1
00:00:01,293 --> 00:00:02,795
نهاية مسدودة أخرى

2
00:00:03,212 --> 00:00:06,173
قلت لكم ما من طريقة أخرى سوا الحبال للنزول

3
00:00:06,382 --> 00:00:08,092
سنعود ونجد طريق أخرى

4
00:00:11,011 --> 00:00:12,095
تبا

5
00:00:12,888 --> 00:00:15,891
دي لم تتحرك نحو ذلك الصوت الغريب ؟

6
00:00:16,100 --> 00:00:18,811
أغلق فمك
أنت أغلقي فمك فهذه سخافة

7
00:00:21,980 --> 00:00:23,106
دي

8
00:00:29,613 --> 00:00:30,697
تبا

9
00:00:33,992 --> 00:00:35,786
هيا اقتلني

10
00:00:35,911 --> 00:00:38,205
لنحضر بعض الإسعافات
في الحال

11
00:00:38,414 --> 00:00:40,708
نابليون احمي ظهورنا

12
00:00:41,083 --> 00:00:42,292
العقيد ريدينغ ؟

13
00:00:42,501 --> 00:00:45,212
تماسك سيدي حسن ؟
سنخرجك من هنا

14
00:00:45,379 --> 00:00:48,590
أين هو...؟
أين قائدكم ؟

15
00:00:48,799 --> 00:00:49,883
فقدناه

16
00:00:52,177 --> 00:00:53,804
من الأحسن أن تتركني أرى تلك الجروح سيدي

17
00:00:54,012 --> 00:00:56,890
ليس عندكم أدنى فكره
يا إلهي

18
00:00:59,309 --> 00:01:00,394
تبا

19
00:01:03,772 --> 00:01:08,110
سيدي، أن كنت تعلم شيء، ينبغي أن نعرفه
فهذا هو الوقت المناسب

20
00:01:08,277 --> 00:01:10,487
احتجت فقط لإثبات صغير

21
00:01:12,698 --> 00:01:14,908
إثبات ماذا ؟
ما الذي يجري أيها العقيد ؟

22
00:01:15,576 --> 00:01:18,203
...ليس الذي بالكهوف

23
00:01:18,579 --> 00:01:21,582
نصف الطريق حول الأرض
التي جعلتني أبقى في الليل

24
00:01:23,375 --> 00:01:27,379
هنا في نصف قاعدتنا اللعينة

25
00:01:27,588 --> 00:01:29,590
لا يزال أناس يعيشون في المناجم

26
00:01:29,798 --> 00:01:32,676
ظنوا بأنهم قد تخلصوا منهم
لكنني عرفت أنهم لم يتخلصوا منهم

27
00:01:32,885 --> 00:01:34,094
أتعرفون عنهم ؟

28
00:01:34,178 --> 00:01:36,305
ليلة أو ليلتين

29
00:01:36,513 --> 00:01:39,975
استطعت أن أعيدهم إلى العصر الحجري

30
00:01:40,392 --> 00:01:43,395
قل لنا ماذا نفعل أيها العقيد
كيف نخرج من هنا ؟

31
00:01:43,604 --> 00:01:46,190
هذا سؤال جيد، أليس كذلك ؟

32
00:01:46,607 --> 00:01:49,985
تستطيعون النزول عبر المناجم

33
00:01:50,611 --> 00:01:52,988
لكن سوف يقتلونكم بالتأكيد

34
00:01:53,906 --> 00:01:56,992
ما عدا النسوة، انتن

35
00:01:57,201 --> 00:02:01,497
يجعلوهن على قيد الحياة، من أجل الإنجاب
والزيادة في عددهم

36
00:02:01,580 --> 00:02:02,873
ماذا ؟

37
00:02:04,374 --> 00:02:07,795
مهما يكن أيها الأخرق
كيف ننزل ؟

38
00:02:08,587 --> 00:02:09,713
سهل

39
00:02:11,590 --> 00:02:13,008
لا، لا، لا

40
00:02:17,679 --> 00:02:20,891
ما هذا ؟
ما كان ذلك ؟

41
00:02:56,885 --> 00:02:59,179
لا اعلم كم بوسعي التحمل بعد

42
00:03:01,974 --> 00:03:03,475
إني خائفة

43
00:03:03,684 --> 00:03:05,602
سنتخطى المحنة

44
00:03:05,686 --> 00:03:07,604
وسنخرج من هنا، حسن ؟

45
00:03:08,605 --> 00:03:09,690
أتظنين هذا ؟

46
00:03:09,773 --> 00:03:13,193
ينبغي علينا
فانا الوحيدة التي لدى عائلة كلايد

47
00:03:13,694 --> 00:03:16,405
أقدم أي شيء في سبيل شم رائحة شعره مجددا

48
00:03:17,990 --> 00:03:19,908
لم تتحدثي عنه أبدا

49
00:03:21,493 --> 00:03:25,414
العمل هو العمل
والعائلة، لا ادري، شيء مقدس

50
00:03:26,081 --> 00:03:28,208
حاولت فصل الشيئين

51
00:03:30,377 --> 00:03:32,379
لكن أظن الأمر كله تفاهة الآن

52
00:03:39,511 --> 00:03:40,804
احبكي، أماه

53
00:03:41,013 --> 00:03:42,598
انه جميل

54
00:03:43,307 --> 00:03:44,600
الآن

55
00:03:54,610 --> 00:03:55,903
أجل

56
00:03:57,404 --> 00:03:58,906
حقير

57
00:04:03,076 --> 00:04:04,411
هل مات ؟

58
00:04:04,578 --> 00:04:06,413
تبا

59
00:04:06,997 --> 00:04:08,999
نالوا منه

60
00:04:09,499 --> 00:04:11,001
أأنت بخير ؟

61
00:04:11,793 --> 00:04:14,213
هذه هي القذارة التي قفزت على ظهري عند المعسكر

62
00:04:15,672 --> 00:04:17,508
أظنه قتل ميكي

63
00:04:23,180 --> 00:04:25,891
تبا انه بشع جدا

64
00:04:25,974 --> 00:04:27,476
ورائحة كريهة

65
00:04:27,601 --> 00:04:29,687
وضخم

66
00:04:29,895 --> 00:04:33,482
هذا لا شيء، رصاصة صغيرة لن تصلح الأمر

67
00:04:33,690 --> 00:04:37,111
رصاصة ؟
أصغي لنفسك يا رجل

68
00:04:37,194 --> 00:04:40,114
انه مجرد واحد
كم تبقى منهم ؟

69
00:04:40,989 --> 00:04:42,074
أحضرهم

70
00:04:44,701 --> 00:04:46,912
أحسنتم عملا
شكرا

71
00:04:47,079 --> 00:04:48,414
رائحته نتنه

72
00:05:19,903 --> 00:05:21,113
أين ميسي ؟
**SBO-SOFT**

73
00:05:22,072 --> 00:05:23,073
ميسي ؟

74
00:05:23,282 --> 00:05:25,284
ميسي ؟
تبا

75
00:05:26,702 --> 00:05:27,911
هناك

76
00:05:31,373 --> 00:05:32,374
توخوا الحذر

77
00:05:42,384 --> 00:05:43,594
ميسي

78
00:05:44,887 --> 00:05:46,180
ميسي

79
00:05:53,979 --> 00:05:54,980
تمهل قليلا، ديلمار

80
00:05:55,189 --> 00:05:58,609
لقد سمعت ما قاله ذلك الرجل
علينا النزول تصلقا للخلف

81
00:05:59,109 --> 00:06:00,611
عم تتحدث ؟

82
00:06:00,778 --> 00:06:03,614
أتحدث عنك وعني
لسنا بحاجة للحبال

83
00:06:03,781 --> 00:06:06,909
بوسعنا النزول بمفردنا، لا داعي للقلق
لنقم بذلك فحسب

84
00:06:07,075 --> 00:06:08,285
ماذا عن الباقين ؟
ماذا عن ميسي ؟

85
00:06:08,410 --> 00:06:10,412
بإمكاننا النزول بسرعة وأنت تدرك ذلك

86
00:06:10,579 --> 00:06:13,874
أنتم تماسكوا يا رفاق
وسوف نحضر لكم بعض المساعدات

87
00:06:14,083 --> 00:06:15,292
تفاهة

88
00:06:15,501 --> 00:06:18,086
لنبقى سوية، فهذه أفضل طريقة
...وان انفصلنا

89
00:06:18,212 --> 00:06:20,506
فنحن في عداد الموتى
أصبت في ذلك

90
00:06:21,882 --> 00:06:23,008
ستامب

91
00:06:23,884 --> 00:06:26,178
سأخاطر

92
00:06:27,805 --> 00:06:30,682
ابق معنا

93
00:06:31,183 --> 00:06:32,184
هيا

94
00:06:32,393 --> 00:06:34,812
حين أصل للأسفل
سأحضر بعض المساعدة

95
00:06:34,978 --> 00:06:36,188
هذا غباء منك

96
00:06:36,396 --> 00:06:39,108
كرانك هذا رجل غبي

97
00:06:42,111 --> 00:06:43,779
سأعود للخارج

98
00:06:45,989 --> 00:06:47,282
تبا

99
00:06:53,414 --> 00:06:54,581
أمستعدون لهذا ؟

100
00:06:56,375 --> 00:06:58,085
نحن نحمي ظهرك

101
00:07:19,106 --> 00:07:20,774
الرائحة نتنه هنا

102
00:07:21,483 --> 00:07:22,484
أترى أي شيء ؟

103
00:07:22,693 --> 00:07:24,903
ثمة طريق واحد
يمكنهم عبوره

104
00:07:41,086 --> 00:07:42,713
نهاية مسدودة ؟

105
00:07:43,505 --> 00:07:45,299
أين هم ؟

106
00:07:48,802 --> 00:07:49,887
يا رفاق

107
00:07:59,813 --> 00:08:00,981
هنا بالأسفل

108
00:08:17,081 --> 00:08:18,707
لا استطيع أن أرى شيئا

109
00:08:23,796 --> 00:08:25,089
سأتفحصه

110
00:08:25,881 --> 00:08:27,383
انتظر إشارتي

111
00:08:50,906 --> 00:08:53,408
أنت بخير ؟
خال

112
00:08:59,289 --> 00:09:00,374
اللعنة، اللعنة

113
00:09:03,502 --> 00:09:05,087
تبا

114
00:09:06,004 --> 00:09:07,506
سحقا

115
00:09:13,679 --> 00:09:15,097
يا إلهي

116
00:09:19,893 --> 00:09:20,894
أمسكنا بك

117
00:09:22,187 --> 00:09:24,690
أخرجوني
أنت بخير، انك على ما يرام لا بأس

118
00:09:32,406 --> 00:09:33,574
يا إلهي

119
00:09:34,700 --> 00:09:35,909
أنت بخير نابليون ؟

120
00:09:36,076 --> 00:09:39,288
أظن ذلك

121
00:09:41,373 --> 00:09:43,083
أين نحن ؟

122
00:09:43,584 --> 00:09:45,294
المستوى الثاني من الأسفل

123
00:09:54,303 --> 00:09:55,804
حسنا

124
00:10:14,281 --> 00:10:15,282
تبا

125
00:10:18,202 --> 00:10:20,496
أنها مجرد صخور

126
00:10:21,288 --> 00:10:23,207
أنها مجرد صخور

127
00:10:24,875 --> 00:10:29,379
لن أدعك أيها الوغد تنل مني
ليس أنا، ليس اليوم

128
00:10:29,588 --> 00:10:31,298
لن يحدث هذا

129
00:10:36,595 --> 00:10:38,013
يا رفاق

130
00:10:38,889 --> 00:10:40,474
ثمة نسيم

131
00:11:07,501 --> 00:11:09,002
تبا

132
00:11:15,009 --> 00:11:17,386
هنا حيث اختبئ اللعين ليقطع الحبل

133
00:11:20,097 --> 00:11:21,890
علينا إلا ندعهم هناك

134
00:11:22,099 --> 00:11:23,892
ليس بيدينا شيء نفعله حيالهم الآن

135
00:11:24,101 --> 00:11:26,395
عدا أن نجد ميسي ونخرج من هذا الجحيم

136
00:11:26,478 --> 00:11:28,605
على الأرجح هي ميتة أيضا

137
00:11:29,189 --> 00:11:32,109
لن يجعلك كلامك هذا يدع أي أحد يتكلم مثلك

138
00:12:23,702 --> 00:12:25,079
هيا

139
00:12:36,298 --> 00:12:37,675
ديلمار

140
00:12:41,011 --> 00:12:42,387
ديلمار

141
00:13:05,411 --> 00:13:07,496
كلا ساعدوني، يا إلهي

142
00:13:09,707 --> 00:13:12,000
كلا، كلا

143
00:13:21,301 --> 00:13:22,886
أهي نهاية مسدودة ؟

144
00:13:25,472 --> 00:13:28,183
لا، لا يمكنك العبور من خلالها

145
00:13:28,600 --> 00:13:31,312
كم عمقها ؟
لنرى

146
00:14:03,302 --> 00:14:05,179
كم تظن تعدادهم ؟

147
00:14:05,387 --> 00:14:07,973
من يدري ؟ العديدين

148
00:14:11,602 --> 00:14:14,980
ماذا تفعل ؟
أحفظ واحد لنفسي

149
00:14:16,607 --> 00:14:20,486
أتذكرين ما قاله كرانك ؟
الموت ليس الحل الأمثل

150
00:14:20,611 --> 00:14:22,488
سوف تخرجين من هنا

151
00:14:24,489 --> 00:14:25,699
...أنا

152
00:14:26,575 --> 00:14:27,993
آمبير
نابليون

153
00:14:29,578 --> 00:14:30,704
تماسكوا
تبا

154
00:14:34,708 --> 00:14:36,210
اللعنة

155
00:14:36,710 --> 00:14:38,295
ما هذا ؟

156
00:14:38,504 --> 00:14:39,797
تبا

157
00:14:44,885 --> 00:14:46,011
أأنتم بخير ؟

158
00:14:50,099 --> 00:14:51,475
آمبير ؟

159
00:14:54,311 --> 00:14:55,604
نابليون ؟

160
00:15:01,193 --> 00:15:02,695
أين بندقيتي ؟

161
00:15:05,197 --> 00:15:06,490
أنت بخير ؟

162
00:15:06,907 --> 00:15:08,909
تبا
آمبير

163
00:15:09,701 --> 00:15:10,911
أأنتم بخير ؟

164
00:15:11,078 --> 00:15:13,580
أجل نحن على ما يرام

165
00:15:16,291 --> 00:15:18,877
سنجد طريق للأسفل
ما من مشكلة

166
00:15:19,002 --> 00:15:20,504
انتظروا

167
00:15:21,380 --> 00:15:22,798
تبا

168
00:15:34,810 --> 00:15:35,978
نابليون

169
00:15:40,691 --> 00:15:42,401
ماذا تفعل ؟

170
00:15:55,581 --> 00:15:56,582
نابليون

171
00:16:03,005 --> 00:16:04,590
ظننتني سمعت شيئا

172
00:16:13,974 --> 00:16:15,100
تبا

173
00:16:16,602 --> 00:16:18,604
أظنه المستوى المتواجدين فيه

174
00:16:18,812 --> 00:16:20,314
أتعتقد بإمكاننا النزول بدون الأسلحة ؟

175
00:16:20,481 --> 00:16:24,985
أترى ذلك الشعاع ؟ أن تمكنا من العبور منه
فسننزل للأسفل

176
00:16:25,194 --> 00:16:26,904
اعتقد بوسعنا فعلها عبر القفز

177
00:16:28,280 --> 00:16:29,781
ماذا تفعل ؟

178
00:16:29,990 --> 00:16:31,492
كرانك، كرانك تمهل

179
00:16:33,202 --> 00:16:36,288
كرانك
اللعنة

180
00:16:38,499 --> 00:16:39,875
تبا

181
00:16:41,001 --> 00:16:42,503
ديلمار

182
00:16:46,882 --> 00:16:48,384
تماسك

183
00:17:02,773 --> 00:17:03,899
شكرا

184
00:17:04,900 --> 00:17:06,610
لنواصل المسير

185
00:17:38,892 --> 00:17:40,102
لننطلق

186
00:17:53,282 --> 00:17:54,575
كلا

187
00:18:08,714 --> 00:18:10,090
تريد

188
00:18:14,178 --> 00:18:16,180
ماما

189
00:18:17,681 --> 00:18:19,892
جميلة

190
00:18:23,687 --> 00:18:25,772
أيتها القذرة

191
00:18:27,274 --> 00:18:28,400
تعالي لهنا

192
00:18:30,277 --> 00:18:31,987
أنت لي

193
00:18:39,286 --> 00:18:41,288
لذيذ

194
00:19:06,813 --> 00:19:09,775
كلا، كانت هي أبي

195
00:19:26,500 --> 00:19:28,293
أريد طفلا

196
00:19:31,505 --> 00:19:34,008
تبا
اللعنة

197
00:19:34,174 --> 00:19:35,884
ابن اللعينة

198
00:19:40,097 --> 00:19:41,598
ميسي

199
00:19:42,182 --> 00:19:43,600
ساعدوني

200
00:19:44,685 --> 00:19:46,895
ليساعدني أحد

201
00:20:22,806 --> 00:20:25,684
أنها قبعة ستامب

202
00:20:25,893 --> 00:20:26,977
ماذا ؟

203
00:20:32,107 --> 00:20:33,901
يا إلهي، اللعنة

204
00:20:44,203 --> 00:20:45,704
أين هو ؟

205
00:20:46,997 --> 00:20:47,998
هناك

206
00:20:51,793 --> 00:20:52,878
هناك

207
00:21:10,979 --> 00:21:11,980
نلت منه

208
00:21:43,804 --> 00:21:45,013
يكفي

209
00:21:54,106 --> 00:21:55,607
اقتلهم جميعهم

210
00:21:58,902 --> 00:22:03,282
نابليون ؟ بحوزته مسدسا
علينا الهروب، هيا

211
00:22:42,488 --> 00:22:43,781
نابليون

212
00:22:49,787 --> 00:22:51,789
الفتحة، أغلق الفتحة

213
00:22:56,293 --> 00:22:57,503
ميسي ؟

214
00:22:58,879 --> 00:23:00,089
أي اتجاه ؟

215
00:23:04,385 --> 00:23:05,677
أنتم بأمان هنا

216
00:23:06,595 --> 00:23:08,013
بأمان

217
00:23:09,306 --> 00:23:11,683
أنا خلفك تماما، لنذهب

218
00:23:13,978 --> 00:23:15,896
اللعنة

219
00:23:24,905 --> 00:23:26,990
ماذا حصل هنا ؟

220
00:23:40,295 --> 00:23:41,880
هيا أيها الوغد

221
00:23:46,593 --> 00:23:49,513
أجل، هكذا أنت بحاجة لجهاز استماع
احصل على واحد

222
00:23:49,680 --> 00:23:50,681
إنه كرانك

223
00:23:52,683 --> 00:23:55,686
أنت بخير ؟
أنا بخير، أنا بخير

224
00:23:55,811 --> 00:23:59,273
جرح في الكتف
بعيد عن العظم

225
00:23:59,398 --> 00:24:00,607
تبا

226
00:24:04,611 --> 00:24:07,698
أنت بخير ؟
أجل، أجل

227
00:24:10,492 --> 00:24:13,412
بمن تتلاعب ؟
بمن تتلاعب ؟

228
00:24:14,705 --> 00:24:18,208
كرانك ؟ كرانك ؟
أتبقى لديك ذخيرة ؟

229
00:24:23,005 --> 00:24:24,506
اللعنة

230
00:24:25,299 --> 00:24:26,508
وأنا نفد لدي
**SBO-SOFT**

231
00:24:36,602 --> 00:24:39,188
ديلمار ؟ حربتك

232
00:24:43,275 --> 00:24:45,986
كرانك ديلمار
تبا

233
00:24:46,195 --> 00:24:47,488
هنا بالأسفل

234
00:24:49,781 --> 00:24:52,284
يا إلهي
لا زلتم على قيد الحياة

235
00:24:52,701 --> 00:24:53,911
ماذا حدث لكم ؟

236
00:24:54,077 --> 00:24:56,580
تبا
ديلمار أأنت بخير ؟

237
00:24:57,498 --> 00:24:59,374
سنكون بألف خير
حين نخرج من هذا الجحيم

238
00:24:59,583 --> 00:25:02,086
هل أصبت بعيار ناري ؟
أنا على ما يرام، بسيطة

239
00:25:02,211 --> 00:25:03,712
أمتأكد ؟

240
00:25:04,588 --> 00:25:05,798
تبا

241
00:25:07,007 --> 00:25:09,301
ما كان ذلك ؟
لا بأس به

242
00:25:09,385 --> 00:25:10,886
هل فقدت عقلك ؟
انه واحد منهم

243
00:25:11,094 --> 00:25:12,179
كلا لقد أنقذ أرواحنا للتو

244
00:25:12,387 --> 00:25:14,890
لا داعي للخوف، تعالوا

245
00:25:16,183 --> 00:25:17,392
اتبعوني

246
00:25:22,272 --> 00:25:23,691
تعالوا

247
00:25:53,303 --> 00:25:54,596
هذا الطريق

248
00:26:00,602 --> 00:26:02,396
أنت بخير ؟
أنا على ما يرام

249
00:26:02,479 --> 00:26:05,107
لا تقلق أنا بخير

250
00:26:06,275 --> 00:26:07,276
علينا إخراجه من هنا

251
00:26:07,484 --> 00:26:09,194
ميسي ليست ببعيدة من هنا
لقد سمعتم صراخها

252
00:26:09,403 --> 00:26:11,697
كيف سنخرجها بدون أي ذخيرة ؟

253
00:26:11,905 --> 00:26:13,782
بإمكاننا مقاتلتهم بالصخور
وبمقدمات البندقيات لو اضطررنا

254
00:26:13,991 --> 00:26:16,994
من هو رامبو الحديد الآن ؟
أريد أن يخرج الجميع بسلام

255
00:26:17,077 --> 00:26:19,913
حقا ؟ قل هذا لميكي و سبيتر و ستامب

256
00:26:20,080 --> 00:26:22,875
أغلق فمك يا كرانك
أتثقون بذلك الشخص ؟

257
00:26:23,083 --> 00:26:24,793
لقد أخبأنا عنهم
ولم يظهرنا لهم

258
00:26:25,002 --> 00:26:26,587
ليس بيدنا حيلة
علينا الوثوق به

259
00:26:26,795 --> 00:26:28,881
تفاهة
الله أعلم إلى أين يأخذنا

260
00:26:29,089 --> 00:26:33,802
لأكون صريح معك، لا أظن
أن الرب يعرف أي شيء عن هذا المكان

261
00:26:39,099 --> 00:26:40,893
من هنا

262
00:26:41,393 --> 00:26:43,187
من هنا

263
00:27:03,791 --> 00:27:05,084
يا إلهي

264
00:27:10,381 --> 00:27:11,507
سحقا

265
00:27:15,510 --> 00:27:16,595
تبا

266
00:27:16,803 --> 00:27:18,305
يا إلهي

267
00:27:18,889 --> 00:27:19,973
يا إلهي

268
00:27:29,400 --> 00:27:31,694
يا إلهي
ما هذا ؟

269
00:28:07,896 --> 00:28:09,606
يا للهول انه ميكي
لا تنظري

270
00:28:16,405 --> 00:28:17,698
أيها اللعين

271
00:28:17,906 --> 00:28:20,492
كان من المفروض قتلك
كان يجدر بي قتلك

272
00:28:20,701 --> 00:28:22,411
كرانك
ماذا ؟

273
00:28:22,578 --> 00:28:25,414
لماذا تحاول دائما إحباطي يا ديلمار ؟

274
00:28:25,706 --> 00:28:27,082
لا تهرع

275
00:28:27,291 --> 00:28:28,792
ماذا ؟
لا تهرع

276
00:28:29,001 --> 00:28:31,795
لا تخف
لا تخف

277
00:28:34,298 --> 00:28:37,801
لحظة، لحظة، لحظة

278
00:28:38,010 --> 00:28:40,012
ماذا يجري، ماذا ؟ ديلمار

279
00:28:42,180 --> 00:28:43,390
ديلمار

280
00:28:43,807 --> 00:28:46,310
ماذا هنالك ؟

281
00:28:46,393 --> 00:28:48,187
هل أصبت مرتين ؟

282
00:28:53,901 --> 00:28:56,403
لم لم تخبرني ؟

283
00:28:57,196 --> 00:29:00,490
لا تفعل ذلك
لا تفعل ذلك

284
00:29:01,491 --> 00:29:04,703
لا تفعلها
لا تتركنا

285
00:29:05,204 --> 00:29:07,372
لا تتركنا

286
00:29:09,500 --> 00:29:10,709
تبا

287
00:29:12,378 --> 00:29:14,380
احضر لي عدة الإسعاف نابليون

288
00:29:14,588 --> 00:29:17,800
احضرها لي هيا

289
00:29:18,801 --> 00:29:19,885
كرانك

290
00:29:23,180 --> 00:29:24,473
لن أدعه

291
00:29:24,681 --> 00:29:26,683
لن أتركه
أيها الوغد

292
00:29:27,810 --> 00:29:31,105
لن تحصل عليه
حسن، حسن

293
00:29:31,605 --> 00:29:33,607
سأخرجك من هنا

294
00:29:35,901 --> 00:29:36,986
أخرجنا من هنا

295
00:29:42,574 --> 00:29:44,785
تعالوا

296
00:30:12,980 --> 00:30:14,982
سأخرجكم من هنا

297
00:30:35,294 --> 00:30:37,796
أجل، أجل

298
00:30:39,173 --> 00:30:42,885
أراهن أن هذا الباب يؤدي للخارج
كيف أفتحه ؟

299
00:30:47,598 --> 00:30:49,808
هيا
هلا نسيت الأمر كرانك ؟

300
00:30:54,188 --> 00:30:57,191
هلا نسيت الأمر ؟ انه باب ضد الانفجاريات
لن تفلح أبدا في فتحه

301
00:30:57,274 --> 00:30:58,484
اللعنة

302
00:31:03,781 --> 00:31:06,783
نريد الخروج من هنا
أيها المعوق

303
00:31:06,992 --> 00:31:09,077
كرانك
كيف نخرج من هنا ؟

304
00:31:09,203 --> 00:31:10,287
ماذا عن ميسي ؟

305
00:31:10,412 --> 00:31:15,000
هلا نسيت شأن بقائها على قيد الحياة ؟
انه ميتة الآن

306
00:31:15,709 --> 00:31:17,378
كالبقية

307
00:31:17,586 --> 00:31:20,589
كما سيحل بنا الآن
أن لم نخرج من هنا

308
00:31:20,673 --> 00:31:22,174
لن نخرج من هنا بدونها

309
00:31:23,884 --> 00:31:25,802
حمقى

310
00:31:28,013 --> 00:31:30,974
كيف نخرج من هنا ؟ أي طريق يؤدي

311
00:31:32,810 --> 00:31:35,687
ماذا هنالك ؟
ماذا هنالك ؟

312
00:31:35,813 --> 00:31:38,107
سأعود لها
آمبير، ابق هنا

313
00:31:38,273 --> 00:31:39,775
يا رفاق
آمبير ؟

314
00:31:39,984 --> 00:31:42,903
سحقا، تعالوا القوا نظرة

315
00:31:44,113 --> 00:31:45,781
...كل ما نحتاجه
**SBO-SOFT**

316
00:31:51,703 --> 00:31:54,081
لا تلمسوا، لا تلمسوا

317
00:31:55,374 --> 00:31:58,377
أرجوك آمبير لا تذهبي

318
00:32:01,088 --> 00:32:02,089
أتوسل إليك

319
00:32:02,673 --> 00:32:04,383
كنت سأعود من أجلك أيضا

320
00:32:07,386 --> 00:32:08,387
آمبير

321
00:32:13,392 --> 00:32:17,396
أجل، أجل
تبا

322
00:32:25,404 --> 00:32:28,490
انه ديناميت، ممتاز

323
00:32:33,579 --> 00:32:37,082
يا إلهي
سوف اخرج من هنا

324
00:32:42,588 --> 00:32:47,510
ديلمار ؟
سنخرج من هنا يا صديقي

325
00:32:53,307 --> 00:32:54,892
...ماذا

326
00:32:59,396 --> 00:33:00,773
اللعنة

327
00:33:06,987 --> 00:33:09,281
يا إلهي، كرانك

328
00:33:11,283 --> 00:33:12,576
أنت بخير ؟
أجل

329
00:33:12,784 --> 00:33:14,995
كرانك

330
00:33:18,999 --> 00:33:20,292
كرانك ؟

331
00:33:22,294 --> 00:33:23,295
كرانك ؟

332
00:33:34,890 --> 00:33:36,099
إنها ميسي

333
00:35:36,094 --> 00:35:37,512
لنقم بذلك

334
00:36:18,595 --> 00:36:20,305
هاتف ميسي الخليوي

335
00:36:20,389 --> 00:36:23,600
ماذا ؟
ألا زلت تحتفظ به ؟

336
00:36:29,273 --> 00:36:30,691
انتظري هنا

337
00:36:39,908 --> 00:36:44,580
لا استطيع تحمل هذا، لا استطيع
لا أريد البقاء هادئة

338
00:36:44,788 --> 00:36:49,710
أريد الرحيل من هنا، سوف نموت
ألم تفهم بعد ؟ سوف نموت

339
00:36:49,877 --> 00:36:51,503
أي طريق يخرجنا من هنا ؟

340
00:36:51,712 --> 00:36:55,299
أي طريق نتبع نابليون ؟
أين ؟

341
00:36:55,883 --> 00:36:58,802
لا استطيع التحميل أكثر
لا أستطيع

342
00:36:59,011 --> 00:37:00,012
عبقرية

343
00:37:02,598 --> 00:37:05,100
سوف نموت
ألم تفهم بعد ؟ سوف نموت

344
00:37:05,809 --> 00:37:07,311
يا إلهي

345
00:37:08,979 --> 00:37:11,190
آمبير
أنت بخير ؟ أعطني تلك الذراع

346
00:37:11,398 --> 00:37:15,277
ابق معي
لا بأس، لقد وجدناك

347
00:37:15,486 --> 00:37:17,112
أين الباقين ؟

348
00:37:20,407 --> 00:37:22,075
سنموت

349
00:37:33,879 --> 00:37:35,506
أحبك يا أمي

350
00:37:37,174 --> 00:37:38,676
أخرجوني من هنا أرجوكم

351
00:37:39,385 --> 00:37:42,387
لا تدعوه يلمسني ثانية
هيا، لنذهب

352
00:37:42,512 --> 00:37:45,682
أرجوكم لا تدعوه يلمسني

353
00:37:45,974 --> 00:37:47,810
آمبير
هيا

354
00:37:47,893 --> 00:37:49,603
أنت معنا
من هنا

355
00:37:52,189 --> 00:37:53,273
نابليون

356
00:37:53,482 --> 00:37:55,901
لم أعد أسمعه
ماذا تفعل ؟

357
00:37:57,987 --> 00:37:59,697
لنخرج من هنا فحسب

358
00:38:05,077 --> 00:38:06,578
أرجوك

359
00:38:09,206 --> 00:38:10,290
...ليس لدينا متسع من الوقت

360
00:38:23,679 --> 00:38:25,013
تعال

361
00:38:25,806 --> 00:38:26,974
كلا
مت

362
00:38:28,976 --> 00:38:30,394
أيتها الساقطة

363
00:38:33,313 --> 00:38:34,606
مت

364
00:38:47,494 --> 00:38:49,496
انهض، نابليون انهض

365
00:38:52,374 --> 00:38:54,376
انهض

366
00:39:08,974 --> 00:39:10,309
مت

367
00:39:13,812 --> 00:39:15,314
آمبير

368
00:39:29,203 --> 00:39:31,914
مت، مت، مت، مت

369
00:39:42,800 --> 00:39:44,510
هيا، هيا

370
00:39:44,676 --> 00:39:48,013
احضرها
هيا ميسي لنذهب، لنخرج من هنا

371
00:39:49,598 --> 00:39:50,891
ابن الساقطة

372
00:39:51,475 --> 00:39:54,603
هيا ميسي

373
00:40:01,110 --> 00:40:02,611
لا تدعوه يأخذ سكينته

374
00:40:03,112 --> 00:40:04,989
اسحبوا
ميسي

375
00:40:07,574 --> 00:40:09,785
قدمي، يا إلهي

376
00:40:09,993 --> 00:40:12,204
دعها

377
00:40:12,996 --> 00:40:16,083
ميسي أحضري شيئا

378
00:40:16,709 --> 00:40:18,085
ميسي

379
00:41:17,478 --> 00:41:21,982
اختفاء المتدربون ورقيبهم
لم يشرح لذويهم

380
00:41:21,982 --> 00:41:24,985
تم تعدادهم على أنهم غابوا بدون إذن

381
00:41:34,995 --> 00:41:37,998
القطاع 16 لم يعترف على انه موجود

382
00:41:37,998 --> 00:41:47,998
<font color="#FF80FF">أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والفيلم

383
00:41:47,998 --> 00:42:17,998
<font color="#008000">...مع تحياتنا
**SBO-SOFT**
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

