1
00:00:05,587 --> 00:00:22,130
<font color="#FF80FF">:: ترجمة و تنفيذ ::
**SBO-SOFT**
<<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

2
00:02:00,495 --> 00:02:03,582
لا، لا، لا، لا

3
00:02:03,790 --> 00:02:06,919
لا، لا، لا، لا
موتي

4
00:02:22,601 --> 00:02:31,985
قبل عامين مضوا، عائلة أمريكية ضلت طريقها في
الصحراء وتعمقت في منطقة عسكرية تسمى بالقطاع 16
مع بزوغ فجر اليوم التالي نصف العائلة كانت مذبوحة

5
00:02:35,113 --> 00:02:38,200
في الأسبوع التالي واصل الجيش البحث
وتدمير الصواريخ في جميع إرجاء المنطقة

6
00:02:41,912 --> 00:02:46,416
حاليا ولأسباب لم يعلن عنها
أمر بتنصيب رقابة الكترونية

7
00:02:48,585 --> 00:02:51,588
...وكانت تقريبا قد تمت

8
00:02:54,383 --> 00:02:57,302
أيها العقيد ريدينغ، لدينا
الآن عمل نقوم به

9
00:02:57,511 --> 00:03:00,889
لا اصدق انه تركنا معلقين في حفرة الجحيم هذه

10
00:03:01,181 --> 00:03:03,016
انه مهووس بشيء

11
00:03:03,183 --> 00:03:07,104
ماذا يتوقع أن يجد هناك ؟
أرواح عمال المناجم القدامى ؟

12
00:03:07,396 --> 00:03:09,398
ها هم

13
00:03:10,607 --> 00:03:11,692
أنت

14
00:03:11,817 --> 00:03:13,193
أمستعد للامتحان ؟

15
00:03:14,695 --> 00:03:15,988
حسنا,هل
الجميع متواجدون عندك ؟

16
00:03:17,781 --> 00:03:18,991
رقم واحد لا يعمل

17
00:03:24,913 --> 00:03:26,081
كيف الآن ؟

18
00:03:27,291 --> 00:03:28,292
جيد

19
00:03:28,500 --> 00:03:30,294
كيف وضع دمى الأمن ؟

20
00:03:30,419 --> 00:03:32,421
لا يعملون أيضا

21
00:03:34,006 --> 00:03:35,507
لحظة

22
00:03:38,010 --> 00:03:40,387
ما هذا...؟

23
00:03:41,513 --> 00:03:42,806
ماذا وجدت ؟

24
00:03:43,515 --> 00:03:45,809
أرى تنزيل لقراءات خاطئة
استعد

25
00:03:46,018 --> 00:03:48,103
ثانية ؟
ماذا يجري هنا ؟

26
00:03:49,479 --> 00:03:50,606
سحقا

27
00:03:52,107 --> 00:03:53,317
لقد فقدنا الطعم

28
00:03:53,483 --> 00:03:55,485
سوف اذهب لأتفحص الاتصال الرئيسي

29
00:03:58,488 --> 00:04:02,409
أليس المكان مخيف ؟
نحن أول بشر نتواجد هنا منذ 50 عام

30
00:04:04,995 --> 00:04:06,580
لعله مسكون

31
00:04:07,080 --> 00:04:08,790
أنا سعيد لأنك أنت بالأسفل وليس أنا

32
00:04:42,491 --> 00:04:43,992
تبا

33
00:04:46,495 --> 00:04:47,996
ماذا حل بصندوق الاتصال ؟

34
00:04:48,080 --> 00:04:49,498
تحطم

35
00:04:50,082 --> 00:04:52,417
بسب أصدقاءنا الجرذان مجددا

36
00:04:52,793 --> 00:04:54,795
إنهم يحبون طعم العزلة

37
00:04:55,003 --> 00:04:58,882
سأتصل بالقاعدة ويمكن أن يصل الدعم
في خلال ساعة أو ما يقارب

38
00:04:59,383 --> 00:05:00,509
تبا

39
00:05:03,303 --> 00:05:05,889
دكتور ويلسون، هل رأيت فورست ؟

40
00:05:06,098 --> 00:05:09,101
يقوم بتفحص مجس التحت أحمر في قمة الجبل

41
00:05:09,184 --> 00:05:11,603
ذلك الوغد البغيض
أسف أيها العقيد ريدينغ

42
00:05:11,812 --> 00:05:14,815
لا ينبغي على الرجال التواجد هنا بدون حرس

43
00:05:23,991 --> 00:05:25,409
ويلسون

44
00:05:28,704 --> 00:05:29,788
ويسلون ؟

45
00:05:30,789 --> 00:05:32,499
ويسلون، أجب

46
00:05:41,300 --> 00:05:43,093
أين ذهبوا هؤلاء ؟

47
00:05:44,386 --> 00:05:47,306
هان أتسمعني ؟
أنا فوستر

48
00:05:48,682 --> 00:05:50,309
هان أجب

49
00:05:52,811 --> 00:05:54,688
هان أنا فوستر

50
00:05:59,818 --> 00:06:00,903
مرحبا

51
00:06:04,490 --> 00:06:06,491
هل ضللت الطريق ؟

52
00:06:09,203 --> 00:06:10,913
اسمي دكتور فوستر

53
00:06:15,083 --> 00:06:16,919
ألديك أسم ؟

54
00:06:20,214 --> 00:06:22,382
أوهروب
أوهروب ؟

55
00:06:22,591 --> 00:06:25,093
أوهروب
أهرب ؟

56
00:06:30,307 --> 00:06:31,308
فوستر ؟

57
00:06:37,105 --> 00:06:38,106
فوستر

58
00:06:41,818 --> 00:06:43,695
أين أنت، هيا ؟

59
00:06:44,404 --> 00:06:46,490
اخرج من حفرتك

60
00:06:47,699 --> 00:06:51,411
هيا، أيها البغيض اللعين

61
00:06:53,789 --> 00:06:56,583
فوستر

62
00:07:39,209 --> 00:07:41,503
سحقا
يا إلهي

63
00:07:41,795 --> 00:07:44,214
انطلقوا، انطلقوا
تحركوا، تحركوا

64
00:07:44,381 --> 00:07:47,009
تابعوا التحرك
انطلقوا

65
00:07:49,011 --> 00:07:50,095
تبا

66
00:07:50,512 --> 00:07:52,514
احتموا
هيا، كرانك

67
00:07:57,019 --> 00:07:58,896
سبيتر
دعها

68
00:07:59,605 --> 00:08:00,814
علي إحضار خوذتي

69
00:08:00,898 --> 00:08:03,609
انسى أمر الخوذة
عد إلى هنا

70
00:08:06,111 --> 00:08:07,696
لا يجب أن يكون الوضع بهذا السوء

71
00:08:07,905 --> 00:08:11,116
موتوا
موتوا أيها الأمريكان يا أولاد المعتوهين

72
00:08:11,283 --> 00:08:14,411
ماذا قلت ؟
موتوا أيها الأمريكان يا أولاد المعتوهين

73
00:08:14,620 --> 00:08:18,081
تبا لك
أمريكا رقم واحد أيها اللعين

74
00:08:18,207 --> 00:08:19,708
كرانك كلا

75
00:08:23,003 --> 00:08:25,297
كرانك
لنتحرك أيها النسوة

76
00:08:25,506 --> 00:08:28,800
كرانك يا ابن اللعين
لا تذهب بمفرد

77
00:08:31,220 --> 00:08:33,013
هيا، هيا، هيا
عد

78
00:08:34,181 --> 00:08:36,016
أعلم ما علي فعله
تنحوا عن الطريق

79
00:08:36,099 --> 00:08:38,310
احميه
إني احميه، إني احميه

80
00:08:38,518 --> 00:08:40,521
اخرجوا
هذا حصن الله

81
00:08:40,687 --> 00:08:41,813
هيا، نابليون دمر الباب

82
00:08:41,897 --> 00:08:44,816
دمر الباب يا رجل
ماذا ؟ لا استطيع سماعك

83
00:08:44,983 --> 00:08:46,818
دمر الباب
الباب

84
00:08:46,985 --> 00:08:48,695
الباب

85
00:08:48,904 --> 00:08:50,405
تراجعوا

86
00:08:50,614 --> 00:08:51,907
تبا، احتموا
اهربوا

87
00:08:52,115 --> 00:08:53,700
سحقا

88
00:08:59,790 --> 00:09:00,916
ماما

89
00:09:04,211 --> 00:09:08,382
لقد قتلتم أطفالي

90
00:09:08,507 --> 00:09:11,510
لقد قتلتم أطفالي
لقد قتلتم أطفالي

91
00:09:11,593 --> 00:09:13,095
احذر
راقبها

92
00:09:13,303 --> 00:09:15,305
لم نقصد هذا
كلا نابليون

93
00:09:15,514 --> 00:09:17,182
انفجار

94
00:09:18,892 --> 00:09:20,310
انك في عداد الموتى

95
00:09:20,519 --> 00:09:21,687
اخرق

96
00:09:22,479 --> 00:09:27,401
يا له من عرض مدهش لغباء الفرد والمجموعة

97
00:09:27,985 --> 00:09:31,196
أنتم و 17 مدني قد قتلوا

98
00:09:32,114 --> 00:09:34,616
إني مذهول

99
00:09:34,783 --> 00:09:38,787
كول
إياك أن تترك المأمن لاسترجاع الخوذة

100
00:09:38,912 --> 00:09:40,706
فلن تجد بعدها رأس لتضعها عليه في أي من الأحوال

101
00:09:40,914 --> 00:09:45,294
جونسون إياك أن تلقي سلاحك لتحمي أذنك

102
00:09:45,502 --> 00:09:47,087
أفضل أن تكونوا أصماء على أن تكونوا موتى

103
00:09:47,713 --> 00:09:50,883
...ميدينا بما انك لست برامبو الجديد

104
00:09:51,091 --> 00:09:53,886
لا تقم بالشحن بينما رأسك مكشوف

105
00:09:54,011 --> 00:09:56,096
هكذا كيف يقتلون الأبرياء

106
00:09:56,180 --> 00:09:57,514
وأنت نابليون

107
00:09:57,681 --> 00:09:59,182
بل نابولي أيها الرقيب

108
00:09:59,308 --> 00:10:01,393
أنت القاتل من بينهم، صح ؟
نابليون

109
00:10:01,602 --> 00:10:04,688
فرقتك تقريبا سوف تتلاشى في غضون 6 ثوان

110
00:10:04,813 --> 00:10:07,900
هذا لعدد هائل من الجثث
لشخص يناقض الحرب

111
00:10:07,983 --> 00:10:10,903
ماذا ؟
أجل، ألم يخبرك أخاك ؟

112
00:10:11,111 --> 00:10:13,197
الثرثارون يجدون أنفسهم هنا في المكان المناسب

113
00:10:13,405 --> 00:10:16,783
يقولون التحاور، ولا التقاتل

114
00:10:16,909 --> 00:10:18,619
ماذا مع هذا النقاش ؟

115
00:10:18,702 --> 00:10:20,412
أنت مناقض للحرب دونسبيري ؟

116
00:10:20,621 --> 00:10:23,707
ليس كل الحروب سيدي
لكن أظن أن الرئيس يكذب كثيرا

117
00:10:23,916 --> 00:10:26,919
كل الرؤساء يكذبون أيها الأخرق
فهذا هو عملهم

118
00:10:27,085 --> 00:10:28,086
نعم، سيدي

119
00:10:28,295 --> 00:10:31,882
لم يتفوه رئيس بالحقيقة منذ ترومان
أتدري ماذا قال ؟

120
00:10:32,090 --> 00:10:35,093
كلا يا رقيب
هنا يقف النضال

121
00:10:37,012 --> 00:10:41,892
لقد فشلتم جميعكم بالمعركة ولهذا
أنتم موتى رسميون

122
00:10:42,100 --> 00:10:45,103
تهانينا الحارة

123
00:10:45,312 --> 00:10:46,980
سقطتم في خسارة مع كل الترس

124
00:10:47,189 --> 00:10:49,691
سوف ننتشر إلى نطاق بندقية أجيف ريج

125
00:10:49,900 --> 00:10:52,611
حيث يمكنكم إكمال فشلكم في التمارين

126
00:10:52,820 --> 00:10:55,614
بتدمير رأس كل واحد للأخر

127
00:10:55,781 --> 00:10:58,617
وفي طريقنا سنتوقف في القطاع 16

128
00:10:58,700 --> 00:11:01,620
سنسلم معداتنا للعلماء الذين يعملون هناك

129
00:11:01,787 --> 00:11:06,291
هذه منطقة سرية للغاية، لذا لا تتجولوا ولا تتكلموا مع أي أحد

130
00:11:06,500 --> 00:11:09,795
حركوا أطرافكم المأساوية إلى خلف تلك الشاحنة الآن

131
00:11:10,796 --> 00:11:12,089
هيا
هيا

132
00:11:12,297 --> 00:11:16,009
سبيتر، لو كان عندي خط على شريط لكنت مشيت أسرع

133
00:11:40,284 --> 00:11:43,287
كم كبر هذا المكان ؟

134
00:11:44,121 --> 00:11:48,292
حوالي 1300 ميل مربع
عملوا على تجربة الأسلحة النووية هنا

135
00:11:49,710 --> 00:11:51,795
أليست مشعة ؟

136
00:11:52,004 --> 00:11:53,714
ليس بالنسبة للجيش

137
00:11:54,089 --> 00:11:55,591
تبا

138
00:11:57,092 --> 00:11:59,219
لعلني اشكر نابليون

139
00:12:00,220 --> 00:12:05,100
لوا أننا موتى كما يقول الرقيب
لما حكمت لجرائم الحرب

140
00:12:05,601 --> 00:12:08,604
قتل النساء الأبرياء لأمر بغيض

141
00:12:08,812 --> 00:12:11,190
من حيث أتيت ليس من المحبب الموت

142
00:12:11,315 --> 00:12:13,692
يا كرانك انك تستبغض كل المتعة من الحياة بعد الموت

143
00:12:13,901 --> 00:12:16,403
اخفضها على خلفيتك
أفحمته

144
00:12:17,696 --> 00:12:19,490
كلايد ؟

145
00:12:19,698 --> 00:12:23,911
نفس الغلطة التي اقترفتها حين كنت فتى
هل هو صديقك ؟

146
00:12:24,119 --> 00:12:26,788
أجل أيها الأخرق لم يزل صديقي

147
00:12:28,707 --> 00:12:32,211
أيها الأخرق ذلك ابنها
ويبلغ أربع سنوات

148
00:12:32,419 --> 00:12:34,880
هكذا إذا

149
00:12:35,881 --> 00:12:39,801
شيء واحد مفيد من الموت
وهو عدم الإصغاء لترهاتك

150
00:12:41,094 --> 00:12:43,597
انه كذلك هنا
ككومة من الترهات

151
00:12:43,680 --> 00:12:45,516
هذا المكان لديه ماضي مجنون

152
00:12:45,682 --> 00:12:48,685
أتعلمون أنهم عملوا على استخدام
هذه الأرض كحقل تجارب لقنابل إيه ؟

153
00:12:48,810 --> 00:12:51,813
أتعلمون أنهم عملوا على استخدام
هذه الأرض كحقل تجارب لقنابل إيه ؟

154
00:12:51,980 --> 00:12:54,399
من الذي سألك أنت ؟
أيها الصامت اللعين

155
00:12:55,108 --> 00:12:58,195
أنا آسف، نسيت
إنني أتعامل مع رامبو

156
00:12:58,403 --> 00:13:00,113
بوسعك أن تنبش كراتي إذا شئت

157
00:13:01,615 --> 00:13:03,283
أنت و بين بوتا
**SBO-SOFT**

158
00:13:08,997 --> 00:13:11,416
ماذا ؟ أتريد أن تموت أيها الصغير ؟

159
00:13:11,583 --> 00:13:12,793
سأقتلك الآن

160
00:13:13,001 --> 00:13:14,002
كرانك

161
00:13:19,299 --> 00:13:21,009
قتلت احدهم ذات مرة

162
00:13:21,885 --> 00:13:25,514
وكان بالأمر الهين
ولهذا فهو خطر

163
00:13:32,396 --> 00:13:33,897
لكنني لا أتصرف مثله

164
00:13:33,981 --> 00:13:37,109
لا أحب التواجد هنا لأتعامل معك
إلا إنني أتوافق مع الوضع

165
00:13:37,317 --> 00:13:39,111
لذا توافق أنت أيضا

166
00:13:45,909 --> 00:13:47,202
شكرا

167
00:13:47,286 --> 00:13:50,998
لا تعكر مزاجك يا كرانك
انه مجرد حقير لعين

168
00:14:36,710 --> 00:14:39,004
أنهم سرية للغاية
ومخيفون، لا ؟

169
00:14:39,087 --> 00:14:40,380
أصبت

170
00:14:59,900 --> 00:15:01,610
تخدرت رجلي

171
00:15:01,818 --> 00:15:03,987
تخدرت خلفيتك
أتريد أن تعالجها ؟

172
00:15:04,196 --> 00:15:05,280
لا، فهذه وظيفة أباك

173
00:15:05,489 --> 00:15:08,408
أنتما أوقفا هذه السخرية
وانزلا ذلك الصندوق وضعاه في الخيمة

174
00:15:08,492 --> 00:15:10,410
سبيتر اتصل لي بالقاعدة

175
00:15:10,619 --> 00:15:13,914
من الحرس الوطني الأمريكي الخامس
إلى قاعدة أسطح يوما، حول

176
00:15:15,290 --> 00:15:18,585
من الحرس الوطني الأمريكي الخامس
إلى قاعدة أسطح يوما، حول

177
00:15:20,879 --> 00:15:23,507
لا يوجد استجابة سيدي
بسبب التلال

178
00:15:23,715 --> 00:15:25,008
تابع المحاولة

179
00:15:29,096 --> 00:15:33,308
من الحرس الوطني الأمريكي الخامس
إلى قاعدة أسطح يوما، حول

180
00:15:35,394 --> 00:15:36,520
مرحبا

181
00:15:40,315 --> 00:15:42,192
أيها المجند الأخرق
نعم أيها الرقيب

182
00:15:42,401 --> 00:15:45,696
حاول إيجاد العقيد ريديغ، من
المفروض أن يكون متولي الحماية هنا

183
00:15:45,904 --> 00:15:48,699
وتفقد الأسلاك، فهي تؤدي إلى المستودع بالأسفل هناك

184
00:15:48,907 --> 00:15:51,410
تفحصها، وتوخي الحذر

185
00:15:51,618 --> 00:15:52,786
حاضر سيدي

186
00:15:52,911 --> 00:15:55,789
أيها المجند ميكي ماوس حاول إيجاد بعض الغاز

187
00:15:55,998 --> 00:15:57,708
ربما يوجد البعض منها بالجوار

188
00:15:57,791 --> 00:15:59,209
حاضر يا رقيب

189
00:16:03,881 --> 00:16:06,717
نابليون ؟
إلى أين تريد الذهاب ؟

190
00:16:06,884 --> 00:16:09,303
أريد الذهاب لاستخدم الحمام ؟
أتمازحني ؟

191
00:16:09,511 --> 00:16:13,182
أنت في تمرين في هجوم جبلي
لا يوجد هنالك مرفأ للنونيات في كندهار

192
00:16:13,307 --> 00:16:17,686
قم بذلك خلف الصبار عند العقارب، فهمت ؟

193
00:16:17,895 --> 00:16:21,315
ماذا استعمل بدل ورق الحمام ؟
استخدم يدك

194
00:16:21,815 --> 00:16:23,192
حاضر يا رقيب

195
00:17:05,901 --> 00:17:07,110
أنت

196
00:17:10,197 --> 00:17:11,782
العقيد ريدينغ ؟

197
00:17:14,618 --> 00:17:15,994
تبا

198
00:17:18,205 --> 00:17:20,082
خفافيش لعينة

199
00:17:23,919 --> 00:17:26,713
لم اعثر على الغاز سيدي لكن وجدت هذه

200
00:17:26,880 --> 00:17:30,592
هاتف يعمل مع القمر الصناعي
لعلهم هكذا كانوا يتصلون بالقاعدة

201
00:17:30,801 --> 00:17:34,012
لا أظنه يعمل
ليحضر احدهم مصلح

202
00:17:34,388 --> 00:17:37,683
كل المناجم موضبه سيدي وخاليه

203
00:17:38,892 --> 00:17:41,186
راديو من هذا ؟
لا بد انه لأحد منهم

204
00:17:41,395 --> 00:17:44,815
ويلسون، هان ؟ أأنتما هناك ؟

205
00:17:49,403 --> 00:17:50,487
مرحبا

206
00:17:50,988 --> 00:17:52,781
من هذا ؟

207
00:17:52,990 --> 00:17:55,284
هنا الرقيب جيفري ميلستون من
الحرس الوطني

208
00:17:55,492 --> 00:17:57,494
من أنت وما مكانك ؟

209
00:17:57,619 --> 00:17:58,704
أريد المساعدة

210
00:18:04,209 --> 00:18:05,586
أأنت بمحنة ؟

211
00:18:06,795 --> 00:18:09,882
تبا، سبيتر ما هو مدى هذا الجهاز ؟

212
00:18:10,007 --> 00:18:11,884
بضعة أميال على خط البصر

213
00:18:12,092 --> 00:18:13,385
أيها الرقيب

214
00:18:14,094 --> 00:18:15,512
يبدو أنها علامة مرآة

215
00:18:16,305 --> 00:18:17,306
لا بد انه هو

216
00:18:18,682 --> 00:18:20,392
نحن في مهمة بحث وإنقاذ

217
00:18:20,517 --> 00:18:23,312
أجل أننا كذلك
اخرسوا

218
00:18:23,896 --> 00:18:27,399
قلت بحث وإنقاذ
وليس عطلة الربيع

219
00:18:27,608 --> 00:18:31,403
أريدكم أن تعودوا محملين بالأسلحة والعدة
لهجوم تسلقي في غضون 5 دقائق

220
00:18:31,612 --> 00:18:33,989
حاضر سيدي
حاضر أيها الرقيب

221
00:18:35,908 --> 00:18:39,995
أتظنها فكرة صائبة الصعود هناك
بدون الاتصال مع مركز القيادة ؟

222
00:18:41,288 --> 00:18:43,290
أتحب العبث معي يا نابليون ؟

223
00:18:43,582 --> 00:18:45,292
أظنك كذلك
...أتدري ؟

224
00:18:45,500 --> 00:18:48,086
أنت الآن مسئول رسمي عن حماية المراحيض

225
00:18:48,212 --> 00:18:50,005
ليس باستعمالها وإنما بحمايتها

226
00:18:50,214 --> 00:18:53,091
أريدك أن تقف على قدم واحدة
وتحمل سلاحك على رأسك

227
00:18:53,300 --> 00:18:56,803
واحرص على عدم سرقة أو إلحاق الضرر
في علبة النونية تلك

228
00:18:57,012 --> 00:18:59,890
وإلا ستمثل أمام محكمة عسكرية

229
00:19:00,098 --> 00:19:02,893
أتفهم ما قلته لك ؟ أفهمتني ؟

230
00:19:03,101 --> 00:19:05,187
حسنا، سأذهب
أظنها فقط فكرة سيئة

231
00:19:05,312 --> 00:19:08,106
اذهب واحرس ذلك الحمام، الآن
حاضر سيدي

232
00:19:10,818 --> 00:19:14,279
رصاص حي أم ندعه فارغا ؟
عبوه حية لكل سلاح أنها أثقل

233
00:19:14,488 --> 00:19:18,492
قنابل ضوئية وهيدروجينية أيضا
أكثر وزن، أفضل لكم

234
00:19:18,617 --> 00:19:22,120
حتى نصف الطريق في تدريبكم
وستبدون ككومة مجندين جدد

235
00:19:22,287 --> 00:19:24,289
أنتم عار على الحرس الوطني

236
00:19:24,414 --> 00:19:26,208
ولن تصمدوا لخمس دقائق في ساحة القتال

237
00:19:26,583 --> 00:19:29,586
على قدم واحد أيها الأخرق

238
00:19:30,087 --> 00:19:31,505
والباقين

239
00:19:31,588 --> 00:19:35,008
اصعدوا على ذلك التل وابعدوا تلك الابتسامات
السخيفة عن وجوهكم، الآن

240
00:19:40,681 --> 00:19:41,807
لننطلق

241
00:19:42,683 --> 00:19:45,185
على قدم واحدة، على قدم واحدة

242
00:19:48,897 --> 00:19:50,399
أنت سيء

243
00:19:50,482 --> 00:19:52,901
قفوا جانسون
سيدي ؟

244
00:19:53,110 --> 00:19:54,194
ابقي هنا

245
00:19:54,319 --> 00:19:57,698
سبيتر سيأتي معنا، اذهبي إلى الراديو
الرئيسي وحاولي التقاط أحد ما

246
00:19:57,781 --> 00:20:00,909
أن تمكنت مع الحصول على مروحية
فسيكون لديه فرص أفضل

247
00:20:00,993 --> 00:20:02,202
تحرك

248
00:20:02,494 --> 00:20:03,912
حاضر يا رقيب

249
00:20:04,580 --> 00:20:06,498
لا تنسي أن تكتبي لنا

250
00:20:07,207 --> 00:20:09,585
تابعوا المسير استديروا

251
00:20:09,793 --> 00:20:11,003
قدم واحدة

252
00:20:12,087 --> 00:20:16,383
حينما كبرت قالت لي أمي
حينما كبرت قالت لي أمي

253
00:20:16,592 --> 00:20:18,510
أن لم أكن في الجيش فسأكون بعدها ميتا

254
00:20:18,594 --> 00:20:21,013
أن لم أكن في الجيش فسأكون بعدها ميتا

255
00:20:21,180 --> 00:20:23,390
قلت لها انظري علي يا أماه

256
00:20:23,599 --> 00:20:25,392
قلت لها انظري علي يا أماه

257
00:20:25,601 --> 00:20:29,104
هذا ما يحدث حينما تفوتين حفلة رقص

258
00:20:34,401 --> 00:20:35,903
على قدم واحدة

259
00:20:39,281 --> 00:20:41,283
...نداء استغاثة، هنا الحرس الوطني الخامس

260
00:20:41,491 --> 00:20:44,995
إلى قاعدة أسطح يوما نطلب مروحيه، حول

261
00:20:49,416 --> 00:20:50,417
مرحبا ؟

262
00:20:53,295 --> 00:20:54,379
تبا

263
00:20:59,301 --> 00:21:02,304
...نداء استغاثة، هنا الحرس الوطني الخامس

264
00:21:02,513 --> 00:21:05,599
إلى قاعدة أسطح يوما نطلب مروحية، حول

265
00:21:06,099 --> 00:21:08,894
ما الذي يفعلونه العلماء في هذا الجحيم هنا ؟

266
00:21:09,019 --> 00:21:11,188
لا يوجد هنا إلا الصخور والأفاعي الجرسية

267
00:21:11,396 --> 00:21:14,316
هذه شؤون جيش، أيها الأهبل
وبالتأكيد ليس من شأنك أنت

268
00:21:14,483 --> 00:21:17,319
لكن سيدي، أنا في الجيش
...الذي يعطيك الحق

269
00:21:17,486 --> 00:21:21,490
في أن تغلق فمك اللعين
حسنا، سأغلق فمي إذا

270
00:21:21,782 --> 00:21:23,408
كم عدد الأشخاص الذي يتوجب وجدهم هنا ؟

271
00:21:23,617 --> 00:21:26,411
لا أعلم
يمكننا سؤاله هناك

272
00:21:26,620 --> 00:21:28,914
ما علينا فعله حينما نجد ذلك الرجل ؟

273
00:21:28,997 --> 00:21:33,001
هذا يعتمد، على مقدار سوء حالته
فنحن ننتظر لمروحية وإلا سننقله بيدينا للأسفل

274
00:21:33,210 --> 00:21:36,004
اعلم لا يجب لي التكلم أيها الرقيب
...لكن آمل أن يكون

275
00:21:37,297 --> 00:21:38,882
تبا
ساعدوني

276
00:21:39,091 --> 00:21:40,092
مسكتك

277
00:21:42,219 --> 00:21:44,388
هيا ارفعوه
أمسكتك يا ميكي

278
00:21:45,597 --> 00:21:46,682
سحقا

279
00:21:47,808 --> 00:21:48,892
مرحبا

280
00:21:50,602 --> 00:21:52,312
تبا
لقد أنقذت حياتي أيها الرقيب

281
00:21:52,604 --> 00:21:53,897
لا يوجد أحد كامل

282
00:21:54,815 --> 00:21:58,110
كم عمقه يا ترى ؟
أيصل الصين ؟

283
00:22:02,990 --> 00:22:06,118
يمكن أن يصل 100 قدم
وله مئة عام

284
00:22:06,493 --> 00:22:08,495
ينتظر ليجذبكم إليه

285
00:22:08,996 --> 00:22:10,998
لذا توخوا الحذر

286
00:22:11,081 --> 00:22:13,709
ثمة العديد من المناجم هنا
كيف هو حال كاحلك، ميكي ؟

287
00:22:13,917 --> 00:22:15,586
أنا بخير، أنا بخير
لنتابع

288
00:22:18,797 --> 00:22:22,092
لا يمكننا تحمل التباطؤ
هيا لنتابع أيها الرقيب

289
00:22:24,720 --> 00:22:27,514
عد إلى معسكر التخييم
هيا أيها الرقيب

290
00:22:27,681 --> 00:22:30,809
عد إلى المخيم الآن
هذا أمر

291
00:22:36,607 --> 00:22:39,902
إلى ما ينظر الجميع ؟
لنتابع السير

292
00:22:53,415 --> 00:22:54,500
اللعنة

293
00:23:00,797 --> 00:23:02,508
لا يتوجب عليك فعل ذلك

294
00:23:02,716 --> 00:23:04,009
نسيت واجب الاتصال

295
00:23:06,595 --> 00:23:09,181
...نداء استغاثة، هنا الحرس الوطني الخامس

296
00:23:09,389 --> 00:23:11,600
إلى قاعدة أسطح يوما نطلب مروحيه، حول

297
00:23:15,395 --> 00:23:18,690
...نداء استغاثة، هنا الحرس الوطني الخامس

298
00:23:18,899 --> 00:23:22,903
إلى قاعدة أسطح يوما نطلب مروحيه، حول

299
00:23:49,805 --> 00:23:51,181
تبا، اللعنة

300
00:23:51,306 --> 00:23:53,809
ماذا ؟
ثمة يد في المرحاض

301
00:23:54,017 --> 00:23:56,520
ماذا ؟
تعالي لتري

302
00:23:58,480 --> 00:23:59,481
اللعنة

303
00:24:08,615 --> 00:24:10,284
لا يوجد أحد هنا

304
00:24:10,909 --> 00:24:13,495
بالأسفل

305
00:24:30,596 --> 00:24:34,182
من ذلك الشخص ؟
رجل القاذورات البربري لا ادري

306
00:24:34,391 --> 00:24:36,185
ساعدوني

307
00:24:39,813 --> 00:24:42,483
يا إلهي

308
00:24:47,613 --> 00:24:49,114
لا استطيع أن اعرف أي صخرة منها

309
00:24:50,908 --> 00:24:53,285
لقد كان بين تلك الثلاثة

310
00:24:54,495 --> 00:24:57,998
يبدو انه المكان الوحيد للصعود، من هناك

311
00:24:58,207 --> 00:25:00,083
ليس بالأمر السيئ
كلا بتاتا

312
00:25:00,292 --> 00:25:04,296
ليس سيئا على الإطلاق
لو كن سنجابا

313
00:25:15,516 --> 00:25:17,518
ما مع تلك الجراح ؟

314
00:25:17,684 --> 00:25:18,894
لا اعرف

315
00:25:28,612 --> 00:25:30,113
من فعل ذلك بك ؟

316
00:25:32,199 --> 00:25:34,701
أنهم هنا

317
00:25:38,997 --> 00:25:40,082
من هم ؟

318
00:25:49,883 --> 00:25:51,885
ولا جرح كان بذلك العمق

319
00:25:52,302 --> 00:25:55,180
عدوى كبيرة
ماذا ؟

320
00:25:55,889 --> 00:25:59,101
القذارة تنتن هكذا لأنها مليئة
بمسببات الأمراض

321
00:26:00,018 --> 00:26:03,188
أي من كان فعل هذا به
أراد له أن يموت ببطء

322
00:26:03,397 --> 00:26:05,399
أي نوع من الأشخاص يمكنه فعل ذلك ؟

323
00:26:06,692 --> 00:26:08,110
حقا لا ادري

324
00:26:12,698 --> 00:26:14,283
لنذهب، يا ديلمار

325
00:26:17,619 --> 00:26:19,121
ها أنت ذاك

326
00:26:23,417 --> 00:26:25,210
اختر أماكن وضع قدمك

327
00:26:28,297 --> 00:26:30,007
جد النتوءات

328
00:26:32,885 --> 00:26:34,303
أمسكتها، أمسكتها

329
00:26:40,392 --> 00:26:41,602
تابع أيها الجندي

330
00:26:44,980 --> 00:26:46,815
ها أنت ذا
هذا ما كنت أقوله، ديلمار

331
00:26:49,401 --> 00:26:51,195
حسنا، حسنا

332
00:26:55,407 --> 00:26:56,783
حسنا

333
00:26:57,409 --> 00:26:58,786
الرجل العنكبوت

334
00:26:59,411 --> 00:27:01,580
أنت رسميا، وغد بارع

335
00:27:01,788 --> 00:27:06,293
أنت أيها البدين التالي
وليستعد الباقي

336
00:27:06,919 --> 00:27:09,296
هيا أيها البدين، انطلق
اصعد

337
00:27:09,505 --> 00:27:11,506
إلى أين ستذهب من هنا، ديلمار ؟

338
00:27:21,391 --> 00:27:23,602
احبك أمي

339
00:27:35,614 --> 00:27:37,783
خذ وقتك لكن اختر أماكن وضع قدم بحذر

340
00:27:41,120 --> 00:27:45,082
أيها الوغد
على رسلك الرقيب يقول أننا سنتحرك

341
00:27:45,290 --> 00:27:47,292
قمت بافتعال بعض الضجة في المرة المقبل
حين تأتي من خلفي

342
00:27:47,417 --> 00:27:50,295
على أية حال، أنا مجرد رسول

343
00:27:52,381 --> 00:27:54,007
أيها الجميل

344
00:28:04,309 --> 00:28:05,894
الو، الو حول

345
00:28:07,813 --> 00:28:10,482
الو، الو حول

346
00:28:14,987 --> 00:28:16,488
استطعت الوصول إليهم ؟

347
00:28:17,489 --> 00:28:18,699
راديو لعين

348
00:28:23,203 --> 00:28:25,914
أيها الرقيب ؟ أي أحد ؟

349
00:28:30,711 --> 00:28:32,421
اللعنة

350
00:28:34,214 --> 00:28:37,092
يا إلهي
كلا، لا، لا، لا

351
00:28:40,512 --> 00:28:43,182
يا إلهي
تبا

352
00:28:43,390 --> 00:28:44,892
ماذا تفعل ؟
**SBO-SOFT**

353
00:28:45,893 --> 00:28:47,102
تبا

354
00:28:47,186 --> 00:28:49,688
ماذا ؟
أين سلاحك ؟

355
00:28:52,191 --> 00:28:53,984
لقد اختفت

356
00:28:56,403 --> 00:28:57,779
تبا

357
00:29:02,117 --> 00:29:04,995
لنصعد إلى هناك
كلا، لن نصعد على ذلك التل

358
00:29:05,203 --> 00:29:07,706
لن اختبئ هنا وانتظرهم حتى يرجعون

359
00:29:08,499 --> 00:29:10,083
ماذا ؟ أخائف ؟

360
00:29:10,292 --> 00:29:11,793
الأمر لا يتعلق بالخوف

361
00:29:11,919 --> 00:29:14,880
إنما على عدم اقتراف التفاهات
وعلى الأرجح قرارات قاتلة

362
00:29:15,088 --> 00:29:17,299
صحيح نسيت إلى من أتكلم

363
00:29:17,382 --> 00:29:19,593
إلى نفس العبقري الذي سيؤدي
فرقته إلى الهلاك

364
00:29:19,718 --> 00:29:23,597
ألم تسمع لما قاله ؟
ثمة أحد هنا

365
00:29:24,598 --> 00:29:25,807
أتريد الموت مثله ؟

366
00:29:27,518 --> 00:29:29,102
لنلتحق بالآخرين

367
00:29:33,398 --> 00:29:34,608
أيها الرقيب ؟

368
00:29:35,692 --> 00:29:37,194
أيها الرقيب ؟

369
00:29:42,699 --> 00:29:45,410
أيها الرقيب ؟

370
00:29:46,620 --> 00:29:48,497
أبوسع أي أحد سماعي ؟

371
00:30:29,288 --> 00:30:31,707
نابليون
ماذا ؟

372
00:30:32,499 --> 00:30:33,917
لا ادري

373
00:30:34,501 --> 00:30:36,003
آمبير

374
00:30:56,190 --> 00:30:57,900
نابليون

375
00:31:07,910 --> 00:31:09,411
هل أصبته ؟

376
00:31:14,708 --> 00:31:17,294
ميكي...ميكي

377
00:31:17,503 --> 00:31:19,296
من كان ذلك ؟

378
00:31:19,505 --> 00:31:22,716
ثمة شيء يجري هنا
يا إلهي، أأنت بخير ؟

379
00:31:23,717 --> 00:31:25,510
أجل، لقد لويت كاحلي فحسب

380
00:31:26,595 --> 00:31:28,013
تمهل

381
00:31:29,515 --> 00:31:31,308
اللعنة

382
00:31:32,601 --> 00:31:36,188
لحظة، لحظة
لقد أمسكت بك

383
00:31:38,482 --> 00:31:40,609
تبا
مهلا، أمسكتك

384
00:31:41,401 --> 00:31:43,987
اقتلي ذلك اللعين اقتليه

385
00:31:44,613 --> 00:31:47,199
اقتليه
لا استطيع رؤية ما بالداخل

386
00:31:49,284 --> 00:31:51,286
لا يوجد هدف

387
00:31:52,496 --> 00:31:54,206
ساعدني يا رجل

388
00:31:55,707 --> 00:31:57,209
...اللعنة

389
00:31:59,211 --> 00:32:02,005
لا تدعه
لا تدعه

390
00:32:02,089 --> 00:32:03,215
ميكي

391
00:32:11,306 --> 00:32:12,516
ميكي

392
00:32:20,107 --> 00:32:21,316
ميكي

393
00:32:23,819 --> 00:32:25,696
هذا شيء تافه

394
00:32:35,205 --> 00:32:36,415
ماذا ؟

395
00:32:37,291 --> 00:32:39,710
أظنني سمعت شيئا
طلقة نار

396
00:32:39,918 --> 00:32:42,713
هذه قاعدة عسكرية
والناس يطلقون حيث يشاءون

397
00:32:43,505 --> 00:32:47,509
أظنه أتى من عند المخيم
هل تفقد أحدكم آمبير مؤخرا ؟

398
00:32:48,385 --> 00:32:51,388
ميكي معها هناك الآن
كما تعلمين، في الخيمة

399
00:32:51,513 --> 00:32:55,183
يقومون بإجراء تمرين أخرى
فهمت ما ارمي إليه ؟

400
00:32:55,309 --> 00:32:57,186
أيها الرقيب هنا بالأعلى
رايتها

401
00:32:57,311 --> 00:32:58,520
واحدة أخرى

402
00:32:58,687 --> 00:33:01,315
أنتما اصعدا إلى هنا

403
00:33:01,607 --> 00:33:02,983
هيا

404
00:33:03,817 --> 00:33:04,902
مرحبا

405
00:33:08,113 --> 00:33:09,281
مرحبا

406
00:33:18,207 --> 00:33:19,583
أوه، لا

407
00:33:23,420 --> 00:33:28,008
حذاء احمر واسود ذات عنق طويل
ماذا ؟ وعلى مقاسي أيضا ؟

408
00:33:28,217 --> 00:33:30,385
ما الذي تفعله هنا ؟

409
00:33:30,594 --> 00:33:33,180
لو تمكنا من إيجاد الأخرى
سنحظى بعمل

410
00:33:33,388 --> 00:33:35,390
هنا أيها الرقيب

411
00:33:38,310 --> 00:33:39,686
أيها الرقيب

412
00:33:49,279 --> 00:33:51,698
ماذا بحق الجحيم برأسه ؟

413
00:33:53,617 --> 00:33:56,703
أيها المجند الأخرق، اسحبها
تبا

414
00:34:07,089 --> 00:34:10,592
الدكتور، باول فوستر، من وزارة الدفاع

415
00:34:11,385 --> 00:34:13,887
يبدو أننا وجدنا أحد علماءنا

416
00:34:16,181 --> 00:34:17,182
اشحنوا أسلحتكم

417
00:34:17,391 --> 00:34:18,809
لا يجب أن يحصل هذا في قاعدة للجيش

418
00:34:19,017 --> 00:34:21,520
نحن في مصلحة عسكرية
أنها بحجم جزيرة روهود

419
00:34:21,687 --> 00:34:25,107
إذا أراد أحد أن يجن
فهذا هو المكان المناسب

420
00:34:25,399 --> 00:34:27,401
سبيرت اتصل بأمبير

421
00:34:29,111 --> 00:34:32,614
القوة التاسعة، القوة التاسعة
آمبير هذا سبيتر أتسمعينني ؟ حول

422
00:34:35,284 --> 00:34:39,204
القوة التاسعة، القوة التاسعة
آمبير هذا سبيتر أتسمعينني ؟ حول

423
00:34:43,792 --> 00:34:45,419
ثمة الكثير من التشويش

424
00:34:46,003 --> 00:34:47,796
سيدي، علينا العودة إلى هناك

425
00:34:47,880 --> 00:34:49,798
آمبير بخير فعندها ميكي، و نابليون

426
00:34:49,882 --> 00:34:53,093
ساعدوني
أهذا هو اتصالهم ؟ دعني أتكلم

427
00:34:54,219 --> 00:34:55,596
العقيد ريدينغ أهذا أنت ؟

428
00:34:59,892 --> 00:35:01,310
أيمكنك سماعي ؟
**SBO-SOFT**

429
00:35:06,189 --> 00:35:08,984
لم يكن نفس الصوت كما في السابق
ريما هو، وربما لا

430
00:35:09,193 --> 00:35:11,403
لكن ثمة أحد مجروح ويحتاج لمساعدة

431
00:35:11,612 --> 00:35:14,698
وان كان ثمة أحد يتلاعب بنا
سنعرف من هو

432
00:35:14,906 --> 00:35:16,992
قلت لكم من قبل هذه ليس بعطلة الربيع

433
00:35:17,117 --> 00:35:21,413
بطريقة أم بأخرى، حياتنا مهددة بالخطر
هذا هي قراءة الوضع

434
00:35:23,082 --> 00:35:26,293
كرانك، سبيتر، أنتما ابقيا معي في القيادة
...ميسي، ستامب، و ديلمار

435
00:35:26,501 --> 00:35:30,881
ابقوا في المؤخرة، احموا ظهورنا
ابقوا حذرين ومتيقظين

436
00:35:31,089 --> 00:35:32,216
لنتحرك

437
00:36:24,184 --> 00:36:25,686
أسمعتم شيئا

438
00:36:26,186 --> 00:36:28,188
لا اعلم، لعله طير ؟

439
00:36:28,981 --> 00:36:31,608
ابق متيقظ
حسنا

440
00:36:43,620 --> 00:36:44,997
ما كان ذلك ؟

441
00:36:47,583 --> 00:36:48,792
تبا

442
00:36:50,085 --> 00:36:51,295
...ما هــذا

443
00:36:51,795 --> 00:36:54,298
أيها الرقيب

444
00:36:55,090 --> 00:36:56,091
كلا

445
00:36:56,383 --> 00:36:57,801
اللعنة سبيتر

446
00:36:58,093 --> 00:37:00,095
اللعنة، أيها الرقيب

447
00:37:00,304 --> 00:37:01,805
كان ذلك سبيتر

448
00:37:05,017 --> 00:37:06,894
أيها الرقيب
لم اقصد فعل ذلك

449
00:37:07,186 --> 00:37:08,312
أيها الرقيب

450
00:37:12,608 --> 00:37:14,193
أصبت ؟ أصبت ؟

451
00:37:14,318 --> 00:37:16,403
لم اقصد فعل ذلك
ماذا ؟

452
00:37:16,487 --> 00:37:17,696
أيها الرقيب

453
00:37:21,909 --> 00:37:22,993
ماذا نفعل ؟

454
00:37:23,202 --> 00:37:24,912
اذهب واحضر لي الإسعافات

455
00:37:25,120 --> 00:37:27,581
الإسعافات احضروها إلى هنا

456
00:37:35,797 --> 00:37:37,883
اللعنة

457
00:37:39,802 --> 00:37:40,886
ماذا حصل ؟

458
00:37:41,094 --> 00:37:43,805
لقد قام احدهم بالظهور فجأة
وقام بطعن سبيتر في ظهره

459
00:37:44,014 --> 00:37:48,894
لم اقصد هذا، سحقا
أهو بخير ؟ أهو بخير ؟

460
00:37:49,103 --> 00:37:50,396
أيها الرقيب ؟

461
00:37:52,314 --> 00:37:55,484
أيها الرقيب ؟ هيا تنفس
تنفس

462
00:37:57,903 --> 00:37:59,488
ابق معنا يا رقيب

463
00:38:00,697 --> 00:38:01,990
إلى ما نحتاج ؟

464
00:38:02,491 --> 00:38:03,617
إلى ما نحتاج ؟

465
00:38:04,409 --> 00:38:05,702
كرانك ؟

466
00:38:06,286 --> 00:38:07,704
ميسي إلى ما نحتاج ؟

467
00:38:07,913 --> 00:38:10,916
كرانك ؟ كرانك ؟
اخبرهم، اخبرهم

468
00:38:11,083 --> 00:38:12,501
كان مجرد حادث

469
00:38:12,584 --> 00:38:14,294
حادث لعين

470
00:38:16,880 --> 00:38:18,590
أنهم يعبثون معنا

471
00:38:19,800 --> 00:38:21,218
أنهم حذيقون

472
00:38:29,810 --> 00:38:30,811
آمبير ؟

473
00:38:32,104 --> 00:38:33,105
أين ميكي ؟

474
00:38:55,002 --> 00:38:58,380
راقبوا ما بين الصخور وبين أرجلكم أيضا

475
00:38:58,505 --> 00:39:00,007
هكذا نالوا من ميكي ؟

476
00:39:00,090 --> 00:39:02,217
هكذا قتلوه
يا إلهي

477
00:39:07,806 --> 00:39:09,016
ماذا هنالك ؟

478
00:39:11,685 --> 00:39:13,604
ماذا رأيت ديلمار ؟

479
00:39:14,313 --> 00:39:17,399
لا شيء، كدنا نصل

480
00:39:31,079 --> 00:39:33,707
حسنا، لنقم خط بالحبل ونقم بإنزال الرقيب

481
00:39:33,916 --> 00:39:35,584
سأنزل معه

482
00:39:35,709 --> 00:39:37,711
آسف يا سبيتر لا ادري
كيف ننزل اثنين

483
00:39:37,920 --> 00:39:40,005
أجل وأنا أيضا
بوسعي فعل ذلك

484
00:39:43,300 --> 00:39:45,594
حسنا، لنقم بذلك

485
00:39:51,183 --> 00:39:53,685
تحتاج لأثنين، صح ؟
أجل

486
00:39:53,811 --> 00:39:56,480
واحتاج لاثنتين من الأدوات الحادة للصخور

487
00:40:00,484 --> 00:40:03,403
أسنده، أسنده

488
00:40:04,613 --> 00:40:06,281
أواثق مما تفعله ؟

489
00:40:06,406 --> 00:40:09,409
حبل وثيق وعقدتين هذا كل شيء
أمتأكد ؟

490
00:40:10,702 --> 00:40:13,580
كنت نسر الكشافة
من الأفضل له أن يتحمل

491
00:40:13,705 --> 00:40:15,416
هيا سبيتر لنقم بذلك

492
00:40:24,383 --> 00:40:26,885
أمستعد ؟ حسنا

493
00:40:32,182 --> 00:40:33,809
آسف سبيتر

494
00:40:34,017 --> 00:40:37,020
هذه الطريقة الوحيدة
فإن كان لينا، فسوف ينزلق عن أداة ربطه

495
00:40:37,396 --> 00:40:38,480
حسن ؟

496
00:40:43,485 --> 00:40:44,903
أراك بالأسفل

497
00:40:45,404 --> 00:40:46,697
حسنا

498
00:40:50,617 --> 00:40:53,287
برويه، برويه

499
00:40:56,707 --> 00:40:58,500
حسن
هيا يا سبيتر

500
00:40:58,709 --> 00:41:02,087
حسنا، اغرز قدميك
وعلى مهلك

501
00:41:02,796 --> 00:41:04,882
أصبت يا سبيتر، أحسنت
اغرز، اغرز قدميك

502
00:41:05,007 --> 00:41:08,093
أحسنت
القليل بعد

503
00:41:08,719 --> 00:41:10,596
أنت نابليون شمر عن ساعديك
وساعدنا

504
00:41:11,388 --> 00:41:15,017
أتشعر بالراحة ؟ تبدو على ما يرام
دعه هناك

505
00:41:16,810 --> 00:41:19,021
اخفضوه بروية قليلا
خففوا، كدت افقد الرؤية

506
00:41:19,896 --> 00:41:21,815
بتمهل يا سبيتر

507
00:41:22,482 --> 00:41:24,818
أبطئوا، أبطئوا

508
00:41:26,904 --> 00:41:29,281
سبيتر، سبيتر

509
00:41:30,115 --> 00:41:32,784
ماذا حدث ؟
تبا

510
00:41:34,912 --> 00:41:37,289
ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

511
00:41:37,498 --> 00:41:38,499
لقد مات

512
00:41:38,707 --> 00:41:41,585
ماذا حدث ؟
لقد مات

513
00:41:48,217 --> 00:41:51,303
عقدتك اللعينة لم تستحمل
أيها الكاذب

514
00:41:52,679 --> 00:41:55,307
لا بد أن الحبل انقطع
لم ينقطع

515
00:41:55,516 --> 00:41:58,018
تماما
لقد تم قطعه

516
00:42:01,104 --> 00:42:03,482
يا إلهي، يتم اصطيادنا واحد تلو الآخر

517
00:42:03,607 --> 00:42:05,317
أيها الأوغاد

518
00:42:05,984 --> 00:42:09,696
أيها الأوغاد، أنتم موتى
أتسمعونني ؟

519
00:42:10,697 --> 00:42:12,115
موتى

520
00:42:14,701 --> 00:42:15,786
تبا

521
00:42:16,411 --> 00:42:17,996
أين الحبال ؟

522
00:42:18,205 --> 00:42:19,790
من لديه باقي الحبال ؟

523
00:42:20,582 --> 00:42:22,000
وضعتهم هناك بالأعلى

524
00:42:22,501 --> 00:42:24,920
لقد اختفوا
ليسوا هنا

525
00:42:25,712 --> 00:42:27,589
لا نستطيع النزول بدونها

526
00:42:28,382 --> 00:42:31,885
من اللعين الذي يفعل بنا كل هذا ؟

527
00:42:32,094 --> 00:42:34,388
مهما كانوا هويتهم
فهم يريدون قتلنا

528
00:42:34,596 --> 00:42:38,600
كلا، هنا يريدوننا أن نتواجد
يظنون ليس بيدينا حيلة

529
00:42:38,684 --> 00:42:42,688
سنخرج من هذا المأزق سويا
دعونا نفكر كيف

530
00:42:43,480 --> 00:42:45,315
كيف سننزل ؟
لابد ثمة طريق

531
00:42:45,399 --> 00:42:47,693
لقد صعدوا إلى هنا
سنتخذ نفس الطريق لننزل

532
00:42:59,288 --> 00:43:02,207
انتبهوا لخطواتكم
فالطريق طويلة للأسفل

533
00:43:09,506 --> 00:43:11,008
اللعنة

534
00:43:28,984 --> 00:43:31,820
لن يروقكم هذا
ماذا هنالك ؟

535
00:43:33,489 --> 00:43:35,407
سحقا

