينو

676
01:07:31,367 --> 01:07:32,567
هل اتممت ذلك ؟

677
01:07:33,265 --> 01:07:34,665
اتمنى لكم يوم جيد

678
01:07:56,969 --> 01:07:58,169
إلى الأمام

679
01:08:01,369 --> 01:08:02,469
قف هنا

680
01:08:06,268 --> 01:08:07,568
شكرًا لك

681
01:08:10,769 --> 01:08:12,069
لقد كان مرحـًا

682
01:08:14,268 --> 01:08:16,668
- انظر إلي
- آسف ، آنستي

683
01:08:17,266 --> 01:08:19,066
ساقك تنزف

684
01:08:24,269 --> 01:08:26,069
سيدتي ، تريدين المساعده ؟

685
01:08:26,168 --> 01:08:28,468
- لا ، بخير ، شكرًا لك
- حسنا ، شكرًا لك

686
01:08:28,567 --> 01:08:30,967
- لا نستطيع ان ندعها تغادر هكذا
- معذرهً ؟

687
01:08:31,066 --> 01:08:33,966
- الدم في كل مكان ، يجب ان نتاكد انها بخير
- حسنا

688
01:08:33,966 --> 01:08:35,466
هل ذلك ضروري ؟

689
01:08:35,567 --> 01:08:39,967
- سوف تكون في الموعد علي الطائره
- انها بخير

690
01:08:39,967 --> 01:08:41,867
من هذا الطريق ، من فضلك ، اتبعني

691
01:08:43,867 --> 01:08:45,167
بالطبع هل فقدنا الطائرة

692
01:08:45,166 --> 01:08:46,466
صحيح

693
01:08:48,864 --> 01:08:51,464
- هل يمكن ارجاع التذاكر ؟
- لا أعرف شيئـًا ، سيدي

694
01:08:54,862 --> 01:08:57,462
- البوابه التي نقلع منها ؟
- لا أعرف شيئـًا ، سيدي

695
01:09:05,759 --> 01:09:08,459
دعنا ننظر على الساق

696
01:09:08,962 --> 01:09:11,962
اخبرتها بأن تتمهل
لكنها لم تستمع لاي حد

697
01:09:37,758 --> 01:09:38,958
انه كذلك

698
01:09:40,760 --> 01:09:41,760
لا تفعل

699
01:09:45,459 --> 01:09:47,959
كل شخص يريد أن يكون بطلاَ لعينـًا

700
01:10:48,355 --> 01:10:52,855
-  ( خذه إلى السياره ، ( إيونيك
- أعرف شخصًا يمكنه مساعدتنا

701
01:10:53,653 --> 01:10:55,353
لا يمكننا الثقه بأي شخص

702
01:10:55,353 --> 01:10:56,653
ثق بي

703
01:10:56,852 --> 01:10:58,952
أنه أخر مكان تود الذهاب إليه

704
01:11:07,849 --> 01:11:09,049
- أين ؟
- هناك

705
01:11:18,349 --> 01:11:19,649
انه كان ذلك

706
01:11:28,349 --> 01:11:32,049
- واحده اخرى، أمي ؟
- نعم عزيزتي ، لكن شخصًا ما يعمل

707
01:11:34,451 --> 01:11:36,251
- ماذا نقول ؟

708
01:11:36,750 --> 01:11:37,750
مرحبـًا

709
01:11:37,850 --> 01:11:42,750
قبل أن نبدأ ، يجب ان اعرف كل شئ
عن زراعات الأعضاء الاخرى

710
01:11:43,247 --> 01:11:45,347
ماذا تعنى ، لقد وضعتي لاغلب الرجال

711
01:11:45,349 --> 01:11:46,749
هؤلاء بشر

712
01:11:50,948 --> 01:11:54,148
... الآذان ، الاحبال الصوتيه ، الاعصاب البصريه

713
01:11:55,747 --> 01:11:59,947
الكبد مشتق من مستقبل خاص من الدنمارك

714
01:12:01,550 --> 01:12:04,150
كُـليتي بها نموذجين مختلفين

715
01:12:05,947 --> 01:12:08,647
.. واحدة من مهندس والأخرى

716
01:12:12,445 --> 01:12:14,145
لا أتذكر جيدًا

717
01:12:16,748 --> 01:12:19,448
لورا ) تعتقد انها ستعمل بشكل جيد للأبد )

718
01:12:19,648 --> 01:12:21,948
لن تحتاج للباقي

719
01:12:22,347 --> 01:12:25,847
لا ، انها إصداري
هيا عزيزتي

720
01:12:28,345 --> 01:12:30,145
- ماذا أفعل
- علي ركبتيكي

721
01:12:30,244 --> 01:12:31,744
هل هي  الجراح ؟

722
01:12:32,148 --> 01:12:36,248
نعم ، اقوم بالتخدير الكافي للبقاء هادئـًا

723
01:12:36,247 --> 01:12:38,847
- لديها خمس سنوات
- في الحقيقه ، تسعه

724
01:12:38,945 --> 01:12:41,545
لكنها تفعا هذا منذ كانت في الرابعه

725
01:13:06,942 --> 01:13:08,242
نعم

726
01:13:14,540 --> 01:13:19,340
كانت راقصه رائعه ، صديقي
احضرنا قاربي

727
01:13:19,940 --> 01:13:22,440
بالطبـع خارج البلده

728
01:13:26,641 --> 01:13:27,641
انتظري

729
01:13:54,738 --> 01:13:56,038
لقد كانوا هنـا

730
01:14:06,240 --> 01:14:08,540
بيث ) هيا نخرج من هنا )

731
01:14:12,937 --> 01:14:14,337
( بيث )

732
01:14:26,437 --> 01:14:28,037
كيف وجدتنا

733
01:14:29,037 --> 01:14:32,037
وجدتك مثلما وجدتني

734
01:14:42,735 --> 01:14:45,135
افهم ما يحدث هنا

735
01:14:45,434 --> 01:14:48,134
افهم ، حقا افهم

736
01:14:48,836 --> 01:14:51,136
تستطيع أن تفعل ما هو أفضل لـ ( فرانك

737
01:14:51,436 --> 01:14:52,536
كل ما عليك فعله

738
01:14:53,038 --> 01:14:54,438
هو العودة لي

739
01:14:55,737 --> 01:14:56,837
بيث ) انتظر هنا )

740
01:14:56,938 --> 01:15:00,038
سأعتني بك فيما بعد

741
01:15:02,636 --> 01:15:05,736
لا ، لا استطيع العوده

742
01:15:06,734 --> 01:15:08,534
انه انت ، يارجل

743
01:15:08,933 --> 01:15:10,033
انه كذلك

744
01:15:10,433 --> 01:15:12,833
ليس بعد الان .لقد كان حادث

745
01:15:13,331 --> 01:15:15,031
هل نتحدث عن الحادثه ؟

746
01:15:16,031 --> 01:15:20,231
لو عرفت ذلك ما كنت فعلت
هذه الحادثه

747
01:15:20,929 --> 01:15:22,029
ماذا ؟

748
01:15:22,729 --> 01:15:24,329
هل اعتقدت انه القدر ؟

749
01:15:25,730 --> 01:15:28,930
هل ظننت انها نوع من الخطه الكونيه
لذلك العالم ، اعتقدت هذا ؟

750
01:15:29,031 --> 01:15:30,331
" جاك ؟ "

751
01:15:30,431 --> 01:15:34,531
الآله يقوم بالخلق بدون أسلاك كهربائيه

752
01:15:38,129 --> 01:15:39,529
انت تعرف

753
01:15:44,430 --> 01:15:45,630
وأنت ؟

754
01:15:50,629 --> 01:15:52,829
كل هذا بسبب نقلي للمبيعات

755
01:15:52,928 --> 01:15:56,528
انت لست بائع
لا تستطيع على الاطلاق

756
01:15:56,530 --> 01:15:58,330
كل ما عليك فعله

757
01:15:58,430 --> 01:16:01,430
هو أن تستمر في العمل ، انت وأنا

758
01:16:01,428 --> 01:16:02,728
لكي تفعل الشئ الصحيح

759
01:16:03,828 --> 01:16:06,128
أنك احمق مجنون ، انت تعرف هذا ، حقا ؟

760
01:16:09,327 --> 01:16:10,527
كان ممكن  ان تقتلني

761
01:16:11,329 --> 01:16:13,129
حاولت أن احافظ على حياتك

762
01:16:17,427 --> 01:16:18,727
لن أذهب معك

763
01:16:19,327 --> 01:16:20,927
اذا لن ادعك تذهب

764
01:18:40,518 --> 01:18:41,818
هيا لنذهب ، أخي

765
01:18:46,015 --> 01:18:47,315
! لا

766
01:18:57,415 --> 01:18:59,115
لقد فعلتها العشرات من المرات

767
01:19:04,318 --> 01:19:05,418
أبقى معي

768
01:19:06,917 --> 01:19:11,017
ليس هناك طريقه للهروب من النظام
كل شئ مسجل في شريط الرموز

769
01:19:11,116 --> 01:19:12,616
استيقظ

770
01:19:13,215 --> 01:19:14,415
استيقظ

771
01:19:15,414 --> 01:19:17,014
هيا بربك ، انهض

772
01:19:21,413 --> 01:19:22,613
هل انت بخير ؟

773
01:19:25,512 --> 01:19:26,812
سنذهب

774
01:19:37,210 --> 01:19:38,410
اللعنه

775
01:20:37,806 --> 01:20:39,006
أين ذهبوا ؟

776
01:21:08,406 --> 01:21:10,706
- انتظر
- عد

777
01:21:12,205 --> 01:21:17,205
اعطني سببـًا
يجعلني لا اضغط الزناد

778
01:21:50,699 --> 01:21:52,799
أهلا في عالمك ، رجل الريبو

779
01:23:07,495 --> 01:23:08,895
عد إلى الداخل

780
01:23:11,594 --> 01:23:13,794
نستطيع ان نبقى هنا حتي نجد طريق للخروج

781
01:23:13,797 --> 01:23:15,497
لا يوجد طريق للخروج

782
01:23:16,495 --> 01:23:18,195
من فضلك انتظر

783
01:23:19,995 --> 01:23:21,795
لا مكان للهرب

784
01:23:22,693 --> 01:23:23,993
لأي شخص

785
01:23:25,892 --> 01:23:28,392
اينما نختبأ سيجدوننا

786
01:23:29,291 --> 01:23:31,691
انهم يفعلون ما فعلته

787
01:23:35,889 --> 01:23:37,389
ماذا تريد ان تفعل؟

788
01:23:42,287 --> 01:23:43,587
انهي هذا

789
01:23:47,788 --> 01:23:50,588
حسنا ، اذهب للمبنى
وابحث عن الباب الكبير

790
01:23:50,588 --> 01:23:53,588
محايده الامن ، ابحث و هم لديهم

791
01:23:53,588 --> 01:23:55,388
امحي واغلق الحسابات

792
01:23:55,387 --> 01:23:57,087
لا احد

793
01:23:58,886 --> 01:23:59,986
هذا سهل

794
01:24:00,090 --> 01:24:01,090
نعم

795
01:24:06,788 --> 01:24:09,088
- الشكر هو ما فعلته
- لا اصدق انك تفعله

796
01:24:09,088 --> 01:24:11,088
دعني ، على الاقل مع أبني

797
01:24:13,186 --> 01:24:14,686
من هي ؟

798
01:24:16,888 --> 01:24:19,288
كارول ) هل نستطيع فعل هذا في القطار )

799
01:24:19,686 --> 01:24:20,986
هيا بربـك

800
01:24:25,586 --> 01:24:28,786
جاك " و " فرانك "  يتصلون يوميا ليجدوك "

801
01:24:28,784 --> 01:24:31,384
ليس لدي الوقت لهذا ، كل ما اطلبه

802
01:24:31,487 --> 01:24:33,887
هل تعتقد انه الوقت له بنفسه

803
01:24:33,987 --> 01:24:35,687
- أمي
- ! انا اتحدث يا " بيتر

804
01:24:36,586 --> 01:24:42,086
-  الآن نقدر ان غادرت المحطه
- ليس بالضبط ما تريده

805
01:24:42,384 --> 01:24:45,584
لقد وعدت بأن مشاكلهم ستختفي

806
01:24:45,582 --> 01:24:46,682
! ليس أذن

807
01:24:54,883 --> 01:24:56,083
" بيتر "

808
01:24:59,282 --> 01:25:00,982
لقد كان سيئاَ

809
01:25:02,081 --> 01:25:04,081
سيئ جدا جدا ما فعلته للتو

810
01:25:04,085 --> 01:25:06,385
هيا ، هيا ، لنذهب

811
01:25:08,983 --> 01:25:10,583
عندما يحين ستقرأ هذا

812
01:25:10,683 --> 01:25:13,783
أن كنت تريد أن تراتي ، سأكون موجود
كرر هذه " بونتا دو إوسيل "

813
01:25:13,785 --> 01:25:14,885
" بونتا دو إوسيل "

814
01:25:26,884 --> 01:25:29,384
دعني اتصل بوالدتك

815
01:25:47,577 --> 01:25:48,677
مرحبًا

816
01:25:52,579 --> 01:25:53,879
آنت مره أخرى  ؟

817
01:26:10,378 --> 01:26:11,878
اذا..ماهي الخطه

818
01:26:13,877 --> 01:26:14,877
انتظري هنا

819
01:26:18,675 --> 01:26:20,575
السياره مازالت لا تعمل

820
01:26:24,078 --> 01:26:25,278
من هذا الرجل ؟

821
01:26:26,876 --> 01:26:28,976
سيدي ، هذه منطقه محظوره

822
01:26:42,875 --> 01:26:44,275
أود ان تذهب

823
01:26:50,573 --> 01:26:52,873
كيف ؟
وردي غامق ، أم وردي شاحب ؟

824
01:26:53,875 --> 01:26:56,375
أن رأيت باب ورديـًا

825
01:26:59,172 --> 01:27:00,372
هيا لنذهب

826
01:27:34,171 --> 01:27:35,471
هيا

827
01:28:27,266 --> 01:28:28,666
هل تلك هي ؟

828
01:28:31,564 --> 01:28:32,864
اللعنه

829
01:28:33,564 --> 01:28:36,064
- هناك العديد
- ماذا نفعل ؟

830
01:28:42,869 --> 01:28:44,969
اللعنه
هيا لنعود الخارج

831
01:28:46,668 --> 01:28:47,968
! مكانك

832
01:28:48,366 --> 01:28:49,666
! لاتتحرك

833
01:28:51,466 --> 01:28:53,066
الق سلاحك ..الآن

834
01:29:27,163 --> 01:29:29,063
أي كان من يأتي خلال الباب

835
01:29:29,166 --> 01:29:30,366
اقتليه

836
01:31:41,551 --> 01:31:43,951
تعالى ، انظري إلى الماسح الضوئي

837
01:32:06,446 --> 01:32:07,546
ادخل

838
01:32:11,148 --> 01:32:14,348
عظيم ، اللعنه

839
01:32:30,447 --> 01:32:31,647
لا لوحه مفاتيح

840
01:32:32,946 --> 01:32:34,646
لا لوحه مفاتيح
- وبعد ذلك ؟

841
01:32:35,545 --> 01:32:38,145
وإن لم يكن هناك لوحه مفاتيح
كيف يمكن الدخول للنظام ؟

842
01:32:38,147 --> 01:32:39,547
كيف سأدخل على الحسابات ؟

843
01:32:39,546 --> 01:32:40,946
ربما بطريقة مختلفه

844
01:32:40,946 --> 01:32:42,046
باستخدام ماذا ؟

845
01:32:42,146 --> 01:32:45,846
- لا أعرف ، باستخدام واجهه او شئ كهذا
- هناك ماسح ضوئي ليس أكثر

846
01:32:45,845 --> 01:32:48,545
حتى لو كنت استطيع
.. أقصد ، نحن

847
01:32:48,544 --> 01:32:49,944
.. الوحيد

848
01:32:51,747 --> 01:32:53,347
.. الطريق الوحيد للخروج من النظام

849
01:32:53,346 --> 01:32:54,546
ماهذا ؟

850
01:32:55,346 --> 01:32:58,046
الطريق الوحيد للخروج من النظام هي بانفسنا

851
01:32:59,245 --> 01:33:01,845
لن نستطيع تحمل هذا

852
01:33:03,044 --> 01:33:05,244
ما الخطأ بذلك الفتى ؟

853
01:33:05,643 --> 01:33:08,943
رجاء.اتجهوا لاقرب مخرج.هذا ليس تدريب

854
01:33:11,444 --> 01:33:12,844
انت تمزح اليس كذلك ؟

855
01:33:14,643 --> 01:33:16,143
توقف

856
01:33:18,142 --> 01:33:20,542
! ....لا..توقف

857
01:33:21,540 --> 01:33:22,840
- نعم
- ( بيث )

858
01:33:22,944 --> 01:33:25,144
- ستموت
-  .. ( بيث )

859
01:33:25,545 --> 01:33:29,545
- سنجد طريقـًا للخروج
- لم نات لنعود للخروج

860
01:33:33,643 --> 01:33:34,943
ساعديني

861
01:34:12,638 --> 01:34:13,838
لا استطيع

862
01:34:18,937 --> 01:34:20,337
ماهذا

863
01:34:47,637 --> 01:34:49,137
<i> موضوع ومصحح </ i></i>

864
01:34:49,236 --> 01:34:50,636
<i> حساب العميل مغلق </ i></i>

865
01:34:53,335 --> 01:34:55,335
<i> نتمنى لك يوم ممتع </ i></i>

866
01:34:58,336 --> 01:35:01,736
من فضلك ، استخدم المخرج الاقرب

867
01:35:01,736 --> 01:35:03,636
<i> أنه ليس تمرينـًا </ i></i>

868
01:35:03,735 --> 01:35:05,435
<i> نتمنى لك يوم جيد </ i></i>

869
01:36:29,125 --> 01:36:31,125
<i> موضوع ومصحح </ i></i>

870
01:36:31,429 --> 01:36:34,129
حساب العميل غير مكتمل
من فضلك قم بمسح العينه الأخرى

871
01:36:41,227 --> 01:36:42,427
<i> موضوع ومصحح </ i></i>

872
01:37:07,026 --> 01:37:08,526
ابقى معي

873
01:37:09,524 --> 01:37:10,824
دائما

874
01:37:35,523 --> 01:37:38,223
ابقى معي
، حسنا ؟

875
01:37:50,523 --> 01:37:51,823
ماذا تفعل ؟

876
01:37:51,923 --> 01:37:53,323
استطيع ان افقد واحده

877
01:37:54,423 --> 01:37:56,523
الشمال

878
01:37:57,421 --> 01:37:58,521
الشمال

879
01:37:58,621 --> 01:38:01,321
ياللمسيح ، انها نهايه مثيرة للشفقه

880
01:38:05,618 --> 01:38:06,718
ابقى معي

881
01:38:09,417 --> 01:38:10,917
هل هذا حقا يستحق

882
01:38:13,816 --> 01:38:15,616
هل  حقا تستحق؟

883
01:38:16,915 --> 01:38:19,215
هذا ما أرادته دائما

884
01:38:23,116 --> 01:38:25,316
هذا ما أردته دائما

885
01:38:29,315 --> 01:38:31,415
<i> موضوع ومصحح </ i></i>

886
01:38:32,114 --> 01:38:34,014
<i> حساب العميل مغلق </ i></i>

887
01:38:34,913 --> 01:38:36,113
( إنهي ذلك ، ( جاك

888
01:38:37,417 --> 01:38:38,617
الآن

889
01:38:44,415 --> 01:38:45,815
حسنـًا ، بعد ذلك

890
01:38:47,215 --> 01:38:49,315
لا ، اللعنه سأفعل ذلك وحدي

891
01:39:02,713 --> 01:39:03,913
( بيث )

892
01:39:07,218 --> 01:39:08,418
اعطها الحقنه

893
01:39:09,818 --> 01:39:11,118
اعطها الحقنه

894
01:39:25,216 --> 01:39:26,816
لقد خرجنا

895
01:39:27,116 --> 01:39:28,516
لقد خرجنا

896
01:39:29,215 --> 01:39:33,915
من فضلك ، أعضاء " ديبوني " للنقل لقضاء يوم ممتع

897
01:39:34,213 --> 01:39:37,213
هناك تقابلها ، ليس إلا

898
01:41:01,006 --> 01:41:03,006
ياللمسيح ، انها ساخنه

899
01:41:03,806 --> 01:41:05,206
ماذا في المدارات ؟

900
01:41:06,605 --> 01:41:07,905
نعم ، أعرف

901
01:41:09,804 --> 01:41:11,004
لكنها ساخنه جدًا

902
01:41:18,205 --> 01:41:21,705
تريد ان تبقا هنا ام تريد بعض المرح ؟

903
01:41:22,703 --> 01:41:24,803
ياللمسيح ، انها ساخنه

904
01:41:28,504 --> 01:41:29,504
الذكر

905
01:41:40,801 --> 01:41:42,301
اعادق وضغية المامبو

906
01:41:44,304 --> 01:41:45,504
الاسم كانه فاكهه

907
01:41:48,202 --> 01:41:51,702
- بيتر ) هو من نشرها )
- انه كلاسيكي

908
01:41:52,402 --> 01:41:55,202
المحتوى الذي بداخله مدهش

909
01:41:55,703 --> 01:41:57,203
مدهش

910
01:42:05,602 --> 01:42:07,102
هل تهتم ؟

911
01:42:18,298 --> 01:42:19,398
ماذا يحدث ؟

912
01:42:19,498 --> 01:42:21,298
انه فقط خطأ
سيتم نزعنا

913
01:42:23,996 --> 01:42:26,696
هنا ، كل شئ على مايرام

914
01:42:29,295 --> 01:42:32,495
ترى ، الإندوفرين عالي ، النظام الحوضي يعمل بشكل جيد

915
01:42:34,595 --> 01:42:36,695
تمهلوا اريده ان يكون مرتاح

916
01:42:36,697 --> 01:42:38,097
- حسنا ؟
- نعم ، سيدي

917
01:42:38,097 --> 01:42:39,497
لاتقلق

918
01:42:39,797 --> 01:42:44,797
لو اعطيتك شئ أرخص
ام 5 " لكنه نهايته عاليه "

919
01:42:46,099 --> 01:42:47,599
ماذا تعتقدين ؟

920
01:42:48,198 --> 01:42:50,298
لا أحد يعرف

921
01:42:50,497 --> 01:42:53,097
نعم .. لكنه سعيد الان ؟

922
01:42:53,397 --> 01:42:55,497
طالما هناك شخص ما يدفع من اجل النظام

923
01:42:55,697 --> 01:42:59,897
ساتحدث مع اللجنه هناك في ام فيف

924
01:42:59,896 --> 01:43:03,596
اعتقد ان هذا مرتب عالي واشياء أخرى

925
01:43:03,697 --> 01:43:08,097
! مرحبا ، سيدي ، سيدي
هذه ماتزال حيه

926
01:43:08,196 --> 01:43:09,196
اتركها

927
01:43:09,295 --> 01:43:10,495
سأعتني بها

928
01:43:19,795 --> 01:43:21,295
أحلام سعيده ، صديقي

929
01:43:30,092 --> 01:43:31,192
<i> تخفيص خاص هذا الشهر </ i></i>

930
01:43:31,293 --> 01:43:34,593
% 18  هذا العام
% 20  في العام التاي

931
01:43:35,395 --> 01:43:39,295
لماذا  مات لبعض تلف في المخ

932
01:43:39,393 --> 01:43:40,593
<i> إنه همجي </ i></i>

933
01:43:40,893 --> 01:43:42,593
انها حجره العلوم

934
01:43:45,191 --> 01:43:50,591
ولكن الشبكه العصبيه  " ام 5 " أحلام الأمس أصبحت اليوم حقيقه

935
01:43:54,892 --> 01:43:57,592
تخيل ان الاشياء المحبوبه ستبقى
لبقيه حياته الطبيعيه

936
01:43:57,592 --> 01:44:00,292
<i> في عالم دائما مسرور </ I></i>

937
01:44:00,293 --> 01:44:01,793
<i> دائما مسرور </ i></i>

938
01:44:02,091 --> 01:44:04,891
<i> وفي كل الأوقات </ I></i>

939
01:44:06,793 --> 01:44:10,493
انت مدين لعائلتك
انت مدين لنفسك

940
01:44:11,092 --> 01:44:12,092
هل تريد " كوكتيل"  ؟

941
01:44:17,390 --> 01:44:18,390
لم لا

942
01:44:19,390 --> 01:44:20,490
! في صحتك

