1
00:00:33,636 --> 00:00:48,234
{{ترجمة كريزي ميوزك}}
{{crazymusicana12@yahoo.com}}

2
00:00:57,126 --> 00:01:00,799
(أنا أحبك (فيليب موريس

3
00:01:04,970 --> 00:01:05,881
هذا حدث حقاً

4
00:01:07,675 --> 00:01:11,307
لقد حدث

5
00:01:18,506 --> 00:01:20,475
الحب هو بالتأكيد شيء غريب

6
00:01:20,510 --> 00:01:21,895
يجعلك سعيد

7
00:01:21,930 --> 00:01:22,811
يجعلك حزين

8
00:01:23,550 --> 00:01:26,333
يجعلك تقوم بأشياء ظننت بأنك لن تقوم بها من قبل

9
00:01:27,430 --> 00:01:28,049
بالواقع

10
00:01:28,713 --> 00:01:30,409
الحب هو سبب وجودي هنا مستلق
و أنا أموت

11
00:01:32,547 --> 00:01:33,548
لا ليست كذلك

12
00:01:35,153 --> 00:01:35,153
لا أنا أراها ها هي

13
00:01:35,405 --> 00:01:36,083
لقد أخبرتك

14
00:01:36,685 --> 00:01:37,613
أنا لا اراه

15
00:01:38,263 --> 00:01:39,412
إنه هناك

16
00:01:40,242 --> 00:01:41,363
(ستيفن)

17
00:01:41,717 --> 00:01:43,481
أنا لا أراه -
(ستيفن) -

18
00:01:44,328 --> 00:01:45,001
تعال عزيزي

19
00:01:54,089 --> 00:01:54,792
(ستيفن)

20
00:01:55,184 --> 00:01:58,454
نريد أن نخبرك شيء مهم جداً
لكن أريدك أن تفهم

21
00:01:58,789 --> 00:01:59,888
بأنه لا يغير أيّ شيء

22
00:02:00,360 --> 00:02:01,493
سوف نستمر بحبك

23
00:02:01,932 --> 00:02:04,098
و سوف تستمر بكونك إبننا -
أنت متبنا -

24
00:02:07,462 --> 00:02:08,375
هذا صحيح

25
00:02:10,346 --> 00:02:12,315
أنت فتى صغير مميز

26
00:02:12,350 --> 00:02:13,352
هل تعرف لماذا؟

27
00:02:14,652 --> 00:02:16,024
لأننا إخترناك

28
00:02:16,059 --> 00:02:18,213
أمك محقة بني

29
00:02:18,248 --> 00:02:19,403
لهذا نحبك

30
00:02:19,438 --> 00:02:21,164
لذا نحن

31
00:02:21,199 --> 00:02:23,542
وضعنا بعض المال في حقيبة بنية ورقية

32
00:02:23,577 --> 00:02:26,855
و أعطيناها لوالدتك الحقيقية
في موقف سيارات المستشفى

33
00:02:26,890 --> 00:02:28,733
كي تستطيع أن تذهب إلى المنزل
معنا

34
00:02:28,768 --> 00:02:30,151
حسناً

35
00:02:31,565 --> 00:02:32,434
لقد آلم قليلاً

36
00:02:32,469 --> 00:02:35,483
لكنني قررت بأني لن أسمه لهذا
أن يحبطني

37
00:02:35,518 --> 00:02:37,234
هيا أيها الناس هيا

38
00:02:37,269 --> 00:02:38,311
مستحيل

39
00:02:38,346 --> 00:02:39,406
هو في حالة تحطم

40
00:02:39,441 --> 00:02:41,823
لقد قررت بأنني سأكون افضل إبن، لا

41
00:02:41,858 --> 00:02:44,020
أفضل شخص أستطيع أن أكونه

42
00:03:14,465 --> 00:03:15,217
صباح الخير
(ستيفن)

43
00:03:15,789 --> 00:03:16,529
لقد حصلت على شيء

44
00:03:16,564 --> 00:03:17,229
شكرا عزيزتي

45
00:03:19,957 --> 00:03:20,320
(مرحباً (ستيفن

46
00:03:20,355 --> 00:03:21,065
(مرحباً (جونث

47
00:03:21,100 --> 00:03:21,993
كيف الحال؟

48
00:03:21,994 --> 00:03:23,996
لقد كان متأخر -
جيد -

49
00:03:23,997 --> 00:03:25,198
جونسلير) إحذر)

50
00:03:29,468 --> 00:03:30,336
ماذا لديك

51
00:03:30,371 --> 00:03:31,506
(مرحباً (ستيفن

52
00:03:41,053 --> 00:03:43,036
أحتاج إلى كعكة

53
00:03:43,071 --> 00:03:46,863
سوف تخسر سناً هناك سن قادم
أليس كذلك

54
00:03:47,199 --> 00:03:48,436
أنا أنظف أسناني

55
00:03:48,437 --> 00:03:49,605
من عند أنفك

56
00:03:49,975 --> 00:03:51,022
أنظري إلى هذا

57
00:03:51,023 --> 00:03:52,162
هذا إصبعك

58
00:03:52,197 --> 00:03:53,885
ليس كذلك إنه أنفه

59
00:03:53,920 --> 00:03:55,064
يستطيع أن يشمك

60
00:03:55,099 --> 00:03:56,459
هو يشم جيداً

61
00:03:58,801 --> 00:04:00,573
لديك الكثير من الأحلام، حسناً

62
00:04:03,538 --> 00:04:04,049
حسناً

63
00:04:05,402 --> 00:04:05,994
ليلة سعيدة

64
00:04:06,361 --> 00:04:06,832
ليلة سعيدة

65
00:04:07,958 --> 00:04:08,372
ليلة سعيدة

66
00:04:08,967 --> 00:04:09,486
ليلة سعيدة

67
00:04:13,130 --> 00:04:13,533
ليلة سعيدة

68
00:04:21,557 --> 00:04:24,970
و كل شخص هناك لم يعثر على النسخة الأخيرة

69
00:04:25,122 --> 00:04:28,550
و الفتيات كن يدمرن المكان
لذلك

70
00:04:28,585 --> 00:04:29,174
شكراً لهذا

71
00:04:29,209 --> 00:04:30,164
آمين

72
00:04:30,769 --> 00:04:33,537
و شكراً لأن حساسية (ستيفي) كانت سلبية

73
00:04:34,524 --> 00:04:35,776
هذا كان كابوس

74
00:04:35,811 --> 00:04:39,019
أنا أعرف بأنك خططت لتستمتع بهذا

75
00:04:39,054 --> 00:04:42,351
لكن هذا كان مثل بالون

76
00:04:42,386 --> 00:04:45,521
و كانت لن تستطيع التنفس

77
00:04:47,683 --> 00:04:48,563
وأخيراً

78
00:04:48,598 --> 00:04:50,176
أريد أن أشكرك

79
00:04:50,211 --> 00:04:51,809
على هذا الرجل أيها المسيح

80
00:04:51,844 --> 00:04:52,661
هذا الرجل

81
00:04:54,199 --> 00:04:56,304
هو يعمل بجد ليجعلنا سعداء

82
00:04:57,367 --> 00:04:58,193
هذا الرجل

83
00:04:58,228 --> 00:05:01,048
الذي يقنعني إلى نهاية الأرض

84
00:05:01,083 --> 00:05:03,451
ووعدني بحياة من السعادة الأبدية

85
00:05:03,486 --> 00:05:06,066
وقد إحتفظ بهذا الوعد أيها الإله لقد فعل

86
00:05:06,101 --> 00:05:06,829
كل يوم

87
00:05:06,864 --> 00:05:07,959
آمين

88
00:05:09,345 --> 00:05:12,255
أحياناً أرغب بالبكاء بالتفكير كم أنا سعيدة

89
00:05:12,256 --> 00:05:14,372
هو مثل ذلك الوقت الذي كنت به
هناك لأجل هذا الشيء

90
00:05:24,098 --> 00:05:24,098
كيف تظنين بأن الأمر سيكون؟

91
00:05:25,025 --> 00:05:27,117
لقد إستخدمت شرطي ليساعدني في العثور
على أمي

92
00:05:27,733 --> 00:05:28,048
ماذا؟

93
00:05:31,583 --> 00:05:33,654
أظن بأن هذا شيء لتفكر به

94
00:05:34,282 --> 00:05:35,604
ربما في وقت آخر

95
00:05:35,639 --> 00:05:37,139
أنت محقة

96
00:05:38,654 --> 00:05:39,161
أنت فعلت هذا

97
00:05:39,196 --> 00:05:40,763
فعلت هذا

98
00:05:40,798 --> 00:05:41,817
على ماذا عثرت؟

99
00:05:41,852 --> 00:05:43,436
لا أعرف هيّ في الأسفل

100
00:05:43,471 --> 00:05:45,395
(ستيفن)

101
00:05:45,430 --> 00:05:46,673
يا إلهي

102
00:05:46,708 --> 00:05:48,684
لنذهب وننظر

103
00:05:48,719 --> 00:05:49,262
دعيني أنتهي

104
00:05:52,535 --> 00:05:52,934
هذه أشياء غير قانونية

105
00:05:52,969 --> 00:05:54,284
هي شيكات أغلبها

106
00:05:54,319 --> 00:05:57,114
ما هذا؟ -
إنها هنا -

107
00:05:59,648 --> 00:06:00,755
لقد كانت هنا طوال الوقت

108
00:06:00,790 --> 00:06:02,593
هل هذه هي؟

109
00:06:02,628 --> 00:06:03,943
بدون شك

110
00:06:05,195 --> 00:06:06,693
هذا رائع

111
00:06:11,232 --> 00:06:13,269
هل تريد بعض الكعك؟
سوف أعد بعض الكعك

112
00:06:13,304 --> 00:06:15,038
لنصنع بعض الكعك تريد
أن تصنع بعض الكعك؟

113
00:06:16,851 --> 00:06:17,213
لا كعك

114
00:06:18,761 --> 00:06:19,631
نحن نفقده

115
00:06:19,666 --> 00:06:20,736
أين هي عربة الشحنة الكهربائية

116
00:06:21,383 --> 00:06:23,872
واحد إثنان ثلاثة

117
00:06:24,151 --> 00:06:25,116
إشحن 200

118
00:06:29,041 --> 00:06:29,891
أعد الشحن 300

119
00:06:29,926 --> 00:06:31,439
لأقول الحقيقية

120
00:06:31,474 --> 00:06:34,350
السبب الوحيد الذي جعلني أصبح شرطي
هو لأعثر على أمي الحقيقية

121
00:06:34,385 --> 00:06:36,883
ربما لم يكن الشيء الصحيح للقيام به

122
00:06:36,918 --> 00:06:39,063
ربما كان الشيء الخطأ

123
00:06:39,098 --> 00:06:40,490
لكن سحقاً

124
00:06:40,525 --> 00:06:42,062
لقد أردت أن أسمعها

125
00:06:57,049 --> 00:06:58,465
هل هناك خطب ما أيها الضابط؟

126
00:06:58,500 --> 00:07:00,791
هل أنت (باربار باكبسون)؟

127
00:07:02,150 --> 00:07:02,607
أجل

128
00:07:02,642 --> 00:07:03,419
هل هناك خطب ما؟

129
00:07:06,289 --> 00:07:08,542
لقد أعطيت طفل للتبني صحيح

130
00:07:11,645 --> 00:07:13,317
ما الذي تتحدث عنه؟

131
00:07:13,352 --> 00:07:14,300
حسناً

132
00:07:17,434 --> 00:07:18,099
لقد كنت شابة

133
00:07:18,134 --> 00:07:19,919
أنا اعرف بأنك إرتكبت خطأ بالتخلي عني

134
00:07:19,954 --> 00:07:21,695
أمي، أرجوك دعيني انهي

135
00:07:21,730 --> 00:07:23,068
نحن جميعا نرتكب الأخطاء

136
00:07:23,103 --> 00:07:25,040
لقد أتيت إلى هنا لأقول لك
بأنني أنا أسامحك

137
00:07:25,075 --> 00:07:26,619
لأنه لا يوجد أحد كامل

138
00:07:26,654 --> 00:07:28,219
لكن الآن هذه بداية جديدة
نستطيع أن نبني

139
00:07:30,080 --> 00:07:32,681
أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث
(ستيفن)

140
00:07:32,716 --> 00:07:34,480
فقط أخبريني لماذا؟

141
00:07:34,515 --> 00:07:35,382
إذهب

142
00:07:35,417 --> 00:07:35,861
حسناً

143
00:07:35,896 --> 00:07:36,279
حسناً

144
00:07:36,314 --> 00:07:36,946
أنا أفهم

145
00:07:36,981 --> 00:07:38,597
هذا كثير لمرة واحدة

146
00:07:40,224 --> 00:07:41,391
سوف أعود، كيف هذا؟

147
00:07:41,426 --> 00:07:42,780
سوف آتي لاحقاً

148
00:07:42,815 --> 00:07:43,938
وأحضر بعض القهوة

149
00:07:43,973 --> 00:07:46,367
و نستطيع أن نتحدث عن سبب تخليك عني

150
00:07:46,402 --> 00:07:47,906
و إحتفظت بالطفلان الآخران

151
00:07:47,941 --> 00:07:50,807
لقد كنت الطفل في الوسط

152
00:07:50,842 --> 00:07:52,206
ما خطبي؟

153
00:07:52,241 --> 00:07:54,176
ما خطبي؟

154
00:07:54,211 --> 00:07:59,275
ما خطبي؟
تباً لقد حطمت الزجاج

155
00:07:59,310 --> 00:08:00,855
أنا أسف
لقد حطمت الشاشة

156
00:08:04,048 --> 00:08:08,151
أتعرفين سآخذ هذه الممسحة
لأنها كذبة

157
00:08:11,355 --> 00:08:13,710
عيد ميلاد سعيد

158
00:08:15,948 --> 00:08:16,666
سوف أذهب

159
00:08:18,014 --> 00:08:19,514
لقد تركت القوات بذلك اليوم

160
00:08:20,344 --> 00:08:21,550
جمعت عائلتي

161
00:08:21,585 --> 00:08:23,287
(و إنتقلت إلى (تكساس

162
00:08:23,322 --> 00:08:25,878
لقد حصلت على وظيفة رائعة

163
00:08:25,913 --> 00:08:28,539
و تمكنت من عيش الحلم الأمريكي

164
00:08:28,574 --> 00:08:29,458
(ستيفن)

165
00:08:29,493 --> 00:08:30,616
مرحباً

166
00:08:30,651 --> 00:08:31,119
تعال

167
00:08:31,154 --> 00:08:33,325
هذا من الجيران

168
00:08:33,360 --> 00:08:36,759
(هم يسكنون في الشارع المقابل (نيل) و(سارا
لا لم أفعل

169
00:08:36,794 --> 00:08:38,280
و أنا أنوي أن أغير الطلاء

170
00:08:38,315 --> 00:08:40,054
هذا رائع

171
00:08:40,089 --> 00:08:41,284
أجل نحن نغير

172
00:08:41,319 --> 00:08:42,742
جيد

173
00:08:42,777 --> 00:08:45,642
لقد أخبرتني (ديبي) بأنك كنت
(في قسم الشرطة في (جورجيا

174
00:08:45,677 --> 00:08:46,514
بالتأكيد

175
00:08:46,549 --> 00:08:47,503
فقد فقدت إهتمامي به

176
00:08:47,538 --> 00:08:49,806
لقد عدنا إلى عمل العائلة

177
00:08:49,841 --> 00:08:50,712
ما هذا؟

178
00:08:50,747 --> 00:08:52,796
هذه في سان فرانسيسكو

179
00:08:52,831 --> 00:08:54,524
دائماً جديدة ولا تفسد

180
00:08:55,682 --> 00:08:57,349
يوجد الكثير من الفوائد هنا

181
00:08:57,384 --> 00:08:58,933
و هذا لا يحطمني

182
00:08:58,968 --> 00:09:01,188
و أجد وقت للمنزل

183
00:09:01,223 --> 00:09:03,405
أجل بهذه الطريقة لا أغضب منه

184
00:09:03,406 --> 00:09:05,885
و أقوم بأشياء أخرى

185
00:09:34,765 --> 00:09:36,201
هل نسيت أن أذكر بأنني منحرف

186
00:09:36,236 --> 00:09:37,700
أجل

187
00:09:37,735 --> 00:09:38,700
أنا منحرف

188
00:09:38,735 --> 00:09:41,526
منحرف، منحرف، منحرف، منحرف

189
00:09:41,561 --> 00:09:43,913
و هذا منذ أبعد ما أتذكره

190
00:09:45,134 --> 00:09:46,327
أنظر إلى الأعلى

191
00:09:46,978 --> 00:09:47,982
أنا أرى حصان

192
00:09:48,017 --> 00:09:48,808
ماذا ترى؟

193
00:09:48,843 --> 00:09:50,481
أنا أرى شاحنة ديزل

194
00:09:50,516 --> 00:09:51,653
أنا أرى طائر بري

195
00:09:51,688 --> 00:09:53,278
أنا أرى عضو ذكري

196
00:09:53,313 --> 00:09:55,637
ما هو؟

197
00:09:55,672 --> 00:09:57,522
هو للرجال

198
00:09:59,850 --> 00:10:00,500
إخرس

199
00:10:00,535 --> 00:10:01,719
لا يوجد

200
00:10:03,048 --> 00:10:04,110
لا، لا يوجد

201
00:10:04,145 --> 00:10:06,183
أنا أراه ها هو

202
00:10:07,842 --> 00:10:08,695
أنا أراه

203
00:10:08,730 --> 00:10:10,099
أين كنت؟

204
00:10:10,134 --> 00:10:11,216
أجل

205
00:10:21,662 --> 00:10:24,075
لقد كنت أعيش الحياة منذ وقت طويل

206
00:10:25,827 --> 00:10:27,786
لقد كنت مدمنا على هذا

207
00:10:29,338 --> 00:10:32,007
لذا أخبرت (ديبي) بأن لدي عملاء
لأسليهم

208
00:10:32,042 --> 00:10:33,541
و العمل لوقت متأخر

209
00:10:33,576 --> 00:10:35,422
و غير هذا

210
00:10:35,457 --> 00:10:39,242
أحيانا يجب أن تخلط قطع الأحجية
لتجعلها متناسبة

211
00:10:40,975 --> 00:10:41,589
لكن بالتأكيد

212
00:10:41,624 --> 00:10:43,477
الحياة لديها طريقتها

213
00:10:43,512 --> 00:10:45,267
لتظهر هذه الأشياء إلى العلن

214
00:10:51,225 --> 00:10:52,507
تستطيع أن تسميه

215
00:10:52,542 --> 00:10:54,309
سخرية القدر

216
00:10:59,562 --> 00:11:02,024
يا إلهي

217
00:11:02,059 --> 00:11:03,925
إرفع العربة

218
00:11:03,960 --> 00:11:06,034
سحقاً لك

219
00:11:06,069 --> 00:11:08,631
هذا كان جيدا

220
00:11:08,666 --> 00:11:10,761
لا مزيد من الكذب

221
00:11:11,703 --> 00:11:13,129
لن أكذب

222
00:11:13,164 --> 00:11:16,313
سوف أكون شخصي الحقيقي

223
00:11:17,388 --> 00:11:18,386
أنا أقسم

224
00:11:18,421 --> 00:11:20,004
أنت الواحد

225
00:11:21,546 --> 00:11:22,456
تباً لما أريد

226
00:11:22,491 --> 00:11:23,897
طريقتي

227
00:11:23,932 --> 00:11:24,811
أيا ما تقوله -
سوف أتغير -

228
00:11:24,846 --> 00:11:27,025
سوف أكون بخير

229
00:11:27,060 --> 00:11:27,708
أجل

230
00:11:27,743 --> 00:11:29,500
أنا مزيف

231
00:11:29,535 --> 00:11:30,251
حسناً

232
00:11:30,286 --> 00:11:31,354
هل تسمعني

233
00:11:31,389 --> 00:11:34,040
أنا مزيف

234
00:11:37,558 --> 00:11:37,875
(ميغن)

235
00:11:37,910 --> 00:11:40,449
سوف يقتلونني

236
00:11:40,484 --> 00:11:40,902
أجل

237
00:11:40,937 --> 00:11:41,985
فقط هكذا

238
00:11:42,020 --> 00:11:45,707
لقد قررت أن أبدأ حياتي مجدداً وأعيش
شخصيتي الحقيقية

239
00:11:49,944 --> 00:11:51,618
بالتأكيد هو موقف حساس

240
00:11:51,653 --> 00:11:54,379
لذلك كان يجب أن أعثر على الطريقة
(الصحيحة لأوصله لـ(ديبي

241
00:11:55,317 --> 00:11:55,974
أنت ماذا؟

242
00:11:56,673 --> 00:11:57,634
أنا منحرف

243
00:12:05,978 --> 00:12:07,064
الحياة كانت جيدة

244
00:12:07,099 --> 00:12:08,657
ذهبت إلى فلوريدا

245
00:12:08,692 --> 00:12:10,096
تبنيت كلبان لطيفان

246
00:12:10,131 --> 00:12:11,810
(و صديق يدعى (جيمي

247
00:12:13,769 --> 00:12:14,532
إسأل أين

248
00:12:14,567 --> 00:12:16,821
أنا أشتري أي شيء أعثر عليه

249
00:12:17,085 --> 00:12:19,383
ثياب مجوهرات أنت قل وأنا أحضره

250
00:12:20,468 --> 00:12:23,343
لقد كنت الشخص الذين
يتصلون به ليعرفوا أين هي الأماكن الرائعة

251
00:12:23,378 --> 00:12:25,554
النوادي، الحانات، المطاعم

252
00:12:25,589 --> 00:12:26,778
لقد عرفتها كلها

253
00:12:28,131 --> 00:12:32,521
أحياناً كنت أبقى في الفندق في العطلات
فقط لأنني سمعت بأن لديهم حمامات رائعة

254
00:12:32,556 --> 00:12:35,611
و المسؤولين عن الخدمة فتيان رائعين

255
00:12:37,596 --> 00:12:40,031
لكن لم أحتج إلى الكثير من الوقت
لألاحظ شيء لم أعرفه من قبل

256
00:12:41,172 --> 00:12:43,008
بالواقع لا أحد يتحدث عن هذا

257
00:12:45,412 --> 00:12:46,380
نقدا أو بالبطاقة

258
00:12:46,415 --> 00:12:48,498
أن تكون منحرفا هو أمر غال جداً

259
00:12:50,363 --> 00:12:51,380
كان يجب أن احصل على عمل

260
00:12:51,415 --> 00:12:55,730
لكن لا يوجد مكان لأعيش
حياة مترفة مثل ما أريد

261
00:12:55,765 --> 00:12:56,734
هذه جيدة صحيح

262
00:12:56,769 --> 00:12:57,739
الأفضل

263
00:12:57,774 --> 00:13:01,134
و لشخص بدون تعليم جامعي

264
00:13:03,497 --> 00:13:06,601
خياراتي كانت محدودة

265
00:13:09,672 --> 00:13:10,473
ظهري

266
00:13:11,987 --> 00:13:13,781
لا أصدق بأنني إنزلق على زيت طهي

267
00:13:15,120 --> 00:13:16,523
لا تلمسوني

268
00:13:18,008 --> 00:13:19,402
لذا لم يكن لدي خيار

269
00:13:22,055 --> 00:13:22,961
لقد أصبحن رجل مخادع

270
00:13:25,482 --> 00:13:27,395
بطاقات إئتمان

271
00:13:27,430 --> 00:13:28,346
جوازات سفر

272
00:13:28,381 --> 00:13:30,276
وأبيع طماطم سيئة

273
00:13:30,311 --> 00:13:31,764
أي شيء لأحصل على دولار

274
00:13:31,799 --> 00:13:34,092
و الأفضل في كل هذا

275
00:13:34,127 --> 00:13:34,976
تفضلي

276
00:13:35,011 --> 00:13:35,739
لم يدقق أي أحد

277
00:13:35,774 --> 00:13:39,671
هل أستطيع أن أرى هويتك رجاء

278
00:13:39,706 --> 00:13:40,644
بالتأكيد تستطيعين

279
00:13:49,590 --> 00:13:49,913
ما رأيك؟

280
00:13:51,339 --> 00:13:51,939
أجل

281
00:13:54,074 --> 00:13:55,262
إنها جميلة

282
00:13:55,297 --> 00:13:57,111
لم تعجبك

283
00:13:57,146 --> 00:13:58,488
لا أنا أفعل

284
00:13:58,523 --> 00:13:59,442
أنت لا تحبها

285
00:13:59,477 --> 00:13:59,923
بلى

286
00:13:59,958 --> 00:14:01,429
أخبرني ما خطبها

287
00:14:06,541 --> 00:14:07,053
حسناً

288
00:14:07,088 --> 00:14:08,897
لهذا أحضرت لك هذه

289
00:14:08,932 --> 00:14:10,458
الذهبية لي

290
00:14:10,493 --> 00:14:11,758
لم تفعل هذا

291
00:14:16,054 --> 00:14:17,133
أجل

292
00:14:17,168 --> 00:14:18,198
عيد سعيد

293
00:14:19,673 --> 00:14:20,650
كيف (جيمي)؟

294
00:14:20,685 --> 00:14:21,687
هو بخير

295
00:14:21,722 --> 00:14:22,897
هل حصلت على هداياي

296
00:14:25,322 --> 00:14:26,318
لا أستطيع أن أحتفظ بهذا

297
00:14:26,353 --> 00:14:27,640
لم لا

298
00:14:27,675 --> 00:14:29,995
لأن هذا ليس ما يريده الإله

299
00:14:30,030 --> 00:14:32,228
إذا أنت تقولين بأنك تعرفين
ما يريده الإله

300
00:14:32,263 --> 00:14:33,175
لا

301
00:14:33,210 --> 00:14:34,322
إذاً ماذا

302
00:14:34,357 --> 00:14:35,066
أنا لا أقول هذا

303
00:14:35,101 --> 00:14:36,899
أمي

304
00:14:36,934 --> 00:14:37,662
أنظري

305
00:14:39,084 --> 00:14:40,722
(ستيفن)

306
00:14:46,115 --> 00:14:46,722
(مرحباً (ستيفن

307
00:14:46,757 --> 00:14:48,095
لديك زوار

308
00:14:48,130 --> 00:14:48,847
حسناً

309
00:15:01,469 --> 00:15:01,964
يا إلهي

310
00:15:14,483 --> 00:15:15,898
لم يوجد هناك سلالم

311
00:15:21,887 --> 00:15:22,792
بالتفكير بهذا

312
00:15:22,827 --> 00:15:24,304
لقد كنت شرطي

313
00:15:24,339 --> 00:15:26,368
أعرف كيف يبدو السجن

314
00:15:26,403 --> 00:15:28,058
سحقاً لي

315
00:15:28,093 --> 00:15:29,752
من المستحيل أن أذهب إلى هناك

316
00:15:29,787 --> 00:15:31,664
لدي خطط

317
00:15:31,699 --> 00:15:35,067
كل شيء سيكون جيد

318
00:15:52,198 --> 00:15:53,144
هيا

319
00:16:12,699 --> 00:16:13,291
مرحباً

320
00:16:16,814 --> 00:16:17,957
أنا آسف

321
00:16:19,289 --> 00:16:20,518
لماذا لم تخبرني

322
00:16:20,553 --> 00:16:22,541
لا أستطيع أن أذهب إلى السجن

323
00:16:22,576 --> 00:16:25,017
جيمي) لا أستطيع لا أستطيع)

324
00:16:25,052 --> 00:16:26,084
لا بأس

325
00:16:28,662 --> 00:16:29,011
لا بأس

326
00:16:30,599 --> 00:16:31,676
فقط سنخبره بأنك ضعيف

327
00:16:31,711 --> 00:16:33,183
و أستطيع ان آخذك من هناك

328
00:16:33,218 --> 00:16:33,976
حسناً

329
00:16:56,601 --> 00:17:01,363
لا أعتقد بأنه سرق شيئاً
أعتقد بأنه يبحث عن شيء ما

330
00:17:01,398 --> 00:17:02,950
هل تستطيع أن تخبرني ماذا فعل تماماً؟

331
00:17:02,985 --> 00:17:05,234
لقد وصلتنا مذكرة من تكساس

332
00:17:09,464 --> 00:17:10,468
أنا فقط أتساءل

333
00:17:11,680 --> 00:17:15,599
هل الشيء المتعلق بالإنحراف والسرقة

334
00:17:15,634 --> 00:17:17,653
هو شيء مترابط

335
00:17:17,688 --> 00:17:18,457
أو

336
00:17:20,547 --> 00:17:21,421
عن ماذا تتحدثين؟

337
00:17:21,456 --> 00:17:24,112
السرقة
(ستيفن)

338
00:17:31,484 --> 00:17:31,754
(ستيفن)

339
00:17:51,012 --> 00:17:51,613
(ستيفن)
توقف

340
00:17:51,648 --> 00:17:53,826
أنا جاد

341
00:17:53,861 --> 00:17:54,709
توقف

342
00:17:54,744 --> 00:17:55,821
أو لن تراني مجدداً

343
00:17:58,404 --> 00:17:58,977
أنا أعني هذا

344
00:17:59,012 --> 00:18:00,803
ماذا تفعل؟

345
00:18:00,838 --> 00:18:02,481
(ستيفن)

346
00:18:03,643 --> 00:18:04,010
لا

347
00:18:13,931 --> 00:18:17,012
بعد عدت ضرباتو بعض الخسارات
الشخصية المؤلمة

348
00:18:17,047 --> 00:18:19,301
لقد ذهبت إلى السجن أخيراً

349
00:18:43,036 --> 00:18:43,580
مرحباً

350
00:18:43,615 --> 00:18:45,752
مرحباً بك

351
00:18:45,787 --> 00:18:48,671
(أنا (ستيفن
لا تخف

352
00:18:48,706 --> 00:18:49,955
لن أؤذيك

353
00:18:49,990 --> 00:18:51,566
أول مرة

354
00:18:51,601 --> 00:18:52,963
أجل

355
00:18:52,998 --> 00:18:55,347
سوف تحتاج بعض الوقت و ستكون بخير

356
00:18:55,382 --> 00:18:58,882
دعني أريك المكان

357
00:18:58,917 --> 00:19:01,579
هذه المكتبة

358
00:19:01,614 --> 00:19:02,767
أنا أعيش هنا تقريباً

359
00:19:05,687 --> 00:19:10,609
لا ترى هنا الكثير من الأشخاص

360
00:19:10,644 --> 00:19:12,157
يجب أن أعرف كل شيء عن القانون

361
00:19:12,192 --> 00:19:13,504
تستطيع أن تسألني أي شيء

362
00:19:13,539 --> 00:19:15,079
(سام)

363
00:19:18,772 --> 00:19:20,656
أي شيء تريده من الخارج
هو الشخص المطلوب

364
00:19:20,691 --> 00:19:22,682
حلوى، سيجار، مخدرات، أي شيء

365
00:19:22,717 --> 00:19:23,466
هو الشخص المناسب

366
00:19:23,501 --> 00:19:26,542
لكن هذا سيكلفك الكثير من المال

367
00:19:26,577 --> 00:19:29,477
أو تستطيع أن تتملقه
هذا خيارك

368
00:19:29,512 --> 00:19:33,271
يجب أن تكون سريعاً

369
00:19:33,306 --> 00:19:35,538
هناك الكثير

370
00:19:35,573 --> 00:19:36,618
على أي حال

371
00:19:36,653 --> 00:19:38,012
كل ما عليك فعله هو أن تقاتل

372
00:19:38,047 --> 00:19:39,726
ربحت أو خسرت فقط قاتل

373
00:19:39,761 --> 00:19:43,100
أو حاول أن تتملق الشخص هذا خيارك

374
00:19:43,135 --> 00:19:45,911
هل تقرأ مجلات أو أشياء كهذه

375
00:19:45,946 --> 00:19:47,408
هذا سيعطيك درساً

376
00:19:47,443 --> 00:19:49,491
إن أرسلت لك جدك حلوى

377
00:19:49,526 --> 00:19:51,042
أيا كان

378
00:19:51,077 --> 00:19:53,009
يجب أن تدفع لها إن أردت أن تحصل
عليها

379
00:19:57,001 --> 00:19:57,855
خيارك

380
00:19:57,890 --> 00:20:00,590
لقد إنتهى وقتك

381
00:20:00,625 --> 00:20:02,057
ستكون جيداً

382
00:20:02,092 --> 00:20:02,728
لا تقلق

383
00:20:02,763 --> 00:20:05,366
و إن أردت أي شيء إسألني

384
00:20:05,401 --> 00:20:07,946
هل يجب أن أتملقك؟

385
00:20:07,981 --> 00:20:09,012
هذا سيكون رائع

386
00:20:14,167 --> 00:20:19,794
أترك رسالة بعد سماع الصافرة

387
00:20:19,829 --> 00:20:21,204
(مرحباً (ديبي

388
00:20:21,239 --> 00:20:22,360
مرحباً عزيزتي

389
00:20:22,395 --> 00:20:23,626
لقد إفتقدتك

390
00:20:23,661 --> 00:20:26,361
أنا أعمل بقدر المستطاع

391
00:20:26,396 --> 00:20:28,336
أنا أفتقدكم كثيراً

392
00:20:28,371 --> 00:20:30,578
شكراً لإرسال المقال

393
00:20:30,613 --> 00:20:31,732
تعرفين

394
00:20:31,767 --> 00:20:34,333
من الجيد أن أعرف بأنه لا يزال هناك شخص
ما يهتم بي

395
00:20:34,368 --> 00:20:36,962
أنت لا تزالين تهتمين

396
00:20:39,720 --> 00:20:39,923
آسف

397
00:20:39,958 --> 00:20:42,375
نسيت بأنني أتحدث إلى آلة

398
00:21:23,597 --> 00:21:23,949
شكراً لك

399
00:21:33,304 --> 00:21:34,078
القانون المدني

400
00:21:34,968 --> 00:21:35,666
أنا محامي

401
00:21:36,666 --> 00:21:37,056
حقاً؟

402
00:21:37,091 --> 00:21:38,128
أجل

403
00:21:38,163 --> 00:21:40,144
هل ترى شخصا ما؟

404
00:21:40,179 --> 00:21:41,877
لا أعرف ماذا أفعل هنا

405
00:21:41,912 --> 00:21:45,046
هناك شخص أعرفه

406
00:21:45,081 --> 00:21:46,702
هو في المشفى الآن

407
00:21:46,737 --> 00:21:53,372
هو مريض مريض حقا بالإيدز
لذا فكرت بأن أبحث عن طريقة لأساعده

408
00:21:53,407 --> 00:21:55,635
مساعدة حقيقية ليس هنا

409
00:21:55,670 --> 00:22:01,411
لذا فكرت بأنني أستطيع
لا أعرف حتى عن ماذا أبحث

410
00:22:02,928 --> 00:22:04,914
أخبرني بأنه يجب أن تتواصل مع مجتمع
السجون

411
00:22:04,949 --> 00:22:06,226
أنا أتعامل مع هذا طوال الوقت

412
00:22:06,261 --> 00:22:07,116
أعرف

413
00:22:07,151 --> 00:22:08,087
أنا لدي الرقم

414
00:22:08,122 --> 00:22:09,137
شكراً لك

415
00:22:09,172 --> 00:22:11,003
(إسمي (ستيفن راسل

416
00:22:11,038 --> 00:22:14,336
سررت برؤيتك (ستيفن راسل) إسمي هو
(فيليب موريس)

417
00:22:14,371 --> 00:22:17,509
(فيليب)

418
00:22:20,192 --> 00:22:21,345
أنا لا أراك في المكان
(فيليب)

419
00:22:21,380 --> 00:22:23,351
أنا دائما في الباحة

420
00:22:25,030 --> 00:22:25,968
أنا لا أذهب إلى الباحة

421
00:22:26,003 --> 00:22:30,259
أنت تعرف ماذا يحدث لشخص أشقر ذو عينان زرقاوان
هناك

422
00:22:32,438 --> 00:22:33,425
المكان قاس هناك

423
00:22:33,460 --> 00:22:37,071
(لا تبدو بأنك تنتمي إلى هنا (فيليب

424
00:22:37,106 --> 00:22:38,990
لقد أجرت سيارة

425
00:22:39,025 --> 00:22:40,412
و أبقيتها طويلاً

426
00:22:40,447 --> 00:22:41,712
السرقة

427
00:22:41,747 --> 00:22:42,810
سرقة الخدمة

428
00:22:42,845 --> 00:22:44,084
و التأمين

429
00:22:44,119 --> 00:22:46,384
لا فقد السرقة

430
00:22:46,419 --> 00:22:48,004
ليس أنا
مشاكل في التأمين

431
00:22:49,831 --> 00:22:52,189
كلانا في فوضى -
لا يبدو هذا عادلاً -

432
00:22:52,224 --> 00:22:52,592
لا ليس كذلك

433
00:22:54,569 --> 00:22:55,323
لقد إرتكبت غلطة

434
00:22:55,358 --> 00:22:58,263
وأنا هنا

435
00:22:58,298 --> 00:22:59,274
الشيء التالي الذي عرفته

436
00:22:59,309 --> 00:23:02,664
زوجتي السابقة وضعت الكلب في البريد
لتراسلني

437
00:23:04,272 --> 00:23:06,251
لابد وأنها تعاني

438
00:23:09,922 --> 00:23:11,210
لابد وأنها لطيفة

439
00:23:11,245 --> 00:23:12,010
هي ملاك

440
00:23:14,694 --> 00:23:16,240
أريد أن أكتب لها

441
00:23:16,275 --> 00:23:18,004
و أخبرها بأنني لست وحدي بعد الآن

442
00:23:18,039 --> 00:23:20,465
و أنني حصلت على أصدقاء
جيدين

443
00:23:24,475 --> 00:23:25,001
ماذا؟

444
00:23:28,166 --> 00:23:29,412
لم كان يجب أن أقابلك اليوم

445
00:23:29,447 --> 00:23:32,131
هل هذا سيء

446
00:23:32,166 --> 00:23:35,855
فقط الأمر بأنه سأنقل إلى
وحدة جديدة اليوم

447
00:23:37,580 --> 00:23:38,053
أنا آسف

448
00:23:38,088 --> 00:23:40,441
لا تأسف

449
00:23:40,476 --> 00:23:43,219
هذا فقط عبر الساحة

450
00:23:43,254 --> 00:23:45,067
أجل، لكن لا اذهب للساحة

451
00:23:45,102 --> 00:23:46,712
"هذا سيكون في "أوكلاهوما

452
00:23:46,747 --> 00:23:49,598
فقط أفكر بهذا

453
00:23:49,633 --> 00:23:51,630
أتعرف بأنني ولدت يوم الجمعة 13

454
00:23:51,665 --> 00:23:53,637
(هذا لن يشكل فرقاً (فيليب

455
00:23:53,672 --> 00:23:57,069
بالواقع الجمعة 13 هو يوم حظي

456
00:24:00,010 --> 00:24:01,602
لا تقلق، فقط راسلني

457
00:24:01,637 --> 00:24:03,207
هذا هو القدر

458
00:24:03,242 --> 00:24:05,654
لكنني إلتقينا للتو

459
00:24:05,655 --> 00:24:07,480
إسمع

460
00:24:07,515 --> 00:24:09,572
أنا أعرف المكان وسأنتقل

461
00:24:09,607 --> 00:24:11,727
أنا أعرف الشعور

462
00:24:11,762 --> 00:24:13,885
أنا أشعر بهذا الآن

463
00:24:13,920 --> 00:24:15,550
أشعر بهذا الوجود

464
00:24:15,585 --> 00:24:19,705
هناك الكثير من الأشياء هنا

465
00:24:19,740 --> 00:24:22,019
أنت تعرف بأنك لا تستطيع أن تنفي هذا

466
00:24:25,147 --> 00:24:25,433
أترى

467
00:24:25,468 --> 00:24:26,837
أنت قوي

468
00:24:29,576 --> 00:24:30,992
أعرف بأنك تريد أن تحمي نفسك

469
00:24:31,027 --> 00:24:33,061
لا بأس بهذا

470
00:24:33,096 --> 00:24:36,563
فقط أعطني فرصة
لأثبت بأنك مخطأ

471
00:24:38,614 --> 00:24:41,125
أنا واثق بأنني لا أعرف عن ماذا تتحدث؟

472
00:24:45,095 --> 00:24:45,505
جيد

473
00:24:50,585 --> 00:24:50,813
جيد

474
00:24:57,153 --> 00:24:57,364
آسف

475
00:25:19,493 --> 00:25:20,110
(أنت (فيليب

476
00:25:20,145 --> 00:25:21,054
أجل

477
00:25:28,653 --> 00:25:28,842
(مرحباً (فيليب

478
00:25:28,877 --> 00:25:30,983
أتمنى أن يكون المكان جيد

479
00:25:31,018 --> 00:25:32,397
جيد على أي حال

480
00:25:32,432 --> 00:25:34,526
أتمنى أن الشوكولاة وصلت لك

481
00:25:34,561 --> 00:25:36,302
تفقد علبة المحارم

482
00:25:44,100 --> 00:25:46,530
أتمنى أن تحصل على أصدقاء
جدد و أن لا تكون خجولاً جداً

483
00:25:46,565 --> 00:25:48,772
أظن بأنه يجب أن أخبرك القليل عني

484
00:25:48,807 --> 00:25:52,381
أنا أستمر بالتفكير بك وأنت تقول
بأنني خجول جداً

485
00:25:52,416 --> 00:25:55,228
أظن بأنم محق لكن لا اشعر بالخجل أمامك

486
00:25:55,263 --> 00:25:57,864
أظن بأن هذا عنى شيئاً

487
00:25:57,899 --> 00:25:59,811
على أي حال شكراً للشوكولاة لكن
يجب أن أقول لك

488
00:26:01,137 --> 00:26:02,144
ربما يجب

489
00:26:02,179 --> 00:26:03,785
لذا من الأفضل أن لا أفعل

490
00:26:03,820 --> 00:26:05,283
هذا هو العالم الذي به

491
00:26:05,318 --> 00:26:07,585
لا أظن بأنني كنت سأستمر بدونه

492
00:26:07,620 --> 00:26:09,419
هذا كله يبقيني مستمراً

493
00:26:09,454 --> 00:26:11,344
حسناً لقد كان

494
00:26:19,645 --> 00:26:21,592
لكن هذا سيظهر شيء جامح

495
00:26:21,627 --> 00:26:24,830
هل حصلت على إطراء بخصوص

496
00:26:24,865 --> 00:26:32,620
لقد كانت كل تلك الأمور التي أعرفها
لقد مضى وقت طويل

497
00:26:35,844 --> 00:26:36,210
هذا يعني الكثير

498
00:26:36,534 --> 00:26:37,529
و أنا أتمنى لو أنك هنا

499
00:26:38,239 --> 00:26:38,982
أكتب لي قريباً

500
00:26:39,391 --> 00:26:40,040
مع حبي
(فيليب)

501
00:26:47,577 --> 00:26:48,805
(هيا (جريبون

502
00:26:49,935 --> 00:26:52,547
ماذا تريد أيها الوغد

503
00:26:53,333 --> 00:26:56,336
لا أملك أي شيء لك على أي حال

504
00:26:56,371 --> 00:26:58,115
لقد مضت ثلاث أيام

505
00:26:58,150 --> 00:26:59,816
هل تريد شيئا أيها الوغد؟

506
00:27:02,715 --> 00:27:02,926
لا

507
00:27:02,961 --> 00:27:05,236
إذا إخرس

508
00:27:20,526 --> 00:27:21,136
يا إلهي

509
00:27:22,661 --> 00:27:23,890
كيف تفعل هذا؟

510
00:27:23,925 --> 00:27:25,295
أنا أعرف شخصاً

511
00:27:25,330 --> 00:27:26,914
لقد إهتم بي

512
00:27:30,436 --> 00:27:32,319
سوف أهتم بكل شيء

513
00:27:36,136 --> 00:27:37,522
يكفي رومانسية

514
00:27:37,557 --> 00:27:38,268
لنفعل هذا

515
00:27:54,476 --> 00:27:58,365
و فد كنت المدير التنفيذي
(لمخرج في (برودواي

516
00:27:58,400 --> 00:27:59,279
حقاً

517
00:28:01,438 --> 00:28:04,026
ماذا يفعل منتج لـ(برادوي) في أطلانطا؟

518
00:28:06,044 --> 00:28:06,876
لم أسأل

519
00:28:09,441 --> 00:28:10,514
و ماذا فعلت؟

520
00:28:11,403 --> 00:28:15,183
فقط علي أن أتملقه

521
00:28:15,218 --> 00:28:16,350
أجل

522
00:28:18,275 --> 00:28:19,257
هو شخص لطيف

523
00:28:19,292 --> 00:28:22,299
لقد قام بهذا لكسب العيش

524
00:28:22,334 --> 00:28:24,608
ثم واعدت شخص أحمق

525
00:28:24,643 --> 00:28:27,149
لقد كان يجعلني لاعب بيسبول

526
00:28:27,184 --> 00:28:28,867
هذا لطيف

527
00:28:28,902 --> 00:28:29,952
أجل

528
00:28:32,766 --> 00:28:33,738
هذا يذكرني

529
00:28:33,773 --> 00:28:34,918
ماذا؟

530
00:28:36,933 --> 00:28:37,618
هذا ما اقوله

531
00:28:37,653 --> 00:28:40,215
هذا هو الشيء الوحيد

532
00:28:43,108 --> 00:28:43,980
هل سمعت هذا

533
00:28:44,015 --> 00:28:46,114
هذا هو صراخ الشخص
الذي بجانبنا

534
00:28:46,149 --> 00:28:48,508
هو يفعل هذا طوال الليل

535
00:28:48,543 --> 00:28:50,535
أنا لا أستطيع أن أنام بسببه

536
00:28:50,570 --> 00:28:52,606
هذا يدفعني للجنون

537
00:29:13,011 --> 00:29:14,638
إفعل هذا

538
00:29:14,673 --> 00:29:16,652
هيا

539
00:29:21,918 --> 00:29:22,295
سحقاً لك

540
00:29:22,330 --> 00:29:23,864
ماذا فعل؟

541
00:29:25,770 --> 00:29:26,615
لقد أوقع به أحد ما

542
00:29:26,650 --> 00:29:28,938
أخرسه

543
00:29:28,973 --> 00:29:30,494
توقفوا

544
00:29:42,005 --> 00:29:43,503
عودوا إلى زنزاناتكم

545
00:29:47,844 --> 00:29:49,343
سوف تغلق الأقفاص

546
00:29:50,994 --> 00:29:51,387
إنهض

547
00:29:54,091 --> 00:29:55,971
هل قمت بالدفع ليضرب الشخص الذي يصرخ؟

548
00:29:57,908 --> 00:29:59,918
لا تخدعني هل دفعت لهم ليضربوه؟

549
00:30:01,869 --> 00:30:03,048
أنت تكره ذلك الشخص

550
00:30:03,083 --> 00:30:04,264
فقط أجب على السؤال

551
00:30:13,737 --> 00:30:13,947
أجل

552
00:30:13,982 --> 00:30:15,316
أجل لقد فعلت

553
00:30:19,070 --> 00:30:19,589
(ستيفن)

554
00:30:24,827 --> 00:30:27,248
هذا أكثر شيء رومانسي قام به
أي أحد لأجلي

555
00:30:33,820 --> 00:30:35,143
أنا فقط أردتك أن تكون سعيداً

556
00:30:35,178 --> 00:30:37,126
لقد فعلت هذا لأجلي

557
00:30:37,161 --> 00:30:40,390
شكراً لك

558
00:30:49,654 --> 00:30:50,293
(كاليفان)

559
00:30:50,328 --> 00:30:52,609
ضع هذه

560
00:30:52,644 --> 00:30:55,039
ليس الآن يا رجل أنا مشغول

561
00:30:55,074 --> 00:30:56,241
هذا مهم

562
00:30:56,276 --> 00:30:56,995
كيف مهم؟

563
00:31:01,169 --> 00:31:01,574
خذ

564
00:31:01,609 --> 00:31:03,477
عشرة

565
00:31:03,512 --> 00:31:04,657
ماذا؟

566
00:31:07,412 --> 00:31:07,980
حسناً

567
00:31:08,015 --> 00:31:10,970
خذ هذا كله

568
00:31:11,005 --> 00:31:12,159
حسناً، حسناً

569
00:31:13,832 --> 00:31:14,330
سحقاً لك

570
00:31:14,365 --> 00:31:16,963
سحقاً لك

571
00:31:45,116 --> 00:31:46,423
ما هي مشكلتك؟

572
00:31:46,458 --> 00:31:48,970
أريد أن أرقص معك

573
00:31:51,754 --> 00:31:52,742
لا أريد أن أرقص

574
00:31:52,777 --> 00:31:54,714
هيا (ستيفن) أريد أن ارقص

575
00:31:57,934 --> 00:31:59,198
لا أحب هذا

576
00:31:59,233 --> 00:32:01,939
هيا (ستيفن) تعال وأرقص معي

577
00:32:07,360 --> 00:32:08,754
أنت غريب

578
00:33:12,194 --> 00:33:13,011
سوف تطفئ الأنوار

579
00:33:14,793 --> 00:33:17,072
وقت إطفاء الأنوار
لا موسيقى

580
00:33:19,740 --> 00:33:21,274
لقد قلت أطفأها

581
00:33:21,309 --> 00:33:25,023
أطفأها أو سنأتي

582
00:33:25,058 --> 00:33:28,906
أيها الأحمق ما هي مشكلتك

583
00:33:28,941 --> 00:33:34,558
سوف تندم

584
00:33:34,593 --> 00:33:36,002
إفعل هذا

585
00:33:40,388 --> 00:33:41,591
أمسكوه

586
00:33:41,626 --> 00:33:43,617
ماذا تفعل

587
00:33:43,652 --> 00:33:45,899
إخرس

588
00:33:45,934 --> 00:33:48,586
سحقاً لك
أطفئ الموسيقى

589
00:33:51,855 --> 00:33:52,403
أيها الأوغاد

590
00:33:59,632 --> 00:34:00,599
توقفوا

591
00:34:14,560 --> 00:34:14,767
تحب هذا

592
00:34:14,802 --> 00:34:16,569
إنهض لنذهب

593
00:34:16,604 --> 00:34:17,587
ما الخطب

594
00:34:17,622 --> 00:34:21,198
لقد تم نقلك إلى فئة أخرى

595
00:34:21,233 --> 00:34:23,460
هيا لنذهب

596
00:34:23,495 --> 00:34:24,469
مهلاً

597
00:34:24,504 --> 00:34:25,487
إخرس

598
00:34:25,522 --> 00:34:27,164
(ستيفن)

599
00:34:27,199 --> 00:34:28,227
لا تقلق (فيليب) سأهتم بهذا

600
00:34:28,262 --> 00:34:29,397
إهتم بهذا

601
00:34:29,432 --> 00:34:32,233
لا تقلق

602
00:34:44,003 --> 00:34:44,420
(ستيفن)

603
00:35:09,821 --> 00:35:10,350
(ستيفن)

604
00:35:14,888 --> 00:35:15,441
(ستيفن)

605
00:35:38,210 --> 00:35:38,904
أريد الذهاب إلى هناك

606
00:35:38,939 --> 00:35:40,533
على مهلك

607
00:36:05,712 --> 00:36:06,815
ماذا تفعل؟

608
00:36:06,850 --> 00:36:08,667
أنا أحبك

609
00:36:08,702 --> 00:36:11,775
أنا ايضاً أحبك

610
00:36:14,637 --> 00:36:15,819
سوف أراك

611
00:36:15,854 --> 00:36:18,161
أنا أعدك

612
00:36:18,196 --> 00:36:19,771
أنا أعدك

613
00:36:22,722 --> 00:36:24,979
(أنا أحبك (فيليب موريس

614
00:36:26,615 --> 00:36:27,637
أنا أحبك

615
00:36:42,511 --> 00:36:44,514
تلك كانت أطول ثلاث أشهر في حياتي

616
00:36:46,494 --> 00:36:49,001
لقد كتبت إلى (فيليب) كل يوم
إلى أنه تم إطلاق سراحي

617
00:36:49,036 --> 00:36:51,257
و ما أن حدث

618
00:36:51,840 --> 00:36:55,019
لقد قررت بأن نعود معاً بأسرع وقت

619
00:36:55,054 --> 00:36:56,566
مرحباً كيف حالك؟

620
00:36:56,601 --> 00:36:57,507
بخير

621
00:36:57,542 --> 00:36:59,216
إلى اين

622
00:36:59,251 --> 00:37:00,969
أقرب مطعم

623
00:37:01,004 --> 00:37:01,535
جيد

624
00:37:01,570 --> 00:37:04,230
هل تمانع إن أخبرتك القليل عن المسيح؟

625
00:37:05,847 --> 00:37:09,094
هذا جيد

626
00:37:23,807 --> 00:37:27,130
و المحترم طلب مني أن لا أخجل
واضح ثقتي به

627
00:37:30,768 --> 00:37:31,870
هذا ملهم، شكراً

628
00:37:38,624 --> 00:37:41,252
لقد أتيت إلى هنا بسرعة

629
00:37:41,287 --> 00:37:42,796
لدي الكثير من العمل لاقوم
به عزيزي

630
00:37:42,831 --> 00:37:44,402
سوف أخرجك من هنا باكراً

631
00:37:44,437 --> 00:37:45,891
سوف أخرجك في الصباح

632
00:37:45,926 --> 00:37:47,865
لدي هذا

633
00:37:47,900 --> 00:37:50,171
و الكثير لك

634
00:37:50,206 --> 00:37:52,584
أنا أحبك كثيراً

635
00:37:52,619 --> 00:37:56,184
فيليب) أنت ألطف رجل عرفته)

636
00:37:57,234 --> 00:37:58,977
و أعرف بأن الناس إستغلوا هذا

637
00:38:00,632 --> 00:38:01,655
أريد أن أحميك

638
00:38:01,690 --> 00:38:03,968
(أريد أن أمارس الحب معك (فيليب

639
00:38:05,717 --> 00:38:06,995
أخرجني من هنا

640
00:38:13,229 --> 00:38:15,826
لقد قدمت الملف إلى المدعي العام

641
00:38:15,861 --> 00:38:17,431
و هذا ما حصلت عليه من القاضي

642
00:38:17,466 --> 00:38:19,647
أنا لا أفهم لم التأخير

643
00:38:19,682 --> 00:38:21,774
أنا لست غير شرعي

644
00:38:21,809 --> 00:38:23,761
(أنت (ستيفن راسل

645
00:38:23,796 --> 00:38:25,815
و أنا أريد تعليم أفضل

646
00:38:32,893 --> 00:38:34,629
سيخرج صديقي الأسبوع القادم

647
00:38:37,812 --> 00:38:39,310
هذا سيكون 2.99

648
00:38:49,862 --> 00:38:51,574
هذا هو أمر إطلاق السراح باكر
(لـ (فيليب موريس

649
00:38:51,609 --> 00:38:52,491
حسناً

650
00:38:52,526 --> 00:38:54,468
بالتأكيد فقد إنتظر هنا

651
00:38:54,503 --> 00:38:55,293
وأنت

652
00:38:55,328 --> 00:38:56,571
أنا محاميه

653
00:39:11,477 --> 00:39:12,268
أنظر إليك

654
00:39:12,303 --> 00:39:15,267
أنظر إليك

655
00:39:15,302 --> 00:39:16,568
أنت مذهل

656
00:39:16,603 --> 00:39:18,864
أجل

657
00:39:34,598 --> 00:39:35,934
شكرا -ً
سوف نحتاج إلى مكان أكبر -

658
00:39:36,543 --> 00:39:37,593
أريدك أن تقابل جارتي القديمة

659
00:39:37,628 --> 00:39:38,960
مرحباً

660
00:39:38,995 --> 00:39:40,687
مرحباً

661
00:39:40,722 --> 00:39:45,279
هي تعمل

662
00:39:46,427 --> 00:39:48,458
و الآن هو يحاول أن يقاضيني لأدفع له

663
00:39:48,493 --> 00:39:50,203
فيليب) قال لي بأنه قد تستطيع)
أن تساعدني

664
00:39:50,238 --> 00:39:51,750
سوف أحاول

665
00:39:51,785 --> 00:39:54,227
إذاّ، هل كنت تمارس القانون

666
00:39:55,864 --> 00:39:56,101
بالتأكيد

667
00:39:56,136 --> 00:39:57,016
لم لا؟

668
00:39:59,950 --> 00:40:01,147
أنا فقط

669
00:40:02,783 --> 00:40:04,693
أنا سعيدة لأعرف بأن هناك شخص
أستطيع أن اثق به

670
00:40:04,728 --> 00:40:06,817
و سأدفع لك الأجر العادي

671
00:40:08,243 --> 00:40:09,464
هذا من دواعي سروري

672
00:40:09,499 --> 00:40:11,638
هذا هو إختصاصي

673
00:40:21,593 --> 00:40:21,854
مرحباً

674
00:40:21,889 --> 00:40:23,075
آسف لتأخري

675
00:40:23,110 --> 00:40:25,029
لقد كنت في المحكمة طوال الصباح

676
00:40:25,064 --> 00:40:26,814
هل ندخل؟

677
00:40:37,661 --> 00:40:38,115
حضرت القاضي

678
00:40:39,595 --> 00:40:43,475
هذه الأمور المختلطة من أجل خدمة السيدة
يوكو) الجيدة)

679
00:40:43,510 --> 00:40:45,358
لقد أعطيت فكرة غير جيدة

680
00:40:46,279 --> 00:40:51,409
لقد كان من المفترض أن تكون عامل
(تحت العقد الذي وقعه السيد (يوكو

681
00:40:51,444 --> 00:40:53,821
هذا العقد هو من حسن حظة

682
00:40:53,856 --> 00:40:57,511
الحقيقة أن موكلي خطب عميلتك لثلاث
سنوات بدون دفعات كاملة

683
00:41:05,165 --> 00:41:08,588
أنا أحمل في حقيبيتي أربعين عقداً
و التي ظهر سوء إلتزامات السيد (يوكوم) مع عملائه

684
00:41:08,623 --> 00:41:14,446
و الذي يعطي السيد بعض الأشياء

685
00:41:27,308 --> 00:41:27,776
حضرت القاضي

686
00:41:27,811 --> 00:41:31,149
لا يجب أن أخبرك بأن أي من هذا غير واضح

687
00:41:31,184 --> 00:41:32,214
حتى ممكن

688
00:41:32,249 --> 00:41:37,042
و السيد (راسل) هنا يوضح تماما بأن
موكلته لا تستطيع الوضول للعقد

689
00:41:39,138 --> 00:41:40,029
أجل

690
00:41:40,064 --> 00:41:42,113
(هو محق سيد (راسل

691
00:41:42,148 --> 00:41:43,160
ماذا لديك لتقول؟

692
00:41:59,004 --> 00:42:00,240
أنا أطلب أن أتحدث مع القاضي
على إنفراد

693
00:42:16,000 --> 00:42:17,604
حسناً أيها السادة لننتهي من هذا

694
00:42:17,639 --> 00:42:20,520
هيا لدي حتى الساعة الخامسة

695
00:42:20,555 --> 00:42:26,339
يبد لي أيها القاضي بأن السيد (راسل) هنا
يعاملنا مثل ممسحة

696
00:42:28,244 --> 00:42:30,358
سوف أعترف حضرت القاضي
أنا رجل مباشر

697
00:42:30,393 --> 00:42:33,603
(لم أذهب إلى (برينستون) لم أذهب إلى (يال

698
00:42:33,638 --> 00:42:35,140
تعليمي كان متواضع

699
00:42:35,175 --> 00:42:37,422
ذهبت إلى مدرسة صغيرة

700
00:42:37,457 --> 00:42:39,499
و نشأت في مزرعة صغيرة

701
00:42:39,534 --> 00:42:43,419
لكن نجحت بنفس الإمتحان الذي تقدم له
زميلي هنا

702
00:42:43,454 --> 00:42:46,769
و لن أسمح له بأن يضايق
تلك المرأة المحترمة

703
00:42:46,804 --> 00:42:47,711
هيا

704
00:42:51,420 --> 00:42:52,286
لقد أخذ

705
00:42:52,321 --> 00:42:54,196
(أيها السيد (راسل

706
00:42:58,088 --> 00:42:59,411
لكن إلى أين تتجه بهذا؟

707
00:43:03,082 --> 00:43:05,799
أظن بانه واضح إلى أين أتجه سيدي

708
00:43:30,392 --> 00:43:33,191
هل تتحدث عن تحدي (مارثا) ضد (شان)؟

709
00:43:33,226 --> 00:43:36,128
سحقاً

710
00:43:36,163 --> 00:43:37,905
حضرة القاضي

711
00:43:37,940 --> 00:43:40,613
هذا تماماً ما أتحدث عنه

712
00:43:40,648 --> 00:43:41,769
أجل

713
00:43:41,804 --> 00:43:43,789
لقد أبليت جيداً

714
00:43:43,824 --> 00:43:47,073
هل تصدقين كم قمت بعمل رائع

715
00:43:47,108 --> 00:43:49,168
جيد جداً

716
00:43:49,203 --> 00:43:50,800
هيا لنخرج أنا سأدفع

717
00:43:54,178 --> 00:43:55,128
من هنا لا تفتح عيناك

718
00:43:55,163 --> 00:43:57,291
أيها الغشاش -
لن أفعل -

719
00:43:57,326 --> 00:43:59,805
لا تفتح عيناك -
أخبرني متى -

720
00:43:59,840 --> 00:44:00,490
حسناً

721
00:44:00,525 --> 00:44:01,508
هيا

722
00:44:01,543 --> 00:44:03,231
الآن

723
00:44:04,829 --> 00:44:05,324
يا إلهي

724
00:44:05,359 --> 00:44:06,501
هذا رائع

725
00:44:06,536 --> 00:44:08,397
هل يعجبك؟

726
00:44:08,432 --> 00:44:11,086
أنا مرتاح جداً؟ -
هل نستطيع تحمل هذا؟ -

727
00:44:11,121 --> 00:44:13,015
فقط دعني أقلق بخصوص المال عزيزي

728
00:44:13,805 --> 00:44:16,037
حسنا أظن بأنه يجب أن أبدأ
بتوضيب الصناديق

729
00:44:16,072 --> 00:44:17,348
ليس هذا الأسبوع؟ -
لم لا؟ -

730
00:44:17,383 --> 00:44:20,457
لأنه أجن بأن كلانا يستحق إجازة
في الخليج الغربي

731
00:44:34,650 --> 00:44:35,651
أنت تصبح جيداً بهذا

732
00:44:41,545 --> 00:44:42,108
أنت لا تحبني

733
00:44:48,504 --> 00:44:49,915
مع (فيليب) شعرت بالقوة

734
00:44:50,921 --> 00:44:51,956
لقد شعرت بأنه لا يمكن هزمي

735
00:44:53,022 --> 00:44:56,357
لقد وعدت نفسي بأنه
لن يحتاج إلى أي شيء أبداً

736
00:44:57,809 --> 00:44:59,538
و لهذا الأمر إحتجت إلى
عمل حقيقي

737
00:45:00,211 --> 00:45:01,298
شيء يمكن الإعتماد عليه

738
00:45:02,348 --> 00:45:03,416
و لا مزيد من الخدع

739
00:45:11,962 --> 00:45:18,956
الإشارة جاهزة، لدينا عد للمهمة يبدأ
هيا 5، 4، 3، 2

740
00:45:21,178 --> 00:45:21,874
مرحباَ

741
00:45:21,874 --> 00:45:22,870
أنا آسف لإبقائك منتظراَ

742
00:45:22,905 --> 00:45:23,719
(أنا (لين هوم

743
00:45:24,408 --> 00:45:25,245
كيف حالك؟
بخير

744
00:45:25,815 --> 00:45:27,224
هل أنت رجل فضاء؟

745
00:45:27,836 --> 00:45:28,615
أجل

746
00:45:28,650 --> 00:45:29,856
لكن لم أخرج إلى هناك

747
00:45:29,891 --> 00:45:31,349
هذا هو مكاني الصحيح

748
00:45:31,384 --> 00:45:33,973
لم تعرف كم علي أن أتملق

749
00:45:35,480 --> 00:45:36,642
دعنى ننسى هذا

750
00:45:36,677 --> 00:45:38,043
لدينا أشياء أخرى الآن

751
00:45:38,078 --> 00:45:38,611
تعال إلى الداخل

752
00:45:40,101 --> 00:45:41,142
رجل فضاء

753
00:45:41,177 --> 00:45:41,836
أجل

754
00:45:41,871 --> 00:45:44,365
كيف تصعد إلى هناك؟

755
00:45:44,400 --> 00:45:46,497
فقط إسأل

756
00:45:46,532 --> 00:45:47,369
تفضل بالجلوس

757
00:45:47,404 --> 00:45:49,378
حسناَ

758
00:45:49,413 --> 00:45:50,345
القليل عنك

759
00:45:50,380 --> 00:45:52,048
(ستيفن راسل)

760
00:45:52,083 --> 00:45:55,791
حسنا أنا لا أعرف ماذا أقول على هذا

761
00:45:55,826 --> 00:46:00,543
درجت خبرتك و مستواك التعليمي هو
ثقيل جداًَ بقراري

762
00:46:02,571 --> 00:46:03,912
بصراحة

763
00:46:05,415 --> 00:46:07,960
أنت تعمل بجد بين الآخرين
أنا بالكاد أصدق هذا

764
00:46:07,995 --> 00:46:11,172
و عندما إتصلت بمصادرك لقد
تحدثت بشكل جيد عنك

765
00:46:11,207 --> 00:46:14,635
لا أستطيع أن أتحدث بفخر أكبر
(عن السيد (ستيفن

766
00:46:14,670 --> 00:46:15,995
هو حقاً شخص جيد

767
00:46:16,030 --> 00:46:18,799
نحن محظوظين لأنه هنا

768
00:46:21,160 --> 00:46:22,696
تطوير برامج  لـ آي بي إن

769
00:46:24,258 --> 00:46:26,899
أنت الشخص الذي نحتاجه هنا
(ستيف)

770
00:46:27,938 --> 00:46:30,739
نحن نريدك
نحن نريدك أن تكون المسؤول عن التمويل

771
00:46:32,491 --> 00:46:36,747
لقد أحضرت لك بعض المصنفات
للحسابات المصرفية للسنة الأخيرة

772
00:46:36,782 --> 00:46:39,455
و معظم هذا روتيني أنا أظن بأنك سوف
تتمكن منه خلال يوم أو إثنان

773
00:46:39,490 --> 00:46:41,132
هل يوجد أي شيء آخر أستطيع أن أفعله لك؟

774
00:46:44,635 --> 00:46:45,074
قهوة

775
00:46:45,109 --> 00:46:47,433
سوف أفعل هذا اليوم

776
00:46:47,468 --> 00:46:49,198
لكن أنا لا أقوم بهذا حقاً

777
00:47:15,473 --> 00:47:19,935
التقاطع بين الأسواق المحلية
تظهر

778
00:47:19,970 --> 00:47:22,831
بأنها مختلطة مع بعضها

779
00:47:22,866 --> 00:47:27,910
هذه هي الأمور المعتادة التي تجري

780
00:47:27,945 --> 00:47:30,440
و لكن هناك المزيد من الأمور
تم رفضها

781
00:47:30,475 --> 00:47:32,362
أما للخيار الثالث

782
00:47:32,397 --> 00:47:35,547
الخيار الثالث هو دائما هكذا

783
00:47:35,582 --> 00:47:37,903
هو الخيار الثاني مع عجلات تدريبية

784
00:47:41,610 --> 00:47:42,103
جيد

785
00:47:42,138 --> 00:47:44,317
(حسناً (ستيفن
دورك

786
00:47:44,352 --> 00:47:52,469
أعرف بأنك تنتظر من أجل أن تلحق بنا
لكن لا أستطيع الإنتظار

787
00:47:54,700 --> 00:47:55,009
حسناً

788
00:47:56,085 --> 00:47:56,574
أتعرف

789
00:47:56,609 --> 00:48:00,629
لقد عملت كثيراً على هذا

790
00:48:03,585 --> 00:48:04,379
و أظن بأنه ربما

791
00:48:14,361 --> 00:48:16,370
لم لا أريه لكم

792
00:48:16,405 --> 00:48:16,842
(تود)

793
00:48:16,877 --> 00:48:19,623
(هذا مساعدي الجديد (تود

794
00:48:19,658 --> 00:48:22,851
إن قمنا بدمج الإجتمالات
من كيو3

795
00:48:22,886 --> 00:48:27,412
ما سنراه ربما
ما سنراه هو هذا فقط

796
00:48:28,860 --> 00:48:31,751
هذه إحتمالات تعتمد على
أشياء محددة

797
00:48:31,786 --> 00:48:34,987
لقد قررت أن 
أرفض هذا الشكل

798
00:48:35,022 --> 00:48:36,628
هناك شيئان مختلفان

799
00:48:36,663 --> 00:48:38,960
سوف أريكم نتائجي

800
00:48:41,465 --> 00:48:43,168
هذا ما نجعله بالواقع كيو3

801
00:48:48,984 --> 00:48:50,390
الآن سأقول لكم كيف هو

802
00:48:50,425 --> 00:48:52,776
تود) أحضر لي قهوة)

803
00:48:52,811 --> 00:48:54,621
هل يريد أي أحد آخر قهوة؟

804
00:49:09,136 --> 00:49:09,603
(ستيفين)

805
00:49:11,201 --> 00:49:11,870
لدينا مشكلة

806
00:49:11,905 --> 00:49:14,415
ماذا هناك؟

807
00:49:14,450 --> 00:49:15,789
هذا سؤال هام حقاً

808
00:49:18,807 --> 00:49:19,647
هل تلعب الجولف؟

809
00:49:22,789 --> 00:49:23,148
أجل

810
00:49:23,183 --> 00:49:25,142
حسناً سوف أهزمك الأسبوع القادم

811
00:49:25,177 --> 00:49:26,426
حسناً

812
00:49:42,090 --> 00:49:42,535
جولف؟

813
00:49:42,570 --> 00:49:45,388
ماذا أنت منحرف

814
00:49:45,423 --> 00:49:46,876
هذا من أجل العمل

815
00:49:46,911 --> 00:49:49,786
أنت تعرف بأنك تستطيع أن تخبرهم
لا يمكن أن يطردوك لكونك منحرف

816
00:49:49,821 --> 00:49:50,828
أعرف هذا

817
00:49:50,863 --> 00:49:53,835
أنا أحاول أن أكون متفهما هنا عزيزي
أنا حقا أحاول لكن الجولف

818
00:49:53,870 --> 00:49:56,515
لم لا تلعب مع الفتيات

819
00:49:56,550 --> 00:49:57,643
تمنى لي الحظ

820
00:49:57,678 --> 00:49:59,038
حظاً جيداً

821
00:50:01,637 --> 00:50:02,724
سحقاً لهذا

822
00:50:02,759 --> 00:50:05,215
(تستطيع أن تنسى هذا (ستيفين

823
00:50:05,250 --> 00:50:06,864
سيء

824
00:50:06,899 --> 00:50:08,066
أيها الوغد

825
00:50:08,101 --> 00:50:13,094
خذ وقتك قم بأرجح قليلة

826
00:50:13,129 --> 00:50:18,372
أنت تجعلني متوتر
تستطيع أن تنسحب بعد التاسعة

827
00:50:21,914 --> 00:50:22,333
أحسنت

828
00:50:22,368 --> 00:50:26,479
أعذر لغتي

829
00:51:21,479 --> 00:51:23,873
بذلة جيدة ما هي المناسبة؟ -
هو شيء في العمل -

830
00:51:26,086 --> 00:51:27,648
هل تريد أن تأتي -
لا لا لا بأس -

831
00:51:28,470 --> 00:51:29,179
إلى أين ستذهب؟

832
00:51:29,599 --> 00:51:32,118
فقط حفلة في العمل -
حفلة -

833
00:51:32,438 --> 00:51:33,228
يبدو مملاً

834
00:51:33,263 --> 00:51:33,930
أجل

835
00:51:33,965 --> 00:51:35,556
سوف أعود باكراً

836
00:51:35,591 --> 00:51:36,640
أعدك

837
00:51:36,675 --> 00:51:37,912
حسناً

838
00:51:47,992 --> 00:51:48,757
مرحبا يا آنسات

839
00:51:48,792 --> 00:51:51,767
(أريدك أن تقابلي (ستيفن راسل

840
00:51:51,802 --> 00:51:52,976
محاسبنا

841
00:51:53,011 --> 00:51:56,649
لقد سمعت عنك

842
00:51:56,684 --> 00:51:58,008
هل أنت متزوج (ستيفن)؟

843
00:52:00,686 --> 00:52:01,591
مخطوب

844
00:52:01,626 --> 00:52:03,249
و أين هي؟

845
00:52:04,378 --> 00:52:05,707
هي تعمل

846
00:52:07,022 --> 00:52:07,886
هيا لنحضر شراب

847
00:52:07,921 --> 00:52:10,122
سررت بلقائك

848
00:52:13,661 --> 00:52:14,523
(هذه ل (دان

849
00:52:14,558 --> 00:52:15,545
(شكرا (ستيفن

850
00:52:15,580 --> 00:52:16,906
هل تسري الأمور بخير؟

851
00:52:16,941 --> 00:52:20,216
تقريبا لقد عدت للتو من مكتب محامي

852
00:52:20,251 --> 00:52:23,871
لقد سألته كم هو أجره و أخبرني
بأنه يأخذ 50 دولار لثلاث أسئلة

853
00:52:23,906 --> 00:52:26,675
لذا سألته ألا تظن بأن هذا غال
بعض الشيء؟

854
00:52:26,710 --> 00:52:28,288
فقال بلى هو كذلك

855
00:52:28,323 --> 00:52:29,880
و الآن ما هو سؤالك الأخير؟

856
00:52:33,120 --> 00:52:34,381
هذا حقيقي جدا

857
00:52:34,416 --> 00:52:35,428
المحامين

858
00:52:35,463 --> 00:52:36,445
لا يمكن أن تثقي بهم

859
00:52:37,688 --> 00:52:41,709
أنا) يجب أن تسمعي هذا)
هناك محامي مع ثلاث أسئلة

860
00:52:42,929 --> 00:52:44,004
المحامي قال

861
00:52:44,039 --> 00:52:47,062
أجل والآن بقي لديك سؤال واحد

862
00:52:48,752 --> 00:52:50,036
لأنه سأل إثنان

863
00:52:51,301 --> 00:52:54,735
إذا المحامي قال بأن السؤال يكلف 50 مليون دولار

864
00:52:54,770 --> 00:52:56,131
و هذا ما قاله الرجل

865
00:52:56,166 --> 00:52:57,905
خمسين مليون ألا تظن بأن هذا الكثير من المال

866
00:52:57,940 --> 00:53:01,635
فقال الرجل هذه خمسين مليون أخرى
هل لديك سؤال آخر

867
00:53:04,831 --> 00:53:07,431
لذا قال هذا الرجل الأسود للمحامي اليهودي

868
00:53:07,466 --> 00:53:08,672
خمسين دولار على السؤال
يا رجل

869
00:53:08,707 --> 00:53:10,208
أليس هذا غاليا

870
00:53:10,243 --> 00:53:12,221
أجل إنه غال" هذا ما قاله"

871
00:53:12,222 --> 00:53:13,222
أنا يهودي أيها الزنجي

872
00:53:15,718 --> 00:53:16,503
هيا لنقم بجولة

873
00:53:19,482 --> 00:53:20,490
أحمق

874
00:53:20,525 --> 00:53:23,138
ربما هذا كان طبيعتي فقط

875
00:53:25,292 --> 00:53:26,379
ربما بسبب الماضي

876
00:53:26,414 --> 00:53:31,492
أو ربما لأنه أكثر أشخاص مملين قابلتهم
في حياتي

877
00:53:33,923 --> 00:53:34,529
أو أيا كان السبب

878
00:53:34,564 --> 00:53:37,298
لقد كنت أقوم بسرقتهم منذ أشهر

879
00:53:41,764 --> 00:53:46,247
هذه طريقة لأخذ المال

880
00:53:46,282 --> 00:53:47,892
و تقوم بتوزيعه

881
00:53:47,927 --> 00:53:52,169
لكن في وقت الحصول على المال و دفعه

882
00:53:52,204 --> 00:53:54,067
هو يجلس هناك فقط

883
00:53:54,102 --> 00:53:55,885
و الحساب لا يفعل أي شيء

884
00:53:55,920 --> 00:54:02,879
لذا كان علي أن أفتح إستثمار بالمال
في الوقت القليل الذي أملكه

885
00:54:02,914 --> 00:54:07,626
نحن نتحدث عن 22 مليون

886
00:54:07,661 --> 00:54:10,036
لذا هذا بالتأكيد سريع جداً

887
00:54:10,071 --> 00:54:13,199
أنا آخذ الملايين من الشركة

888
00:54:13,234 --> 00:54:14,494
منذ أشهر

889
00:54:14,529 --> 00:54:17,767
و بالتأكيد آخذ الموافقة

890
00:54:18,270 --> 00:54:20,442
خمسين بالمئة

891
00:54:22,560 --> 00:54:26,010
أنا و(فيليب) بدأنا نعيش
الحياة التي نريدها

892
00:54:26,045 --> 00:54:28,234
حياة نستحقها

893
00:54:30,167 --> 00:54:31,623
كم كان مقدار إضافي عيد الميلاد

894
00:54:32,795 --> 00:54:33,624
كبير جداً

895
00:54:35,495 --> 00:54:36,872
لقد ظننت بأن هذا غريب أيضاً

896
00:54:40,435 --> 00:54:42,135
أنظر

897
00:54:42,170 --> 00:54:45,384
أسمائنا مكتوبة عليها

898
00:55:18,337 --> 00:55:18,798
سيارة لطيفة

899
00:55:20,222 --> 00:55:20,831
شكراً

900
00:55:20,866 --> 00:55:22,183
أي واحدة تلك

901
00:55:26,193 --> 00:55:26,842
هل تقود واحدة؟

902
00:55:26,877 --> 00:55:27,162
أجل

903
00:55:27,197 --> 00:55:28,364
سيارة جيدة

904
00:55:28,399 --> 00:55:29,896
هي قيمة

905
00:56:08,303 --> 00:56:10,740
لذا يذهب المأمور ويعثر على السيارة المفقودة

906
00:56:10,775 --> 00:56:13,756
و يرى بأن الفتاة داخلها لا تزال حية

907
00:56:13,791 --> 00:56:17,339
أنا أقسم بأن هذا كان مرعب

908
00:56:20,804 --> 00:56:22,785
يستطيعون أن يعثروا على أي شيء
عن الناس

909
00:56:22,820 --> 00:56:23,895
أجل

910
00:56:23,930 --> 00:56:26,553
يستطيعون أن يعرفوا أي شيء عن أي أحد

911
00:56:26,588 --> 00:56:28,138
(فيليب)

912
00:56:31,640 --> 00:56:32,202
ماذا هناك؟

913
00:56:40,244 --> 00:56:41,454
هل هناك شيء ما يجري؟

914
00:56:41,489 --> 00:56:44,181
شيء لا تخبرني عنه

915
00:56:44,216 --> 00:56:46,043
لا

916
00:56:46,078 --> 00:56:48,626
لإنه كان هناك شيء أوقفه الآن

917
00:56:48,661 --> 00:56:50,398
لا لا يوجد

918
00:56:50,433 --> 00:56:52,397
لا يوجد أي شيء

919
00:56:52,432 --> 00:56:53,889
أنا لا أهتم بالمال

920
00:56:53,924 --> 00:56:56,188
كل ما أريده هو أنت

921
00:56:56,223 --> 00:56:59,253
أريد أن نكون معاً

922
00:56:59,288 --> 00:57:01,720
سوف نكون دائماً معاً

923
00:57:01,755 --> 00:57:04,188
و لا يوجد أي شيء يحدث

924
00:57:04,223 --> 00:57:05,324
أنا أعدك

925
00:57:08,449 --> 00:57:09,594
أنا لن أكذب عليك أبداً عزيزي

926
00:57:15,860 --> 00:57:18,034
أجل لدي بعض الأسئلة عن هذه الحسابات
الجديدة التي إفتتحناها

927
00:57:18,069 --> 00:57:21,213
أود أن نقوم بمقارنة بعض
الأرقام

928
00:57:21,248 --> 00:57:25,772
أعرف بأنك بالعادة تتحدث مع مسؤولنا
المالي (راسل) بخصوص هذا

929
00:58:07,908 --> 00:58:12,673
لقد وصلت إلى المساعدة في مصرفنا
رجاء أدخل رقم حسابك

930
00:58:12,708 --> 00:58:17,016
الدخول إلى الحساب

931
00:58:45,434 --> 00:58:45,659
مرحباً

932
00:58:45,694 --> 00:58:46,645
(مرحباً (ديبي

933
00:58:46,680 --> 00:58:47,493
(مرحباً (ستيفن

934
00:58:47,528 --> 00:58:48,467
كيف حالك؟

935
00:58:48,502 --> 00:58:49,192
بخير

936
00:58:49,227 --> 00:58:50,481
كيف حال (ستيفي)؟

937
00:58:50,516 --> 00:58:51,538
بخير

938
00:58:51,573 --> 00:58:52,264
جيد

939
00:58:52,299 --> 00:58:53,649
إنها إبنت أبيها

940
00:58:53,684 --> 00:58:55,120
هل هي مهتمة بالأولاد

941
00:58:56,295 --> 00:58:57,586
كيف (فيليب)؟

942
00:58:57,621 --> 00:58:59,380
هو يرسل تحياته

943
00:58:59,415 --> 00:59:01,192
أنا فقط أريدك أن تعرفي

944
00:59:01,227 --> 00:59:04,409
أنني سوف أغير عنواني
سوف أخبرك عندما أحضر واحد جديد

945
00:59:04,444 --> 00:59:05,558
أنت تقوم بالخدع مجدداً

946
00:59:05,593 --> 00:59:06,539
(ديب)

947
00:59:06,574 --> 00:59:08,415
أنت دائماً تعرفينني

948
00:59:08,694 --> 00:59:09,945
يجب أن تتوقف عن هذا حقاً

949
00:59:09,980 --> 00:59:10,385
أعرف

950
00:59:10,420 --> 00:59:11,758
يجب أن لا تفعل هذا

951
00:59:11,793 --> 00:59:12,382
أنت محقة

952
00:59:12,417 --> 00:59:14,270
و المسيح لديه خطة لك

953
00:59:14,305 --> 00:59:15,924
ربما هذه هي

954
00:59:15,959 --> 00:59:20,363
ربما هو يقوم بهذا ضدي
و أنا نملة صغيرة لا أستطيع أن أدافع عن نفسي

955
00:59:20,398 --> 00:59:21,512
هذا ليس مضحكاً

956
00:59:21,547 --> 00:59:23,549
هذا المسيح على الخط الآخر

957
00:59:23,584 --> 00:59:26,319
أنا أحبكما كلاكما سأتصل
قريباً

958
00:59:27,857 --> 00:59:28,346
مرحباً

959
00:59:28,381 --> 00:59:29,803
مرحباً

960
00:59:29,838 --> 00:59:30,326
(ستيفن)

961
00:59:30,361 --> 00:59:31,490
أين أنت؟

962
00:59:31,525 --> 00:59:33,589
على الطريق السريع
أين أنت؟

963
00:59:33,624 --> 00:59:34,925
أنا في المكتب

964
00:59:34,960 --> 00:59:37,808
هل ستعود في وقت قريب؟

965
00:59:37,843 --> 00:59:39,565
لا أظن بأنني سأعود

966
00:59:39,600 --> 00:59:41,269
أظن بأنه كلانا نعرف لماذا

967
00:59:42,430 --> 00:59:43,323
إلى اللقاء إذاً

968
00:59:58,143 --> 00:59:59,342
الناس يستمرون بالإتصال ماذا يحدث؟

969
00:59:59,377 --> 01:00:01,777
لا شيء
لنأخذ إجازة صغيرة

970
01:00:01,812 --> 01:00:02,780
إلى كيويست

971
01:00:02,815 --> 01:00:03,713
هيا لنحزم حقائبنا

972
01:00:03,748 --> 01:00:04,395
بسرعة

973
01:00:05,992 --> 01:00:06,981
حسناً سوف أحزم حقائبك لك

974
01:00:07,016 --> 01:00:08,629
سحقاً لك

975
01:00:08,664 --> 01:00:11,951
لقد كذبت علي
لقد نظرت إلي بعيناي و كذبت

976
01:00:11,986 --> 01:00:13,570
لا تغضب

977
01:00:13,605 --> 01:00:14,763
سنكون بخير أقسم

978
01:00:14,798 --> 01:00:16,511
هل سنعود إلى السجن؟

979
01:00:16,546 --> 01:00:19,008
لقد وعدتني بأننا سنكون دائما معا

980
01:00:19,043 --> 01:00:21,540
و أنا أبقي هذا الوعد لن نفترق
أبداً، أبداً

981
01:00:21,575 --> 01:00:24,228
لماذا لا أتعلم
لماذا أستمع لك أيها الوغد؟

982
01:00:24,263 --> 01:00:25,253
أيها الوغد

983
01:00:25,288 --> 01:00:28,338
لدينا منزل وعمل

984
01:00:28,373 --> 01:00:31,535
أستطيع أن أقوم بالعمل

985
01:00:31,570 --> 01:00:33,219
و ربما سنشترك بمسابقة

986
01:00:33,254 --> 01:00:34,403
عزيزي

987
01:00:34,438 --> 01:00:35,988
عزيزي

988
01:00:36,023 --> 01:00:38,993
عزيزي

989
01:00:39,558 --> 01:00:41,178
ثق بي سوف ترى

990
01:00:42,643 --> 01:00:44,210
(فيليب) (فيليب)

991
01:00:45,281 --> 01:00:45,738
إنتظر

992
01:00:51,069 --> 01:00:52,208
لقد تخليت عني

993
01:00:58,409 --> 01:00:59,912
قف مكانك -
إبتعدوا عني -

994
01:00:59,947 --> 01:01:01,497
إبتعدوا عني

995
01:01:01,532 --> 01:01:02,183
لا

996
01:01:02,218 --> 01:01:02,887
لا

997
01:01:02,922 --> 01:01:04,630
أين كنت مجدداً؟

998
01:01:04,665 --> 01:01:06,384
إخفاء الأسرار

999
01:01:06,419 --> 01:01:07,396
القيام بالكذب

1000
01:01:07,431 --> 01:01:08,498
سحقاً لكم

1001
01:01:08,533 --> 01:01:09,694
إهدأ

1002
01:01:09,729 --> 01:01:12,051
إهدأ

1003
01:01:12,086 --> 01:01:13,899
أنا آسف

1004
01:01:13,934 --> 01:01:15,717
كما قلت

1005
01:01:15,752 --> 01:01:17,211
لقد إعتدت أن أقوم بهذا

1006
01:01:17,246 --> 01:01:20,397
لا ألوم (فيليب) لتركه لي

1007
01:01:20,432 --> 01:01:21,951
لكن كان علي أن أستعيده

1008
01:01:21,986 --> 01:01:24,744
أترون هناك شيء لم أخبركم به

1009
01:01:24,779 --> 01:01:26,980
إنه بخصوص صديقي القديم
(جيمي)

1010
01:01:27,015 --> 01:01:28,985
منذ وقت طويل

1011
01:01:29,020 --> 01:01:30,866
عندما ذهبت إلى السجن

1012
01:01:30,901 --> 01:01:33,240
قطعت له وعدا

1013
01:01:36,423 --> 01:01:37,163
هيا

1014
01:01:37,198 --> 01:01:38,186
إشرب شيئاً

1015
01:01:42,192 --> 01:01:44,000
أريدك أن تحصل على هذا

1016
01:01:44,035 --> 01:01:50,041
لأنني سأرحل قريباً

1017
01:01:58,988 --> 01:01:59,847
لا تستطيع أن ترحل

1018
01:02:03,020 --> 01:02:04,263
أنا أحتاجك هنا

1019
01:02:04,298 --> 01:02:06,602
أنت حب حياتي

1020
01:02:08,819 --> 01:02:09,766
أنت لطيف

1021
01:02:11,546 --> 01:02:13,644
لكن لا أستطيع

1022
01:02:13,679 --> 01:02:14,835
لن أفعل

1023
01:02:17,273 --> 01:02:18,335
لقد رأيته

1024
01:02:20,225 --> 01:02:21,702
أجل

1025
01:02:21,737 --> 01:02:28,512
لكنك جعلتني سعيد جداً

1026
01:02:33,140 --> 01:02:35,708
و أنا أعرف بأنك لا تظن هذا

1027
01:02:37,442 --> 01:02:39,052
أنت تستحق أن تكون سعيد

1028
01:02:43,193 --> 01:02:45,138
أنت لا تفكر بشكل واضح
(جيمي)

1029
01:02:45,173 --> 01:02:47,444
بلى أنا أفكر

1030
01:02:49,251 --> 01:02:51,099
يجب أن تعدني

1031
01:02:51,134 --> 01:02:54,840
سوف تعامله جيداً حسناً

1032
01:02:54,875 --> 01:02:55,585
حسناً

1033
01:02:55,620 --> 01:02:57,827
إشرب بعض الماء

1034
01:02:57,828 --> 01:02:59,243
عامله جيداً

1035
01:03:17,683 --> 01:03:18,225
هل هذا ما أردته؟

1036
01:03:18,260 --> 01:03:19,098
شكراً

1037
01:03:19,133 --> 01:03:20,333
شكراً

1038
01:03:20,368 --> 01:03:21,260
على الرحب

1039
01:04:52,535 --> 01:04:52,845
سحقاً

1040
01:04:52,880 --> 01:04:54,315
لقد إستيقظ

1041
01:05:02,285 --> 01:05:02,711
إجلس

1042
01:05:09,283 --> 01:05:09,997
لم قبضوا عليك؟

1043
01:05:10,032 --> 01:05:11,417
السرقة

1044
01:05:11,452 --> 01:05:12,541
ماذا عنك؟

1045
01:05:23,687 --> 01:05:25,643
هذا الوغد يظن بأنه يستطيع الفرار

1046
01:05:29,690 --> 01:05:30,772
يا إلهي

1047
01:05:32,643 --> 01:05:34,512
قيمة فاتورته 900 ألف

1048
01:05:35,015 --> 01:05:36,204
حضرت القاضي نحن نود أن نصلح هذا

1049
01:06:10,775 --> 01:06:11,839
سيدتي

1050
01:06:11,874 --> 01:06:12,917
لقد أوقعت شيئاً

1051
01:06:19,632 --> 01:06:23,496
مرحباً أنا (جورج كونز) من مكتب المحامي

1052
01:06:23,531 --> 01:06:24,231
مرحباً

1053
01:06:24,266 --> 01:06:26,535
(هذا (تشارز

1054
01:06:26,570 --> 01:06:28,741
لدي بعض الأوراق الخاصة به

1055
01:06:28,776 --> 01:06:31,793
لقد ارسلت البارحة ومن المفترض
أن يكون هذا قد تم

1056
01:06:31,828 --> 01:06:32,644
أنت محق

1057
01:06:32,679 --> 01:06:33,885
جيد

1058
01:06:33,920 --> 01:06:37,606
عزيزتي هلا وفرت لي هذا

1059
01:06:37,641 --> 01:06:39,121
سحقاً لكم

1060
01:06:39,156 --> 01:06:43,462
دعوني

1061
01:06:47,451 --> 01:06:49,187
هذا ما لدي

1062
01:06:49,222 --> 01:06:51,061
أنا آسف هيا

1063
01:06:51,096 --> 01:06:52,551
سحقاً

1064
01:06:52,586 --> 01:06:54,281
ماذا عنك؟

1065
01:06:54,316 --> 01:06:56,133
لا شيء

1066
01:06:56,168 --> 01:06:58,178
هل تستطيع أن تضربني بهذا؟

1067
01:07:15,634 --> 01:07:16,804
زي أخضر لطيف

1068
01:08:08,255 --> 01:08:10,040
أريد حذائي

1069
01:08:11,499 --> 01:08:12,962
أريد حذائي

1070
01:08:12,997 --> 01:08:14,557
هيا يا رجل

1071
01:08:14,592 --> 01:08:16,622
هيا

1072
01:08:16,657 --> 01:08:17,743
أدخل

1073
01:08:19,610 --> 01:08:21,394
فقط أريد أن أحضر حذائي

1074
01:08:24,040 --> 01:08:24,961
(هيا (فيليب

1075
01:08:45,236 --> 01:08:46,042
تفضلي السلمون

1076
01:09:00,374 --> 01:09:01,208
ما هذا؟

1077
01:09:01,243 --> 01:09:01,988
هذا كل ما إستطعت أن أحضره

1078
01:09:26,455 --> 01:09:27,278
أنظر إلى هذا

1079
01:09:49,126 --> 01:09:49,866
(مرحباً (ستيفن

1080
01:09:49,901 --> 01:09:52,438
هل يعرف بأنه سيأتي

1081
01:09:52,473 --> 01:09:55,098
(فيليب) -
إرحل من هنا لقد إنتهيت منك -

1082
01:09:55,133 --> 01:09:55,686
عزيزي

1083
01:09:55,721 --> 01:09:57,098
أعرف بأنك مستاء

1084
01:09:57,133 --> 01:09:59,508
لكن نحب بعضنا

1085
01:09:59,543 --> 01:10:04,155
أنت تقوم بكل هذا وأنا أنتظرك

1086
01:10:04,190 --> 01:10:05,856
لا أريد المزيد من المشاكل -
هيا يا صديقي -

1087
01:10:05,891 --> 01:10:07,106
هذا لمصلحتك
نستطيع أن نكون معاً

1088
01:10:07,141 --> 01:10:08,363
سحقاً لك أيها الكاذب

1089
01:10:08,398 --> 01:10:11,457
لقد إكتفيت من المشاكل -
هيا (فيليب) ثق بي -

1090
01:10:11,492 --> 01:10:13,367
أنت كاذب

1091
01:10:13,402 --> 01:10:16,205
هل تعرف كم كان الأمر سيئاً

1092
01:10:16,240 --> 01:10:16,395
لقد قلت بأنك حصلت عليه أيها الكاذب

1093
01:10:18,507 --> 01:10:21,532
أنا لا أريد أن أراك مجدداً
لا أريد أن أراك مجدداً

1094
01:10:23,695 --> 01:10:23,695
توقف، توقف عن هذا

1095
01:10:26,562 --> 01:10:27,540
ماذا يجب أن أفعل؟

1096
01:10:29,739 --> 01:10:30,928
أنظر إلى السيارة

1097
01:10:31,345 --> 01:10:32,874
أنا لست محامي أنت قم
بحل هذا

1098
01:10:37,035 --> 01:10:37,947
يا إلهي

1099
01:10:39,324 --> 01:10:40,346
أنت لست محامي

1100
01:10:41,943 --> 01:10:44,033
أنت لست محامي حتى

1101
01:10:44,068 --> 01:10:44,314
أيها الكاذب

1102
01:10:45,287 --> 01:10:47,037
فيليب) إفتح الباب الآن) -
لا، لا -

1103
01:10:47,334 --> 01:10:47,960
فقط إفتحه

1104
01:10:48,431 --> 01:10:48,610
لا

1105
01:10:50,630 --> 01:10:51,595
إفتح الباب أرجوك

1106
01:10:53,695 --> 01:10:55,327
أريد أن أقول شيء واحد أرجوك

1107
01:10:56,776 --> 01:10:58,166
فقط شيء واحد

1108
01:10:58,641 --> 01:10:58,875
هذا فقط

1109
01:11:02,107 --> 01:11:02,514
أرجوك

1110
01:11:19,445 --> 01:11:21,285
هياً أمسكوا به

1111
01:11:55,633 --> 01:11:56,459
لا تفعل

1112
01:11:57,761 --> 01:11:58,178
أنا أحبك

1113
01:12:00,694 --> 01:12:03,048
منذ أن إلتقينا لم تقم بأي شيء سوى الكذب

1114
01:12:05,067 --> 01:12:07,019
كل تلك العلاقات مجرد أكاذيب

1115
01:12:09,480 --> 01:12:10,342
أنت أحمق

1116
01:12:13,080 --> 01:12:15,331
لقد إستخدمتني مثل البقية

1117
01:12:17,283 --> 01:12:18,876
كان يفترض أن تحميني

1118
01:12:20,990 --> 01:12:22,924
لكنك لم تفعل أي شيء سوى
إظهاري كأحمق

1119
01:12:24,421 --> 01:12:25,961
و أنت تتوقع أن أحبك

1120
01:12:27,830 --> 01:12:28,548
كيف أستطيع

1121
01:12:29,427 --> 01:12:31,192
كيف أحبك أنا لا أعرف من أنت حتى

1122
01:12:33,201 --> 01:12:33,932
أتعرف ما المحزن

1123
01:12:35,623 --> 01:12:37,332
لا أظن بأنك تعرف من أنت

1124
01:12:38,327 --> 01:12:41,208
لذا كيف يفترض أن أحب أحدا غير
موجود، أخبرني

1125
01:12:41,923 --> 01:12:42,327
(موريس)

1126
01:12:43,098 --> 01:12:43,538
أنت خارج

1127
01:12:44,299 --> 01:12:46,356
لن أسامحك أبداً (ستيفن) أبداً

1128
01:12:58,323 --> 01:13:00,320
و هذه كانت آخر مرة رأيته بها

1129
01:13:01,351 --> 01:13:02,423
لكنني عرفت بأنه محق

1130
01:13:03,472 --> 01:13:04,876
(فيليب) (جيمي) (ديبي)

1131
01:13:05,921 --> 01:13:06,842
لقد كانوا جميعا محقين

1132
01:13:08,451 --> 01:13:10,815
حياتي كلها لم تكن سوى مجموعة من الكذب

1133
01:13:12,135 --> 01:13:13,943
أكاذيب كي يعطيني الناس أموالهم

1134
01:13:14,709 --> 01:13:16,089
أكاذيب لتجعل الناس يحبوني

1135
01:13:17,068 --> 01:13:18,760
أكاذيب لتبعدهم عن تركي

1136
01:13:22,044 --> 01:13:22,972
و في العملية

1137
01:13:23,847 --> 01:13:25,251
لقد خسرت من أكون

1138
01:13:28,678 --> 01:13:31,370
ربما لأنني لم أبدا بشكل صحيح
من البداية

1139
01:13:32,253 --> 01:13:33,581
ربما لهذا السبب تخلت عني

1140
01:13:35,330 --> 01:13:36,314
أيا كانت القضية

1141
01:13:37,283 --> 01:13:39,965
كيف يستمر شخص غير موجود بالوجود

1142
01:13:42,680 --> 01:13:43,981
الإجابة هي

1143
01:13:45,119 --> 01:13:45,861
نحن لا نفعل

1144
01:14:54,525 --> 01:14:55,907
(أنا آسف لأنه يجب أن نخبرك هذا (ستيفن

1145
01:14:56,820 --> 01:14:59,157
لقد خرج فحصك هكذا

1146
01:15:02,176 --> 01:15:02,850
لديك إيدز

1147
01:15:14,491 --> 01:15:15,181
و ها نحن

1148
01:15:15,216 --> 01:15:17,164
في المكان الذي إلتقيتني به المرة الأولى

1149
01:15:18,443 --> 01:15:20,748
أنا في السرير منذ أشهر أنتظر أن أموت

1150
01:15:22,367 --> 01:15:24,520
الشيء الوحيد الذي يجعلني أستمر هو فكرة

1151
01:15:24,555 --> 01:15:27,516
أنه قد يكون هناك فرصة
لأرى (فيليب) مرة أخرى

1152
01:15:29,019 --> 01:15:30,899
لمن لا أعرف كم أستطيع الإستمرار بالقيام بهذا

1153
01:15:41,968 --> 01:15:42,609
لديك لحظة

1154
01:15:42,644 --> 01:15:44,708
(مرحباً (سايمون
هل تريد بسكوت؟

1155
01:15:44,743 --> 01:15:45,597
لا

1156
01:15:45,632 --> 01:15:46,638
شكراً

1157
01:15:46,673 --> 01:15:48,075
إسمع

1158
01:15:48,110 --> 01:15:50,798
لقد تحدثت مع صديقي للتو

1159
01:15:50,833 --> 01:15:53,382
هو ممرض في المشفى

1160
01:15:53,417 --> 01:15:57,457
لا أعرف إن كنت تعرف هذا أم لا

1161
01:16:00,154 --> 01:16:00,923
أدخلوني

1162
01:16:00,958 --> 01:16:02,103
فقط أدخلوني

1163
01:16:02,138 --> 01:16:03,000
هو ليس هنا

1164
01:16:03,035 --> 01:16:04,105
أحتاج أن أراه

1165
01:16:04,140 --> 01:16:05,746
لقد أخبرتك بأنه ليس هنا

1166
01:16:05,781 --> 01:16:06,802
يجب أن تهدأ

1167
01:16:06,837 --> 01:16:07,798
أخبرني أين هو؟

1168
01:16:07,833 --> 01:16:09,243
ماذا سيحدث

1169
01:16:10,572 --> 01:16:12,435
هو في غيبوبة منذ عدت أيام

1170
01:16:13,929 --> 01:16:14,809
هو واعي الآن

1171
01:16:14,844 --> 01:16:16,457
لكنه مريض جداً

1172
01:16:17,314 --> 01:16:19,711
يجب أن ننقله إلى وحدة عناية خاصة

1173
01:16:19,746 --> 01:16:22,177
لا يوجد أي شيء نستطيع أن نقوم به له هنا

1174
01:16:25,224 --> 01:16:26,373
هذه مسألة وقت

1175
01:16:29,937 --> 01:16:30,382
أنا آسف

1176
01:16:47,553 --> 01:16:48,249
هيا

1177
01:16:48,284 --> 01:16:49,525
لماذا تفعلون هذا

1178
01:16:49,560 --> 01:16:51,530
هذا جيد

1179
01:17:23,465 --> 01:17:23,744
(ستيفن)

1180
01:17:25,194 --> 01:17:26,463
شخص ما يريد أن يتحدث معك

1181
01:17:26,498 --> 01:17:28,788
هو يستمر بالإتصال

1182
01:17:28,823 --> 01:17:30,171
هو يدفعنا للجنون

1183
01:17:33,291 --> 01:17:34,414
حسناً أرسله إلى غرفته

1184
01:17:38,362 --> 01:17:39,058
(ستيفن)

1185
01:17:39,093 --> 01:17:40,683
عزيزي هذا أنا

1186
01:17:40,718 --> 01:17:44,832
لم أريدك أن تعرف

1187
01:17:48,428 --> 01:17:50,237
لا أريد أن يحدث هذا

1188
01:17:50,272 --> 01:17:51,790
لا أعرف كيف حدث هذا

1189
01:17:51,825 --> 01:17:54,097
هذا لا يهم أريد أن أتحدث معك

1190
01:17:54,132 --> 01:17:56,596
لا أزال غاضب منك

1191
01:17:56,631 --> 01:17:59,798
لكن هناك شيء أريدك أن تعرفه

1192
01:18:01,912 --> 01:18:03,972
حتى إن كنت لا أعرف أحيانا من أنت

1193
01:18:06,203 --> 01:18:06,944
أنا أحبك

1194
01:18:08,654 --> 01:18:10,011
لم أتوقف عن حبك أبداً

1195
01:18:10,046 --> 01:18:14,338
لكن أجل أنا أحمق

1196
01:18:14,373 --> 01:18:17,142
لكن هذا صعب جداً

1197
01:18:17,119 --> 01:18:22,052
لكن لم يكن أفضل بدونك (ستيفن) ليس وأنت هناك

1198
01:18:22,087 --> 01:18:27,559
سوف أنسى أمر تلك الأمور المجنونة
التي قمت بها لقد كانت دائما لي، دائماً لنا

1199
01:18:29,695 --> 01:18:31,372
أنت رجل رائع

1200
01:18:32,780 --> 01:18:34,206
لقد أخذت نفسي

1201
01:18:36,822 --> 01:18:38,787
و رغم أنني أعرف بأنه لا استطيع
أن أكون معك الآن

1202
01:18:41,650 --> 01:18:42,956
سأكون لك دائماً

1203
01:18:45,068 --> 01:18:45,766
للأبد

1204
01:18:53,426 --> 01:18:54,376
أنت مستعد للذهاب

1205
01:18:54,411 --> 01:18:56,940
إذهب

1206
01:18:59,318 --> 01:19:00,310
لا باس

1207
01:19:01,720 --> 01:19:02,962
أنت هناك

1208
01:19:02,997 --> 01:19:04,201
حسناً

1209
01:19:11,066 --> 01:19:11,448
(ستيف)

1210
01:19:11,449 --> 01:19:24,745
(ستيفن)، (ستيفن)، (ستيفن)

1211
01:20:38,114 --> 01:20:38,465
(موريس)

1212
01:20:39,911 --> 01:20:40,517
تعال معي

1213
01:20:52,701 --> 01:20:53,297
محاميك هنا

1214
01:21:16,959 --> 01:21:17,497
أيها الأحمق

1215
01:21:32,816 --> 01:21:36,079
تزييف موتي لم يكن مهمة سهلة
صدقوني

1216
01:21:36,114 --> 01:21:38,857
لكن بعد مشاهدت (جيمي) يموت

1217
01:21:38,892 --> 01:21:40,962
لقد ظننت بأنني أستطيع أن أجعل
هذا مقنعاً

1218
01:21:40,997 --> 01:21:43,318
أولاً يجب أن تجوع نفسك

1219
01:21:43,353 --> 01:21:46,599
لقد أكلت ما يكفي كل يوم
لعشر أشهر

1220
01:21:46,634 --> 01:21:50,523
بعد هذا يجب أن تقوم بتزييف كل النظام

1221
01:21:57,990 --> 01:21:59,379
يجب أن تبقى مع هذا

1222
01:21:59,414 --> 01:22:00,585
إلى أن تخسر

1223
01:22:00,620 --> 01:22:03,224
وزن عضلي

1224
01:22:04,830 --> 01:22:06,939
الجزء الصعب هو تزييف السجلات

1225
01:22:08,595 --> 01:22:09,209
في السجن

1226
01:22:09,244 --> 01:22:11,323
لأجل القليل من الإقناع

1227
01:22:11,358 --> 01:22:14,010
تستطيع أن تحصل على أي شيء

1228
01:22:15,581 --> 01:22:16,263
بعد هذا

1229
01:22:16,298 --> 01:22:18,557
البيروقراطية تسيطر عليك

1230
01:22:21,146 --> 01:22:22,381
ماذا؟

1231
01:22:22,416 --> 01:22:24,256
لا أعرف ماذا أقول

1232
01:22:28,982 --> 01:22:29,423
أجل

1233
01:22:29,458 --> 01:22:32,875
لكن البيروقراطية تستطيع القيام بالقليل

1234
01:22:32,910 --> 01:22:35,286
لأن الجزء الأصعب

1235
01:22:35,321 --> 01:22:37,961
هو أن يتم نقلي إلى وحدة خاصة

1236
01:22:37,996 --> 01:22:39,612
شكراً

1237
01:22:42,435 --> 01:22:44,678
و هذا الإجراء يحصل عليه ثمانية مرضى

1238
01:22:44,713 --> 01:22:46,720
لكن كي تفعل هذا

1239
01:22:46,755 --> 01:22:49,780
يجب أن أقنعهم بأنني على وشك أن أموت

1240
01:22:53,647 --> 01:22:55,370
و هذا يحتاج إلى الكثير من المخاطر

1241
01:22:55,405 --> 01:22:59,645
بعد غيبوبة لأربع أيام

1242
01:22:59,680 --> 01:23:01,166
سوف يقتنعون

1243
01:23:05,898 --> 01:23:07,271
و عندما أستقر

1244
01:23:07,306 --> 01:23:14,772
أقنعهم بأنني طبيب
مسؤول أبحث عن ثمانية مرضي

1245
01:23:14,807 --> 01:23:17,168
لأجل دراسات علاجية

1246
01:23:17,203 --> 01:23:21,510
لقد كنت أتسائل إن كنت تملك أي أحد قد يكون قادراً

1247
01:23:21,545 --> 01:23:24,374
من أجل نقله للبرنامج

1248
01:23:24,409 --> 01:23:27,276
و أن لم يروا هذا

1249
01:23:27,311 --> 01:23:29,982
لقد كان لديهم مريض واحد متوفر

1250
01:23:30,017 --> 01:23:32,441
و كل هذا الوقت

1251
01:23:32,476 --> 01:23:35,069
كل هؤلاء الأطباء كل هؤلاء الممرضات

1252
01:23:35,104 --> 01:23:36,321
كل تلك المؤسسات

1253
01:23:36,356 --> 01:23:40,224
لم يفكر أي أحد منهم بأن يقوم
بإختبار إيدز لي

1254
01:23:40,259 --> 01:23:43,690
(سحقا ل(تكساس

1255
01:23:43,725 --> 01:23:47,184
بعد كل هذا العمل الشاق

1256
01:23:47,219 --> 01:23:49,070
أين يكون أول مكان أذهب إليه

1257
01:23:49,105 --> 01:23:50,049
أيها الوغد

1258
01:23:54,666 --> 01:23:55,891
أنا أعرف

1259
01:23:56,088 --> 01:23:56,452
أنا آسف

1260
01:23:56,487 --> 01:23:58,353
لم يكن يجب أن تعرف

1261
01:23:58,388 --> 01:23:59,263
لكنني فعلت

1262
01:24:00,016 --> 01:24:01,353
لم أستطع أن أخاطر بإخبارك

1263
01:24:02,760 --> 01:24:04,082
أنت تعرف بأنني لم أستطع

1264
01:24:04,702 --> 01:24:06,877
فيليب) لقد فعلت هذا لأني)
إلى هنا لعندك

1265
01:24:09,013 --> 01:24:10,726
لا أريد أن نفترق مجدداً

1266
01:24:13,677 --> 01:24:14,480
وها أنا

1267
01:24:26,221 --> 01:24:27,032
أنت نحيف جداً

1268
01:24:28,633 --> 01:24:31,306
أنا بخير فقط جائع

1269
01:24:31,341 --> 01:24:34,328
إبقّ بعيداً لا أريد

1270
01:24:34,363 --> 01:24:35,071
إسمع

1271
01:24:35,106 --> 01:24:37,371
لقد أتيت إلى هنا لأقول
لك شيء واحد وهذا هو

1272
01:24:37,406 --> 01:24:39,305
لا داعي لأن تستعيدني

1273
01:24:39,340 --> 01:24:41,017
فقط أريد أن أقول شيء واحد

1274
01:24:43,089 --> 01:24:45,144
أعرف بأنك تظن بأننا لا شيء سوى كذبة

1275
01:24:47,121 --> 01:24:48,812
لكن تحت كل تلك الأكاذيب

1276
01:24:48,847 --> 01:24:51,158
لقد كان هناك دائما شيء حقيقي

1277
01:24:52,795 --> 01:24:54,536
لقد فكرت بما قلته لي

1278
01:24:55,773 --> 01:24:56,882
لقد قلت بأنك لا تعرف من أنا

1279
01:24:56,917 --> 01:24:58,779
لكن أنا أعرف الآن

1280
01:24:58,814 --> 01:25:00,509
أنا أعرف من أكون

1281
01:25:00,544 --> 01:25:02,447
أنا لست محامي

1282
01:25:02,482 --> 01:25:03,823
أنا لست من مكتب العمليات
الخاصة

1283
01:25:03,858 --> 01:25:04,751
أنا لست شرطي

1284
01:25:04,786 --> 01:25:06,693
هذه الأشياء ميتة

1285
01:25:06,728 --> 01:25:09,478
ستيفن راسل) القديم ميت)

1286
01:25:10,471 --> 01:25:13,212
و القديم البقي هو الذي يحبك

1287
01:25:16,660 --> 01:25:17,678
و إن كنت تستطيع أن ترى هذا

1288
01:25:19,390 --> 01:25:20,305
صدقه

1289
01:25:23,227 --> 01:25:25,222
أنا أعدك بأنه لن يكون هناك
أي شيء آخر

1290
01:25:25,257 --> 01:25:27,033
أبداً

1291
01:25:33,800 --> 01:25:35,801
كيف أعرف بأنك لا تخدعني مجدداً

1292
01:25:46,576 --> 01:25:47,105
لا تعرف

1293
01:27:03,845 --> 01:27:09,986
في إبريل 5 عام 1998 أعتقل (ستيفن راسل) وهو
(يحاول أن يساعد في إطلاق سراح (فيليب

1294
01:27:22,643 --> 01:27:27,445
إحراج من ولاية "تكساس" والحاكم
(جورج بوش)

1295
01:27:28,657 --> 01:27:32,982
أعطي (ستيفين) عقوبة مدى الحياة لم يسبق
لها مثيل

1296
01:27:34,091 --> 01:27:42,048
بالمصادفة محامي الدفاع الموجود
كانت أخت (دان ليندوم) بالقانون
رئيس (ستيفن) السابق

1297
01:27:52,766 --> 01:28:03,884
أطلق سراح (فيليب موريس) في 2006
بينما (ستيفن راسل) بقي
محتجز 23 ساعة باليوم، مع ساعة
واحدة للإستحمام المراقب والتمارين

1298
01:28:36,704 --> 01:30:00,591
{{ترجمة كريزي ميوزك}}
{{crazymusicana12@yahoo.com}}

