1
00:00:36,912 --> 00:00:52,119
{{ترجمة كريزي ميوزك}}
{{crazymusicana12@yahoo.com}}

2
00:01:01,382 --> 00:01:05,208
(أنا أحبك (فيليب موريس

3
00:01:09,553 --> 00:01:10,502
هذا حدث حقاً

4
00:01:12,371 --> 00:01:16,154
لقد حدث

5
00:01:23,653 --> 00:01:25,705
الحب هو بالتأكيد شيء غريب

6
00:01:25,741 --> 00:01:27,184
يجعلك سعيد

7
00:01:27,220 --> 00:01:28,138
يجعلك حزين

8
00:01:28,908 --> 00:01:31,807
يجعلك تقوم بأشياء ظننت بأنك لن تقوم بها من قبل

9
00:01:32,950 --> 00:01:33,594
بالواقع

10
00:01:34,286 --> 00:01:36,053
الحب هو سبب وجودي هنا مستلق
و أنا أموت

11
00:01:38,280 --> 00:01:39,323
لا ليست كذلك

12
00:01:40,995 --> 00:01:40,995
لا أنا أراها ها هي

13
00:01:41,257 --> 00:01:41,964
لقد أخبرتك

14
00:01:42,591 --> 00:01:43,557
أنا لا اراه

15
00:01:44,234 --> 00:01:45,431
إنه هناك

16
00:01:46,296 --> 00:01:47,464
(ستيفن)

17
00:01:47,833 --> 00:01:49,670
أنا لا أراه -
(ستيفن) -

18
00:01:50,552 --> 00:01:51,254
تعال عزيزي

19
00:02:00,721 --> 00:02:01,453
(ستيفن)

20
00:02:01,861 --> 00:02:05,268
نريد أن نخبرك شيء مهم جداً
لكن أريدك أن تفهم

21
00:02:05,617 --> 00:02:06,762
بأنه لا يغير أيّ شيء

22
00:02:07,253 --> 00:02:08,433
سوف نستمر بحبك

23
00:02:08,891 --> 00:02:11,147
و سوف تستمر بكونك إبننا -
أنت متبنا -

24
00:02:14,651 --> 00:02:15,603
هذا صحيح

25
00:02:17,656 --> 00:02:19,707
أنت فتى صغير مميز

26
00:02:19,743 --> 00:02:20,787
هل تعرف لماذا؟

27
00:02:22,141 --> 00:02:23,571
لأننا إخترناك

28
00:02:23,607 --> 00:02:25,851
أمك محقة بني

29
00:02:25,887 --> 00:02:27,091
لهذا نحبك

30
00:02:27,127 --> 00:02:28,925
لذا نحن

31
00:02:28,961 --> 00:02:31,402
وضعنا بعض المال في حقيبة بنية ورقية

32
00:02:31,439 --> 00:02:34,853
و أعطيناها لوالدتك الحقيقية
في موقف سيارات المستشفى

33
00:02:34,890 --> 00:02:36,810
كي تستطيع أن تذهب إلى المنزل
معنا

34
00:02:36,846 --> 00:02:38,287
حسناً

35
00:02:39,760 --> 00:02:40,665
لقد آلم قليلاً

36
00:02:40,702 --> 00:02:43,841
لكنني قررت بأني لن أسمه لهذا
أن يحبطني

37
00:02:43,878 --> 00:02:45,665
هيا أيها الناس هيا

38
00:02:45,702 --> 00:02:46,787
مستحيل

39
00:02:46,824 --> 00:02:47,928
هو في حالة تحطم

40
00:02:47,964 --> 00:02:50,446
لقد قررت بأنني سأكون افضل إبن، لا

41
00:02:50,482 --> 00:02:52,734
أفضل شخص أستطيع أن أكونه

42
00:03:24,449 --> 00:03:25,233
صباح الخير
(ستيفن)

43
00:03:25,829 --> 00:03:26,599
لقد حصلت على شيء

44
00:03:26,636 --> 00:03:27,329
شكرا عزيزتي

45
00:03:30,170 --> 00:03:30,549
(مرحباً (ستيفن

46
00:03:30,585 --> 00:03:31,325
(مرحباً (جونث

47
00:03:31,361 --> 00:03:32,291
كيف الحال؟

48
00:03:32,292 --> 00:03:34,378
لقد كان متأخر -
جيد -

49
00:03:34,379 --> 00:03:35,630
جونسلير) إحذر)

50
00:03:40,078 --> 00:03:40,982
ماذا لديك

51
00:03:41,019 --> 00:03:42,201
(مرحباً (ستيفن

52
00:03:52,146 --> 00:03:54,212
أحتاج إلى كعكة

53
00:03:54,249 --> 00:03:58,199
سوف تخسر سناً هناك سن قادم
أليس كذلك

54
00:03:58,549 --> 00:03:59,837
أنا أنظف أسناني

55
00:03:59,838 --> 00:04:01,055
من عند أنفك

56
00:04:01,441 --> 00:04:02,531
أنظري إلى هذا

57
00:04:02,532 --> 00:04:03,719
هذا إصبعك

58
00:04:03,755 --> 00:04:05,514
ليس كذلك إنه أنفه

59
00:04:05,550 --> 00:04:06,742
يستطيع أن يشمك

60
00:04:06,778 --> 00:04:08,195
هو يشم جيداً

61
00:04:10,635 --> 00:04:12,481
لديك الكثير من الأحلام، حسناً

62
00:04:15,569 --> 00:04:16,102
حسناً

63
00:04:17,511 --> 00:04:18,128
ليلة سعيدة

64
00:04:18,510 --> 00:04:19,001
ليلة سعيدة

65
00:04:20,174 --> 00:04:20,605
ليلة سعيدة

66
00:04:21,225 --> 00:04:21,765
ليلة سعيدة

67
00:04:25,561 --> 00:04:25,981
ليلة سعيدة

68
00:04:34,340 --> 00:04:37,895
و كل شخص هناك لم يعثر على النسخة الأخيرة

69
00:04:38,054 --> 00:04:41,625
و الفتيات كن يدمرن المكان
لذلك

70
00:04:41,661 --> 00:04:42,275
شكراً لهذا

71
00:04:42,311 --> 00:04:43,306
آمين

72
00:04:43,936 --> 00:04:46,820
و شكراً لأن حساسية (ستيفي) كانت سلبية

73
00:04:47,848 --> 00:04:49,152
هذا كان كابوس

74
00:04:49,189 --> 00:04:52,530
أنا أعرف بأنك خططت لتستمتع بهذا

75
00:04:52,567 --> 00:04:56,001
لكن هذا كان مثل بالون

76
00:04:56,038 --> 00:04:59,304
و كانت لن تستطيع التنفس

77
00:05:01,556 --> 00:05:02,472
وأخيراً

78
00:05:02,509 --> 00:05:04,153
أريد أن أشكرك

79
00:05:04,189 --> 00:05:05,854
على هذا الرجل أيها المسيح

80
00:05:05,890 --> 00:05:06,741
هذا الرجل

81
00:05:08,344 --> 00:05:10,536
هو يعمل بجد ليجعلنا سعداء

82
00:05:11,644 --> 00:05:12,504
هذا الرجل

83
00:05:12,541 --> 00:05:15,478
الذي يقنعني إلى نهاية الأرض

84
00:05:15,515 --> 00:05:17,981
ووعدني بحياة من السعادة الأبدية

85
00:05:18,018 --> 00:05:20,706
وقد إحتفظ بهذا الوعد أيها الإله لقد فعل

86
00:05:20,742 --> 00:05:21,500
كل يوم

87
00:05:21,537 --> 00:05:22,678
آمين

88
00:05:24,121 --> 00:05:27,153
أحياناً أرغب بالبكاء بالتفكير كم أنا سعيدة

89
00:05:27,154 --> 00:05:29,358
هو مثل ذلك الوقت الذي كنت به
هناك لأجل هذا الشيء

90
00:05:39,490 --> 00:05:39,490
كيف تظنين بأن الأمر سيكون؟

91
00:05:40,455 --> 00:05:42,635
لقد إستخدمت شرطي ليساعدني في العثور
على أمي

92
00:05:43,276 --> 00:05:43,604
ماذا؟

93
00:05:47,287 --> 00:05:49,444
أظن بأن هذا شيء لتفكر به

94
00:05:50,099 --> 00:05:51,476
ربما في وقت آخر

95
00:05:51,512 --> 00:05:53,075
أنت محقة

96
00:05:54,653 --> 00:05:55,181
أنت فعلت هذا

97
00:05:55,217 --> 00:05:56,850
فعلت هذا

98
00:05:56,886 --> 00:05:57,948
على ماذا عثرت؟

99
00:05:57,984 --> 00:05:59,634
لا أعرف هيّ في الأسفل

100
00:05:59,671 --> 00:06:01,675
(ستيفن)

101
00:06:01,712 --> 00:06:03,006
يا إلهي

102
00:06:03,043 --> 00:06:05,101
لنذهب وننظر

103
00:06:05,138 --> 00:06:05,703
دعيني أنتهي

104
00:06:09,113 --> 00:06:09,529
هذه أشياء غير قانونية

105
00:06:09,565 --> 00:06:10,935
هي شيكات أغلبها

106
00:06:10,971 --> 00:06:13,883
ما هذا؟ -
إنها هنا -

107
00:06:16,523 --> 00:06:17,676
لقد كانت هنا طوال الوقت

108
00:06:17,712 --> 00:06:19,590
هل هذه هي؟

109
00:06:19,627 --> 00:06:20,997
بدون شك

110
00:06:22,301 --> 00:06:23,861
هذا رائع

111
00:06:28,590 --> 00:06:30,712
هل تريد بعض الكعك؟
سوف أعد بعض الكعك

112
00:06:30,748 --> 00:06:32,555
لنصنع بعض الكعك تريد
أن تصنع بعض الكعك؟

113
00:06:34,443 --> 00:06:34,820
لا كعك

114
00:06:36,433 --> 00:06:37,339
نحن نفقده

115
00:06:37,376 --> 00:06:38,490
أين هي عربة الشحنة الكهربائية

116
00:06:39,164 --> 00:06:41,757
واحد إثنان ثلاثة

117
00:06:42,048 --> 00:06:43,053
إشحن 200

118
00:06:47,142 --> 00:06:48,027
أعد الشحن 300

119
00:06:48,064 --> 00:06:49,640
لأقول الحقيقية

120
00:06:49,676 --> 00:06:52,672
السبب الوحيد الذي جعلني أصبح شرطي
هو لأعثر على أمي الحقيقية

121
00:06:52,709 --> 00:06:55,311
ربما لم يكن الشيء الصحيح للقيام به

122
00:06:55,347 --> 00:06:57,582
ربما كان الشيء الخطأ

123
00:06:57,618 --> 00:06:59,068
لكن سحقاً

124
00:06:59,105 --> 00:07:00,706
لقد أردت أن أسمعها

125
00:07:16,318 --> 00:07:17,793
هل هناك خطب ما أيها الضابط؟

126
00:07:17,829 --> 00:07:20,216
هل أنت (باربار باكبسون)؟

127
00:07:21,632 --> 00:07:22,108
أجل

128
00:07:22,144 --> 00:07:22,954
هل هناك خطب ما؟

129
00:07:25,943 --> 00:07:28,290
لقد أعطيت طفل للتبني صحيح

130
00:07:31,523 --> 00:07:33,265
ما الذي تتحدث عنه؟

131
00:07:33,301 --> 00:07:34,289
حسناً

132
00:07:37,553 --> 00:07:38,246
لقد كنت شابة

133
00:07:38,282 --> 00:07:40,142
أنا اعرف بأنك إرتكبت خطأ بالتخلي عني

134
00:07:40,178 --> 00:07:41,992
أمي، أرجوك دعيني انهي

135
00:07:42,028 --> 00:07:43,422
نحن جميعا نرتكب الأخطاء

136
00:07:43,459 --> 00:07:45,477
لقد أتيت إلى هنا لأقول لك
بأنني أنا أسامحك

137
00:07:45,513 --> 00:07:47,121
لأنه لا يوجد أحد كامل

138
00:07:47,158 --> 00:07:48,788
لكن الآن هذه بداية جديدة
نستطيع أن نبني

139
00:07:50,727 --> 00:07:53,436
أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث
(ستيفن)

140
00:07:53,473 --> 00:07:55,310
فقط أخبريني لماذا؟

141
00:07:55,347 --> 00:07:56,250
إذهب

142
00:07:56,286 --> 00:07:56,749
حسناً

143
00:07:56,785 --> 00:07:57,184
حسناً

144
00:07:57,221 --> 00:07:57,879
أنا أفهم

145
00:07:57,916 --> 00:07:59,599
هذا كثير لمرة واحدة

146
00:08:01,294 --> 00:08:02,510
سوف أعود، كيف هذا؟

147
00:08:02,546 --> 00:08:03,957
سوف آتي لاحقاً

148
00:08:03,993 --> 00:08:05,163
وأحضر بعض القهوة

149
00:08:05,199 --> 00:08:07,693
و نستطيع أن نتحدث عن سبب تخليك عني

150
00:08:07,730 --> 00:08:09,296
و إحتفظت بالطفلان الآخران

151
00:08:09,333 --> 00:08:12,318
لقد كنت الطفل في الوسط

152
00:08:12,355 --> 00:08:13,776
ما خطبي؟

153
00:08:13,812 --> 00:08:15,828
ما خطبي؟

154
00:08:15,864 --> 00:08:21,140
ما خطبي؟
تباً لقد حطمت الزجاج

155
00:08:21,176 --> 00:08:22,785
أنا أسف
لقد حطمت الشاشة

156
00:08:26,112 --> 00:08:30,386
أتعرفين سآخذ هذه الممسحة
لأنها كذبة

157
00:08:33,723 --> 00:08:36,177
عيد ميلاد سعيد

158
00:08:38,508 --> 00:08:39,256
سوف أذهب

159
00:08:40,660 --> 00:08:42,223
لقد تركت القوات بذلك اليوم

160
00:08:43,087 --> 00:08:44,344
جمعت عائلتي

161
00:08:44,380 --> 00:08:46,153
(و إنتقلت إلى (تكساس

162
00:08:46,190 --> 00:08:48,852
لقد حصلت على وظيفة رائعة

163
00:08:48,889 --> 00:08:51,624
و تمكنت من عيش الحلم الأمريكي

164
00:08:51,661 --> 00:08:52,582
(ستيفن)

165
00:08:52,618 --> 00:08:53,788
مرحباً

166
00:08:53,824 --> 00:08:54,312
تعال

167
00:08:54,348 --> 00:08:56,610
هذا من الجيران

168
00:08:56,646 --> 00:09:00,187
(هم يسكنون في الشارع المقابل (نيل) و(سارا
لا لم أفعل

169
00:09:00,224 --> 00:09:01,772
و أنا أنوي أن أغير الطلاء

170
00:09:01,808 --> 00:09:03,620
هذا رائع

171
00:09:03,656 --> 00:09:04,901
أجل نحن نغير

172
00:09:04,937 --> 00:09:06,420
جيد

173
00:09:06,456 --> 00:09:09,441
لقد أخبرتني (ديبي) بأنك كنت
(في قسم الشرطة في (جورجيا

174
00:09:09,477 --> 00:09:10,349
بالتأكيد

175
00:09:10,386 --> 00:09:11,379
فقد فقدت إهتمامي به

176
00:09:11,416 --> 00:09:13,778
لقد عدنا إلى عمل العائلة

177
00:09:13,815 --> 00:09:14,722
ما هذا؟

178
00:09:14,759 --> 00:09:16,893
هذه في سان فرانسيسكو

179
00:09:16,930 --> 00:09:18,693
دائماً جديدة ولا تفسد

180
00:09:19,899 --> 00:09:21,636
يوجد الكثير من الفوائد هنا

181
00:09:21,672 --> 00:09:23,286
و هذا لا يحطمني

182
00:09:23,323 --> 00:09:25,635
و أجد وقت للمنزل

183
00:09:25,672 --> 00:09:27,945
أجل بهذه الطريقة لا أغضب منه

184
00:09:27,946 --> 00:09:30,528
و أقوم بأشياء أخرى

185
00:10:00,613 --> 00:10:02,109
هل نسيت أن أذكر بأنني منحرف

186
00:10:02,145 --> 00:10:03,670
أجل

187
00:10:03,707 --> 00:10:04,712
أنا منحرف

188
00:10:04,748 --> 00:10:07,656
منحرف، منحرف، منحرف، منحرف

189
00:10:07,692 --> 00:10:10,142
و هذا منذ أبعد ما أتذكره

190
00:10:11,414 --> 00:10:12,657
أنظر إلى الأعلى

191
00:10:13,335 --> 00:10:14,381
أنا أرى حصان

192
00:10:14,418 --> 00:10:15,242
ماذا ترى؟

193
00:10:15,278 --> 00:10:16,984
أنا أرى شاحنة ديزل

194
00:10:17,021 --> 00:10:18,205
أنا أرى طائر بري

195
00:10:18,242 --> 00:10:19,898
أنا أرى عضو ذكري

196
00:10:19,934 --> 00:10:22,355
ما هو؟

197
00:10:22,392 --> 00:10:24,319
هو للرجال

198
00:10:26,744 --> 00:10:27,421
إخرس

199
00:10:27,458 --> 00:10:28,691
لا يوجد

200
00:10:30,076 --> 00:10:31,182
لا، لا يوجد

201
00:10:31,218 --> 00:10:33,341
أنا أراه ها هو

202
00:10:35,069 --> 00:10:35,958
أنا أراه

203
00:10:35,995 --> 00:10:37,421
أين كنت؟

204
00:10:37,457 --> 00:10:38,584
أجل

205
00:10:49,466 --> 00:10:51,980
لقد كنت أعيش الحياة منذ وقت طويل

206
00:10:53,805 --> 00:10:55,845
لقد كنت مدمنا على هذا

207
00:10:57,462 --> 00:11:00,242
لذا أخبرت (ديبي) بأن لدي عملاء
لأسليهم

208
00:11:00,279 --> 00:11:01,840
و العمل لوقت متأخر

209
00:11:01,877 --> 00:11:03,800
و غير هذا

210
00:11:03,836 --> 00:11:07,779
أحيانا يجب أن تخلط قطع الأحجية
لتجعلها متناسبة

211
00:11:09,585 --> 00:11:10,224
لكن بالتأكيد

212
00:11:10,261 --> 00:11:12,191
الحياة لديها طريقتها

213
00:11:12,227 --> 00:11:14,056
لتظهر هذه الأشياء إلى العلن

214
00:11:20,262 --> 00:11:21,598
تستطيع أن تسميه

215
00:11:21,634 --> 00:11:23,475
سخرية القدر

216
00:11:28,947 --> 00:11:31,512
يا إلهي

217
00:11:31,548 --> 00:11:33,492
إرفع العربة

218
00:11:33,528 --> 00:11:35,689
سحقاً لك

219
00:11:35,725 --> 00:11:38,394
هذا كان جيدا

220
00:11:38,431 --> 00:11:40,613
لا مزيد من الكذب

221
00:11:41,594 --> 00:11:43,080
لن أكذب

222
00:11:43,116 --> 00:11:46,397
سوف أكون شخصي الحقيقي

223
00:11:47,516 --> 00:11:48,556
أنا أقسم

224
00:11:48,593 --> 00:11:50,242
أنت الواحد

225
00:11:51,848 --> 00:11:52,796
تباً لما أريد

226
00:11:52,832 --> 00:11:54,297
طريقتي

227
00:11:54,333 --> 00:11:55,249
أيا ما تقوله -
سوف أتغير -

228
00:11:55,286 --> 00:11:57,555
سوف أكون بخير

229
00:11:57,592 --> 00:11:58,267
أجل

230
00:11:58,303 --> 00:12:00,134
أنا مزيف

231
00:12:00,170 --> 00:12:00,916
حسناً

232
00:12:00,952 --> 00:12:02,065
هل تسمعني

233
00:12:02,101 --> 00:12:04,863
أنا مزيف

234
00:12:08,528 --> 00:12:08,858
(ميغن)

235
00:12:08,894 --> 00:12:11,539
سوف يقتلونني

236
00:12:11,576 --> 00:12:12,011
أجل

237
00:12:12,048 --> 00:12:13,139
فقط هكذا

238
00:12:13,176 --> 00:12:17,017
لقد قررت أن أبدأ حياتي مجدداً وأعيش
شخصيتي الحقيقية

239
00:12:21,430 --> 00:12:23,174
بالتأكيد هو موقف حساس

240
00:12:23,211 --> 00:12:26,050
لذلك كان يجب أن أعثر على الطريقة
(الصحيحة لأوصله لـ(ديبي

241
00:12:27,028 --> 00:12:27,712
أنت ماذا؟

242
00:12:28,440 --> 00:12:29,441
أنا منحرف

243
00:12:38,133 --> 00:12:39,265
الحياة كانت جيدة

244
00:12:39,301 --> 00:12:40,924
ذهبت إلى فلوريدا

245
00:12:40,960 --> 00:12:42,423
تبنيت كلبان لطيفان

246
00:12:42,460 --> 00:12:44,209
(و صديق يدعى (جيمي

247
00:12:46,249 --> 00:12:47,044
إسأل أين

248
00:12:47,081 --> 00:12:49,429
أنا أشتري أي شيء أعثر عليه

249
00:12:49,704 --> 00:12:52,097
ثياب مجوهرات أنت قل وأنا أحضره

250
00:12:53,228 --> 00:12:56,223
لقد كنت الشخص الذين
يتصلون به ليعرفوا أين هي الأماكن الرائعة

251
00:12:56,259 --> 00:12:58,526
النوادي، الحانات، المطاعم

252
00:12:58,562 --> 00:12:59,801
لقد عرفتها كلها

253
00:13:01,210 --> 00:13:05,783
أحياناً كنت أبقى في الفندق في العطلات
فقط لأنني سمعت بأن لديهم حمامات رائعة

254
00:13:05,820 --> 00:13:09,002
و المسؤولين عن الخدمة فتيان رائعين

255
00:13:11,070 --> 00:13:13,607
لكن لم أحتج إلى الكثير من الوقت
لألاحظ شيء لم أعرفه من قبل

256
00:13:14,795 --> 00:13:16,708
بالواقع لا أحد يتحدث عن هذا

257
00:13:19,212 --> 00:13:20,221
نقدا أو بالبطاقة

258
00:13:20,257 --> 00:13:22,427
أن تكون منحرفا هو أمر غال جداً

259
00:13:24,370 --> 00:13:25,429
كان يجب أن احصل على عمل

260
00:13:25,466 --> 00:13:29,961
لكن لا يوجد مكان لأعيش
حياة مترفة مثل ما أريد

261
00:13:29,997 --> 00:13:31,006
هذه جيدة صحيح

262
00:13:31,043 --> 00:13:32,053
الأفضل

263
00:13:32,090 --> 00:13:35,590
و لشخص بدون تعليم جامعي

264
00:13:38,052 --> 00:13:41,285
خياراتي كانت محدودة

265
00:13:44,484 --> 00:13:45,319
ظهري

266
00:13:46,896 --> 00:13:48,765
لا أصدق بأنني إنزلق على زيت طهي

267
00:13:50,159 --> 00:13:51,621
لا تلمسوني

268
00:13:53,168 --> 00:13:54,620
لذا لم يكن لدي خيار

269
00:13:57,384 --> 00:13:58,327
لقد أصبحن رجل مخادع

270
00:14:00,954 --> 00:14:02,946
بطاقات إئتمان

271
00:14:02,983 --> 00:14:03,937
جوازات سفر

272
00:14:03,974 --> 00:14:05,948
وأبيع طماطم سيئة

273
00:14:05,984 --> 00:14:07,498
أي شيء لأحصل على دولار

274
00:14:07,534 --> 00:14:09,923
و الأفضل في كل هذا

275
00:14:09,959 --> 00:14:10,844
تفضلي

276
00:14:10,880 --> 00:14:11,638
لم يدقق أي أحد

277
00:14:11,675 --> 00:14:15,734
هل أستطيع أن أرى هويتك رجاء

278
00:14:15,771 --> 00:14:16,748
بالتأكيد تستطيعين

279
00:14:26,067 --> 00:14:26,404
ما رأيك؟

280
00:14:27,889 --> 00:14:28,514
أجل

281
00:14:30,738 --> 00:14:31,976
إنها جميلة

282
00:14:32,012 --> 00:14:33,902
لم تعجبك

283
00:14:33,938 --> 00:14:35,336
لا أنا أفعل

284
00:14:35,373 --> 00:14:36,330
أنت لا تحبها

285
00:14:36,367 --> 00:14:36,831
بلى

286
00:14:36,868 --> 00:14:38,400
أخبرني ما خطبها

287
00:14:43,725 --> 00:14:44,259
حسناً

288
00:14:44,295 --> 00:14:46,180
لهذا أحضرت لك هذه

289
00:14:46,216 --> 00:14:47,806
الذهبية لي

290
00:14:47,842 --> 00:14:49,160
لم تفعل هذا

291
00:14:53,635 --> 00:14:54,759
أجل

292
00:14:54,796 --> 00:14:55,869
عيد سعيد

293
00:14:57,405 --> 00:14:58,423
كيف (جيمي)؟

294
00:14:58,459 --> 00:14:59,503
هو بخير

295
00:14:59,540 --> 00:15:00,764
هل حصلت على هداياي

296
00:15:03,290 --> 00:15:04,327
لا أستطيع أن أحتفظ بهذا

297
00:15:04,364 --> 00:15:05,704
لم لا

298
00:15:05,741 --> 00:15:08,158
لأن هذا ليس ما يريده الإله

299
00:15:08,194 --> 00:15:10,484
إذا أنت تقولين بأنك تعرفين
ما يريده الإله

300
00:15:10,520 --> 00:15:11,470
لا

301
00:15:11,507 --> 00:15:12,665
إذاً ماذا

302
00:15:12,702 --> 00:15:13,440
أنا لا أقول هذا

303
00:15:13,477 --> 00:15:15,350
أمي

304
00:15:15,386 --> 00:15:16,144
أنظري

305
00:15:17,626 --> 00:15:19,332
(ستيفن)

306
00:15:24,950 --> 00:15:25,582
(مرحباً (ستيفن

307
00:15:25,619 --> 00:15:27,013
لديك زوار

308
00:15:27,049 --> 00:15:27,796
حسناً

309
00:15:40,945 --> 00:15:41,460
يا إلهي

310
00:15:54,501 --> 00:15:55,975
لم يوجد هناك سلالم

311
00:16:02,214 --> 00:16:03,157
بالتفكير بهذا

312
00:16:03,193 --> 00:16:04,732
لقد كنت شرطي

313
00:16:04,768 --> 00:16:06,882
أعرف كيف يبدو السجن

314
00:16:06,919 --> 00:16:08,643
سحقاً لي

315
00:16:08,679 --> 00:16:10,407
من المستحيل أن أذهب إلى هناك

316
00:16:10,444 --> 00:16:12,399
لدي خطط

317
00:16:12,435 --> 00:16:15,944
كل شيء سيكون جيد

318
00:16:33,790 --> 00:16:34,775
هيا

319
00:16:55,146 --> 00:16:55,762
مرحباً

320
00:16:59,432 --> 00:17:00,623
أنا آسف

321
00:17:02,011 --> 00:17:03,291
لماذا لم تخبرني

322
00:17:03,327 --> 00:17:05,398
لا أستطيع أن أذهب إلى السجن

323
00:17:05,435 --> 00:17:07,978
جيمي) لا أستطيع لا أستطيع)

324
00:17:08,014 --> 00:17:09,089
لا بأس

325
00:17:11,775 --> 00:17:12,138
لا بأس

326
00:17:13,792 --> 00:17:14,914
فقط سنخبره بأنك ضعيف

327
00:17:14,951 --> 00:17:16,484
و أستطيع ان آخذك من هناك

328
00:17:16,521 --> 00:17:17,310
حسناً

329
00:17:40,879 --> 00:17:45,840
لا أعتقد بأنه سرق شيئاً
أعتقد بأنه يبحث عن شيء ما

330
00:17:45,876 --> 00:17:47,493
هل تستطيع أن تخبرني ماذا فعل تماماً؟

331
00:17:47,529 --> 00:17:49,872
لقد وصلتنا مذكرة من تكساس

332
00:17:54,279 --> 00:17:55,324
أنا فقط أتساءل

333
00:17:56,587 --> 00:18:00,669
هل الشيء المتعلق بالإنحراف والسرقة

334
00:18:00,706 --> 00:18:02,809
هو شيء مترابط

335
00:18:02,846 --> 00:18:03,647
أو

336
00:18:05,824 --> 00:18:06,734
عن ماذا تتحدثين؟

337
00:18:06,771 --> 00:18:09,538
السرقة
(ستيفن)

338
00:18:17,217 --> 00:18:17,498
(ستيفن)

339
00:18:37,560 --> 00:18:38,186
(ستيفن)
توقف

340
00:18:38,222 --> 00:18:40,491
أنا جاد

341
00:18:40,527 --> 00:18:41,411
توقف

342
00:18:41,447 --> 00:18:42,569
أو لن تراني مجدداً

343
00:18:45,260 --> 00:18:45,857
أنا أعني هذا

344
00:18:45,893 --> 00:18:47,759
ماذا تفعل؟

345
00:18:47,795 --> 00:18:49,507
(ستيفن)

346
00:18:50,718 --> 00:18:51,100
لا

347
00:19:01,435 --> 00:19:04,644
بعد عدت ضرباتو بعض الخسارات
الشخصية المؤلمة

348
00:19:04,681 --> 00:19:07,029
لقد ذهبت إلى السجن أخيراً

349
00:19:31,754 --> 00:19:32,320
مرحباً

350
00:19:32,357 --> 00:19:34,583
مرحباً بك

351
00:19:34,619 --> 00:19:37,624
(أنا (ستيفن
لا تخف

352
00:19:37,660 --> 00:19:38,961
لن أؤذيك

353
00:19:38,998 --> 00:19:40,640
أول مرة

354
00:19:40,676 --> 00:19:42,095
أجل

355
00:19:42,131 --> 00:19:44,578
سوف تحتاج بعض الوقت و ستكون بخير

356
00:19:44,615 --> 00:19:48,261
دعني أريك المكان

357
00:19:48,297 --> 00:19:51,070
هذه المكتبة

358
00:19:51,107 --> 00:19:52,308
أنا أعيش هنا تقريباً

359
00:19:55,350 --> 00:20:00,477
لا ترى هنا الكثير من الأشخاص

360
00:20:00,513 --> 00:20:02,089
يجب أن أعرف كل شيء عن القانون

361
00:20:02,126 --> 00:20:03,493
تستطيع أن تسألني أي شيء

362
00:20:03,529 --> 00:20:05,133
(سام)

363
00:20:08,980 --> 00:20:10,943
أي شيء تريده من الخارج
هو الشخص المطلوب

364
00:20:10,979 --> 00:20:13,053
حلوى، سيجار، مخدرات، أي شيء

365
00:20:13,090 --> 00:20:13,870
هو الشخص المناسب

366
00:20:13,907 --> 00:20:17,074
لكن هذا سيكلفك الكثير من المال

367
00:20:17,111 --> 00:20:20,132
أو تستطيع أن تتملقه
هذا خيارك

368
00:20:20,168 --> 00:20:24,084
يجب أن تكون سريعاً

369
00:20:24,121 --> 00:20:26,446
هناك الكثير

370
00:20:26,482 --> 00:20:27,571
على أي حال

371
00:20:27,607 --> 00:20:29,023
كل ما عليك فعله هو أن تقاتل

372
00:20:29,059 --> 00:20:30,808
ربحت أو خسرت فقط قاتل

373
00:20:30,845 --> 00:20:34,323
أو حاول أن تتملق الشخص هذا خيارك

374
00:20:34,360 --> 00:20:37,251
هل تقرأ مجلات أو أشياء كهذه

375
00:20:37,288 --> 00:20:38,811
هذا سيعطيك درساً

376
00:20:38,847 --> 00:20:40,981
إن أرسلت لك جدك حلوى

377
00:20:41,017 --> 00:20:42,596
أيا كان

378
00:20:42,633 --> 00:20:44,645
يجب أن تدفع لها إن أردت أن تحصل
عليها

379
00:20:48,804 --> 00:20:49,694
خيارك

380
00:20:49,730 --> 00:20:52,543
لقد إنتهى وقتك

381
00:20:52,579 --> 00:20:54,071
ستكون جيداً

382
00:20:54,107 --> 00:20:54,770
لا تقلق

383
00:20:54,806 --> 00:20:57,518
و إن أردت أي شيء إسألني

384
00:20:57,554 --> 00:21:00,206
هل يجب أن أتملقك؟

385
00:21:00,242 --> 00:21:01,316
هذا سيكون رائع

386
00:21:06,686 --> 00:21:12,548
أترك رسالة بعد سماع الصافرة

387
00:21:12,584 --> 00:21:14,017
(مرحباً (ديبي

388
00:21:14,053 --> 00:21:15,221
مرحباً عزيزتي

389
00:21:15,257 --> 00:21:16,540
لقد إفتقدتك

390
00:21:16,576 --> 00:21:19,389
أنا أعمل بقدر المستطاع

391
00:21:19,425 --> 00:21:21,446
أنا أفتقدكم كثيراً

392
00:21:21,483 --> 00:21:23,782
شكراً لإرسال المقال

393
00:21:23,818 --> 00:21:24,984
تعرفين

394
00:21:25,020 --> 00:21:27,693
من الجيد أن أعرف بأنه لا يزال هناك شخص
ما يهتم بي

395
00:21:27,730 --> 00:21:30,432
أنت لا تزالين تهتمين

396
00:21:33,305 --> 00:21:33,516
آسف

397
00:21:33,553 --> 00:21:36,071
نسيت بأنني أتحدث إلى آلة

398
00:22:19,012 --> 00:22:19,379
شكراً لك

399
00:22:29,124 --> 00:22:29,930
القانون المدني

400
00:22:30,857 --> 00:22:31,585
أنا محامي

401
00:22:32,626 --> 00:22:33,033
حقاً؟

402
00:22:33,069 --> 00:22:34,149
أجل

403
00:22:34,186 --> 00:22:36,249
هل ترى شخصا ما؟

404
00:22:36,286 --> 00:22:38,055
لا أعرف ماذا أفعل هنا

405
00:22:38,091 --> 00:22:41,356
هناك شخص أعرفه

406
00:22:41,392 --> 00:22:43,081
هو في المشفى الآن

407
00:22:43,117 --> 00:22:50,029
هو مريض مريض حقا بالإيدز
لذا فكرت بأن أبحث عن طريقة لأساعده

408
00:22:50,066 --> 00:22:52,387
مساعدة حقيقية ليس هنا

409
00:22:52,423 --> 00:22:58,403
لذا فكرت بأنني أستطيع
لا أعرف حتى عن ماذا أبحث

410
00:22:59,984 --> 00:23:02,053
أخبرني بأنه يجب أن تتواصل مع مجتمع
السجون

411
00:23:02,089 --> 00:23:03,419
أنا أتعامل مع هذا طوال الوقت

412
00:23:03,456 --> 00:23:04,346
أعرف

413
00:23:04,383 --> 00:23:05,358
أنا لدي الرقم

414
00:23:05,394 --> 00:23:06,452
شكراً لك

415
00:23:06,488 --> 00:23:08,396
(إسمي (ستيفن راسل

416
00:23:08,432 --> 00:23:11,868
سررت برؤيتك (ستيفن راسل) إسمي هو
(فيليب موريس)

417
00:23:11,904 --> 00:23:15,173
(فيليب)

418
00:23:17,968 --> 00:23:19,169
أنا لا أراك في المكان
(فيليب)

419
00:23:19,205 --> 00:23:21,259
أنا دائما في الباحة

420
00:23:23,008 --> 00:23:23,985
أنا لا أذهب إلى الباحة

421
00:23:24,021 --> 00:23:28,455
أنت تعرف ماذا يحدث لشخص أشقر ذو عينان زرقاوان
هناك

422
00:23:30,725 --> 00:23:31,753
المكان قاس هناك

423
00:23:31,789 --> 00:23:35,551
(لا تبدو بأنك تنتمي إلى هنا (فيليب

424
00:23:35,587 --> 00:23:37,550
لقد أجرت سيارة

425
00:23:37,586 --> 00:23:39,031
و أبقيتها طويلاً

426
00:23:39,068 --> 00:23:40,386
السرقة

427
00:23:40,422 --> 00:23:41,529
سرقة الخدمة

428
00:23:41,566 --> 00:23:42,856
و التأمين

429
00:23:42,893 --> 00:23:45,252
لا فقد السرقة

430
00:23:45,289 --> 00:23:46,940
ليس أنا
مشاكل في التأمين

431
00:23:48,843 --> 00:23:51,300
كلانا في فوضى -
لا يبدو هذا عادلاً -

432
00:23:51,336 --> 00:23:51,719
لا ليس كذلك

433
00:23:53,779 --> 00:23:54,564
لقد إرتكبت غلطة

434
00:23:54,601 --> 00:23:57,627
وأنا هنا

435
00:23:57,663 --> 00:23:58,680
الشيء التالي الذي عرفته

436
00:23:58,717 --> 00:24:02,212
زوجتي السابقة وضعت الكلب في البريد
لتراسلني

437
00:24:03,887 --> 00:24:05,948
لابد وأنها تعاني

438
00:24:09,772 --> 00:24:11,114
لابد وأنها لطيفة

439
00:24:11,150 --> 00:24:11,947
هي ملاك

440
00:24:14,743 --> 00:24:16,354
أريد أن أكتب لها

441
00:24:16,390 --> 00:24:18,191
و أخبرها بأنني لست وحدي بعد الآن

442
00:24:18,228 --> 00:24:20,755
و أنني حصلت على أصدقاء
جيدين

443
00:24:24,932 --> 00:24:25,480
ماذا؟

444
00:24:28,777 --> 00:24:30,075
لم كان يجب أن أقابلك اليوم

445
00:24:30,112 --> 00:24:32,908
هل هذا سيء

446
00:24:32,944 --> 00:24:36,787
فقط الأمر بأنه سأنقل إلى
وحدة جديدة اليوم

447
00:24:38,584 --> 00:24:39,077
أنا آسف

448
00:24:39,113 --> 00:24:41,564
لا تأسف

449
00:24:41,601 --> 00:24:44,458
هذا فقط عبر الساحة

450
00:24:44,495 --> 00:24:46,383
أجل، لكن لا اذهب للساحة

451
00:24:46,420 --> 00:24:48,097
"هذا سيكون في "أوكلاهوما

452
00:24:48,133 --> 00:24:51,103
فقط أفكر بهذا

453
00:24:51,140 --> 00:24:53,220
أتعرف بأنني ولدت يوم الجمعة 13

454
00:24:53,256 --> 00:24:55,311
(هذا لن يشكل فرقاً (فيليب

455
00:24:55,347 --> 00:24:58,886
بالواقع الجمعة 13 هو يوم حظي

456
00:25:01,950 --> 00:25:03,608
لا تقلق، فقط راسلني

457
00:25:03,644 --> 00:25:05,280
هذا هو القدر

458
00:25:05,316 --> 00:25:07,829
لكنني إلتقينا للتو

459
00:25:07,830 --> 00:25:09,731
إسمع

460
00:25:09,768 --> 00:25:11,910
أنا أعرف المكان وسأنتقل

461
00:25:11,947 --> 00:25:14,155
أنا أعرف الشعور

462
00:25:14,192 --> 00:25:16,403
أنا أشعر بهذا الآن

463
00:25:16,440 --> 00:25:18,138
أشعر بهذا الوجود

464
00:25:18,174 --> 00:25:22,466
هناك الكثير من الأشياء هنا

465
00:25:22,503 --> 00:25:24,877
أنت تعرف بأنك لا تستطيع أن تنفي هذا

466
00:25:28,135 --> 00:25:28,433
أترى

467
00:25:28,470 --> 00:25:29,896
أنت قوي

468
00:25:32,749 --> 00:25:34,224
أعرف بأنك تريد أن تحمي نفسك

469
00:25:34,260 --> 00:25:36,379
لا بأس بهذا

470
00:25:36,416 --> 00:25:40,027
فقط أعطني فرصة
لأثبت بأنك مخطأ

471
00:25:42,164 --> 00:25:44,780
أنا واثق بأنني لا أعرف عن ماذا تتحدث؟

472
00:25:48,915 --> 00:25:49,342
جيد

473
00:25:54,634 --> 00:25:54,872
جيد

474
00:26:01,476 --> 00:26:01,696
آسف

475
00:26:24,748 --> 00:26:25,391
(أنت (فيليب

476
00:26:25,427 --> 00:26:26,374
أجل

477
00:26:34,290 --> 00:26:34,487
(مرحباً (فيليب

478
00:26:34,523 --> 00:26:36,717
أتمنى أن يكون المكان جيد

479
00:26:36,754 --> 00:26:38,190
جيد على أي حال

480
00:26:38,227 --> 00:26:40,408
أتمنى أن الشوكولاة وصلت لك

481
00:26:40,445 --> 00:26:42,258
تفقد علبة المحارم

482
00:26:50,381 --> 00:26:52,913
أتمنى أن تحصل على أصدقاء
جدد و أن لا تكون خجولاً جداً

483
00:26:52,949 --> 00:26:55,248
أظن بأنه يجب أن أخبرك القليل عني

484
00:26:55,285 --> 00:26:59,008
أنا أستمر بالتفكير بك وأنت تقول
بأنني خجول جداً

485
00:26:59,044 --> 00:27:01,974
أظن بأنم محق لكن لا اشعر بالخجل أمامك

486
00:27:02,010 --> 00:27:04,720
أظن بأن هذا عنى شيئاً

487
00:27:04,756 --> 00:27:06,748
على أي حال شكراً للشوكولاة لكن
يجب أن أقول لك

488
00:27:08,129 --> 00:27:09,178
ربما يجب

489
00:27:09,215 --> 00:27:10,888
لذا من الأفضل أن لا أفعل

490
00:27:10,924 --> 00:27:12,448
هذا هو العالم الذي به

491
00:27:12,485 --> 00:27:14,846
لا أظن بأنني كنت سأستمر بدونه

492
00:27:14,883 --> 00:27:16,757
هذا كله يبقيني مستمراً

493
00:27:16,793 --> 00:27:18,762
حسناً لقد كان

494
00:27:27,409 --> 00:27:29,437
لكن هذا سيظهر شيء جامح

495
00:27:29,474 --> 00:27:32,810
هل حصلت على إطراء بخصوص

496
00:27:32,847 --> 00:27:40,925
لقد كانت كل تلك الأمور التي أعرفها
لقد مضى وقت طويل

497
00:27:44,284 --> 00:27:44,665
هذا يعني الكثير

498
00:27:45,003 --> 00:27:46,039
و أنا أتمنى لو أنك هنا

499
00:27:46,779 --> 00:27:47,553
أكتب لي قريباً

500
00:27:47,979 --> 00:27:48,655
مع حبي
(فيليب)

501
00:27:56,506 --> 00:27:57,786
(هيا (جريبون

502
00:27:58,963 --> 00:28:01,684
ماذا تريد أيها الوغد

503
00:28:02,502 --> 00:28:05,631
لا أملك أي شيء لك على أي حال

504
00:28:05,667 --> 00:28:07,484
لقد مضت ثلاث أيام

505
00:28:07,520 --> 00:28:09,256
هل تريد شيئا أيها الوغد؟

506
00:28:12,276 --> 00:28:12,496
لا

507
00:28:12,532 --> 00:28:14,902
إذا إخرس

508
00:28:30,830 --> 00:28:31,465
يا إلهي

509
00:28:33,054 --> 00:28:34,334
كيف تفعل هذا؟

510
00:28:34,370 --> 00:28:35,798
أنا أعرف شخصاً

511
00:28:35,834 --> 00:28:37,484
لقد إهتم بي

512
00:28:41,153 --> 00:28:43,115
سوف أهتم بكل شيء

513
00:28:47,091 --> 00:28:48,535
يكفي رومانسية

514
00:28:48,571 --> 00:28:49,312
لنفعل هذا

515
00:29:06,196 --> 00:29:10,247
و فد كنت المدير التنفيذي
(لمخرج في (برودواي

516
00:29:10,284 --> 00:29:11,199
حقاً

517
00:29:13,448 --> 00:29:16,144
ماذا يفعل منتج لـ(برادوي) في أطلانطا؟

518
00:29:18,246 --> 00:29:19,113
لم أسأل

519
00:29:21,785 --> 00:29:22,903
و ماذا فعلت؟

520
00:29:23,829 --> 00:29:27,767
فقط علي أن أتملقه

521
00:29:27,803 --> 00:29:28,982
أجل

522
00:29:30,988 --> 00:29:32,011
هو شخص لطيف

523
00:29:32,047 --> 00:29:35,179
لقد قام بهذا لكسب العيش

524
00:29:35,216 --> 00:29:37,585
ثم واعدت شخص أحمق

525
00:29:37,621 --> 00:29:40,232
لقد كان يجعلني لاعب بيسبول

526
00:29:40,268 --> 00:29:42,021
هذا لطيف

527
00:29:42,058 --> 00:29:43,152
أجل

528
00:29:46,083 --> 00:29:47,096
هذا يذكرني

529
00:29:47,132 --> 00:29:48,325
ماذا؟

530
00:29:50,424 --> 00:29:51,137
هذا ما اقوله

531
00:29:51,174 --> 00:29:53,843
هذا هو الشيء الوحيد

532
00:29:56,856 --> 00:29:57,765
هل سمعت هذا

533
00:29:57,801 --> 00:29:59,988
هذا هو صراخ الشخص
الذي بجانبنا

534
00:30:00,024 --> 00:30:02,482
هو يفعل هذا طوال الليل

535
00:30:02,518 --> 00:30:04,593
أنا لا أستطيع أن أنام بسببه

536
00:30:04,630 --> 00:30:06,751
هذا يدفعني للجنون

537
00:30:28,007 --> 00:30:29,702
إفعل هذا

538
00:30:29,738 --> 00:30:31,800
هيا

539
00:30:37,285 --> 00:30:37,678
سحقاً لك

540
00:30:37,714 --> 00:30:39,312
ماذا فعل؟

541
00:30:41,298 --> 00:30:42,178
لقد أوقع به أحد ما

542
00:30:42,215 --> 00:30:44,598
أخرسه

543
00:30:44,635 --> 00:30:46,219
توقفوا

544
00:30:58,210 --> 00:30:59,771
عودوا إلى زنزاناتكم

545
00:31:04,293 --> 00:31:05,854
سوف تغلق الأقفاص

546
00:31:07,574 --> 00:31:07,984
إنهض

547
00:31:10,800 --> 00:31:12,759
هل قمت بالدفع ليضرب الشخص الذي يصرخ؟

548
00:31:14,777 --> 00:31:16,870
لا تخدعني هل دفعت لهم ليضربوه؟

549
00:31:18,903 --> 00:31:20,131
أنت تكره ذلك الشخص

550
00:31:20,167 --> 00:31:21,398
فقط أجب على السؤال

551
00:31:31,266 --> 00:31:31,485
أجل

552
00:31:31,521 --> 00:31:32,911
أجل لقد فعلت

553
00:31:36,821 --> 00:31:37,362
(ستيفن)

554
00:31:42,818 --> 00:31:45,340
هذا أكثر شيء رومانسي قام به
أي أحد لأجلي

555
00:31:52,187 --> 00:31:53,565
أنا فقط أردتك أن تكون سعيداً

556
00:31:53,601 --> 00:31:55,630
لقد فعلت هذا لأجلي

557
00:31:55,667 --> 00:31:59,031
شكراً لك

558
00:32:08,681 --> 00:32:09,347
(كاليفان)

559
00:32:09,383 --> 00:32:11,759
ضع هذه

560
00:32:11,796 --> 00:32:14,291
ليس الآن يا رجل أنا مشغول

561
00:32:14,327 --> 00:32:15,543
هذا مهم

562
00:32:15,579 --> 00:32:16,328
كيف مهم؟

563
00:32:20,676 --> 00:32:21,098
خذ

564
00:32:21,135 --> 00:32:23,081
عشرة

565
00:32:23,117 --> 00:32:24,310
ماذا؟

566
00:32:27,180 --> 00:32:27,771
حسناً

567
00:32:27,808 --> 00:32:30,886
خذ هذا كله

568
00:32:30,923 --> 00:32:32,125
حسناً، حسناً

569
00:32:33,868 --> 00:32:34,386
سحقاً لك

570
00:32:34,423 --> 00:32:37,129
سحقاً لك

571
00:33:06,456 --> 00:33:07,818
ما هي مشكلتك؟

572
00:33:07,854 --> 00:33:10,471
أريد أن أرقص معك

573
00:33:13,371 --> 00:33:14,401
لا أريد أن أرقص

574
00:33:14,437 --> 00:33:16,455
هيا (ستيفن) أريد أن ارقص

575
00:33:19,809 --> 00:33:21,126
لا أحب هذا

576
00:33:21,162 --> 00:33:23,981
هيا (ستيفن) تعال وأرقص معي

577
00:33:29,628 --> 00:33:31,080
أنت غريب

578
00:34:37,167 --> 00:34:38,018
سوف تطفئ الأنوار

579
00:34:39,874 --> 00:34:42,248
وقت إطفاء الأنوار
لا موسيقى

580
00:34:45,028 --> 00:34:46,626
لقد قلت أطفأها

581
00:34:46,662 --> 00:34:50,531
أطفأها أو سنأتي

582
00:34:50,567 --> 00:34:54,576
أيها الأحمق ما هي مشكلتك

583
00:34:54,612 --> 00:35:00,464
سوف تندم

584
00:35:00,500 --> 00:35:01,968
إفعل هذا

585
00:35:06,537 --> 00:35:07,790
أمسكوه

586
00:35:07,826 --> 00:35:09,900
ماذا تفعل

587
00:35:09,937 --> 00:35:12,278
إخرس

588
00:35:12,314 --> 00:35:15,077
سحقاً لك
أطفئ الموسيقى

589
00:35:18,482 --> 00:35:19,053
أيها الأوغاد

590
00:35:26,584 --> 00:35:27,591
توقفوا

591
00:35:42,134 --> 00:35:42,350
تحب هذا

592
00:35:42,386 --> 00:35:44,227
إنهض لنذهب

593
00:35:44,263 --> 00:35:45,287
ما الخطب

594
00:35:45,324 --> 00:35:49,049
لقد تم نقلك إلى فئة أخرى

595
00:35:49,086 --> 00:35:51,405
هيا لنذهب

596
00:35:51,442 --> 00:35:52,457
مهلاً

597
00:35:52,493 --> 00:35:53,517
إخرس

598
00:35:53,553 --> 00:35:55,264
(ستيفن)

599
00:35:55,300 --> 00:35:56,371
لا تقلق (فيليب) سأهتم بهذا

600
00:35:56,408 --> 00:35:57,590
إهتم بهذا

601
00:35:57,627 --> 00:36:00,544
لا تقلق

602
00:36:12,805 --> 00:36:13,240
(ستيفن)

603
00:36:39,700 --> 00:36:40,251
(ستيفن)

604
00:36:44,979 --> 00:36:45,555
(ستيفن)

605
00:37:09,273 --> 00:37:09,996
أريد الذهاب إلى هناك

606
00:37:10,033 --> 00:37:11,693
على مهلك

607
00:37:37,923 --> 00:37:39,072
ماذا تفعل؟

608
00:37:39,108 --> 00:37:41,001
أنا أحبك

609
00:37:41,037 --> 00:37:44,239
أنا ايضاً أحبك

610
00:37:47,220 --> 00:37:48,451
سوف أراك

611
00:37:48,488 --> 00:37:50,891
أنا أعدك

612
00:37:50,927 --> 00:37:52,568
أنا أعدك

613
00:37:55,642 --> 00:37:57,993
(أنا أحبك (فيليب موريس

614
00:37:59,698 --> 00:38:00,762
أنا أحبك

615
00:38:16,257 --> 00:38:18,343
تلك كانت أطول ثلاث أشهر في حياتي

616
00:38:20,406 --> 00:38:23,017
لقد كتبت إلى (فيليب) كل يوم
إلى أنه تم إطلاق سراحي

617
00:38:23,054 --> 00:38:25,367
و ما أن حدث

618
00:38:25,975 --> 00:38:29,286
لقد قررت بأن نعود معاً بأسرع وقت

619
00:38:29,323 --> 00:38:30,898
مرحباً كيف حالك؟

620
00:38:30,934 --> 00:38:31,878
بخير

621
00:38:31,915 --> 00:38:33,658
إلى اين

622
00:38:33,695 --> 00:38:35,485
أقرب مطعم

623
00:38:35,521 --> 00:38:36,074
جيد

624
00:38:36,111 --> 00:38:38,882
هل تمانع إن أخبرتك القليل عن المسيح؟

625
00:38:40,566 --> 00:38:43,949
هذا جيد

626
00:38:59,275 --> 00:39:02,737
و المحترم طلب مني أن لا أخجل
واضح ثقتي به

627
00:39:06,527 --> 00:39:07,675
هذا ملهم، شكراً

628
00:39:14,710 --> 00:39:17,448
لقد أتيت إلى هنا بسرعة

629
00:39:17,484 --> 00:39:19,056
لدي الكثير من العمل لاقوم
به عزيزي

630
00:39:19,093 --> 00:39:20,729
سوف أخرجك من هنا باكراً

631
00:39:20,766 --> 00:39:22,280
سوف أخرجك في الصباح

632
00:39:22,317 --> 00:39:24,337
لدي هذا

633
00:39:24,373 --> 00:39:26,739
و الكثير لك

634
00:39:26,775 --> 00:39:29,253
أنا أحبك كثيراً

635
00:39:29,289 --> 00:39:33,003
فيليب) أنت ألطف رجل عرفته)

636
00:39:34,097 --> 00:39:35,912
و أعرف بأن الناس إستغلوا هذا

637
00:39:37,636 --> 00:39:38,702
أريد أن أحميك

638
00:39:38,738 --> 00:39:41,111
(أريد أن أمارس الحب معك (فيليب

639
00:39:42,933 --> 00:39:44,265
أخرجني من هنا

640
00:39:50,759 --> 00:39:53,464
لقد قدمت الملف إلى المدعي العام

641
00:39:53,501 --> 00:39:55,136
و هذا ما حصلت عليه من القاضي

642
00:39:55,173 --> 00:39:57,444
أنا لا أفهم لم التأخير

643
00:39:57,481 --> 00:39:59,660
أنا لست غير شرعي

644
00:39:59,697 --> 00:40:01,730
(أنت (ستيفن راسل

645
00:40:01,767 --> 00:40:03,870
و أنا أريد تعليم أفضل

646
00:40:11,243 --> 00:40:13,051
سيخرج صديقي الأسبوع القادم

647
00:40:16,367 --> 00:40:17,928
هذا سيكون 2.99

648
00:40:28,920 --> 00:40:30,703
هذا هو أمر إطلاق السراح باكر
(لـ (فيليب موريس

649
00:40:30,740 --> 00:40:31,659
حسناً

650
00:40:31,695 --> 00:40:33,718
بالتأكيد فقد إنتظر هنا

651
00:40:33,754 --> 00:40:34,577
وأنت

652
00:40:34,614 --> 00:40:35,909
أنا محاميه

653
00:40:51,436 --> 00:40:52,260
أنظر إليك

654
00:40:52,297 --> 00:40:55,385
أنظر إليك

655
00:40:55,421 --> 00:40:56,740
أنت مذهل

656
00:40:56,776 --> 00:40:59,132
أجل

657
00:41:15,522 --> 00:41:16,914
شكرا -ً
سوف نحتاج إلى مكان أكبر -

658
00:41:17,548 --> 00:41:18,642
أريدك أن تقابل جارتي القديمة

659
00:41:18,678 --> 00:41:20,066
مرحباً

660
00:41:20,102 --> 00:41:21,865
مرحباً

661
00:41:21,901 --> 00:41:26,648
هي تعمل

662
00:41:27,844 --> 00:41:29,960
و الآن هو يحاول أن يقاضيني لأدفع له

663
00:41:29,997 --> 00:41:31,778
فيليب) قال لي بأنه قد تستطيع)
أن تساعدني

664
00:41:31,814 --> 00:41:33,389
سوف أحاول

665
00:41:33,426 --> 00:41:35,970
إذاّ، هل كنت تمارس القانون

666
00:41:37,675 --> 00:41:37,922
بالتأكيد

667
00:41:37,958 --> 00:41:38,875
لم لا؟

668
00:41:41,931 --> 00:41:43,178
أنا فقط

669
00:41:44,883 --> 00:41:46,872
أنا سعيدة لأعرف بأن هناك شخص
أستطيع أن اثق به

670
00:41:46,909 --> 00:41:49,085
و سأدفع لك الأجر العادي

671
00:41:50,570 --> 00:41:51,842
هذا من دواعي سروري

672
00:41:51,879 --> 00:41:54,107
هذا هو إختصاصي

673
00:42:04,477 --> 00:42:04,749
مرحباً

674
00:42:04,786 --> 00:42:06,021
آسف لتأخري

675
00:42:06,057 --> 00:42:08,057
لقد كنت في المحكمة طوال الصباح

676
00:42:08,093 --> 00:42:09,916
هل ندخل؟

677
00:42:21,215 --> 00:42:21,688
حضرت القاضي

678
00:42:23,230 --> 00:42:27,272
هذه الأمور المختلطة من أجل خدمة السيدة
يوكو) الجيدة)

679
00:42:27,308 --> 00:42:29,234
لقد أعطيت فكرة غير جيدة

680
00:42:30,193 --> 00:42:35,537
لقد كان من المفترض أن تكون عامل
(تحت العقد الذي وقعه السيد (يوكو

681
00:42:35,573 --> 00:42:38,050
هذا العقد هو من حسن حظة

682
00:42:38,086 --> 00:42:41,893
الحقيقة أن موكلي خطب عميلتك لثلاث
سنوات بدون دفعات كاملة

683
00:42:49,867 --> 00:42:53,433
أنا أحمل في حقيبيتي أربعين عقداً
و التي ظهر سوء إلتزامات السيد (يوكوم) مع عملائه

684
00:42:53,469 --> 00:42:59,535
و الذي يعطي السيد بعض الأشياء

685
00:43:12,933 --> 00:43:13,421
حضرت القاضي

686
00:43:13,457 --> 00:43:16,935
لا يجب أن أخبرك بأن أي من هذا غير واضح

687
00:43:16,971 --> 00:43:18,044
حتى ممكن

688
00:43:18,080 --> 00:43:23,073
و السيد (راسل) هنا يوضح تماما بأن
موكلته لا تستطيع الوضول للعقد

689
00:43:25,257 --> 00:43:26,185
أجل

690
00:43:26,221 --> 00:43:28,356
(هو محق سيد (راسل

691
00:43:28,392 --> 00:43:29,447
ماذا لديك لتقول؟

692
00:43:45,951 --> 00:43:47,239
أنا أطلب أن أتحدث مع القاضي
على إنفراد

693
00:44:03,656 --> 00:44:05,327
حسناً أيها السادة لننتهي من هذا

694
00:44:05,364 --> 00:44:08,365
هيا لدي حتى الساعة الخامسة

695
00:44:08,401 --> 00:44:14,427
يبد لي أيها القاضي بأن السيد (راسل) هنا
يعاملنا مثل ممسحة

696
00:44:16,411 --> 00:44:18,613
سوف أعترف حضرت القاضي
أنا رجل مباشر

697
00:44:18,650 --> 00:44:21,994
(لم أذهب إلى (برينستون) لم أذهب إلى (يال

698
00:44:22,030 --> 00:44:23,595
تعليمي كان متواضع

699
00:44:23,631 --> 00:44:25,972
ذهبت إلى مدرسة صغيرة

700
00:44:26,008 --> 00:44:28,136
و نشأت في مزرعة صغيرة

701
00:44:28,172 --> 00:44:32,219
لكن نجحت بنفس الإمتحان الذي تقدم له
زميلي هنا

702
00:44:32,256 --> 00:44:35,709
و لن أسمح له بأن يضايق
تلك المرأة المحترمة

703
00:44:35,745 --> 00:44:36,690
هيا

704
00:44:40,554 --> 00:44:41,456
لقد أخذ

705
00:44:41,492 --> 00:44:43,446
(أيها السيد (راسل

706
00:44:47,500 --> 00:44:48,878
لكن إلى أين تتجه بهذا؟

707
00:44:52,702 --> 00:44:55,533
أظن بانه واضح إلى أين أتجه سيدي

708
00:45:21,152 --> 00:45:24,067
هل تتحدث عن تحدي (مارثا) ضد (شان)؟

709
00:45:24,104 --> 00:45:27,127
سحقاً

710
00:45:27,163 --> 00:45:28,978
حضرة القاضي

711
00:45:29,014 --> 00:45:31,799
هذا تماماً ما أتحدث عنه

712
00:45:31,835 --> 00:45:33,003
أجل

713
00:45:33,040 --> 00:45:35,107
لقد أبليت جيداً

714
00:45:35,144 --> 00:45:38,528
هل تصدقين كم قمت بعمل رائع

715
00:45:38,565 --> 00:45:40,711
جيد جداً

716
00:45:40,747 --> 00:45:42,411
هيا لنخرج أنا سأدفع

717
00:45:45,930 --> 00:45:46,919
من هنا لا تفتح عيناك

718
00:45:46,956 --> 00:45:49,173
أيها الغشاش -
لن أفعل -

719
00:45:49,209 --> 00:45:51,791
لا تفتح عيناك -
أخبرني متى -

720
00:45:51,828 --> 00:45:52,505
حسناً

721
00:45:52,541 --> 00:45:53,565
هيا

722
00:45:53,602 --> 00:45:55,360
الآن

723
00:45:57,025 --> 00:45:57,541
يا إلهي

724
00:45:57,577 --> 00:45:58,767
هذا رائع

725
00:45:58,803 --> 00:46:00,742
هل يعجبك؟

726
00:46:00,778 --> 00:46:03,543
أنا مرتاح جداً؟ -
هل نستطيع تحمل هذا؟ -

727
00:46:03,579 --> 00:46:05,552
فقط دعني أقلق بخصوص المال عزيزي

728
00:46:06,375 --> 00:46:08,701
حسنا أظن بأنه يجب أن أبدأ
بتوضيب الصناديق

729
00:46:08,737 --> 00:46:10,066
ليس هذا الأسبوع؟ -
لم لا؟ -

730
00:46:10,103 --> 00:46:13,305
لأنه أجن بأن كلانا يستحق إجازة
في الخليج الغربي

731
00:46:28,090 --> 00:46:29,133
أنت تصبح جيداً بهذا

732
00:46:35,273 --> 00:46:35,859
أنت لا تحبني

733
00:46:42,522 --> 00:46:43,992
مع (فيليب) شعرت بالقوة

734
00:46:45,040 --> 00:46:46,118
لقد شعرت بأنه لا يمكن هزمي

735
00:46:47,228 --> 00:46:50,702
لقد وعدت نفسي بأنه
لن يحتاج إلى أي شيء أبداً

736
00:46:52,215 --> 00:46:54,016
و لهذا الأمر إحتجت إلى
عمل حقيقي

737
00:46:54,717 --> 00:46:55,849
شيء يمكن الإعتماد عليه

738
00:46:56,943 --> 00:46:58,056
و لا مزيد من الخدع

739
00:47:06,958 --> 00:47:14,244
الإشارة جاهزة، لدينا عد للمهمة يبدأ
هيا 5، 4، 3، 2

740
00:47:16,559 --> 00:47:17,284
مرحباَ

741
00:47:17,284 --> 00:47:18,321
أنا آسف لإبقائك منتظراَ

742
00:47:18,358 --> 00:47:19,206
(أنا (لين هوم

743
00:47:19,923 --> 00:47:20,795
كيف حالك؟
بخير

744
00:47:21,389 --> 00:47:22,857
هل أنت رجل فضاء؟

745
00:47:23,494 --> 00:47:24,306
أجل

746
00:47:24,342 --> 00:47:25,599
لكن لم أخرج إلى هناك

747
00:47:25,635 --> 00:47:27,154
هذا هو مكاني الصحيح

748
00:47:27,190 --> 00:47:29,887
لم تعرف كم علي أن أتملق

749
00:47:31,457 --> 00:47:32,668
دعنى ننسى هذا

750
00:47:32,704 --> 00:47:34,127
لدينا أشياء أخرى الآن

751
00:47:34,164 --> 00:47:34,719
تعال إلى الداخل

752
00:47:36,271 --> 00:47:37,356
رجل فضاء

753
00:47:37,392 --> 00:47:38,078
أجل

754
00:47:38,115 --> 00:47:40,713
كيف تصعد إلى هناك؟

755
00:47:40,749 --> 00:47:42,934
فقط إسأل

756
00:47:42,970 --> 00:47:43,842
تفضل بالجلوس

757
00:47:43,879 --> 00:47:45,935
حسناَ

758
00:47:45,972 --> 00:47:46,942
القليل عنك

759
00:47:46,979 --> 00:47:48,716
(ستيفن راسل)

760
00:47:48,753 --> 00:47:52,616
حسنا أنا لا أعرف ماذا أقول على هذا

761
00:47:52,652 --> 00:47:57,566
درجت خبرتك و مستواك التعليمي هو
ثقيل جداًَ بقراري

762
00:47:59,678 --> 00:48:01,075
بصراحة

763
00:48:02,641 --> 00:48:05,292
أنت تعمل بجد بين الآخرين
أنا بالكاد أصدق هذا

764
00:48:05,329 --> 00:48:08,638
و عندما إتصلت بمصادرك لقد
تحدثت بشكل جيد عنك

765
00:48:08,675 --> 00:48:12,246
لا أستطيع أن أتحدث بفخر أكبر
(عن السيد (ستيفن

766
00:48:12,282 --> 00:48:13,662
هو حقاً شخص جيد

767
00:48:13,699 --> 00:48:16,583
نحن محظوظين لأنه هنا

768
00:48:19,043 --> 00:48:20,643
تطوير برامج  لـ آي بي إن

769
00:48:22,270 --> 00:48:25,021
أنت الشخص الذي نحتاجه هنا
(ستيف)

770
00:48:26,103 --> 00:48:29,021
نحن نريدك
نحن نريدك أن تكون المسؤول عن التمويل

771
00:48:30,846 --> 00:48:35,280
لقد أحضرت لك بعض المصنفات
للحسابات المصرفية للسنة الأخيرة

772
00:48:35,316 --> 00:48:38,101
و معظم هذا روتيني أنا أظن بأنك سوف
تتمكن منه خلال يوم أو إثنان

773
00:48:38,137 --> 00:48:39,848
هل يوجد أي شيء آخر أستطيع أن أفعله لك؟

774
00:48:43,497 --> 00:48:43,954
قهوة

775
00:48:43,991 --> 00:48:46,412
سوف أفعل هذا اليوم

776
00:48:46,448 --> 00:48:48,250
لكن أنا لا أقوم بهذا حقاً

777
00:49:15,621 --> 00:49:20,269
التقاطع بين الأسواق المحلية
تظهر

778
00:49:20,306 --> 00:49:23,286
بأنها مختلطة مع بعضها

779
00:49:23,323 --> 00:49:28,577
هذه هي الأمور المعتادة التي تجري

780
00:49:28,614 --> 00:49:31,213
و لكن هناك المزيد من الأمور
تم رفضها

781
00:49:31,249 --> 00:49:33,215
أما للخيار الثالث

782
00:49:33,251 --> 00:49:36,533
الخيار الثالث هو دائما هكذا

783
00:49:36,569 --> 00:49:38,987
هو الخيار الثاني مع عجلات تدريبية

784
00:49:42,849 --> 00:49:43,362
جيد

785
00:49:43,399 --> 00:49:45,668
(حسناً (ستيفن
دورك

786
00:49:45,705 --> 00:49:54,161
أعرف بأنك تنتظر من أجل أن تلحق بنا
لكن لا أستطيع الإنتظار

787
00:49:56,485 --> 00:49:56,806
حسناً

788
00:49:57,927 --> 00:49:58,437
أتعرف

789
00:49:58,473 --> 00:50:02,661
لقد عملت كثيراً على هذا

790
00:50:05,740 --> 00:50:06,567
و أظن بأنه ربما

791
00:50:16,966 --> 00:50:19,059
لم لا أريه لكم

792
00:50:19,095 --> 00:50:19,550
(تود)

793
00:50:19,587 --> 00:50:22,447
(هذا مساعدي الجديد (تود

794
00:50:22,484 --> 00:50:25,810
إن قمنا بدمج الإجتمالات
من كيو3

795
00:50:25,846 --> 00:50:30,561
ما سنراه ربما
ما سنراه هو هذا فقط

796
00:50:32,069 --> 00:50:35,081
هذه إحتمالات تعتمد على
أشياء محددة

797
00:50:35,118 --> 00:50:38,452
لقد قررت أن
أرفض هذا الشكل

798
00:50:38,489 --> 00:50:40,162
هناك شيئان مختلفان

799
00:50:40,198 --> 00:50:42,591
سوف أريكم نتائجي

800
00:50:45,200 --> 00:50:46,974
هذا ما نجعله بالواقع كيو3

801
00:50:53,033 --> 00:50:54,498
الآن سأقول لكم كيف هو

802
00:50:54,534 --> 00:50:56,983
تود) أحضر لي قهوة)

803
00:50:57,020 --> 00:50:58,905
هل يريد أي أحد آخر قهوة؟

804
00:51:14,026 --> 00:51:14,512
(ستيفين)

805
00:51:16,177 --> 00:51:16,874
لدينا مشكلة

806
00:51:16,910 --> 00:51:19,525
ماذا هناك؟

807
00:51:19,561 --> 00:51:20,956
هذا سؤال هام حقاً

808
00:51:24,100 --> 00:51:24,975
هل تلعب الجولف؟

809
00:51:28,248 --> 00:51:28,622
أجل

810
00:51:28,658 --> 00:51:30,699
حسناً سوف أهزمك الأسبوع القادم

811
00:51:30,736 --> 00:51:32,037
حسناً

812
00:51:48,354 --> 00:51:48,818
جولف؟

813
00:51:48,854 --> 00:51:51,790
ماذا أنت منحرف

814
00:51:51,826 --> 00:51:53,340
هذا من أجل العمل

815
00:51:53,376 --> 00:51:56,371
أنت تعرف بأنك تستطيع أن تخبرهم
لا يمكن أن يطردوك لكونك منحرف

816
00:51:56,408 --> 00:51:57,457
أعرف هذا

817
00:51:57,493 --> 00:52:00,589
أنا أحاول أن أكون متفهما هنا عزيزي
أنا حقا أحاول لكن الجولف

818
00:52:00,626 --> 00:52:03,381
لم لا تلعب مع الفتيات

819
00:52:03,417 --> 00:52:04,556
تمنى لي الحظ

820
00:52:04,592 --> 00:52:06,009
حظاً جيداً

821
00:52:08,716 --> 00:52:09,849
سحقاً لهذا

822
00:52:09,885 --> 00:52:12,444
(تستطيع أن تنسى هذا (ستيفين

823
00:52:12,480 --> 00:52:14,162
سيء

824
00:52:14,198 --> 00:52:15,414
أيها الوغد

825
00:52:15,450 --> 00:52:20,651
خذ وقتك قم بأرجح قليلة

826
00:52:20,688 --> 00:52:26,150
أنت تجعلني متوتر
تستطيع أن تنسحب بعد التاسعة

827
00:52:29,839 --> 00:52:30,276
أحسنت

828
00:52:30,312 --> 00:52:34,595
أعذر لغتي

829
00:53:31,889 --> 00:53:34,383
بذلة جيدة ما هي المناسبة؟ -
هو شيء في العمل -

830
00:53:36,688 --> 00:53:38,315
هل تريد أن تأتي -
لا لا لا بأس -

831
00:53:39,172 --> 00:53:39,910
إلى أين ستذهب؟

832
00:53:40,348 --> 00:53:42,972
فقط حفلة في العمل -
حفلة -

833
00:53:43,305 --> 00:53:44,128
يبدو مملاً

834
00:53:44,164 --> 00:53:44,859
أجل

835
00:53:44,896 --> 00:53:46,553
سوف أعود باكراً

836
00:53:46,590 --> 00:53:47,682
أعدك

837
00:53:47,719 --> 00:53:49,007
حسناً

838
00:53:59,508 --> 00:54:00,305
مرحبا يا آنسات

839
00:54:00,341 --> 00:54:03,440
(أريدك أن تقابلي (ستيفن راسل

840
00:54:03,477 --> 00:54:04,700
محاسبنا

841
00:54:04,736 --> 00:54:08,526
لقد سمعت عنك

842
00:54:08,562 --> 00:54:09,942
هل أنت متزوج (ستيفن)؟

843
00:54:12,731 --> 00:54:13,674
مخطوب

844
00:54:13,711 --> 00:54:15,401
و أين هي؟

845
00:54:16,577 --> 00:54:17,962
هي تعمل

846
00:54:19,332 --> 00:54:20,232
هيا لنحضر شراب

847
00:54:20,268 --> 00:54:22,561
سررت بلقائك

848
00:54:26,248 --> 00:54:27,146
(هذه ل (دان

849
00:54:27,182 --> 00:54:28,210
(شكرا (ستيفن

850
00:54:28,247 --> 00:54:29,628
هل تسري الأمور بخير؟

851
00:54:29,664 --> 00:54:33,076
تقريبا لقد عدت للتو من مكتب محامي

852
00:54:33,112 --> 00:54:36,883
لقد سألته كم هو أجره و أخبرني
بأنه يأخذ 50 دولار لثلاث أسئلة

853
00:54:36,920 --> 00:54:39,804
لذا سألته ألا تظن بأن هذا غال
بعض الشيء؟

854
00:54:39,841 --> 00:54:41,485
فقال بلى هو كذلك

855
00:54:41,521 --> 00:54:43,143
و الآن ما هو سؤالك الأخير؟

856
00:54:46,518 --> 00:54:47,832
هذا حقيقي جدا

857
00:54:47,868 --> 00:54:48,923
المحامين

858
00:54:48,959 --> 00:54:49,982
لا يمكن أن تثقي بهم

859
00:54:51,277 --> 00:54:55,466
أنا) يجب أن تسمعي هذا)
هناك محامي مع ثلاث أسئلة

860
00:54:56,736 --> 00:54:57,856
المحامي قال

861
00:54:57,893 --> 00:55:01,042
أجل والآن بقي لديك سؤال واحد

862
00:55:02,802 --> 00:55:04,140
لأنه سأل إثنان

863
00:55:05,458 --> 00:55:09,035
إذا المحامي قال بأن السؤال يكلف 50 مليون دولار

864
00:55:09,071 --> 00:55:10,489
و هذا ما قاله الرجل

865
00:55:10,526 --> 00:55:12,337
خمسين مليون ألا تظن بأن هذا الكثير من المال

866
00:55:12,374 --> 00:55:16,223
فقال الرجل هذه خمسين مليون أخرى
هل لديك سؤال آخر

867
00:55:19,552 --> 00:55:22,260
لذا قال هذا الرجل الأسود للمحامي اليهودي

868
00:55:22,297 --> 00:55:23,553
خمسين دولار على السؤال
يا رجل

869
00:55:23,590 --> 00:55:25,153
أليس هذا غاليا

870
00:55:25,190 --> 00:55:27,250
أجل إنه غال" هذا ما قاله"

871
00:55:27,251 --> 00:55:28,293
أنا يهودي أيها الزنجي

872
00:55:30,893 --> 00:55:31,711
هيا لنقم بجولة

873
00:55:34,814 --> 00:55:35,864
أحمق

874
00:55:35,901 --> 00:55:38,623
ربما هذا كان طبيعتي فقط

875
00:55:40,867 --> 00:55:41,999
ربما بسبب الماضي

876
00:55:42,035 --> 00:55:47,325
أو ربما لأنه أكثر أشخاص مملين قابلتهم
في حياتي

877
00:55:49,858 --> 00:55:50,489
أو أيا كان السبب

878
00:55:50,525 --> 00:55:53,373
لقد كنت أقوم بسرقتهم منذ أشهر

879
00:55:58,026 --> 00:56:02,696
هذه طريقة لأخذ المال

880
00:56:02,732 --> 00:56:04,409
و تقوم بتوزيعه

881
00:56:04,446 --> 00:56:08,865
لكن في وقت الحصول على المال و دفعه

882
00:56:08,901 --> 00:56:10,842
هو يجلس هناك فقط

883
00:56:10,878 --> 00:56:12,736
و الحساب لا يفعل أي شيء

884
00:56:12,772 --> 00:56:20,021
لذا كان علي أن أفتح إستثمار بالمال
في الوقت القليل الذي أملكه

885
00:56:20,058 --> 00:56:24,966
نحن نتحدث عن 22 مليون

886
00:56:25,003 --> 00:56:27,477
لذا هذا بالتأكيد سريع جداً

887
00:56:27,513 --> 00:56:30,772
أنا آخذ الملايين من الشركة

888
00:56:30,808 --> 00:56:32,121
منذ أشهر

889
00:56:32,157 --> 00:56:35,530
و بالتأكيد آخذ الموافقة

890
00:56:36,054 --> 00:56:38,317
خمسين بالمئة

891
00:56:40,523 --> 00:56:44,117
أنا و(فيليب) بدأنا نعيش
الحياة التي نريدها

892
00:56:44,154 --> 00:56:46,434
حياة نستحقها

893
00:56:48,448 --> 00:56:49,964
كم كان مقدار إضافي عيد الميلاد

894
00:56:51,185 --> 00:56:52,049
كبير جداً

895
00:56:53,998 --> 00:56:55,432
لقد ظننت بأن هذا غريب أيضاً

896
00:56:59,144 --> 00:57:00,915
أنظر

897
00:57:00,951 --> 00:57:04,299
أسمائنا مكتوبة عليها

898
00:57:38,627 --> 00:57:39,107
سيارة لطيفة

899
00:57:40,591 --> 00:57:41,225
شكراً

900
00:57:41,261 --> 00:57:42,633
أي واحدة تلك

901
00:57:46,811 --> 00:57:47,487
هل تقود واحدة؟

902
00:57:47,523 --> 00:57:47,820
أجل

903
00:57:47,857 --> 00:57:49,072
سيارة جيدة

904
00:57:49,109 --> 00:57:50,668
هي قيمة

905
00:58:30,677 --> 00:58:33,216
لذا يذهب المأمور ويعثر على السيارة المفقودة

906
00:58:33,252 --> 00:58:36,358
و يرى بأن الفتاة داخلها لا تزال حية

907
00:58:36,394 --> 00:58:40,090
أنا أقسم بأن هذا كان مرعب

908
00:58:43,700 --> 00:58:45,763
يستطيعون أن يعثروا على أي شيء
عن الناس

909
00:58:45,800 --> 00:58:46,920
أجل

910
00:58:46,956 --> 00:58:49,688
يستطيعون أن يعرفوا أي شيء عن أي أحد

911
00:58:49,725 --> 00:58:51,340
(فيليب)

912
00:58:54,988 --> 00:58:55,573
ماذا هناك؟

913
00:59:03,951 --> 00:59:05,211
هل هناك شيء ما يجري؟

914
00:59:05,247 --> 00:59:08,052
شيء لا تخبرني عنه

915
00:59:08,088 --> 00:59:09,991
لا

916
00:59:10,028 --> 00:59:12,682
لإنه كان هناك شيء أوقفه الآن

917
00:59:12,719 --> 00:59:14,528
لا لا يوجد

918
00:59:14,565 --> 00:59:16,610
لا يوجد أي شيء

919
00:59:16,647 --> 00:59:18,165
أنا لا أهتم بالمال

920
00:59:18,201 --> 00:59:20,560
كل ما أريده هو أنت

921
00:59:20,596 --> 00:59:23,752
أريد أن نكون معاً

922
00:59:23,789 --> 00:59:26,322
سوف نكون دائماً معاً

923
00:59:26,359 --> 00:59:28,893
و لا يوجد أي شيء يحدث

924
00:59:28,930 --> 00:59:30,077
أنا أعدك

925
00:59:33,332 --> 00:59:34,525
أنا لن أكذب عليك أبداً عزيزي

926
00:59:41,052 --> 00:59:43,317
أجل لدي بعض الأسئلة عن هذه الحسابات
الجديدة التي إفتتحناها

927
00:59:43,353 --> 00:59:46,628
أود أن نقوم بمقارنة بعض
الأرقام

928
00:59:46,665 --> 00:59:51,378
أعرف بأنك بالعادة تتحدث مع مسؤولنا
المالي (راسل) بخصوص هذا

929
01:00:35,271 --> 01:00:40,235
لقد وصلت إلى المساعدة في مصرفنا
رجاء أدخل رقم حسابك

930
01:00:40,271 --> 01:00:44,759
الدخول إلى الحساب

931
01:01:14,363 --> 01:01:14,597
مرحباً

932
01:01:14,633 --> 01:01:15,624
(مرحباً (ديبي

933
01:01:15,661 --> 01:01:16,507
(مرحباً (ستيفن

934
01:01:16,544 --> 01:01:17,522
كيف حالك؟

935
01:01:17,559 --> 01:01:18,277
بخير

936
01:01:18,314 --> 01:01:19,620
كيف حال (ستيفي)؟

937
01:01:19,657 --> 01:01:20,721
بخير

938
01:01:20,758 --> 01:01:21,477
جيد

939
01:01:21,514 --> 01:01:22,920
إنها إبنت أبيها

940
01:01:22,957 --> 01:01:24,453
هل هي مهتمة بالأولاد

941
01:01:25,677 --> 01:01:27,021
كيف (فيليب)؟

942
01:01:27,058 --> 01:01:28,890
هو يرسل تحياته

943
01:01:28,927 --> 01:01:30,778
أنا فقط أريدك أن تعرفي

944
01:01:30,814 --> 01:01:34,129
أنني سوف أغير عنواني
سوف أخبرك عندما أحضر واحد جديد

945
01:01:34,166 --> 01:01:35,326
أنت تقوم بالخدع مجدداً

946
01:01:35,362 --> 01:01:36,348
(ديب)

947
01:01:36,384 --> 01:01:38,302
أنت دائماً تعرفينني

948
01:01:38,593 --> 01:01:39,896
يجب أن تتوقف عن هذا حقاً

949
01:01:39,932 --> 01:01:40,354
أعرف

950
01:01:40,391 --> 01:01:41,785
يجب أن لا تفعل هذا

951
01:01:41,821 --> 01:01:42,435
أنت محقة

952
01:01:42,471 --> 01:01:44,401
و المسيح لديه خطة لك

953
01:01:44,438 --> 01:01:46,124
ربما هذه هي

954
01:01:46,161 --> 01:01:50,749
ربما هو يقوم بهذا ضدي
و أنا نملة صغيرة لا أستطيع أن أدافع عن نفسي

955
01:01:50,785 --> 01:01:51,945
هذا ليس مضحكاً

956
01:01:51,982 --> 01:01:54,067
هذا المسيح على الخط الآخر

957
01:01:54,104 --> 01:01:56,953
أنا أحبكما كلاكما سأتصل
قريباً

958
01:01:58,555 --> 01:01:59,065
مرحباً

959
01:01:59,101 --> 01:02:00,582
مرحباً

960
01:02:00,619 --> 01:02:01,127
(ستيفن)

961
01:02:01,164 --> 01:02:02,340
أين أنت؟

962
01:02:02,376 --> 01:02:04,526
على الطريق السريع
أين أنت؟

963
01:02:04,563 --> 01:02:05,918
أنا في المكتب

964
01:02:05,954 --> 01:02:08,921
هل ستعود في وقت قريب؟

965
01:02:08,958 --> 01:02:10,752
لا أظن بأنني سأعود

966
01:02:10,788 --> 01:02:12,527
أظن بأنه كلانا نعرف لماذا

967
01:02:13,736 --> 01:02:14,666
إلى اللقاء إذاً

968
01:02:30,104 --> 01:02:31,353
الناس يستمرون بالإتصال ماذا يحدث؟

969
01:02:31,390 --> 01:02:33,890
لا شيء
لنأخذ إجازة صغيرة

970
01:02:33,927 --> 01:02:34,935
إلى كيويست

971
01:02:34,971 --> 01:02:35,907
هيا لنحزم حقائبنا

972
01:02:35,943 --> 01:02:36,617
بسرعة

973
01:02:38,281 --> 01:02:39,311
حسناً سوف أحزم حقائبك لك

974
01:02:39,348 --> 01:02:41,028
سحقاً لك

975
01:02:41,064 --> 01:02:44,488
لقد كذبت علي
لقد نظرت إلي بعيناي و كذبت

976
01:02:44,525 --> 01:02:46,175
لا تغضب

977
01:02:46,211 --> 01:02:47,418
سنكون بخير أقسم

978
01:02:47,454 --> 01:02:49,239
هل سنعود إلى السجن؟

979
01:02:49,275 --> 01:02:51,840
لقد وعدتني بأننا سنكون دائما معا

980
01:02:51,876 --> 01:02:54,477
و أنا أبقي هذا الوعد لن نفترق
أبداً، أبداً

981
01:02:54,514 --> 01:02:57,278
لماذا لا أتعلم
لماذا أستمع لك أيها الوغد؟

982
01:02:57,314 --> 01:02:58,345
أيها الوغد

983
01:02:58,382 --> 01:03:01,559
لدينا منزل وعمل

984
01:03:01,595 --> 01:03:04,889
أستطيع أن أقوم بالعمل

985
01:03:04,926 --> 01:03:06,644
و ربما سنشترك بمسابقة

986
01:03:06,680 --> 01:03:07,877
عزيزي

987
01:03:07,913 --> 01:03:09,528
عزيزي

988
01:03:09,565 --> 01:03:12,658
عزيزي

989
01:03:13,247 --> 01:03:14,935
ثق بي سوف ترى

990
01:03:16,461 --> 01:03:18,093
(فيليب) (فيليب)

991
01:03:19,209 --> 01:03:19,685
إنتظر

992
01:03:25,238 --> 01:03:26,425
لقد تخليت عني

993
01:03:32,884 --> 01:03:34,450
قف مكانك -
إبتعدوا عني -

994
01:03:34,486 --> 01:03:36,101
إبتعدوا عني

995
01:03:36,138 --> 01:03:36,816
لا

996
01:03:36,852 --> 01:03:37,549
لا

997
01:03:37,586 --> 01:03:39,365
أين كنت مجدداً؟

998
01:03:39,401 --> 01:03:41,192
إخفاء الأسرار

999
01:03:41,228 --> 01:03:42,246
القيام بالكذب

1000
01:03:42,283 --> 01:03:43,394
سحقاً لكم

1001
01:03:43,431 --> 01:03:44,640
إهدأ

1002
01:03:44,677 --> 01:03:47,095
إهدأ

1003
01:03:47,132 --> 01:03:49,020
أنا آسف

1004
01:03:49,057 --> 01:03:50,914
كما قلت

1005
01:03:50,951 --> 01:03:52,471
لقد إعتدت أن أقوم بهذا

1006
01:03:52,507 --> 01:03:55,790
لا ألوم (فيليب) لتركه لي

1007
01:03:55,826 --> 01:03:57,408
لكن كان علي أن أستعيده

1008
01:03:57,445 --> 01:04:00,318
أترون هناك شيء لم أخبركم به

1009
01:04:00,354 --> 01:04:02,647
إنه بخصوص صديقي القديم
(جيمي)

1010
01:04:02,684 --> 01:04:04,736
منذ وقت طويل

1011
01:04:04,772 --> 01:04:06,695
عندما ذهبت إلى السجن

1012
01:04:06,732 --> 01:04:09,168
قطعت له وعدا

1013
01:04:12,484 --> 01:04:13,255
هيا

1014
01:04:13,291 --> 01:04:14,321
إشرب شيئاً

1015
01:04:18,494 --> 01:04:20,377
أريدك أن تحصل على هذا

1016
01:04:20,414 --> 01:04:26,670
لأنني سأرحل قريباً

1017
01:04:35,990 --> 01:04:36,885
لا تستطيع أن ترحل

1018
01:04:40,190 --> 01:04:41,485
أنا أحتاجك هنا

1019
01:04:41,522 --> 01:04:43,922
أنت حب حياتي

1020
01:04:46,231 --> 01:04:47,218
أنت لطيف

1021
01:04:49,072 --> 01:04:51,258
لكن لا أستطيع

1022
01:04:51,294 --> 01:04:52,498
لن أفعل

1023
01:04:55,038 --> 01:04:56,144
لقد رأيته

1024
01:04:58,113 --> 01:04:59,652
أجل

1025
01:04:59,688 --> 01:05:06,746
لكنك جعلتني سعيد جداً

1026
01:05:11,567 --> 01:05:14,242
و أنا أعرف بأنك لا تظن هذا

1027
01:05:16,048 --> 01:05:17,725
أنت تستحق أن تكون سعيد

1028
01:05:22,039 --> 01:05:24,065
أنت لا تفكر بشكل واضح
(جيمي)

1029
01:05:24,102 --> 01:05:26,467
بلى أنا أفكر

1030
01:05:28,350 --> 01:05:30,275
يجب أن تعدني

1031
01:05:30,311 --> 01:05:34,172
سوف تعامله جيداً حسناً

1032
01:05:34,208 --> 01:05:34,948
حسناً

1033
01:05:34,985 --> 01:05:37,284
إشرب بعض الماء

1034
01:05:37,285 --> 01:05:38,759
عامله جيداً

1035
01:05:57,968 --> 01:05:58,532
هل هذا ما أردته؟

1036
01:05:58,569 --> 01:05:59,442
شكراً

1037
01:05:59,478 --> 01:06:00,728
شكراً

1038
01:06:00,765 --> 01:06:01,694
على الرحب

1039
01:07:36,776 --> 01:07:37,099
سحقاً

1040
01:07:37,136 --> 01:07:38,631
لقد إستيقظ

1041
01:07:46,933 --> 01:07:47,377
إجلس

1042
01:07:54,223 --> 01:07:54,967
لم قبضوا عليك؟

1043
01:07:55,003 --> 01:07:56,446
السرقة

1044
01:07:56,482 --> 01:07:57,617
ماذا عنك؟

1045
01:08:09,228 --> 01:08:11,265
هذا الوغد يظن بأنه يستطيع الفرار

1046
01:08:15,481 --> 01:08:16,608
يا إلهي

1047
01:08:18,557 --> 01:08:20,504
قيمة فاتورته 900 ألف

1048
01:08:21,028 --> 01:08:22,267
حضرت القاضي نحن نود أن نصلح هذا

1049
01:08:58,280 --> 01:08:59,388
سيدتي

1050
01:08:59,425 --> 01:09:00,511
لقد أوقعت شيئاً

1051
01:09:07,506 --> 01:09:11,532
مرحباً أنا (جورج كونز) من مكتب المحامي

1052
01:09:11,568 --> 01:09:12,297
مرحباً

1053
01:09:12,334 --> 01:09:14,697
(هذا (تشارز

1054
01:09:14,734 --> 01:09:16,995
لدي بعض الأوراق الخاصة به

1055
01:09:17,032 --> 01:09:20,175
لقد ارسلت البارحة ومن المفترض
أن يكون هذا قد تم

1056
01:09:20,211 --> 01:09:21,061
أنت محق

1057
01:09:21,098 --> 01:09:22,354
جيد

1058
01:09:22,390 --> 01:09:26,230
عزيزتي هلا وفرت لي هذا

1059
01:09:26,267 --> 01:09:27,808
سحقاً لكم

1060
01:09:27,845 --> 01:09:32,330
دعوني

1061
01:09:36,486 --> 01:09:38,294
هذا ما لدي

1062
01:09:38,331 --> 01:09:40,246
أنا آسف هيا

1063
01:09:40,283 --> 01:09:41,799
سحقاً

1064
01:09:41,835 --> 01:09:43,601
ماذا عنك؟

1065
01:09:43,637 --> 01:09:45,530
لا شيء

1066
01:09:45,566 --> 01:09:47,660
هل تستطيع أن تضربني بهذا؟

1067
01:10:05,844 --> 01:10:07,063
زي أخضر لطيف

1068
01:11:00,660 --> 01:11:02,520
أريد حذائي

1069
01:11:04,040 --> 01:11:05,564
أريد حذائي

1070
01:11:05,600 --> 01:11:07,225
هيا يا رجل

1071
01:11:07,262 --> 01:11:09,376
هيا

1072
01:11:09,413 --> 01:11:10,544
أدخل

1073
01:11:12,489 --> 01:11:14,347
فقط أريد أن أحضر حذائي

1074
01:11:17,104 --> 01:11:18,063
(هيا (فيليب

1075
01:11:39,184 --> 01:11:40,024
تفضلي السلمون

1076
01:11:54,953 --> 01:11:55,822
ما هذا؟

1077
01:11:55,859 --> 01:11:56,635
هذا كل ما إستطعت أن أحضره

1078
01:12:22,122 --> 01:12:22,980
أنظر إلى هذا

1079
01:12:45,739 --> 01:12:46,510
(مرحباً (ستيفن

1080
01:12:46,546 --> 01:12:49,189
هل يعرف بأنه سيأتي

1081
01:12:49,226 --> 01:12:51,960
(فيليب) -
إرحل من هنا لقد إنتهيت منك -

1082
01:12:51,997 --> 01:12:52,573
عزيزي

1083
01:12:52,609 --> 01:12:54,044
أعرف بأنك مستاء

1084
01:12:54,080 --> 01:12:56,554
لكن نحب بعضنا

1085
01:12:56,591 --> 01:13:01,395
أنت تقوم بكل هذا وأنا أنتظرك

1086
01:13:01,431 --> 01:13:03,167
لا أريد المزيد من المشاكل -
هيا يا صديقي -

1087
01:13:03,203 --> 01:13:04,469
هذا لمصلحتك
نستطيع أن نكون معاً

1088
01:13:04,505 --> 01:13:05,778
سحقاً لك أيها الكاذب

1089
01:13:05,815 --> 01:13:09,002
لقد إكتفيت من المشاكل -
هيا (فيليب) ثق بي -

1090
01:13:09,038 --> 01:13:10,991
أنت كاذب

1091
01:13:11,028 --> 01:13:13,948
هل تعرف كم كان الأمر سيئاً

1092
01:13:13,984 --> 01:13:14,146
لقد قلت بأنك حصلت عليه أيها الكاذب

1093
01:13:16,346 --> 01:13:19,497
أنا لا أريد أن أراك مجدداً
لا أريد أن أراك مجدداً

1094
01:13:21,750 --> 01:13:21,750
توقف، توقف عن هذا

1095
01:13:24,737 --> 01:13:25,755
ماذا يجب أن أفعل؟

1096
01:13:28,046 --> 01:13:29,285
أنظر إلى السيارة

1097
01:13:29,719 --> 01:13:31,312
أنا لست محامي أنت قم
بحل هذا

1098
01:13:35,646 --> 01:13:36,597
يا إلهي

1099
01:13:38,031 --> 01:13:39,096
أنت لست محامي

1100
01:13:40,759 --> 01:13:42,936
أنت لست محامي حتى

1101
01:13:42,973 --> 01:13:43,229
أيها الكاذب

1102
01:13:44,243 --> 01:13:46,066
فيليب) إفتح الباب الآن) -
لا، لا -

1103
01:13:46,375 --> 01:13:47,027
فقط إفتحه

1104
01:13:47,518 --> 01:13:47,704
لا

1105
01:13:49,809 --> 01:13:50,814
إفتح الباب أرجوك

1106
01:13:53,001 --> 01:13:54,701
أريد أن أقول شيء واحد أرجوك

1107
01:13:56,211 --> 01:13:57,659
فقط شيء واحد

1108
01:13:58,154 --> 01:13:58,397
هذا فقط

1109
01:14:01,764 --> 01:14:02,188
أرجوك

1110
01:14:19,826 --> 01:14:21,742
هياً أمسكوا به

1111
01:14:57,523 --> 01:14:58,383
لا تفعل

1112
01:14:59,740 --> 01:15:00,174
أنا أحبك

1113
01:15:02,795 --> 01:15:05,247
منذ أن إلتقينا لم تقم بأي شيء سوى الكذب

1114
01:15:07,351 --> 01:15:09,384
كل تلك العلاقات مجرد أكاذيب

1115
01:15:11,948 --> 01:15:12,846
أنت أحمق

1116
01:15:15,698 --> 01:15:18,043
لقد إستخدمتني مثل البقية

1117
01:15:20,076 --> 01:15:21,736
كان يفترض أن تحميني

1118
01:15:23,938 --> 01:15:25,952
لكنك لم تفعل أي شيء سوى
إظهاري كأحمق

1119
01:15:27,512 --> 01:15:29,116
و أنت تتوقع أن أحبك

1120
01:15:31,063 --> 01:15:31,811
كيف أستطيع

1121
01:15:32,727 --> 01:15:34,565
كيف أحبك أنا لا أعرف من أنت حتى

1122
01:15:36,658 --> 01:15:37,420
أتعرف ما المحزن

1123
01:15:39,181 --> 01:15:40,961
لا أظن بأنك تعرف من أنت

1124
01:15:41,998 --> 01:15:44,999
لذا كيف يفترض أن أحب أحدا غير
موجود، أخبرني

1125
01:15:45,744 --> 01:15:46,165
(موريس)

1126
01:15:46,968 --> 01:15:47,426
أنت خارج

1127
01:15:48,219 --> 01:15:50,362
لن أسامحك أبداً (ستيفن) أبداً

1128
01:16:02,828 --> 01:16:04,908
و هذه كانت آخر مرة رأيته بها

1129
01:16:05,982 --> 01:16:07,099
لكنني عرفت بأنه محق

1130
01:16:08,192 --> 01:16:09,654
(فيليب) (جيمي) (ديبي)

1131
01:16:10,743 --> 01:16:11,702
لقد كانوا جميعا محقين

1132
01:16:13,378 --> 01:16:15,841
حياتي كلها لم تكن سوى مجموعة من الكذب

1133
01:16:17,216 --> 01:16:19,100
أكاذيب كي يعطيني الناس أموالهم

1134
01:16:19,897 --> 01:16:21,335
أكاذيب لتجعل الناس يحبوني

1135
01:16:22,355 --> 01:16:24,117
أكاذيب لتبعدهم عن تركي

1136
01:16:27,538 --> 01:16:28,505
و في العملية

1137
01:16:29,417 --> 01:16:30,879
لقد خسرت من أكون

1138
01:16:34,449 --> 01:16:37,253
ربما لأنني لم أبدا بشكل صحيح
من البداية

1139
01:16:38,173 --> 01:16:39,557
ربما لهذا السبب تخلت عني

1140
01:16:41,379 --> 01:16:42,404
أيا كانت القضية

1141
01:16:43,413 --> 01:16:46,207
كيف يستمر شخص غير موجود بالوجود

1142
01:16:49,035 --> 01:16:50,391
الإجابة هي

1143
01:16:51,576 --> 01:16:52,349
نحن لا نفعل

1144
01:18:03,877 --> 01:18:05,317
(أنا آسف لأنه يجب أن نخبرك هذا (ستيفن

1145
01:18:06,268 --> 01:18:08,702
لقد خرج فحصك هكذا

1146
01:18:11,847 --> 01:18:12,549
لديك إيدز

1147
01:18:24,676 --> 01:18:25,395
و ها نحن

1148
01:18:25,431 --> 01:18:27,460
في المكان الذي إلتقيتني به المرة الأولى

1149
01:18:28,793 --> 01:18:31,194
أنا في السرير منذ أشهر أنتظر أن أموت

1150
01:18:32,880 --> 01:18:35,123
الشيء الوحيد الذي يجعلني أستمر هو فكرة

1151
01:18:35,160 --> 01:18:38,244
أنه قد يكون هناك فرصة
لأرى (فيليب) مرة أخرى

1152
01:18:39,810 --> 01:18:41,768
لمن لا أعرف كم أستطيع الإستمرار بالقيام بهذا

1153
01:18:53,299 --> 01:18:53,967
لديك لحظة

1154
01:18:54,003 --> 01:18:56,153
(مرحباً (سايمون
هل تريد بسكوت؟

1155
01:18:56,190 --> 01:18:57,079
لا

1156
01:18:57,116 --> 01:18:58,164
شكراً

1157
01:18:58,200 --> 01:18:59,661
إسمع

1158
01:18:59,697 --> 01:19:02,497
لقد تحدثت مع صديقي للتو

1159
01:19:02,534 --> 01:19:05,189
هو ممرض في المشفى

1160
01:19:05,226 --> 01:19:09,434
لا أعرف إن كنت تعرف هذا أم لا

1161
01:19:12,244 --> 01:19:13,045
أدخلوني

1162
01:19:13,081 --> 01:19:14,274
فقط أدخلوني

1163
01:19:14,310 --> 01:19:15,208
هو ليس هنا

1164
01:19:15,245 --> 01:19:16,359
أحتاج أن أراه

1165
01:19:16,396 --> 01:19:18,069
لقد أخبرتك بأنه ليس هنا

1166
01:19:18,105 --> 01:19:19,169
يجب أن تهدأ

1167
01:19:19,205 --> 01:19:20,207
أخبرني أين هو؟

1168
01:19:20,243 --> 01:19:21,712
ماذا سيحدث

1169
01:19:23,096 --> 01:19:25,037
هو في غيبوبة منذ عدت أيام

1170
01:19:26,593 --> 01:19:27,510
هو واعي الآن

1171
01:19:27,546 --> 01:19:29,227
لكنه مريض جداً

1172
01:19:30,119 --> 01:19:32,616
يجب أن ننقله إلى وحدة عناية خاصة

1173
01:19:32,653 --> 01:19:35,185
لا يوجد أي شيء نستطيع أن نقوم به له هنا

1174
01:19:38,359 --> 01:19:39,556
هذه مسألة وقت

1175
01:19:43,269 --> 01:19:43,733
أنا آسف

1176
01:20:01,620 --> 01:20:02,345
هيا

1177
01:20:02,381 --> 01:20:03,674
لماذا تفعلون هذا

1178
01:20:03,711 --> 01:20:05,763
هذا جيد

1179
01:20:39,030 --> 01:20:39,320
(ستيفن)

1180
01:20:40,831 --> 01:20:42,153
شخص ما يريد أن يتحدث معك

1181
01:20:42,189 --> 01:20:44,575
هو يستمر بالإتصال

1182
01:20:44,611 --> 01:20:46,016
هو يدفعنا للجنون

1183
01:20:49,266 --> 01:20:50,436
حسناً أرسله إلى غرفته

1184
01:20:54,548 --> 01:20:55,273
(ستيفن)

1185
01:20:55,310 --> 01:20:56,966
عزيزي هذا أنا

1186
01:20:57,002 --> 01:21:01,288
لم أريدك أن تعرف

1187
01:21:05,034 --> 01:21:06,919
لا أريد أن يحدث هذا

1188
01:21:06,955 --> 01:21:08,536
لا أعرف كيف حدث هذا

1189
01:21:08,573 --> 01:21:10,940
هذا لا يهم أريد أن أتحدث معك

1190
01:21:10,976 --> 01:21:13,543
لا أزال غاضب منك

1191
01:21:13,579 --> 01:21:16,878
لكن هناك شيء أريدك أن تعرفه

1192
01:21:19,081 --> 01:21:21,226
حتى إن كنت لا أعرف أحيانا من أنت

1193
01:21:23,551 --> 01:21:24,322
أنا أحبك

1194
01:21:26,104 --> 01:21:27,517
لم أتوقف عن حبك أبداً

1195
01:21:27,554 --> 01:21:32,025
لكن أجل أنا أحمق

1196
01:21:32,061 --> 01:21:34,946
لكن هذا صعب جداً

1197
01:21:34,922 --> 01:21:40,061
لكن لم يكن أفضل بدونك (ستيفن) ليس وأنت هناك

1198
01:21:40,097 --> 01:21:45,797
سوف أنسى أمر تلك الأمور المجنونة
التي قمت بها لقد كانت دائما لي، دائماً لنا

1199
01:21:48,022 --> 01:21:49,769
أنت رجل رائع

1200
01:21:51,236 --> 01:21:52,722
لقد أخذت نفسي

1201
01:21:55,447 --> 01:21:57,494
و رغم أنني أعرف بأنه لا استطيع
أن أكون معك الآن

1202
01:22:00,476 --> 01:22:01,837
سأكون لك دائماً

1203
01:22:04,037 --> 01:22:04,764
للأبد

1204
01:22:12,743 --> 01:22:13,733
أنت مستعد للذهاب

1205
01:22:13,769 --> 01:22:16,404
إذهب

1206
01:22:18,881 --> 01:22:19,914
لا باس

1207
01:22:21,383 --> 01:22:22,677
أنت هناك

1208
01:22:22,714 --> 01:22:23,968
حسناً

1209
01:22:31,119 --> 01:22:31,517
(ستيف)

1210
01:22:31,518 --> 01:22:45,369
(ستيفن)، (ستيفن)، (ستيفن)

1211
01:24:01,798 --> 01:24:02,164
(موريس)

1212
01:24:03,670 --> 01:24:04,301
تعال معي

1213
01:24:16,994 --> 01:24:17,615
محاميك هنا

1214
01:24:42,264 --> 01:24:42,824
أيها الأحمق

1215
01:24:58,782 --> 01:25:02,181
تزييف موتي لم يكن مهمة سهلة
صدقوني

1216
01:25:02,218 --> 01:25:05,075
لكن بعد مشاهدت (جيمي) يموت

1217
01:25:05,111 --> 01:25:07,268
لقد ظننت بأنني أستطيع أن أجعل
هذا مقنعاً

1218
01:25:07,304 --> 01:25:09,722
أولاً يجب أن تجوع نفسك

1219
01:25:09,758 --> 01:25:13,140
لقد أكلت ما يكفي كل يوم
لعشر أشهر

1220
01:25:13,176 --> 01:25:17,228
بعد هذا يجب أن تقوم بتزييف كل النظام

1221
01:25:25,006 --> 01:25:26,453
يجب أن تبقى مع هذا

1222
01:25:26,489 --> 01:25:27,709
إلى أن تخسر

1223
01:25:27,746 --> 01:25:30,458
وزن عضلي

1224
01:25:32,131 --> 01:25:34,328
الجزء الصعب هو تزييف السجلات

1225
01:25:36,053 --> 01:25:36,693
في السجن

1226
01:25:36,729 --> 01:25:38,895
لأجل القليل من الإقناع

1227
01:25:38,932 --> 01:25:41,694
تستطيع أن تحصل على أي شيء

1228
01:25:43,331 --> 01:25:44,041
بعد هذا

1229
01:25:44,078 --> 01:25:46,431
البيروقراطية تسيطر عليك

1230
01:25:49,128 --> 01:25:50,414
ماذا؟

1231
01:25:50,451 --> 01:25:52,368
لا أعرف ماذا أقول

1232
01:25:57,291 --> 01:25:57,750
أجل

1233
01:25:57,787 --> 01:26:01,346
لكن البيروقراطية تستطيع القيام بالقليل

1234
01:26:01,383 --> 01:26:03,858
لأن الجزء الأصعب

1235
01:26:03,894 --> 01:26:06,644
هو أن يتم نقلي إلى وحدة خاصة

1236
01:26:06,681 --> 01:26:08,364
شكراً

1237
01:26:11,305 --> 01:26:13,642
و هذا الإجراء يحصل عليه ثمانية مرضى

1238
01:26:13,678 --> 01:26:15,769
لكن كي تفعل هذا

1239
01:26:15,805 --> 01:26:18,956
يجب أن أقنعهم بأنني على وشك أن أموت

1240
01:26:22,985 --> 01:26:24,780
و هذا يحتاج إلى الكثير من المخاطر

1241
01:26:24,816 --> 01:26:29,233
بعد غيبوبة لأربع أيام

1242
01:26:29,269 --> 01:26:30,817
سوف يقتنعون

1243
01:26:35,747 --> 01:26:37,177
و عندما أستقر

1244
01:26:37,213 --> 01:26:44,991
أقنعهم بأنني طبيب
مسؤول أبحث عن ثمانية مرضي

1245
01:26:45,027 --> 01:26:47,487
لأجل دراسات علاجية

1246
01:26:47,523 --> 01:26:52,010
لقد كنت أتسائل إن كنت تملك أي أحد قد يكون قادراً

1247
01:26:52,046 --> 01:26:54,993
من أجل نقله للبرنامج

1248
01:26:55,030 --> 01:26:58,016
و أن لم يروا هذا

1249
01:26:58,053 --> 01:27:00,835
لقد كان لديهم مريض واحد متوفر

1250
01:27:00,872 --> 01:27:03,397
و كل هذا الوقت

1251
01:27:03,433 --> 01:27:06,134
كل هؤلاء الأطباء كل هؤلاء الممرضات

1252
01:27:06,171 --> 01:27:07,439
كل تلك المؤسسات

1253
01:27:07,475 --> 01:27:11,505
لم يفكر أي أحد منهم بأن يقوم
بإختبار إيدز لي

1254
01:27:11,541 --> 01:27:15,115
(سحقا ل(تكساس

1255
01:27:15,152 --> 01:27:18,755
بعد كل هذا العمل الشاق

1256
01:27:18,791 --> 01:27:20,719
أين يكون أول مكان أذهب إليه

1257
01:27:20,756 --> 01:27:21,739
أيها الوغد

1258
01:27:26,549 --> 01:27:27,825
أنا أعرف

1259
01:27:28,030 --> 01:27:28,409
أنا آسف

1260
01:27:28,446 --> 01:27:30,390
لم يكن يجب أن تعرف

1261
01:27:30,426 --> 01:27:31,338
لكنني فعلت

1262
01:27:32,122 --> 01:27:33,515
لم أستطع أن أخاطر بإخبارك

1263
01:27:34,981 --> 01:27:36,358
أنت تعرف بأنني لم أستطع

1264
01:27:37,004 --> 01:27:39,269
فيليب) لقد فعلت هذا لأني)
إلى هنا لعندك

1265
01:27:41,494 --> 01:27:43,279
لا أريد أن نفترق مجدداً

1266
01:27:46,353 --> 01:27:47,189
وها أنا

1267
01:27:59,420 --> 01:28:00,265
أنت نحيف جداً

1268
01:28:01,933 --> 01:28:04,717
أنا بخير فقط جائع

1269
01:28:04,754 --> 01:28:07,865
إبقّ بعيداً لا أريد

1270
01:28:07,902 --> 01:28:08,639
إسمع

1271
01:28:08,676 --> 01:28:11,035
لقد أتيت إلى هنا لأقول
لك شيء واحد وهذا هو

1272
01:28:11,072 --> 01:28:13,050
لا داعي لأن تستعيدني

1273
01:28:13,086 --> 01:28:14,833
فقط أريد أن أقول شيء واحد

1274
01:28:16,992 --> 01:28:19,133
أعرف بأنك تظن بأننا لا شيء سوى كذبة

1275
01:28:21,192 --> 01:28:22,954
لكن تحت كل تلك الأكاذيب

1276
01:28:22,990 --> 01:28:25,397
لقد كان هناك دائما شيء حقيقي

1277
01:28:27,103 --> 01:28:28,916
لقد فكرت بما قلته لي

1278
01:28:30,205 --> 01:28:31,360
لقد قلت بأنك لا تعرف من أنا

1279
01:28:31,397 --> 01:28:33,336
لكن أنا أعرف الآن

1280
01:28:33,373 --> 01:28:35,138
أنا أعرف من أكون

1281
01:28:35,175 --> 01:28:37,157
أنا لست محامي

1282
01:28:37,194 --> 01:28:38,591
أنا لست من مكتب العمليات
الخاصة

1283
01:28:38,627 --> 01:28:39,557
أنا لست شرطي

1284
01:28:39,594 --> 01:28:41,580
هذه الأشياء ميتة

1285
01:28:41,617 --> 01:28:44,482
ستيفن راسل) القديم ميت)

1286
01:28:45,516 --> 01:28:48,371
و القديم البقي هو الذي يحبك

1287
01:28:51,963 --> 01:28:53,024
و إن كنت تستطيع أن ترى هذا

1288
01:28:54,807 --> 01:28:55,760
صدقه

1289
01:28:58,804 --> 01:29:00,882
أنا أعدك بأنه لن يكون هناك
أي شيء آخر

1290
01:29:00,919 --> 01:29:02,769
أبداً

1291
01:29:09,818 --> 01:29:11,903
كيف أعرف بأنك لا تخدعني مجدداً

1292
01:29:23,127 --> 01:29:23,678
لا تعرف

1293
01:30:43,619 --> 01:30:50,016
في إبريل 5 عام 1998 أعتقل (ستيفن راسل) وهو
(يحاول أن يساعد في إطلاق سراح (فيليب

1294
01:31:03,201 --> 01:31:08,204
إحراج من ولاية "تكساس" والحاكم
(جورج بوش)

1295
01:31:09,466 --> 01:31:13,972
أعطي (ستيفين) عقوبة مدى الحياة لم يسبق
لها مثيل

1296
01:31:15,127 --> 01:31:23,416
بالمصادفة محامي الدفاع الموجود
كانت أخت (دان ليندوم) بالقانون
رئيس (ستيفن) السابق

1297
01:31:34,581 --> 01:31:46,163
أطلق سراح (فيليب موريس) في 2006
بينما (ستيفن راسل) بقي
محتجز 23 ساعة باليوم، مع ساعة
واحدة للإستحمام المراقب والتمارين

1298
01:32:20,352 --> 01:33:47,738
{{ترجمة كريزي ميوزك}}
{{crazymusicana12@yahoo.com}}