1
00:00:08,400 --> 00:00:13,400
ترجمة :mhmoud_darwesh2000@yahoo.com

2
00:01:11,040 --> 00:01:13,040
منذ بداية العصور

3
00:01:13,320 --> 00:01:15,240
حصرت الحروب في الظل

4
00:01:15,680 --> 00:01:17,360
بين جيوش الخير

5
00:01:16,920 --> 00:01:17,920
والشر

6
00:01:18,280 --> 00:01:20,680
ربما قد حصنت في كفة ميزان

7
00:01:20,760 --> 00:01:23,560
او في قلب الفرد الواحد

8
00:01:23,840 --> 00:01:26,160
او حتى الولد

9
00:01:27,560 --> 00:01:30,080
الشر اتخذ عدة اساليب

10
00:01:30,000 --> 00:01:33,080
واستعمل الفنون الاشد شراً

11
00:01:31,720 --> 00:01:37,920
وفي وقتنا الحاضر يدعون انفسهم ببساطه

12
00:01:37,960 --> 00:01:39,440
"اليد"

13
00:01:39,520 --> 00:01:42,920
الخير اتخذ اسلوب الجيماجوري

14
00:01:43,320 --> 00:01:45,720
سيدهم فقط يمكنه رؤية المستقبل

15
00:01:45,960 --> 00:01:48,400
وربما ايضاً يبعث الموتى

16
00:01:49,600 --> 00:01:52,000
تتكلم الاسطورة عن محارب رائع

17
00:01:52,440 --> 00:01:53,920
"الروح التائهة"

18
00:01:54,560 --> 00:01:57,160
ذلك المحارب هو امرأة

19
00:01:57,280 --> 00:01:59,600
أم فقدت ابنتها

20
00:01:59,720 --> 00:02:01,800
ومن قدرها

21
00:02:00,960 --> 00:02:04,080
ان هي من ستميل الميزان بين الخير والشر

22
00:02:04,640 --> 00:02:06,320
انها كنز

23
00:02:06,160 --> 00:02:08,720
وكلا الجانبيبن يبحثون عنها

24
00:02:09,880 --> 00:02:13,480
لانها السلاح النهائي في الحرب القديمة

25
00:02:15,400 --> 00:02:18,720
"الـيـكـتـرا"

26
00:02:23,160 --> 00:02:24,480
الى القوات المحيطه . كيف الوضع

27
00:02:24,720 --> 00:02:26,160
الفريق دلتا . لاشيء

28
00:02:26,160 --> 00:02:27,160
الفا لا شيء

29
00:02:27,160 --> 00:02:28,400
برافو . كل شيء على ما يرام

30
00:02:28,840 --> 00:02:30,240
هذا لا يهم

31
00:02:32,080 --> 00:02:33,600
لا يمكنك إيقافها

32
00:02:34,720 --> 00:02:36,560
لا احد يمكنه إيقافها

33
00:02:37,400 --> 00:02:38,400
هي ؟

34
00:02:39,240 --> 00:02:41,440
كنت اخشى التكلم معك عندما اخذت هذا العمل

35
00:02:43,120 --> 00:02:44,800
ما كان علي ان اقسو عليك

36
00:02:50,760 --> 00:02:52,760
من تعتقد انه قادم اليك ؟

37
00:02:52,880 --> 00:02:54,280
ربما هي

38
00:02:54,880 --> 00:02:56,280
اسمها

39
00:02:57,520 --> 00:02:59,200
اليكترا

40
00:03:01,320 --> 00:03:03,040
هل تجد هذا مضحكا ؟

41
00:03:02,720 --> 00:03:04,160
انها اسطوره يا سيدي

42
00:03:04,600 --> 00:03:06,280
المرأة لقد ماتت منذ عدة سنين

43
00:03:05,960 --> 00:03:07,240
حقاً

44
00:03:07,320 --> 00:03:10,320
اذاً ربما شخص ما قد اعادها من الموت

45
00:03:11,040 --> 00:03:12,120
اتعلم يا باور

46
00:03:12,160 --> 00:03:13,960
عندما تقوم بالاشياء التي قمت انا بها

47
00:03:13,960 --> 00:03:15,960
فسوف تكسب الكثير من الاعداء

48
00:03:16,720 --> 00:03:19,560
انا من وحدات الامن الخاص

49
00:03:18,840 --> 00:03:20,840
يمكن الافتداء عنا بافضل المال

50
00:03:21,320 --> 00:03:26,480
انها امرأة لا تعقل لقد قتلت 14 منا في نصف ساعة

51
00:03:26,440 --> 00:03:27,920
وانا بالكاد هربت

52
00:03:27,960 --> 00:03:30,320
لقد مضيت اليومين التاليين في تل كارلو

53
00:03:30,120 --> 00:03:32,040
اتساءل لما دعتني اهرب

54
00:03:32,760 --> 00:03:34,880
بعدها اتت الي

55
00:03:34,480 --> 00:03:37,280
كنت تحت حماية "اليد" نفسه

56
00:03:37,160 --> 00:03:38,840
الذي ارسل لها افضل رجال حمايه

57
00:03:38,960 --> 00:03:41,280
بالرغم من انه يبدو انهم يريدون قتل اليكترا

58
00:03:40,800 --> 00:03:42,480
لقد كانوا اكثر من الذين كانوا يحمونني

59
00:03:43,360 --> 00:03:44,960
لقد اسقطتهم كالقمح

60
00:03:46,160 --> 00:03:49,240
ولم يتحمل الامر الا 10 الى 15 دقيقه بالحد الاقصى

61
00:03:49,240 --> 00:03:52,960
لقد فكرت ان ابقى في المهرب

62
00:03:53,760 --> 00:03:55,160
وها انا هنا

63
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
والان ادرك

64
00:04:00,800 --> 00:04:02,720
تريدني ان اشعر بهذا

65
00:04:02,625 --> 00:04:04,145
مثل

66
00:04:04,151 --> 00:04:05,951
لا مكان يمكنك الذهاب اليه

67
00:04:06,191 --> 00:04:09,671
ولا من ملجأ

68
00:04:15,667 --> 00:04:17,667
ماذا على القوات المحيطه ان تفعل الان ؟

69
00:04:19,040 --> 00:04:21,040
دلتا ما هو الوضع ؟

70
00:04:21,640 --> 00:04:24,640
لا اشاره . تلك السافله

71
00:04:24,240 --> 00:04:26,240
اتعلم .الجيد في هذه القاتله

72
00:04:26,320 --> 00:04:27,840
انها تصل اليك قبل ان تدرك ذلك

73
00:04:27,600 --> 00:04:29,400
! برافو . أجب

74
00:04:32,760 --> 00:04:33,760
! تباً

75
00:04:35,760 --> 00:04:37,880
يقولون ان اليكترا تهمس في اذنك

76
00:04:37,960 --> 00:04:40,480
قبل ان تقتلك - برافو . الفا. أجيبا -

77
00:04:40,600 --> 00:04:42,120
ما زلت متأخر عن الافتتاحيه يا باور

78
00:04:42,480 --> 00:04:43,960
لكن ما زال لديك فرصه

79
00:04:43,040 --> 00:04:44,240
يا الهي

80
00:05:15,880 --> 00:05:17,960
لا يمكن إيجاد الشبح يا باور

81
00:05:51,800 --> 00:05:53,400
ها نحن اخيراً

82
00:05:57,440 --> 00:05:59,040
لقد وجدت ان كل شيء كان صحيحاً

83
00:05:58,880 --> 00:06:01,800
الرداء الاحمر . و السكاكين

84
00:06:03,600 --> 00:06:05,000
وماذا سيجري الان  ؟

85
00:06:05,320 --> 00:06:08,800
تريدين قتلي هكذا ببروده ؟

86
00:06:07,960 --> 00:06:09,160
.. لا تقلق

87
00:06:09,400 --> 00:06:11,000
هذا ليس سيئاً

88
00:06:11,120 --> 00:06:13,440
حقاً ؟ وما ادراكي  ؟

89
00:06:18,760 --> 00:06:20,760
لقد مُت مره

90
00:06:48,080 --> 00:06:52,160
"لذا قد نفهم انه بالرغم من قوة "اليد

91
00:06:51,560 --> 00:06:54,160
سيستمر الكنز العمل بدوننا

92
00:06:54,320 --> 00:06:57,720
اجل . لكن ربما اذا تابعناها قريبا

93
00:06:58,200 --> 00:06:59,920
ستكون اكثر عدوانيه

94
00:06:59,120 --> 00:07:01,200
هل تتجرئ على لوم المعلم روشي ؟

95
00:07:01,480 --> 00:07:02,960
يبدو ان طرقنا

96
00:07:02,520 --> 00:07:04,320
بدون قيمه بالنسبة لكيرجي

97
00:07:04,760 --> 00:07:06,640
ليس جميعها سانسي

98
00:07:06,120 --> 00:07:08,240
لكن اذا لم نستطع اخذ السلاح من اجلنا

99
00:07:08,200 --> 00:07:12,480
دعني أتأكد انها لن تقع بايدي الشبح ولن يستخدمها ضدنا

100
00:07:12,880 --> 00:07:15,280
اسمح لي سيدي

101
00:07:15,120 --> 00:07:17,640
اشياء كهذه يجب ان نتعامل معها برفق

102
00:07:17,360 --> 00:07:18,960
بهدوء

103
00:07:18,880 --> 00:07:20,720
ليس برفق يا ميزومي

104
00:07:20,720 --> 00:07:22,000
بل بسرعه

105
00:07:31,960 --> 00:07:33,160
كيرجي

106
00:07:35,400 --> 00:07:37,000
نعم يا أبي ؟

107
00:07:37,720 --> 00:07:39,440
. الصبر

108
00:04:31,400 --> 00:08:49,800
أتعتقدين ان الامر آمن بباب كهذا ؟

109
00:08:49,720 --> 00:08:52,040
سينتهي الامر بك يا اليكترا برصاصه في رأسك

110
00:08:53,120 --> 00:08:54,720
لقد احضرت لك شيء

111
00:08:56,640 --> 00:08:57,960
لا توقف ماكيب

112
00:08:58,160 --> 00:09:00,160
لا تضع قدمك لقد نظفت هناك للتو

113
00:09:01,920 --> 00:09:03,320
لماذا تفعلين هذا دائماً ؟

114
00:09:03,480 --> 00:09:05,200
لاحافظ على الدي ان ايه الخاص بي

115
00:09:06,400 --> 00:09:08,640
دي ان ايه..بالطبع

116
00:09:08,080 --> 00:09:10,280
هذا غباء مني .. لقد انهيت صيدها للتو

117
00:09:10,640 --> 00:09:12,400
وأعلم انك تريدين ان تلقي نظره - جميعها ؟ -

118
00:09:11,880 --> 00:09:13,160
أين هي 10% الخاصه بي

119
00:09:22,400 --> 00:09:23,800
نصفها باربيدوس

120
00:09:23,720 --> 00:09:27,520
...اني اعرف شخص يمكنه الاتصال بـ - بدون بنوك -

121
00:09:28,240 --> 00:09:29,240
او لا

122
00:09:34,480 --> 00:09:38,000
انا لا اريد اخبارك كيف تفكرين ..لكن

123
00:09:37,680 --> 00:09:39,800
هناك العديد من الناس ماتوا

124
00:09:44,200 --> 00:09:46,200
سوف تدفعين ثمن قتل المعلم

125
00:09:46,880 --> 00:09:48,480
ليس ضروري ؟

126
00:09:52,080 --> 00:09:54,000
لقد انتهيت

127
00:09:54,720 --> 00:09:55,720
أفعلتيها ؟

128
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
اليكترا

129
00:10:01,360 --> 00:10:02,760
أفعلتيها ؟

130
00:10:06,080 --> 00:10:07,080
حسناً

131
00:10:09,800 --> 00:10:12,480
على أية حال لقد كان شخصاً ممتازاً

132
00:10:12,120 --> 00:10:14,120
بالاضافه انهم كانوا سيقتلونني

133
00:10:14,000 --> 00:10:16,120
بالطبع كانوا سيقتلونك

134
00:10:16,600 --> 00:10:19,080
وسوف اتكلم معهم وكأنني وكيلك

135
00:10:19,320 --> 00:10:20,320
وأنا سأقول لك

136
00:10:20,720 --> 00:10:22,920
اننا سنحصل على عرض رائع

137
00:10:21,800 --> 00:10:23,720
لكن العمل الاخير - دعنا ندع هذا -

138
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
اني بحاجه الى راحه

139
00:10:24,600 --> 00:10:27,200
فكره رائعه . لنقول فقط الكثير من المال

140
00:10:26,720 --> 00:10:27,720
. اني متعبه

141
00:10:28,200 --> 00:10:30,920
متعبه ؟ عليك ان ترتاحي يا عزيزتي لانك ستضربين

142
00:10:30,880 --> 00:10:32,280
انك تعلمين ذلك

143
00:10:33,360 --> 00:10:35,080
هل ستنامين ؟

144
00:10:41,080 --> 00:10:43,880
هناك الكثير من المال بذلك العرض

145
00:10:43,800 --> 00:10:45,320
ماكيب - حسناً -

146
00:10:45,240 --> 00:10:47,840
اذا تريدين الاستراحة استريحي

147
00:10:47,360 --> 00:10:49,360
اتصلي بي عندما تتحسنين

148
00:10:50,400 --> 00:10:52,800
كم ؟ اخبرني وحسب

149
00:10:52,560 --> 00:10:53,880
حزمتين

150
00:10:57,120 --> 00:10:58,120
وسأحضر شخص اخر

151
00:10:58,080 --> 00:11:00,080
لن يقوموا بالدفع للشخص الاخر

152
00:11:00,400 --> 00:11:02,000
انك محقه بهذا

153
00:11:05,480 --> 00:11:07,960
ان هذا خصوصي لك

154
00:11:11,120 --> 00:11:13,080
الموقع الذي سأتصل به معك عندما تجدين الهدف

155
00:11:13,720 --> 00:11:15,080
نوماً هنيئاً

156
00:11:15,480 --> 00:11:17,680
من الافضل ان تفكرين بالنوم

157
00:11:28,280 --> 00:11:30,280
مره اخرى - ابتعدوا -

158
00:11:34,200 --> 00:11:36,200
هل تعرفين الاسلوب يا اليكترا ؟

159
00:11:40,800 --> 00:11:44,520
الجيماجوري . القدرة على السيطرة على وقت

160
00:11:45,160 --> 00:11:46,320
المستقبل

161
00:11:46,480 --> 00:11:48,640
وحتى الموت والحياة

162
00:11:48,800 --> 00:11:50,680
وانا افضل طالبة هنا

163
00:11:52,160 --> 00:11:53,640
لست الافضل

164
00:11:54,320 --> 00:11:55,800
بالاكثر قوة

165
00:12:00,520 --> 00:12:03,320
انك تعرفين العنف والألم

166
00:12:05,400 --> 00:12:07,520
لكنك لا تعرفين الطريق

167
00:12:08,240 --> 00:12:09,560
علمني اذاً

168
00:12:09,520 --> 00:12:10,720
هذا ما اقصده

169
00:12:10,720 --> 00:12:12,520
لا استطيع تعليمك

170
00:12:13,920 --> 00:12:15,400
اريدك ان ترحلين

171
00:12:17,320 --> 00:12:19,120
أهذا اختبار يا سانسي ؟

172
00:12:19,080 --> 00:12:20,080
لا

173
00:12:20,480 --> 00:12:22,240
ليس اختبار

174
00:12:23,480 --> 00:12:25,200
ارحلي وحسب

175
00:12:28,200 --> 00:12:30,400
ليس لدي مكان اقصده

176
00:13:05,800 --> 00:13:09,160
الزبون يقول ان يريدك هناك ابكر بكم يوم
يقول انه يريد ان يكون جزء من الصفقه

177
00:13:09,800 --> 00:13:12,000
لماذا ؟ - لا اعلم -

178
00:13:12,040 --> 00:13:14,640
يريدك ان تنتظري  - سأنهي الامر عما قريب -

179
00:13:14,960 --> 00:13:16,040
وانا ايضاً

180
00:13:15,960 --> 00:13:18,560
اخبريني عن المنظر عندك هل هو جميل

181
00:14:59,880 --> 00:15:01,880
هيا يا اليكترا عودي لهناك 5 دقائق اخرى

182
00:15:04,410 --> 00:15:08,360
لا تستخدمي يداك لا تكوني كسوله

183
00:15:06,520 --> 00:15:07,920
استخدمي فقط قدميك

184
00:15:07,660 --> 00:15:09,460
هيا بنا . هيا ادفعي . ادفعي

185
00:15:09,710 --> 00:15:12,110
عزيزي نيكولس ارجوك

186
00:15:12,090 --> 00:15:14,090
انها مبتدئه

187
00:15:14,280 --> 00:15:15,760
استمري اليكترا

188
00:15:16,950 --> 00:15:18,230
استمري

189
00:16:24,030 --> 00:16:27,110
يا الهي لقد كديتي تقتلينني

190
00:16:28,160 --> 00:16:29,440
ماذا تفعلين هنا ؟

191
00:16:29,070 --> 00:16:31,270
لا شيء . اني صديقة ويل رايت

192
00:16:33,710 --> 00:16:36,190
! لقد مزقتي سترتي

193
00:16:38,040 --> 00:16:39,520
كيف دخلتي ؟

194
00:16:39,830 --> 00:16:41,150
الباب الامامي كان مفتوحاً

195
00:16:41,390 --> 00:16:43,790
لا لم يكن - بلى -

196
00:16:44,780 --> 00:16:47,900
اسمعي . اني دائما اتي الى هنا يمكنك سؤال اي احد

197
00:16:52,420 --> 00:16:53,820
انه مكسور

198
00:16:55,240 --> 00:16:57,040
من انت ؟

199
00:16:56,660 --> 00:16:58,660
اسمي آبي - ماذا سرقتي ؟ -

200
00:16:58,720 --> 00:17:00,320
لا شيء ماذا تحسبينني ؟

201
00:17:09,380 --> 00:17:11,380
أرجوك لا تدعي الشرطه

202
00:17:12,610 --> 00:17:14,290
أبي سيقتلني

203
00:17:13,830 --> 00:17:16,550
بمكان اخر بالعالم كانوا سيقطعون يدك

204
00:17:23,940 --> 00:17:24,940
كيف فعلت ذلك ؟

205
00:17:25,240 --> 00:17:26,840
. ارحلي من هنا

206
00:17:47,790 --> 00:17:48,790
أمي ؟

207
00:18:31,780 --> 00:18:33,060
. اللعنه

208
00:19:34,180 --> 00:19:36,700
انت تعلم ماكيب انني لا ارغب بالمكوث بالمخيم قل لي الاسم

209
00:19:35,970 --> 00:19:37,970
انه يقول ان يريدك هناك ابكر بكم يوم

210
00:19:37,940 --> 00:19:38,940
يريدك ان تنتظري

211
00:19:39,610 --> 00:19:43,610
ليس لدي مكان اقصده - انه ليس سيئاً -

212
00:19:44,140 --> 00:19:45,420
انك تعلمين ما اود قوله

213
00:20:09,360 --> 00:20:10,960
هل تبحث عني ؟

214
00:20:12,950 --> 00:20:13,950
. مرحبا

215
00:20:18,150 --> 00:20:20,150
هل انت المستأجره الجديده ؟

216
00:20:19,740 --> 00:20:22,140
أدي فيرس المصحح قال ذلك

217
00:20:22,060 --> 00:20:24,460
شابه استأجرته لمدة شهر - ماذا تريد -

218
00:20:25,260 --> 00:20:27,940
هذا غريب . لكن

219
00:20:27,530 --> 00:20:31,650
هل رأيتي فتاه بعمر 13 سنه مقصوصة الشعر هنا

220
00:20:31,610 --> 00:20:33,610
ابنتي آبي

221
00:20:34,070 --> 00:20:36,670
لقد تشاجرنا - لقد رأيتها عند الظهر

222
00:20:36,910 --> 00:20:39,510
حقاً - لقد اقتحمت بيتي -

223
00:20:42,100 --> 00:20:44,500
تباً .. حقاً,,, انها تعرف ويل رايت

224
00:20:45,950 --> 00:20:49,750
لم تقم بأخذ اي شيء . هل اخذت ؟

225
00:20:49,700 --> 00:20:50,700
لا

226
00:20:50,700 --> 00:20:51,700
جيد

227
00:20:53,280 --> 00:20:55,880
اسمعي اذا كسرت اي شيء فسوف ادفع مقابله

228
00:20:55,720 --> 00:20:59,040
انا مارك ميلر اننا بالشاليه التحتاني

229
00:21:03,640 --> 00:21:04,840
حسناً .. شكراً

230
00:21:11,590 --> 00:21:13,910
مرحبا انا ماكيب دع لي فقط اسمك

231
00:21:14,020 --> 00:21:15,420
وليس رسالتك

232
00:21:16,190 --> 00:21:19,990
ماكيب لقد سئمت من المكوث هنا

233
00:21:21,490 --> 00:21:23,810
اذا لم تعطني الاسم فسوف ارحل

234
00:21:38,570 --> 00:21:40,170
كم مكثتي وانت تنتظرينني عندك ؟

235
00:21:40,850 --> 00:21:42,330
تقريباً دقيقه

236
00:21:43,990 --> 00:21:45,790
ماذا اخبرتي أبي ؟

237
00:21:46,150 --> 00:21:48,070
لقد قلت انني اقتحمت بيتك

238
00:21:48,300 --> 00:21:50,100
نعم لانكي فعلت ذلك فعلاً

239
00:21:49,740 --> 00:21:51,540
لكن ما كان ينبغي عليك ان تقولي له

240
00:21:52,030 --> 00:21:53,630
اعتقدت اننا تكلمنا

241
00:21:53,360 --> 00:21:55,440
لم اتكلم - لا حقاً اني لا امزح -

242
00:21:56,230 --> 00:21:57,910
انه يعلم الان ما هي حجتي

243
00:21:58,110 --> 00:21:59,110
لقد طلب مني ان ادعوك الى عشاء عيد الميلاد

244
00:21:59,690 --> 00:22:02,290
من اجل ماذا ؟ - عيد الميلاد -

245
00:22:03,060 --> 00:22:05,580
العشاء ؟ 25 من ديسمبر ؟

246
00:22:06,700 --> 00:22:08,580
الا تعلمين ان اليوم هو عيد الميلاد ؟

247
00:22:09,260 --> 00:22:12,460
شكراً . لكن لدي بعض الاعمال علي ان اقوم بها

248
00:22:11,800 --> 00:22:13,000
مثل ماذا ؟

249
00:22:13,690 --> 00:22:16,090
كل شيء مغلق انك في جزيرة

250
00:22:16,950 --> 00:22:18,550
تعالي ارجوك ؟

251
00:22:19,160 --> 00:22:21,760
اننا دائماً بكل ليله نكون اثنين

252
00:22:21,640 --> 00:22:23,840
وسنتحدث مع بعض

253
00:22:29,890 --> 00:22:31,370
ماذا تفعلين ؟

254
00:22:32,180 --> 00:22:33,700
لا شيء . ماذا ؟

255
00:22:36,260 --> 00:22:38,460
هل تقومين بالعدّ ؟ لا -

256
00:22:41,490 --> 00:22:43,290
اذاً هل ستأتين رجاءاً

257
00:22:43,840 --> 00:22:46,840
لانه اذا لم تأتي سأستمر باقتحام بيتك

258
00:22:50,520 --> 00:22:52,840
دعيني ابدل ملابسي - عظيم -

259
00:22:54,800 --> 00:22:56,120
. اسمي آبي

260
00:22:58,030 --> 00:22:59,350
.اليكترا

261
00:23:00,490 --> 00:23:01,490
اليكترا ؟

262
00:23:02,310 --> 00:23:03,390
رائع

263
00:23:10,390 --> 00:23:12,310
لقد اخبرتك ان لا تغادري البيت

264
00:23:12,230 --> 00:23:13,710
انت لا تعرف حتى لقد ذهبت وحسب

265
00:23:13,940 --> 00:23:16,260
آبي - اهدئ -

266
00:23:16,610 --> 00:23:18,010
. عندنا ضيف

267
00:23:24,720 --> 00:23:27,400
اني اعتذر , لقد قالت لي انك دعوتني

268
00:23:28,530 --> 00:23:29,530
..... انا لا اعلم

269
00:23:30,940 --> 00:23:31,940
... اني راحله

270
00:23:34,250 --> 00:23:35,570
لا رجاءاً ابقي

271
00:23:35,320 --> 00:23:37,600
انني مسرور لوجودك هنا

272
00:23:44,420 --> 00:23:46,140
هل احضر لك النبيذ ؟

273
00:23:46,740 --> 00:23:47,740
! ماء

274
00:23:48,740 --> 00:23:51,220
اسمها اليكترا يا أبي

275
00:23:54,580 --> 00:23:55,580
.. اليكترا

276
00:23:56,070 --> 00:23:57,670
مثل المأساه

277
00:23:57,480 --> 00:23:59,760
لا بد ان ابويك لديهم إحساس مرح

278
00:23:59,970 --> 00:24:01,650
ليس بالضبط

279
00:24:07,570 --> 00:24:09,570
عندما رأت صف الاشخاص علي كأصدقائي

280
00:24:10,380 --> 00:24:14,380
مصادفةً بدأت تسائلني عن جميع تحف تاج محل

281
00:24:14,650 --> 00:24:16,770
بعدما وضعت الغراء في حذائها

282
00:24:17,090 --> 00:24:19,690
حرمت مؤقتاً على ذلك وكان يكشف ذلك عن قتال

283
00:24:19,920 --> 00:24:21,920
... وكان ذلك

284
00:24:21,910 --> 00:24:23,310
..في

285
00:24:24,980 --> 00:24:26,380
. بالتومر

286
00:24:27,680 --> 00:24:30,680
ما زلت متفاجئ من رؤيتك في بيت ويل رايت

287
00:24:30,840 --> 00:24:32,640
كثر لا يؤجرون بوقت بمثل هذا في السنه

288
00:24:32,620 --> 00:24:34,740
فقط لهذا الشهر من اجل العمل

289
00:24:34,980 --> 00:24:36,460
على أية حال ماذا تعملين ؟

290
00:24:38,070 --> 00:24:41,350
بالاستقالات . اقوم بتقليل اشياء كتلك

291
00:24:42,180 --> 00:24:43,780
يبدو انه مضجر - آبي -

292
00:24:44,080 --> 00:24:45,800
... لا انه كذلك

293
00:24:45,710 --> 00:24:47,710
بالمناسبة لقد اعجبني سوارك

294
00:24:47,630 --> 00:24:49,430
اتعلمين ما ترغبين به ؟

295
00:24:50,410 --> 00:24:51,410
هاتي

296
00:24:51,640 --> 00:24:54,320
ترغبين بأن تكوني محاربه في اندونيسيا

297
00:24:54,060 --> 00:24:55,060
ستخبرك القرون

298
00:24:55,120 --> 00:24:57,720
انك ستكونين افضل محاربة في قبائلهم

299
00:25:00,610 --> 00:25:02,410
لقد اشتريتها من .اي- بايي

300
00:25:04,700 --> 00:25:06,620
هل يوجد مدرسة هنا على الجزيره ؟

301
00:25:06,740 --> 00:25:09,940
اننا نحاول تدريسها بالبيت في الوقت الحاضر

302
00:25:09,750 --> 00:25:12,830
اني ادرس كتب الجبر في الحساب بنفسي

303
00:25:12,530 --> 00:25:14,050
. انها طالبة جيده

304
00:25:14,380 --> 00:25:18,060
لكن تصرفي بحسن وكفي عن افتعال المشاكل

305
00:25:18,780 --> 00:25:20,180
لدي حق الاختيار

306
00:25:20,380 --> 00:25:21,700
ولن اقبل بكلام تافه كهذا

307
00:25:21,690 --> 00:25:23,570
...لا تتكلمي - آبي -

308
00:25:27,040 --> 00:25:28,240
لا بأس

309
00:26:27,100 --> 00:26:29,380
فجأة احضرت بيدي شيء خاص للمراهقين

310
00:26:32,880 --> 00:26:35,680
انها هكذا تؤذي نفسها - يمكنك اخبارها -

311
00:26:36,870 --> 00:26:38,670
معظم الناس يعتقدونها كسوله

312
00:26:38,460 --> 00:26:40,740
.. لا . لا اريد

313
00:26:41,030 --> 00:26:42,950
عيد ميلاد سعيد ؟

314
00:26:49,920 --> 00:26:51,400
أين امها ؟

315
00:26:52,920 --> 00:26:55,840
لقد ماتت قبل عدة سنوات

316
00:26:55,630 --> 00:26:57,510
في بالتيمور

317
00:26:58,450 --> 00:26:59,450
اجل

318
00:26:59,790 --> 00:27:01,390
. سائق ثمل

319
00:27:06,220 --> 00:27:08,220
ماتت امي عندما كنت صغيره

320
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
على ان اذهب ... لدي عمل

321
00:27:12,750 --> 00:27:16,950
ما زال الوقت مبكراً - شكراً على العشاء -

322
00:27:58,290 --> 00:27:59,290
ماذا ؟

323
00:27:59,290 --> 00:28:01,690
صباح الخير . لقد وصلك مرسال

324
00:28:20,180 --> 00:28:21,180
الضعف

325
00:28:21,300 --> 00:28:24,180
اجل مال وفير مع صندوق كبير

326
00:28:27,190 --> 00:28:28,470
ما بالك ؟

327
00:28:28,570 --> 00:28:29,570
لا شيء

328
00:28:29,580 --> 00:28:31,700
جيد انه لا يوجد مشاكل

329
00:28:39,620 --> 00:28:41,420
سأتصل بك عندما انتهي

330
00:29:29,300 --> 00:29:30,780
"إباده"

331
00:29:35,020 --> 00:29:36,540
كيف تسير معك الرياضيات ؟

332
00:29:36,950 --> 00:29:38,470
ما رأيك ؟

333
00:29:53,990 --> 00:29:56,070
ماذا تعنين لا تستطيعين افعلي الان او فلا ؟

334
00:29:56,300 --> 00:29:58,300
اخبرني ببعض من المتغيرات وسأعود

335
00:29:57,850 --> 00:29:58,850
تعودين ؟

336
00:29:59,510 --> 00:30:00,510
حسناً . سوف

337
00:30:00,560 --> 00:30:02,160
نرسل شخص اخر

338
00:31:20,140 --> 00:31:21,140
" ....ستجتاح العاصفه "

339
00:31:23,070 --> 00:31:25,550
لقد احضرت بعض الرمل من اجل الملجأ

340
00:31:25,180 --> 00:31:29,180
اتعلم . انها مزحه فالامر لا يبدو مثيراً

341
00:31:28,040 --> 00:31:29,560
انه مطراً وحسب

342
00:31:30,170 --> 00:31:33,250
اني اجدك غير مشغوله خذي وثبتي النوافذ بالاصق

343
00:31:34,330 --> 00:31:35,530
!الان

344
00:31:59,140 --> 00:32:00,140
... مارك

345
00:32:01,360 --> 00:32:03,040
أيمكنني التكلم معك ؟

346
00:32:08,590 --> 00:32:10,590
أنتكلم بالداخل ؟

347
00:32:10,260 --> 00:32:11,460
اجل بالطبع

348
00:32:41,460 --> 00:32:42,660
ماذا يجري ؟

349
00:32:42,870 --> 00:32:44,670
هل يمكنك الذهاب لدقيقه آبي

350
00:32:44,420 --> 00:32:45,940
اريد التحدث مع اباك

351
00:32:46,260 --> 00:32:47,260
الان

352
00:32:47,860 --> 00:32:49,060
اذهبي آبي

353
00:32:56,110 --> 00:32:58,030
من أنت ولا تكذب علي

354
00:32:57,750 --> 00:32:58,750
ماذا ؟

355
00:32:58,910 --> 00:33:00,510
لا يريدون فقط قتلك

356
00:33:00,490 --> 00:33:01,810
وآبي ايضاً

357
00:33:04,840 --> 00:33:05,840
اللعنه

358
00:33:05,980 --> 00:33:07,460
أبي - اذهبي -

359
00:33:09,450 --> 00:33:11,970
! هيا آبي اسرع

360
00:33:14,560 --> 00:33:16,040
ابقى مع آبي - حسناً -

361
00:33:39,200 --> 00:33:40,600
! اليكترا

362
00:34:20,690 --> 00:34:21,690
من ارسلك ؟

363
00:34:23,400 --> 00:34:25,400
عرفتي للتو من ارسلني

364
00:34:34,370 --> 00:34:35,770
! تراجعوا

365
00:34:36,280 --> 00:34:37,680
تراجعوا ! هيا اذهبوا

366
00:34:44,240 --> 00:34:45,720
سيأتي العديد منهم

367
00:34:46,100 --> 00:34:48,100
من سيأتي سيكونون اكثر سوءا

368
00:35:58,590 --> 00:35:59,910
اني اعتقد ان كيرجي

369
00:35:59,910 --> 00:36:02,590
"يرغب ان يقدم لنا نصيحة للـ "اليد

370
00:36:03,880 --> 00:36:05,480
... ايها المعلم الموقر

371
00:36:05,640 --> 00:36:08,240
بالرغم من لطفك

372
00:36:07,470 --> 00:36:09,070
وحدّة ذهنك

373
00:36:09,660 --> 00:36:12,940
فلقد فشلت في حل مشكلة الكنز

374
00:36:14,980 --> 00:36:17,260
المعلم روشي اوكل هذه المهمه الي

375
00:36:17,440 --> 00:36:18,640
اجل بالضبط

376
00:36:18,750 --> 00:36:21,550
ورجالي مهتمون بالموضوع - رجالك ماتوا -

377
00:36:21,390 --> 00:36:24,390
قتلوا بيد انثى تدعى اليكترا يا جايجن

378
00:36:41,190 --> 00:36:43,870
ان قواتك فضيعه

379
00:36:52,950 --> 00:36:54,230
ايها المعلم روشي

380
00:36:54,170 --> 00:36:56,490
لا يمكن ان تتحصن "اليد"  بخسارة الكنز

381
00:36:56,280 --> 00:36:57,560
عن طريق اجيال اخرى

382
00:36:58,310 --> 00:37:00,910
لذا اني أتساءل هل ستدع لي هذه المهمه

383
00:37:01,030 --> 00:37:03,630
ربما بالقليل من لطفك

384
00:37:03,400 --> 00:37:06,080
لن تهزم قواتي من قبل مجرد إمرأه

385
00:37:05,480 --> 00:37:07,280
... لك المهمه

386
00:37:07,550 --> 00:37:09,150
... استمر بها

387
00:37:09,230 --> 00:37:11,230
واذا اثبت مقدرتك بهذه النصيحة

388
00:37:15,380 --> 00:37:17,380
فسوف اتنحى عن منصبي

389
00:37:40,290 --> 00:37:42,290
"هذا عظيم .. "اليد

390
00:37:42,430 --> 00:37:45,430
ومع ذلك العدد منهم من سيقوم بمساعدتك ؟

391
00:37:45,200 --> 00:37:47,000
ستيك؟ - اعطيني فقط موقعهم -

392
00:37:47,150 --> 00:37:48,630
ما من مشكلة سأحضره بيدي

393
00:37:50,780 --> 00:37:51,980
. اللعنه

394
00:38:08,970 --> 00:38:09,970
دورك ايها الاعمى

395
00:38:10,340 --> 00:38:13,340
اثنتان عند الزاوية 4.3.2 عند الجوانب

396
00:38:13,370 --> 00:38:14,370
لا تتحزر فكل شيء ظاهر هنا

397
00:38:16,400 --> 00:38:17,600
أنها الضربه الاولى فقط

398
00:38:17,170 --> 00:38:18,770
وهذه الاولى

399
00:38:25,370 --> 00:38:27,370
لقد صدقت لقد قتلتني

400
00:38:36,300 --> 00:38:38,100
الكره 8 عند الزاوية

401
00:38:46,900 --> 00:38:49,780
اعمى ماهر - ضع النقود على الطاوله -

402
00:38:58,730 --> 00:39:01,330
خذي دولار واذهبي العبي البيج بول

403
00:39:00,860 --> 00:39:02,580
لماذا دائماً اخسر

404
00:39:02,430 --> 00:39:03,430
اذهبي فقط

405
00:39:09,370 --> 00:39:10,770
اليكترا

406
00:39:10,890 --> 00:39:13,890
نفس المشيه ونفس العطر

407
00:39:15,120 --> 00:39:16,720
انهم بحاجة لمساعدتك

408
00:39:16,990 --> 00:39:18,190
من هنا

409
00:39:27,690 --> 00:39:29,170
... هذا مارك ميلر

410
00:39:29,370 --> 00:39:30,770
هو وابنته آبي

411
00:39:30,870 --> 00:39:32,590
"مطاردون من قبل "اليد

412
00:39:32,450 --> 00:39:33,850
نريد حمايتك

413
00:39:33,880 --> 00:39:35,360
سأدعهم معك

414
00:39:34,730 --> 00:39:36,450
اليد" شغله معي"

415
00:39:36,260 --> 00:39:38,260
وتريدين انقاذ حياتهم لماذا ؟

416
00:39:38,150 --> 00:39:40,430
ماذا تعتقدين سيحدث لاحقاً ؟

417
00:39:40,970 --> 00:39:42,690
ليس لدي وقت للتفكير بذلك

418
00:39:43,090 --> 00:39:44,890
غريزة عمياء

419
00:39:44,770 --> 00:39:47,570
اذن ها انا وانت عدنا من البدايه يا اليكترا

420
00:39:47,750 --> 00:39:48,750
...ولما لم تسألي

421
00:39:48,590 --> 00:39:50,390
لماذا "اليد" يطادرهم

422
00:39:51,140 --> 00:39:52,460
انهم لا يعلمون

423
00:39:52,320 --> 00:39:55,120
حقاً . سيد ميلر ؟

424
00:39:55,500 --> 00:39:56,900
لا تعلم ؟

425
00:39:57,630 --> 00:39:59,310
اني اعلم

426
00:40:02,800 --> 00:40:05,400
ان " اليد" يريد شيئاً لا يمكن ان يعطى

427
00:40:05,800 --> 00:40:07,600
وقد حاول الهروب

428
00:40:07,820 --> 00:40:09,620
و ماذا ؟

429
00:40:09,870 --> 00:40:14,390
لقد قتلوا زوجتي . أم آبي ولم يكن السائق الثمل

430
00:40:14,180 --> 00:40:16,580
لقد كذبت - انك الان لوحدك -

431
00:40:18,110 --> 00:40:20,190
لماذا حقاً انقذتيهم اليكترا ؟

432
00:40:20,430 --> 00:40:22,230
نوع من الندم ؟

433
00:40:22,820 --> 00:40:25,620
مكافأة عن آثامك

434
00:40:26,240 --> 00:40:29,640
هل قالت ماذا فعلت لإنقاذ حياتكم سيد ميلر ؟

435
00:40:28,490 --> 00:40:30,490
لقد انقذت حياتي وحياة ابنتي

436
00:40:30,530 --> 00:40:31,850
. وهذا يكفي لي

437
00:40:32,040 --> 00:40:34,640
وانت التقطها هكذا بضربة حظ من على الشارع ؟

438
00:40:34,700 --> 00:40:36,500
اللعنه عليك ايها الوغد

439
00:40:49,740 --> 00:40:51,540
.. حسناً اليكترا

440
00:40:51,810 --> 00:40:54,010
لقد تغيرتي ايضاً

441
00:41:03,890 --> 00:41:05,170
ماذا سوف نفعل ؟

442
00:41:05,200 --> 00:41:06,200
اليكترا ؟

443
00:41:06,300 --> 00:41:08,180
اليكترا ماذا سنفعل ؟ - علينا الهروب -

444
00:41:08,840 --> 00:41:10,640
بابعد ما يمكنكم و باسرع ما يمكنكم

445
00:41:10,760 --> 00:41:13,880
الى افريقا او جنوب امريكا وغيروا اساميكم ومظاهركم

446
00:41:14,820 --> 00:41:16,940
انت لن تأتي معنا ؟ - لا -

447
00:41:20,340 --> 00:41:21,860
لا استطيع

448
00:41:21,270 --> 00:41:23,470
هل انت لا مباليه او شيء من هذا القبيل ؟

449
00:41:23,300 --> 00:41:26,580
انا لست غير مباليه آبي - كيف سنحمي انفسنا اذاً ؟ -

450
00:41:26,390 --> 00:41:27,990
سنكون بخير آبي

451
00:41:29,660 --> 00:41:31,060
لا لن نكون

452
00:41:31,120 --> 00:41:32,920
تيقظ يا أبي لن نكون بخير

453
00:41:33,300 --> 00:41:35,220
سوف يصتادوننا

454
00:41:34,760 --> 00:41:36,360
مثل أمي

455
00:41:43,160 --> 00:41:44,640
اصعدوا بالسيارة

456
00:41:46,030 --> 00:41:48,430
اصعدوا بالسيارة - ما الامر ؟ -

457
00:42:13,560 --> 00:42:15,080
انها بالاسفل على الشارع

458
00:42:14,770 --> 00:42:17,050
بعد 3 خطوات من موقف السيارات

459
00:42:18,980 --> 00:42:21,580
علينا ان نقتل اول شخص يظهر

460
00:42:22,290 --> 00:42:24,610
هل سننطلق الان ؟ - ليس انت -

461
00:42:25,470 --> 00:42:27,590
ابقى عينيك عليهم

462
00:42:46,090 --> 00:42:48,570
اني أم سيئه

463
00:42:49,310 --> 00:42:50,910
اذاً انت

464
00:42:50,710 --> 00:42:52,710
انت حقاً تقتلين اناس كي تعيشين

465
00:42:55,100 --> 00:42:56,100
نعم

466
00:42:57,210 --> 00:42:58,210
لماذا ؟

467
00:43:03,790 --> 00:43:05,870
هذا ما أجيده

468
00:43:06,080 --> 00:43:07,280
هل ستتوقفين عن هذا

469
00:43:09,030 --> 00:43:10,030
نعم

470
00:43:31,440 --> 00:43:32,440
والمساعد يمشي على قدميه

471
00:43:33,970 --> 00:43:36,290
آسفه بشأن شاحنتك ماكيب

472
00:43:36,960 --> 00:43:38,280
. وانا ايضاً

473
00:43:39,160 --> 00:43:40,480
مرحبا انا آبي

474
00:43:41,380 --> 00:43:44,460
اهلاً آبي . اني اتساءل

475
00:43:43,880 --> 00:43:45,400
ماذا تفعلون هنا ؟

476
00:43:45,920 --> 00:43:48,040
هناك غرف بالبيت

477
00:43:47,540 --> 00:43:49,340
ساعدوا انفسكم بالدخول

478
00:43:49,570 --> 00:43:52,370
شكراً - العفو -

479
00:43:59,280 --> 00:44:01,160
هل تريدينني ان اسحب الزناد ام لا ؟

480
00:44:02,280 --> 00:44:07,760
انك تتحطمين امامي عزيزتي انك تتحطمين

481
00:44:07,980 --> 00:44:09,900
اريدهم ان يبقوا بمأمن

482
00:44:09,380 --> 00:44:10,380
هيا اعطهم فرصه

483
00:44:10,760 --> 00:44:12,960
انهم ميتون على أية حال

484
00:44:12,880 --> 00:44:14,480
لن يحظوا بأي فرصه

485
00:44:14,190 --> 00:44:16,590
لا تموتي معهم

486
00:44:20,930 --> 00:44:24,330
اريد جواز سفر وتذاكر للطائره

487
00:44:25,380 --> 00:44:28,780
بالتأكيد . يبدو انك ستأخذين التذاكر اليهم

488
00:44:52,530 --> 00:44:53,530
لا اريدك ان تخبريها بأي شيئ

489
00:44:54,160 --> 00:44:56,880
لكن لماذا لا يجب ؟


490
00:44:56,620 --> 00:44:58,700
اننا لا نعلم اي شيئ عنها

491
00:44:59,460 --> 00:45:00,460
لكنها انقذتنا

492
00:45:00,750 --> 00:45:02,750
لانها لا تعرف حقاً من أنت

493
00:45:02,430 --> 00:45:04,230
... اذا علمت - انها صديقتي -

494
00:45:04,430 --> 00:45:05,630
صديقتك ؟

495
00:45:05,500 --> 00:45:07,700
انها الوحيده التي اعرفها

496
00:45:07,950 --> 00:45:11,150
وانا لا اريد ان اموت - انتي لن تموتي -

497
00:45:15,530 --> 00:45:18,530
لا تقول هذا ثانيةً . حسناً ؟

498
00:45:18,750 --> 00:45:19,750
نعم

499
00:45:30,600 --> 00:45:31,880
اليكترا ؟

500
00:45:43,570 --> 00:45:45,690
ما الامر ؟ هل هناك شيئ خطأ ؟

501
00:45:45,680 --> 00:45:48,880
لقد قلت لي ان اغير مظهري

502
00:45:50,040 --> 00:45:51,760
.. لا

503
00:45:51,970 --> 00:45:53,370
انك رائعه

504
00:45:53,590 --> 00:45:54,590
شكراً

505
00:45:59,870 --> 00:46:02,070
هل يمكنك ان تريني هذا الاشياء التي تستعملينها ؟

506
00:46:03,720 --> 00:46:05,720
تدعى سايتو ؟ - ساينت -

507
00:46:03,750 --> 00:46:04,750
! ساينت

508
00:46:06,770 --> 00:46:07,970
ليسوا لك

509
00:46:10,110 --> 00:46:12,110
اريد ان اتعلم الدفاع عن نفسي

510
00:46:11,690 --> 00:46:14,490
هناك اسلحة اخرى هذه الساينت للقتل فقط

511
00:46:15,250 --> 00:46:16,850
تستعملينها

512
00:46:17,660 --> 00:46:19,460
انا لا اريد ان تكوني مثلي

513
00:46:19,840 --> 00:46:21,240
انا اريد

514
00:46:28,110 --> 00:46:30,910
أتريدين ان تتعلمي شيئ صعباً جداً صعب ؟

515
00:46:32,230 --> 00:46:33,230
أجل

516
00:46:33,360 --> 00:46:34,360
لماذا ؟

517
00:46:35,180 --> 00:46:36,180
تعالي

518
00:46:44,000 --> 00:46:45,400
لنجلس

519
00:46:51,740 --> 00:46:53,140
. اغمضي عينيك

520
00:46:53,950 --> 00:46:57,030
ما هذه اليوجا ؟ - لا انها تدعي جيماجوري -

521
00:46:58,980 --> 00:47:01,500
انها ذو قيمه اكبر من استعمال الاسلحه

522
00:47:00,570 --> 00:47:03,450
بها يمكنك معرفة ماذا سيحصل قبل ان يقع

523
00:47:04,080 --> 00:47:05,600
القدرة على الحس . كيف تفعلينها ؟

524
00:47:06,060 --> 00:47:07,260
التركيز

525
00:47:07,450 --> 00:47:08,450
بعمق

526
00:47:08,600 --> 00:47:11,120
وبعدها سترين نفسك ترين كل ما حولك انها ليست سهله

527
00:47:10,780 --> 00:47:12,580
وكم سيستغرق هذا من الوقت ايتها المعلمه ؟

528
00:47:13,090 --> 00:47:15,690
في الحقيقه لم انهي تدريبي

529
00:47:15,340 --> 00:47:17,940
اني اعلم ما يكفي لإبقائي حيه

530
00:47:17,710 --> 00:47:20,790
لكن هناك معلمين مثل ستيك

531
00:47:20,810 --> 00:47:23,810
يستعملونها حتى يبعثوا الموتى

532
00:47:25,450 --> 00:47:26,970
اغمضي عينيك وتنفسي

533
00:47:35,320 --> 00:47:38,000
اجلسي بهدوء

534
00:48:33,560 --> 00:48:34,560
كيف حالك ؟

535
00:48:37,790 --> 00:48:39,270
ما زلت حياً

536
00:48:40,840 --> 00:48:41,840
شكراً

537
00:48:44,340 --> 00:48:46,140
لا تشكرني مارك

538
00:48:46,430 --> 00:48:50,630
..رجاءاً . انت لا تعلم ما كان سيحصل - ما كان سيحصل هناك -

539
00:48:51,950 --> 00:48:53,470
بالطبع أعرف

540
00:48:54,610 --> 00:48:56,690
لقد كنت هناك لقتلنا

541
00:48:57,060 --> 00:48:59,260
لقد شككت في أمر استئجار منزل ويل رايت

542
00:49:13,330 --> 00:49:16,410
انت لست امرأة جيده لتثقوا بها

543
00:49:17,730 --> 00:49:19,530
انا لم اطلب اي شيئ

544
00:49:46,720 --> 00:49:48,320
انا أسف

545
00:49:48,440 --> 00:49:51,960
نعم . اني اكره ذلك

546
00:50:11,850 --> 00:50:14,650
تراجعي . تراجعي الان

547
00:50:19,610 --> 00:50:20,730
ماذا حصل ؟

548
00:50:20,470 --> 00:50:22,950
هذا الطير من امس الظهر

549
00:50:30,390 --> 00:50:31,910
. انهم هنا

550
00:50:33,360 --> 00:50:34,760
. انهم هنا

551
00:50:34,620 --> 00:50:36,620
سنستعمل الشاحنه - لن ينفع الامر -

552
00:50:37,290 --> 00:50:39,970
لكنها افضل طريقه - ثق بي لا يوجد وقت -

553
00:50:41,810 --> 00:50:43,810
استخدموا القبو فهناك نفق

554
00:50:43,310 --> 00:50:45,510
يبي يوصلكم الى الشجر

555
00:50:45,140 --> 00:50:46,860
توجهوا الى الشمال

556
00:50:48,940 --> 00:50:50,140
ماذا عنك ؟

557
00:50:53,810 --> 00:50:54,810
.. اللعنه

558
00:50:57,100 --> 00:50:58,700
لنذهب

559
00:51:00,920 --> 00:51:03,720
توخى الحذر - اذهبوا بحذر  -

560
00:51:50,900 --> 00:51:52,900
لا تقل لي ان السيرك قد وصل المدينه

561
00:51:54,490 --> 00:51:57,490
خذ واقتلني . لانني لن اتكلم

562
00:51:55,960 --> 00:51:58,440
التكلم ليس ضروري

563
00:51:59,860 --> 00:52:02,260
لكنني سأقبل بنصف اقتراحك الاول

564
00:52:15,460 --> 00:52:16,940
.. انهم بالغابه

565
00:52:17,210 --> 00:52:19,810
تايفود. ستون. تاتو

566
00:52:19,880 --> 00:52:21,600
احضروا كينكو وتعالوا هناك

567
00:52:21,260 --> 00:52:22,260
. بسرعه

568
00:53:29,480 --> 00:53:30,480
! لحظه

569
00:53:39,990 --> 00:53:42,070
اتبعوني استمروا بالركض

570
00:53:47,570 --> 00:53:50,170
ادخلوا هناك . هيا . هيا

571
00:54:31,440 --> 00:54:32,440
اليكترا

572
00:54:46,860 --> 00:54:47,860
اليكترا

573
00:54:59,270 --> 00:55:00,270
اذهبي

574
00:55:01,310 --> 00:55:03,310
! اركضي يا آبي اركضي

575
00:55:18,000 --> 00:55:19,000
! اذهبي

576
00:57:02,390 --> 00:57:04,110
لما لم تخبريني ؟

577
00:57:15,190 --> 00:57:17,190
! اليكترا - آبي . لا

578
00:57:17,180 --> 00:57:18,780
! دعني اذهب

579
00:57:51,420 --> 00:57:53,940
انت الكنز اليس كذلك ؟

580
00:57:53,950 --> 00:57:56,030
! انتهت الحرب

581
00:58:06,420 --> 00:58:08,900
الحرب بدأت للتو

582
00:58:09,590 --> 00:58:11,070
ارجعي يا آبي

583
00:58:15,330 --> 00:58:16,930
انها هي

584
00:58:17,740 --> 00:58:19,540
في يوم آخر ايها العجوز

585
00:58:31,080 --> 00:58:32,080
. ستكونين بخير

586
00:58:33,140 --> 00:58:34,940
. ارتاحي الان

587
00:59:41,530 --> 00:59:43,130
... لا تنظري الى خصمك

588
00:59:43,540 --> 00:59:44,940
... واعرفي اين هو

589
00:59:45,370 --> 00:59:49,570
انا اعمى لكني ارى افضل منكم

590
00:59:49,220 --> 00:59:51,420
لانني لا انظر

591
01:00:04,270 --> 01:00:06,470
لم تكن مصيباً بوضعي بهذا يا ستيك

592
01:00:06,890 --> 01:00:09,890
تلك الحرب مع "اليد" كلها كانت تتعلق بها . اليس كذلك ؟

593
01:00:10,180 --> 01:00:11,980
يدعونها بالكنز

594
01:00:12,110 --> 01:00:15,710
لقد كانت إعجوبة من 5.4 سنوات

595
01:00:15,930 --> 01:00:17,930
تنتشر الاشاعات بسرعه

596
01:00:17,680 --> 01:00:20,880
اليد" يريدها لنفسه . فحاول سرقتها "

597
01:00:21,200 --> 01:00:23,200
لكن اباها اخطتف طريقها

598
01:00:23,090 --> 01:00:24,890
.. انت خططت لكل هذا

599
01:00:25,790 --> 01:00:27,590
العقد.. و ماكيب

600
01:00:27,870 --> 01:00:30,390
كل هذا. لقد استخدمتني لاقتلهم

601
01:00:30,090 --> 01:00:31,890
محرج جداً من اعتقادك

602
01:00:31,350 --> 01:00:34,350
الاب وابنته . وانت ستيك تلاعبتم بي

603
01:00:35,140 --> 01:00:36,740
هل فعلت ذلك ؟

604
01:00:38,550 --> 01:00:40,230
كل ذلك كان اختبار ؟

605
01:00:40,980 --> 01:00:44,380
كل شيئ منذ خروجي من هنا كان اختبار ؟

606
01:00:46,760 --> 01:00:48,680
ماذا لو فشلت ؟

607
01:00:50,580 --> 01:00:52,780
بعض الدروس لا يمكن تعليمها .اليكترا

608
01:00:52,840 --> 01:00:55,520
يجب ان يعاش معهم حتى يفهموا

609
01:00:55,890 --> 01:00:58,690
عندما وصلتي هنا . كنت مليئة بالغضب

610
01:00:58,780 --> 01:01:02,180
كل الحشمة التي كانت لديك افسدت من قبل

611
01:01:02,530 --> 01:01:04,650
المأساة والعنف

612
01:01:05,040 --> 01:01:07,120
ليس هذا هو الاسلوب

613
01:01:07,090 --> 01:01:09,410
هذا ليس اسلوبنا

614
01:01:11,520 --> 01:01:13,720
انك تتكلم بالألغاز ايها العجوز

615
01:01:14,580 --> 01:01:17,700
لأبقى طلابي يقظين

616
01:01:19,470 --> 01:01:21,670
...انا كنت شاباً .وصافي القلب

617
01:01:22,110 --> 01:01:25,830
انت ببساطه من الضروري ان تري بأم عينيك

618
01:01:36,860 --> 01:01:38,260
ماذا بشأن آبي ؟

619
01:01:38,200 --> 01:01:41,280
ما دام كيرجي حياً فهي بأمان هنا

620
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
ليس لديها خيار

621
01:02:15,520 --> 01:02:17,520
اني ارى انك مازلت تقتحمين الاماكن

622
01:02:20,340 --> 01:02:21,340
. آسفة

623
01:02:22,260 --> 01:02:24,780
ستحتاجين اليهم ابقيهم معك

624
01:02:27,970 --> 01:02:29,570
آسفة لاني كذبت عليك

625
01:02:29,530 --> 01:02:33,010
لا تتأسفي لست مضطره لذلك

626
01:02:33,930 --> 01:02:35,530
انا لا اريد ان اكذب عليك

627
01:02:36,890 --> 01:02:38,490
.. ولا على أبي

628
01:02:40,840 --> 01:02:43,040
ربما من المخجل عدم اخبارك

629
01:02:42,680 --> 01:02:45,800
الجميع يكذب يا آبي لا احد يقول الحقيقه عن نفسه

630
01:02:46,190 --> 01:02:47,470
. يتضمن ذلك انت

631
01:02:48,070 --> 01:02:49,470
. خصوصاً انا

632
01:02:49,180 --> 01:02:52,780
تقليل الاستقالات - مثل هذا -

633
01:02:53,540 --> 01:02:55,460
والتخيم ؟

634
01:02:56,100 --> 01:02:57,100
لا بأس

635
01:02:56,770 --> 01:02:58,650
الدوره الشهريه

636
01:02:58,850 --> 01:03:00,370
 لا يوجد لدي الدوره الشهريه

637
01:03:00,940 --> 01:03:03,340
كنت افعلها وانا صغيره لكنني تجاوزتها قبل سنين

638
01:03:02,490 --> 01:03:04,490
.. لقد فعلتيها

639
01:03:04,240 --> 01:03:06,240
عندما تمشين بتلك الطريقه

640
01:03:07,490 --> 01:03:09,090
ماذا تفعلين ؟

641
01:03:09,380 --> 01:03:10,900
هل تقومين بالعدّ ؟

642
01:03:11,980 --> 01:03:14,860
لا تسخري بي . ما زلت رئيستك

643
01:03:15,050 --> 01:03:16,050
. ربما

644
01:03:18,320 --> 01:03:20,440
اتريدين ان تري ذلك ؟

645
01:03:33,690 --> 01:03:36,090
. ساذهب لاجد أبي

646
01:03:59,270 --> 01:04:01,390
لا تجبرين . انت تُجبرين

647
01:04:24,660 --> 01:04:27,060
ستكونين افضل مني قريباً جداً

648
01:04:31,060 --> 01:04:33,260
اني مجرد صغيره

649
01:04:34,080 --> 01:04:35,960
لا أود البقاء هنا

650
01:06:01,660 --> 01:06:02,660
ماذا تريدين ؟

651
01:06:04,050 --> 01:06:05,450
انهاء الموضوع

652
01:06:05,580 --> 01:06:08,580
انا وانت . وبدون مساعدة ابيك او ستيك

653
01:06:08,690 --> 01:06:10,690
. والفائز يأخذ كل شيئ

654
01:06:10,650 --> 01:06:12,650
وعندما اقتلك فستكون الصغيره لنا

655
01:06:13,230 --> 01:06:15,710
وعندما لا , هي ستكون حره

656
01:06:15,580 --> 01:06:16,580
... للابد

657
01:06:16,990 --> 01:06:18,390
... موافق ؟

658
01:06:18,270 --> 01:06:19,270
.. موافق

659
01:06:20,130 --> 01:06:22,530
سنتقابل من حيث بدأنا

660
01:06:22,690 --> 01:06:24,570
وسننهيها من حيث بدأنا

661
01:06:25,200 --> 01:06:27,000
.. من اجلك على الاقل

662
01:09:36,330 --> 01:09:38,330
. فتاة ذكية

663
01:10:00,850 --> 01:10:02,850
اننا نتقابل ثانيةً

664
01:10:36,280 --> 01:10:38,280
ستتذكرين الان

665
01:11:15,270 --> 01:11:16,950
لا يمكنك فعل اي شيئ

666
01:11:17,930 --> 01:11:20,210
الميزان يتأرجح بإتجاهي

667
01:11:22,580 --> 01:11:23,980
! دعها تذهب

668
01:11:30,650 --> 01:11:32,850
فتاة شجاعة هل تعلمتي جيداً

669
01:12:09,620 --> 01:12:11,620
لكن هذه المره للمعلم الجديد

670
01:12:26,410 --> 01:12:28,690
هل هذا ما علمك اياه الاعمى ؟

671
01:12:34,540 --> 01:12:35,620
لَيسَ جيد بما فيه الكفاية

672
01:12:35,590 --> 01:12:37,910
لكنك تعلمتي ان تتوقعي تحركات خصمك

673
01:13:05,600 --> 01:13:07,000
آبي - انا لن اتركك -

674
01:13:06,980 --> 01:13:08,980
انك تلحي علي بالطلبات مثلك -

675
01:13:09,000 --> 01:13:10,800
1, 2, 3!

676
01:13:18,580 --> 01:13:20,980
تاتو الكنز هنا

677
01:13:54,210 --> 01:13:55,610
! ابقي ورائي

678
01:14:04,580 --> 01:14:05,780
ابقي قريبه آبي

679
01:14:22,360 --> 01:14:23,360
! اليكترا

680
01:15:02,710 --> 01:15:03,910
.. خدعة جيده

681
01:15:04,420 --> 01:15:06,220
لكنني رأيتها من قبل

682
01:15:22,590 --> 01:15:24,590
آبي . اين انت ؟

683
01:15:26,630 --> 01:15:27,630
اليكترا ؟

684
01:15:27,700 --> 01:15:29,220
. ليس بالضبط

685
01:15:44,540 --> 01:15:46,540
اتعلمين . كان من المفروض ان اكون الكنز

686
01:15:47,860 --> 01:15:49,860
لكن لا احب ان استبدل

687
01:15:50,110 --> 01:15:53,230
دعينا نبقي موتك بينك وبيني

688
01:16:02,820 --> 01:16:04,220
آبي

689
01:16:16,050 --> 01:16:17,050
! يكفي

690
01:16:17,190 --> 01:16:19,070
. النهاية الان

691
01:17:15,170 --> 01:17:16,570
. ألم اقل لك

692
01:17:16,140 --> 01:17:18,340
لا يمكنك فعل اي شيئ

693
01:17:37,060 --> 01:17:38,540
.. هيا اليكترا

694
01:17:38,760 --> 01:17:41,880
هيا بنا . هيا ادفعي . ادفعي

695
01:17:43,020 --> 01:17:45,340
هيا بنا . هيا ادفعي . ادفعي

696
01:17:47,270 --> 01:17:48,790
. استمري اليكترا

697
01:17:49,530 --> 01:17:50,730
استمري

698
01:17:51,950 --> 01:17:53,550
اني مجرد صغيره

699
01:17:53,820 --> 01:17:55,700
لا أود البقاء هنا

700
01:17:56,350 --> 01:17:58,070
اليكترا

701
01:17:58,250 --> 01:17:59,250
ماذا ؟

702
01:18:00,410 --> 01:18:01,690
.. لا تقلقي اليكترا

703
01:18:02,140 --> 01:18:03,860
سأعتني بها

704
01:19:12,810 --> 01:19:13,810
.آبي

705
01:19:16,240 --> 01:19:17,240
. هيا

706
01:19:44,440 --> 01:19:45,440
آبي ؟

707
01:19:46,510 --> 01:19:48,030
آبي, اصغي الي

708
01:19:47,900 --> 01:19:49,300
. اصغي الي

709
01:20:17,850 --> 01:20:20,050
اني اعلم دائما ان قلبك نقي

710
01:20:20,250 --> 01:20:21,250
..انت

711
01:20:20,900 --> 01:20:23,580
انت ببساطه من الضروري ان تري بأم عينيك

712
01:20:43,990 --> 01:20:45,470
.. آبي .استيقظي

713
01:20:47,370 --> 01:20:51,690
. ارجعي . ارجعي آبي

714
01:20:53,320 --> 01:20:55,320
. لقد وجدتك

715
01:21:17,180 --> 01:21:18,180
.مرحبا

716
01:21:52,400 --> 01:21:53,400
شكراً لك

717
01:21:54,480 --> 01:21:56,280
اعتني بها جيداً

718
01:22:07,430 --> 01:22:08,430
. آسفة

719
01:22:09,360 --> 01:22:11,040
اجل . اني اكره فعل ذلك

720
01:22:49,640 --> 01:22:50,640
اذن ما هو التالي ؟

721
01:22:51,830 --> 01:22:54,030
لم يعد كيرجي يلاحقك

722
01:22:55,430 --> 01:22:56,910
العودة الى المدرسة ؟

723
01:22:58,610 --> 01:23:00,290
الذهاب الى الشاطئ واحضار الدبغ

724
01:23:00,400 --> 01:23:01,680
. واحضر المثلجات

725
01:23:12,620 --> 01:23:14,620
لقد اعدتي لي حياتي

726
01:23:20,160 --> 01:23:21,880
لقد اعدتي لي روحي

727
01:23:29,170 --> 01:23:31,170
هل سأراك ثانيةً ؟

728
01:23:38,940 --> 01:23:41,260
كلا. الا اذا دربتك هناك

729
01:24:17,220 --> 01:24:19,700
ارجوك لا تكوني مثلي

730
01:24:20,250 --> 01:24:21,450
لما لا ؟

731
01:24:22,090 --> 01:24:24,170
انت لم تعدي سيئه جداً الان

732
01:24:28,450 --> 01:24:30,650
انا لا اريد ان يكون صعب جداً عليها

733
01:24:31,200 --> 01:24:33,480
هذا يعتمد عليها ؟

734
01:24:35,090 --> 01:24:38,490
على أية حال . الحياة الثانية ليست كالاولى . اليس كذلك ؟

735
01:24:39,080 --> 01:24:40,480
.. احياناً

736
01:24:41,810 --> 01:24:43,930
تكون الافضل

737
01:50:39,920 --> 01:50:44,920
ترجمة:mhmoud_darwesh2000@yahoo.com

