1
00:04:02,904 --> 00:04:04,432
هلو؟

2
00:04:04,516 --> 00:04:06,544
تأخرته مجدداً

3
00:04:06,625 --> 00:04:09,188
لا؟ أبي؟ أنا بالمصعد
قد تفقد الإرسال

4
00:04:09,272 --> 00:04:12,337
"لماذا لايظهر رقمك "الخاص -
لأني طلبت تحجيبة -

5
00:04:12,417 --> 00:04:16,748
وجدت لك وظيفة بصعوبة لكونك غير كوفئ

6
00:04:16,828 --> 00:04:19,511
كنت أعمل بالمكسيك يا أبي

7
00:04:19,589 --> 00:04:21,725
وظيفتك بالبار لا تقدر في هذا الزمن

8
00:04:21,813 --> 00:04:25,642
أنت تلطخ سمعتي -
لم ألطخ شيء -

9
00:04:25,725 --> 00:04:28,715
أنه فقط مسرور لكون أمك غير حية
لسماعك الاَن

10
00:04:28,795 --> 00:04:32,317
لقد مضى شهر على وفاتها
أرجوك لا تدخلها في محادثاتنا

11
00:04:32,400 --> 00:04:35,617
أبي؟ أتستطيع سماعي؟ ألو؟

12
00:04:35,698 --> 00:04:37,269
ياإلهي

13
00:04:38,269 --> 00:04:40,220
اَه من الطيب أنك أنظممت ألينا -
حقاً -

14
00:04:40,302 --> 00:04:42,515
أظن أني وجدت زوجت المستقبل

15
00:04:42,602 --> 00:04:44,664
حقاً؟

16
00:04:44,749 --> 00:04:47,205
(توم) -
نعم -

17
00:04:47,282 --> 00:04:49,310
لاتحسب النقطة

18
00:04:52,037 --> 00:04:55,026
نعم, فحص بالمختبر -
مورين) تود رؤيتك الاًن) -

19
00:04:55,106 --> 00:04:58,586
نحن نقبل كل البطاقات الأئتمانيه -
أنت لا تخدع أحد -

20
00:04:59,900 --> 00:05:02,660
مورين) تبحث عنك) -
أتعرف لماذا؟ -

21
00:05:02,739 --> 00:05:07,650
لا, لكني أظن أنه
قطار الخير قد خرج عن مساره

22
00:05:08,876 --> 00:05:10,598
(ايد) -
ماذا تريد؟ -

23
00:05:10,679 --> 00:05:13,394
أتلعب بي هذه اللعبة؟ -

24
00:05:14,552 --> 00:05:16,734
غباء بحق -
أنت على حق -

25
00:05:18,196 --> 00:05:20,301
...لا إنتظر, بجد عن موضوع الأمس

26
00:05:38,716 --> 00:05:40,515
المديرة تحتاجهم -
حاظر -

27
00:05:40,595 --> 00:05:42,317
أوكي

28
00:05:42,398 --> 00:05:44,306
(كوبر)

29
00:05:45,274 --> 00:05:48,143
اللعنة, نقطة أخرى

30
00:05:48,228 --> 00:05:52,133
فقط أعطيني خمس دقائق -
مورين) أنا مشغول)

31
00:05:52,217 --> 00:05:55,127
سوف نواصل حديثنا يوم الأثنين -
تفضل -

32
00:05:55,207 --> 00:05:57,541
سوف أكونُ صريحة معك -
سوف أنتظر -

33
00:05:57,625 --> 00:05:58,889
إجلس

34
00:06:03,646 --> 00:06:06,133
قسم الجودة أرسل لي هذا الأيميل

35
00:06:06,216 --> 00:06:08,703
"أريد أسترجاع نقودي"

36
00:06:08,786 --> 00:06:11,654
...أنا لست مخول ب -"
"أتتحايل علي؟ -

37
00:06:11,739 --> 00:06:15,842
لا, لو كنت كذلك لضحكت"
"عليك لشرائك عشبة فياجرا

38
00:06:15,921 --> 00:06:19,247
دعني أكلم مديرك -"
"بالتأكيد, إنتظر لحظه -

39
00:06:19,334 --> 00:06:23,358
أنا المدير, كيف لي أن أساعدك -"
"لا, هذ أنت مازال مجدداً -

40
00:06:24,242 --> 00:06:27,569
أظن الأستقالة ستكون أنسب لي -
لا, سوف أطردك -

41
00:06:27,656 --> 00:06:31,136
لكني سوف أعطيك مهله أسبوعين -
شكراً, لكني لا أريدهم -

42
00:06:32,260 --> 00:06:34,168
لدي موعد الاَن

43
00:06:39,011 --> 00:06:41,649
أنت تعلم أني فعلت
كل ما بوسعي لك

44
00:06:41,732 --> 00:06:44,643
لأني أعلم أنه وقت عصيب
لك و لأبيك

45
00:06:44,725 --> 00:06:49,438
و لتكافئني, تأتي متأخراً
ولا ترد على المكالمات

46
00:06:49,520 --> 00:06:51,656
تجعل الموظفين يلعبون
ألعاباً سخيفه

47
00:09:24,856 --> 00:09:26,884
هلو؟

48
00:09:39,240 --> 00:09:40,384
(مورين)

49
00:09:41,962 --> 00:09:43,718
(مورين) أنا (كوبر)

50
00:09:43,804 --> 00:09:45,711
(مورين)

51
00:09:47,295 --> 00:09:49,203
هاي

52
00:09:50,133 --> 00:09:51,202
هلو؟ -
ماذا؟ -

53
00:09:51,283 --> 00:09:54,578
....كل شيء

54
00:09:57,151 --> 00:09:59,059
سيكون على ما يرام...

55
00:09:59,760 --> 00:10:02,288
أتعلم, ساعتي تقول أنه ال26

56
00:10:02,366 --> 00:10:06,000
مما يعني أننا كنا فاقدين
الوعي منذ الجمعة

57
00:10:06,089 --> 00:10:10,571
ايد) أستيقظ) -
لا أذكر شيء من الإختراق -

58
00:10:10,653 --> 00:10:12,527
ماللذي يريدونه منا؟

59
00:10:13,490 --> 00:10:18,126
...لقد تشابكت في عراك مع
حشرة عملاقة

60
00:10:18,208 --> 00:10:21,577
نعم, بهذا الحجم
طولها ثلاث أقدام

61
00:10:21,659 --> 00:10:23,536
بربك حقاً

62
00:10:23,617 --> 00:10:26,300
نعم هذا طبيعي, تقيء

63
00:10:26,378 --> 00:10:30,403
ماذا يجري -
أين نحن؟ -

64
00:10:31,249 --> 00:10:33,703
بالمكتب

65
00:10:34,738 --> 00:10:37,530
ماهو أخر شيء تتذكرينة؟

66
00:10:37,616 --> 00:10:39,338
...أنا

67
00:10:39,418 --> 00:10:41,402
....إجتماع الصباح..و

68
00:10:42,678 --> 00:10:44,326
...مؤتمر هاتفي

69
00:10:44,404 --> 00:10:47,655
ياإلهي (سارة),,, إبنتي

70
00:10:47,742 --> 00:10:50,197
أعلم, أنا أيضاً قلق على عائلتي

71
00:10:50,274 --> 00:10:52,912
إنها بالخارج في السيارة
كانت تنتظرني لتقلني

72
00:10:52,996 --> 00:10:56,212
(أنتظري يا (مورين
يمكن أن يكون هناك الكثير منهم بالخارج

73
00:10:56,294 --> 00:10:57,396
كثير من ماذا؟

74
00:10:59,632 --> 00:11:01,430
(مورين)

75
00:11:01,511 --> 00:11:03,877
ياإلهي

76
00:11:03,966 --> 00:11:07,063
لا -
(مورين) -

77
00:11:07,150 --> 00:11:11,098
توقفي, توقفي لا أظن أنه
من الجيد تواجدنا بالخارج, من الأفضل أن نكون بالداخل

78
00:11:11,176 --> 00:11:13,968
(سارة) -
هل هذه.. هل هذه أبنتك؟ -

79
00:11:14,052 --> 00:11:15,776
نعم -
في تلك السيارة, حسناً -

80
00:11:15,855 --> 00:11:19,575
سوف أحضرها ثم
نرجع للداخل, حسنا؟

81
00:11:19,653 --> 00:11:22,062
سوف أرجع, أوكي؟

82
00:11:26,058 --> 00:11:27,006
لوسمحتي

83
00:11:29,050 --> 00:11:31,383
هلو؟ هلو؟

84
00:11:31,467 --> 00:11:33,375
يا أنسة؟

85
00:11:34,995 --> 00:11:37,024
هيا إستفيقي

86
00:11:37,105 --> 00:11:40,016
هيا

87
00:11:40,096 --> 00:11:41,894
هيا, حسناً

88
00:11:41,974 --> 00:11:45,770
يجب أن نخرج الاَن

89
00:11:45,848 --> 00:11:47,418
أتستطيعين المشي؟ -

90
00:11:47,497 --> 00:11:49,953
إبنتي -
(لا, (مورين -

91
00:11:50,030 --> 00:11:53,432
حسناً, يجب أن نخرجك من هنا

92
00:11:53,521 --> 00:11:55,168
توقف -
أنا أحاول المساعدة -

93
00:11:55,247 --> 00:11:57,580
إفلتني -
ماذا فعلوا بها؟ -

94
00:12:00,501 --> 00:12:02,605
أمي؟

95
00:12:02,687 --> 00:12:04,671
أمي؟ -
هيا بنا -

96
00:12:04,757 --> 00:12:07,363
يجب أن نخرج من هنا حالاً

97
00:12:07,442 --> 00:12:10,540
يجب أن ندخل في أي مكان

98
00:12:11,968 --> 00:12:14,072
هيا. لا أستطيع أن أرى

99
00:12:17,415 --> 00:12:19,597
أرجعي, هل يلحقون بنا؟

100
00:12:31,376 --> 00:12:33,785
ياإلهي, أستطيع سماعهم

101
00:12:42,038 --> 00:12:44,568
ماذا فعلت بهم؟

102
00:12:44,647 --> 00:12:47,517
أية بناية؟ -
لايهم, أية واحدة -

103
00:12:48,599 --> 00:12:50,931
ياإلهي

104
00:12:51,015 --> 00:12:55,344
ماذا حصل بأخي -
أتمنى لو أعلم -

105
00:12:55,425 --> 00:12:58,490
هل هي ميتة؟ -
لا أعلم -

106
00:12:58,569 --> 00:12:59,518
ماذا تعلم إذاً؟

107
00:12:59,604 --> 00:13:02,440
أنظري, أنا مستيقظ منذ
عشر دقائق فقط

108
00:13:02,520 --> 00:13:04,046
أوكي

109
00:13:05,130 --> 00:13:08,347
ماذا تفعلين, لا تخطئي كما أخطأت

110
00:13:08,428 --> 00:13:11,034
ليس من الصواب إيقاظهم الاَن

111
00:13:11,113 --> 00:13:12,453
هل سمعت بعمل الفريق

112
00:13:12,531 --> 00:13:15,017
يمكن أن يحصل أي شيء
عندما توقظين أحد

113
00:13:15,100 --> 00:13:18,427
أنهم مجرد ناس ملفوفين بغشاء
لا أستطيع تركهم هكذا

114
00:13:18,514 --> 00:13:21,350
عندما توقظينهم, أرجو أن
تكونينه مستعدة للشرح

115
00:13:21,430 --> 00:13:23,839
عندها الكل سوف يفعل
ما يشاء

116
00:13:23,923 --> 00:13:26,562
لذا أعتقد أن أئمن
مكان لهؤلاء الناس

117
00:13:26,647 --> 00:13:28,522
أن يكونو ملفوفين بالغشاء

118
00:13:28,603 --> 00:13:30,402
اللعنة

119
00:13:30,482 --> 00:13:33,350
اللعنة

120
00:13:40,952 --> 00:13:44,703
أرجوك -
(ياإلهي, (كوبر -

121
00:13:58,788 --> 00:14:01,275
هل نستطيع ان نرتاح لوهله

122
00:14:01,357 --> 00:14:05,535
نأتي بخطة, ما تفعلين؟

123
00:14:05,613 --> 00:14:08,865
هل حقاً ستوقظينهم
بعد كل ما حصل؟

124
00:14:08,951 --> 00:14:12,856
سوف أوقظ الجميع هنا -

125
00:14:13,629 --> 00:14:17,579
سارة) أعلم أن كل هذا)
مشوش عليكي

126
00:14:17,659 --> 00:14:20,146
(أنا و (كوبر
...لانملك إجابات لكم لكن

127
00:14:20,228 --> 00:14:23,521
مانعلمه أن هناك حشرات

128
00:14:23,602 --> 00:14:28,195
كتلك الميته على الأرض
أو اللذين يزحفون حول المكان

129
00:14:28,971 --> 00:14:30,805
وأيضاً هناك الطائرات منهم

130
00:14:30,890 --> 00:14:33,300
شيء ما يتحرك بالخارج

131
00:14:33,384 --> 00:14:35,597
شيء ما خرج من البالوعة

132
00:14:35,684 --> 00:14:37,899
مقرف -
أترى؟ هناك -

133
00:14:37,987 --> 00:14:40,441
هؤلاء عمالقة يارجل

134
00:14:41,669 --> 00:14:45,801
من المسؤال هنا؟
أعني, من نستمع إليه؟

135
00:14:45,886 --> 00:14:46,954
نعم

136
00:14:47,037 --> 00:14:48,912
إسمعوني, لدي شاحنة بالخارج

137
00:14:48,993 --> 00:14:50,597
قوية كالثور

138
00:14:50,682 --> 00:14:53,975
تشغيل المحرك ليس بالصواب
بما أنهم يحبون الضجة

139
00:14:54,056 --> 00:14:57,197
نستطيع الإنتظار و المكوث هنا

140
00:14:57,279 --> 00:14:59,995
أنا متأكدة أن الطوارئ يحاولون أيجادنا

141
00:15:00,078 --> 00:15:01,496
ماذا إن لم يفعلوا

142
00:15:01,575 --> 00:15:04,257
أظن أنه لو أيقظنا أكبر عدد
من الناس

143
00:15:04,336 --> 00:15:06,245
ممكن أن نستطيع مجاراتهم

144
00:15:06,331 --> 00:15:09,046
لكنهم أصلاً إستطاعوا
مجاراتنا كلنا

145
00:15:09,130 --> 00:15:11,693
صحيح -
أين شاحنتك؟ -

146
00:15:11,777 --> 00:15:14,142
أمام المحل -
أتشعر بتحسن؟ -

147
00:15:15,036 --> 00:15:17,251
التقيء طبيعي
لديك بعضٌ منه على قميصك

148
00:15:17,338 --> 00:15:20,129
أفهم ذلك -
هل أستطعت الحصول على أحد بالراديو؟ -

149
00:15:20,216 --> 00:15:24,010
دعنا فقط نجلس جميعاً -
نحن لسنا جالسون هنا -

150
00:15:24,088 --> 00:15:26,422
أرجوك إهدأ -
أهدأ؟ -

151
00:15:26,506 --> 00:15:28,610
هل ستطلق علي النار يا هذا؟

152
00:15:28,691 --> 00:15:31,755
لن أكرر ما قلت -
لن أجلس -

153
00:15:31,836 --> 00:15:34,399
ياجماعة, هل نستطيع الإتفاق على شيء

154
00:15:34,483 --> 00:15:35,702
أسكت

155
00:15:36,784 --> 00:15:39,390
تتصارعون مع بعض؟

156
00:15:39,468 --> 00:15:43,876
هل تستطيع إخبارنا
إن أجابك أحد ما

157
00:15:45,261 --> 00:15:48,207
لا

158
00:15:48,291 --> 00:15:50,200
أنا مغادر -
و أنا أيضاً -

159
00:15:50,287 --> 00:15:52,009
إلى أين؟ -
إلى حدود الشمال -

160
00:15:52,088 --> 00:15:54,301
فكرة جيدة
أخي و زوجته يقطنون هناك

161
00:15:54,388 --> 00:15:56,143
إذا لنذهب

162
00:16:00,027 --> 00:16:01,937
المكان هادئ

163
00:16:06,394 --> 00:16:07,735
أنتي

164
00:16:07,813 --> 00:16:10,727
أسفه, أمل أن
تعرفي ما تعملينه

165
00:16:10,806 --> 00:16:12,069
هيا -
حسنا -

166
00:16:15,062 --> 00:16:18,388
نحن نعيش شمال هنا
أتظن أنها فكرة سيئة؟

167
00:16:24,076 --> 00:16:25,985
إنها جنازتك

168
00:16:36,771 --> 00:16:38,113
سأسحقك

169
00:16:40,644 --> 00:16:43,710
نعم, هذا ما أريد -
ربما لديهم نقطة -

170
00:16:43,790 --> 00:16:46,550
اللعنة -
شاحنة كبيرة -

171
00:16:48,930 --> 00:16:51,111
أنتظرني

172
00:16:53,149 --> 00:16:55,022
ياإلهي

173
00:17:01,549 --> 00:17:03,228
أنت

174
00:17:24,754 --> 00:17:25,702
! لا

175
00:17:37,409 --> 00:17:38,358
إحذري

176
00:17:50,758 --> 00:17:52,667
هيا

177
00:17:56,625 --> 00:17:57,923
لا يا بني

178
00:18:01,152 --> 00:18:03,365
هيا, هيا, اللعنة

179
00:18:03,454 --> 00:18:05,633
هيا

180
00:18:05,716 --> 00:18:07,974
هيا بسرعة

181
00:18:11,316 --> 00:18:13,224
تباطئو

182
00:18:15,727 --> 00:18:19,860
هل لدغك هذا الشيء؟ -
الوغد أتى من خلفي -

183
00:18:20,981 --> 00:18:23,893
ألدغك؟ دعني أرى -
إنه لاشيء -

184
00:18:23,972 --> 00:18:26,154
إذا أرني

185
00:18:31,260 --> 00:18:34,783
لقد أخطأ عمودك الفقري -
كيف تعرفين ما تفعلين؟ -

186
00:18:35,556 --> 00:18:36,699
أنا طبيبة

187
00:18:39,085 --> 00:18:40,610
كيف تشعر؟ -
بغضب -

188
00:18:40,695 --> 00:18:43,608
أسكت -
أنا بخير -

189
00:18:43,688 --> 00:18:47,319
ماذا نفعل الاَن؟ -
ربما نحن بحاجة إلى بعض المنظور -

190
00:18:47,408 --> 00:18:49,132
هيا -
حسناً -

191
00:18:49,211 --> 00:18:50,387
هيا -
لنذهب -

192
00:18:50,477 --> 00:18:52,842
(سيندي) -
حسناً -

193
00:19:08,158 --> 00:19:10,721
أنا بخير -
الدخان لونه العادة أسود -

194
00:19:10,805 --> 00:19:14,251
إنه مغيب الشمس إذاً -
لا, هذا الشرق -

195
00:19:15,522 --> 00:19:19,886
ياإلهي -
ياإلهي ما هذا؟ -

196
00:19:19,972 --> 00:19:23,723
أنه سربٌ منهم -
إنهم متوجهون هنا -

197
00:19:23,807 --> 00:19:27,712
ربما لأنهم يظنون أنهم
تعاملوا مع هذه المنطقة

198
00:19:27,796 --> 00:19:30,665
هل نبقى هنا؟ هل نذهب لمكان
اَخر؟ ماذا نفعل؟

199
00:19:30,748 --> 00:19:34,229
لجنة الطوارئ ستفعل شيء -
أتريد الإنتظار للجنة الفيدرالية؟ -

200
00:19:34,315 --> 00:19:36,300
هناك قاعدة جوية
(في (جيبسونتون

201
00:19:36,388 --> 00:19:39,486
(ياإلهي, أبي في (بيرويك
(هذا نصف الطريق إلى (جيبسونتون

202
00:19:39,571 --> 00:19:44,054
لديه ملجأ حرب
متوفر بالماء و الأكل و الأغراض الطبية

203
00:19:44,135 --> 00:19:48,083
وراديو موجات قصيرة -
هل هو مجنون؟ -

204
00:19:48,163 --> 00:19:50,953
نعم, هو متقاعد

205
00:19:51,039 --> 00:19:54,408
على كل حال لو ذهبنا الاَن
سوف نصل غداً

206
00:19:54,491 --> 00:19:56,322
طبعاً في الليل

207
00:19:57,368 --> 00:20:00,739
بيرويك) في الشمال الشرقي من هنا)

208
00:20:02,200 --> 00:20:04,730
من هنا أو هناك أظن

209
00:20:04,808 --> 00:20:08,178
على كل حال, إنها بعيدة عن الحشد -
لدينا ساعة من النهار فقط -

210
00:20:08,259 --> 00:20:10,789
أظن أن علينا أن نبحث عن
غرفة حيث يمكننا المكوث

211
00:20:13,554 --> 00:20:15,461
هذه الأشياء لن تهدأ

212
00:20:30,276 --> 00:20:32,991
لدينا ميزه واحده عليهم -
أنهم عميان -

213
00:20:33,076 --> 00:20:35,529
إذاً, أظن علينا أن نجد المزيد أيضاً

214
00:20:49,185 --> 00:20:52,818
تشبه جمبري متحول -
...لنضع بعض الزبدة عليها و -

215
00:20:52,907 --> 00:20:55,271
لاأظن ذلك يعجبه

216
00:20:55,359 --> 00:20:57,541
حسنا, ماذا الاَن؟ -
لنحلبها -

217
00:20:57,622 --> 00:20:59,377
ماذا؟

218
00:20:59,464 --> 00:21:04,057
كالحية, نجعلها تعض على أنبوب
و بذلك نفحص سمها

219
00:21:04,144 --> 00:21:06,096
ما أنتي؟ -
أنا طالبة -

220
00:21:06,176 --> 00:21:09,701
(شياتسو مساج) -
سوف أتظاهر أن كل هذا ممكن -

221
00:21:09,782 --> 00:21:12,465
هناك صيدلية قريبة
قد نستفيد من لوازمها

222
00:21:12,543 --> 00:21:16,295
سأتي بالوازم, أنتم إسحبوا السم -
تريدينا أن نسحب ماذا؟ -

223
00:21:16,378 --> 00:21:19,825
أتفضلين الخروج؟ -
لا, فهمنا -

224
00:21:19,907 --> 00:21:21,815
(هيوجو)

225
00:21:21,901 --> 00:21:23,812
هيا

226
00:21:24,970 --> 00:21:26,999
أين سنفعل هذا؟

227
00:21:39,813 --> 00:21:42,300
سوف أمسكُكي -
أمسك الباب أفضل -

228
00:21:42,383 --> 00:21:46,178
سنستخدم أقدامنا لإمساك الباب -
...الأرض زلقه لذا ظننت -

229
00:21:46,256 --> 00:21:49,813
أتعلم, أظن أننا سوف ننجح -
حسناً, أفتحي الباب -

230
00:21:51,780 --> 00:21:53,153
إدفعي

231
00:21:53,814 --> 00:21:56,179
هيا هيا -
أمسكه -

232
00:21:57,111 --> 00:21:58,758
جيد

233
00:22:00,793 --> 00:22:03,248
تذكرت لدغات الأمس

234
00:22:03,325 --> 00:22:06,390
لكن لاشيء من النهار حصل

235
00:22:06,968 --> 00:22:10,525
عقلي مشوش لكن
يمكنني تذكر بعض الأحداث

236
00:22:10,612 --> 00:22:15,399
الذهاب للعمل
(و الغذاء مع (هيوجو

237
00:22:15,482 --> 00:22:18,199
وأنت تنظر فوقي

238
00:22:18,284 --> 00:22:19,854
أتذكر الطرد

239
00:22:22,695 --> 00:22:25,105
وبعدها... ضجيج

240
00:22:25,188 --> 00:22:29,288
كنبرة عالية مثل
صافرة الكلاب

241
00:22:29,367 --> 00:22:32,967
أكان مؤلم -
نعم, مؤلم -

242
00:22:33,050 --> 00:22:34,959
ظننت أنها صافرة الحريق

243
00:22:35,046 --> 00:22:39,484
وبعدها... الشخص اللذي
أمامي بالخط, وقع

244
00:22:39,571 --> 00:22:43,128
وقعنا على الأرض

245
00:23:01,010 --> 00:23:04,883
أنها مسكنات, وبروتين أيضاً

246
00:23:04,961 --> 00:23:07,326
كيف عرفت ذلك؟ -
تجعلنا نشعر بنعاس -

247
00:23:07,415 --> 00:23:10,405
وإختبارات الحمل
تشعر بالبروتين المعقد

248
00:23:10,485 --> 00:23:12,699
فقط إستخدمت واحده منهم

249
00:23:13,975 --> 00:23:16,962
لم أتصور ذلك -
لماذا يبقوننا أحياء إذاً؟ -

250
00:23:17,043 --> 00:23:18,461
...لحم طازج

251
00:23:18,539 --> 00:23:21,101
غاز أحمر يخرج
من خزانة المنظف

252
00:23:21,185 --> 00:23:22,527
كما اللذي في السماء

253
00:23:22,605 --> 00:23:24,709
يشتنشقونه, لكن
لا أعلم لما

254
00:23:24,790 --> 00:23:28,816
غداً, عندما نذهب لمنزل والد
كوبر), علينا المرور بمنزلي أيضاً)

255
00:23:28,896 --> 00:23:31,807
أمي مريضة -
أريد رؤية أخي -

256
00:23:31,888 --> 00:23:35,061
لابأس, نستطيع حعل هذا خطتنا -
أتعلم, عن خطتنا -

257
00:23:35,146 --> 00:23:40,130
...كنت أفكر بأبي و

258
00:23:42,856 --> 00:23:46,335
أنسوا الموضوع, أنا متعب

259
00:23:46,422 --> 00:23:49,335
حسناً, أظن أن علينا
الإستعداد اليلة

260
00:23:49,416 --> 00:23:53,549
سنحرس بطريقة المناوبات
كل ساعة

261
00:24:02,876 --> 00:24:06,749
يبدوا مخيفاً, أنت حتى لا تتعرق

262
00:24:06,827 --> 00:24:11,573
أعلم أنه مكتب واحد
فقط لكنك شخص قوي

263
00:24:12,849 --> 00:24:17,026
إذاً أتسمعني جيداً
بالسماعات الطبية؟

264
00:24:17,106 --> 00:24:20,477
أصبت بإلتهاب في الأذن و أنا طفل

265
00:24:20,558 --> 00:24:24,966
لذلك أفقد سمعي كما تعلمون
مره واحده كل بضعة أسابيع

266
00:24:25,047 --> 00:24:28,875
لم يكن الألم يزعجني
....بقدر ما

267
00:24:28,959 --> 00:24:31,828
كانت مجرد الوحده فقط...

268
00:24:33,331 --> 00:24:38,884
مالذي يؤخركم؟ -
فقط نستطلع مخبأنا -

269
00:24:41,693 --> 00:24:43,341
حسناً
1-2-3

270
00:24:53,275 --> 00:24:56,952
كنا نبحث عن فراش في صالة
الموظفين

271
00:24:57,034 --> 00:24:59,019
مبروك

272
00:24:59,106 --> 00:25:04,659
بالمناسبة هذه لك بما
أنك تلبسين كعب

273
00:25:05,320 --> 00:25:08,874
سوف نمشي لمسافة طويلة
والكعب يصدر ضجة

274
00:25:14,870 --> 00:25:16,778
أتعلمين بما يحصل هنا؟

275
00:25:21,928 --> 00:25:23,650
نعم

276
00:25:34,162 --> 00:25:36,071
أتريدين سيجاره؟

277
00:25:37,921 --> 00:25:42,021
وجدتهم بالمكتب
أنا لا أدخن أصلاً

278
00:25:42,101 --> 00:25:45,581
ياله من يوم عصيب

279
00:25:45,668 --> 00:25:48,122
ألم تحضري إلى
حفلة المكتب

280
00:25:49,044 --> 00:25:52,186
لا -
هل أنتي مسجلة بموقع ماتش دوت كوم؟ -

281
00:25:53,225 --> 00:25:57,631
أسف لكني أظن أني
رأيتك مسبقاً

282
00:25:57,712 --> 00:26:01,192
ربما لأنه أمكي وضعت
صورتك بمكتبها

283
00:26:01,279 --> 00:26:02,925
ربما

284
00:26:04,041 --> 00:26:05,491
هل أستطيع النوم معك الليلة؟

285
00:26:07,185 --> 00:26:10,557
أعني, أنام بجانبك
بالكاد أعرفكي

286
00:26:10,638 --> 00:26:12,088
إفعلي مايحلو لكي

287
00:26:21,262 --> 00:26:25,668
هذا جيد و أنا بخير لكني فحصت
تلك المنطقة

288
00:26:26,670 --> 00:26:28,043
أحلام سعيدة

289
00:26:58,044 --> 00:26:59,570
مقرف

290
00:27:00,806 --> 00:27:02,714
ياإلهي

291
00:27:03,836 --> 00:27:05,516
لقد أخفتيني

292
00:27:05,600 --> 00:27:09,810
ياإلهي, جعلتيني أتبول على نفسي

293
00:27:09,896 --> 00:27:12,732
لم أستطع النوم, أشعر بجوع

294
00:27:12,811 --> 00:27:16,639
إذاً لا يصلح شيء لك هنا

295
00:27:16,724 --> 00:27:18,632
لدي قطعة بروتين

296
00:27:26,964 --> 00:27:30,715
تفضلي -
أتعلم أني أعمل في دبليو إل بي زي -

297
00:27:32,564 --> 00:27:35,400
أنتي فتاة نشرة الطقس

298
00:27:35,478 --> 00:27:38,042
عظيم -
أتعلم أننا نستطيع الذهاب لمكان عملي -

299
00:27:38,125 --> 00:27:41,922
لدينا ستالايت للإتصال بجميع أنحاء العالم

300
00:27:42,000 --> 00:27:44,410
نستطيع أن نعلم ماحجم الإنتشار -
بطبع -

301
00:27:44,493 --> 00:27:46,904
يجب أن نخبرهم بذلك في الصباح

302
00:27:46,987 --> 00:27:51,729
أظن أنه يمكننا الذهاب هناك

303
00:27:52,891 --> 00:27:55,302
...إذاً تقصدين

304
00:27:57,570 --> 00:28:00,515
أن نذهب من دونهم؟

305
00:28:00,601 --> 00:28:01,702
لا

306
00:28:02,827 --> 00:28:05,737
...لم أقصد هذا -
لا مشكله -

307
00:28:05,818 --> 00:28:06,766
...كنت فقط

308
00:28:10,650 --> 00:28:13,561
إهدئي إهدئي

309
00:28:13,641 --> 00:28:15,289
...أسمعيني

310
00:28:15,368 --> 00:28:19,240
كل شيء سيكون على ما يرام
سوف نجد حل

311
00:28:19,318 --> 00:28:22,002
أتظن ذلك؟ -
بطبع -

312
00:28:22,080 --> 00:28:24,992
أنا مسروره أننا وجدنا بعض

313
00:28:35,082 --> 00:28:36,957
ماهي فرصنا؟ أتعلم؟

314
00:28:47,509 --> 00:28:49,419
جيدة

315
00:28:51,269 --> 00:28:55,020
أظن أنه علي التركيز في مناوبتي

316
00:28:56,179 --> 00:28:57,746
هذه لكي

317
00:28:58,631 --> 00:29:00,539
إنها بالعنب

318
00:29:02,852 --> 00:29:04,760
شكراً

319
00:29:16,775 --> 00:29:18,912
إفتح الباب

320
00:29:20,762 --> 00:29:22,671
هل هذه فكرة جيدة؟

321
00:29:26,325 --> 00:29:28,004
إحذر

322
00:29:34,609 --> 00:29:37,706
ماذا كانت تفعل؟ -
تطلب المساعدة -

323
00:29:38,559 --> 00:29:39,507
حسناً

324
00:30:03,338 --> 00:30:05,247
(سيندي)

325
00:30:06,060 --> 00:30:07,129
حان وقت الذهاب

326
00:30:08,821 --> 00:30:10,805
لن أستطيع الإستمرار معكم

327
00:30:10,892 --> 00:30:15,877
لابأس ببقاء أحد ليوقظ أكبر عدد من الناس

328
00:30:17,567 --> 00:30:18,711
هذا ماعلي فعله

329
00:30:33,982 --> 00:30:36,513
أعتقد أنك من النوع الوحيد؟

330
00:30:36,591 --> 00:30:39,611
لماذا؟ لأني متقدمه عنكم؟

331
00:30:41,079 --> 00:30:43,258
هذا, و أيضاً لاحظت أنك لاتقولين الكثير

332
00:30:43,341 --> 00:30:44,988
ماذا تردين السماع؟

333
00:30:46,448 --> 00:30:49,130
أخبريني عن حبيبك؟

334
00:30:49,209 --> 00:30:52,120
الاَن فهمت, شكراً؟ -
فهمت ماذا؟ -

335
00:30:52,200 --> 00:30:55,647
أخر قطعة توصفك

336
00:30:55,730 --> 00:30:58,337
ممتاز, أرجوكي أخبريني

337
00:30:58,414 --> 00:31:01,250
أنك سطحي و أناني

338
00:31:01,330 --> 00:31:05,812
باثالوجي بارع في التعامل مع
إجهاد أسرتك, مشاكل أبويه

339
00:31:05,893 --> 00:31:08,728
تظن نفسك روحياً
فقط لمقابلة النساء

340
00:31:08,808 --> 00:31:10,913
المشاعر غير مهمه في منزلك

341
00:31:10,995 --> 00:31:13,482
وتوقفت عن تطويرها حين بلغت ال14

342
00:31:13,565 --> 00:31:16,356
حيث تركتك تلك المشاعر
متخلف عاطفياً

343
00:31:16,441 --> 00:31:18,314
"أفضل كلمة "متحدي

344
00:31:18,396 --> 00:31:22,422
كنت أعمل في بار في المكسيك

345
00:31:22,500 --> 00:31:25,370
تعلمت من ذلك كيف أقرأ الناس -
إذاً إقرأني -

346
00:31:26,375 --> 00:31:29,091
ترعرت في مزرعة حيث
وجدوك الرجال بسرعة

347
00:31:29,175 --> 00:31:32,044
حيث يكونين معهم في خلفية السيارة

348
00:31:32,819 --> 00:31:36,768
...تحلمين بالخروج لأي مكان حتى إلى ال

349
00:31:36,848 --> 00:31:39,256
FBI ال
كيوت

350
00:31:39,338 --> 00:31:42,054
...صمت الحملان -
نعم -

351
00:31:42,138 --> 00:31:44,048
تحبين الأفلام؟

352
00:31:44,707 --> 00:31:46,617
سوف أواصل تقدمي الاَن

353
00:31:49,350 --> 00:31:51,880
حسناً, سوف أمشي لوحدي إذن

354
00:31:57,021 --> 00:31:59,703
أتقطن هنا؟

355
00:31:59,782 --> 00:32:02,803
نعم -
سأبقى بالخارج -

356
00:32:04,692 --> 00:32:08,324
وأنا أيضاً, سأستطلع المكان

357
00:32:58,159 --> 00:32:59,532
ماذا؟

358
00:33:06,522 --> 00:33:07,939
ماذا بك؟

359
00:33:12,656 --> 00:33:14,565
أعقد أنها ماتت

360
00:33:14,651 --> 00:33:16,790
ماذا؟ من الشرنقة؟

361
00:33:17,912 --> 00:33:21,052
في الواقع لم يضعوها بالشرنقة

362
00:33:21,133 --> 00:33:25,922
لا أعلم
ربما لأنها ضعيفة؟

363
00:33:26,618 --> 00:33:28,493
او, لأنها ميته من أصل

364
00:33:32,409 --> 00:33:34,014
أمازلت تحمل سجائر؟

365
00:33:35,593 --> 00:33:38,123
نعم مازال لدي

366
00:33:38,201 --> 00:33:40,840
مازال لدي سجائر

367
00:33:43,532 --> 00:33:45,594
أخترت الوقت الخاطئ للإقلاع

368
00:33:52,201 --> 00:33:54,110
أنا قلقة عليها

369
00:33:59,296 --> 00:34:01,750
او, نعم

370
00:34:06,124 --> 00:34:07,649
إنتهينا من هنا

371
00:34:11,034 --> 00:34:12,452
أهذا سلاح؟

372
00:34:15,482 --> 00:34:17,392
دعيني أكلمه

373
00:34:20,315 --> 00:34:24,491
أنه أسف لكن السلاح

374
00:34:24,572 --> 00:34:27,638
تعلم أنك بمجرد إستخدامة
سوف توجه الحشد لنا

375
00:34:27,718 --> 00:34:31,972
أعلم, إنه مجرد إحتياط

376
00:34:32,052 --> 00:34:33,960
إذاً دعني أحمله

377
00:34:40,527 --> 00:34:42,437
إنه بخير

378
00:34:43,825 --> 00:34:45,736
نعم -
هيا -

379
00:34:50,307 --> 00:34:53,524
أعتقد أنه فقط للإحتياط

380
00:34:53,607 --> 00:34:55,669
نعم -
نعم -

381
00:34:55,755 --> 00:34:59,082
لكن ب12 عيار -
نعم -

382
00:35:01,584 --> 00:35:04,192
(شاد), (سوزان) -
أسكت -

383
00:35:05,191 --> 00:35:07,830
(هذه أنا (سيندي

384
00:35:17,732 --> 00:35:20,447
عائلة أخوكي؟ -
لا -

385
00:35:20,531 --> 00:35:23,521
الجيران -
لماذا هم هنا؟ -

386
00:35:23,600 --> 00:35:26,316
لماذا هم مجمعين؟

387
00:35:26,401 --> 00:35:29,390
(سوزان)

388
00:35:29,469 --> 00:35:31,115
هذه أنا

389
00:35:31,194 --> 00:35:33,801
(سوزان) -
شيء ما حملهم هنا -

390
00:35:33,879 --> 00:35:36,748
أو سحبهم -

391
00:35:36,832 --> 00:35:38,895
(سوزان)

392
00:35:38,981 --> 00:35:41,118
(أستيقظي يا (سوزان

393
00:35:42,663 --> 00:35:44,113
أتستطيعين رؤيتي؟

394
00:35:45,846 --> 00:35:48,683
لاتقفوا هكذا, أعملوا شيء

395
00:35:50,487 --> 00:35:51,937
(شاد)

396
00:35:58,925 --> 00:36:00,222
اَل) لا تفعل)

397
00:36:05,368 --> 00:36:06,393
لا

398
00:36:06,481 --> 00:36:09,273
شاد) هذه أنا)

399
00:36:39,121 --> 00:36:42,644
أنت تقتله -
أتظنين؟ -

400
00:36:44,950 --> 00:36:46,019
(شاد)

401
00:36:49,286 --> 00:36:52,383
مامدى سوء إصابتك؟ -
أصابني أسوأ من هذا -

402
00:36:53,582 --> 00:36:56,451
أسوأ بكثير

403
00:37:00,447 --> 00:37:02,704
يكفي -
متأكد؟ -

404
00:37:03,668 --> 00:37:05,882
نعم, يكفي

405
00:37:09,614 --> 00:37:13,900
ماكان كل ذلك؟ -
نوع من الهيجان, بيننا و بينهم -

406
00:37:13,986 --> 00:37:16,856
أنه أعرف أنهم يريدون أكلنا

407
00:37:16,940 --> 00:37:19,470
لكن كيف يكمن ذلك في خطتهم؟

408
00:37:19,549 --> 00:37:22,688
كان يؤدي العمل لهم

409
00:37:22,769 --> 00:37:26,020
يحمل الشرانق و يجمعهم

410
00:37:26,106 --> 00:37:29,706
لكن هذا الشيء كان مهيجن و مجنون -
هذا الشيء كان أخي -

411
00:37:29,789 --> 00:37:32,579
أعلم, أنا أسف, كان يبدو طيباً

412
00:37:32,665 --> 00:37:35,227
أصمتوا, نلت كفايتي منكم

413
00:37:37,765 --> 00:37:40,635
حتى بعد نهاية العالم
مازلت ثمل أحمق

414
00:37:43,289 --> 00:37:45,744
ياإلهي, حذريني في المره القادمة

415
00:37:45,821 --> 00:37:49,769
سوف يؤلمك -
شكراً على التحذير المتأخر -

416
00:37:49,848 --> 00:37:53,173
أسمعي, سوف نفحص
الأبواب و النوافذ

417
00:37:53,262 --> 00:37:55,290
نتأكد أن كل شيء مقفل بإحكام

418
00:37:55,371 --> 00:37:56,319
هيا يا بني

419
00:37:56,406 --> 00:38:00,312
اسمعيني, هذا حقاً مهم

420
00:38:00,396 --> 00:38:03,461
أريد معروفاً منكي

421
00:38:04,384 --> 00:38:09,206
إذا صادف و تحولت إلى هذه
الأشياء و أنتي تحملين مسدس

422
00:38:10,560 --> 00:38:13,547
أرجوكي لا تطلقي النار علي

423
00:38:15,276 --> 00:38:16,269
فقط أهربي

424
00:38:18,153 --> 00:38:19,452
....حســـناً

425
00:38:22,334 --> 00:38:26,927
كنت أتمنى نوعٌ من هذا
الحدث الكارثي

426
00:38:27,014 --> 00:38:29,697
أعتقد أن الحدث يثيرني جنسياً نوعاً ما

427
00:38:29,776 --> 00:38:34,213
أنا و كلب و فتاة وسيارة قوية

428
00:38:34,301 --> 00:38:38,557
نجد كوخاً في الغابة
و نحيي البشرية من جديد

429
00:38:38,635 --> 00:38:42,813
وفي الليل نخبر أبنائنا
...ذو الشعر الجعد قصصاً

430
00:38:42,892 --> 00:38:46,263
قصصاً عن الماضي

431
00:38:47,227 --> 00:38:51,132
عندما كنت صغيرة, قبل
أن أعلم أن هناك وظائف و عمل

432
00:38:51,982 --> 00:38:54,699
كنت أتمنى أن أصبح
سائقة دراجة نارية

433
00:38:54,783 --> 00:38:56,310
عظيم

434
00:38:57,660 --> 00:39:00,222
بحق, أتصورك أنه من ممكن
أن تكوني هكذا

435
00:39:00,306 --> 00:39:02,215
بطبع

436
00:39:02,299 --> 00:39:04,589
لدي إعتراف -
ماذا؟ -

437
00:39:07,400 --> 00:39:09,735
أنت بماتش دوت كوم؟

438
00:39:09,818 --> 00:39:12,534
لا -
ولا أنا -

439
00:39:12,619 --> 00:39:15,106
أنا لست طبيبة طبية

440
00:39:16,185 --> 00:39:20,623
أنا لدي الدكتوراه
في الحقيقة سوف أحصل عليها

441
00:39:20,710 --> 00:39:22,542
في ماذا؟

442
00:39:22,628 --> 00:39:24,732
علم النفس

443
00:39:24,814 --> 00:39:27,301
فهمت, شكراً لإخباري ذلك

444
00:39:27,383 --> 00:39:31,256
الاَن عرفت أخر قطعة توصفكي

445
00:39:31,334 --> 00:39:34,935
أخبرتك الحقيقة لأني لا أحب الأسئلة

446
00:39:35,017 --> 00:39:36,086
لماذا أخبرتيني؟

447
00:39:38,354 --> 00:39:41,145
أو أسفة, كان ذلك سؤال

448
00:39:41,230 --> 00:39:42,723
تمسك -
أنتظري -

449
00:39:42,803 --> 00:39:45,518
أريد أن أعلم بعض
الحقائق عنك أولاً

450
00:39:45,603 --> 00:39:48,702
متى عيد ميلادك؟
أقصد ماهو برجك؟

451
00:39:48,787 --> 00:39:51,000
أتحاول تأخيري الاَن

452
00:39:51,089 --> 00:39:52,506
تأخير -
نعم -

453
00:39:52,584 --> 00:39:56,184
لماذا؟ كنت مجرد أود معرفة الوقت الاَن

454
00:39:56,265 --> 00:39:58,064
...أين أل -
حان الوقت لتصبح رجل -

455
00:39:58,145 --> 00:40:00,129
لا,, حسناً

456
00:40:00,216 --> 00:40:03,815
حسناً أنتظري, أود أن
أقول لك شيء

457
00:40:06,391 --> 00:40:10,568
فقدت أمي منذ فترة قصيرة

458
00:40:10,649 --> 00:40:14,019
إنه أعلم إن الشعور شيء

459
00:40:15,443 --> 00:40:20,156
لكني كنت أتمنى لو
إستطعت عمل شيء أكثر

460
00:40:24,265 --> 00:40:26,020
أنا أسف

461
00:40:26,106 --> 00:40:29,205
أنا أسف حقاً

462
00:41:03,042 --> 00:41:04,951
(أنتي محظوظة (ماري

463
00:41:41,818 --> 00:41:43,497
أو يا إلهي

464
00:41:43,582 --> 00:41:45,533
توقعت أنك سمعتني

465
00:41:45,615 --> 00:41:49,564
لا, كنت بمكان أخر

466
00:41:52,980 --> 00:41:56,077
(كوبر) -
نعم -

467
00:41:56,164 --> 00:42:01,564
نام مبكراً
أطن ذلك للأفضل

468
00:42:04,446 --> 00:42:08,701
كيف حالك؟ -
حالتي تتقلب من عادية لمتأثرة -

469
00:42:12,847 --> 00:42:14,375
بصحتك

470
00:42:21,210 --> 00:42:23,849
يجب أن نرجع العالم
لما كان عليه

471
00:42:23,932 --> 00:42:26,843
لايمكنني تحمل الشراب الدافيء

472
00:42:26,923 --> 00:42:29,454
(الطريقة التي تعاملتي بها مع (كوبر

473
00:42:29,532 --> 00:42:31,942
أتمنى أن تعاملي إبني بنفس الطريقة

474
00:42:32,024 --> 00:42:35,896
(بطبع يا (اَل
لماذا تسأل؟

475
00:42:37,280 --> 00:42:39,570
لكوني أبوه بطبع

476
00:42:52,238 --> 00:42:53,961
(كوبر)

477
00:42:54,615 --> 00:42:56,066
(كوبر)

478
00:42:56,687 --> 00:42:58,596
أخي لم يكن رجل سيء

479
00:43:00,485 --> 00:43:02,850
أريدك أن تعرف هذا -
نعم -

480
00:43:02,938 --> 00:43:05,928
كلنا نعلم ذلك, لاتقلقي

481
00:43:06,009 --> 00:43:07,917
لايهمني مايفكر به الاَخرون

482
00:43:10,305 --> 00:43:11,567
أنا مهتمه بتفكيرك فقط

483
00:43:13,563 --> 00:43:15,973
(شاد)

484
00:43:17,514 --> 00:43:19,543
كان يتحمل بي

485
00:43:20,237 --> 00:43:21,185
بطبع

486
00:43:21,273 --> 00:43:23,149
أنا فقط أفكر من سيتحمل بي الاَن

487
00:43:49,272 --> 00:43:54,256
أنا لست أجاريكي نفس التفكير

488
00:43:55,486 --> 00:43:57,393
أنت تعلم؟

489
00:43:58,170 --> 00:44:01,039
أستطيع تغيير تفكيرك -
لا لا -

490
00:44:02,159 --> 00:44:04,765
لا أريدكي أن تفعلي ذلك

491
00:44:05,956 --> 00:44:10,167
أنا أعلم أن أحداثاً مجنونة حصلت

492
00:44:26,476 --> 00:44:28,385
أأنت بخير؟ -
نعم -

493
00:44:39,633 --> 00:44:42,699
أتوقع أحدكم أنه كومة الدخان
تلك من الجائز أن تكون عشهم؟

494
00:44:43,389 --> 00:44:46,106
من الجايز أن يكون لديهم قاعدة

495
00:44:46,190 --> 00:44:48,371
قد تكون مركزاً لهم

496
00:44:49,681 --> 00:44:53,161
توقفي عن النظر
لكومة الدخان

497
00:44:53,246 --> 00:44:56,117
إذا كانت تلك عشهم
فمن الجائز أن تكون أمي هناك

498
00:44:56,201 --> 00:44:58,382
حتى لو قررنا الذهاب

499
00:44:58,464 --> 00:45:04,442
فرصة العثور على أمك
...و الخروج أحياء تبدو

500
00:45:04,523 --> 00:45:07,009
لوشخص تحبه هناك ألن تذهب له؟

501
00:45:07,093 --> 00:45:10,268
لكن الشخص الذي أحبه
لن يسمح لي بذهاب هناك

502
00:45:14,572 --> 00:45:18,751
بعد والدك, أنا لن أذهب إلى
جيبسونتون), سأذهب إلى العش)

503
00:45:23,663 --> 00:45:26,531
فقط كوني هادئة ولن يلاحظوننا

504
00:45:40,079 --> 00:45:41,530
اللعنة عليك

505
00:45:42,496 --> 00:45:44,327
ماذا قلتي؟

506
00:45:44,412 --> 00:45:46,322
اللعنة عليكم كلكم

507
00:45:49,592 --> 00:45:51,959
مالذي تفعلين؟

508
00:45:52,736 --> 00:45:55,757
أنتم -
(اللعنة (سيندي -

509
00:45:55,843 --> 00:46:00,555
أنتم, أنا هنا -
سيندي) أرجوكي) -

510
00:46:00,637 --> 00:46:04,389
أصمتي -
تعالوا خذوني -

511
00:46:04,473 --> 00:46:06,927
أصمتي -
هنا, تعالوا خذوني -

512
00:46:07,004 --> 00:46:09,370
او, يا إلهي -
كوني هادئة -

513
00:46:09,459 --> 00:46:11,598
لا, أنا أتولى نفسي الاَن

514
00:46:11,685 --> 00:46:13,635
هنا, خمسه منى -
(سيندي) -

515
00:46:13,717 --> 00:46:15,744
ليساعدني الرب لو لم تسكتي -
أنتظر -

516
00:46:15,824 --> 00:46:17,886
إذا لم تصمتي فسوف يقتلوننا كلنا

517
00:46:17,973 --> 00:46:21,192
جيد, أريد الخروج من هذا الكابوس

518
00:46:22,270 --> 00:46:24,331
يا إلهي

519
00:46:26,335 --> 00:46:28,016
(اَل)

520
00:46:31,207 --> 00:46:33,736
لم تسكت -
إركضوا -

521
00:46:46,049 --> 00:46:47,347
إركضوا

522
00:47:01,316 --> 00:47:03,801
ياإلهي

523
00:47:03,884 --> 00:47:05,793
لا

524
00:47:20,723 --> 00:47:23,210
لا تفلتني -
لن أفعل -

525
00:48:07,555 --> 00:48:09,080
هلو؟

526
00:48:21,553 --> 00:48:23,812
ابي؟

527
00:48:38,468 --> 00:48:40,377
لا أثر له

528
00:48:40,462 --> 00:48:42,872
...لا لا هو في

529
00:48:44,642 --> 00:48:47,512
إنه في عرينه
يقوم بتمارين الدراجة

530
00:48:54,078 --> 00:48:57,294
ألا تعتقد أن عليك الذهاب له -
نعم نعم -

531
00:48:57,376 --> 00:49:00,093
أعلم, أنا أستعد لمواجهته

532
00:49:00,176 --> 00:49:02,281
أنا أعمل على ذلك

533
00:49:05,239 --> 00:49:09,374
لايجدر بنا الجلوس على الكراسي
إنها للمنظر فقط

534
00:49:09,459 --> 00:49:11,368
مهما يكن, لابأس

535
00:49:13,064 --> 00:49:14,972
(لوسي)

536
00:49:16,171 --> 00:49:18,811
تعالي -
أبي -

537
00:49:18,896 --> 00:49:22,418
أبي ماذا تفعل, ألم أقل
لك أنهم حساسين للصوت

538
00:49:22,499 --> 00:49:24,908
أنا اسف, (لوسي) إختفت

539
00:49:24,992 --> 00:49:29,279
أنا أسف أيضا
لا يمكننك مناداتها, حسنا؟

540
00:49:29,365 --> 00:49:32,047
ماذا لو كنت أنت المختفي؟ -
إنها ليست أنا -

541
00:49:32,127 --> 00:49:35,802
لا, إنها أختك الصغيرة -
لاتقل ذلك, إنها كلبة -

542
00:49:35,885 --> 00:49:38,416
يمكنها الإعتناء بنفسها -
لايمكنها ذلك -

543
00:49:38,494 --> 00:49:41,363
لديها قوس فوق شعرها

544
00:49:44,285 --> 00:49:46,421
لا أصدق أن كل هذا حصل لنا

545
00:49:46,510 --> 00:49:49,956
فقط عندما بدأت مهنتك

546
00:49:51,035 --> 00:49:52,060
نعم

547
00:49:53,796 --> 00:49:55,749
سوف أعد لي وجبة

548
00:49:57,595 --> 00:49:59,700
أنا متأكد أنك جائع أيضاً

549
00:50:00,816 --> 00:50:02,846
ألديك أية خرائط بالداخل يا أبي؟

550
00:50:02,927 --> 00:50:04,725
نعم في مكتبي

551
00:50:04,805 --> 00:50:08,328
هل أنا مسموح بالدخول لمكتبك, يمكنني فتحة؟

552
00:50:09,637 --> 00:50:13,586
أبي, أنا متأكد أنها سترجع

553
00:50:13,665 --> 00:50:15,464
بطبع

554
00:50:20,300 --> 00:50:22,133
(لوسي)

555
00:50:29,772 --> 00:50:32,949
هل هذه خرائط محلية؟
ماذا تفعل

556
00:50:33,034 --> 00:50:36,099
لا أستطيع قرائة أي
شيء من غير نظاراتي

557
00:50:36,179 --> 00:50:39,396
أيمكنني النظر أليهم أولاً -
ألا يمكننك الإنتظار 8 ثوانٍ؟ -

558
00:50:47,187 --> 00:50:49,979
كيف الطعام؟  -

559
00:50:51,484 --> 00:50:53,315
(اَل)

560
00:50:53,400 --> 00:50:55,613
ماذا؟ -
كيف الطعام؟ -

561
00:50:56,506 --> 00:50:59,343
جيد

562
00:51:00,266 --> 00:51:03,254
اللعنة, تركتها بالمطبخ

563
00:51:03,334 --> 00:51:04,785
بالمطبخ, أبي, أبي

564
00:51:04,868 --> 00:51:08,238
قبل أن تذهب للمطبخ
أيمكنني إلقاء نظرة على الخرائط؟

565
00:51:08,321 --> 00:51:11,845
قبل أن أريك كيف؟ بطبع لا -
كيف أقرأ الخارطة؟ -

566
00:51:11,927 --> 00:51:13,530
نعم, بشكل صحيح

567
00:51:13,614 --> 00:51:17,868
نحن فقط نريد أن نعرف الطريق
الأسرع (لجيبنستون), تلك الخطة

568
00:51:17,947 --> 00:51:21,427
نعم كانت تلك الخطة
...الأصلية لكن الاَن

569
00:51:21,515 --> 00:51:25,190
يضل الهدف كما هو -
لكن حصلت مصادفات غير متوقعة -

570
00:51:25,274 --> 00:51:29,179
(هيا يا (كوبر -
أبي اشياء غير متوقعة خيالية حصلت -

571
00:51:32,216 --> 00:51:33,666
(اَل)

572
00:51:37,009 --> 00:51:39,725
(ياللهول (اَل

573
00:51:49,973 --> 00:51:51,195
(اَل)

574
00:51:51,279 --> 00:51:52,499
(اَل) (اَل) (اَل)

575
00:51:54,232 --> 00:51:57,329
اَل) أرجوك أنا (كوبر), إفلتني)

576
00:51:57,414 --> 00:52:00,863
أن (هيوجو) هناك
إنه هناك

577
00:52:00,944 --> 00:52:03,855
نحن أصدقاء -
إنزله -

578
00:52:05,393 --> 00:52:07,530
اَل) تذكر زوجتك)

579
00:52:07,617 --> 00:52:10,223
زوجتك؟ -
(ماري) -

580
00:52:10,302 --> 00:52:12,756
نعم (ماري) صحيح

581
00:52:27,946 --> 00:52:29,854
لقد طلب مني ذلك

582
00:52:32,816 --> 00:52:35,379
أعتقد أن علينا مغادرة المكان

583
00:52:35,463 --> 00:52:38,680
تلك الطلقات عالية الصوت

584
00:52:41,677 --> 00:52:43,936
لا يا أبي
لا تطلق النار ثانياً

585
00:52:44,017 --> 00:52:45,848
حسناً, سأنال منهم

586
00:52:56,481 --> 00:52:59,393
إنها تعمل

587
00:52:59,473 --> 00:53:02,113
مت أيها الوغد -
إنها حقاً تعمل -

588
00:53:08,217 --> 00:53:10,399
اللعنة -
لقد أصابك الكثير -

589
00:53:10,482 --> 00:53:12,618
أنا بخير, لم يصبني بهذا القدر

590
00:53:16,425 --> 00:53:17,603
حسناً, لنتحرك

591
00:53:22,140 --> 00:53:24,399
(لوسي)

592
00:53:24,482 --> 00:53:27,731
(أنها لم تعد (لوسي
ماذا تفعل؟

593
00:53:27,817 --> 00:53:30,687
(لوسي)

594
00:53:30,772 --> 00:53:33,412
لن تنفع يا أبي -
(لوسي) -

595
00:53:33,495 --> 00:53:35,752
(أحضريه يا (لوسي

596
00:53:38,096 --> 00:53:39,820
أبي أبي

597
00:53:40,627 --> 00:53:44,500
هيا, للملجأ
هيا بسرعة

598
00:53:46,229 --> 00:53:49,828
كان ذلك للزينة

599
00:53:49,910 --> 00:53:52,822
(هيا (هيوجو

600
00:54:09,317 --> 00:54:11,683
طابت ليلتكم -
ماذا؟ -

601
00:54:11,849 --> 00:54:15,721
أنا مسرور أن أمك
ليست حية لتسمع هذا

602
00:54:15,800 --> 00:54:19,748
لقد مر شهر, أتسمعني؟

603
00:54:19,827 --> 00:54:22,968
ياللهول, كدتي تقتليني

604
00:54:23,049 --> 00:54:25,612
هذا ما يحدث
عندما تسير أعمى بالشارع

605
00:54:25,696 --> 00:54:28,454
كنت على وشك أن أعبر -
نعم, بشكل غير قانوني

606
00:54:28,532 --> 00:54:31,368
غير قانوني؟ هل أنت ثملة؟ -
هل أنت مشوش؟ -

607
00:54:31,448 --> 00:54:33,510
ياإلهي, سوف أقوم بالتوقف

608
00:54:33,597 --> 00:54:36,202
لا يمكنك التوقف أمام
حنفية الحريق, أترينها؟

609
00:54:36,280 --> 00:54:40,384
حسناً, لايفوتك شيء إذاً
لم لا ندعي أننا متعادلون

610
00:54:41,805 --> 00:54:44,258
أناس مثلك بالأمانة

611
00:54:45,486 --> 00:54:47,394
إختر طريقاً

612
00:54:50,856 --> 00:54:53,070
لا لا لا إسمعيني

613
00:54:54,767 --> 00:54:58,641
رقمي في حال وجود
أضرار بسيارتكي

614
00:54:58,719 --> 00:55:02,777
أو , و رقمك مدون و محمول معك دائماً؟

615
00:55:02,862 --> 00:55:05,349
هذا سؤال رائع

616
00:55:05,431 --> 00:55:07,152
في الحقيقة لا

617
00:55:07,232 --> 00:55:10,789
كنت أريد أعطائه للفتاة التي بالمقهى

618
00:55:10,877 --> 00:55:13,636
وعرضت عليها
لكنها رفضتني

619
00:55:13,715 --> 00:55:17,315
هل يمكنني الحصول على
رقمك في حال أردت مقاضاتكي؟

620
00:55:18,317 --> 00:55:20,226
أو لأطلب منكي تناول العشاء

621
00:55:23,573 --> 00:55:26,974
مارأيك يا... (كوبر)؟

622
00:55:27,062 --> 00:55:31,196
سأحتفظ برقمك لكي أتصل
بك أن كانت هناك أضرار

623
00:55:32,547 --> 00:55:34,457
اَمل أن تفعلي

624
00:55:35,770 --> 00:55:37,066
(كوبر)

625
00:56:00,392 --> 00:56:03,949
حتى في المصائب
تنام لوقت متأخر

626
00:56:04,036 --> 00:56:05,946
أعددت الإفطار

627
00:56:11,402 --> 00:56:15,230
حاولت على الموجة
القصيرة هذا الصباح

628
00:56:15,313 --> 00:56:19,064
بضعة إشارات إشتغاثة اَلية
لكن من دون رد أو إجابة

629
00:56:19,149 --> 00:56:21,635
لم أسمع بذلك من قبل

630
00:56:21,718 --> 00:56:23,441
ماهذه؟ -
أو, نعم -

631
00:56:23,521 --> 00:56:28,387
تلك سماعات الأذن, أصبحت
مقلية و عصير البقة قام تحميصها

632
00:56:29,198 --> 00:56:32,449
(الاَن أنا و (هيوجو
سوف نغادر

633
00:56:34,683 --> 00:56:36,973
أرتديهم حالاً لتمويه الحشرات

634
00:56:37,060 --> 00:56:41,195
أبي؟ تلك الحشرات عمياء

635
00:56:41,279 --> 00:56:42,882
إن مشينا خمسة أميال بالساعة

636
00:56:42,967 --> 00:56:45,302
(فسوف نبلغ (جيبسنتون
مع الغروب

637
00:56:45,384 --> 00:56:48,557
أعتقد أن عليكم إشراكي
من الاَن فصاعداً بالقرارات المتخذه

638
00:56:48,644 --> 00:56:52,439
(هيا يا (كوبر
أنت هنا وقد وصلت هنا

639
00:56:52,518 --> 00:56:54,273
أحسنت صنعاً

640
00:56:54,359 --> 00:56:57,226
الاَن دعك من أنانيتك
ودعني أتولى الأمر

641
00:56:57,312 --> 00:56:59,340
تتولى؟

642
00:56:59,421 --> 00:57:02,595
أبي, لقد كنت أفكر
ليلة أمس

643
00:57:02,682 --> 00:57:05,519
كنت أريد قول شيء

644
00:57:06,556 --> 00:57:10,275
أعتقد أن علي الذهاب للعش؟ -
ماذا؟ -

645
00:57:10,352 --> 00:57:13,298
تلك الفتاة (سارة) قد تكون
...هناك أو لا, لكن

646
00:57:13,382 --> 00:57:17,789
هل لديك خطة للذهاب للعش؟ -
...لا, ليس لدي, لكن أعتقد -

647
00:57:17,870 --> 00:57:22,812
أنا لم أفعل في
حياتي شيء ذو قيمة

648
00:57:22,896 --> 00:57:25,763
أنا أناني في الحقيقة
أنا ذاتي

649
00:57:26,769 --> 00:57:29,942
تلك هي الكلمة, يمكنك
البحث عنها بالقاموس

650
00:57:30,029 --> 00:57:32,362
أنا مدرك للكلمة -
...حسناً إذا -

651
00:57:34,862 --> 00:57:36,966
لا أتوقعك أن تذهب

652
00:57:37,661 --> 00:57:40,913
لكني أعتقد حقاً أن علي الذهاب
ولا أعتقد أنه يمكنني فعل ذلك وحدي

653
00:57:40,999 --> 00:57:43,944
أعتقد أنني أحتاج مساعدتك -
أعتقد أنها فكرة مجنونة -

654
00:57:44,030 --> 00:57:46,898
بالطبع سوف تقول هذا
بالطبع تعتقد أنها فكرة مجنونة

655
00:57:46,982 --> 00:57:50,276
لأن المشاعر لم يشرف
عليها في هذا المنزل

656
00:57:58,871 --> 00:58:02,351
دعني أخبرك قصة قصيرة
أنت غبي

657
00:58:02,438 --> 00:58:03,933
ياإلهي
لقد إنتهيت

658
00:58:04,012 --> 00:58:06,923
دائما تفسد الأمور -
لاوقت لدي لهذا الهراء -

659
00:58:11,529 --> 00:58:15,859
حسناً, مالذي تريده؟
إعتذار؟

660
00:58:15,940 --> 00:58:18,775
إن فعلت, سيكون لأجل ماذا؟

661
00:58:18,854 --> 00:58:23,294
لافكرة لدي, أنته و أمك
كنتما دائماً شديدوا الحساسية

662
00:58:23,381 --> 00:58:27,482
و أنا ليس لدي تلك الأمور -
أمي لم تكن شديدة الحساسية -

663
00:58:27,561 --> 00:58:29,470
أرأيت ما أعني

664
00:58:29,555 --> 00:58:34,921
هل سيقتلك لو
....إعترفت لمره واحدة

665
00:58:35,002 --> 00:58:37,793
أن ما أفعلة ليس بسيء؟...

666
00:58:37,879 --> 00:58:43,050
كوبر), أنته فقط لا تتخذ)
القرارت السليمة, حسناً؟

667
00:58:43,133 --> 00:58:47,496
على طول طريق حياتك
لم تطور مهارات المنطق لديك

668
00:58:50,230 --> 00:58:53,752
هل ستأخذ هذا البريء
معك في مهمتك الإنتحارية؟

669
00:58:55,446 --> 00:58:56,394
تباً

670
00:58:56,482 --> 00:59:00,506
هيوجو) سوف تبقى مع أبي)

671
00:59:01,198 --> 00:59:04,109
شكراً
لقد أنقذت حياتي مرات عديدة

672
00:59:06,031 --> 00:59:09,631
تباً يا (كوبر) إنه يتبعك

673
00:59:10,941 --> 00:59:15,424
(هيوجو)
إبقى مع أبي

674
00:59:17,997 --> 00:59:19,219
مازال يلاحقك

675
00:59:20,797 --> 00:59:23,056
(هيوجو)
إبقى مع أبي

676
00:59:24,096 --> 00:59:27,424
حسناً؟ -
(هذا غباء يا (كوبر -

677
00:59:53,092 --> 00:59:55,775
الوحدة 3 للقاعدة -
تفضل -

678
00:59:55,855 --> 00:59:59,759
أمسكت بواحد, إنه أمامي -
إحضره, نحن مستعدون له -

679
00:59:59,843 --> 01:00:01,753
إذهب

680
01:00:03,297 --> 01:00:04,943
أنظر يا أخي -
تحرك -

681
01:00:05,022 --> 01:00:10,539
لا أريد أية مشاكل, حسناً؟
أريد أن أكون بمكانٍ ما, حسناً؟

682
01:00:13,344 --> 01:00:15,831
حقاً -
نعم -

683
01:00:20,977 --> 01:00:24,227
يمكتتي قتلك هنا
لايشكل هذا فرقاً لي

684
01:00:24,314 --> 01:00:26,223
إبدأ بالمشي

685
01:00:26,692 --> 01:00:28,600
إذهب

686
01:00:34,208 --> 01:00:36,117
هل أنتم شرطة؟ -
أساساً -

687
01:00:36,204 --> 01:00:38,340
إذاً أساساً ماذا تريدون مني؟

688
01:00:38,428 --> 01:00:40,337
نبعدك عن البؤس
إن أقتضت الحاجة

689
01:00:40,422 --> 01:00:44,558
عن بؤسي؟ حقاً؟
توقفي عن تصويب ذلك نحوي

690
01:00:48,937 --> 01:00:51,500
لا أحد يكلمك

691
01:00:51,623 --> 01:00:55,758
خطأ, بشأن ماذا؟ -
يعتقدون أننا سنصبح حشرات؟ -

692
01:00:55,842 --> 01:00:59,561
لن يكون لدي اي تخطيط
في نوبتي, مفهوم؟

693
01:00:59,639 --> 01:01:03,511
لا أحد يخطط لشيء, إستمع إلي
يجب أن تلسعك الحشرة لتتحول

694
01:01:03,588 --> 01:01:05,728
...هم ينقضون خلفك و

695
01:01:05,814 --> 01:01:07,843
(القاعدة, أنا (جد -
نعم -

696
01:01:07,923 --> 01:01:10,060
إعتقدت أني طلبت من كليكما
مقابلتي بالمقدمة

697
01:01:10,147 --> 01:01:13,213
نعرف, وصل إلينا زوار غير متوقعين

698
01:01:17,050 --> 01:01:18,968
يوجد فقط ثلاثة منهم

699
01:01:19,928 --> 01:01:21,846
منذ متى و أنت هنا؟

700
01:01:22,416 --> 01:01:23,375
يومان

701
01:01:24,335 --> 01:01:26,253
وجدوني بالغابة
كنت منهاراً

702
01:01:27,213 --> 01:01:30,090
هربت من البلدة

703
01:01:31,050 --> 01:01:34,886
جماعتي بدأت هناك
تركنا إمرأة أسيوية

704
01:01:34,979 --> 01:01:36,837
(ليشي) -
(نعم, (ليشي -

705
01:01:37,027 --> 01:01:38,719
هل أوقظتك؟

706
01:01:38,911 --> 01:01:42,843
ليس شخصياً, لكنها كانت
جزء من جماعة أوقظتني

707
01:01:43,226 --> 01:01:45,240
كان هناك أربعون منا

708
01:01:45,528 --> 01:01:47,542
أيقظني بيولوجي

709
01:01:47,733 --> 01:01:52,337
هو و (ليشي) أمسكو حشرات طائرة

710
01:01:52,528 --> 01:01:55,789
لم نعلم أن الغاز
اللذي يطلقونه قابل للإشتعال

711
01:01:56,364 --> 01:02:01,159
الإنفجار إخترق الغرفة
التي جعلناها أمنة

712
01:02:02,406 --> 01:02:05,379
إستطعت الهروب

713
01:02:06,913 --> 01:02:10,270
أعتقد أني الوحيد
اللذي بقي حي

714
01:03:28,609 --> 01:03:31,019
إدخل هنا -
و أغلق فمك -

715
01:03:31,103 --> 01:03:32,825
تحرك -
إفصليهم -

716
01:03:32,905 --> 01:03:35,510
ضعيه مع الجديد والاَخر مع الإسباني

717
01:03:37,047 --> 01:03:41,334
لافكرة لديك بمن أنا -
أنت على وشك ان تكون لا أحد

718
01:03:41,419 --> 01:03:43,829
تراجع للحائط

719
01:03:46,175 --> 01:03:47,975
هيا أدخل

720
01:03:48,056 --> 01:03:50,006
إهدأو, إستمع

721
01:03:50,088 --> 01:03:52,805
إستمع

722
01:03:52,888 --> 01:03:57,175
هل أنت المسؤال هنا؟
لدي شيء مهم لأخبركم به

723
01:03:57,260 --> 01:04:01,285
هنالك طريقة سهلة
للتعرف على من سيصبح حشرة

724
01:04:01,364 --> 01:04:04,200
إنها بسيطة
فقط تفحص أسفل الظهر

725
01:04:04,279 --> 01:04:06,537
إن كان ملدوغ
فسيكون هناك

726
01:04:06,618 --> 01:04:10,019
فقط إرفع قميصه وبعدها
نصبح أصدقاء ولا نتشاجر

727
01:04:10,109 --> 01:04:12,367
إصمت

728
01:04:12,449 --> 01:04:14,359
حسناً -
أعتقد أن الفتى محق -

729
01:04:14,444 --> 01:04:17,433
إفحصني أولاً
تلك الأشياء تؤلم معصمي

730
01:04:17,513 --> 01:04:19,965
هذه ليست جراحه, هيا

731
01:04:20,043 --> 01:04:23,293
إفحصنا جميعاً و سوف
نتصافح و نعمل سوياً

732
01:04:23,379 --> 01:04:25,288
إصمت

733
01:04:26,716 --> 01:04:28,670
إفعل ذلك

734
01:04:31,319 --> 01:04:32,813
ياللهول

735
01:04:35,386 --> 01:04:38,483
أبي؟ -
سوف أكسر عنقها -

736
01:04:39,489 --> 01:04:41,670
هذه إبنتي -
و هذا إبني -

737
01:04:43,898 --> 01:04:45,852
حسناً, إرمي المفاتيح إليه

738
01:04:45,932 --> 01:04:47,460
عزيزتي -
ببطىء -

739
01:04:47,543 --> 01:04:49,113
سوف يكون كل شيء على ما يرام

740
01:04:53,796 --> 01:04:56,784
أحسنت يا إبنتي

741
01:04:56,864 --> 01:04:58,543
لا لا لا

742
01:04:59,548 --> 01:05:01,500
إبنتي إبنتي

743
01:05:04,803 --> 01:05:06,145
تباً

744
01:05:13,010 --> 01:05:15,114
اللعنة عليك أيها الوغد

745
01:05:15,772 --> 01:05:16,950
لا تفعل

746
01:05:25,669 --> 01:05:27,577
لابد أن هناك
باب خلفي هنا

747
01:05:31,268 --> 01:05:34,594
هيا, ستكون الحشرات
هنا بعد ثوانيٍ

748
01:05:37,826 --> 01:05:39,277
ماذا؟

749
01:05:39,362 --> 01:05:41,498
حلويات -
لا يا أبي, لا وقت لدينا -

750
01:05:41,585 --> 01:05:44,455
ربما لدينا إن
أردنا الذهاب للعش

751
01:05:45,576 --> 01:05:46,797
أتريد فعل ذلك؟

752
01:05:46,880 --> 01:05:51,012
ماحدث ل (اَل) سوف
يحدث لي, أود أن أكون بالإطار

753
01:05:53,858 --> 01:05:57,339
لا أعتقد أن شيء تبقى -
نعم, ربما -

754
01:05:58,501 --> 01:06:01,674
هل ستقوم بإعتقالهم؟

755
01:06:01,760 --> 01:06:03,668
لنرى

756
01:06:12,193 --> 01:06:14,799
أبي, علينا الذهاب الاَن -
نعم, أعلم -

757
01:06:24,734 --> 01:06:26,687
أبي

758
01:06:26,767 --> 01:06:29,484
لنستخدم الدراجة
إنها أسرع من المشي

759
01:06:29,568 --> 01:06:31,901
وهادئة أيضاً

760
01:06:47,671 --> 01:06:51,391
أنا و (هيوجو) عبرنا
نهاية الشارع هذا الصباح

761
01:06:51,468 --> 01:06:54,642
مررنا بكلب ألماني
وتلك الأغشية تحيطه

762
01:06:54,729 --> 01:06:57,565
لذا لم أستطع تركه
فقمت بإنقاذه

763
01:06:57,644 --> 01:07:00,249
بدأ اللعين بالنباح

764
01:07:00,328 --> 01:07:04,199
كنت أحاول أسكاته
عندها لسعني شيءٌ من الخلف

765
01:07:04,279 --> 01:07:07,606
ذلك الكلب اللعين
أنه مضحك في الواقع

766
01:07:07,692 --> 01:07:09,721
أتستمتع بهذا؟

767
01:07:09,803 --> 01:07:13,097
نعم, أنا في
مكاني الطبيعي

768
01:07:13,176 --> 01:07:15,281
لم أستمتع بهذا
(القدر منذ أيام (الفلوجة

769
01:07:15,364 --> 01:07:17,654
الفلوجة)؟ هل أنا متبنى؟)

770
01:07:18,317 --> 01:07:21,076
أخبرني عن تلك اللعبة؟ -
أية لعبة؟ -

771
01:07:21,155 --> 01:07:23,521
التي أرادت (مورين) طردك لأجلها

772
01:07:23,609 --> 01:07:25,941
إنها بسيطة في الواقع

773
01:07:26,025 --> 01:07:29,975
تنادي على شخص و هو
مستدير عنك و تناديه بإسمه

774
01:07:30,054 --> 01:07:34,111
وعندما يستدير لك
تتصرف و كأنك لم تناديه

775
01:07:36,649 --> 01:07:38,483
إنها مجرد مزحه

776
01:07:38,568 --> 01:07:42,897
نعم لوكنت بسن السادسة
أتعلم أن أمك فخورة بك

777
01:07:42,979 --> 01:07:46,656
لايهم كم جادلتها على أن
حياتك من غير هدف

778
01:07:46,739 --> 01:07:48,111
كانت دائماً فخورة بك

779
01:07:48,196 --> 01:07:51,826
أذكرها كيف أنك حضرت
ثلاث فصول بالكلية فقط

780
01:07:51,916 --> 01:07:54,861
لكنها دائما تقول أنك
تقوم بالأشياء بشكل مختلف

781
01:07:54,945 --> 01:07:58,240
في الحقيقة أنها كانت فخورة أنك
تقوم بالأمور بطريقتك الخاصه

782
01:07:58,322 --> 01:07:59,814
إحذر

783
01:08:01,773 --> 01:08:03,266
أسف

784
01:08:06,683 --> 01:08:08,592
ياللهول

785
01:08:16,845 --> 01:08:19,836
ذلك بالتأكيد سوف
يقلل من قيمة الأراضي حولها

786
01:08:19,915 --> 01:08:23,055
ماذا نفعل عندما نصل هناك؟ -
نجد أضعف بقعة -

787
01:08:23,136 --> 01:08:26,736
المنطقة التي تؤذيهم بشدة -
و (سارة)؟ -

788
01:08:26,819 --> 01:08:31,563
بالتأكيد, إن أستطعنا إنقاذها
سوف نضع المتفجرات و نهرب

789
01:09:33,442 --> 01:09:34,859
إلهي

790
01:09:35,704 --> 01:09:37,614
أبي؟

791
01:09:38,389 --> 01:09:40,451
أبي؟ ما الخطب؟

792
01:09:40,538 --> 01:09:42,869
معدتي -
عليك الجلوس -

793
01:09:42,953 --> 01:09:44,371
لا -
عليك الجلوس -

794
01:09:44,448 --> 01:09:45,790
ماذا؟

795
01:09:45,867 --> 01:09:48,354
قلت... أنا أسف

796
01:09:48,437 --> 01:09:50,391
مالذي تفعله؟

797
01:09:50,472 --> 01:09:52,729
أفضل أن تكرهني
على أن تكون ميت

798
01:09:52,810 --> 01:09:55,602
لا, أبي, لا

799
01:09:55,687 --> 01:09:57,521
هيوجو), لا)

800
01:09:59,408 --> 01:10:02,166
هيوجو), تباً)

801
01:10:02,246 --> 01:10:03,772
...أبي -
لقد ذهبت -

802
01:10:04,738 --> 01:10:06,878
فرصة نجاة (سارة) هي صفر

803
01:10:06,964 --> 01:10:09,177
لايمكنك فعل هذا يا أبي -
هذه لك -

804
01:10:09,265 --> 01:10:11,903
لا أبي, أريد فعل ذلك
أنت لا تفهم

805
01:10:11,987 --> 01:10:13,972
المفاتيح -
أبي -

806
01:10:14,060 --> 01:10:17,234
عليك الذهاب من هنا فور ما
يستيقظ (هيوجو) و من ثم إبتعد قدر المستطاع

807
01:10:17,319 --> 01:10:20,002
لا يا أبي -
أحبك -

808
01:10:20,081 --> 01:10:22,567
إذا لا تتركني هنا

809
01:10:22,650 --> 01:10:24,635
اللعنة

810
01:10:24,722 --> 01:10:26,783
اللعنة

811
01:10:26,871 --> 01:10:28,517
(هيوجو)

812
01:11:47,529 --> 01:11:52,122
الظلام حالك بالداخل
لا أعلم إن أمكننا الدخول

813
01:11:59,651 --> 01:12:01,559
نحن بخير

814
01:12:01,645 --> 01:12:04,098
شكراً يا صديقي

815
01:12:04,175 --> 01:12:06,085
شكراً

816
01:12:12,614 --> 01:12:14,108
إنه يعمل

817
01:12:15,415 --> 01:12:19,364
1-2-...
إنتظر, إصغي إلي

818
01:12:19,441 --> 01:12:23,236
أعلم أنك لا تسمعني
لكن أريدك أن تفهم شيء

819
01:12:23,314 --> 01:12:28,180
أنت لست مظطر للدخول
لكني أنا المظطر

820
01:12:29,605 --> 01:12:32,016
و أنت ذاهب بأية حال
رائع

821
01:12:32,098 --> 01:12:34,202
إنتظرني المكان مظلم

822
01:12:52,234 --> 01:12:54,644
ياإلهي

823
01:12:59,292 --> 01:13:01,899
سارة) (سارة)؟)

824
01:13:01,977 --> 01:13:04,005
أجل؟

825
01:13:04,086 --> 01:13:07,152
(أنا أدعى (إيثان), والد (كوبر

826
01:13:10,109 --> 01:13:12,747
ياإلهي -
لابأس -

827
01:13:14,519 --> 01:13:16,656
دعني أضمد الجرح

828
01:13:16,742 --> 01:13:20,844
شكراً, الطريق التي
أتيت منها سوف تأخذك للخارج

829
01:13:20,924 --> 01:13:24,720
تسيرين مرتين لليسار و مرة لليمين
كوني هادئة و سريعة

830
01:13:25,796 --> 01:13:28,207
لا أستطيع العثور على أمي

831
01:13:32,699 --> 01:13:35,719
أنا أسف يا عزيزتي

832
01:13:35,805 --> 01:13:39,481
أسف, لكن عليك
الخروج من هنا الاَن

833
01:13:39,564 --> 01:13:41,856
أمك تريد ذلك ايضاً -
ستكون بخير خلفي؟ -

834
01:13:41,944 --> 01:13:46,764
لا لن أغادر, أنا لدي طريق واحد

835
01:13:46,852 --> 01:13:49,142
أنا قادمة معك إذاً

836
01:13:49,230 --> 01:13:53,057
لقد شاهدت الملكة
يمكنني أخذك لها

837
01:13:54,255 --> 01:13:57,656
أرى, لم كلاكما متفقان

838
01:14:08,906 --> 01:14:10,051
(إن وصلنا ل (سارة

839
01:14:10,134 --> 01:14:11,966
ياإلهي

840
01:14:12,052 --> 01:14:14,265
تراجع, أعطني بعض المساحة

841
01:14:14,353 --> 01:14:16,261
من هنا

842
01:14:30,385 --> 01:14:33,831
هل انت بخير؟

843
01:14:41,738 --> 01:14:45,914
تباً, علينا الخروج من هنا الاَن

844
01:14:45,994 --> 01:14:48,448
على كتفك

845
01:14:48,526 --> 01:14:51,056
إنها تعض
إنها تعضني

846
01:14:55,354 --> 01:14:57,809
لقد كانت هنا, أقسم

847
01:14:57,886 --> 01:15:00,252
أصدقك

848
01:15:00,340 --> 01:15:03,939
حسناً
سوف تحتاجين هذه

849
01:15:07,704 --> 01:15:11,260
أريدك أن تخرجي من هنا الاَن

850
01:15:11,349 --> 01:15:13,714
وهذا أمر, لا جِدال

851
01:15:22,279 --> 01:15:24,842
(ياإلهي, (إيثان

852
01:15:25,769 --> 01:15:27,600
إيثان) لا)

853
01:15:27,687 --> 01:15:30,327
(هيا (هيوجو

854
01:15:39,501 --> 01:15:42,981
لايمكننا تركها تحطم
القنبلة, هيا إحضريها

855
01:15:43,068 --> 01:15:45,631
هيا إحضريها

856
01:15:46,674 --> 01:15:48,964
تباً

857
01:16:20,655 --> 01:16:22,411
هيا يا أبي -
(هيا يا (إيثان -

858
01:16:22,497 --> 01:16:24,862
لا أستطيع
قدمي بحالة سيئة

859
01:16:24,950 --> 01:16:27,241
ماذا؟ -
سوف أوقفها -

860
01:16:33,083 --> 01:16:36,377
ياإلهي -
تباً, أترى ذلك؟ -

861
01:16:36,458 --> 01:16:40,438
تذكر أن تهتم بتنظيف أسنانك
هيا إخرجو من هنا الاَن

862
01:16:40,523 --> 01:16:43,283
لن نتركك -
أرجوكم -

863
01:16:47,273 --> 01:16:49,533
أحبك يا أبي -

864
01:16:50,840 --> 01:16:52,979
بني -
نعم؟ -

865
01:16:58,858 --> 01:17:02,152
هل ستكون تلك نقطة لي؟

866
01:17:02,232 --> 01:17:03,800
نعم, إنها لعبة ممتعة

867
01:17:06,757 --> 01:17:09,703
(كوبر) -
إذهبوا, سألتقي بكم في الخارج -

868
01:17:48,679 --> 01:17:51,930
حسناً

869
01:17:52,938 --> 01:17:54,812
ياإلهي

870
01:18:01,222 --> 01:18:03,130
كوبر) بسرعة)

871
01:18:15,605 --> 01:18:16,868
إحضره

872
01:18:25,040 --> 01:18:27,069
إركض

873
01:19:09,341 --> 01:19:13,169
راودني أسوأ كابوس -
حشرات؟ -

874
01:19:13,252 --> 01:19:15,541
لا, كنت أكل مثلجات
بيضاء مائلة للون الأصفر

875
01:19:15,630 --> 01:19:17,768
لكنك أخبرتني أنها
رقاقة شوكولاتة بالنعناع

876
01:19:17,855 --> 01:19:20,767
كنت تكذبين لكن لم تكن أنتي الفاعل
(أنما كان (هيوجو), إنه انت (هيوجو

877
01:19:20,846 --> 01:19:24,751
كنت تجلسين و تعزفين قطعة
شوبين) على البيانو لي)

878
01:19:24,835 --> 01:19:27,901
لكن صوتها كان شبيهاً
بمعدن الموت

879
01:19:27,980 --> 01:19:29,735
جيد

880
01:19:29,821 --> 01:19:34,992
بالحديث عن سماع الأشياء
أريدك أن تسمع شيء

881
01:19:51,684 --> 01:19:53,254
لا رنين الحشرات؟

882
01:19:53,909 --> 01:19:55,818
لم يتحرك شيء منذ ساعات

883
01:20:00,583 --> 01:20:02,458
هذا رائع

884
01:20:04,304 --> 01:20:06,210
إذاً

885
01:20:07,102 --> 01:20:09,588
نحن كالمادة؟

886
01:20:11,935 --> 01:20:14,423
أظن يجب أن يلصقوا علينا رقعة

887
01:20:14,506 --> 01:20:17,494
قبل أن نستيقظ و نصبح أناس عاديين

888
01:20:18,072 --> 01:20:20,438
هل محتمل أن نكون كذلك؟

889
01:20:27,354 --> 01:20:31,564
إذا انت رفيقتي بالدراجة؟ -
نعم, شيء من هذا القبيل -

890
01:20:32,763 --> 01:20:33,711
رائع

891
01:20:37,824 --> 01:20:39,505
أنظروا

892
01:20:47,490 --> 01:20:49,978
تباً

