1
00:00:27,900 --> 00:00:33,900
ترجمـة : أشـرف عبـد الجليـل

2
00:00:33,700 --> 00:00:38,700
Synchro Antar Yahia

3
00:00:41,400 --> 00:00:45,500
"(إنفيكتوس)"

4
00:00:50,000 --> 00:00:50,900
استعدوا

5
00:00:51,200 --> 00:00:53,400
هيا، انطلقوا

6
00:00:54,100 --> 00:00:55,400
التحم، التحم

7
00:01:00,000 --> 00:01:03,100
(جنوب إفريقيا)
الحادي عشر من فبراير، 1990

8
00:01:07,000 --> 00:01:08,800
أحسنتم يا أولاد، واصلوا

9
00:01:36,200 --> 00:01:41,400
(مانديلا)، (مانديلا)، (مانديلا)

10
00:01:41,700 --> 00:01:44,700
(مانديلا)، (مانديلا)، (مانديلا)

11
00:01:44,600 --> 00:01:47,100
(مانديلا)، (مانديلا)، (مانديلا)

12
00:01:49,900 --> 00:01:53,500
من هو يا سيدي؟ -
(لقد أطلقوا سراح ذلك الإرهابي (مانديلا -

13
00:01:54,300 --> 00:01:55,300
تذكروا هذا اليوم يا أولاد

14
00:01:55,600 --> 00:01:58,700
هذا هو اليوم الذي أصبحت
فيه بلادنا في يد الكلاب

15
00:01:58,900 --> 00:02:00,000
تعالوا، هيا بنا

16
00:02:01,100 --> 00:02:03,500
{\i1}...يخولني منصبي أن أعلن الآن

17
00:02:03,500 --> 00:02:07,100
{\i1}(عن اطلاق سراح السيد (نيلسن مانديلا
من السجن

18
00:02:07,500 --> 00:02:12,100
{\i1}الأحد الموافق 11 من فبراير
حوالي الثالثة عصراً

19
00:02:12,400 --> 00:02:14,800
{\i1}(ها هو السيد (نيلسن مانديلا

20
00:02:15,100 --> 00:02:17,000
{\i1}السيد (مانديلا) رجل حر

21
00:02:17,100 --> 00:02:20,100
{\i1}يخطو أولى خطواته
نحو (جنوب إفريقيا) جديدة

22
00:02:21,500 --> 00:02:24,000
هذه هي اللحظة التي انتظرها العالم

23
00:02:24,600 --> 00:02:28,500
{\i1}وهي الحدث الأعظم هنا
وفي كافة أنحاء العالم

24
00:02:28,900 --> 00:02:31,600
{\i1}(اطلاق سراح (نيلسن مانديلا
من السجن

25
00:02:31,600 --> 00:02:34,400
{\i1}أشعل الصراع على السلطة
بين المؤتمر الوطني الأفريقي

26
00:02:34,400 --> 00:02:36,000
{\i1}والوافدون السود

27
00:02:36,700 --> 00:02:40,800
{\i1}هناك تقارير تفيد بأن الحكومة كانت
...تزود هذه الجماعات بالقنابل سراً

28
00:02:40,800 --> 00:02:44,500
{\i1}مساهمة في العنف...
الذي انتشر في كافة أنحاء البلاد

29
00:02:45,000 --> 00:02:48,600
{\i1}تبدو (جنوب إفريقيا) على شفا
حرب أهلية

30
00:02:48,900 --> 00:02:50,400
{\i1}(سافر السيد (مانديلا
(إلى مدينة (ديربان

31
00:02:50,300 --> 00:02:52,800
{\i1}محاولاً إقناع 100 ألف
أسود غاضب

32
00:02:52,900 --> 00:02:56,500
{\i1}من مؤيدي المؤتمر الوطني الأفريقي
بضرورة البدء بالسلام

33
00:02:56,700 --> 00:02:59,000
خذوا خناجركم ومسدساتكم

34
00:02:59,600 --> 00:03:03,000
والقوا بها في البحر

35
00:03:06,900 --> 00:03:08,300
{\i1}بعد أربع سنوات من الكلام

36
00:03:08,400 --> 00:03:12,500
{\i1}جاء أخيراً اليوم الذي كان يقاتل
الجنوب إفريقيون السود من أجله

37
00:03:13,000 --> 00:03:15,600
{\i1}لأول مرة يتمتعون بحق التصويت

38
00:03:15,500 --> 00:03:16,900
{\i1}بجانب البيض

39
00:03:17,700 --> 00:03:21,500
{\i1}حوالي 23 مليون شخص
ذهبوا إلى صناديق الإقتراع اليوم

40
00:03:22,000 --> 00:03:24,900
(أنا (نيلسن روليهلاه مانديلا

41
00:03:26,000 --> 00:03:30,800
أتعهد اليوم بالإخلاص
(لجمهورية (جنوب إفريقيا

42
00:03:33,300 --> 00:03:35,100
أبداً، أبداً

43
00:03:35,600 --> 00:03:37,200
أبداً

44
00:03:38,300 --> 00:03:40,900
لن يكون في هذا البلد الجميل

45
00:03:41,300 --> 00:03:45,800
أية ممارسات للظلم

46
00:03:47,000 --> 00:03:52,600
والمعاناة من إحتقار العالم لنا

47
00:04:46,000 --> 00:04:47,900
ها هو ذا، منتظم كالساعة

48
00:04:48,800 --> 00:04:50,300
ما يجعله هدفاً سهلاً

49
00:05:02,200 --> 00:05:02,900
طاب صباحكما

50
00:05:03,100 --> 00:05:04,800
(طاب صباحك (دادا -
كيف حالكما؟ -

51
00:05:05,300 --> 00:05:06,700
(بأفضل حال يا (مديبا

52
00:05:07,400 --> 00:05:09,500
جيد، كيف حال أمك (إنغا)؟

53
00:05:10,400 --> 00:05:12,400
إنها أفضل كثيراً -
جيد، جيد جداً -

54
00:05:52,300 --> 00:05:53,100
راقب اليسار

55
00:05:57,400 --> 00:05:58,700
(مديبا)، (مديبا)

56
00:06:10,500 --> 00:06:11,200
لا بأس

57
00:06:15,700 --> 00:06:16,600
ما المكتوب؟

58
00:06:17,700 --> 00:06:22,400
مكتوب "يمكنه أن يربح الإنتخابات
"ولكن هل يستطيع حكم دولة؟

59
00:06:23,400 --> 00:06:25,300
لم يتول الرئاسة ليوم واحد
وها هم يلاحقونه

60
00:06:26,600 --> 00:06:29,000
هذا سؤال مشروع

61
00:07:14,800 --> 00:07:17,000
{\i1}اليوم يعتبر بداية حقبة جديدة
(في (جنوب إفريقيا

62
00:07:17,700 --> 00:07:20,100
{\i1}(حيث يتخذ الرئيس (مانديلا
(مقراً له في (بيرتوريا

63
00:07:20,800 --> 00:07:25,300
{\i1}متعرضاً لقضايا تتناول الركود الإقتصادي
والبطالة وإرتفاع معدل الجريمة

64
00:07:25,900 --> 00:07:28,000
{\i1}وفي نفس الوقت
الموازنة بين تطلعات السود

65
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
{\i1}ومخاوف البيض

66
00:07:31,300 --> 00:07:32,900
لم أتوقع رؤية هذا اليوم

67
00:07:34,000 --> 00:07:36,400
أشعر بالأسى عليك يا بني
فأنت لا تزال بمقتبل العمر

68
00:07:36,700 --> 00:07:38,000
كيف ستكون الأوضاع الآن؟

69
00:07:38,000 --> 00:07:40,800
لا تكن بهذا التشاؤم
لقد أضفت بعض الفيتامين

70
00:07:41,200 --> 00:07:44,700
عدوى الأنفلونزا منتشرة
اخبرني عندما تعود إلى المنزل

71
00:07:45,000 --> 00:07:46,100
شكراً أمي

72
00:07:46,500 --> 00:07:48,000
(اسمع مني يا (فرنسوا

73
00:07:48,100 --> 00:07:50,500
(انظر إلى (أنغولا)، (موزمبيق
(انظر إلى (زيمبابوي

74
00:07:51,400 --> 00:07:54,900
الدور علينا، سيأخذون وظائفنا
ويلقون بنا في البحر

75
00:07:56,100 --> 00:07:56,900
انتظر وسترى

76
00:08:14,300 --> 00:08:15,400
طاب صباحكم -
طاب صباحك -

77
00:08:27,100 --> 00:08:28,200
طاب صباحكم -
طاب صباحك -

78
00:08:31,100 --> 00:08:32,000
طاب صباحكم جميعاً -
طاب صباحك -

79
00:08:33,200 --> 00:08:35,100
بريندا)، تعجبني تصفيفة شعرك)

80
00:08:35,900 --> 00:08:39,800
شكراً، علينا مناقشة اختيار وزارتك

81
00:08:40,600 --> 00:08:42,200
امهليني دقيقة فضلاً -
حسناً -

82
00:08:42,400 --> 00:08:43,900
بعدك يا رفيقي الرئيس -
شكراً يا سيدي -

83
00:08:53,300 --> 00:08:55,100
مكتب الرئيس، طاب صباحك

84
00:08:57,100 --> 00:08:57,900
(بريندا)

85
00:08:59,000 --> 00:09:00,300
اجمعي كل الموظفين فضلاً

86
00:09:01,100 --> 00:09:02,800
كل اللذين لم يغادروا، الآن

87
00:09:03,200 --> 00:09:05,700
الآن؟ الجميع؟ -
أجل، من فضلك -

88
00:09:06,700 --> 00:09:07,500
(أمرك (مديبا

89
00:09:09,200 --> 00:09:11,400
سيداتي سادتي، اتبعوني فضلاً

90
00:09:12,600 --> 00:09:14,800
يود الرئيس التكلم معكم

91
00:09:21,600 --> 00:09:22,600
ها هو ذا -
أجل -

92
00:09:23,100 --> 00:09:25,300
يريد الإستمتاع بطردنا بنفسه

93
00:09:26,400 --> 00:09:28,800
أريد منكما البقاء هنا -
ولكن -

94
00:09:28,800 --> 00:09:31,200
لا أستطيع التكلم معهم
مختبئاً وراء رجلين مسلحين

95
00:09:33,600 --> 00:09:34,800
طاب صباحكم

96
00:09:37,800 --> 00:09:39,500
طاب صباحكم
كيف أحوالكم اليوم؟

97
00:09:40,800 --> 00:09:41,900
تسرني رؤيتكم

98
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
شكراً على القدوم
رغم تأخر الإشعار

99
00:09:46,400 --> 00:09:48,300
البعض منكم قد يعرف من أنا

100
00:09:50,100 --> 00:09:54,900
لاحظت المكاتب الفارغة

101
00:09:55,900 --> 00:09:57,400
عندما وصلت للعمل هذا الصباح

102
00:09:58,300 --> 00:09:59,900
وكل الصناديق المغلقة

103
00:10:01,600 --> 00:10:03,800
بالتأكيد إذا أردتم الرحيل

104
00:10:04,700 --> 00:10:08,700
فهذا حقكم
...أما إن شعرتم بداخلكم

105
00:10:09,300 --> 00:10:12,000
أنكم غير مستعدين للعمل...
مع حكومتكم الجديدة

106
00:10:12,300 --> 00:10:15,600
فمن الأفضل أن ترحلوا فوراً

107
00:10:16,900 --> 00:10:19,900
ولكن إن كنتم سترحلون
...بسبب خوفكم

108
00:10:20,600 --> 00:10:23,900
من أن لغتكم...
...أو لون بشرتكم

109
00:10:25,500 --> 00:10:27,300
أو رؤساءكم السابقين...

110
00:10:27,300 --> 00:10:29,700
قد يحولون بين عملكم هنا...

111
00:10:30,500 --> 00:10:31,800
...فينبغي أن أطالبكم

112
00:10:31,900 --> 00:10:34,000
بعدم الخوف...

113
00:10:35,600 --> 00:10:36,900
الحاضر يبقى

114
00:10:38,000 --> 00:10:39,600
الماضي قد مضى

115
00:10:40,700 --> 00:10:42,200
نتطلع إلى المستقبل الآن

116
00:10:43,700 --> 00:10:44,900
نحتاج إلى مساعدتكم

117
00:10:45,200 --> 00:10:46,800
نريد مساعدتكم

118
00:10:48,700 --> 00:10:50,500
إن أردتم البقاء

119
00:10:51,000 --> 00:10:54,700
فأنتم تسدون خدمة عظيمة
إلى بلدكم

120
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
جل ما أطلبه

121
00:10:57,600 --> 00:11:01,400
أن تبذلوا ما بوسعكم في العمل

122
00:11:02,300 --> 00:11:03,500
وبصدر رحب

123
00:11:04,500 --> 00:11:06,000
أعدكم أن أفعل المثل

124
00:11:07,500 --> 00:11:09,000
إن إستطعنا القيام بذلك

125
00:11:09,000 --> 00:11:12,600
سيشرق بلدنا وسط العالم

126
00:11:23,000 --> 00:11:25,100
طاب صباحك

127
00:11:25,400 --> 00:11:26,600
ألم يزل الصباح؟

128
00:11:26,800 --> 00:11:30,200
هل يمكنك أن تعطيني جدول الشهر
عندما تسنح الفرصة؟

129
00:11:30,500 --> 00:11:32,300
أجل -
يلزمنا أن نخطط للحراسة -

130
00:11:33,800 --> 00:11:34,800
مكتب الرئيس، صباح الخير

131
00:11:36,300 --> 00:11:38,700
حاضر سيدي
سنجهز لك ذلك

132
00:11:43,800 --> 00:11:44,500
يلزمنا المزيد من الرجال

133
00:11:46,300 --> 00:11:49,300
هل تكلمت مع (بريندا)؟ -
أجل، بالأمس -

134
00:11:52,400 --> 00:11:53,600
(لا بد أن هذه (جيسي
ومعها الجدول

135
00:11:54,500 --> 00:11:55,300
ادخلي أيتها الجميلة

136
00:11:59,500 --> 00:12:00,300
ما هذا؟

137
00:12:00,400 --> 00:12:02,400
(السيد (جايسون شابالالا

138
00:12:03,000 --> 00:12:04,800
هذا أنا
هل أنا رهن الإعتقال؟

139
00:12:05,600 --> 00:12:07,800
النقيب (فادر) والفريق
حاضرون للخدمة يا سيدي

140
00:12:09,800 --> 00:12:10,500
أية خدمة؟

141
00:12:11,400 --> 00:12:12,700
مع حرس الرئيس

142
00:12:12,800 --> 00:12:14,300
تم تعييننا في هذا المكتب

143
00:12:15,600 --> 00:12:16,500
إليك أوراقنا

144
00:12:20,300 --> 00:12:21,900
أنتم من الفرع الخاص، صحيح؟

145
00:12:23,300 --> 00:12:24,800
سترى أنها موقعة

146
00:12:25,200 --> 00:12:26,900
لا أهتم بالتوقيع

147
00:12:32,900 --> 00:12:33,800
انتظروا هنا

148
00:12:49,400 --> 00:12:50,300
أعتذر على الإزعاج سيدي

149
00:12:51,600 --> 00:12:52,900
(تبدو غاضباً يا (جايسون

150
00:12:53,500 --> 00:12:55,700
هذا بسبب وجود أربعة ضباط خاصين
في مكتبي

151
00:12:56,700 --> 00:12:58,700
ماذا فعلت معهم؟ -
لا شيئ -

152
00:12:59,000 --> 00:13:02,200
يقول إنهم من الحرس الرئاسيين
وأوراقهم موقعة من قبلك

153
00:13:05,200 --> 00:13:06,200
أجل، أجل

154
00:13:07,300 --> 00:13:09,400
لقد خضعوا لتدريبات القوات الخاصة

155
00:13:09,700 --> 00:13:11,200
ولديهم خبرة واسعة

156
00:13:11,200 --> 00:13:14,100
(تولوا حماية (ديكليرك -
ولكن يا سيدي هذا لا يعني -

157
00:13:14,300 --> 00:13:17,300
أنت طلبت المزيد من الرجال -
بالفعل يا سيدي -

158
00:13:17,300 --> 00:13:19,300
عندما يراني الناس في العلن
يرون حرسي الخاص

159
00:13:20,700 --> 00:13:22,500
أنتم تمثلونني بطريقة مباشرة

160
00:13:24,300 --> 00:13:25,600
...أمة قوس قزح

161
00:13:25,800 --> 00:13:26,900
تبدأ من هنا...

162
00:13:27,300 --> 00:13:29,600
الصلح، يبدأ من هنا

163
00:13:30,600 --> 00:13:33,100
الصلح يا سيدي؟ -
(أجل، الصلح يا (جايسون -

164
00:13:34,000 --> 00:13:35,100
...رفيقي الرئيس

165
00:13:35,600 --> 00:13:37,400
أولئك الرجال حاولوا قتلنا
منذ عهد قريب

166
00:13:37,300 --> 00:13:38,700
ربما أن أولئك الأربعة
...الذين في مكتبي

167
00:13:38,700 --> 00:13:41,100
قد حاولوا وأحياناً نجحوا في ذلك... -
أعلم ذلك -

168
00:13:43,200 --> 00:13:44,600
التسامح يبدأ هنا أيضاً

169
00:13:45,700 --> 00:13:47,300
التسامح يحرر الروح

170
00:13:48,400 --> 00:13:49,900
ويزيل الخوف

171
00:13:50,500 --> 00:13:53,200
لهذا هو سلاح قوي

172
00:13:55,600 --> 00:13:56,500
(أرجوك يا (جايسون

173
00:13:58,700 --> 00:13:59,700
حاول

174
00:14:02,100 --> 00:14:03,100
آسف على إزعاجك سيدي

175
00:14:10,800 --> 00:14:11,500
دقيقة واحدة

176
00:14:12,400 --> 00:14:13,400
نسختان من الجدول

177
00:14:15,400 --> 00:14:16,100
(شكراً (جيسي

178
00:14:26,500 --> 00:14:28,400
جايسون)، هل يمكننا التخلص)
من هؤلاء الرجال الآن؟

179
00:14:33,600 --> 00:14:35,300
إليكم جدول الشهر

180
00:14:36,800 --> 00:14:38,200
دعونا نطلع عليه
لمعرفة مهامنا

181
00:14:39,300 --> 00:14:40,600
حسناً -
ماذا؟ -

182
00:14:43,900 --> 00:14:45,900
جايسون)، هل أستطيع التكلم معك؟)

183
00:14:56,300 --> 00:14:57,200
كيف يمكننا الوثوق بهم؟

184
00:14:57,600 --> 00:14:59,500
لا يمكننا ذلك
ولكن تلك إرادة (مديبا)، مفهوم؟

185
00:14:59,800 --> 00:15:00,800
هيا بنا

186
00:15:05,000 --> 00:15:06,700
هل من أوامر أو ظروف معينة؟

187
00:15:07,500 --> 00:15:08,700
كلا، بلى

188
00:15:09,800 --> 00:15:13,500
مديبا) يفضّل الإبتسام)
عندما تدفع الناس بعيداً

189
00:15:14,400 --> 00:15:15,100
بجد؟

190
00:15:15,300 --> 00:15:16,600
أجل، بجد

191
00:15:17,700 --> 00:15:19,200
هذه (جنوب إفريقيا) الجديدة

192
00:15:20,600 --> 00:15:23,800
مديبا)؟) -
ذلك اسم عشيرة الرئيس -

193
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
هكذا نناديه

194
00:15:28,300 --> 00:15:29,700
سنناديه سيدي الرئيس

195
00:15:31,300 --> 00:15:33,100
هل يمكننا تصفح الجدول الآن؟

196
00:15:34,500 --> 00:15:35,500
هل يمكنكم الإقتراب؟

197
00:15:45,100 --> 00:15:47,400
ما هي الأوامر؟

198
00:15:47,900 --> 00:15:49,700
كيف سيقوم بكل ذلك؟

199
00:15:49,900 --> 00:15:51,100
متى يستريح؟

200
00:15:51,600 --> 00:15:53,500
قال إنه إستراح بما يكفي
داخل السجن

201
00:15:55,700 --> 00:15:57,000
لدينا مشكلة -
ما هي؟ -

202
00:15:59,000 --> 00:16:00,200
مباراة الرجبي

203
00:16:00,800 --> 00:16:03,000
"إنجلترا) ضد منتخب "الغزلان)

204
00:16:03,300 --> 00:16:04,700
(في ملعب (لوفتوس

205
00:16:05,100 --> 00:16:06,800
ستكون مشكلة للإنجليز بالتأكيد

206
00:16:07,100 --> 00:16:08,500
سوف نسحقهم

207
00:16:08,900 --> 00:16:09,900
لا تهمني المباراة

208
00:16:10,400 --> 00:16:12,500
لا يهمني سوى تواجد الرئيس
في العلن

209
00:16:12,900 --> 00:16:14,500
...لألف مشجع ثمل -
المشجعون الرياضيون؟ -

210
00:16:18,600 --> 00:16:19,800
أجل، المشجعون الرياضيون

211
00:16:20,300 --> 00:16:23,400
الذين لم ينتخبوه
الذين يكرهونه على الأرجح

212
00:16:24,400 --> 00:16:26,400
القتلة بالفطرة

213
00:16:31,100 --> 00:16:31,900
ماذا؟

214
00:16:38,500 --> 00:16:41,900
فلنرحب بقائد الفريق
(فرنسوا بينار)

215
00:17:02,500 --> 00:17:05,200
رفاق، أريد أن تراقبوا الجمهور
طيلة الوقت

216
00:17:06,200 --> 00:17:07,400
سنبقى بمنتصف الملعب

217
00:17:07,500 --> 00:17:10,500
سيدخل ويصافح اللاعبين
ثم يغادر

218
00:17:11,300 --> 00:17:12,200
مفهوم؟

219
00:17:13,100 --> 00:17:14,100
حسناً، هيا بنا

220
00:17:28,800 --> 00:17:35,200
...سيداتي سادتي، نتشرف اليوم

221
00:17:35,100 --> 00:17:36,700
بتقديم رئيسنا الجديد...

222
00:17:37,800 --> 00:17:40,100
(السيد (نيلسن مانديلا

223
00:17:56,000 --> 00:17:58,500
حظ موفق يا كابتن

224
00:17:59,400 --> 00:18:00,200
شكراً سيدي الرئيس

225
00:18:03,000 --> 00:18:03,700
حظ موفق يا بني، بالتوفيق

226
00:18:09,200 --> 00:18:10,600
(حظ موفق يا (تشستر -
شكراً سيدي -

227
00:18:11,000 --> 00:18:12,100
حظ موفق  -
شكراً سيدي -

228
00:18:45,500 --> 00:18:46,900
هل نمنعه؟ -
كلا، تابع المراقبة -

229
00:18:55,300 --> 00:18:57,300
شكراً على تشريف علمنا الجديد

230
00:18:57,700 --> 00:18:58,800
هذا شرف لي يا سيدي

231
00:18:59,000 --> 00:18:59,800
شكراً لك

232
00:19:00,700 --> 00:19:01,800
كيف حالك؟
كيف حالك؟

233
00:19:02,000 --> 00:19:03,200
تسرني رؤيتكم

234
00:19:03,600 --> 00:19:05,500
تسرني رؤيتكم

235
00:19:06,000 --> 00:19:09,500
(مديبا)، مديبا)، (مديبا)
أنت تؤخر الرجبي، سيدي

236
00:19:09,900 --> 00:19:11,500
حسناً، بالتأكيد

237
00:19:25,000 --> 00:19:26,900
لماذا لم تمنعه؟ -
جرب ذلك المرة القادمة -

238
00:19:27,300 --> 00:19:28,900
هل يقوم بهذه الأفعال دائماً؟

239
00:19:29,200 --> 00:19:30,300
أجل

240
00:19:30,800 --> 00:19:32,500
الحمد لله أنها مجرد كأس

241
00:19:32,800 --> 00:19:34,300
والحمد لله أنه لم يرها

242
00:19:34,300 --> 00:19:35,700
لقد رآها
إنه يرى كل شيئ

243
00:19:36,900 --> 00:19:37,800
أكره الرجبي

244
00:20:07,600 --> 00:20:11,300
(إنكلترا) 11 - 0 (جنوب إفريقيا)

245
00:20:12,200 --> 00:20:14,700
اللعنة

246
00:20:15,000 --> 00:20:17,200
أولئك الإنجليز لا يمزحون

247
00:20:18,800 --> 00:20:20,400
علينا أن نركز، نركز

248
00:20:23,100 --> 00:20:24,100
هيا بنا

249
00:20:36,400 --> 00:20:38,600
لمَ لا نفعل شيئاً مفيداً
أثناء المشاهدة؟

250
00:20:37,700 --> 00:20:39,200
علينا الإيفاء بوعود كثيرة

251
00:20:39,600 --> 00:20:40,600
هذا صحيح

252
00:20:47,400 --> 00:20:51,400
لم يفت الأوان
إن أستطاع الأولاد العودة إلى المباراة

253
00:20:52,600 --> 00:20:54,500
إن لم يفعلوا
ستقطع الرؤوس

254
00:20:58,200 --> 00:20:59,700
هيا أيها الوغد

255
00:21:08,800 --> 00:21:11,000
أي البلدان تريد زيارتها أولاً
بغرض الإستثمار الأجنبي؟

256
00:21:11,400 --> 00:21:14,600
حيث تتواجد الثروات
(أمريكا)، (إنجلترا)

257
00:21:15,600 --> 00:21:16,500
(و(السعودية

258
00:21:22,200 --> 00:21:25,600
متى كأس العالم؟ -
بعد سنة تقريباً -

259
00:21:27,700 --> 00:21:29,800
وقت كافٍ للتحسن

260
00:21:31,400 --> 00:21:32,300
سيدي الرئيس

261
00:21:33,800 --> 00:21:35,500
لا تبني آمالاً

262
00:21:36,300 --> 00:21:38,300
فريقنا مزرٍ

263
00:21:43,400 --> 00:21:46,600
هل تسمع الهتافات العنصرية؟

264
00:21:46,900 --> 00:21:50,200
إنهم وصمة عار -
ولكن العيب في الدستور أيضاً -

265
00:21:51,100 --> 00:21:53,600
بجانب النشيط الوطني العنصري

266
00:21:54,400 --> 00:21:56,600
ولكن حان الوقت
لكي يمضي الناس قدماً

267
00:22:00,100 --> 00:22:01,000
انظري

268
00:22:02,300 --> 00:22:04,800
"كل البيض يهتفون لمنتخب "الغزلان

269
00:22:06,400 --> 00:22:08,500
وكل السود يهتفون للإنجليز

270
00:22:12,500 --> 00:22:13,900
كنت أفعل ذلك في الجزيرة

271
00:22:14,900 --> 00:22:16,800
"كنا نهتف لأي أحد سوى "الغزلان

272
00:22:18,400 --> 00:22:19,900
ذلك كان يثير غضب الحرس

273
00:22:20,900 --> 00:22:21,900
هذا مؤكد

274
00:22:26,400 --> 00:22:28,900
آسف على التأخير، كيف تسير المباراة؟ -
على نحو سيء للغاية -

275
00:22:34,800 --> 00:22:36,400
ربما هذا من مصلحتنا

276
00:22:36,600 --> 00:22:38,000
لماذا؟

277
00:22:40,200 --> 00:22:43,100
حضرت إجتماعاً
مع رئيس إتحاد الرياضة

278
00:22:45,600 --> 00:22:49,500
هناك مطالبات بتغيير شعار
"وألوان زي منتخب "الغزلان

279
00:22:50,400 --> 00:22:52,300
إن لعبوا بشكل سيئ

280
00:22:53,400 --> 00:22:55,200
ربما حان الوقت لإجراء تغييراً

281
00:22:56,400 --> 00:22:59,700
قد تكون هذه آخر مرة
نرى الأخضر والذهبي

282
00:23:37,200 --> 00:23:41,200
{\i1}وصل (فرنسوا بينار) ورفاقه
إلى ملعب (لوفتوس) اليوم

283
00:23:41,400 --> 00:23:43,700
{\i1}بإستهتار وتكبر

284
00:23:44,500 --> 00:23:48,200
غادروا بعد ثمانين دقيقة
في خزي ومهانة

285
00:23:48,500 --> 00:23:49,900
كالذبائح

286
00:23:50,300 --> 00:23:52,300
وأنا عن نفسي سعيد

287
00:23:53,100 --> 00:23:54,100
ليس بسبب الخسارة

288
00:23:54,100 --> 00:23:56,900
وإنما لأنه أصبح من المحال

289
00:23:57,300 --> 00:24:00,900
أن نتجاهل حقيقة أننا
غير مستعدين البتة

290
00:24:01,200 --> 00:24:04,500
أن نستعيد مكانتنا
بين صفوة منتخبات الرجبي

291
00:24:04,900 --> 00:24:08,300
كأس العالم للرجبي
على بعد سنة واحدة

292
00:24:08,800 --> 00:24:12,000
وأنا عن نفسي أشعر بالإرتياح
أننا سنستضيف البطولة

293
00:24:12,100 --> 00:24:14,400
وبالتالي سنتأهل تلقائياً للبطولة

294
00:24:14,700 --> 00:24:16,000
لا بد من وجود كبش فداء

295
00:24:16,300 --> 00:24:19,000
حيث لا أعتقد أننا سنستعيد مستوانا
من تلقاء أنفسنا

296
00:24:19,300 --> 00:24:20,800
من سيكون؟

297
00:24:21,100 --> 00:24:23,900
لعب الفريق بدون إلتزام

298
00:24:24,300 --> 00:24:25,500
بدون تخطيط

299
00:24:26,100 --> 00:24:28,100
وبدون شجاعة

300
00:24:28,500 --> 00:24:30,700
...وبناءاً على ذلك -
إنه يحاول إقناعهم بالإستغناء عني -

301
00:24:31,000 --> 00:24:33,900
"إنه مجرد حاقد لأن منتخب "الغزلان
تمت مقاطعته عندما كان لاعباً

302
00:24:34,900 --> 00:24:35,700
ربما

303
00:24:36,200 --> 00:24:37,900
ولكن الناس ينصتون لكلامه

304
00:24:38,100 --> 00:24:40,100
{\i1}لقد جلبوا العار لأمتنا

305
00:24:41,000 --> 00:24:44,200
{\i1}...وأنا عن نفسي أستطيع أن أقر

306
00:24:44,500 --> 00:24:46,700
{\i1}بأن أولئك الخمسة عشر...

307
00:24:48,000 --> 00:24:49,600
{\i1}...من... أشباه الرجال

308
00:24:50,200 --> 00:24:53,200
{\i1}لا يستحقون إرتداء الأخضر والذهبي...

309
00:24:57,100 --> 00:24:58,200
(تفضل الشاي سيد (مديبا

310
00:24:58,400 --> 00:25:00,600
أدفأت الحليب الليلة

311
00:25:00,900 --> 00:25:02,600
(أنت رائعة يا (ماري

312
00:25:04,600 --> 00:25:07,300
اتصلت إبنتك لإلغاء زيارتها
بنهاية الأسبوع

313
00:25:10,000 --> 00:25:12,400
هل ذكرت السبب؟ -
كلا، لم تفعل -

314
00:25:12,800 --> 00:25:14,400
طلبت أن أبلغك بأسفها

315
00:25:15,600 --> 00:25:20,200
حسناً -
هل تحتاج إلى أي شيئ آخر الليلة؟ -

316
00:25:21,400 --> 00:25:23,500
كلا يا (ماري)، شكراً لك
سأخلد إلى النوم

317
00:25:24,600 --> 00:25:25,600
(طابت ليلتك (دادا

318
00:25:26,600 --> 00:25:27,500
(طابت ليلتك (ماري

319
00:25:57,900 --> 00:25:59,900
بنطال جيد من أجلك -
بارك الرب فيك -

320
00:26:01,900 --> 00:26:02,800
تفضل

321
00:26:04,200 --> 00:26:05,000
تفضل

322
00:26:06,300 --> 00:26:07,400
بارك الرب فيك

323
00:26:11,600 --> 00:26:13,100
أنت فتى محظوظ للغاية

324
00:26:13,700 --> 00:26:15,500
قميص منتخب "الغزلان" الأصلي

325
00:26:17,100 --> 00:26:19,900
أعلم أن مقاسه كبير
ولكنه دافئ وسيبقى للأبد

326
00:26:21,700 --> 00:26:23,700
خذه، إنه لك

327
00:26:27,300 --> 00:26:28,300
لماذا رفض أن يأخذه؟

328
00:26:28,300 --> 00:26:30,700
إن لبسه، ضربه الآخرون

329
00:26:31,000 --> 00:26:33,900
لأن الفريق يقدم أداءاً ضعيفاً؟ -
كلا -

330
00:26:34,200 --> 00:26:37,500
لأن منتخب "الغزلان" لا يزال يمثّل العنصرية
بالنسبة إليهم

331
00:26:45,300 --> 00:26:47,700
والآن الموضوع التالي
في جدول أعمالنا

332
00:26:48,900 --> 00:26:53,000
إقترح مجلس الأمن القومي
التصويت على الإقتراح الآتي

333
00:26:54,400 --> 00:26:57,100
وكرمز لحقبة التفرقة العنصرية

334
00:26:58,200 --> 00:27:00,500
...أن يتم الإلغاء الفوري

335
00:27:00,500 --> 00:27:05,800
لألوان وشعار واسم...
"منتخب "الغزلان

336
00:27:09,100 --> 00:27:10,600
وأن تعرف كل الفرق الرياضية

337
00:27:10,700 --> 00:27:12,400
...(التي تمثل (جنوب إفريقيا

338
00:27:13,400 --> 00:27:15,900
... سوف تعرف بإسم...

339
00:27:17,700 --> 00:27:19,300
(بروتيوس)...

340
00:27:20,200 --> 00:27:23,600
سيتم تصويت يدوي
على ذلك الإقتراح

341
00:27:23,900 --> 00:27:25,900
وفي حال الحصول على نسبة متقاربة

342
00:27:27,200 --> 00:27:28,700
سنقوم بإقتراع كتابي

343
00:27:29,700 --> 00:27:33,300
"كل من يؤيد إلغاء منتخب "الغزلان

344
00:27:33,700 --> 00:27:34,900
يرفع يده

345
00:27:37,600 --> 00:27:42,400
(فليحيا منتخب (بروتيوس

346
00:27:54,800 --> 00:27:56,100
كلا الوحدتين إلى السيارات الآن

347
00:28:04,100 --> 00:28:06,700
ماذا أقول للوفد التجاري الياباني؟

348
00:28:07,100 --> 00:28:08,600
أترك لك هذا القرار

349
00:28:08,900 --> 00:28:10,700
هل تريد مني أن أخبر النائب؟ -
كلا -

350
00:28:11,000 --> 00:28:13,200
أقله علينا أن نبلغ وزير الرياضة

351
00:28:13,200 --> 00:28:14,400
كلا

352
00:28:14,300 --> 00:28:17,900
أنصحك بعدم القيام بذلك
وخاصة بمفردك

353
00:28:19,300 --> 00:28:21,000
من شأن ذلك أن يعطي
إنطباعاً بالدكتاتورية

354
00:28:22,300 --> 00:28:24,100
ستخاطر بعزل وزارتك وحزبك

355
00:28:24,800 --> 00:28:26,400
سمعت نصيحتك جيداً

356
00:28:26,300 --> 00:28:29,000
مديبا)، الناس يريدون ذلك)

357
00:28:29,000 --> 00:28:30,200
"إنهم يكرهون منتخب "الغزلان

358
00:28:30,300 --> 00:28:33,600
ولا يريدون أن يمثلهم فريقاً
هتفوا ضده طيلة حياتهم

359
00:28:33,500 --> 00:28:36,200
أعلم ذلك، ولكن في هذه اللحظة
الناس مخطئون

360
00:28:36,300 --> 00:28:39,500
ومن واجبي بصفتي رئيسهم المنتخب
أن أثبت لهم ذلك

361
00:28:39,700 --> 00:28:41,800
أنت تخاطر برصيدك السياسي

362
00:28:42,100 --> 00:28:43,900
أنت تخاطر بمستقبلك كزعيم لنا

363
00:28:44,000 --> 00:28:48,100
يوم أخشى ذلك
هو اليوم الذي لن أكون جديراً بالزعامة

364
00:28:51,700 --> 00:28:55,100
على الأقل خاطر بذلك
مقابل شيئاً أكثر أهمية من الرجبي

365
00:28:55,200 --> 00:28:57,400
بلغ الرجال أني أريد الذهاب بسرعة

366
00:29:11,900 --> 00:29:13,200
نحن اللجنة التنفيذية

367
00:29:13,200 --> 00:29:14,800
نود أن نصفق لكم

368
00:29:14,800 --> 00:29:16,600
على يقظتكم

369
00:29:16,900 --> 00:29:18,100
وشجاعتكم

370
00:29:24,600 --> 00:29:26,400
رجاء أن تشاطرونا نشيدنا الوطني

371
00:29:54,300 --> 00:29:55,200
رفاق، رفاق

372
00:29:55,500 --> 00:29:58,800
أعضاء الفرقة
ما كنا لنقاطع هذا العزف الجميل

373
00:29:59,200 --> 00:30:01,200
إلا لأمر بالغ الأهمية

374
00:30:02,200 --> 00:30:05,700
(رجاء الترحيب بالرئيس (مانديلا

375
00:30:10,600 --> 00:30:11,900
شكراً لكم

376
00:30:15,500 --> 00:30:16,900
شكراً لكم

377
00:30:21,700 --> 00:30:22,800
شكراً لكم

378
00:30:27,900 --> 00:30:28,800
أشكركم، تفضلوا

379
00:30:31,900 --> 00:30:33,300
ابتسم

380
00:30:37,000 --> 00:30:38,700
إخواني

381
00:30:39,100 --> 00:30:40,100
أخواتي

382
00:30:41,300 --> 00:30:42,100
رفاقي

383
00:30:44,300 --> 00:30:48,700
جئت لأني أعتقد أنكم إتخذتم قراراً

384
00:30:49,000 --> 00:30:51,400
بناءاً على معلومات غير كافية

385
00:30:52,900 --> 00:30:54,200
وغير بصيرة

386
00:30:55,100 --> 00:30:57,200
إني على علم بتصويتكم الأسبق

387
00:30:59,600 --> 00:31:03,200
أعلم أن القرار كان جماعياً

388
00:31:06,800 --> 00:31:12,200
وبرغم ذلك أعتقد أن علينا
"إعادة منتخب "الغزلان

389
00:31:16,000 --> 00:31:18,500
وإستعادة اسمهم

390
00:31:18,500 --> 00:31:22,100
وشعارهم وألوانهم في الحال

391
00:31:25,700 --> 00:31:27,200
دعوني أخبركم بالسبب

392
00:31:28,600 --> 00:31:29,700
(وأنا في جزيرة (روبين

393
00:31:30,200 --> 00:31:32,200
(بسجن (بولسمور

394
00:31:33,300 --> 00:31:36,200
كل الحرس كانوا من البيض

395
00:31:37,700 --> 00:31:38,900
طوال 27 عاماً

396
00:31:40,800 --> 00:31:42,100
درستهم

397
00:31:44,200 --> 00:31:45,800
تعلمت لغتهم

398
00:31:47,600 --> 00:31:48,800
قرأت كتبهم

399
00:31:50,800 --> 00:31:51,800
وشِعرهم

400
00:31:53,500 --> 00:31:58,500
كان عليّ معرفة عدوي
قبل أن أنتصر عليه

401
00:31:59,600 --> 00:32:02,600
ولقد إنتصرنا، أليس كذلك؟

402
00:32:03,300 --> 00:32:04,600
كل الحاضرين هنا

403
00:32:04,900 --> 00:32:06,700
لقد إنتصرنا

404
00:32:07,500 --> 00:32:09,800
أعداؤنا لم يصبحوا هم البيض

405
00:32:12,200 --> 00:32:14,700
وإنما هم إخواننا الجنوب إفريقيين

406
00:32:16,100 --> 00:32:17,200
شركائنا

407
00:32:17,500 --> 00:32:19,100
في الديمقراطية

408
00:32:20,700 --> 00:32:22,500
...وإنهم يعشقون

409
00:32:23,200 --> 00:32:24,600
فريق "الغزلان" للرجبي...

410
00:32:27,400 --> 00:32:30,600
إن حرمناهم من ذلك، خسرناهم

411
00:32:32,900 --> 00:32:37,100
سنثبت بذلك أننا أصبحنا الكيان
الذي كانوا يخشونه

412
00:32:40,700 --> 00:32:42,100
يجب أن نكون أفضل من ذلك

413
00:32:44,800 --> 00:32:46,300
يجب أن نفاجئهم

414
00:32:47,600 --> 00:32:48,800
بالمودة

415
00:32:50,400 --> 00:32:52,000
وضبط النفس

416
00:32:52,900 --> 00:32:54,200
والكرم

417
00:32:56,500 --> 00:33:01,100
أعرف .. كل شيئ حرمونا منه

418
00:33:02,000 --> 00:33:06,800
ولكن هذا ليس الوقت
للإحتفال بإنتقام تافه

419
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
حان الوقت لنبني أمتنا

420
00:33:12,400 --> 00:33:15,300
بإستخدام كل حجر يتوفر لنا

421
00:33:16,700 --> 00:33:19,700
حتى إن كان ذلك الحجر
مغلفاً بالأخضر والذهب

422
00:33:24,200 --> 00:33:26,100
لقد إنتخبتموني قائداً لكم

423
00:33:28,700 --> 00:33:29,700
فدعوني أقودكم الآن

424
00:33:32,500 --> 00:33:33,900
من يوافقني في ذلك؟

425
00:33:37,500 --> 00:33:38,600
من يوافقني؟

426
00:33:52,900 --> 00:33:56,200
إثنى عشر صوتاً

427
00:33:56,900 --> 00:33:58,500
هذا ممتاز

428
00:33:59,400 --> 00:34:01,200
كنا بحاجة لصوت واحد فقط

429
00:34:01,800 --> 00:34:03,800
ماذا إن لم تحصل عليه؟

430
00:34:05,200 --> 00:34:06,800
في تلك الحالة

431
00:34:06,800 --> 00:34:08,400
يكون القرار بيد الأحزاب

432
00:34:09,300 --> 00:34:10,500
(آسفة (مديبا

433
00:34:10,500 --> 00:34:12,900
ولكن المشاكل تحاصرنا أينما نظرنا

434
00:34:13,100 --> 00:34:16,400
الإسكان، الطعام، التوظيف
الجريمة، عملتنا

435
00:34:17,300 --> 00:34:21,100
لا يمكنك مواصلة مقاطعة شئون الدولة
لنيل رضا الأقلية

436
00:34:21,100 --> 00:34:24,300
...إني مجبر، تلك الأقلية

437
00:34:24,300 --> 00:34:26,600
لا تزال تسيطر على الشرطة والجيش...

438
00:34:26,600 --> 00:34:28,200
والإقتصاد

439
00:34:29,900 --> 00:34:32,500
إن خسرناهم
عجزنا عن حل القضايا الأخرى

440
00:34:34,500 --> 00:34:36,200
ذلك الرجبي إذن

441
00:34:36,100 --> 00:34:39,400
هو مجرد معادلة سياسية؟

442
00:34:42,900 --> 00:34:44,500
بل معادلة إنسانية

443
00:34:46,700 --> 00:34:49,300
إن سلبنا منهم ما يعشقونه

444
00:34:50,300 --> 00:34:51,200
"منتخب "الغزلان

445
00:34:51,500 --> 00:34:52,700
ونشيدهم الوطني

446
00:34:53,300 --> 00:34:56,600
فنحن نوسع دائرة الخوف بيننا

447
00:34:59,400 --> 00:35:01,800
سأفعل ما يلزم لكسر تلك الدائرة

448
00:35:03,500 --> 00:35:04,900
وإلا سوف تدمرنا

449
00:35:32,300 --> 00:35:33,600
مذاقها كريه

450
00:35:35,500 --> 00:35:36,800
ليس العيب في البيرة

451
00:35:39,800 --> 00:35:40,900
تناول أخرى

452
00:35:41,200 --> 00:35:42,600
قليتناول كل شخص واحدة

453
00:35:53,900 --> 00:35:55,800
أود أن أقترح نخباً

454
00:35:57,200 --> 00:35:58,100
نخب الهزيمة

455
00:36:00,200 --> 00:36:01,200
اشربوا

456
00:36:01,500 --> 00:36:02,800
تذكروا هذا

457
00:36:03,600 --> 00:36:06,600
وعدوا أنفسكم ألا تتذوقوه ثانية

458
00:36:10,800 --> 00:36:12,000
أنت محق، مذاقها كريه

459
00:36:20,600 --> 00:36:22,400
إليكم بجدول السفريات الخارجية

460
00:36:35,700 --> 00:36:36,700
ماذا قال للتو؟

461
00:36:36,900 --> 00:36:39,000
سأل عن الموعد المفترض للنوم

462
00:36:39,300 --> 00:36:41,500
بجانب الإحتياجات البشرية
الأساسية الأخرى

463
00:36:43,800 --> 00:36:45,900
ما يستطيع (مديبا) أن يفعله
نستطيع أن نفعله

464
00:36:53,900 --> 00:36:55,800
في كفاحنا المشترك

465
00:36:57,000 --> 00:37:00,400
الذي حقق لنا الإستقلال

466
00:37:01,600 --> 00:37:04,900
...وبدأ يقضي

467
00:37:05,300 --> 00:37:06,200
على العنصرية...

468
00:37:07,100 --> 00:37:09,300
الملايين من شعبنا

469
00:37:10,500 --> 00:37:13,900
يشكرونكم جزيلاً

470
00:37:14,900 --> 00:37:16,600
جئت إلى هنا حاملاً رسالة

471
00:37:16,800 --> 00:37:19,500
(شعب (الولايات المتحدة الأمريكية

472
00:37:20,600 --> 00:37:22,400
افتحوا أسواقكم لنا

473
00:37:23,200 --> 00:37:25,400
ومارسوا الإستثمار في بلدنا

474
00:37:26,600 --> 00:37:30,500
(وفي (اليابان)، التقي الرئيس (مانديلا
بالمسؤولين اليابانيين

475
00:37:30,500 --> 00:37:32,100
عندما اختتم رحلته الطويلة
إلى الشرق الأقصى

476
00:37:32,400 --> 00:37:37,100
(وفي أخبار متعلقة، أعلن (مانديلا
عن زيارته لـ(جنوب إفريقيا) هذا الأسبوع

477
00:37:39,700 --> 00:37:40,800
توقف أيها العجوز

478
00:37:47,400 --> 00:37:48,400
الطقس بارد

479
00:38:00,100 --> 00:38:01,200
(طاب صباحك (مديبا -
كيف حالك؟ -

480
00:38:01,600 --> 00:38:02,900
شكراً سيدي -
طاب صباحك سيدي -

481
00:38:03,600 --> 00:38:04,700
كيف حال عائلتك (هندريك)؟

482
00:38:04,700 --> 00:38:06,800
بأفضل حال يا سيدي
وماذا عن عائلتك؟

483
00:38:11,200 --> 00:38:12,600
عائلتي كبيرة للغاية

484
00:38:14,200 --> 00:38:15,500
إثنان وأربعون مليون

485
00:38:21,000 --> 00:38:22,600
لا أظنني سأتمشي اليوم

486
00:38:25,600 --> 00:38:27,400
لا نسأله عن عائلته أبداً

487
00:38:27,400 --> 00:38:28,800
ولكنه يسأل عن عائلاتنا طيلة الوقت

488
00:38:28,700 --> 00:38:30,000
فكر في الأمر

489
00:38:30,100 --> 00:38:32,000
إنه منفصل عن زوجته وأطفاله

490
00:38:32,000 --> 00:38:33,400
كم مرة تراهم هنا؟

491
00:38:37,300 --> 00:38:39,000
إنه ليس قديساً وإنما رجل

492
00:38:39,000 --> 00:38:42,300
لديه مشاكل
وليس بحاجة لأن نذكره بها

493
00:38:46,700 --> 00:38:50,600
"(معدل الجريمة يرتفع في (جنوب إفريقيا"

494
00:38:52,600 --> 00:38:54,500
(طاب صباحك (مديبا -
طاب صباحك -

495
00:38:56,200 --> 00:38:58,300
شكراً جزيلاً -
استمتع بها -

496
00:39:06,000 --> 00:39:07,900
"بينار) يبقى قائداً للمنتخب)"

497
00:39:10,100 --> 00:39:11,200
عظيم جداً

498
00:39:12,300 --> 00:39:13,200
عظيم جداً

499
00:39:18,300 --> 00:39:19,400
بريندا)، طاب صباحك)

500
00:39:19,400 --> 00:39:21,800
(طاب صباحك (مديبا -
يعجبني هذا الرداء -

501
00:39:22,600 --> 00:39:23,300
شكراً

502
00:39:23,600 --> 00:39:25,300
هذا من أجلك

503
00:39:26,000 --> 00:39:28,400
ما هذا؟ -
رواتبك -

504
00:39:28,500 --> 00:39:29,800
لم تقم بتحصيلها

505
00:39:33,100 --> 00:39:33,800
ما الخطب؟

506
00:39:33,700 --> 00:39:34,800
هذا فظيع

507
00:39:36,100 --> 00:39:37,700
(هذا نفس راتب (ديكليرك

508
00:39:37,800 --> 00:39:39,500
مع زيادة للتضخم المالي

509
00:39:45,300 --> 00:39:48,000
{\i1}(اليوم أعلن الرئيس (مانديلا
بأنه من وجهة نظره

510
00:39:48,600 --> 00:39:52,000
<i>أن راتبه مرتفع للغاية -
معه حق، جميعهم كذلك -</i>

511
00:39:52,300 --> 00:39:56,100
{\i1}ولذلك قرر أن يتبرع بثلث راتبه

512
00:39:58,400 --> 00:40:01,600
فليعطوني المنازل والسيارات التي لديه
وسأتبرع بثلث راتبي أيضاً

513
00:40:03,100 --> 00:40:03,900
مرحباً

514
00:40:05,100 --> 00:40:05,800
لحظة من فضلك

515
00:40:05,800 --> 00:40:08,500
{\i1}(قال الرئيس (مانديلا
...بأنه يريد أن يضرب مثلاً

516
00:40:08,800 --> 00:40:10,000
أجل، بالطبع

517
00:40:13,400 --> 00:40:16,100
إنهم لا يفوتون فرصة للثراء

518
00:40:17,300 --> 00:40:18,500
لا بد أنها صديقته الحميمة

519
00:40:19,500 --> 00:40:20,700
إنه يعلم أني سأقتله
إن فعل ذلك

520
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
ماذا؟

521
00:40:24,900 --> 00:40:25,600
من كان ذلك؟

522
00:40:26,700 --> 00:40:28,400
حسناً -
أخبرتك أنها صديقته -

523
00:40:30,600 --> 00:40:31,700
لقد تلقيت دعوة لتناول الشاي

524
00:40:32,600 --> 00:40:34,300
مع من؟ -
الرئيس -

525
00:40:35,600 --> 00:40:36,700
رئيس فريق الرجبي؟

526
00:40:37,500 --> 00:40:39,300
تأكد من عدد أصابعك
بعد مصافحته يا فتى

527
00:40:39,700 --> 00:40:40,900
الرئيس

528
00:40:45,700 --> 00:40:47,800
يريد أن أتناول الشاي عنده
الأسبوع بعد القادم

529
00:40:50,700 --> 00:40:54,800
(سيد (فرنسوا)، عليك أن تخبر (مديبا
أن خدمة المرور سيئة للغاية

530
00:40:55,100 --> 00:40:56,400
ومكلفة للغاية

531
00:40:56,700 --> 00:40:59,500
عليه أن يفعل شيئاً حيال ذلك
طابت ليلتكم جميعاً

532
00:40:59,600 --> 00:41:00,800
طابت ليلتك

533
00:41:03,000 --> 00:41:05,100
ماذا يريد منك؟

534
00:41:08,100 --> 00:41:09,100
لست أدري

535
00:41:14,800 --> 00:41:16,500
لقد قابلته سابقاً

536
00:41:17,300 --> 00:41:18,500
صافحته في ملعب الرجبي

537
00:41:18,800 --> 00:41:20,300
حتى أنك لم تصوت له

538
00:41:20,700 --> 00:41:22,100
بحقك، إنه لا يزال الرئيس

539
00:41:23,300 --> 00:41:24,900
أنا مجرد لاعب رجبي
ماذا سأقول له؟

540
00:41:25,400 --> 00:41:27,200
اشكره على دعوته إياك

541
00:41:28,600 --> 00:41:30,500
ماذا إن إرتكبت حماقة أمامه؟

542
00:41:31,400 --> 00:41:32,300
لن تفعل

543
00:41:32,400 --> 00:41:33,900
اذهب وسأنتظرك هنا

544
00:41:37,300 --> 00:41:38,100
إلى اللقاء -
(سيد (فرنسوا -

545
00:41:40,600 --> 00:41:41,700
صورة من فضلك

546
00:41:50,200 --> 00:41:51,400
لا يمكنكم المرور

547
00:41:51,500 --> 00:41:53,400
لا يمكنكم المرور

548
00:42:01,700 --> 00:42:03,400
أعلمتم من سيأتي لتناول الشاي؟

549
00:42:03,300 --> 00:42:05,100
تعال معي إن أردت أن تحصل
على توقيعه

550
00:42:05,600 --> 00:42:08,000
من؟ -
(فرنسوا بينار) -

551
00:42:09,100 --> 00:42:10,900
من يريد مرافقته؟ -
أنا -

552
00:42:12,100 --> 00:42:13,700
ممنوع الحصول على توقيعه -
أعلم كيف أقوم بعملي، حسناً؟ -

553
00:42:16,800 --> 00:42:18,000
من هو (فرنسوا بينار)؟

554
00:42:18,300 --> 00:42:21,400
لا بد أنك تمزح
"إنه قائد منتخب "الغزلان

555
00:42:22,200 --> 00:42:23,700
أحب كرة القدم عن نفسي

556
00:42:23,800 --> 00:42:25,300
أتعرف ماذا يقولون
عن كرة القدم؟

557
00:42:25,600 --> 00:42:27,900
إنها لعبة للسادة
ولكن يمارسها المشاغبون

558
00:42:28,200 --> 00:42:29,000
من الناحية الأخرى

559
00:42:29,300 --> 00:42:31,100
الرجبي هو لعبة للمشاغبين
ولكن يمارسها السادة

560
00:42:31,000 --> 00:42:32,700
أجل، سمعت ذلك من قبل

561
00:42:33,400 --> 00:42:34,600
ولم أضحك أول مرة

562
00:42:37,500 --> 00:42:38,800
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً
حضرة الملازم؟

563
00:42:38,800 --> 00:42:39,600
تفضل

564
00:42:41,200 --> 00:42:42,500
كيف هو؟

565
00:42:42,800 --> 00:42:45,800
عندما خدمت مع الرئيس الأسبق
كانت وظيفتي أن أعمل في الخفاء

566
00:42:46,200 --> 00:42:48,800
هذا الرئيس، عندما علم
أني أحب السكاكر الإنجليزية

567
00:42:49,000 --> 00:42:50,900
جلب لي البعض منها
(أثناء زيارته إلى (إنجلترا

568
00:42:52,400 --> 00:42:53,500
لا يتجاهل أحد

569
00:42:55,300 --> 00:42:56,200
ستنتظر هنا

570
00:42:56,400 --> 00:42:57,900
أحد مساعديه سيأتي من أجلك

571
00:42:58,200 --> 00:43:00,200
والحمّام من هنا
إن إحتجت إليه

572
00:43:01,200 --> 00:43:02,200
حسناً، شكراً

573
00:43:05,100 --> 00:43:06,600
ما هي فرصتنا في كأس العالم؟

574
00:43:07,000 --> 00:43:08,000
بصدق

575
00:43:10,500 --> 00:43:12,300
أضمن لك أننا سنبذل قصارى جهدنا

576
00:43:18,700 --> 00:43:19,500
مكتب الرئيس

577
00:43:26,000 --> 00:43:26,800
كيف هو؟

578
00:43:28,000 --> 00:43:29,300
ليس ضخماً كما يبدو في التلفاز

579
00:43:30,500 --> 00:43:33,100
وفرصنا معدومة في كأس العالم

580
00:43:43,600 --> 00:43:46,200
(سيد (بينار
من هنا فضلاً

581
00:43:53,000 --> 00:43:53,800
(فرنسوا)

582
00:43:55,000 --> 00:43:56,400
يا له من شرف عظيم

583
00:43:57,300 --> 00:43:58,400
إني متحمس للغاية

584
00:43:59,500 --> 00:44:02,800
شكراً على قدومك لرؤيتي -
شكراً على دعوتي سيدي الرئيس -

585
00:44:04,400 --> 00:44:06,800
(اخبرني يا (فرنسوا
كيف حال كاحلك؟

586
00:44:07,900 --> 00:44:08,600
كاحلي؟

587
00:44:08,800 --> 00:44:10,400
علمت أنه مصاب

588
00:44:11,200 --> 00:44:12,400
هل شفيت؟

589
00:44:13,600 --> 00:44:18,100
بالواقع يا سيدي، لا أحد يلعب أبداً
وهو سليماً مائة بالمائة

590
00:44:18,300 --> 00:44:19,000
بلى

591
00:44:19,400 --> 00:44:22,000
في الرياضة كما في الحياة، صح؟ -
أجل سيدي -

592
00:44:22,000 --> 00:44:24,900
اجلس هنا فضلاً

593
00:44:25,200 --> 00:44:27,700
النظر إلى الضوء
يؤلم عيني

594
00:44:30,500 --> 00:44:32,100
(سيدة (بريس

595
00:44:33,200 --> 00:44:35,400
أنت ضوء مشع في نهاري

596
00:44:36,100 --> 00:44:37,100
حاضر سيدي

597
00:44:37,900 --> 00:44:39,900
(هذا (فرنسوا بينار

598
00:44:40,100 --> 00:44:41,300
"قائد منتخب "الغزلان

599
00:44:45,300 --> 00:44:46,300
هل أصب يا سيدي؟

600
00:44:46,500 --> 00:44:49,200
كلا، أفضل القيام بذلك بنفسي

601
00:44:50,100 --> 00:44:51,300
(شكراً جزيلاً سيدة (بريس

602
00:44:54,800 --> 00:44:56,100
كيف تحب شايك سيد (فرنسوا)؟

603
00:44:57,300 --> 00:44:58,400
مع الحليب فقط، سيدي

604
00:45:01,100 --> 00:45:02,800
منحنا الإنكليز العديد من العادات

605
00:45:03,800 --> 00:45:05,000
بما فيها الرجبي

606
00:45:06,500 --> 00:45:08,100
ولكن الشاي وقت المساء

607
00:45:09,500 --> 00:45:11,200
ذلك أعظم شيئ

608
00:45:12,400 --> 00:45:13,500
تفضل

609
00:45:14,700 --> 00:45:15,500
شكراً سيدي

610
00:45:16,400 --> 00:45:18,200
لديك وظيفة صعبة للغاية

611
00:45:19,500 --> 00:45:20,700
حقاً؟

612
00:45:22,600 --> 00:45:25,500
أمارس أعمال التجارة -
"قائد منتخب "الغزلان -

613
00:45:27,500 --> 00:45:28,800
وظيفة بالغة الصعوبة

614
00:45:30,500 --> 00:45:31,900
لا تقارن بوظيفتك سيدي الرئيس

615
00:45:34,000 --> 00:45:37,900
لا أحد يحاول تمزيقي
وأنا أقوم بوظيفتي

616
00:45:39,400 --> 00:45:40,200
صحيح سيدي

617
00:45:40,400 --> 00:45:41,600
(اخبرني يا (فرنسوا

618
00:45:43,400 --> 00:45:45,600
ما هي فلسفتك بخصوص القيادة؟

619
00:45:46,700 --> 00:45:48,900
كيف تلهم فريقك
لإستخراج أفضل ما لديه؟

620
00:45:51,500 --> 00:45:54,200
بالأمثلة، لطالما آمنت بالقيادة
عن طريق الأمثلة يا سيدي

621
00:45:54,500 --> 00:45:57,600
أنت مصيب تماماً

622
00:45:58,500 --> 00:46:02,200
ولكن دفعهم ليصبحوا أفضل
مما يستطيعون

623
00:46:03,200 --> 00:46:05,200
أجد ذلك شديد الصعوبة

624
00:46:06,600 --> 00:46:08,000
ربما بالإلهام

625
00:46:09,400 --> 00:46:12,100
كيف نلهم أنفسنا إلى العظمة

626
00:46:12,400 --> 00:46:13,900
حين يعجز أي شيئ آخر
عن ذلك؟

627
00:46:14,700 --> 00:46:17,200
كيف نلهم كل من هم حولنا؟

628
00:46:19,300 --> 00:46:22,300
أحياناً أعتقد أن ذلك ممكن
عن طريق الإستعانة بأعمال الآخرين

629
00:46:25,000 --> 00:46:26,200
(وأنا في جزيرة (روبين

630
00:46:27,500 --> 00:46:29,400
عندما كانت تسوء الأمور

631
00:46:31,600 --> 00:46:33,400
وجدت الإلهام في قصيدة

632
00:46:34,100 --> 00:46:36,400
قصيدة؟ -
قصيدة إنتصارية -

633
00:46:38,900 --> 00:46:39,900
مجرد كلمات

634
00:46:41,300 --> 00:46:46,000
ولكنها ساعدتني على الوقوف
حينما لم أتمن سوى الإستلقاء

635
00:46:49,400 --> 00:46:53,800
ولكنك لم تأتِ لتسمع عجوز
يهذي كلاماً بلا معنى

636
00:46:53,800 --> 00:46:54,900
عفواً سيدي الرئيس

637
00:46:55,400 --> 00:46:57,600
أتفهم كلامك تماماً

638
00:46:57,700 --> 00:46:58,900
عندما نلعب مباراة كبيرة

639
00:46:59,800 --> 00:47:00,800
لنفرض إنها إختبار

640
00:47:02,000 --> 00:47:03,400
أثناء الطريق إلى الملعب
ونحن في الحافلة

641
00:47:04,200 --> 00:47:04,900
لا أحد يتكلم

642
00:47:06,200 --> 00:47:08,300
الجميع مستعد

643
00:47:09,400 --> 00:47:10,200
هذا صحيح

644
00:47:10,600 --> 00:47:12,000
ولكن عندما أعتقد أننا مستعدون

645
00:47:12,800 --> 00:47:14,500
أطلب من السائق أن يشغل أغنية

646
00:47:15,600 --> 00:47:17,500
أحياناً أختار أغنية نعرفها جميعاً

647
00:47:19,600 --> 00:47:21,000
وننصت إلى الكلمات معاً

648
00:47:23,400 --> 00:47:24,200
وذلك يجدي

649
00:47:26,500 --> 00:47:28,500
...أذكر عندما كنت مدعواً

650
00:47:28,600 --> 00:47:31,900
(إلى أولمبياد 1992 في (برشلونة...

651
00:47:34,100 --> 00:47:35,400
جميع من كانوا بالملعب

652
00:47:36,100 --> 00:47:37,700
حيوني بأغنية

653
00:47:38,500 --> 00:47:40,600
حينذاك، بدأ مستقبلي

654
00:47:41,700 --> 00:47:42,600
مستقبلنا

655
00:47:43,700 --> 00:47:44,600
شديد الكآبة

656
00:47:46,400 --> 00:47:47,900
ولكن بعد سماع تلك الأغنية

657
00:47:48,200 --> 00:47:51,300
وأصوات أناس
من شتى أنحاء الكوكب

658
00:47:52,300 --> 00:47:54,400
شعرت بالفخر كوني جنوب إفريقي

659
00:47:56,100 --> 00:47:59,000
ذلك ألهمني للعودة إلى الوطن
وبذل المزيد من الجهد

660
00:48:00,700 --> 00:48:03,300
وسمح لي بتوقع المزيد
من نفسي

661
00:48:04,900 --> 00:48:06,400
هل لي بالسؤال عن الأغنية يا سيدي؟

662
00:48:08,600 --> 00:48:12,100
(كانت (أوسيسيكيليلي إفريقيا

663
00:48:13,500 --> 00:48:15,100
أغنية ملهمة للغاية

664
00:48:17,300 --> 00:48:19,500
(يلزمنا الإلهام يا (فرنسوا

665
00:48:21,100 --> 00:48:23,800
لأننا لكي نبني أمتنا

666
00:48:25,100 --> 00:48:28,000
يجب أن نتعدى طموحاتنا

667
00:48:43,300 --> 00:48:43,900
كيف هو؟

668
00:48:46,200 --> 00:48:48,300
لم أقابل مثله قط

669
00:48:49,200 --> 00:48:50,500
ماذا يريد؟

670
00:48:54,100 --> 00:48:56,000
عم تكلم؟
الرجبي أم ماذا؟

671
00:48:58,300 --> 00:49:01,000
فرنسوا)، كأني أخاطب جماد)
ماذا قال؟

672
00:49:06,600 --> 00:49:08,200
أعتقد أنه يريد منا الفوز بكأس العالم

673
00:49:21,500 --> 00:49:22,300
عذراً

674
00:49:33,900 --> 00:49:35,100
" الغزلان‘‘ متشوقون للإنتصار’’ "

675
00:49:35,200 --> 00:49:36,200
ما رأيك؟

676
00:49:38,600 --> 00:49:39,700
رأيي لا يهم

677
00:49:40,600 --> 00:49:41,300
بل يهم

678
00:49:42,700 --> 00:49:43,800
حسناً

679
00:49:43,800 --> 00:49:47,400
أعتقد أنه يشبه الشرطيين الذين طردونا
من منزلنا وأنت في السجن

680
00:49:48,800 --> 00:49:50,400
لا أحب رؤيتك تصافح يده

681
00:49:51,300 --> 00:49:52,600
وذلك ليس رأيي لوحدي

682
00:49:56,800 --> 00:49:59,800
أنت تنتقدين بدون وعي

683
00:50:01,400 --> 00:50:04,300
تريدين فقط التعبير عن مشاعرك الخاصة

684
00:50:05,300 --> 00:50:07,400
(تلك أنانية (سينسي

685
00:50:08,900 --> 00:50:10,300
ولا تخدم مصالح الأمة

686
00:50:14,500 --> 00:50:15,600
سينسي)، انتظري فضلاً)

687
00:50:22,100 --> 00:50:23,000
خذي

688
00:50:26,700 --> 00:50:28,200
اعطي هذا إلى أمك

689
00:50:28,500 --> 00:50:29,800
ما هذا؟

690
00:50:30,100 --> 00:50:32,400
هذا سوار نسيته أمك

691
00:50:32,700 --> 00:50:34,800
تخلص منه وحسب

692
00:50:36,100 --> 00:50:38,200
لا يحق لي ذلك
فهو ليس ملكي

693
00:50:40,300 --> 00:50:42,500
طالما أنها تركته
فقد أرادت أن تتخلص منه

694
00:50:55,900 --> 00:50:58,300
(قالت السيدة (بينار
أنك أنهيت قراءة الصحيفة

695
00:50:58,700 --> 00:50:59,700
بالطبع

696
00:51:08,600 --> 00:51:09,400
هيا

697
00:51:10,300 --> 00:51:12,900
تقام كأس العالم كل أربع سنوات

698
00:51:12,900 --> 00:51:15,300
يتأهل 16 فريق من شتى بقاع العالم

699
00:51:16,200 --> 00:51:17,800
أربع مجموعات
في كل منها أربعة فرق

700
00:51:17,900 --> 00:51:20,800
تقام المباريات في تسعة أماكن مختلفة
من أنحاء الدولة

701
00:51:21,600 --> 00:51:24,900
يتأهل فريقان من المجموعات
إلى دور ربع النهائي

702
00:51:26,600 --> 00:51:28,800
(تأهلت (ساحل العاج

703
00:51:30,000 --> 00:51:31,300
ذلك رائع

704
00:51:31,800 --> 00:51:35,400
طبقاً لآراء الخبراء
فأقصى آمالنا بلوغ دور ربع النهائي

705
00:51:35,900 --> 00:51:40,100
طبقاً لآراء الخبراء
كان يجب أن يظل كلانا في السجن

706
00:51:43,300 --> 00:51:46,100
ستحضر بنفسك المباراة النهائية

707
00:51:46,300 --> 00:51:49,900
(وفي المباراة الإفتتاحية بين (أستراليا
"ومنتخب "الغزلان

708
00:51:50,200 --> 00:51:54,200
سيشاهد المباريات أكثر من مليار شخص
على مستوى العالم علي الهواء مباشرة

709
00:51:55,700 --> 00:51:56,600
مليار شخص

710
00:51:56,900 --> 00:51:58,000
يشاهدوننا؟

711
00:52:01,700 --> 00:52:03,200
تلك فرصة عظيمة

712
00:52:09,200 --> 00:52:11,200
أرى أنك استنفدت قواهم اليوم

713
00:52:13,300 --> 00:52:14,500
لم أبدأ بعد

714
00:52:16,900 --> 00:52:19,100
قد لا يكونون أمهر فريق في العالم

715
00:52:19,900 --> 00:52:21,700
ولكنهم سيكونون الأكثر لياقة

716
00:52:22,900 --> 00:52:23,900
هيا بنا مجدداً يا رفاق

717
00:52:27,500 --> 00:52:28,500
(بريندا) -
نعم سيدي؟ -

718
00:52:28,800 --> 00:52:32,000
صليني برئيس إتحاد الرجبي فضلاً

719
00:52:32,500 --> 00:52:33,400
في الحال -
شكراً -

720
00:52:43,700 --> 00:52:46,600
يريد د. (ليدجس) أن يلقي كلمة

721
00:52:50,000 --> 00:52:50,900
طاب مساؤكم يا رجال

722
00:52:51,800 --> 00:52:53,100
تسرني رؤيتكم وأنتم تجتهدون

723
00:52:54,500 --> 00:52:55,900
عندي إعلان قصير

724
00:52:56,000 --> 00:52:58,800
في إطار الإستعداد لكأس العالم

725
00:52:59,000 --> 00:53:02,300
ستقومون بجولات ترويجية
في كافة أنحاء الدولة

726
00:53:03,400 --> 00:53:05,500
أعلم أن جدولكم ممتلئ الآن

727
00:53:06,500 --> 00:53:09,000
ولكن هذا مطلب من القيادة

728
00:53:11,900 --> 00:53:12,800
القيادة العليا

729
00:53:14,300 --> 00:53:15,000
شكراً لكم

730
00:53:22,900 --> 00:53:23,800
هذا هراء يا رجل

731
00:53:24,200 --> 00:53:26,700
ما هذا؟
هل نحن حيوانات في سيرك؟

732
00:53:27,600 --> 00:53:30,600
يتوقعون منا أن نخرج أفضل ما لدينا

733
00:53:30,900 --> 00:53:33,400
لكي نخرج كل طاقتنا
فيثقلون علينا بالأعمال

734
00:53:35,600 --> 00:53:36,600
ما رأيك في هذا يا (تشستر)؟

735
00:53:39,200 --> 00:53:42,400
حسناً، أحاول ألا أفكر
لأن التفكير يتعارض مع أداءي

736
00:53:43,400 --> 00:53:44,800
أرأيت؟ هذا لاعب بارع

737
00:53:45,100 --> 00:53:46,300
فلنكلم القائد

738
00:53:47,100 --> 00:53:49,000
يجب أن تخبرهم
بأننا ليس لدينا الوقت لذلك

739
00:53:50,600 --> 00:53:51,800
لن أتكلم معهم

740
00:53:52,300 --> 00:53:53,300
لمَ لا؟

741
00:53:54,900 --> 00:53:58,100
لقد أصبحنا أكثر من مجرد فريق رجبي

742
00:53:59,400 --> 00:54:00,800
وعلينا الإعتياد على ذلك

743
00:54:03,500 --> 00:54:04,300
هل أنت الذي تتكلم؟

744
00:54:04,600 --> 00:54:05,700
أم (مانديلا)؟

745
00:54:07,200 --> 00:54:08,700
تعرفني أفضل من ذلك

746
00:54:14,900 --> 00:54:16,500
الزمن يتغير

747
00:54:18,600 --> 00:54:20,200
وعلينا أن نتغير بدورنا

748
00:54:56,500 --> 00:54:57,800
اللعنة

749
00:54:58,000 --> 00:54:59,900
الحمد لله أني لا أعيش هنا

750
00:55:18,700 --> 00:55:21,300
لا تنسوا
العدسات تصورنا طوال الوقت

751
00:55:22,100 --> 00:55:23,300
يا لها من دعابة سخيفة

752
00:55:27,500 --> 00:55:43,700
(تشستر)، (تشستر)، (تشستر)

753
00:55:43,800 --> 00:55:46,900
تشستر)، أرى أنك محبوباً) -
ماذا أفعل؟ -

754
00:55:46,900 --> 00:55:49,900
افعل ما تجيده

755
00:55:51,300 --> 00:55:53,200
من يريد أن يلعب الرجبي؟

756
00:56:06,300 --> 00:56:07,800
من يعرف قواعد الرجبي؟ -
أنا -

757
00:56:08,500 --> 00:56:10,900
ما هي؟ -
تضرب اللاعبين الآخرين من وراء الحكم -

758
00:56:12,200 --> 00:56:12,900
كلا، كلا

759
00:56:12,800 --> 00:56:13,800
أول قواعد الرجبي

760
00:56:14,600 --> 00:56:16,800
يمكنك تمرير الكرة إلى الوراء
أو إلى الجانبين فقط

761
00:56:17,100 --> 00:56:18,900
هل نتمرن اليوم؟ -
أجل -

762
00:56:19,300 --> 00:56:20,700
شكلوا صفاً

763
00:56:29,800 --> 00:56:30,800
ارفع يديك هكذا

764
00:56:37,500 --> 00:56:38,200
هكذا، هكذا

765
00:56:39,100 --> 00:56:42,500
أقف هكذا وأمرر هكذا

766
00:56:43,600 --> 00:56:44,900
والآن اركضوا

767
00:56:52,000 --> 00:56:53,500
شكلوا ثلاث مجموعات، إتفقنا؟

768
00:56:53,300 --> 00:56:55,300
حسناً، واحد، إثنين، ثلاثة

769
00:57:53,500 --> 00:57:55,800
بالأضافة إلى حملتنا الوطنية

770
00:57:56,200 --> 00:58:00,600
نقترح أن تدفع كل منافذ البيع
أجراً رمزياً للأكياس البلاستيكية

771
00:58:00,900 --> 00:58:03,300
.. نعتقد أن ذلك سيولّد -
عفواً؟ -

772
00:58:03,500 --> 00:58:06,300
بعد إذنك سيادة الوزير
اعذرني

773
00:58:06,500 --> 00:58:12,100
ذلك ممتاز وسنعود لمناقشته
...ولكن إذا سمحت لي بدقيقة

774
00:58:13,300 --> 00:58:16,100
{\i1}في حين أن كرة القدم
هي الرياضة المفضلة لديهم

775
00:58:16,400 --> 00:58:17,800
{\i1}ولكن تغيرت الأمور اليوم

776
00:58:18,200 --> 00:58:22,300
{\i1}عندما قام منتخب "الغزلان" بزيارة مفاجئة
إلى بعض الأطفال المحليين

777
00:58:25,000 --> 00:58:25,900
أرأيتم؟

778
00:58:26,800 --> 00:58:29,100
تلك اللقطة تغني عن أي كلام

779
00:58:51,100 --> 00:58:52,900
{\i1}(معكم (يوهان ريفيليوس

780
00:58:53,200 --> 00:58:55,100
{\i1}(في بث مباشر من مطار (كيب تاون

781
00:58:55,500 --> 00:58:57,500
{\i1}حيث وصلت طائرة منتخب "الغزلان" تواً

782
00:58:57,900 --> 00:59:01,100
{\i1}منتخب الأخضر والذهب أمامه أسبوع واحد
لوضع اللمسات الأخيرة

783
00:59:01,100 --> 00:59:03,100
{\i1}على برنامجهم التدريبي المكثف

784
00:59:03,500 --> 00:59:05,700
{\i1}وأنا عن نفسي أعترف

785
00:59:06,000 --> 00:59:07,300
{\i1}بأني متحمس ولكن بحدود

786
00:59:07,700 --> 00:59:09,700
{\i1}...قلت بحدود لأنه

787
00:59:09,800 --> 00:59:11,800
{\i1}في رأيي المتواضع...

788
00:59:12,100 --> 00:59:18,400
{\i1}قد بالغ الفريق في التدريبات
والإلتزام خارج الملعب

789
00:59:19,100 --> 00:59:22,900
{\i1}مما يجعل هزيمة (أستراليا) العاتية
...الأسبوع القادم في الإفتتاح

790
00:59:23,300 --> 00:59:24,500
{\i1}أمراً ضرورياً...

791
00:59:24,500 --> 00:59:27,300
{\i1}ولا سيما أن فريقنا قليل الخبرة

792
00:59:27,800 --> 00:59:30,000
{\i1}ولديه سجل ضعيف
في المباريات الكبرى

793
00:59:30,500 --> 00:59:32,700
{\i1}(كان معكم (يوهان ريفيليوس
(من (كيب تاون

794
00:59:32,800 --> 00:59:34,800
{\i1}وعودة إلى الأستوديو
(بـ(جوهانسبرغ

795
00:59:36,600 --> 00:59:37,900
في نظر العالم

796
00:59:38,500 --> 00:59:39,500
بموضوعية

797
00:59:40,300 --> 00:59:42,900
(ما هي فرصتنا لهزيمة (أستراليا
في رأيهم؟

798
00:59:43,800 --> 00:59:45,100
يعتقد الجميع أنهم سيهزموننا

799
00:59:45,400 --> 00:59:48,900
وإن هزمونا سيتعين علينا هزيمة الإنجليز
والمباراة التالية

800
00:59:49,000 --> 00:59:50,300
فقط للتأهل إلى النهائي

801
00:59:51,600 --> 00:59:53,000
...لذا من الهام جداً

802
00:59:53,400 --> 00:59:54,800
(أن نهزم (أستراليا...

803
00:59:57,600 --> 00:59:58,300
شكراً لك

804
01:00:10,600 --> 01:00:12,900
مديبا)، الوزراء هنا)

805
01:00:12,900 --> 01:00:15,100
(لإطلاعك على سفرية (تايوان

806
01:00:15,400 --> 01:00:17,500
حاضر، سأخرج في الحال

807
01:00:22,300 --> 01:00:24,900
"(إنفيكتوس)"

808
01:00:53,500 --> 01:00:58,900
كأس العالم 1995 للرجبي"
"(بـ(جنوب إفريقيا

809
01:01:01,400 --> 01:01:02,800
أسبوع واحد يا أولاد

810
01:01:13,000 --> 01:01:16,500
أريد قناصة بأعلى الملعب
والمباني المجاورة هنا

811
01:01:16,800 --> 01:01:17,800
لا مشكلة

812
01:01:18,000 --> 01:01:20,400
نريد تأميناً كاملاً لكلا الطريقين

813
01:01:20,300 --> 01:01:21,400
طريقان؟

814
01:01:21,300 --> 01:01:25,100
لن نقرر الطريق
الذي سيسلكه حتى آخر لحظة

815
01:01:26,000 --> 01:01:27,000
نريد ملابس رسمية

816
01:01:27,600 --> 01:01:28,800
وملابس مدنية

817
01:01:29,100 --> 01:01:30,400
قناصة ماهرون

818
01:01:30,800 --> 01:01:32,200
وكلاب الشم

819
01:01:32,500 --> 01:01:35,500
وإن إحتجت إلى المزيد من الرجال
فلدينا وحدة عسكرية مستعدة

820
01:01:35,500 --> 01:01:37,100
لن نخاطر أيها السادة

821
01:01:38,100 --> 01:01:39,500
الرئس سيكون مكشوفاً

822
01:01:41,300 --> 01:01:42,500
مكشوفاً للغاية

823
01:01:53,600 --> 01:01:54,800
(بريندا)

824
01:01:56,400 --> 01:01:57,600
كنت أذاكر

825
01:01:58,700 --> 01:02:00,700
لإجتماع القمة في (تايوان)؟
هذا جيد

826
01:02:01,700 --> 01:02:03,300
كلا، ليس تماماً

827
01:02:04,500 --> 01:02:05,200
اختبريني

828
01:02:06,600 --> 01:02:08,300
هذا إذن

829
01:02:09,400 --> 01:02:12,600
احجبي أسمائهم
لنرى ما إذا كنت سأعرفهم

830
01:02:18,300 --> 01:02:19,100
(أندري جوفير)

831
01:02:20,100 --> 01:02:20,900
(كيفين جونسن)

832
01:02:22,700 --> 01:02:24,800
هل أنا محق؟ -
(أجل (مديبا -

833
01:02:26,600 --> 01:02:28,600
هكذا كنت أذاكر في كلية الحقوق

834
01:02:30,200 --> 01:02:31,600
للأسف

835
01:02:31,700 --> 01:02:34,100
(يسهل تمييز (تشستر

836
01:02:35,300 --> 01:02:36,600
ولكن ذلك سيتغير

837
01:02:38,000 --> 01:02:38,700
لا بد أن يتغير

838
01:02:52,700 --> 01:02:54,500
إجتماع بعد العشاء

839
01:03:07,400 --> 01:03:08,400
تجمعوا، تجمعوا

840
01:03:11,600 --> 01:03:13,400
ما هذا يا (فرنسوا)؟
واجب منزلي؟

841
01:03:14,300 --> 01:03:15,300
وزعها على الجميع

842
01:03:18,400 --> 01:03:19,500
ما هذا؟

843
01:03:19,500 --> 01:03:21,900
علينا أن نتعلم هذه الأغنية

844
01:03:22,000 --> 01:03:23,300
لا يمكننا أن نحرك أفواهنا فحسب

845
01:03:23,400 --> 01:03:25,400
لا أحد يبالي
ما دمنا سنربح المباريات

846
01:03:25,400 --> 01:03:27,100
أنت مخطئ، إنهم يبالون

847
01:03:27,100 --> 01:03:29,300
تلك أغنيتهم، لا أغنيتنا

848
01:03:29,400 --> 01:03:31,500
أغنية إرهابية

849
01:03:31,500 --> 01:03:33,200
كان غناءها يعتبر جريمة

850
01:03:33,400 --> 01:03:35,400
والآن هي من أناشيدنا القومية

851
01:03:35,400 --> 01:03:37,300
أعجز حتى عن قراءتها
أو نطق كلماتها

852
01:03:39,800 --> 01:03:43,500
ذلك ليس إجباري
ليحتفظ بها من يريد

853
01:03:51,100 --> 01:03:54,600
"(معناها "حفظ الرب (إفريقيا

854
01:03:56,900 --> 01:04:00,400
وعليكم الإعتراف
بأننا بحاجة إلى ذلك

855
01:04:11,100 --> 01:04:15,300
اخبرنا سيادة الرئيس
هل كنت تشجع دوماً لعبة الرجبي؟

856
01:04:17,200 --> 01:04:23,900
الناس لا يعلمون أني لعبت الرجبي
وأنا طالب جامعي

857
01:04:24,700 --> 01:04:29,200
إنها لعبة قاسية
تماماً كالسياسة

858
01:04:30,000 --> 01:04:33,800
كيف سيبلي منتخب "الغزلان" برأيك؟

859
01:04:33,900 --> 01:04:36,200
أعتقد أنهم سيبلون جيداً

860
01:04:36,200 --> 01:04:39,200
مستوى إلتزامهم ملفت للإنتباه

861
01:04:39,200 --> 01:04:45,000
لقد قيل أنك كنت تشجع أي فريق
"يلعب ضد "الغزلان

862
01:04:45,100 --> 01:04:48,200
واضحاً أن هذا لم يعد صحيحاً

863
01:04:48,200 --> 01:04:51,200
إني أؤيد رجالنا بنسبة 100 بالمائة

864
01:04:51,200 --> 01:04:54,400
في النهاية
إن لم أستطع أن أتغير

865
01:04:54,400 --> 01:04:59,000
عندما تتطلب الظروف
فكيف أتوقع من الآخرين أن يتغيروا؟

866
01:05:49,400 --> 01:05:51,900
(فرنسوا) -
أهلاً سيدي الرئيس -

867
01:05:52,000 --> 01:05:56,200
أيها السادة
اعذروني على مقاطعة عملكم

868
01:05:56,300 --> 01:05:58,800
في اليوم السابق
لتلك المباراة الهامة

869
01:05:58,800 --> 01:06:03,400
ولكني أردت القدوم
لأتمنى لكم التوفيق شخصياً

870
01:06:03,500 --> 01:06:08,400
نادراً ما يسمح لي كرئيس
أن أقوم بما أريد

871
01:06:10,000 --> 01:06:14,500
...سيدي الرئيس، هذا -
أعرف من يكون -

872
01:06:14,600 --> 01:06:17,300
أندري)، بالتوفيق)

873
01:06:17,300 --> 01:06:19,800
بريندن)، بالتوفيق)

874
01:06:19,900 --> 01:06:23,700
كيفين)، بالتوفيق)
جايمس)، بالتوفيق)

875
01:06:25,000 --> 01:06:26,400
يابي)، بالتوفيق)

876
01:06:27,900 --> 01:06:32,200
هل تخيلت هذا؟ -
وكيف لي أن أتخيله؟ -

877
01:06:33,200 --> 01:06:34,900
شكراً، بالتوفيق

878
01:06:34,500 --> 01:06:35,600
بالتوفيق

879
01:06:35,500 --> 01:06:36,600
بالتوفيق

880
01:06:36,700 --> 01:06:39,200
بالتوفيق، بالتوفيق

881
01:06:40,200 --> 01:06:42,500
بالتوفيق يا بني

882
01:06:46,100 --> 01:06:49,800
ولكن أين (تشستر)؟

883
01:06:50,400 --> 01:06:54,300
لقد أصيب يا سيدي
وتر الركبة

884
01:06:54,400 --> 01:06:56,500
حاولنا التعتيم على ذلك

885
01:06:56,500 --> 01:07:00,100
هل سيغيب لكامل البطولة؟

886
01:07:00,900 --> 01:07:04,300
مع إصابة مماثلة، من يدري؟

887
01:07:04,300 --> 01:07:07,900
سنفتقده -
الدولة بأكملها ستفتقده -

888
01:07:09,600 --> 01:07:12,000
...حسناً أيها السادة -
سيدي الرئيس -

889
01:07:12,600 --> 01:07:14,500
هذه هدية منا إليك

890
01:07:20,800 --> 01:07:24,400
أتشرف بذلك أيها السادة
أتشرف حقاً

891
01:07:24,700 --> 01:07:30,500
.. ويجب أن تعلموا أن
بلدكم يساندكم تماماً

892
01:07:31,600 --> 01:07:33,800
بالتوفيق لكم جميعاً -
شكراً سيدي -

893
01:07:34,900 --> 01:07:36,800
فرنسوا)، تمش معي)

894
01:07:39,500 --> 01:07:41,700
لدي شيئاً لك

895
01:07:44,900 --> 01:07:49,400
لقد ساعدتني على مدار السنوات
آمل أن تساعدك

896
01:07:50,400 --> 01:07:52,900
شكراً سيدي الرئيس
شكراً لك

897
01:08:04,800 --> 01:08:06,800
(حان وقت النوم (دادا

898
01:08:08,000 --> 01:08:10,500
سأسهر لبعض الوقت

899
01:08:10,600 --> 01:08:13,900
البلد متحمس الليلة -
تحتاج أن تنام -

900
01:08:13,900 --> 01:08:15,000
هكذا قال الطبيب

901
01:08:16,000 --> 01:08:18,400
الطبيب لا يقدر وظيفتي

902
01:08:58,000 --> 01:08:59,700
شكراً

903
01:09:00,200 --> 01:09:02,500
أتعرف ما هو أفضل شيئ
في كونك القائد؟

904
01:09:03,200 --> 01:09:04,400
التشريف؟

905
01:09:04,600 --> 01:09:07,800
كلا، أن لديك غرفة مستقلة

906
01:09:07,700 --> 01:09:10,700
كلا، لا أستطيع

907
01:09:10,900 --> 01:09:13,900
يجب أن أكون غاضباً، ذلك يجدي
يجب أن أكون غاضباً بالغد

908
01:09:13,900 --> 01:09:16,700
ما هذا؟ -
قصيدة -

909
01:09:16,700 --> 01:09:18,500
من الرئيس

910
01:09:18,600 --> 01:09:20,500
كيف تساعدك القصيدة؟

911
01:09:20,500 --> 01:09:23,100
كما تساعدني زيارتك، الإلهام

912
01:10:06,700 --> 01:10:08,800
ماذا حدث؟ -
أحرزنا هدفاً -

913
01:11:07,300 --> 01:11:10,800
لقد ربحنا -
حقاً؟ -

914
01:11:35,400 --> 01:11:37,800
الحمد لله

915
01:11:37,800 --> 01:11:40,200
ما رأيك؟ -
ذلك كان عظيماً -

916
01:12:00,800 --> 01:12:03,000
لا بد أنك سعيداًً للغاية

917
01:12:03,000 --> 01:12:06,700
أي رجل يرقص مع جميلة مثلك
سيكون سعيداًً

918
01:12:08,000 --> 01:12:10,800
سيدي الرئيس، أنت تبالغ

919
01:12:10,800 --> 01:12:16,400
على الإطلاق
أبي كان لديه أكثر من زوجة

920
01:12:16,500 --> 01:12:19,000
أما أنا فلست كذلك

921
01:12:20,100 --> 01:12:23,900
ولكن عندما أنظر إليك
أحسد أبي

922
01:13:14,500 --> 01:13:18,900
التدريبات، السادسة صباحاً

923
01:13:20,900 --> 01:13:25,900
التدريبات، السادسة صباحاً
اشربوا

924
01:13:27,100 --> 01:13:30,700
جونز)، التدريبات)
السادسة صباحاً

925
01:14:07,900 --> 01:14:11,100
آمل ألا تكونوا بهذا البطء
الأسبوع القادم

926
01:14:11,900 --> 01:14:14,900
ماذا يجري؟ -
تم تغيير المكان -

927
01:15:02,300 --> 01:15:05,300
كانوا يهربون الحصى من الساحة

928
01:15:05,200 --> 01:15:07,100
ويفرشونه على الأرض
حتى يسمعون صوت الحرس وهم قادمون

929
01:15:08,800 --> 01:15:12,700
هل يمكننا رؤية زنزانة الرئيس؟ -
أجل، بالطبع -

930
01:15:14,400 --> 01:15:15,700
هل تصدقين هذا؟

931
01:15:17,900 --> 01:15:21,800
الرقم المكتوب على الباب
هو 46664

932
01:15:21,800 --> 01:15:25,400
ما يعني بأنه كان السجين رقم 466
هنا في عام 1964

933
01:15:27,300 --> 01:15:29,200
تركناها كما كانت

934
01:15:36,100 --> 01:15:37,900
تعالوا معي

935
01:16:14,100 --> 01:16:16,700
خارج الظلام الذي ينهال

936
01:16:17,900 --> 01:16:20,900
كسواد الحفر بين الأقطاب

937
01:16:21,500 --> 01:16:24,600
أشكر الرب في كل الأحوال

938
01:16:25,200 --> 01:16:28,000
إذ رفع روحي إلى أعلى السحاب

939
01:16:28,300 --> 01:16:32,700
أمام قبضة النصيب

940
01:16:32,700 --> 01:16:36,600
لم أفزع أو أبكي جهراً

941
01:16:37,100 --> 01:16:39,200
وتحت مطرقة المصير

942
01:16:40,300 --> 01:16:44,600
نزف رأسي، ولكن لم ينحن

943
01:16:45,500 --> 01:16:49,000
ما وراء هذا المكان الحزين

944
01:16:49,600 --> 01:16:53,000
لا يظهر إلا رعب الأطياف

945
01:16:57,200 --> 01:17:02,400
ومع ذلك مخاطر السنين

946
01:17:02,400 --> 01:17:06,900
تجدني وستجدني لا أخاف

947
01:17:08,700 --> 01:17:11,200
لا يهم أن الباب ضيق وصغير

948
01:17:12,500 --> 01:17:15,800
لا تهم وثيقة جزاءي

949
01:17:15,800 --> 01:17:18,500
أنا سيد مصيري

950
01:17:20,700 --> 01:17:24,500
أنا قائد روحي

951
01:17:58,200 --> 01:17:59,800
دادا)؟) -
سيدي؟ -

952
01:18:06,700 --> 01:18:08,200
ماذا حدث؟

953
01:18:08,200 --> 01:18:12,000
تعب بسيط
ولكن سيتفاقم إن لم يعالج

954
01:18:12,000 --> 01:18:13,800
يحتاج إلى راحة تامة

955
01:18:13,900 --> 01:18:16,900
ولا أعني إدارة شؤون الدولة
من غرفة النوم

956
01:18:17,400 --> 01:18:20,000
ممنوع الإتصالات والزيارات
والإجتماعات والسياسة

957
01:18:20,100 --> 01:18:22,200
أنت تعرفه
لن يقبل بذلك

958
01:18:22,200 --> 01:18:24,400
سأنقله إذن إلى المستشفى
في عزلة

959
01:18:24,400 --> 01:18:27,300
كلا، ليس الآن، سأهدده بالمستشفى
إن لم يقبل بذلك

960
01:18:27,300 --> 01:18:28,800
سألغي كل شيئ

961
01:18:28,900 --> 01:18:31,100
سأعود الليلة
لأتأكد من أنه نائم

962
01:18:33,900 --> 01:18:38,000
(لا تلغي رحلة (تايوان
ليس بعد

963
01:18:53,800 --> 01:18:55,600
(لقد عاد (تشستر

964
01:20:42,900 --> 01:20:47,200
.. ماديبا)، هذا هو الوفد الذي) -
أعلم من يكونون -

965
01:20:48,000 --> 01:20:51,100
مرحباً، شكراً على القدوم
من بعيد لرؤيتي

966
01:20:51,200 --> 01:20:53,300
شكراً لكم -
كيف حالك؟ -

967
01:20:53,300 --> 01:20:54,700
أنا بخير، مرحباً -
شكراً جزيلاً -

968
01:20:54,800 --> 01:20:58,000
سيداتي سادتي
تم تأجيل المباراة

969
01:21:05,200 --> 01:21:06,400
حان الوقت، هيا بنا

970
01:21:57,400 --> 01:22:00,000
تطورت الصناعات الثقيلة
في الشحن وأجهزة الحواسب

971
01:22:01,300 --> 01:22:04,900
معذرتكم -
تفضل سيدي الرئيس -

972
01:22:08,100 --> 01:22:11,200
سادتي، دعونا نواصل
بعد عشر دقائق

973
01:22:14,000 --> 01:22:16,400
هذا جميل للغاية

974
01:22:16,500 --> 01:22:18,300
من منافسنا القادم؟

975
01:22:18,400 --> 01:22:22,200
(ستلتقي فريق (نيوزيلندا
بـ(إنجلترا) غداً، وعندئذ سنعلم

976
01:22:22,200 --> 01:22:27,100
حسناً، احرصي أن يكون جدولي
شاغراً للمباراة بأكملها

977
01:22:27,100 --> 01:22:29,900
(حاضر (دادا -
هذا جميل -

978
01:22:30,100 --> 01:22:32,000
هذا جميل للغاية

979
01:22:55,100 --> 01:22:57,800
لمَ لا نفعل شيئاً مفيداً
ونحن هنا؟

980
01:22:59,600 --> 01:23:01,800
استمتع بالمباراة وحسب

981
01:23:07,400 --> 01:23:09,300
دعني أفهم هذا

982
01:23:09,700 --> 01:23:12,300
نيوزيلندا) متفوقة على الفريق)
الذي إكتسحنا العام الماضي

983
01:23:12,300 --> 01:23:14,100
شكراً على تذكيري

984
01:23:20,100 --> 01:23:24,100
علينا أن نتمنى لقاء الإنجليز

985
01:23:31,200 --> 01:23:34,000
أهذه تعيينات القضاة؟

986
01:23:34,700 --> 01:23:36,900
ستنتظر لإنتهاء المباراة

987
01:23:39,300 --> 01:23:40,900
{\i1}وها هي الركلة

988
01:23:41,600 --> 01:23:43,900
أنا الرئيس، لعلمك

989
01:23:45,000 --> 01:23:47,300
{\i1}والإرتداد جيد

990
01:23:48,600 --> 01:23:51,800
هل تشاهدون هذا الرجل؟
...إنه بنفس حجمك تقريباً ولكن

991
01:23:52,000 --> 01:23:55,300
كم يزن برأيك؟ -
حوالي 120 كجم -

992
01:23:55,300 --> 01:23:57,500
اللعنة -
مثلي -

993
01:23:57,500 --> 01:23:59,500
ولكنك بطيء

994
01:24:01,800 --> 01:24:04,100
إنه يبحث عن زميل
كلما استلم الكرة

995
01:24:04,200 --> 01:24:06,300
أجل -
هذا من مصلحتنا -

996
01:24:06,800 --> 01:24:12,300
قد ينكسر ذراعي، ساقي، عنقي
ولكن لن أسمح بمرور ذلك اللعين

997
01:24:12,400 --> 01:24:14,200
أحسنت قولاً

998
01:24:22,200 --> 01:24:23,800
حاول أن تلفها
عندما تمررها، هكذا

999
01:24:29,400 --> 01:24:30,800
اركض

1000
01:24:36,200 --> 01:24:39,000
أما زلت معتقدة
بأني أهدر وقتي مع الرجبي؟

1001
01:24:47,000 --> 01:24:48,800
{\i1}إنه قريب من المرمى

1002
01:24:49,100 --> 01:24:54,200
بريندا)، بلغي وزير الرياضة بأني أريد)
(تقريراً وافياً عن منتخب (نيوزيلندا

1003
01:24:56,300 --> 01:25:00,100
ألا يزال الرجبي قضية سياسية بحتة؟

1004
01:25:00,100 --> 01:25:01,800
طبعاً، طبعاً

1005
01:25:10,600 --> 01:25:12,500
مرحباً -
(مرحباً (فرنسوا -

1006
01:25:16,000 --> 01:25:18,700
حافظ عليها
لن أستطيع توفير تذاكر أخرى

1007
01:25:18,900 --> 01:25:20,800
(شكراً (فرنسوا

1008
01:25:22,900 --> 01:25:27,000
مهلاً، لمن التذكرة الرابعة؟

1009
01:25:44,200 --> 01:25:49,300
نيوزيلندا) هزمت (آيرلندا) 43 مقابل 19) -
حسناً -

1010
01:25:49,300 --> 01:25:52,900
وهزموا (ويلز) 34 مقابل 9 -
حسناً -

1011
01:25:53,000 --> 01:25:59,600
وهزموا (اليابان) 145 مقابل 17 -
سجلوا 145 هدفاً في مباراة واحدة؟ -

1012
01:25:59,600 --> 01:26:02,000
هذا رقم قياسي جديد

1013
01:26:02,500 --> 01:26:05,900
هزموا (أسكتلندا) 48 مقابل 13
في ربع النهائي

1014
01:26:05,900 --> 01:26:08,800
(شاهدت مباراتهم مع (إنجلترا -
أجل -

1015
01:26:09,400 --> 01:26:13,200
بنتيجة 45 مقابل 29
ولم تكن هناك منافسة

1016
01:26:14,500 --> 01:26:16,900
يبدو أنهم لا يقهرون

1017
01:26:16,900 --> 01:26:21,600
إن هاجم الفريق المنافس
ينطلق (لومو) في الأمام

1018
01:26:21,600 --> 01:26:24,300
(وإن راقبوا (لومو
وجد الآخرون المساحات

1019
01:26:24,600 --> 01:26:26,600
(كما أنهم يقومون برقصة (هاكا

1020
01:26:26,700 --> 01:26:31,900
رقصة (ماوري) القتالية
إنها شديدة القوة

1021
01:26:33,300 --> 01:26:39,200
اخبرتني مصادري بأن معظم مبارياتهم
تحسم قبل صافرة البداية بسبب ذلك

1022
01:26:40,400 --> 01:26:42,300
كيف يمكننا هزيمتهم؟

1023
01:26:42,500 --> 01:26:46,300
معي رقم هاتف المدرب
يمكنك أن تكلمه وتسأله

1024
01:26:46,200 --> 01:26:51,200
كلا، لا أريد تشتيت تركيزهم
ولو لدقيقة واحدة

1025
01:26:52,400 --> 01:26:55,400
ولكن كيف يمكننا الإنتصار؟

1026
01:26:55,400 --> 01:26:58,900
ربما لن نربح
نسبة 2 إلى 1 يتوقعون الخسارة

1027
01:27:00,000 --> 01:27:03,600
لقد تخطينا كل التوقعات
داخل وخارج الملعب

1028
01:27:03,600 --> 01:27:06,200
ذلك لا يكفي، ليس الآن

1029
01:27:06,800 --> 01:27:08,300
ليس ونحن بهذا القرب

1030
01:27:09,900 --> 01:27:12,900
هذا البلد مشتاق إلى الأمجاد

1031
01:27:32,400 --> 01:27:35,200
جلبت لك واحداً من الحليب المقوي

1032
01:27:40,200 --> 01:27:43,900
هل تفكر في الغد؟ -
كلا -

1033
01:27:44,500 --> 01:27:49,500
نحن مستعدون للغد
بطريقة أو بأخرى

1034
01:27:50,600 --> 01:27:55,600
كنت أتسائل كيف يقضي المرء
ثلاثين سنة في زنزانة ضيقة

1035
01:27:57,300 --> 01:28:01,200
ويخرج مستعداً لمسامحة
الذين سجنوه

1036
01:28:08,900 --> 01:28:12,100
هذا يكفي يا رجل
لقد بذلت ما بوسعك

1037
01:28:16,500 --> 01:28:21,800
هل سبق وذكرت لك أني أكره الرجبي؟ -
مرة أو مرتان -

1038
01:28:24,500 --> 01:28:28,500
أريد أن يخرج سالماً، ليس إلا

1039
01:28:28,600 --> 01:28:30,900
جميعنا نريد ذلك

1040
01:28:55,600 --> 01:28:59,500
بيعت كل التذاكر قبل أن يكتسب الفريق
الشعبية بوقت طويل

1041
01:28:59,400 --> 01:29:03,600
لن تكون هناك أمة قوس قزح

1042
01:29:04,400 --> 01:29:05,600
وذلك هو الواقع

1043
01:29:06,300 --> 01:29:11,500
قد تأتي المشكلة من أحمق ما
يحاول إلقاء كلمة

1044
01:29:12,200 --> 01:29:16,800
أو مغفل ما يعتقد أن الرب يكلمه
عبر المذياع

1045
01:29:16,800 --> 01:29:20,100
وذلك حدث من قبل
ولكن ليس اليوم

1046
01:29:20,300 --> 01:29:23,500
ليس في عهدنا
وليس اليوم

1047
01:30:12,200 --> 01:30:15,300
نحن في موقع الحدث
في هذا اليوم التاريخي

1048
01:30:15,400 --> 01:30:20,300
وحتى قبل أن تبدأ المباراة
يبلغ طموح الجمهور عنان السماء

1049
01:30:20,400 --> 01:30:27,500
لأن منتخبهم المعشوق
تمكن من كسر جميع التوقعات

1050
01:30:27,500 --> 01:30:31,800
ولكنهم يواجهون الآن فريقاً
مختلف عن كل الفرق التي واجهوها سابقاً

1051
01:30:32,300 --> 01:30:37,600
فمنتخب (نيوزيلندا) الحالي قد يكون
أعظم منتخب على مر العصور

1052
01:30:37,700 --> 01:30:43,600
ولديهم أعظم لاعب شاهدته عيناي

1053
01:30:56,900 --> 01:30:58,400
(مديبا)

1054
01:31:58,000 --> 01:32:01,400
أتحمل كامل المسؤولية عما سيحدث
من الآن فصاعداً

1055
01:32:20,400 --> 01:32:24,100
هل ترى هذه الطائرة ناحية الشرق؟

1056
01:32:25,000 --> 01:32:28,000
هل لديهم ترخيص بذلك؟ -
ليس منا -

1057
01:32:30,500 --> 01:32:33,800
أين هو؟ -
في المقصورة الخاصة -

1058
01:32:33,900 --> 01:32:37,400
اخرجه من هناك فوراً -
ليس لدينا وقت -

1059
01:33:01,900 --> 01:33:04,400
ما كان هذا بحق الجحيم؟

1060
01:33:43,500 --> 01:33:45,200
إلى النصر -
أجل -

1061
01:33:46,900 --> 01:33:48,200
هيا بنا

1062
01:35:37,500 --> 01:35:42,900
{\i1}سيداتي سادتي، رجاءاً الترحيب
(برئيس جمهورية (جنوب إفريقيا

1063
01:35:42,900 --> 01:35:45,400
{\i1}(السيد (نيلسن مانديلا

1064
01:35:54,800 --> 01:35:57,600
{\i1}(نيلسن مانديلا)
(رئيس (جنوب إفريقيا

1065
01:35:58,200 --> 01:36:00,500
{\i1}يرتدي قميص منتخب الرجبي
ويحمل الرقم 6

1066
01:36:05,500 --> 01:36:09,300
فرنسوا)، بلدك فخوراً بك)

1067
01:36:09,400 --> 01:36:11,400
شكراً سيدي -
بالتوفيق -

1068
01:36:13,300 --> 01:36:15,800
بالتوفيق يا بني

1069
01:36:17,800 --> 01:36:19,300
بالتوفيق يا بني

1070
01:36:27,400 --> 01:36:32,200
تشستر)، اعلم أن بلدك بأكمله يساندك)

1071
01:36:32,200 --> 01:36:34,100
بالتوفيق لك -
شكراً سيدي -

1072
01:36:35,100 --> 01:36:36,300
بالتوفيق يا بني

1073
01:36:36,400 --> 01:36:41,800
{\i1}إنها لحظات عظيمة، لم يسبق وأن شاهدت
هذا الكم من الأعلام في ملعب واحد

1074
01:36:50,700 --> 01:36:52,600
مرحباً -
هذا هو القائد -

1075
01:36:53,100 --> 01:36:55,100
تشرفت يا سيدي

1076
01:36:58,700 --> 01:37:01,600
هذا شرف عظيم -
تسرني رؤيتك -

1077
01:37:02,200 --> 01:37:03,700
إني متخوف منك

1078
01:37:09,400 --> 01:37:10,800
توخوا الحذر -
شكراً -

1079
01:37:12,600 --> 01:37:24,900
(نيلسن)، (نيلسن)
(نيلسن)، (نيلسن)

1080
01:37:25,400 --> 01:37:30,300
نيلسن مانديلا) يرفع قبعته)
...للـ62 ألف مشجع

1081
01:37:44,800 --> 01:37:47,200
...إحتفالية رائعة

1082
01:37:53,400 --> 01:37:56,500
لحظات تاريخية لكلا الفريقين

1083
01:38:15,400 --> 01:38:18,200
{\i1}(النشيد الوطني لـ(جنوب إفريقيا

1084
01:38:19,700 --> 01:38:21,500
{\i1}(النشيد الوطني لـ(جنوب إفريقيا

1085
01:38:51,700 --> 01:38:54,700
ما أروعها من سنة
(في (جوهانسبرج

1086
01:39:58,400 --> 01:39:59,700
حسناً

1087
01:39:59,600 --> 01:40:01,300
هيا بنا

1088
01:40:06,300 --> 01:40:09,600
ربما علينا أن نجري رهاناً بسيطاً

1089
01:40:10,100 --> 01:40:14,700
كل ذهبكم مقابل ماشيتنا

1090
01:40:15,100 --> 01:40:20,300
كنت أقصد قنينة نبيذ

1091
01:40:23,400 --> 01:40:25,900
{\i1}ينتهي الإحتفال
ونتوجه الآن إلى المباراة المرتقبة

1092
01:40:25,900 --> 01:40:28,600
{\i1}ورقصة (هاكا) النيوزيلندية

1093
01:40:37,800 --> 01:40:39,100
هيا

1094
01:41:08,600 --> 01:41:12,900
{\i1}ذلك كان تحدي (ماوري) العظيم
قبل بدء المعركة

1095
01:42:01,600 --> 01:42:03,500
ابتعد عن هنا

1096
01:42:15,000 --> 01:42:17,400
{\i1}يسقط وتقطع منه الكرة

1097
01:42:18,100 --> 01:42:20,700
{\i1}هجمة لـ(نيوزيلندا) والفرصة قائمة

1098
01:42:26,100 --> 01:42:27,400
اشتبكوا

1099
01:42:38,800 --> 01:42:39,900
اجتمعوا

1100
01:42:41,300 --> 01:42:44,200
ماذا الذي نفعله؟
لومو) يقتلنا)

1101
01:42:44,800 --> 01:42:48,000
فلنتقدم، علينا أن نلتحم

1102
01:42:48,200 --> 01:42:49,500
يجب أن نضغط عليهم
في المرحلة الأولى

1103
01:42:49,800 --> 01:42:51,600
(لا يمكننا أن نسمح لـ(لومو
بإستلام الكرة في المساحات

1104
01:42:52,000 --> 01:42:55,600
إنه يقتلنا ولكن إن إستلم الكرة

1105
01:42:55,600 --> 01:43:00,600
(أياً من يكون هناك، (جايمس
يوست)، فليضرب الرجل وليعطله)

1106
01:43:01,400 --> 01:43:04,000
وسيأتي العون، سيأتي العون

1107
01:43:46,800 --> 01:43:49,400
(معظم الفرص كانت لـ(نيوزيلندا

1108
01:43:49,900 --> 01:43:51,000
انطلق، انطلق

1109
01:44:19,600 --> 01:44:21,800
{\i1}(الهدف الأول لـ(نيوزيلندا

1110
01:45:26,600 --> 01:45:28,700
{\i1}ركلة جزاء

1111
01:45:33,200 --> 01:45:35,700
{\i1}(ركلة جزاء لـ(نوزيلندا

1112
01:45:43,300 --> 01:45:45,800
{\i1}(وهدف لـ(نيوزيلندا

1113
01:45:46,600 --> 01:45:49,000
{\i1}والنتيجة 6 مقابل 3
(لصالح (نيوزيلندا

1114
01:45:50,200 --> 01:45:51,700
{\i1}(تسديدة متقنة من (مورتس

1115
01:45:51,700 --> 01:45:55,700
{\i1}مضى 13 دقيقة
(والنتيجة 6 مقابل 4 لصالح (نيوزيلندا

1116
01:46:22,200 --> 01:46:25,700
{\i1}الشوط الأول، 22 دقيقة
(جنوب إفريقيا) 6 - 6 (نيوزيلندا)

1117
01:46:36,000 --> 01:46:36,900
سدد

1118
01:46:40,800 --> 01:46:44,900
{\i1}(تتقدم (جنوب إفريقيا
لأول مرة في المباراة

1119
01:46:49,300 --> 01:46:52,900
{\i1}تتقدم (جنوب إفريقيا) بـ9 أهداف
مقابل 6

1120
01:47:25,000 --> 01:47:27,100
{\i1}(هدف لـ(نيوزيلندا

1121
01:48:00,300 --> 01:48:04,000
{\i1}تسديدة ضائعة
يبقى التعادل بتسع أهداف قائماً

1122
01:48:04,400 --> 01:48:07,000
{\i1}النتيجة النهائية هي التعادل
بتسع أهداف

1123
01:48:07,300 --> 01:48:09,500
{\i1}الآن مع إستراحة لخمس دقائق

1124
01:48:19,200 --> 01:48:21,700
ما معنى هذا؟

1125
01:48:21,800 --> 01:48:24,100
{\i1}وقت إضافي، عشرون دقيقة

1126
01:48:25,200 --> 01:48:26,700
لا أظنني أستطيع التحمل

1127
01:48:27,500 --> 01:48:29,500
{\i1}اختبار لقوة الشخصية

1128
01:48:33,400 --> 01:48:35,600
{\i1}من أعظم فريق على هذا الملعب؟

1129
01:48:36,300 --> 01:48:38,200
{\i1}من أعظم فريق على هذا الملعب؟

1130
01:48:59,300 --> 01:49:00,700
اشتبكوا

1131
01:49:19,000 --> 01:49:20,300
{\i1}ركلة جزاء

1132
01:49:34,200 --> 01:49:38,000
{\i1}(نيوزيلندا) 12 - 9 (جنوب أفريقيا)

1133
01:50:00,100 --> 01:50:01,800
{\i1}"ركلة جزاء ضد "الخضر

1134
01:50:10,800 --> 01:50:13,300
فريقك يلعب بعنف شديد

1135
01:50:14,500 --> 01:50:16,100
تكلم مع لاعبيك

1136
01:50:23,200 --> 01:50:25,700
ارفعوا رؤوسكم
انظروا إلي

1137
01:50:27,400 --> 01:50:30,400
هل تسمعون؟
انصتوا إلى بلدكم

1138
01:50:31,200 --> 01:50:33,800
سبع دقائق، سبع دقائق

1139
01:50:33,900 --> 01:50:37,200
دافعوا، دافعوا
حان الوقت

1140
01:50:37,200 --> 01:50:40,700
هذا هو قدرنا، إلى النصر

1141
01:50:46,200 --> 01:50:49,700
كم متبقي؟ -
سبع دقائق -

1142
01:51:39,400 --> 01:51:42,600
ركلة جزاء هامة

1143
01:51:52,300 --> 01:51:54,200
أجل

1144
01:51:55,100 --> 01:51:58,200
(جنوب إفريقيا) 12 - 12 (نيوزيلندا)

1145
01:52:10,500 --> 01:52:11,800
الآن، الآن

1146
01:53:24,500 --> 01:53:25,500
الآن

1147
01:53:53,000 --> 01:53:53,900
أهو هدف؟

1148
01:56:53,100 --> 01:56:54,900
تشستر)، هل تتقدمنا في الصلاة؟)

1149
01:56:55,400 --> 01:56:58,600
نحمدك يا رب
على بلوغنا المباراة النهائية

1150
01:56:58,600 --> 01:57:00,300
نحمدك على خروجنا سالمين

1151
01:57:00,600 --> 01:57:02,600
والأهم من ذلك نحمدك على الفوز

1152
01:57:02,600 --> 01:57:04,700
آمين -
آمين -

1153
01:58:35,100 --> 01:58:37,700
فرنسوا)، بضعة كلمات)

1154
01:58:38,600 --> 01:58:41,300
أداء قوي
ولكن لما إستطعتم الفوز

1155
01:58:41,300 --> 01:58:45,900
بدون تشجيع الـ62 ألف
جنوب إفريقي الذين حضروا اليوم

1156
01:58:46,200 --> 01:58:49,900
لم نكن بحاجة لتشجيع
الـ60 ألف جنوب إفريقي

1157
01:58:49,900 --> 01:58:52,600
لأننا حظينا بتشجيع
الـ43 مليون جنوب إفريقي

1158
01:59:07,100 --> 01:59:10,700
يجب أن أشكرك على ما حققته
من أجل بلدنا

1159
01:59:10,700 --> 01:59:14,200
كلا سيدي الرئيس، الشكر لك
على ما حققته أنت من أجل بلدنا

1160
02:00:46,100 --> 02:00:49,600
هذا الطريق مزدحم
دعنا نسلك الطريق الآخر

1161
02:00:51,700 --> 02:00:54,400
لا داع للعجلة

1162
02:00:54,900 --> 02:00:56,800
لا داع لها مطلقاً

1163
02:00:58,400 --> 02:01:00,800
يقول (مديبا) أنه لا داع للعجلة

1164
02:01:11,300 --> 02:01:14,200
أشكر الرب في كل الأحوال

1165
02:01:14,500 --> 02:01:17,500
إذ رفع رأسي إلى أعلى السحاب

1166
02:01:17,600 --> 02:01:21,000
أنا سيد مصيري

1167
02:01:21,200 --> 02:01:23,200
أنا قائد روحي

1168
02:01:24,100 --> 02:01:29,100
ترجمـة : أشـرف عبـد الجليـل

1169
02:01:28,900 --> 02:01:34,900
Synchro Antar Yahia