1
00:00:00,088 --> 00:00:20,088
"تــرجــمــة   "

الاستاذ الدكتور : ابراهيم

2
00:00:36,089 --> 00:00:40,644
أنا والمجتمع نعرف"
،ما يتعلّمه الأطفال في المدارس

3
00:00:40,644 --> 00:00:45,620
هؤلاء الذين عانوا من الشّر
".(ردوا عليهم بالشّر. (و.ح. أودين

4
00:00:47,637 --> 00:00:52,998
"(مانشيستر), (إنجلترا)"

5
00:01:33,910 --> 00:01:35,537
.تحرّك

6
00:02:15,985 --> 00:02:17,748
.صِه

7
00:02:17,921 --> 00:02:19,320
.(علي)

8
00:02:59,233 --> 00:03:05,508
"كــيان الأكاذيــــب"

9
00:03:08,778 --> 00:03:13,012
"(سامراء)، (العراق)"

10
00:03:37,700 --> 00:03:40,601
هل ننتمي إلى هناك؟ أم لا؟

11
00:03:41,437 --> 00:03:43,530
لا يهم حقاً
...كيف تُجيب هذا السؤال

12
00:03:43,706 --> 00:03:48,040
لأننا هناك...
.مُتعبون، ولا يمكننا رؤية النهاية

13
00:03:48,645 --> 00:03:52,877
لا يُمكننا حتّى تعزية أنفسنا
.أنّ عدونا مُتعب مثلنا

14
00:03:53,683 --> 00:03:55,173
.لأنّهم ليسوا كذلك

15
00:03:58,187 --> 00:04:04,092
إنّها مغالطة أنّ الحرب الطويلة
.سوف تُضعف عدواً مشغولاً

16
00:04:04,260 --> 00:04:05,284
.إنّه ميت

17
00:04:05,461 --> 00:04:08,794
فعلى ما يبدو
.أنّها تجعل عدوك أقوى

18
00:04:08,965 --> 00:04:12,526
،فهم يعتادون على الحرمان
.ويتكيّفون ويردّون وفقاً لذلك

19
00:04:14,237 --> 00:04:15,932
...بينما هنا بالوطن

20
00:04:16,105 --> 00:04:20,508
وقع الإنفجار في أحد الأحياء
.(الأسيوية العامرة في (مانشيستر

21
00:04:20,677 --> 00:04:22,269
...مع كل تقرير للموت...

22
00:04:22,445 --> 00:04:26,745
يجب علينا التعامل مع أمر...
...الرأي العام الذي يتحوّل سريعاً

23
00:04:26,916 --> 00:04:30,750
.من مؤيد إلى معارض إلى معادٍ صريح...

24
00:04:31,387 --> 00:04:35,448
لقد سئم الناس وملّوا
.من حالة السكون التي تخيم

25
00:04:36,225 --> 00:04:38,284
يُريدون فقط أن يُقال لهم
.أن الأمر قد انتهى

26
00:04:38,461 --> 00:04:40,929
...(رجال الشّرطة والطّوارىء في (مانشيستر

27
00:04:41,097 --> 00:04:43,964
مازالوا يقومون بتمشيط...
.ما تبقى من تلك الوحدات السكنيّة

28
00:04:44,133 --> 00:04:45,725
.يقولون أنّ هذا لم يكن الهدف

29
00:04:45,902 --> 00:04:49,531
رغم أنّ المتفجّرات التي زُرعت هنا
...وجدت في النهاية هدفها المقصود

30
00:04:49,706 --> 00:04:50,900
--إلاّ أنّ التدّمير...

31
00:04:51,074 --> 00:04:52,735
...رغم حقيقة

32
00:04:52,909 --> 00:04:55,935
أنّنا زِدنا من كثافة عملياتنا...
...بشكل ملحوظ

33
00:04:56,713 --> 00:04:58,613
.إلاّ أنّنا لا نرى أيّ تقدّم...

34
00:04:59,682 --> 00:05:01,616
...ما نتعامل معه هنا

35
00:05:01,784 --> 00:05:05,015
...هو تكتّل عالميّ مُحتمل...

36
00:05:05,188 --> 00:05:08,988
والذي يتطلّب جهد مستمر...
.من أجل قمعه

37
00:05:10,460 --> 00:05:12,451
...كما ترون

38
00:05:12,996 --> 00:05:16,022
...لأنّ أعدائنا...

39
00:05:16,199 --> 00:05:21,193
.أدركوا أنّهم يقاتلون رجالاً من المستقبل...

40
00:05:22,071 --> 00:05:26,735
الآن، هي فكرة عبقريّة
كما هي مثيرة للحنق

41
00:05:26,909 --> 00:05:31,369
،لو أنّك تعيش وكأنّه الماضي
...وتتصرّف وكأنّه الماضي

42
00:05:31,547 --> 00:05:34,880
فسيكون من الصعب...
.على رجال المستقبل رؤيتك

43
00:05:35,051 --> 00:05:38,578
،إذا رميت هاتفك الخلويّ
...وأغلقت بريدك الأليكتروني

44
00:05:38,755 --> 00:05:42,816
وأعطيت تعليماتك كلّها...
...وجهاً لوجه، ويدٍ بيد

45
00:05:42,992 --> 00:05:46,257
وتُدير ظهرك للتكنولوجيا...
...وتتوارى فقط في الزحام

46
00:05:46,429 --> 00:05:49,262
.دون أعلام. دون أزياء موحدة

47
00:05:50,366 --> 00:05:52,561
.ووضعت جنودك الأساسيّين هناك

48
00:05:52,735 --> 00:05:55,067
،فينظرون حولهم متسائلين
"مَن الذي نحاربه؟"

49
00:05:55,238 --> 00:05:59,868
،في موقف كهذا
...أصدقائك يبدون مثل أعدائك

50
00:06:00,043 --> 00:06:02,534
.وأعدائك يبدون مثل أصدقائك...

51
00:06:03,112 --> 00:06:07,913
ما أريدك أن تفهمه تماماً هو
.أنّ هؤلاء الناس، لا يريدون التفاوض

52
00:06:08,084 --> 00:06:09,574
.على الإطلاق

53
00:06:09,752 --> 00:06:13,984
يريدون للخلافة العالميّة
...أن تُقام على وجه الأرض

54
00:06:15,324 --> 00:06:19,727
ويريدون لكلّ ملحدٍ...
.أن يهتدي أو يموت

55
00:06:22,565 --> 00:06:24,760
...لذا ما تغيّر

56
00:06:25,101 --> 00:06:28,537
...هو أنّ عدونا الساذج ظاهريّاً...

57
00:06:28,704 --> 00:06:32,037
بدأ يفهم...
...الحقيقة الواقعيّة الغير معقّدة

58
00:06:32,208 --> 00:06:33,539
.بأنّنا هدفٌ سهل...

59
00:06:33,709 --> 00:06:36,439
...نحن هدفٌ سهل

60
00:06:36,612 --> 00:06:40,139
...وعالمنا كما نعرفه أكثر بساطة...

61
00:06:40,316 --> 00:06:43,410
.من أن يضع حدّاً لهذا كما تظنون...

62
00:06:44,253 --> 00:06:47,654
لو أبعدنا سيطرتنا
...عن هذا العدو لحظة واحدة

63
00:06:47,824 --> 00:06:50,088
.فسوف يتغيّر عالمنا بشكلٍ كامل...

64
00:06:50,259 --> 00:06:52,124
.(شكراً لك يا سيّد (هوفمان

65
00:07:04,532 --> 00:07:05,966
!هيا, هيا

66
00:07:06,242 --> 00:07:07,903
.أنا قادم

67
00:07:14,517 --> 00:07:16,144
.أتيتَ مبكّراً

68
00:07:17,153 --> 00:07:18,620
الزعيم يا رجل، ماذا يحدث؟

69
00:07:21,390 --> 00:07:23,085
ما الحكاية؟

70
00:07:23,259 --> 00:07:24,556
.قوانين اليوم

71
00:07:24,727 --> 00:07:26,991
،إذا توقّفت السيّارة
.فباشر بإطلاق النّار

72
00:07:27,163 --> 00:07:29,324
.لا أحد للمساومة. الجميع يموت

73
00:07:29,499 --> 00:07:31,262
إذاً الحال ككلّ يوم؟

74
00:07:31,434 --> 00:07:34,267
أجل. أتريد بعض الفطور؟ -
.أجل -

75
00:07:35,271 --> 00:07:36,295
.شكراً

76
00:07:37,673 --> 00:07:39,038
.حسناً. أخبرني شيئاً حقيقيّاً

77
00:07:39,675 --> 00:07:41,905
.كلّ ما لديّ حقيقيّ يا رجل
.أنتَ تعرفني

78
00:07:42,078 --> 00:07:43,306
.حسناً، أعلمني إياه

79
00:07:43,479 --> 00:07:47,074
.(حسناً، شخص يُدعى (نزار

80
00:07:47,250 --> 00:07:49,445
.(من (كويز) بالقرب من (تكريت

81
00:07:49,619 --> 00:07:53,077
.لقد فقد صوابه بعد الغزو، كما تعرف

82
00:07:53,256 --> 00:07:55,884
.فبدأ يعمل مع البعثيّين ثم المجاهدين

83
00:07:56,058 --> 00:07:59,186
.لكنّه خائف جداً الآن

84
00:07:59,362 --> 00:08:01,762
...يُفترَض به القيام بعملية إستشهاديّة

85
00:08:01,931 --> 00:08:03,990
.لكنّه لا يريد الموت...

86
00:08:04,167 --> 00:08:06,294
.لذا فهو قادم إلينا

87
00:08:06,469 --> 00:08:07,834
قادم إلينا؟

88
00:08:09,338 --> 00:08:10,965
.حباً بالله، حرّك الحمار

89
00:08:13,009 --> 00:08:15,842
.تحرّك، لنذهب
.اجعلهم يتحرّكون، لنذهب

90
00:08:16,012 --> 00:08:18,344
.هيّا، هيّا

91
00:08:18,514 --> 00:08:21,244
...ربّاه، فقط
.اشتر الزهور اللّعينة

92
00:08:23,719 --> 00:08:25,619
.هيّا، هيّا

93
00:08:25,788 --> 00:08:28,552
ما هي فرص أن يعمل
رجلكَ لحساب الجهتين؟

94
00:08:28,724 --> 00:08:30,851
لا أدري، ما هي الفرص معي؟

95
00:08:31,027 --> 00:08:32,995
.ثلاثة إلى واحد

96
00:08:33,162 --> 00:08:34,527
.حسناً، لنبطيء السرعة

97
00:08:34,697 --> 00:08:36,164
هذا هو المكان؟

98
00:08:36,332 --> 00:08:39,460
.أجل، هذا هو المكان

99
00:08:39,635 --> 00:08:42,695
.نيترات 37) يلتف حول منافذ الهدف الآن)

100
00:08:42,872 --> 00:08:44,396
.(إل 2 إم ديتي 01)

101
00:08:44,574 --> 00:08:46,701
.(على الهدف، 15:31 (زولو

102
00:08:46,876 --> 00:08:48,810
.هاتف خلويّ متّصل بمركبة متحرّكة

103
00:08:48,978 --> 00:08:50,639
.توقّف هنا

104
00:08:50,813 --> 00:08:54,112
.هنا، دعني ألقي نظرة

105
00:08:57,320 --> 00:08:59,948
.لا أرى شيئاً -
.سأتّصل به -

106
00:09:00,122 --> 00:09:01,987
.حسناً، اتّصل به

107
00:09:06,596 --> 00:09:07,620
.(بسّام)

108
00:09:07,797 --> 00:09:09,424
.(أجل، (نزار

109
00:09:17,340 --> 00:09:18,500
.(أي آر 3-9)

110
00:09:18,674 --> 00:09:22,201
.يقول أنّه يريد لأحدنا أن يدخل -
.عليه مقابلتنا داخل السيّارة -

111
00:09:22,378 --> 00:09:24,869
.داخل السيّارة
.إذا أراد التحدّث، فسيتم ذلك بالسيّارة

112
00:09:25,047 --> 00:09:27,743
.(يجب أن تأتي إلينا يا (نزار

113
00:09:27,917 --> 00:09:30,511
.أنا قادم إليك -
.افعل ما قلته، اذهب -

114
00:09:31,621 --> 00:09:33,452
.أنصت إليّ

115
00:09:33,623 --> 00:09:35,887
.لا أريد أن تُقطع رأسي على الأنترنت

116
00:09:36,058 --> 00:09:37,525
.إذا حدث شيء ما، أردني بالرصاص

117
00:09:37,693 --> 00:09:40,856
. أوقف هذا الهراء، سأرديك الآن
.اذهب فحسب

118
00:09:41,030 --> 00:09:43,225
.لستُ أمزح -
.كف عن كونك جباناً -

119
00:09:47,403 --> 00:09:48,597
.(نزار)

120
00:09:50,906 --> 00:09:52,498
.تقريب الصورة

121
00:09:52,675 --> 00:09:54,233
.تمّ تأكيد الرؤية

122
00:09:54,944 --> 00:09:56,844
الموجة الطوليّة 1-0-7

123
00:10:06,188 --> 00:10:07,382
.تباً

124
00:10:07,556 --> 00:10:10,525
.(لا يمكنني التحدّث الآن يا (لاري -
.إنّها تريد المنزل -

125
00:10:10,693 --> 00:10:13,287
.أعطها المنزل اللّعين
فهو قطعة من الهراء، مفهوم؟

126
00:10:13,462 --> 00:10:15,623
.إنّنا نتلّقى هذا يا سيّدي -
.نتلّقى هذا -

127
00:10:15,798 --> 00:10:18,596
،يمكنها أن تطلب ما تشاء
.لكنّي لا أنصت

128
00:10:18,768 --> 00:10:21,259
ما الذي تتّصل لأجله بحق الجحيم؟
.أغلق الهاتف

129
00:10:21,437 --> 00:10:22,904
.أغلق الهاتف

130
00:10:24,974 --> 00:10:26,464
هل أنت على الخط؟

131
00:10:26,642 --> 00:10:29,338
اسمع، يمكنني رؤيتك الآن، مفهوم؟
.أنت تجذب الإنتباه

132
00:10:29,512 --> 00:10:32,879
.اخرج من هنا حالاً
.سأتعامل مع هذا بمعرفتي

133
00:10:33,049 --> 00:10:34,277
.عُلم. سنغادر الهدف

134
00:10:35,117 --> 00:10:37,677
.مغادرة الهدف، 310

135
00:10:44,393 --> 00:10:45,519
.أجل

136
00:10:45,695 --> 00:10:47,094
.جيّد، جيّد، جيّد

137
00:10:50,166 --> 00:10:53,465
أتريد برتقالة؟ هل أنت جائع؟

138
00:10:53,636 --> 00:10:54,762
.لا

139
00:10:58,341 --> 00:11:00,775
...(إذاً يا (نزار

140
00:11:00,943 --> 00:11:02,740
لماذا أتيت لي؟...

141
00:11:03,312 --> 00:11:05,280
.أعرف الكثير من الأشياء

142
00:11:06,782 --> 00:11:09,376
.(لقد جهّزوني لمغادرة (العراق

143
00:11:10,686 --> 00:11:13,416
ماذا تعني بخارج (العراق)؟

144
00:11:13,589 --> 00:11:16,956
قالوا أنّهم
...يريدوني أن أكون شهيداً

145
00:11:17,126 --> 00:11:19,151
.لعملية إستشهاديّة...

146
00:11:19,328 --> 00:11:22,786
،حينما يعرف المرء الكثير
.فإنّهم يقولون الإستشهاد

147
00:11:22,965 --> 00:11:26,765
ماذا تعني بـ"إنهم" يا (نزار)؟

148
00:11:32,541 --> 00:11:34,736
.لا أريد أن أموت

149
00:11:36,912 --> 00:11:39,142
.(أريد الذهاب إلي (أمريكا

150
00:11:39,949 --> 00:11:42,144
.أحمل شهادة دكتوراة

151
00:11:42,318 --> 00:11:45,185
...ويريدون منّي
.يريدون منّي أن أفجّر نفسي

152
00:11:45,688 --> 00:11:48,486
دكتوراة بماذا، بالكيمياء؟ -
.لا -

153
00:11:48,657 --> 00:11:50,818
ماذا تعرف عن المواد الإشعاعيّة؟

154
00:11:50,993 --> 00:11:54,087
.باللغويات، أتحدّث خمس لغات
خمسة، أتدري؟

155
00:11:54,263 --> 00:11:56,390
."لا يجوز لأحد أن يقول لي "استشهد
.لا أحد

156
00:11:56,565 --> 00:11:59,159
.أنت زهرة نادرة ورقيقة -
.أجل، أنا كذلك -

157
00:11:59,335 --> 00:12:00,359
.أجل

158
00:12:00,536 --> 00:12:03,369
إذاً، لا تريد أن تقتل اليهود والمسيحيين؟

159
00:12:04,940 --> 00:12:06,737
وما الذي تعرفه عن معاناتنا؟

160
00:12:07,810 --> 00:12:09,368
توقّف عن الهراء، مفهوم؟

161
00:12:09,545 --> 00:12:11,638
.أعطني بعض المعلومات
ما الذي تعرفه؟

162
00:12:17,253 --> 00:12:20,381
،أتدري
.أعرف كفايةً لأصبح شهيداً

163
00:12:20,556 --> 00:12:23,855
،لكن بالنسبة لك
.أعرف كفايةً لأبقى حياً

164
00:12:29,698 --> 00:12:31,723
ألديك حاسوباً؟

165
00:12:49,418 --> 00:12:51,443
.أجل -
.مرحباً يا (إد)، إنّه أنا -

166
00:12:51,620 --> 00:12:54,418
.(معي دخيل عراقيّ هنا بالقرب من (سامراء

167
00:12:54,590 --> 00:12:58,287
لديه بيان مُسجّل تلفزيونياً
.عن شخص ما عبر الحدود الإيرانية

168
00:12:58,461 --> 00:13:00,292
.وأنا أشاهده الآن يا سيّدي

169
00:13:00,930 --> 00:13:03,023
أيمكنك رؤية وجهه؟ -
.أجل أيّها القائد -

170
00:13:03,199 --> 00:13:05,133
.إنّني أنظر إلي الحوت الأبيض

171
00:13:05,601 --> 00:13:07,933
.(إنّه (السليم -
ما الذي يقوله؟ -

172
00:13:08,103 --> 00:13:09,365
.يبدو أنّه حديث التّصوير

173
00:13:09,538 --> 00:13:11,802
إنّه يذكر تفجير
.حافلة (شيفلد) قبل أسبوع

174
00:13:11,974 --> 00:13:15,671
إنّه يخبر الأخوان أن يجهزوا
...(لعملية مخططة مسبقاً في (بريطانيا

175
00:13:15,845 --> 00:13:19,372
والتي هي تفجير هؤلاء الناس...
.في (مانشيستر) هذا الصباح

176
00:13:19,815 --> 00:13:22,443
.دعني أترجّم لك هذا الجزء مباشرةً

177
00:13:25,488 --> 00:13:29,515
(سننتقم لحروب (أمريكا"
.على العالم الإسلاميّ

178
00:13:31,327 --> 00:13:33,659
.سنكون لهم بالمرصاد، أينما كانوا

179
00:13:34,296 --> 00:13:39,233
،(سنضرب عشوائيّاً، عبر (أوروبا
.ثم (أمريكا)، بشكلٍ مستمر

180
00:13:39,401 --> 00:13:41,266
.لقد نزفنا

181
00:13:41,437 --> 00:13:45,237
...والآن سوف ينزفون، وينزفون

182
00:13:45,841 --> 00:13:47,741
".حتّى تُستنزف دمائهم...

183
00:13:50,012 --> 00:13:51,479
.(إد)

184
00:13:51,647 --> 00:13:54,241
.إنّها السادسة صباحاً

185
00:13:54,416 --> 00:13:56,145
.إنقاذ الحضارة يا عزيزتي

186
00:13:56,318 --> 00:13:58,115
.الإسطوانات تمّ تسليمها يدٍ بيد

187
00:13:58,287 --> 00:14:00,847
.البيان لم يتمّ بثه أو نسخه

188
00:14:01,023 --> 00:14:04,481
رجلي يقول أنّ الأوامر الأصليّة
.تكون شفهيّة أو شفريّة على ورق

189
00:14:04,660 --> 00:14:06,787
أهناك أيّة إشارة عن مكان وجوده؟

190
00:14:06,962 --> 00:14:10,420
.لا يا سيّدي
.قطعاً ليس لديه موقعه

191
00:14:10,900 --> 00:14:13,960
لكنّه ذكر أنّ هناك منزلاً آمناً
...(شمالاً بالقرب من (بلد

192
00:14:14,136 --> 00:14:15,728
.(ربما تواجد به (السليم...

193
00:14:15,905 --> 00:14:19,037
أبي؟ -
.مرحباً -

194
00:14:19,208 --> 00:14:22,177
.إنّهم يقتلون أيّ شخص يعرف شيئاً
.وهو خائف

195
00:14:22,344 --> 00:14:24,812
.علينا إستجوابه بحذرٍِِ شديد

196
00:14:24,980 --> 00:14:27,448
.حسناً، افعل ذلك إذاً -
.(في (الولايات المتحدّة -

197
00:14:27,616 --> 00:14:28,947
.لا

198
00:14:29,118 --> 00:14:31,643
.إنّهم يدركون أمره
.لذلك فهو يهرب

199
00:14:31,820 --> 00:14:34,152
.في المرحاض، وليس الأرضية -
أنتَ تسمعني، صحيح؟ -

200
00:14:34,323 --> 00:14:36,814
(إذاً فهو يريد المجيء إلي (أمريكا
...كقطعة واحدة

201
00:14:36,992 --> 00:14:39,187
بدلاً من الذهاب إلى الجنّة...
.كألف قطعة

202
00:14:39,361 --> 00:14:41,158
.كان عليه التفكير بذلك من قبل

203
00:14:41,330 --> 00:14:44,857
إنّني أقول لك
.(سيقتلونه في غضون أيام يا (إد

204
00:14:45,034 --> 00:14:47,594
...أجل. وإذا فعلوها، فلا بأس

205
00:14:47,770 --> 00:14:50,330
لأنّنا سنكون هناك...
.لنرى مَن سيسحب الزناد

206
00:14:50,506 --> 00:14:52,804
.الآن، عُد إلى الفراش. طاب مساؤك

207
00:14:52,975 --> 00:14:56,638
أيفوتني المغزى؟ -
.لقد عرضتُ عليه ملتجأ -

208
00:14:56,812 --> 00:14:58,473
.حسناً, كذبتَ يا صاحبي

209
00:14:59,281 --> 00:15:02,512
...أطلق سراحه إذاً

210
00:15:02,685 --> 00:15:04,983
.وأرجعه إلى الشّارع...

211
00:15:05,688 --> 00:15:06,712
.حسناً

212
00:15:15,064 --> 00:15:17,897
.حسناً، كلّ شيء على ما يرام
.لا، لا, لا مشكلة

213
00:15:18,067 --> 00:15:22,163
،نريد فقط أن نطرح عليك بعض الأسئلة
.وبعدها نستطيع الذهاب

214
00:15:22,338 --> 00:15:24,602
.لا، لا مزيد من الأسئلة
.خذوني إلى المنطقة الخضراء

215
00:15:24,773 --> 00:15:28,106
يمكننا المساعدة، جديّاً. فقط لدينا
.بضعة أسئلة، وسيكون كلّ شيء بخير

216
00:15:28,277 --> 00:15:31,303
ثق بي, اتفقنا؟
.لا بأس، اجلس

217
00:15:33,248 --> 00:15:35,739
.أنت كاذب، أنت كاذب
...أنت وغد

218
00:15:35,918 --> 00:15:38,580
!تراجع بحق الجحيم
!تراجع الآن بحق الجحيم

219
00:15:38,754 --> 00:15:41,689
!إنّني أتحدّث إليك! أتحدّث إليك
!وهذا كلّ ما تريده

220
00:15:41,857 --> 00:15:45,349
تريد رؤية مَن سيقتلني، صح؟ -
.بسّام)، فتّشه, جِد هاتفه) -

221
00:15:46,795 --> 00:15:49,525
.لقد رأيتَ وجوهنا الآن
.تعرف ما يعنيه هذا

222
00:15:49,698 --> 00:15:50,722
.الحاسوب

223
00:15:50,899 --> 00:15:53,333
جوانتانمو)؟)
هل تهدّدني بـ(جوانتانمو)؟

224
00:15:53,502 --> 00:15:58,038
،إن لم تفعل ما أقوله بالحرف
فسأعدمك هنا في الحال. هل تفهم؟

225
00:15:59,074 --> 00:16:03,010
انصت، نحن أصدقائك, مفهوم؟
.نحن أصدقائك

226
00:16:03,178 --> 00:16:05,703
.نحن هنا لمراقبتك
.نحن هنا لحمايتك

227
00:16:06,248 --> 00:16:08,045
.لا تستطيعون حماية أنفسكم حتّى

228
00:16:10,502 --> 00:16:14,238
"(لانغلي), (فيرجينيا)"

229
00:16:15,406 --> 00:16:18,271
"قيادة وكالة الإستخبارات المركزيّة"

230
00:16:18,827 --> 00:16:20,954
أيّها القائد؟ -
.أجل, أنا هنا -

231
00:16:21,130 --> 00:16:22,791
.لديّ رؤية للهدف

232
00:16:22,965 --> 00:16:25,024
حسناً، من أين هو قادم؟

233
00:16:25,200 --> 00:16:27,259
.إنّه يخرج الآن ويتجّه نحونا

234
00:16:27,436 --> 00:16:29,461
.أجل، إنّني أراه

235
00:16:29,638 --> 00:16:32,664
.إنّه يقطع الشّارع
.إنّه متّجه شمالاً نحو الميدان

236
00:16:32,841 --> 00:16:36,140
سوف أتأخر عنهم -
.حسناً، سأعلمك بما يفعله -

237
00:16:36,311 --> 00:16:39,246
.ضع عينك عليه
.لقد توقّف أمام المقهى

238
00:16:39,415 --> 00:16:41,110
.إنّه يتجّه صوبها

239
00:16:42,985 --> 00:16:45,010
أنصت يا (بسّام)؟ -
أجل؟ -

240
00:16:45,187 --> 00:16:51,217
توجد شاحنة سوداء تتجّه إلى هنا
.بها أشخاص هيئتهم تبدو مخيفة

241
00:16:51,393 --> 00:16:54,954
.إنّهم يحدّقون إليه -
.أجل، رأيتها -

242
00:16:55,130 --> 00:16:57,496
.أخبرني ماذا تفعل -
.حسناً -

243
00:16:57,666 --> 00:17:01,568
.يبدو أنّها تتوقّف في الموقف الأماميّ
.أجل، لقد توقّفت. الشاحنة توقّفت

244
00:17:01,737 --> 00:17:02,931
هل أستطيع الإنعطاف؟

245
00:17:03,105 --> 00:17:05,300
.أجل, أجل، (نزار) يستقل دراجته

246
00:17:05,474 --> 00:17:08,136
.ثمة 4 أو 5 أشخاص يخرجون من الشاحنة

247
00:17:08,310 --> 00:17:11,768
أيمكنك التعرّف على أي من هؤلاء الأشخاص؟ -
.لا، لم أر هؤلاء الأشخاص من قبل -

248
00:17:11,947 --> 00:17:12,971
.علينا التحرّك

249
00:17:32,134 --> 00:17:33,658
هل رأيت وميضاً؟ -
ماذا؟ -

250
00:17:34,136 --> 00:17:35,467
هل أصيب أحد؟

251
00:17:35,637 --> 00:17:38,299
.لنعيد رؤية هذا ثانية
.ابق معه

252
00:17:40,175 --> 00:17:43,406
.مرحباً -
.في حال لم تر ذلك، فقد قمت بإعدامه -

253
00:17:43,579 --> 00:17:44,841
.لقد فعلت ما عليك فعله

254
00:17:45,013 --> 00:17:49,177
،لو لم تفعلها
.لقام بإعطاء أوصافك لهم الآن

255
00:17:49,351 --> 00:17:51,649
لقد فعلتها، مفهوم؟
.تمّ الأمر. لقد قتلته

256
00:17:51,820 --> 00:17:54,254
لطالما كان سيُقتل
.بصرف النظر عمّ فعله

257
00:17:54,423 --> 00:17:56,857
إضافةً إلى أنّك استجوبته
.ولم يكن ذا فائدة

258
00:17:57,025 --> 00:17:58,788
.معذرةً

259
00:17:59,762 --> 00:18:01,127
فارس)؟)

260
00:18:01,296 --> 00:18:03,196
هل يُفترض بصمتك أن يعني شيئاً؟

261
00:18:03,365 --> 00:18:05,629
لأنّك تعلم جيّداً أنّنا في حرب، صحيح؟

262
00:18:05,801 --> 00:18:09,760
صديقك، الذي لابد أنّه كان لديك
...معه وجهات نظر ثقافيّة متبادلة

263
00:18:09,938 --> 00:18:14,736
كان إرهابيّاً حقيراً، اتّضح أنّه مجرّد...
.(جبان أراد أن يذهب إلى (ديزني لاند

264
00:18:14,910 --> 00:18:18,209
،اسمع يا (إد)، نحن نتجّه شمالاً الآن
هل تسمعني؟

265
00:18:18,380 --> 00:18:22,180
.(نحن ذاهبان شمالاً إلى المنزل الآمن في (بلد -
.لا، لا، لا يا صاح. لا، لن تفعل -

266
00:18:22,351 --> 00:18:24,046
.لقد كُشف أمرك, ثمة كلام

267
00:18:24,219 --> 00:18:27,347
إن كُشف أمري، فهذا يعني أنّه
...كان عليك إرسال فريقاً هنا

268
00:18:27,523 --> 00:18:31,584
،(في اللحظة التي قُتل فيها (نزار...
لكنّك لم ترسل فريقاً، أليس كذلك؟

269
00:18:31,760 --> 00:18:33,955
.(حسناً، ليس بينما كنّا نتحدّث يا (فارس

270
00:18:34,129 --> 00:18:37,189
،أنا وأنت, سنذهب لذلك المنزل الآمن
هل تفهم؟ في الحال

271
00:18:37,366 --> 00:18:39,129
فارس)؟) -
أين السيّارة اللّعينة؟ -

272
00:18:39,301 --> 00:18:40,325
.لنرحل من هنا

273
00:18:40,916 --> 00:18:43,637
"(بلد), (العراق)"

274
00:19:10,732 --> 00:19:13,826
.حان وقت التحرّك
أنا عائد إليك, مفهوم؟

275
00:19:16,572 --> 00:19:18,767
إذا حدث شيء
فستطلق عليّ النّار، صحيح؟

276
00:19:18,941 --> 00:19:21,273
.أجل -
.جيّد -

277
00:19:38,564 --> 00:19:40,442
خويا, ممكن تساعدني؟

278
00:19:40,443 --> 00:19:41,443
.رجاء

279
00:19:42,213 --> 00:19:43,808
.سيارتي وقفت

280
00:19:54,129 --> 00:19:55,219
...الماكينة

281
00:19:55,219 --> 00:19:56,357
.الدينامو

282
00:20:06,722 --> 00:20:08,212
.تمكنتُ منك

283
00:20:08,390 --> 00:20:09,948
.لا تفعلها

284
00:20:11,627 --> 00:20:13,151
!(حسن)! (حسن)

285
00:20:22,871 --> 00:20:27,831
طلب عاجل لإرسال الدعم الجويّ
أو قصف هذه الإحداثيات

286
00:20:36,485 --> 00:20:39,921
ْ44 درجة شمالاً
ْ20 دقيقة و16.8 ثانية

287
00:20:40,088 --> 00:20:43,421
ْ44 درجة شرقاً
ْ24 دقيقة و14.4 ثانية

288
00:20:43,592 --> 00:20:47,323
هذا هدف حيّ، قاعدة عمليّات
.(معروفة لخليّة (السليم

289
00:20:47,496 --> 00:20:50,056
.هدف بالغ الأهمّية -
.تلقّينا هذا، جاري التنفيذ -

290
00:21:13,221 --> 00:21:15,416
!تراجع

291
00:21:25,901 --> 00:21:27,801
!هيّا

292
00:21:27,970 --> 00:21:30,905
!علينا الذهاب! علينا الذهاب -
!سأجلب المعلومات -

293
00:21:32,240 --> 00:21:36,768
!اصعد إلى السيّارة اللّعينة
!هيّا! هيّا

294
00:21:42,384 --> 00:21:44,011
!انطلق! انطلق

295
00:21:53,362 --> 00:21:56,263
!لديّ أشخاص قادمون من أعلى التّل
!شاحنتان! على اليمين

296
00:21:56,431 --> 00:21:58,023
.رأيتهم

297
00:21:58,834 --> 00:21:59,892
!واصل التحرّك

298
00:22:25,127 --> 00:22:26,151
.اللّعنة

299
00:22:26,328 --> 00:22:29,058
.نحن بمأزق خطير هنا

300
00:22:29,231 --> 00:22:32,826
،نحن على الطريق السريع 1
.جنوب (سامراء) وتطاردنا مركبتان

301
00:22:33,001 --> 00:22:35,697
!توجد في حوزتنا معلومات هامة

302
00:22:35,871 --> 00:22:38,704
.نحن داخل سيّارة (نيسان) سوداء
أين أنتم يا رفاق بحق الجحيم؟

303
00:22:38,874 --> 00:22:41,365
!أنا أراهم -
.إنّهم في مرمانا -

304
00:22:44,179 --> 00:22:46,875
.لدينا رؤية, سوف نشتبك -
.عُلم، اشتبك متى شئت -

305
00:22:59,828 --> 00:23:01,853
.آر.بي.جي)، تخلّص منهم الآن)

306
00:23:07,869 --> 00:23:09,336
!أطلق النّار

307
00:23:09,504 --> 00:23:10,971
!(آر.بي.جي)

308
00:23:23,485 --> 00:23:25,248
!لنذهب

309
00:23:27,022 --> 00:23:29,752
!خزان الوقود ممزّق
!أمسكه! أخرج السائق

310
00:23:29,925 --> 00:23:33,019
!لا أستطيع, إنّه عبارة عن أشلاء
!أحضر الحقيبة إذاً! أحضر المعلومات

311
00:23:34,096 --> 00:23:35,529
!(بسّام)! (بسّام)

312
00:23:36,198 --> 00:23:39,167
.ابقوا معهم. نقوم بالتعقّب

313
00:23:40,569 --> 00:23:42,434
!(بسّام) -
!أمسك ساقيه -

314
00:23:43,271 --> 00:23:46,331
!لا -
!المعلومات بأمان -

315
00:23:46,508 --> 00:23:48,271
!لنذهب! ابق مكانك

316
00:23:49,244 --> 00:23:50,506
.هيّا يا صديقي

317
00:23:51,079 --> 00:23:53,047
!هيّا. أخرجه من هنا، الآن

318
00:24:08,263 --> 00:24:10,026
.إنّه ميت

319
00:24:14,402 --> 00:24:15,801
مَن أنت؟

320
00:24:15,971 --> 00:24:17,097
ما اسمك؟

321
00:24:17,272 --> 00:24:20,207
!هل تعرف أين أنت؟ هيّا

322
00:24:21,042 --> 00:24:22,634
.اللّعنة

323
00:24:37,092 --> 00:24:38,582
ما هذا؟

324
00:24:38,760 --> 00:24:40,284
.أجزاء عظميّة

325
00:24:40,729 --> 00:24:42,390
.ليست لك

326
00:24:49,004 --> 00:24:52,462
هل حصلوا على الأشياء التي أرسلتُها؟ -
.(تمّ رفع كلّ شيء إلى (لانغلي -

327
00:24:52,641 --> 00:24:54,370
.(السيّد (هوفمان

328
00:24:56,478 --> 00:24:58,878
.(مرحباً يا (إد -
.(فارس) -

329
00:24:59,047 --> 00:25:00,534
"قاعدة الجيش الأمريكيّ - (قطر)، الخليج الفارسيّ"
.عيد الميلاد حلّ مبكّراً يا صاح -

330
00:25:00,534 --> 00:25:03,772
حقاً؟ علام سأحصل
في عيد الميلاد يا (إد)؟

331
00:25:03,772 --> 00:25:07,154
،حسناً، 15 صفحة من هذا
.و40 صفحة من ذاك

332
00:25:07,322 --> 00:25:11,816
لديّ تقريباً 712 رقماً هاتفيّاً
...جديدة بالنسبة لنا

333
00:25:11,993 --> 00:25:13,824
...يمكننا جردها وتقييمها...

334
00:25:13,995 --> 00:25:17,089
،وفيما بين أشياء أخرى...
.(منزل آمن في (عمّان

335
00:25:17,265 --> 00:25:19,733
لديّ مجموعة من الجهاديّين
...يأتون ويذهبون من هذا المكان

336
00:25:19,901 --> 00:25:21,869
كما لو أنّها ساعة المرح...
."في "منزل القطّ

337
00:25:22,504 --> 00:25:23,664
.عليك رؤية هذا المكان

338
00:25:24,306 --> 00:25:28,504
قبل التطرق لأيّ من هذا، أريد معرفة ما
ستفعله لأجل عائلة (بسّام) يا (إد)؟

339
00:25:28,677 --> 00:25:30,167
.لم أكن أعرف الرجل

340
00:25:30,345 --> 00:25:32,905
ماذا كنتُ ستفعل لأجل عائلة (بسّام)؟
.لقد كان رجلك

341
00:25:33,081 --> 00:25:34,605
إذاً فأنت لا تعرفه الآن؟

342
00:25:35,984 --> 00:25:39,613
(سوف تذهب إلى (عمّان
.كرئيس لوحدة العمليّات

343
00:25:39,788 --> 00:25:43,053
.(ستفوق رتبة (هوليداي
.مهما قال، فأنت الذي يدير الأمور

344
00:25:43,225 --> 00:25:47,457
،ستعمل كضابط إرتباط مع المخابرات الأردنيّة
.والتي تسعى بشدّة خلف (السليم) مثلنا

345
00:25:47,629 --> 00:25:49,893
...(ستعمل مع شخص يُدعى (هاني سلّام

346
00:25:50,065 --> 00:25:52,590
.إنّه ليس بمقاتل عاديّ...

347
00:25:52,767 --> 00:25:54,166
.هاني) محترف)

348
00:25:54,336 --> 00:25:56,327
وهل سأتبادل المعلومات معه؟

349
00:25:56,504 --> 00:25:59,371
.دعني أقول شيئاً بخصوص هذا: لا

350
00:26:00,141 --> 00:26:03,269
الآن، هل تريد أخذ إجازة لبضعة
أسابيع وتذهب لمضاجعة زوجتك؟

351
00:26:03,445 --> 00:26:07,142
.سوف ننفصل يا (إد)، تعرف هذا
.تعرف عن هذا أكثر مما أعرف

352
00:26:07,315 --> 00:26:10,375
،الكلّ هنا يفسد زواجه يا صاح
فلماذا ليس أنت؟

353
00:26:11,453 --> 00:26:12,647
هل ستذهب إلى (عمّان)؟

354
00:26:15,991 --> 00:26:19,085
.سأذهب إلى (عمّان). سأتّصل بك لاحقاً

355
00:26:48,880 --> 00:26:53,188
"(عمّان)، (الأردن)"

356
00:26:58,767 --> 00:27:02,703
.هذه السيّارة كومة من الهراء فعلاً
أهذا أفضل ما يمكنهم تقديمه؟

357
00:27:02,871 --> 00:27:06,432
أحضرتُ تلك السيّارة في حال
أردتَ التجوّل حول المنزل الآمن الآن

358
00:27:06,608 --> 00:27:10,009
لا أحد يتجوّل حول
ذلك المنزل الآمن، مفهوم؟

359
00:27:10,178 --> 00:27:13,341
أحتاج إلى التغوط والإغتسال
...وإتّصال عبر الإنترنت

360
00:27:13,515 --> 00:27:16,211
لذا خذني إلى شقتي فحسب، مفهوم؟...

361
00:27:17,152 --> 00:27:19,586
لقد حجزتُ لك بمكان متعدّد الطوابق

362
00:27:19,754 --> 00:27:22,552
.به ماء بارد وساخن
.ويمكنك أن تشربه

363
00:27:22,724 --> 00:27:24,453
.عظيم -
.ليس من النوع الفريد -

364
00:27:25,026 --> 00:27:27,392
.لقد سئمتُ من النوع الفريد
.شكراً لك

365
00:27:43,511 --> 00:27:45,672
.إنّها رخيصة أيّها اللّعناء

366
00:27:51,086 --> 00:27:52,917
.طاب صباحك يا سيّدي

367
00:27:55,571 --> 00:27:57,537
"(سفارة (الولايات المتحدّة) - (عمّان"

368
00:27:57,537 --> 00:27:59,692
وكالة الأمن القوميّ تتنصت
...على الهواتف ووصلات الحواسيب

369
00:27:59,861 --> 00:28:01,692
.لأيّ شخص اقترب من المنزل...

370
00:28:01,863 --> 00:28:05,629
اسمع، ليس عليهم أن يكونوا عباقرة ليتوقّفوا
عن إستخدام البريد الأليكترونيّ والهواتف الخلويّة

371
00:28:05,800 --> 00:28:08,064
...لا أستطيع فهم لماذا لم تدركوا

372
00:28:08,236 --> 00:28:11,069
أنّهم لا يتواصلون عبر...
.الوسائل الإليكترونيّة بعد الآن

373
00:28:12,273 --> 00:28:14,673
.(المنزل ملك لعائلة تُدعى (ألوسي

374
00:28:14,843 --> 00:28:18,176
،حسب إعتقادي
...هي تبدو عائلة أردنيّة عاديّة

375
00:28:18,346 --> 00:28:20,041
.لها أقارب كثيرون بالمدينة...

376
00:28:20,215 --> 00:28:21,580
.عائلة أردنيّة عاديّة

377
00:28:21,750 --> 00:28:27,746
لكن جميعهم رجال عزّاب أعمارهم
ما بين 18 و 35، صحيح؟

378
00:28:27,922 --> 00:28:30,322
انصت يا فتى، أياً كانت المعلومات
...(التي حصلتَ عليها من (العراق

379
00:28:30,492 --> 00:28:33,552
فلا أعتقد أنّ هذا المنزل...
.على ما تظنّه عليه

380
00:28:33,728 --> 00:28:37,687
هؤلاء الفتيان يشربون الكحول
...ويطاردون الفتيات, ويدخنون الحشيش

381
00:28:37,866 --> 00:28:39,333
هذا ما فعله (محمد عطا)، صحيح؟

382
00:28:39,501 --> 00:28:41,867
.إنّه منهج تكفيريّ -
منهج تكفيريّ -

383
00:28:42,470 --> 00:28:45,837
صحيح. إنّه أمر جائز
.من أجل تضليل الملحدين

384
00:28:46,307 --> 00:28:49,538
كان لديك أشخاص يراقبونهم عند
...دخولهم وخروجهم من ذلك المنزل الآمن

385
00:28:49,711 --> 00:28:50,905
...ولكن ما لا أفهمه هو...

386
00:28:51,079 --> 00:28:53,877
لماذا لم تجعل أحد يقوم...
.بمراقبتهم بعد مغادرتهم

387
00:28:54,048 --> 00:28:56,573
حسناً، ثمة الكثير من النشاط
...في هذا الموقع

388
00:28:56,751 --> 00:29:00,209
لدرجة أنّنا استنزفنا...
.القوة البشريّة الوطنيّة للوحدة

389
00:29:00,388 --> 00:29:03,619
إذاً فليس لديك ما يكفي من العرب
...الصالحين لمتابعة العرب الطالحين

390
00:29:03,792 --> 00:29:05,657
أهذا ما تقوله؟... -
.هذا صحيح -

391
00:29:05,827 --> 00:29:08,523
...حسناً, ستحتاج إلى المزيد من المراقبين

392
00:29:08,696 --> 00:29:10,857
.المستعارين من المخابرات الأردنيّة...

393
00:29:11,366 --> 00:29:12,526
.حسناً. (سكيب)، انصرف

394
00:29:20,175 --> 00:29:22,837
...الآن، أنا أتبع قائمة من التوجيهات

395
00:29:23,011 --> 00:29:27,607
...تخبرني أن أجعل نفسي مفيداً لك...

396
00:29:27,782 --> 00:29:31,718
.بأيّ شكل تطلبه أو تقتضيه...

397
00:29:31,886 --> 00:29:35,845
لكن لديّ إحساس أنّ توريط
...الإستخبارات الأردنيّة

398
00:29:36,024 --> 00:29:38,288
.لهو خرق لسلامة العملية...

399
00:29:38,460 --> 00:29:41,725
ليس عليك إخباري عن
الإستخبارات الأردنيّة، مفهوم؟

400
00:29:41,896 --> 00:29:44,956
لأنّهم يقومون بعمل
.أفضل منك بكثير يا صديقي

401
00:29:45,133 --> 00:29:49,802
لقد إطلعتَ على تلك التوجيهات التي تنصّ
.على أنّني المسؤول عن هذه العملية

402
00:29:49,971 --> 00:29:52,963
لذا، ما أريدك أن تفعله
...هو مغادرة هذا المكتب في الحال

403
00:29:53,141 --> 00:29:55,075
.وتسليم موظفينك بالكامل لي...

404
00:29:57,946 --> 00:30:02,144
أتعلم، لقد رأينا جميعاً
.بزوغك في قسم الشّرق الأدنى

405
00:30:03,084 --> 00:30:04,574
.سأراكما في طريق الإنحدار الآن

406
00:30:05,720 --> 00:30:07,551
.أنت و(هوفمان) كليكما

407
00:30:18,500 --> 00:30:21,697
أريدك أن تساعدني وتحضّر
...لي قدحاً من القهوة، رجاء

408
00:30:21,870 --> 00:30:24,930
وإجتماعاً مفصّلاً في غضون...
الـ 15 دقيقة القادمة، مفهوم؟

409
00:30:25,106 --> 00:30:27,074
(لأكون منصفاً حيال السيّد (هوليداي
...(يا سيّد (فارس

410
00:30:27,242 --> 00:30:29,938
(لم يخبرنا السيّد (هوفمان...
.أنّ هذا سيكون بالأمر الهام

411
00:30:30,111 --> 00:30:32,443
(السيّد (إد هوفمان
.رئيس قسم الشّرق الأدنى

412
00:30:32,614 --> 00:30:36,846
لكنّه لا يعرف شيئاً حتّى يسرقه من
.شخص بالجوار، وهذا الشخص هو أنا

413
00:30:37,018 --> 00:30:39,543
...الآن توقّف عن التصرّف كغرّ ساذج

414
00:30:39,721 --> 00:30:43,418
وحاول ترتيب إجتماع لي...
.مع (هاني سلاّم). شكراً

415
00:30:53,181 --> 00:30:58,365
"إدارة الإستخبارات العامّة الأردنيّة"

416
00:30:59,707 --> 00:31:01,607
.(سيّد (فارس

417
00:31:15,690 --> 00:31:17,021
.هاني) باشا)

418
00:31:17,191 --> 00:31:19,625
.باشا؟ هذا لقب عثمانيّ

419
00:31:19,794 --> 00:31:23,025
.سمعتُ أنّك تحبّه يا سيّدي
.تسّرني مقابلتك

420
00:31:23,565 --> 00:31:26,864
.سيّد (فارس)، رجاء تفضّل بالجلوس -
.شكراً لك يا سيّدي -

421
00:31:29,637 --> 00:31:33,073
.مرحباً بك في بلدنا الواعد -
.شكراً جزيلاً لك -

422
00:31:33,241 --> 00:31:37,803
بصرف النظر عما يدعوه رئيسك
."إد هوفمان) بأنّها "ملَكية العمامة)

423
00:31:37,979 --> 00:31:40,880
.(حسناً، سندع هذا للسيّد (إد هوفمان

424
00:31:45,887 --> 00:31:47,980
ماذا سمعتَ عن هذا المبنى؟

425
00:31:48,156 --> 00:31:52,650
،لأكون صادقاً تماماً
."سمعتُ أنّهم يطلقون عليه "مصنع الأظافر

426
00:31:53,528 --> 00:31:55,928
لكن لا أحد قريب منك
.سيقول هذا، بالطبع

427
00:31:56,097 --> 00:31:57,564
.لا

428
00:31:58,066 --> 00:32:00,534
.لكن الناس أغبياء

429
00:32:01,469 --> 00:32:05,030
.التعذيب لا يُجدي

430
00:32:05,640 --> 00:32:09,940
تحت وطاءة التعذيب، سيقول
.المرء أيّ شيء لجعل الألم يتوقّف

431
00:32:11,613 --> 00:32:13,740
.أنا متأكّد أنّ لديك خبرة بهذا

432
00:32:16,818 --> 00:32:18,342
...(سيّد (فارس)، هنا في (الأردن

433
00:32:18,519 --> 00:32:21,955
بالنسبة للأصوليّين...
.كما ترى، أنا أعتبر العدو

434
00:32:22,724 --> 00:32:24,749
.ربما الأسوأ نوعاً

435
00:32:25,827 --> 00:32:30,127
.لا تتخذ اليهود والمسيحيّين حلفاءً
هل تعلم هذا يا سيّد (فارس)؟

436
00:32:36,738 --> 00:32:39,138
.دار الحرب"، جيّد جدّاً"

437
00:32:39,307 --> 00:32:43,073
،نحن معاً في هذا يا (هاني) باشا
.في "دار الحرب" هذه، أجل

438
00:32:43,244 --> 00:32:46,236
أنتَ أذكى من الأمريكان
.(الذين يأتون عادةً إلى (عمّان

439
00:32:46,414 --> 00:32:50,009
.شكراً لك يا سيّدي -
.علمتُ هذا، بالطبع، قبل مجيئك -

440
00:32:50,518 --> 00:32:53,919
.أنتَ شاب لكنّك تحترم الأكبر منكَ

441
00:32:54,088 --> 00:32:56,488
...وتتحدّث العربية

442
00:32:56,691 --> 00:32:59,353
.لذا فأنت عربيّ خفيّ...

443
00:33:07,435 --> 00:33:08,629
.الآن

444
00:33:08,803 --> 00:33:11,636
اكتشفنا مؤخراً منزلاً آمناً
...(كبيراً لـ(السليم

445
00:33:11,806 --> 00:33:13,967
.(وخليّة تدريبيّة هنا في (عمّان...

446
00:33:14,142 --> 00:33:16,235
.سأحتاج مساعدتك في المراقبة يا سيّدي

447
00:33:17,745 --> 00:33:20,646
.والآن، هذا ما نعرفه حتّى الآن

448
00:33:21,783 --> 00:33:22,807
.هذا أمر غير عاديّ

449
00:33:24,385 --> 00:33:27,616
إد هوفمان) يُفضّل إمتلاك معلومات)
.أقلّ على أن يتشاركها معي

450
00:33:28,523 --> 00:33:31,856
.(حسناً، أنا لستُ (إد هوفمان
.وأنا لستُ سلفي بالمنصب

451
00:33:32,026 --> 00:33:34,859
.هذا أنا يا سيّدي
.ألقِ نظرة من فضلك

452
00:33:47,275 --> 00:33:49,106
...لديّ قاعدة واحدة

453
00:33:49,277 --> 00:33:51,871
.إن كنّا سنتعاون يا عزيزي...

454
00:33:52,880 --> 00:33:54,313
.فإياك أن تكذب عليّ

455
00:33:56,484 --> 00:33:58,315
مفهوم؟

456
00:33:58,486 --> 00:34:00,283
.إيّاك أن تكذب عليّ

457
00:34:04,859 --> 00:34:06,690
.يمكنك الحصول على عملائك

458
00:34:06,861 --> 00:34:08,658
.شكراً لك يا سيّدي

459
00:34:09,630 --> 00:34:12,155
.السيّد (فارس) يصل إلى المكان الآن

460
00:34:12,333 --> 00:34:13,766
.شكراً لكِ

461
00:34:13,935 --> 00:34:16,961
.جاري التعقّب الآن
.عُلم، سأعيد وضع الطّائرة

462
00:34:17,138 --> 00:34:18,537
.الدوران نحو 2.5

463
00:34:28,249 --> 00:34:32,208
.ها هو, هذا هو المكان
.هذا هو المنزل الآمن

464
00:34:37,725 --> 00:34:39,192
.هيّا

465
00:34:45,199 --> 00:34:47,463
ما الذي تريد فعله لهذا الرجل؟ -
.مراقبته فحسب -

466
00:34:47,635 --> 00:34:50,331
مراقبته وماذا أيضاً؟ -
.لا شيء -

467
00:34:51,639 --> 00:34:53,903
لستُ واثقاً من مراقبة
.الإستخبارات الأردنيّة تلك

468
00:34:54,575 --> 00:34:57,874
.(لا يمكنني رؤية أيّ من رجال (هاني -
.لقد رأيتُ بعضهم حتّى الآن -

469
00:34:58,045 --> 00:35:01,537
أترى الاثنين عند المدخل
هناك أمام المنزل الآمن؟

470
00:35:01,716 --> 00:35:03,183
.ثمة واحد آخر يبيع المذياع

471
00:35:03,351 --> 00:35:06,081
وثمة واحد آخر خلفي
.يرتدي قميصاً مقلّماً

472
00:35:06,254 --> 00:35:07,744
.هذا ما رأيته حتّى الآن

473
00:35:10,658 --> 00:35:13,252
مَن هذا؟ مَن الذي جلس للتو؟

474
00:35:13,427 --> 00:35:15,019
.إنّه واحد من رجالنا

475
00:35:15,196 --> 00:35:18,393
واحد من رجالكم؟ ماذا...؟ -
.تابع للمركز -

476
00:35:18,566 --> 00:35:19,760
.(زياد البيشي)

477
00:35:20,201 --> 00:35:22,931
إنّه واحد من عملائنا
.من المخيمات الفلسطينيّة

478
00:35:23,104 --> 00:35:24,833
تابع للمركز، صح؟

479
00:35:25,006 --> 00:35:27,440
وما الذي يفعله بعقده إتّصال الآن؟

480
00:35:27,608 --> 00:35:31,066
وكيف حدث أنّني لا أعلم بشأن هذا؟ -
.لا أعلم، لا أعلم -

481
00:35:31,612 --> 00:35:35,708
،إذا أثار شكوك هذا الجهاديّ
.فسيغلقون هذا المنزل الآمن ويرحلون

482
00:35:35,883 --> 00:35:39,319
.سيتسبّب في مقتل هذا الشخص -
.سيفسد تلك العملية اللّعينة بأسرها -

483
00:35:40,188 --> 00:35:41,883
!ليس مجدّداً. (هوفمان) اللّعين

484
00:35:48,663 --> 00:35:50,995
.تابع التعقّب

485
00:35:51,165 --> 00:35:52,325
.المنطقة ممتدة

486
00:35:52,500 --> 00:35:53,933
.جاري التعقّب

487
00:36:05,446 --> 00:36:07,505
!قم بإيقافه! قم بإيقافه

488
00:36:10,651 --> 00:36:12,778
.جاري التوجّه للزقاق -
.جاري ضبط التغطية -

489
00:36:12,954 --> 00:36:13,978
.قم بتعزيز الصّورة

490
00:36:20,161 --> 00:36:22,152
.التحوّل لوضعية البحث والتأمين -
.ابقي معه -

491
00:36:25,700 --> 00:36:27,793
هل أوقف الصّورة؟ -
.تمّ غلق الصّورة -

492
00:36:55,529 --> 00:36:58,259
.سكيب)، لقد تمكنتُ منه)

493
00:36:58,432 --> 00:37:00,866
أريدك أن تأتي وتقلني، مفهوم؟

494
00:37:01,035 --> 00:37:05,062
،لقد عُقِرتُ بواسطة كلاب مسعورة
.تباً لذلك

495
00:37:05,239 --> 00:37:07,207
.إنّني في منطقة خاوية

496
00:37:07,375 --> 00:37:09,570
.أجل، ابحث عنّي فحسب

497
00:37:18,252 --> 00:37:21,221
.لابد أنّك تمازحني
.هيّا، خذني إلى مستشفى حقيقيّة

498
00:37:21,389 --> 00:37:23,584
.خذني إلى السّفارة -
.لقد مرت ساعة تقريباً -

499
00:37:23,758 --> 00:37:27,819
داء الكلب هنا ليس بمزاح، عليك
.تلقي حقنة بأسرع ما يمكن، لنذهب

500
00:37:27,995 --> 00:37:29,485
.لنذهب

501
00:37:34,835 --> 00:37:37,861
.(لنعطك مصلاً مضاداً، (عائشة

502
00:37:57,625 --> 00:37:59,058
.دعني أرى

503
00:38:02,129 --> 00:38:03,892
.هذه ليست جروح عقر

504
00:38:04,532 --> 00:38:07,296
.حادث تزلج على الألواح -
.تزلج على الألواح -

505
00:38:07,468 --> 00:38:10,960
أنت ميّال للحوادث، صح؟

506
00:38:11,138 --> 00:38:15,074
،حسناً، أعني
.أنا واثق أنّ الأمر يبدو هكذا

507
00:38:15,242 --> 00:38:17,142
.حسناً

508
00:38:23,751 --> 00:38:25,514
.استرح

509
00:38:26,687 --> 00:38:29,781
...حسناً. دعني

510
00:38:35,262 --> 00:38:38,288
.والدي كان إيرانيّاً

511
00:38:39,433 --> 00:38:41,731
.أعيش في (عمّان) الآن

512
00:38:45,373 --> 00:38:47,307
.حسناً

513
00:38:48,175 --> 00:38:50,143
.ستؤلمك هذه

514
00:38:50,444 --> 00:38:52,378
.لا أحبّ الإبر

515
00:38:52,546 --> 00:38:54,844
.فكّر في شيء آخر فحسب

516
00:38:58,719 --> 00:38:59,743
.حسناً

517
00:39:01,422 --> 00:39:05,984
هذه أوّل حقنة من أصل خمسة مضادة
.لداء الكلب ستحتاجها طوال الشهر القادم

518
00:39:06,160 --> 00:39:07,684
.ليس عليك العودة إلى هنا

519
00:39:07,862 --> 00:39:12,026
.تستطيع أخذها بأيّ عيادة
واحدة كلّ أسبوع، مفهوم؟

520
00:39:12,566 --> 00:39:15,126
إذاً فقد انتهينا؟ -
.أجل، قد انتهينا -

521
00:39:15,302 --> 00:39:18,100
.سيأتي أحدهم كي يضمد جروحك

522
00:39:19,507 --> 00:39:21,168
.شكراً لكِ

523
00:39:21,442 --> 00:39:24,570
،أيّها الوغد اللّعين
...كيف توقّعت منّي أن أدير عملية

524
00:39:24,745 --> 00:39:27,839
بينما تدير أنتَ عملية جانبيّة...
من شأنها إفساد علميتي؟

525
00:39:28,015 --> 00:39:31,382
،(انصت، تريد منّي أن أدير (عمّان
فدعني أدير (عمّان)، مفهوم؟

526
00:39:31,552 --> 00:39:34,578
.(لقد قطعتُ وعوداً لـ(هاني سلّام
أتفهم ذلك؟

527
00:39:34,755 --> 00:39:36,245
ما هو قصدك؟

528
00:39:36,424 --> 00:39:40,019
قصدي هو، (إد)، لا يمكنك
ممارسة هرائك المعتاد هنا، مفهوم؟

529
00:39:40,194 --> 00:39:44,221
.يجب أن نحترم ما يريده -
إنّني أحترمه فعلاً. ما المشكلة إذاً؟ -

530
00:39:44,398 --> 00:39:49,062
،اسمع، استمر في العبث هنا هكذا
.وسوف تُجهض عملية (عمّان) بأسرها

531
00:39:49,236 --> 00:39:51,636
.أحبك. إلى اللقاء -
.أحبك أيضاً -

532
00:39:51,806 --> 00:39:55,367
،سيخلون منزلهم الآمن الوحيد المعروف
.ولن نسمع عنهم بعد ذلك أبداً

533
00:39:55,543 --> 00:39:57,943
أتفهم هذا؟ -
.إنّني أحاول دعمك فحسب -

534
00:39:58,112 --> 00:40:00,171
.فهو عالم خطير جدّاً عندك

535
00:40:00,347 --> 00:40:03,248
،حسناً، لا تدعمني
لأنّني لا أحتاج ذلك، مفهوم؟

536
00:40:03,784 --> 00:40:06,719
.(هاني) -
.(عليّ الذهاب للتعاطي مع (هاني -

537
00:40:06,887 --> 00:40:10,254
.لذا اذهب إلى الجحيم -
.حسناً، أياً كان -

538
00:40:11,659 --> 00:40:13,524
أمستعدة للذهاب؟

539
00:40:13,694 --> 00:40:15,594
.أياً كان

540
00:40:32,613 --> 00:40:35,514
...هاني) باشا، إذا أعطيتني فرصة لأشـ)

541
00:40:36,884 --> 00:40:39,045
من حسن حظنا
.أنّ المنزل الآمن مايزال هناك

542
00:40:40,955 --> 00:40:43,981
،أمّا عن الرجل الذي قتلتَه
.فقد كنتَ محقّاً

543
00:40:44,158 --> 00:40:45,955
.لقد اتخذتَ قراراً صائباً

544
00:40:46,527 --> 00:40:50,327
.يعتقد الجهاديون أنّها كانت سرقة
.فثمّة العديد من السرقات في هذه الضاحية

545
00:40:50,498 --> 00:40:53,160
.لذا فقد كنتَ ذكيّاً للغاية يا عزيزي

546
00:40:53,334 --> 00:40:55,700
.حسناً، هذه أنباء جيّدة يا سيّدي

547
00:40:55,870 --> 00:40:57,394
...اسمع، (إد هوفمان) قام

548
00:40:57,571 --> 00:41:00,699
(لقد تحدّثتُ إلى السيّد (هوفمان
.بوضوح تامّ

549
00:41:00,875 --> 00:41:03,742
والآن، سنشرح قوانين
.الملك للجاسوسيّة إلى عميله

550
00:41:24,131 --> 00:41:27,532
خِلتُ أنّك لا تؤمن بالتعذيب
.يا (هاني) باشا

551
00:41:27,701 --> 00:41:31,296
.هذا عقاب يا عزيزي
.إنّه أمر مختلف تماماً

552
00:41:35,976 --> 00:41:37,876
.تابع المشاهدة

553
00:41:39,079 --> 00:41:41,138
.أخبر (هوفمان) عما رأيته

554
00:41:48,644 --> 00:41:52,824
"(أمستردام)، (هولندا)"

555
00:42:14,044 --> 00:42:16,224
"سوق الورد"

556
00:42:57,591 --> 00:43:00,082
.هجوم إنتحاريّ آخر على المدنيّين الأبرياء

557
00:43:00,261 --> 00:43:04,197
هذه المرّة في واحد من أكثر
.ضواحي (أمستردام) السياحيّة زحمةً

558
00:43:04,365 --> 00:43:07,926
صور الإنفجار تمّ إلتقاطها
.من كاميرات المراقبة بالموقع

559
00:43:08,102 --> 00:43:10,229
.الإنفجار امتد لأميال

560
00:43:10,404 --> 00:43:13,703
الذي كان ذات يوم سوق لمزارع أسود
...طويل القامة ونابض بالحياة

561
00:43:13,874 --> 00:43:16,929
.تحوّل الآن إلى خراب مُغطّى بالرماد...

562
00:43:18,279 --> 00:43:20,144
...العدد الصحيح للجرحى لم يُعرف بعد

563
00:43:20,314 --> 00:43:22,839
حيث ماتزال فرق الطوارىء تعمل
.على إستخراج الضحايا من الأنقاض

564
00:43:23,017 --> 00:43:27,010
لكنّ المتحدّثون الرسميون يقولون
.أنّه سيكون بالتأكيد بالآلاف

565
00:43:27,521 --> 00:43:31,457
...لقد وصل محقّقو وحدة مكافحة الإرهاب

566
00:43:31,625 --> 00:43:35,322
وهم يفحصون أجزاء القنبلة على أمل
...تحديد ما إن كان هذا

567
00:43:35,496 --> 00:43:39,762
له صلة بغيره من الإنفجارات...
.(الأخيرة بالقارّة و(المملكة المتحدّة

568
00:43:39,933 --> 00:43:44,302
عواقب الإنفجار الجديد سيكون
...لها بلاشك تأثير تدّميريّ

569
00:43:44,471 --> 00:43:46,769
.(على سوق السياحة في (أوروبا...

570
00:43:46,940 --> 00:43:50,467
.(لننتقل الآن إلى رئيس شرطة (أمستردام

571
00:43:50,644 --> 00:43:55,411
سنبذل ما في وسعنا
...لنبقي الجميع في أمان

572
00:43:55,582 --> 00:43:59,018
من أجلكم حتّى تعيشوا...
.كلّ يوم بدون خوف

573
00:43:59,186 --> 00:44:01,381
.لكن يجب أن نكون واقعيّين

574
00:44:01,555 --> 00:44:07,084
،الإرهاب أمر واقعيّ
.حاضر ومميت ومستمر

575
00:44:10,064 --> 00:44:12,498
.طاب صباحك يا سيّدي -
.طاب صباحك -

576
00:44:14,635 --> 00:44:15,659
إلى أين نحن ذاهبون؟

577
00:44:15,836 --> 00:44:17,736
.سنذهب للصيد

578
00:44:17,905 --> 00:44:19,463
.اركب

579
00:44:26,780 --> 00:44:29,112
حيث أنّه لم يعلن أحد
...مسؤوليته عن التفجير

580
00:44:29,283 --> 00:44:32,047
.(فنحن نعتقد أنّها من عمل (السليم...

581
00:44:32,219 --> 00:44:34,687
.هذه بصمته. التخفّي

582
00:44:35,723 --> 00:44:38,123
...لذا ما نحتاجه نحن
هل لي أن أقول نحن؟

583
00:44:38,292 --> 00:44:41,750
،بالطبع
.طالما سنبقي الأمر بيننا

584
00:44:42,429 --> 00:44:44,761
.(نحتاج إلى عميل داخل خليّة (عمّان

585
00:44:44,932 --> 00:44:46,399
.حقاً؟ أجل

586
00:44:46,567 --> 00:44:48,159
.وسنحصل على الرجل الذي نريده

587
00:44:48,335 --> 00:44:51,998
كيف ذلك؟ -
.لأنّك أعطيتني إياه -

588
00:44:53,640 --> 00:44:56,973
.(اسمه (مصطفى كرامي
...لقد عرفته منذ أن كان مراهقاً

589
00:44:57,144 --> 00:45:00,011
يبيع صناديق الكتب...
.على ظهر شاحنة مسروقة

590
00:45:00,180 --> 00:45:02,876
.وهو الآن من "القاعدة". في بلادي

591
00:45:04,218 --> 00:45:05,845
.راقب وتعلّم يا عزيزي

592
00:45:06,019 --> 00:45:07,281
.راقب وتعلّم يا عزيزي

593
00:45:46,126 --> 00:45:48,993
(ألم تفكّر في إخبار (هاني سلّام
أنّك جهاديّ؟

594
00:45:50,197 --> 00:45:53,462
لقد أصبحتَ رجل دين، صح؟

595
00:45:53,634 --> 00:45:55,226
.ولم تعد سارقاً

596
00:45:56,170 --> 00:45:57,933
أهذا صحيح؟

597
00:45:59,072 --> 00:46:00,232
.هاك

598
00:46:02,109 --> 00:46:03,303
.خذ الهاتف

599
00:46:03,477 --> 00:46:05,911
.خذه وتحدّث إلى والدتك

600
00:46:06,547 --> 00:46:08,014
.تحدّث

601
00:46:11,084 --> 00:46:13,245
مرحباً؟ مرحباً؟ -
.مرحباً -

602
00:46:14,955 --> 00:46:18,288
.والدته كانت بالمخيّمات الفلسطينيّة

603
00:46:18,459 --> 00:46:22,020
.لديها الآن شقة رائعة وحديقة جميلة

604
00:46:22,196 --> 00:46:25,529
.يمكنها مشاهدة الغروب فوق التّلال

605
00:46:25,699 --> 00:46:30,796
.لديها ثلاجة وأريكة وجهاز تلفاز

606
00:46:30,971 --> 00:46:34,839
،ستخبره أنّها فخورة به
...وأنّها لطالما علمت أنّه سينجح

607
00:46:35,008 --> 00:46:37,533
حتّى عندما كان غلاماً...
.صغيراً بمخيّمات اللاجئين

608
00:46:37,711 --> 00:46:39,645
.وأنّه أرسل لها مالاً الآن

609
00:46:39,813 --> 00:46:41,974
وأنّها سعيدة لأنّه
.لم يعد يختلط بالمتطّرفين

610
00:46:56,196 --> 00:46:59,290
.(أنتَ هبة الله لوالدتك يا (مصطفى

611
00:47:00,000 --> 00:47:02,935
.لم تفعل أيّ من هذه الأمور لها
.لكن ينبغي عليك ذلك

612
00:47:03,770 --> 00:47:06,671
الأم تساوى أكثر
.من أيّ شيء أخبروك به

613
00:47:06,840 --> 00:47:11,209
أتعلم، ستكون أفضل في المستقبل
...لأنّنا أرسلنا لها هدايا عديدة

614
00:47:11,378 --> 00:47:13,972
وأخبرناها أنّ تلك...
.الهدايا قادمة من ولدها

615
00:47:20,721 --> 00:47:23,246
."تابع حياتك مع إخوانك من "القاعدة

616
00:47:23,423 --> 00:47:25,618
.وسوف ندّبر وسيلة للإتّصال
.تعال

617
00:47:27,294 --> 00:47:30,422
.تعال. لا، لا، لا
.تعال، تعال، تعال

618
00:47:30,597 --> 00:47:33,293
.انهض، انهض، انهض

619
00:47:36,303 --> 00:47:37,600
.اذهب

620
00:47:44,044 --> 00:47:47,605
،ومن ثَم نعيده إلى البحر
...لنسبح حيثما يسبح هو بطبيعته

621
00:47:47,781 --> 00:47:50,545
...ونتعلّم ما يتعلّمه بطبيعته...

622
00:47:50,717 --> 00:47:53,447
.ونرى إلى متى سيتذكّر صَدَقتي...

623
00:47:54,922 --> 00:47:56,321
وماذا لو نسي؟

624
00:47:57,491 --> 00:48:01,655
إذا نسي، أذكّره أنّ لديّ القوة
...لمنح الحياة أو أخذها منه

625
00:48:01,828 --> 00:48:06,231
،لأنّني، كما ترى، متى شئتُ
.بمقدوري إعلامهم أنّه يعمل معي

626
00:48:11,538 --> 00:48:12,664
إد)؟)

627
00:48:12,839 --> 00:48:14,704
.(أخبرني عن عميل (هاني

628
00:48:14,875 --> 00:48:16,775
مَن؟ -
.كرامي)، صاحب الدّراجة) -

629
00:48:16,944 --> 00:48:19,378
،ماذا تخال أنّني افعل بوقت فراغي
ألعب كرة المضرب؟

630
00:48:19,546 --> 00:48:22,709
هل أبدو لك كلاعب لكرة المضرب؟ -
.(لن يحدث هذا يا (إد -

631
00:48:22,883 --> 00:48:26,785
،صديقي، نحن منظّمة تقوم على النتائج
...ونحتاج إلى نتائج الآن

632
00:48:26,954 --> 00:48:28,854
.لأنّه عدا هذا سأكون تعيساً...

633
00:48:29,022 --> 00:48:31,286
."ستكون تعيساً وهو سيقول "انسى

634
00:48:31,458 --> 00:48:32,550
ماذا يعني هذا؟

635
00:48:32,726 --> 00:48:34,557
،"تعني "سيء للغاية
.هذا ما تعنيه

636
00:48:34,728 --> 00:48:38,095
سيء للغاية؟ أوروبا تتعرض
للهجوم الآن يا فتى، مفهوم؟

637
00:48:38,265 --> 00:48:40,358
.لا أحد يعلم أين ستنفجر القنبلة القادمة

638
00:48:40,534 --> 00:48:42,525
.(يوجد 75 قتيلاً في (أمستردام

639
00:48:42,703 --> 00:48:45,137
يمكنك أن تنعتني بالعاطفيّ
...إذا أردتَ يا صاح

640
00:48:45,305 --> 00:48:47,034
.إد)، أنصت، (هاني) لا يثق بك)

641
00:48:47,207 --> 00:48:49,198
.سيساعدك العرب فقط إذا وثقوا بك

642
00:48:49,376 --> 00:48:51,344
يجب أن تكسب هذه الثقة، هل تفهم؟

643
00:48:51,511 --> 00:48:52,705
ما الذي تفعله، تثير مشاعري؟

644
00:48:52,879 --> 00:48:57,077
.لا أكترث إلى مشاكل عدم الثقة هذه
.لا أكترث إن كان (هاني) يثق بي أم لا

645
00:48:57,250 --> 00:48:59,912
ما سيفعله هو أنّه سيشكرني
.على المدى الطّويل. تباً

646
00:49:00,087 --> 00:49:02,078
.انتظر، انتظر

647
00:49:03,724 --> 00:49:05,521
.صديقي، لقد عدتَ

648
00:49:06,927 --> 00:49:09,828
،(رباه يا (إد
.لقد أثرت ذعري

649
00:49:09,997 --> 00:49:12,761
يقولون أنّه لا ينبغي عليك
.إحتساء النبيذ الأحمر في الصحراء

650
00:49:12,933 --> 00:49:14,901
هذا ما أنهك البابليّين، صحيح؟

651
00:49:15,068 --> 00:49:18,902
حسناً, زجاجتان من هذه
.وسوف نتحدّث بالبابليّة

652
00:49:19,072 --> 00:49:21,939
إذاً كيف كانت رحلتك؟

653
00:49:22,109 --> 00:49:25,943
.كانت رائعة، كانت رائعة
.أجل، شاهدتُ (بوسيدون) هذا

654
00:49:27,314 --> 00:49:30,442
.أرى أنّك اعتبرتُ نفسك بمنزلك

655
00:49:44,931 --> 00:49:47,491
:حسب مقولة (سام سنيد) العظيم

656
00:49:47,668 --> 00:49:51,764
،إن لم تكن تفكّر في النساء"
."فأنتَ لا تركّز فحسب

657
00:49:51,938 --> 00:49:53,098
.عزيزي

658
00:49:53,273 --> 00:49:55,070
.رباه. هيّا

659
00:49:57,811 --> 00:49:59,369
.هاني) باشا)

660
00:49:59,546 --> 00:50:00,979
.شكراً لوقتك

661
00:50:01,148 --> 00:50:02,410
.تفضّل

662
00:50:03,050 --> 00:50:06,542
سأحتاج لجزء من ذلك الرجل
.الذي لديك بخليّة (عمّان) هذه

663
00:50:06,720 --> 00:50:09,280
.لا تنظر إلى صديقي
.صديقي لم يقل شيئاً

664
00:50:09,456 --> 00:50:13,324
ربما لا يستخدم هؤلاء الجهاديّون هواتفهم الخلويّة
لكنّكم يا (هاني) تستخدمون هواتفكم، صحيح؟

665
00:50:13,994 --> 00:50:15,018
.تفضّل

666
00:50:15,195 --> 00:50:18,130
.الآن، لا ترفض شيئاً قبل أن أقوله

667
00:50:18,298 --> 00:50:20,926
.دعني فقط أقول ما جئتُ هنا لقوله

668
00:50:21,868 --> 00:50:27,101
شكراً لك. لقد قمتَ بعمل لا يُصدّق
.(بتنشئة هذا الرجل (كاروبي

669
00:50:28,008 --> 00:50:29,236
.(كاتومي)

670
00:50:29,409 --> 00:50:31,036
.(كرامي) -
.(كرامي) -

671
00:50:31,211 --> 00:50:35,705
الآن، نحن ننشىء هؤلاء العملاء
.لإستخدامهم متى إحتاجناهم

672
00:50:35,882 --> 00:50:37,110
.وأنا أحتاجه الآن

673
00:50:38,018 --> 00:50:39,849
.لا

674
00:50:42,856 --> 00:50:46,348
.سأشعر بالإحباط الشديد هنا -
ولمَ تشعر بالإحباط يا (إدوارد)؟ -

675
00:50:46,526 --> 00:50:48,187
.لأنّنا لدينا شراكة

676
00:50:48,361 --> 00:50:52,491
لديك شيء أحتاجه وسيساعدني
.ولن تسمح لهذا أن يحدث

677
00:50:52,666 --> 00:50:55,829
وأنا أحاول أن أخلف
.في نفسك حسّ الضرورة

678
00:50:56,002 --> 00:51:00,496
الضرورة لا تدعو إلى تغيير الأساليب
.المجدية إلى أساليب غير مجدية

679
00:51:01,374 --> 00:51:03,433
مَن الذي يدفع الضرائب هنا؟

680
00:51:03,610 --> 00:51:06,477
.أكره أن أجعل رئيسي يتّصل بملكك

681
00:51:06,646 --> 00:51:09,206
.لأنّ هذا سيكون محرجاً لنا جميعاً

682
00:51:09,382 --> 00:51:13,148
،(في أمور الإستخبارات يا (إدوارد
.فأنت تتحدّث إلى الملك

683
00:51:13,320 --> 00:51:15,083
هل هذا صحيح؟

684
00:51:15,889 --> 00:51:19,655
.حسناً يا صاحب الجلالة، أريد السيطّرة

685
00:51:19,826 --> 00:51:23,523
.(كمعروف إلى (الولايات المتحدّة -
.لا يمكنك الحصول عليها -

686
00:51:24,664 --> 00:51:28,725
،كان بوسعي إخبارك أنّنا سنتعاون معاً
.لكنّها لن تكون الحقيقة

687
00:51:28,902 --> 00:51:33,134
،العمليّات الإستخباراتيّة الحقيقيّة
.تظّل سريّة إلى الأبد

688
00:51:34,141 --> 00:51:39,272
أنتم أيّها الأمريكان، عاجزون
.عن الكتمان لأنّكم ديمقراطيّين

689
00:51:39,446 --> 00:51:42,609
.والآن، أنا أعرف عملي

690
00:51:42,783 --> 00:51:45,217
ولم أخذلكم أبداً، أليس كذلك؟

691
00:51:45,385 --> 00:51:50,652
أجل، لم تفعل. أمتأكّد أنتَ
أنّك تريد جعلها المرّة الأوّلى؟

692
00:51:50,857 --> 00:51:53,690
.إدوارد)، أنتَ تخطىء الفهم)

693
00:51:53,860 --> 00:51:55,725
.كرامي) لا يعلم شيئاً)

694
00:51:55,896 --> 00:51:58,364
هذه ليست الطريقة
.التي تعمل بها المنظّمة

695
00:51:58,532 --> 00:52:02,730
.سأسأله عما يعلمه عندما يحين الوقت

696
00:52:02,903 --> 00:52:06,270
الآن، هل أنت سعيد؟ -
.سأكون كذلك -

697
00:52:08,074 --> 00:52:10,372
...ربما أنتم مَن ابتكر علم الجبر

698
00:52:10,544 --> 00:52:12,876
.لكنّنا مَن اكتشف كيفية إستخدامه...

699
00:52:13,046 --> 00:52:16,106
أفترض أنّك تعرف مَن يكون؟

700
00:52:16,283 --> 00:52:18,183
.(إنّها صورة حديثة لـ(السليم

701
00:52:18,351 --> 00:52:20,615
هذه لم تكن لديك، أليس كذلك؟

702
00:52:20,787 --> 00:52:23,551
.حسناً، إنّها لك
.يمكنك الإحتفاظ بها لأنّنا شركاء

703
00:52:23,723 --> 00:52:27,591
حسناً؟ الآن، أنا أوفي بجانبي
من المساومة، موافق؟

704
00:52:27,761 --> 00:52:31,197
.حان الوقت الآن لقليل من التبادليّة

705
00:52:32,732 --> 00:52:34,597
.(عليك أن تسلّمني (كرامي

706
00:52:40,640 --> 00:52:41,664
."انسَ"

707
00:52:42,943 --> 00:52:47,744
."هذا يعني "سيء للغاية -
.أعرف ما يعنيه هذا -

708
00:52:48,615 --> 00:52:50,810
.حسناً، لقد كان هذا محرجاً للغاية

709
00:52:51,718 --> 00:52:53,709
أمازلتَ تفكّر بالنساء يا (إد)؟

710
00:52:53,887 --> 00:52:58,153
.لا تكن شخصاً مغروراً
.فكّر في (هاني)، إنّه ذكيّ

711
00:52:58,325 --> 00:53:00,725
.لكنّه متكّبر أيضاً
.سيكون هذا سبب فشله

712
00:53:00,894 --> 00:53:03,124
أنتَ تتحدّث عنه، صحيح؟

713
00:53:03,296 --> 00:53:04,490
.سايرني فقط يا صاح

714
00:53:04,664 --> 00:53:08,361
.(بحقك، لديك صورة حديثة لـ(السليم

715
00:53:08,535 --> 00:53:11,163
ألم تظن أنّه كان بمقدوري
إستخدام معلومة كهذه يا (إد)؟

716
00:53:11,338 --> 00:53:13,806
ما الذي تخفيه
عنّي أيضاً بحق الجحيم؟

717
00:53:13,974 --> 00:53:15,032
ما الذي تريد معرفته؟

718
00:53:15,208 --> 00:53:17,176
على سبيل المثال، ما اسمه الحقيقيّ؟

719
00:53:17,344 --> 00:53:20,006
.(كريم الشّمس)

720
00:53:20,780 --> 00:53:22,213
محل ميلاده؟

721
00:53:22,382 --> 00:53:25,283
.(سوريا)، (حماة)

722
00:53:26,386 --> 00:53:28,081
خلفيته؟

723
00:53:28,255 --> 00:53:32,658
عائلته المحبوبة متوسطة الحال
...(قتلها (حافظ الأسد

724
00:53:32,826 --> 00:53:35,124
.(لذلك رحل إلى (السعودية...

725
00:53:35,295 --> 00:53:39,755
،(درس الفيزياء والهندسة في (الرياض
.(ثم هنا في (عمّان

726
00:53:39,933 --> 00:53:43,733
.(أجرى دراساته العليا بجامعة (نورث كارولينا
.وهو عضو بفريق (تار هيلز) مثلك

727
00:53:43,904 --> 00:53:47,772
الآن، هو يفتخر بتواضعه
.وبأنّه لا يحتاج إلى سمعة جيّدة

728
00:53:47,941 --> 00:53:51,399
مع ذلك فهو نفس الشخص الذي يظهر
...على شريط الفيديو مع إخوانه

729
00:53:51,578 --> 00:53:54,308
.واصفاً ما فعله وما سوف يحدث...

730
00:53:54,481 --> 00:53:57,507
.هو متواضع كذّاب
.إنّه حياء مزيّف

731
00:53:57,684 --> 00:54:01,211
غروره أكثر قوة
.وأكثر خطورة من معتقداته

732
00:54:01,388 --> 00:54:03,049
.وهذا هو موطن ضعفه

733
00:54:03,223 --> 00:54:08,752
،(والآن، كلّ ما علينا فعله يا (فارس
.هو جعل هذا اللّعين يستخدم الهاتف

734
00:54:13,199 --> 00:54:14,223
إد)؟)

735
00:54:14,401 --> 00:54:16,028
.أجل

736
00:54:16,202 --> 00:54:20,639
.(لا تفعل أيّ شيء حيال (كرامي
.لا تحاول توريطه أو ما شابه

737
00:54:20,807 --> 00:54:22,968
.(وإلا سيبعدني (هاني
.أقسم لك بهذا

738
00:54:23,143 --> 00:54:24,872
.وستنتهي تلك العملية برمتها

739
00:54:25,979 --> 00:54:29,676
.(لا يمكنك الوثوق بـ(هاني
هل أنا واضح؟

740
00:54:30,550 --> 00:54:32,381
.واضح

741
00:54:33,720 --> 00:54:36,917
جيّد. علينا أنا وأنت أن نثمل
.لأنّني أريد النوم على متن الطّائرة

742
00:54:37,090 --> 00:54:40,491
فعليّ إصطحاب الأطفال
.لمشاهدة "الأسد الملك" مجدّداً

743
00:54:41,761 --> 00:54:43,023
.إياك أن تنجب أطفالاً

744
00:54:44,364 --> 00:54:47,856
إد)، هل سمعتَ ما قلتُه؟) -
.أجل -

745
00:54:48,034 --> 00:54:52,334
.(لا، لا تمسّ (كرامي -
.حسناً -

746
00:54:52,872 --> 00:54:54,772
.أبداً

747
00:55:11,191 --> 00:55:13,557
.(هذا هو (كرامي
.لنمض قدماً، اجلب الشاحنة

748
00:55:45,492 --> 00:55:47,653
!حرّك الشاحنة اللّعينة

749
00:55:50,130 --> 00:55:52,496
!هيّا! هيّا، هيّا، هيّا

750
00:55:59,272 --> 00:56:00,296
!تباً

751
00:56:11,818 --> 00:56:15,481
خِلتُ أنّني أخبرتك أنّ
.بإمكانك أخذها بأيّة عيادة

752
00:56:15,655 --> 00:56:20,115
وكان ينبغي عليك
.أخذ الحقنة بالأمس

753
00:56:20,293 --> 00:56:22,557
.لم تكوني بالعمل بالأمس

754
00:56:22,729 --> 00:56:26,859
،إضافةً إلى أنّه عندما تجد طبيباً بارعاً
لا تقوم بالتغيّر، صحيح؟

755
00:56:27,033 --> 00:56:28,227
.لستُ طبيبة

756
00:56:32,605 --> 00:56:34,505
.الشيء عينه, لا تقوم بالتغيّر

757
00:56:35,875 --> 00:56:36,899
.زوجة

758
00:56:37,077 --> 00:56:39,978
.حسناً، لستُ أرتدي خاتماً

759
00:56:40,146 --> 00:56:42,671
.لا, لكن كنتَ كذلك الأسبوع الماضي

760
00:56:42,882 --> 00:56:45,248
لقد لاحظتِ إذاً؟

761
00:56:46,619 --> 00:56:48,086
.زوج سيء

762
00:56:48,822 --> 00:56:51,950
.أجل. كنتُ زوجاً سيئاً

763
00:56:52,125 --> 00:56:54,423
...وهي كانت زوجة أسوأ

764
00:56:54,594 --> 00:56:57,461
.ولهذا السبب انفصلنا الآن...

765
00:56:57,630 --> 00:56:58,654
.انتهى الأمر

766
00:57:01,835 --> 00:57:04,360
والآن تبحث عن شيء آخر، صح؟

767
00:57:05,071 --> 00:57:08,097
.شيء مختلف عنّها قدر الإمكان

768
00:57:08,274 --> 00:57:11,937
.شيء قريب من المحال

769
00:57:12,112 --> 00:57:13,739
.لقد انتهينا

770
00:57:14,681 --> 00:57:16,171
.حتّى الأسبوع القادم

771
00:57:24,157 --> 00:57:25,784
هل يمكنني؟

772
00:57:25,959 --> 00:57:28,154
.أجل

773
00:57:29,062 --> 00:57:35,667
كنتُ أتساءل ربما تريدين
.إجراء محادثة قبل الأسبوع المقبل

774
00:57:35,835 --> 00:57:39,202
،ربما، إن شاء الله
...لاحقاً بعد هذا الزوال

775
00:57:39,215 --> 00:57:42,215
.إن كان لن يزعجكِ هذا

776
00:57:42,216 --> 00:57:51,854
لنقوم بهذا أنا وأنت، فيجب أن نتحدث أولاً
.عن الطريقة الملائمة لإجراء الحوار

777
00:57:52,960 --> 00:57:58,326
،على أي، المكان الذي أقصده بعد هذا الزوال
.سيزعجك أكثر مني

778
00:57:58,499 --> 00:58:03,500
.حسناً، أشكّ بذلك -
.أنا لا -

779
00:58:04,301 --> 00:58:10,501
،(جبل الحسين)"
".مخيم اللاجئين الفلسطينين

780
00:58:41,275 --> 00:58:47,613
إن كنت تحاولين معرفة إلى أين سأصل إليه
.للتعبير عن مدى اهتمامي، فأعتقد أنك قد عرفت

781
00:58:48,449 --> 00:58:50,679
حقاً؟

782
00:58:50,852 --> 00:58:54,117
ماذا ستفعل أيضاً في هذه الدرجة؟
أن تغادر المكان لوحدك؟

783
00:58:54,689 --> 00:58:57,624
.أنت أكثر أمناً معي وتعرف ذلك

784
00:58:57,792 --> 00:59:02,395
عمّ تسألين؟ -
.أسأل عمّا تفعله هنا -

785
00:59:03,097 --> 00:59:04,792
.حسناً، أنا مستشار سياسي

786
00:59:06,133 --> 00:59:07,725
.(الذي يتزلج على الألواح في (عمّان

787
00:59:07,902 --> 00:59:10,427
.هذا صحيح -
.أجل، أجل -

788
00:59:10,605 --> 00:59:14,541
،اسمع، لدي شيء أقوله لك
.شيء مهمّ

789
00:59:14,709 --> 00:59:18,042
.الرجل لا يعيبه عمله

790
00:59:18,212 --> 00:59:21,477
.أعني، بغض النظر عن عمله، هو رجل

791
00:59:21,649 --> 00:59:23,480
.أفهم ذلك

792
00:59:23,651 --> 00:59:29,654
كلاّ، أريد منك فقط أن تفهم
.شعوري... رأيي فيك

793
00:59:29,824 --> 00:59:32,156
.حسناً، شكراً لك -
.على الرحب والسعة -

794
00:59:41,569 --> 00:59:44,060
هل أستطيع
مقابلتك مجدداً يا (عائشة)؟

795
00:59:52,580 --> 00:59:54,946
.متى تريدين، ومع اذنك بالطبع

796
00:59:55,116 --> 00:59:58,677
أين تعلمت التحدث بالعربية كهذا؟

797
00:59:59,587 --> 01:00:03,618
.أجل، أجل، نحن صديقين
.قد نتحدث مجدداً

798
01:00:04,625 --> 01:00:06,286
.قد نفعل

799
01:00:06,460 --> 01:00:08,724
.حسناً، شكراً لك

800
01:00:24,312 --> 01:00:26,007
.إنّه صديقي

801
01:00:27,949 --> 01:00:30,645
.لا بأس، لا بأس -
هل أنت واثق؟ -

802
01:00:31,852 --> 01:00:33,183
.لا بأس

803
01:00:34,855 --> 01:00:36,015
ما الأمر؟

804
01:02:06,347 --> 01:02:08,907
هل أراك (مروان) المنزل المحترق؟

805
01:02:09,817 --> 01:02:11,079
هل تعرف ما حدث؟

806
01:02:11,252 --> 01:02:13,618
.لا أدري البتة

807
01:02:14,789 --> 01:02:18,691
كما ترى، كان يمكن أن تقول لي
.نعم أو لا، بكل بساطة

808
01:02:18,859 --> 01:02:23,023
،حين يخبرني المرء بأكثر من نعم أم لا
.حينها أبدأ بالتساؤل

809
01:02:23,197 --> 01:02:26,291
.(لا أعلم ما حدث يا (هاني

810
01:02:28,769 --> 01:02:33,297
كان لدينا الامتياز
.(الذي كان يقودنا إلى (السليم

811
01:02:33,474 --> 01:02:36,034
.والآن قد اختفى
.اختفى كل شيء بالداخل

812
01:02:36,210 --> 01:02:37,939
.هنا. اجث -
...هاني)، اسمعي) -

813
01:02:38,112 --> 01:02:40,637
.طلبت منك أن لا تكذب عليّ

814
01:02:40,815 --> 01:02:42,612
.(لا أكذب عليك يا (هاني

815
01:02:42,783 --> 01:02:49,383
ألم تكن تعرف هذا الرجل، بعد كل ما قلته لك
وبعد كل ما قلته لـ(إدوارد)، أنه حاول اختطاف (كرامي)؟

816
01:02:50,624 --> 01:02:52,956
.لم يكن يعرف

817
01:02:53,127 --> 01:02:55,357
،حين أريد التحدث معك
.فسأنظر إليك

818
01:02:56,897 --> 01:02:58,364
.(أمّا الآن، فأنا أتحدث مع السيد (فيريس

819
01:02:59,400 --> 01:03:04,201
،لذا وفي كلمات قليلة
هل كنت تعرف؟

820
01:03:04,939 --> 01:03:06,702
.كلاّ

821
01:03:06,874 --> 01:03:12,009
.لا أصدقك
.(لديك 12 ساعة لتغادر (الأردن

822
01:03:12,179 --> 01:03:17,116
،إن وجدتك هنا
فلن أكون مسؤولاً عن سلامتك. أتفهمني؟

823
01:03:33,000 --> 01:03:35,696
كنت تعرف أنه يجب
.عليك أن تتأقلم مع هذا المحيط

824
01:03:35,870 --> 01:03:38,361
...فارس)، أعرف، لكن، كما تعرف)

825
01:03:45,713 --> 01:03:46,907
!(فارس)

826
01:03:53,187 --> 01:03:54,654
!(فارس)

827
01:03:56,455 --> 01:04:00,255
".واشنطن)، العاصمة)"

828
01:04:11,972 --> 01:04:15,464
.أهلاً يا صاح
أعدت من "صندوق الرمل"؟

829
01:04:15,643 --> 01:04:17,941
وتستمتع بالحضارة؟
أتريد سجقاً ساخناً؟

830
01:04:18,112 --> 01:04:21,479
،(كيف تتوقع مني أن أعمل يا (إد
حين تحتفظ بكل الأوراق؟

831
01:04:21,649 --> 01:04:24,482
ماذا عن البوظة؟ -
.(كان (هاني) يريد منا أن نصبر عليه يا (إد -

832
01:04:24,652 --> 01:04:27,314
...الصبر، ليس كصفة شخصية -
.لا آبه -

833
01:04:27,488 --> 01:04:31,151
،ليس كصفة شخصية
لكن كحاجة للعملية، وأنت لا تقدر؟

834
01:04:31,325 --> 01:04:34,783
.أنت جشع ومتعطش للقوة
!لقد أفسدت هذه العملية

835
01:04:34,962 --> 01:04:37,294
،بحق السماء
!ظننت أن (هاني) سيقتلني

836
01:04:37,464 --> 01:04:38,624
.لا تبالغ

837
01:04:38,799 --> 01:04:42,462
.لا يريد (هاني) قتلك
.إنك تعجبه، تعجبه كثيراً

838
01:04:42,636 --> 01:04:46,800
ومن سيكون له هناك أفضل منك؟
.لا أحد

839
01:04:47,274 --> 01:04:50,300
.لا تقلق
.ستعود إلى (الأردن) قبل أن تشعر

840
01:04:50,477 --> 01:04:55,577
لتعود لعاهرتك الأردنية التي
.تظن أني لا أعرف بها، لكني أعرف

841
01:04:55,749 --> 01:04:58,445
،أنت بدين لعين وقذر
أتعرف ذلك يا (إد)؟

842
01:04:58,619 --> 01:05:01,417
،نقوم بهذا كمهنة لنا
.اتبع حمية بحقّ السماء

843
01:05:01,589 --> 01:05:05,923
هل انتهيت من كلامك؟
.فعلت ما توجّب عليّ فعله

844
01:05:07,127 --> 01:05:12,161
.لا وقت لدي للصبر وتناول الكسكس

845
01:05:14,735 --> 01:05:18,330
.لا يهتمّ (هاني) بأكثر من بلاده

846
01:05:18,505 --> 01:05:19,938
.أما أنا فبالعالم

847
01:05:21,609 --> 01:05:23,099
...وبعد أن قلت هذا

848
01:05:23,277 --> 01:05:28,579
،أعترف أني ربما كان علي
...من وجهة نظر عملية

849
01:05:28,749 --> 01:05:30,944
.أن أعلمك بما كنت أقوم به -
.بالضبط -

850
01:05:31,118 --> 01:05:34,485
،(كان عليك أن تستمع لما قاله (هاني
.وأنت تعلم ذلك

851
01:05:38,058 --> 01:05:40,856
،أنت تعلم أني وقبل عشر سنوات
.كنت أستطيع أن أبرحك ضرباً

852
01:05:41,028 --> 01:05:43,292
كان عليك أن تفعل ذلك
.حين أتيحت لك الفرصة

853
01:05:43,464 --> 01:05:45,659
.ربما كان علي ذلك
.فأنا لا أستطيع ذلك الآن

854
01:05:46,767 --> 01:05:50,294
،ما علينا أن نفعله
...(مع أو دون تعاون (هاني

855
01:05:50,471 --> 01:05:54,271
هو أن نحصل على
.(عميل لنا داخل منظمة (السليم

856
01:05:55,542 --> 01:06:00,876
يمكن أن نخترق كل مسجد سلفي بالعالم
.دون حتى أن نقترب منه

857
01:06:05,452 --> 01:06:08,012
لكن (السليم) لا يعرف ذلك، صحيح؟ -
ماذا؟ -

858
01:06:08,188 --> 01:06:12,181
.لا يعرف ذلك
.لا يعرف بما لا نقدر عليه

859
01:06:12,359 --> 01:06:16,461
.لا يعرف بمدى قربنا أو بعدنا عنه
.لا يعرف ما هي الحقيقة وما ليس كذلك

860
01:06:16,630 --> 01:06:22,761
أعني، قام (أسامة) بإطعام (الزرقاوي) للكلاب
لأنه كان يصبح أقوى، صحيح؟

861
01:06:22,937 --> 01:06:25,235
.صحيح -
...(ماذا لو أنه بدل البحث عن (السليم -

862
01:06:25,406 --> 01:06:32,509
كما نفعل الآن وبدون نتيجة
،نظهر كأن ثمة منظمة إرهابية أخرى موجودة

863
01:06:32,680 --> 01:06:34,375
فعّالة مثل منظمته تماماً؟

864
01:06:34,548 --> 01:06:38,450
(أعني، كيف سيستجيب (السليم
لمثل هذا التحدي لمركزه؟

865
01:06:38,619 --> 01:06:41,110
ماذا سيفعل؟ -
.سيصاب بالارتياب -

866
01:06:41,288 --> 01:06:43,882
.وقد يبتهج، وربما كلا الأمرين -
.بالضبط -

867
01:06:44,058 --> 01:06:46,822
،لكن في كلتا الحالتين
سيحاول الاتصال بها، صحيح؟

868
01:06:46,994 --> 01:06:49,519
.صحيح -
.أي سيتصل بنا نحن -

869
01:06:50,531 --> 01:06:52,396
.أي سيتصل بنا نحن

870
01:06:53,667 --> 01:06:56,693
.أنت مخادع حقير

871
01:06:56,870 --> 01:07:00,362
.(لا يمكننا إشراك (لانجلي -
.كلاّ، كلاّ يا سيدي -

872
01:07:20,828 --> 01:07:23,888
.(غارلان). (روجر فارس)
.سعيد بالتعرف عليك

873
01:07:24,064 --> 01:07:25,463
أين (هوفمان)؟

874
01:07:25,632 --> 01:07:27,896
.لا أعلم، يشتري البوظة

875
01:07:30,971 --> 01:07:32,996
.إنه يثق بك

876
01:07:33,173 --> 01:07:38,042
وأنا لا أثق به. كل مرة نقوم بعملية
...(ولا أرى (هوفمان

877
01:07:38,212 --> 01:07:41,147
.يعني أنه يقوم بعملية أخرى
أتريد القهوة؟

878
01:07:41,315 --> 01:07:44,113
.أجل من فضلك
.بدون سكر، شكراً لك

879
01:07:44,985 --> 01:07:48,648
أتريد فاكهة؟ توت، خوخ، تفاح؟ -
.كلاّ، شكراً -

880
01:07:50,024 --> 01:07:53,152
.(نحن نتعقب خلية في (سوريا
.(البارحة، كانوا في (دمشق

881
01:07:53,327 --> 01:07:57,457
.اليوم، (دير الزور) والحدود العراقية

882
01:07:57,631 --> 01:08:05,529
.(لكن ثمة ما ينبئني أنهم لن يلصلوا لـ(حاصبيا
.لدينا مقاتلون بانتظارهم

883
01:08:05,706 --> 01:08:08,470
ولحساب من يعملون؟

884
01:08:08,642 --> 01:08:10,075
.أنا

885
01:08:10,244 --> 01:08:11,973
هلاّ بدأنا؟

886
01:08:19,686 --> 01:08:22,883
أين الجميع؟

887
01:08:23,057 --> 01:08:24,991
.لا أدري ما تعنيه مطلقاً

888
01:08:25,159 --> 01:08:30,825
ماذا؟ أتعني أنك لوحدك؟ -
.كلاّ، أنا وأنت -

889
01:08:30,998 --> 01:08:35,500
أكنت تنتظر مركز قيادة مع
أضواء وماضة وأشخاص مع أقراص تخزين؟

890
01:08:35,669 --> 01:08:38,763
.كلاّ، كل شيء هنا، وهنا، وهنا
.وهنا

891
01:08:38,939 --> 01:08:41,635
هل أنت واثق أنك لا تريد التوت؟
.إنه لذيذ حقاً

892
01:08:41,809 --> 01:08:44,175
.أجل، أنا متأكد

893
01:08:44,344 --> 01:08:48,474
سأحتاج لأشخاص مع صلات
متدنية للغاية بـ"القاعدة"، حسناً؟

894
01:08:48,649 --> 01:08:53,745
.بدون تطرف
تصوّر أحداً بين (أسامة) و(أوبرا). أفهمت قصدي؟

895
01:08:53,921 --> 01:09:00,485
.سأحتاج لمستشار أمني، ولمحامي
وعربي يسافر بالمنطقة، حسناً؟

896
01:09:00,661 --> 01:09:05,030
رجل أعمال يناسبه دور
.جهادي دون أن يكون جهادياً في الواقع

897
01:09:05,199 --> 01:09:06,359
.رجل بديل

898
01:09:07,768 --> 01:09:13,572
.يستقبل الأموال، ويخطط
.مثل هذه الأشياء

899
01:09:14,374 --> 01:09:16,399
.حسنٌ، كلاّ

900
01:09:16,577 --> 01:09:18,306
.كلاّ

901
01:09:18,479 --> 01:09:19,707
.كلاّ

902
01:09:21,215 --> 01:09:23,877
.انتظر، وجدته
.الثاني من الأعلى

903
01:09:24,051 --> 01:09:26,918
.عمر صديقي)، أردني)
.ومهندس معماري

904
01:09:27,821 --> 01:09:33,757
أغلب عمولاته من جماعات
.إسلامية خيرية تعطي المال للجهاديين

905
01:09:33,927 --> 01:09:39,430
.لديه خصائص الجهاديين
.غير أنه بريء

906
01:09:39,600 --> 01:09:45,196
.إذن يصلي خمس مرات يومياً
.يؤمن بالله

907
01:09:45,372 --> 01:09:48,603
كيف سيتعامل مع كافر مثلي؟

908
01:09:50,611 --> 01:09:51,771
.مقابل المال

909
01:09:53,472 --> 01:09:57,172
،(دبي)"
"(الإمارات العربية المتحدة)

910
01:10:14,168 --> 01:10:16,398
.(سيد (صديقي

911
01:10:19,039 --> 01:10:20,666
.(مرحباً يا سيد (صديقي

912
01:10:20,841 --> 01:10:26,609
(سيد (صديقي)، معك (براد سكانلون
.من مصرف (هايز أندوفر). أنا من راسلك

913
01:10:27,214 --> 01:10:28,238
.أجل

914
01:10:28,415 --> 01:10:31,248
،أجل، حسناً، اسمع
.وصلت إلى (دبي) مبكراً

915
01:10:31,418 --> 01:10:37,379
،(أقيم بأبراج (جميرة الإمارات
.لكني أستطيع مقابلتك في أي مكان

916
01:10:37,558 --> 01:10:39,253
.حسناً، رائع

917
01:10:46,633 --> 01:10:48,066
أيجب أن أعرف أي شيء آخر؟

918
01:10:48,235 --> 01:10:49,827
.ما ناقشناه بالضبط

919
01:10:50,270 --> 01:10:51,294
.أنا موافق

920
01:10:51,471 --> 01:10:53,939
.اعتدت على أن لا أعرف أي شيء -
.(أنا واثق من ذلك يا (طوني -

921
01:10:54,107 --> 01:10:56,701
.إلى موقعك -
.حسنٌ أيها الرئيس -

922
01:10:58,845 --> 01:11:00,642
.(سيد (صديقي -
.أجل -

923
01:11:00,814 --> 01:11:05,683
إختيار (هايز أندوفر) لشراء هذا المكان
.سينتهي نهاية هذا الشهر

924
01:11:05,852 --> 01:11:08,013
نأمل في الحصول
...على بعض المخططات وعلى غطاء

925
01:11:08,188 --> 01:11:10,884
،لنقل بحلول يوم الخميس المقبل
.قبل نهاية الأسبوع الاسلامي

926
01:11:11,058 --> 01:11:12,992
...حسناً، أعتقد

927
01:11:13,160 --> 01:11:14,525
.نعم، بالتأكيد

928
01:11:14,695 --> 01:11:19,389
يجب أن توقع على خطاب
.نوايا مع محامينا، السيد (المصري) إن كنت لا تمانع

929
01:11:19,566 --> 01:11:21,158
.لا فرق لدي -
.رائع -

930
01:11:21,335 --> 01:11:26,170
.فالله من سيقرر حصولي على العمل أم لا -
.رائع -

931
01:11:26,340 --> 01:11:28,137
سيد (المصري)؟

932
01:11:28,675 --> 01:11:29,699
.(سيد (عمر صديقي

933
01:11:36,350 --> 01:11:38,910
أيود أحدكم بعض القهوة؟ -
.نعم، رجاء، شكراً لك -

934
01:11:39,086 --> 01:11:42,419
إد)، (المصري) محامي)
."لديه علاقات بـ"القاعدة

935
01:11:42,589 --> 01:11:45,490
،مستوى تورطه منخفض جداً
...لكنه متورط

936
01:11:45,659 --> 01:11:49,288
.بما يكفي ليورط (صديقي) بصورة لهما

937
01:11:49,463 --> 01:11:51,658
هل اطلعت على حاسوبه؟

938
01:11:52,399 --> 01:11:54,458
،أجل، اسمع
.سأذهب لأطلع عليه في الحال

939
01:11:54,635 --> 01:11:57,331
.(سيذهب لنادي (سايكلون
.فهو يحبّ الفتيات الروسيات

940
01:11:57,504 --> 01:12:00,064
.سأتصل بك قريباً، قريباً

941
01:12:01,341 --> 01:12:03,002
.الغرفة 316

942
01:12:46,186 --> 01:12:47,244
.هيا يا عزيزي

943
01:12:53,160 --> 01:12:54,491
غارلاند)؟) -
أجل؟ -

944
01:12:54,661 --> 01:12:56,424
،كن على أهبة الاستعداد
حسناً؟

945
01:12:57,764 --> 01:13:00,426
.سأدخل في الحال

946
01:13:10,510 --> 01:13:13,502
.هذا مفيد

947
01:13:14,181 --> 01:13:16,342
.مفيد جداً

948
01:13:16,516 --> 01:13:21,385
."لدي بريد بلائحة "جماعة الأخوة الواعية

949
01:13:21,555 --> 01:13:23,614
جماعة أخوة ماذا؟

950
01:13:23,790 --> 01:13:27,453
مجموعة دراسية
.لمؤمنين بمسجد محلّي

951
01:13:27,627 --> 01:13:29,595
.لكني أستطيع جعله كأي شيء

952
01:13:29,763 --> 01:13:32,960
حسناً، اجعله يبدو ككلّ شيء، لا؟

953
01:13:40,807 --> 01:13:44,436
الآن، افتح حسابات زائفة
...لنصف دزينة من الأخوة

954
01:13:44,611 --> 01:13:48,479
وابدأ بتحويل الأموال إليها من
.حساب (صديقي) الزائف للاستقبال

955
01:13:48,648 --> 01:13:52,014
.كميات قليلة فقط -
.حسنٌ -

956
01:13:55,689 --> 01:13:59,352
،سيرى السعوديون انتقال الأموال
...وكل شيء سيرونه

957
01:13:59,526 --> 01:14:01,960
.سيتسرب للجهاديين

958
01:14:02,129 --> 01:14:05,895
.ها قد فهمت يا صديقي -
.ها هي، تم الأمر -

959
01:14:43,770 --> 01:14:45,567
!أبي! أبي

960
01:14:46,440 --> 01:14:48,738
.أهلاً يا حبيبتي
.انتظري

961
01:14:51,344 --> 01:14:53,744
أتسمعني يا (إد)؟ -
أين أنت؟ -

962
01:14:53,914 --> 01:14:56,280
.مطار (دبي) الدولي
.أنا في طريق العودة

963
01:14:56,450 --> 01:14:59,351
.كلاّ، كلاّ، كلاّ، لن تعود إلى هنا
.(بل إلى (عمّان

964
01:14:59,920 --> 01:15:02,616
.اتصل (هاني) وسأل عنك -
.بحقّ السماء -

965
01:15:02,789 --> 01:15:05,815
،إن لم تعد
.سيتساءل لمَ لم تعد

966
01:15:05,992 --> 01:15:08,187
.أعتقد أنك تعجبه يا صاح
.غير تذكرتك

967
01:15:08,361 --> 01:15:11,330
.حسناً يا (إد)، أنا ذاهب -
.حسناً -

968
01:15:11,598 --> 01:15:14,262
هل أحمل هذا عنك؟ -
.شكراً لك -

969
01:15:16,263 --> 01:15:19,263
"(مطار الملكة (عالية) الدولي، (عمّان"

970
01:15:21,808 --> 01:15:24,368
.سيد (فارس)، مرحباً

971
01:15:24,544 --> 01:15:26,705
.شكراً لك -
.تعال -

972
01:15:37,891 --> 01:15:42,828
أردت أن أراك لأعتذر
.عما بدر مني

973
01:15:43,296 --> 01:15:46,754
.لقد كنت مستاء -
.كنت محقاً بذلك يا سيدي -

974
01:15:46,933 --> 01:15:48,764
.أعتذر عمّا حصل

975
01:15:49,803 --> 01:15:51,862
.لكني سعيد لعودتك

976
01:15:52,672 --> 01:15:55,140
،والآنسة (عائشة) أيضاً، على ما أعتقد
.ستكون سعيدة بعودتك

977
01:15:56,009 --> 01:16:00,275
.لا تقلق، فنحن لا نراقبك
.بل نحميك

978
01:16:01,014 --> 01:16:04,643
،لكن يجب أن تفهم
.(أني لن أسمح بأخطاء أخرى بـ(الأردن

979
01:16:05,685 --> 01:16:08,916
.إن الصداقة مهمة في هذا الجزء من العالم

980
01:16:09,723 --> 01:16:11,657
.قد تنقذ حياتك

981
01:16:11,858 --> 01:16:15,760
لمَ لا أتصل بك بعد 15 دقيقة مع المعلومات؟

982
01:16:15,929 --> 01:16:18,193
.(حسناً، شكراً جزيلاً يا سيد (صديقي

983
01:16:19,299 --> 01:16:23,461
لنكن واضحين، حسناً؟
.لن أسمح بأي عبث آخر منك

984
01:16:23,637 --> 01:16:25,662
.أنا موافق -
لحساب من تعمل؟ -

985
01:16:25,839 --> 01:16:28,933
.لحسابك، تلقيت تعليماتي -
.حسناً، جيد -

986
01:16:29,109 --> 01:16:31,703
الأمام، أم الخلف؟ -
.خذ حقيبتي -

987
01:16:42,989 --> 01:16:50,228
،إن كنت مصراً على العودة لرؤيتي
...وهو ما تفعله

988
01:16:50,397 --> 01:16:53,992
.ستطلب أختي مقابلتك

989
01:16:55,669 --> 01:16:57,227
أختك؟

990
01:16:57,404 --> 01:17:02,068
أجل، أختي تنتبه لي
.فيما يخص الأشياء غير الطبية

991
01:17:04,177 --> 01:17:08,477
.لا بد أن توافق هي عليّ قبل أن تفعلي

992
01:17:09,783 --> 01:17:13,480
،أحب أن تعتقد ذلك
.كلما استطعت

993
01:17:15,655 --> 01:17:16,679
.حسنٌ

994
01:17:51,657 --> 01:17:53,352
.مرحباً -
.مرحباً -

995
01:17:53,526 --> 01:17:54,857
.ما زلت أطهو

996
01:17:55,027 --> 01:17:57,723
.تفضل بالدخول -
.جلبت التحلية، بعض المعجنات -

997
01:17:57,897 --> 01:18:00,058
.يحبها الأطفال كثيراً

998
01:18:00,232 --> 01:18:01,358
أطفال؟ -
.أجل -

999
01:18:01,534 --> 01:18:04,059
.تعال

1000
01:18:06,439 --> 01:18:09,670
.(هذه أختي (كالا

1001
01:18:11,344 --> 01:18:12,368
.(سيد (فارس

1002
01:18:13,813 --> 01:18:18,147
،وها هما ابني أختي
.(يوسف)، و(رولي)

1003
01:18:18,317 --> 01:18:19,841
.مرحباً

1004
01:18:20,019 --> 01:18:21,577
.(يوسف)، (رولي)
.مرحباً

1005
01:18:21,754 --> 01:18:23,153
.مرحباً -
.مرحباً -

1006
01:18:23,322 --> 01:18:25,882
.ابني أختك -
.أجل، ابني أختي -

1007
01:18:32,031 --> 01:18:34,295
الرائحة طيبة، صح؟

1008
01:18:34,467 --> 01:18:36,492
.ليست طيبة

1009
01:18:39,405 --> 01:18:40,770
ليست طيبة؟

1010
01:18:40,940 --> 01:18:43,909
ألا يعجبكم طهي والدتكما؟ -
.كلاّ في الواقع -

1011
01:18:51,617 --> 01:18:53,744
أي نوع من الطعام يعجبكما؟

1012
01:18:53,919 --> 01:18:55,409
.شطائر لحم البقر

1013
01:18:55,588 --> 01:18:57,818
وأنت؟ -
.المكرونة -

1014
01:18:57,990 --> 01:18:59,685
.وأنا أيضاً

1015
01:18:59,859 --> 01:19:03,989
،وإن كان ثمة ما لن يعجبني
فهل ستعلماني بذلك؟

1016
01:19:05,898 --> 01:19:07,160
.حسنٌ -
.أجل -

1017
01:19:07,333 --> 01:19:08,391
.رائع

1018
01:19:21,680 --> 01:19:27,545
،(إذن يا سيد (فارس
إلى متى ستبقى في (عمّان)؟

1019
01:19:29,555 --> 01:19:33,514
.حسناً، أعتقد لفترة من الوقت
.آمل ذلك على أي حال

1020
01:19:36,228 --> 01:19:38,458
أين كنت تعمل من قبل؟

1021
01:19:39,899 --> 01:19:40,957
.(الرياض)

1022
01:19:42,001 --> 01:19:43,195
الرياض)؟)

1023
01:19:47,873 --> 01:19:50,273
وما عملك بالضبط؟

1024
01:19:50,509 --> 01:19:54,570
.أخبرتك يا (كالا)، مستشار سياسي

1025
01:19:54,747 --> 01:19:56,806
.مستشار سياسي

1026
01:19:56,982 --> 01:20:00,179
وماذا يعني ذلك؟
.أعتذر عن جهلي

1027
01:20:00,352 --> 01:20:03,116
...يعني -
...يعني أني -

1028
01:20:03,289 --> 01:20:08,022
أني أقدم مساعدتي
.لمستشاري صاحب الجلالة متى طلبوا ذلك

1029
01:20:13,899 --> 01:20:16,868
.وأنت تفعل ذلك الآن، وليس قبل الحرب

1030
01:20:17,036 --> 01:20:19,869
.قبلها لم تستشيروننا مطلقاً

1031
01:20:20,039 --> 01:20:23,304
.أرجوك يا (كالا)، إننا نتغدى فحسب -
.لا بأس -

1032
01:20:23,476 --> 01:20:24,841
.لا بأس -
...يمكننا أن نتحدث -

1033
01:20:25,010 --> 01:20:27,877
.أتحدث مع صديقك -
.تحدثي في موضوع آخر -

1034
01:20:28,047 --> 01:20:29,810
.لا بأس، أتفهم

1035
01:20:29,982 --> 01:20:37,582
(ونفهم أن الحالة في (العراق
.سببت مشاكل للشعب الأردني

1036
01:20:38,257 --> 01:20:40,248
الحال؟ -
.يعني، الحرب -

1037
01:20:40,426 --> 01:20:42,917
.يعني الحرب -
.كلاّ، كلاّ، كلاّ، لقد قال الحالة -

1038
01:20:43,095 --> 01:20:44,790
ماذا تعني بذلك؟ -
أو تعلمين؟ -

1039
01:20:44,964 --> 01:20:46,226
.أرجوك

1040
01:20:46,398 --> 01:20:52,971
.أعني قنابل الطرقات، وقتل الشرطة العراقية
...الاختطافات، والأسواق المكتظة

1041
01:20:53,138 --> 01:20:59,007
.والعائلات البريئة التي محيت من على الأرض
.ذلك ما عنيته بالحالة العراقية

1042
01:21:03,048 --> 01:21:05,881
.سأخبرك بما يعتقده صاحب الجلالة

1043
01:21:07,019 --> 01:21:10,477
يعتقد صاحب الجلالة أن أفضل
.أمل بالحرب هو بانتهائها

1044
01:21:11,056 --> 01:21:13,547
.حسناً، أؤكد لك أنه أملي أيضاً

1045
01:21:14,226 --> 01:21:16,217
آمل ذلك أيضاً، صح؟

1046
01:21:16,395 --> 01:21:20,331
كالا)؟)
.سلام

1047
01:21:20,499 --> 01:21:23,195
لنتناول الغداء، صح؟ -
.حسنٌ -

1048
01:21:23,369 --> 01:21:24,893
.شهية طيبة

1049
01:21:25,070 --> 01:21:26,628
.شكراً لك

1050
01:21:29,842 --> 01:21:32,333
.حسناً، أعتذر عن ذلك -
.وأنا كذلك -

1051
01:21:32,511 --> 01:21:36,174
.كان يجب أن أصمت على الأرجح
.فلقد كنت ضيفاً بمنزلك

1052
01:21:36,348 --> 01:21:38,578
،وهي أيضاً، وهو ما لم يمنعها
أوتعلم؟

1053
01:21:38,751 --> 01:21:42,084
لقد عانت كثيراً أثناء
.الحرب العراقية الإيرانية

1054
01:21:42,254 --> 01:21:46,281
والشيء الطريف أنها
.(تريد العيش بـ(أمريكا

1055
01:21:46,458 --> 01:21:47,516
حقاً؟ -
.أجل -

1056
01:21:47,693 --> 01:21:51,026
.حسناً، أخبريها أني سأتبادل معها جواز سفري
.سيرضينا ذلك معاً

1057
01:21:51,196 --> 01:21:53,096
.لا تمزح بشأن هذه الأشياء

1058
01:21:53,265 --> 01:21:58,032
.لست أمزح، بل أنا جادّ
.قد أبقى هنا للأبد، حقاً

1059
01:21:59,672 --> 01:22:03,237
حسناً، على أي أنا سعيد لصداقتي
.بطفليها، يعجبانني كثيراً

1060
01:22:03,308 --> 01:22:04,939
أجل، كان رائعين، أليس كذلك؟

1061
01:22:05,110 --> 01:22:08,341
لكنهما لم يكونا جاسوسين بارعين، أتعلم؟
.ولا أنت

1062
01:22:08,514 --> 01:22:09,538
ماذا تعنين؟

1063
01:22:09,715 --> 01:22:11,182
على المائدة، أتعلم؟

1064
01:22:11,951 --> 01:22:14,784
.لاحظت. حسناً. لقد كشفت

1065
01:22:14,954 --> 01:22:17,946
،(حسناً، شكراً لك يا (عائشة
.على دعوتي لمنزلك

1066
01:22:25,497 --> 01:22:27,158
.آسفة

1067
01:22:27,967 --> 01:22:30,162
.لقد قضيت وقتاً ممتعاً -
.أجل، أجل، وأنا أيضاً -

1068
01:22:31,036 --> 01:22:34,233
.شكراً على قدومك -
.شكراً لك -

1069
01:22:44,350 --> 01:22:48,548
التقطت الصورة الأسبوع الماضي
.(بنادي (سايكلون) بـ(دبي

1070
01:22:48,721 --> 01:22:50,313
...الأول يدعى (المصري)، وهو محامي

1071
01:22:50,489 --> 01:22:55,426
،(مموّل بسيط لـ(لقاعدة
.إن لم يكن في هذا تضاد

1072
01:22:55,594 --> 01:23:00,893
.والآخر أردني
.(مهندس معماري يدعى (عمر صديقي

1073
01:23:02,167 --> 01:23:03,862
.بدون علاقة معروفة بالإرهاب

1074
01:23:04,036 --> 01:23:09,906
،والسؤال الذي أطرحه على نفسي
ماذا يفعلانه معاً؟

1075
01:23:14,780 --> 01:23:17,772
هل (صديقي) هذا أكثر ممّا يدعي؟

1076
01:23:18,384 --> 01:23:19,544
.فهو يسافر كثيراً

1077
01:23:19,985 --> 01:23:22,920
.ويبنى مساجد ومراكز تسوّق

1078
01:23:23,088 --> 01:23:26,023
،على الأقل
.لا بدّ أن نتحقق منه

1079
01:23:26,191 --> 01:23:28,182
.أعني نحن

1080
01:23:31,697 --> 01:23:32,959
من أين حصلت على هذه؟

1081
01:23:33,966 --> 01:23:36,230
.صديق في الاستخبارات السعودية

1082
01:23:36,935 --> 01:23:38,368
صديق مفيد، صح؟

1083
01:23:47,546 --> 01:23:51,051
.كلاّ، احتفظ بها
.أريد أن تحصل عليها

1084
01:23:51,884 --> 01:23:59,121
فنحن شريكين، وحليفين، لا؟
لم لا نساعد بعضنا؟

1085
01:23:59,291 --> 01:24:02,385
.صحيح، شكراً لك

1086
01:24:02,861 --> 01:24:04,624
.(غارلاند) -
أجل؟ -

1087
01:24:04,797 --> 01:24:07,857
اسحب لوحة المفاتيح العربية واكتب
الرسالة التالية، مستعدّ؟

1088
01:24:08,033 --> 01:24:09,057
.حسنٌ

1089
01:24:09,234 --> 01:24:11,702
...باسم الله
.كلا، احذف ذلك

1090
01:24:11,870 --> 01:24:16,931
،باسم الله الرحمن
...نشكر اخواننا الذين سيقومون

1091
01:24:17,109 --> 01:24:22,739
،بهذا العمل البطولي ببستان التين
.ونتوسل من الله أن يمنحنا القوة في جهادنا المتواصل

1092
01:24:22,915 --> 01:24:25,145
الوقت في متناولنا، حسناً؟

1093
01:24:25,317 --> 01:24:29,276
،هذا كلام مبهج جداً
لكن ما الذي تعنيه ببستان التين؟

1094
01:24:29,455 --> 01:24:32,424
.لا زلت لا أستطيع إخبارك بهذا
.لنقل أن الأمور تتقدم

1095
01:24:32,591 --> 01:24:33,785
...سيحرك هذا المحادثة

1096
01:24:33,959 --> 01:24:37,417
لكن يجب أن يكون كبيراً
.في نظر (السليم) لتجذب نظره

1097
01:24:37,863 --> 01:24:39,023
.سيكون كبيراً

1098
01:24:39,198 --> 01:24:43,862
ابعث بذلك الآن من الحساب البريدي
.الزائف لـ(صديقي)، وسنكون قد بدأنا

1099
01:24:44,036 --> 01:24:45,298
.حسنٌ. تم

1100
01:24:49,099 --> 01:24:52,799
"(إنجرليك)، (تركيا)"

1101
01:24:58,884 --> 01:25:01,011
.أعلمنا حين تحطّ

1102
01:25:11,997 --> 01:25:14,966
.(مرحباً بك يا سيد (صديقي
.(معك (براد سكانلون

1103
01:25:15,134 --> 01:25:18,797
.أنا بخير، شكراً على سؤالك
.لكننا نواجه مشكلة صغيرة

1104
01:25:18,971 --> 01:25:21,769
،كما ترى، رئيس مهندسينا
...(الذي يوجد في (أنقرة

1105
01:25:21,940 --> 01:25:25,501
.أثار بعض المشاكل بشأن العزل

1106
01:25:25,677 --> 01:25:28,475
أعتقد أنها نفس المادة التي
...(تستعملها في (السعودية

1107
01:25:28,647 --> 01:25:32,208
.لكنه طلب لقاءك على الفور

1108
01:25:32,384 --> 01:25:35,319
.كلاّ، أنا آسف يا سيدي
.لا يمكن أن يسافر إليك

1109
01:25:35,487 --> 01:25:38,684
والموعد الوحيد المفتوح لديه
.هو بعد زوال يوم غد

1110
01:25:38,857 --> 01:25:42,759
لكن الخبر السعيد أن
...لدينا سيارة مستعدة لأخذك في

1111
01:25:42,928 --> 01:25:47,592
(ست ساعات، وتذكرة سفر إلى (تركيا
.بانتظارك في المطار

1112
01:25:48,400 --> 01:25:51,369
.كلاّ، أنا آسف يا سيدي
.بيعت تذاكر الدرجة الأولى بالكامل

1113
01:25:52,471 --> 01:25:56,671
.(إد)، (صديقي) قد هبط لتوه في (تركيا)
.سيقابله أحد رجالنا

1114
01:25:56,842 --> 01:26:00,369
مهندس ليناقش معه العمل
.وتمكينه من قضاء وقت ممتع

1115
01:26:00,546 --> 01:26:02,980
.كل ما نحتاجه هو تأكيد وجوده هناك

1116
01:26:03,182 --> 01:26:07,318
تم إخلاء جميع ثكنات
.القاعدة من جميع العناصر

1117
01:26:07,486 --> 01:26:12,656
.وتم جلب جثت من المشرحة المحلية
.وستكون ضحايانا المزعومة

1118
01:26:12,825 --> 01:26:17,194
وسيرسل (غرالاند) رسالة
.من (صديقي) مفادها أن ثمة هجوماً يعدّ

1119
01:26:17,362 --> 01:26:18,761
...وحين يتم الهجوم

1120
01:26:18,931 --> 01:26:22,526
سيقوم بنشر رسالة أخرى
.يعلن فيها مسؤوليته عن عمليتنا الصغيرة

1121
01:26:22,701 --> 01:26:24,669
فهمت هذا؟

1122
01:26:24,837 --> 01:26:26,099
...وبعد هذا

1123
01:26:26,271 --> 01:26:29,968
على أمل أن تمر مجموعة من الرسائل
...عبر شبكات الجهاديين

1124
01:26:30,142 --> 01:26:34,238
"تعلن "الأخوة الواعية
.كلاعب جديد

1125
01:26:34,413 --> 01:26:37,075
.و(صديقي) كزعيمها
أفهمت هذا؟

1126
01:26:37,249 --> 01:26:38,910
.حسناً يا (فارس)، شكراً لك

1127
01:26:39,084 --> 01:26:40,449
.طوني)، نفذ)

1128
01:26:47,893 --> 01:26:49,656
.لدينا تقرير خاص

1129
01:26:49,828 --> 01:26:52,888
انفجار هائل
.(بـ(أنجرليك)، (تركيا

1130
01:26:53,065 --> 01:26:57,493
وأكد مسؤولون حكوميون
...أن هدف التفجير، هو القاعدة الجوية الأمريكية

1131
01:26:57,569 --> 01:27:01,266
بـ(أنجرليك)، (تركيا). وانفجرت القنبلة
...بحيّ الضباط المتدربين

1132
01:27:01,440 --> 01:27:05,201
،عند الـ3 صباحاً
.والتهمته النيران سريعاً

1133
01:27:05,143 --> 01:27:07,771
ولا زال لم يعلن
.أحد عن مسؤوليته عن الهجوم

1134
01:27:07,946 --> 01:27:11,643
لكن خبراء الإرهاب
...يتوقعون أن يكون هذا عمل جماعة جديدة

1135
01:27:11,717 --> 01:27:15,412
أكثر تهييئاً وأكثر
..."تمويلاً من شعبة من "القاعدة

1136
01:27:15,487 --> 01:27:20,954
(التي كانت مسؤولة عن تفجيرات (أمستردام
.و(لندن) ومدن أوروبية أخرى

1137
01:27:21,126 --> 01:27:26,586
،وعلى عكس تلك التفجيرات
.هذا أول هجوم على المصالح الأمريكية

1138
01:27:26,765 --> 01:27:28,027
...لن تقوم وزراة الدفاع الأمريكية -
.حبيبي -

1139
01:27:28,200 --> 01:27:31,727
بالتصريح بأسماء القتلى
.حتى يتم إعلام أقربائهم

1140
01:27:31,904 --> 01:27:34,634
كما أخبرنا أنه قد لا يكون
...أي إعلان

1141
01:27:34,806 --> 01:27:35,830
.حبيبي

1142
01:27:36,008 --> 01:27:38,135
عن لائحة الإصابات
...بما أن بعض من قتل

1143
01:27:38,310 --> 01:27:41,177
.بـ(أنجرليك) كانوا في مهمات سرية

1144
01:27:41,346 --> 01:27:45,214
،أنجرليك)، التي تعني "البستان" بالتركية)
...كانت منذ الـ11 من سبتمبر

1145
01:27:45,384 --> 01:27:48,842
محوراً رئيسياً في
.(حربي (أفغانستان) و(العراق

1146
01:27:49,021 --> 01:27:52,479
.حسناً، أرسل رسالة إعلان المسؤولية

1147
01:27:52,658 --> 01:27:56,355
لكن اجعل الردّ يُرسل إلى
.حساب (صديقي) الحقيقي

1148
01:27:56,528 --> 01:27:59,019
أفهمت هذا؟ -
.حسنٌ -

1149
01:28:04,002 --> 01:28:08,632
،لن أقول أنه حقيقي
.لكنك تعرف ما أعنيه

1150
01:28:09,274 --> 01:28:10,332
.أجل

1151
01:31:44,521 --> 01:31:46,216
.مرحباً بك يا صاح

1152
01:31:46,756 --> 01:31:50,522
.أحسنت، لقد نجحت
.يتوصل الأمن القومي بشتى أنواع المحادثات

1153
01:31:50,694 --> 01:31:51,854
.لم يسمعها منذ سنوات

1154
01:31:52,028 --> 01:31:55,987
،(صوت واحد على الخصوص من (فيينا
.(يبدو مثل صوت (السليم

1155
01:31:56,166 --> 01:31:59,693
،وهو يقول شيئاً من قبيل
"من هو (عمر صديقي) يا ترى؟"

1156
01:31:59,869 --> 01:32:04,033
،أجل، أجل، أجل. اسمع
.لقد قرّرت يا (إد). سأعتقله

1157
01:32:04,207 --> 01:32:06,869
من؟ -
.عمر صديقي)، بالطبع) -

1158
01:32:07,043 --> 01:32:08,601
.بحقّك
.كلاّ، كلاّ، كلاّ

1159
01:32:08,778 --> 01:32:12,407
.إن وجدوه، فسيعذبونه ويقتلونه

1160
01:32:12,582 --> 01:32:16,279
.يجب أن تقرر في أي جهة من الصليب أنت
.أحتاج لمن يثبت المسامير، وليس من يتلقاها

1161
01:32:16,453 --> 01:32:18,785
.(لقد قررت يا (إد
.ساقوم باعتقاله

1162
01:32:18,955 --> 01:32:21,924
لا يوجد بريء في هذا يا (فارس)، حسنٌ؟

1163
01:32:23,159 --> 01:32:24,183
.(فارس)

1164
01:32:25,028 --> 01:32:27,826
لا تتحرك حتى آمرك، حسناً؟

1165
01:32:33,603 --> 01:32:35,070
أتسمعني؟

1166
01:32:41,778 --> 01:32:43,268
.(عمر)

1167
01:32:43,446 --> 01:32:46,210
.(أنا (براد سكانلون
.يجب أن نتحدث. هيا

1168
01:32:46,383 --> 01:32:48,283
ماذا تفعل هنا؟

1169
01:32:53,490 --> 01:32:56,550
!سحقاً! (عمر)! (عمر)، افتح الباب

1170
01:32:56,726 --> 01:32:57,784
!هيا بنا

1171
01:32:57,961 --> 01:33:00,327
!عمر)، اسمعني)

1172
01:33:00,497 --> 01:33:02,089
!(عمر)! (عمر)

1173
01:33:02,766 --> 01:33:04,996
!هيا بنا! هيا! هيا

1174
01:33:17,747 --> 01:33:19,237
!سحقاً

1175
01:33:26,790 --> 01:33:29,657
.(معكم (روجر فارس
.أحتاج لسيارة إسعاف

1176
01:35:31,181 --> 01:35:32,944
.أجل

1177
01:35:33,116 --> 01:35:35,243
.(لقد مات (صديقي

1178
01:35:36,219 --> 01:35:37,880
أتسمعني؟

1179
01:35:38,054 --> 01:35:39,419
.أجل، أسمعك

1180
01:35:39,589 --> 01:35:41,489
.لست من قتله يا صاح

1181
01:35:41,658 --> 01:35:42,818
.(أعرف ذلك يا (إد

1182
01:35:44,494 --> 01:35:46,018
.أنا من قتله

1183
01:35:46,196 --> 01:35:49,791
.يا صاح، يا صاح
هذا غير مفيد. حسنٌ؟

1184
01:35:49,966 --> 01:35:52,901
فما الذي يفيد؟ -
.القيام بما تقوم به بالضبط -

1185
01:35:53,069 --> 01:35:56,835
وكيف تحسب ذلك؟
بمدى قربك من (السليم)؟

1186
01:35:57,006 --> 01:36:00,271
،أراهن أنك سمعت أحاديث كثيرة
ثم توقفت، أليس كذلك؟

1187
01:36:00,443 --> 01:36:01,740
.هذا صحيح

1188
01:36:01,911 --> 01:36:03,902
حسناً، فأين هو (السليم) إذن؟

1189
01:36:04,814 --> 01:36:07,282
.(فارس)

1190
01:36:07,984 --> 01:36:10,316
أتعلم؟
.لقد طفح كيلي

1191
01:36:10,486 --> 01:36:12,420
.لقد طفح كيلي
.ولم أعد أستطيع القيام بهذا

1192
01:36:13,189 --> 01:36:17,018
.بل تستطيع
.فاحصل على بضع ساعات من النوم

1193
01:36:17,193 --> 01:36:19,093
.واتصل بي حين تفكر بوضوح

1194
01:36:19,262 --> 01:36:23,198
.أوتعلم؟ أنا أفكر بوضوح
وأنت لا، حسناً؟

1195
01:36:23,366 --> 01:36:26,096
لا تستطيع لأنك على بعد
.ملايين الأميال

1196
01:36:26,269 --> 01:36:30,236
.وأنا موجود هنا يا (إد)، كلّ يوم
...وأرى سخرية هذه الحرب

1197
01:36:30,406 --> 01:36:35,307
أنكم مجموعة السياسيين
.والبيروقراطيين الملاعين لا ترون إلا صورها

1198
01:36:35,478 --> 01:36:38,777
!فلا تجرؤ وتخبرني أني لا أفكر بوضوح

1199
01:36:40,884 --> 01:36:42,545
هذا لا ينفع، حسناً؟

1200
01:36:42,719 --> 01:36:44,778
.لا ينفع
.سأترك هذا العمل

1201
01:36:44,954 --> 01:36:46,945
فارس)؟)

1202
01:36:47,123 --> 01:36:49,114
فارس)؟)

1203
01:36:52,395 --> 01:36:54,420
.سأحزم حقائبي

1204
01:37:12,949 --> 01:37:15,008
.سحقاً

1205
01:37:20,556 --> 01:37:22,148
!سحقاً

1206
01:37:41,511 --> 01:37:43,069
!تباً

1207
01:37:43,746 --> 01:37:45,737
!بسرعة

1208
01:38:53,449 --> 01:38:55,178
أين هو (مروان)، (مروان)؟ -
.(سيد (فارس -

1209
01:38:55,351 --> 01:38:56,909
.أرجوك

1210
01:38:58,354 --> 01:39:01,118
.أرجوك، أرجوك
أحتاج أن أتحدث معه قليلاً، حسناً؟

1211
01:39:01,290 --> 01:39:03,087
.حسنٌ

1212
01:39:08,798 --> 01:39:10,322
أرجوك؟

1213
01:39:12,068 --> 01:39:14,002
.أرجو أن تعذريني

1214
01:39:20,877 --> 01:39:22,640
ما الأمر؟

1215
01:39:28,918 --> 01:39:31,944
.(أنا من اخترع (عمر صديقي

1216
01:39:32,121 --> 01:39:35,284
.كانت عمليتي
وهو ليس جهادياً، حسناً؟

1217
01:39:35,458 --> 01:39:39,554
،أنا من سافر به، ونقلت أمواله
.ثم فقدته

1218
01:39:39,729 --> 01:39:42,129
.هذا مستحيل -
لماذا؟ -

1219
01:39:42,298 --> 01:39:46,359
لأن هذا يعني أنك جلست في
.مكتبي وكذبت في وجهي

1220
01:39:46,536 --> 01:39:50,336
هاني)، أعدك أني)
سأطلعك على كل المعلومات، حسناً؟

1221
01:39:50,506 --> 01:39:53,839
لكنهم اختطفوا صديقة لي
.في سبيل الوصول إلي

1222
01:39:54,010 --> 01:39:56,410
.(وأنت تعرف من أقصد بالضبط يا (هاني

1223
01:39:56,579 --> 01:40:00,015
،أرجوك، سيعدمونها
حسناً؟

1224
01:40:00,183 --> 01:40:02,651
.أرجوك ساعدني على عقد صفقة
.أنا مقابلها

1225
01:40:02,819 --> 01:40:04,787
.كذبت عليّ

1226
01:40:04,954 --> 01:40:06,421
.لن أساعدك

1227
01:40:06,589 --> 01:40:08,887
.الجواب لا -
.(أرجوك يا (هاني -

1228
01:40:09,058 --> 01:40:11,526
!(هاني). (هاني)

1229
01:40:30,179 --> 01:40:31,612
.(إد)

1230
01:40:31,781 --> 01:40:34,750
.كان يجب أن تخبرني عن الفتاة
.فقد كنا سنراقبها

1231
01:40:34,917 --> 01:40:36,817
.لقد تركوا الهاتف
.أعرف كيف سيكون هذا الأمر

1232
01:40:36,986 --> 01:40:39,113
.حصلوا على (عائشة) ويريدون أحداً ما

1233
01:40:39,288 --> 01:40:43,054
.إن كانت ما تزال على قيد الحياة -
لا بدّ أن تكون على قيد الحياة، حسناً؟ -

1234
01:40:43,526 --> 01:40:46,620
.حسناً، إنها على قيد الحياة على الأرجح
.على الأقل، هم يريدونك أن تظن ذلك

1235
01:40:46,796 --> 01:40:48,991
.هذا هو الجزء الجيد -
.وما هو الجزء السيء -

1236
01:40:49,165 --> 01:40:50,632
.يعرفون بشأنك

1237
01:40:50,800 --> 01:40:53,928
.يعرفون أنك من المخابرات الأمريكية
.هذا ينبئني بشيئين

1238
01:40:54,103 --> 01:40:58,330
الأول، أن من يحتجز (عائشة) هم من
.(يحركوا الأمور، لذا فهم مقربون من (السليم

1239
01:40:58,508 --> 01:41:01,568
ثانياً، لقد علموا ما يكفي
.من (عائشة) ليعرفوا أنها صديقتك

1240
01:41:01,744 --> 01:41:03,712
.ما يعني أنه قد تم استجوابها -
.اللعنة -

1241
01:41:03,880 --> 01:41:06,280
يجب أن لا يعرف (هاني) بهذا، صحيح؟ -
.صحيح، صحيح -

1242
01:41:06,449 --> 01:41:10,044
أيعني هذا أنك قد فعلت بالفعل؟ -
.نعم، نعم يا سيدي، فعلت -

1243
01:41:10,219 --> 01:41:11,243
لمَ فعلت ذلك؟

1244
01:41:11,420 --> 01:41:13,320
.يجب أن أثق بكل من أستطيع الآن

1245
01:41:13,489 --> 01:41:15,889
.كل ما عليك أن تفعله، هو أن تثق بي

1246
01:41:16,425 --> 01:41:17,858
ماذا قال؟ -
".قال، "معلش -

1247
01:41:18,027 --> 01:41:19,995
،لأني كذبت عليه
.فلن يساعدني

1248
01:41:24,596 --> 01:41:26,296
".(سيد (فارس)، أرجو أن تتصل بالآنسة (عائشة"

1249
01:41:27,870 --> 01:41:30,270
،حسنٌ، سنحل هذا الأمر
.وسنقوم بذلك على أكمل وجه

1250
01:41:30,439 --> 01:41:33,499
.الأمر لا يعنيك أنت وحبيبتك فحسب -
.حسناً -

1251
01:41:34,300 --> 01:41:35,700
"(السفارة الأمريكية، (عمّان"

1252
01:41:35,778 --> 01:41:39,578
.(هذا (روجر فارس
هلاّ تتركني أتحدث مع (عائشة)؟

1253
01:41:39,749 --> 01:41:46,085
.حسنٌ يا سيد. حمداً لله على اتصالك
.يجب أن أسألك لأتأكد أنه أنت. رجاء

1254
01:41:46,255 --> 01:41:47,279
.لا بأس

1255
01:41:47,456 --> 01:41:49,686
أين التقيت الآنسة (عائشة) أول مرة؟

1256
01:41:49,859 --> 01:41:54,455
.(بعيادة طبية بـ(عمّان
.إنها ممرضة

1257
01:41:54,630 --> 01:41:57,565
أين اصطحبت (عائشة) أول
مرة لتناول طعام العشاء؟

1258
01:41:57,733 --> 01:41:59,530
.هيا، هيا

1259
01:42:01,237 --> 01:42:05,173
.لم أفعل. هي من دعتني للعشاء بشقتها

1260
01:42:05,341 --> 01:42:06,831
هل جلبت معك أي شيء؟

1261
01:42:08,578 --> 01:42:13,877
.أجل
.تحلية معجنات

1262
01:42:14,050 --> 01:42:17,144
،(إن كنت تريد رؤية الآنسة (عائشة
.يجب أن تذهب إلى حيث أقول

1263
01:42:17,787 --> 01:42:21,746
.نأخذك مكانها
.(بدون خداع، أو تموت الآنسة (عائشة

1264
01:42:21,924 --> 01:42:23,516
.أخبرني أين سأذهب

1265
01:42:23,993 --> 01:42:25,551
.سأخبرك أين ستذهب

1266
01:42:25,728 --> 01:42:28,663
.قرب الحدود، الطريق السريع الـ15

1267
01:42:28,831 --> 01:42:31,857
.(بين (السعيدي) و(مبروك

1268
01:42:32,034 --> 01:42:33,865
.اذهب إلى هناك، وداعاً

1269
01:42:57,966 --> 01:43:01,766
نقطة التفتيش الحدودية"
"(بين (سوريا) و(الأردن

1270
01:43:12,141 --> 01:43:13,506
.جواز السفر

1271
01:43:22,207 --> 01:43:26,307
"(درعا)، (سوريا)"

1272
01:45:06,021 --> 01:45:07,215
.(أظهر إرسال (باكمان

1273
01:45:07,390 --> 01:45:09,119
.كبّره بـ8 مرات

1274
01:45:09,291 --> 01:45:11,350
.تم تكبيره 8 مرات

1275
01:45:12,395 --> 01:45:13,555
.حسّن جودة الصورة

1276
01:45:31,247 --> 01:45:34,705
،أبقه على مدار بارتفاع متوسط
...12500

1277
01:45:44,126 --> 01:45:46,026
.ما زلنا على زاوية مستقيمية

1278
01:45:57,206 --> 01:45:59,902
.ما زلنا على زاوية مستقيمية -
.ننقل لمهمة البحث والانقاذ -

1279
01:46:22,598 --> 01:46:24,395
أيها تريد منا أن نتبعها؟

1280
01:46:28,737 --> 01:46:30,204
أيها يا سيدي؟

1281
01:46:31,507 --> 01:46:33,600
سيدي؟

1282
01:46:33,776 --> 01:46:35,767
.آسف يا صاح

1283
01:48:05,401 --> 01:48:08,802
السلام على المخابرات الأمريكية

1284
01:48:13,175 --> 01:48:14,665
.لست شيخاً

1285
01:48:14,843 --> 01:48:18,210
،الشيخ، بارك الله فيه
.هو نفس الشيخ الذي نعرفه دائماً

1286
01:48:18,380 --> 01:48:20,177
.وأنا خادمه

1287
01:48:22,084 --> 01:48:24,314
أين هي الفتاة؟

1288
01:48:25,154 --> 01:48:26,815
...إما أنك تحاول أن تكون ذكياً

1289
01:48:26,989 --> 01:48:31,119
أو أن هناك من فعل بك
.ما تفعل بالآخرين عادة

1290
01:48:31,293 --> 01:48:33,124
.الكذب

1291
01:48:33,862 --> 01:48:36,194
إذن دفعت ثمني، صحيح؟

1292
01:48:36,365 --> 01:48:37,992
.ليس بقدر ما كنت سأدفع

1293
01:48:38,601 --> 01:48:41,900
.صفقة مربحة كهذه مقابلك

1294
01:48:42,071 --> 01:48:46,508
،حسناً، ليست صفقة
.لأنه لن يفاوضك أحد من أجلي

1295
01:48:46,675 --> 01:48:50,441
.هذه سياستنا. لا تبادل
أنت تفهم ذلك، أليس كذلك؟

1296
01:48:50,613 --> 01:48:54,242
،لن تكون هناك مفاوضات
.لكن ليس لأنك قلت ذلك

1297
01:48:55,050 --> 01:48:57,746
.لدي عميل من المخابرات الأمريكية

1298
01:48:58,320 --> 01:49:02,757
.وهذا ما أتيت لرؤيته
.وهذا ما يهمّ

1299
01:49:04,159 --> 01:49:05,421
...في هذا العالم

1300
01:49:05,594 --> 01:49:10,691
،ثمة ما يكفي من الفقر
.والإحباط، والغضب، والعاطفة

1301
01:49:10,866 --> 01:49:13,630
.ولن يكون هناك نقص في الشهداء

1302
01:49:14,403 --> 01:49:18,032
كهؤلاء الرجال، صحيح؟
.الذين يمكنك الاستغناء عنهم

1303
01:49:18,207 --> 01:49:24,302
الذين يفجرون أنفسم باسم الله
ويقتلون إخوانهم وأخواتهم، صحيح؟

1304
01:49:24,480 --> 01:49:28,473
.لا وجود لقتل الأبرياء والانتحار في القرآن

1305
01:49:28,651 --> 01:49:30,778
.أنت تعرف ذلك -
.محاولة جيدة -

1306
01:49:31,220 --> 01:49:35,884
...لكن القرآن يقول
أنت تتحدث العربية، صحيح؟

1307
01:49:46,468 --> 01:49:50,404
إذن تسيء فهم الكتاب
الوحيد الذي تؤمن به، صحيح؟

1308
01:49:50,839 --> 01:49:57,045
أنت نقي، أم أنك فاسد
كالرأسمايين الغربيين الذين تحتقرهم؟

1309
01:49:57,212 --> 01:49:59,305
.بالنسبة لي، أنتم مجرد عبيد

1310
01:49:59,481 --> 01:50:03,542
(أنتم عبيد لشيوخ (السعودية
.ولأموال النفط الوهابي التي تمولكم

1311
01:50:03,719 --> 01:50:05,846
،وحين تنفذ أموال النفط تلك
...يا أصدقائي

1312
01:50:06,021 --> 01:50:10,151
.سيختفي ذكركم جميعاً من التاريخ

1313
01:50:10,325 --> 01:50:13,385
.(لن أعذبك يا سيد (فارس

1314
01:50:13,562 --> 01:50:17,828
.أرى أنك لن تقرأ ما أعددته لك كتابة

1315
01:50:18,000 --> 01:50:19,024
.لا بأس

1316
01:50:19,768 --> 01:50:23,534
.حصلت على ما أحتاجه منك بالفعل

1317
01:50:23,706 --> 01:50:26,231
أتعرف لما هذه الكاميرا؟

1318
01:50:26,809 --> 01:50:30,370
.ليست لهذا
.هذه فترة راحة

1319
01:50:31,046 --> 01:50:36,848
.إنها لما يأتي بعد هذا
.ما يأتي الآن

1320
01:50:46,361 --> 01:50:47,794
.(كريم)

1321
01:50:48,697 --> 01:50:53,562
لكن من دفعت له مقابل الحصول عليّ؟
وسيط يعمل لحساب من؟

1322
01:50:53,736 --> 01:50:56,296
.أنت لا تعرف من، ويجب أن يقلقك ذلك

1323
01:50:56,472 --> 01:50:59,532
هل أبدو قلقاً؟ -
.حسناً، هذا ما يفاجئني -

1324
01:50:59,708 --> 01:51:01,972
.ظننتك أذكى من ذلك

1325
01:51:02,644 --> 01:51:08,849
.ثمة من خانك
...يعمل لحساب رئيس الاستخبارات الأردنية

1326
01:51:09,017 --> 01:51:16,983
،ما يعني أنه يعمل لحسابنا
.ما يعني أنك تعمل لحسابنا

1327
01:51:19,128 --> 01:51:22,256
.أعمل لحسابكم

1328
01:51:33,375 --> 01:51:34,433
هل أنت مرتاح؟

1329
01:51:35,144 --> 01:51:39,579
هل يمكن أن أريحك أكثر؟

1330
01:51:45,721 --> 01:51:48,519
.(لا أكذب عليك، (كريم
.لا أكذب عليك

1331
01:51:49,558 --> 01:51:53,187
!نعرف... نعرف أين أنت

1332
01:51:54,463 --> 01:51:56,488
أين أنا؟

1333
01:51:56,665 --> 01:51:59,634
.أنت... أنت تحت الأضواء

1334
01:51:59,802 --> 01:52:02,703
.الأضواء مسلطة عليك. انظر إليها

1335
01:52:03,772 --> 01:52:05,603
.كلاّ، كلاّ، كلاّ

1336
01:52:05,774 --> 01:52:09,471
...الأضواء
.الأضواء مسلّطة عليك أيها الحقير

1337
01:52:14,783 --> 01:52:17,274
،ماذا تظن أنه يحدث هنا
يا سيد (فارس)؟

1338
01:52:17,452 --> 01:52:19,920
هل تعتقد أن فرقة الخيالة ستأتي لإنقاذك؟

1339
01:52:21,056 --> 01:52:22,819
.لننتظر

1340
01:52:24,927 --> 01:52:27,521
.لن يأتي أحد لأجلك

1341
01:52:27,696 --> 01:52:29,789
.(مرحباً بك في (جوانتنامو

1342
01:52:32,768 --> 01:52:34,998
!يا إلهي! سحقاً

1343
01:55:28,877 --> 01:55:33,947
يمكنك أن تعرف أكثر من يهتم لشأنك
.من أول من يأتي لزيارتك بالمستشفى

1344
01:55:34,116 --> 01:55:36,676
.وأعتقد أني أول زوارك

1345
01:55:36,852 --> 01:55:39,514
،وهذا ليس صعباً
.لأن لا أحد يعرف أنك هنا

1346
01:55:39,688 --> 01:55:41,246
.أجل

1347
01:55:41,423 --> 01:55:43,414
وأين أنا يا (هاني)؟

1348
01:55:43,592 --> 01:55:45,651
.(أنت في الوطن، (عمّان

1349
01:55:48,163 --> 01:55:56,928
،إذن رجالك من تحدثت معهم على الهاتف
...(رجالك من اختطفوا (عائشة

1350
01:55:57,105 --> 01:55:59,801
.ورجالك من تركوني وسط الصحراء

1351
01:55:59,975 --> 01:56:06,944
.تلقيت بعض المساعدة، أعترف بذلك
.لكني لست من أقلّك من الصحراء

1352
01:56:07,115 --> 01:56:08,639
.لم يستطع (إدوارد) العثور عليك

1353
01:56:09,217 --> 01:56:15,616
،حتى مع كل طائراته، ورجاله
.وأمواله... واستمتاعه بحياته

1354
01:56:15,791 --> 01:56:18,021
فكيف نجحتُ إذن؟

1355
01:56:18,193 --> 01:56:21,651
.(كرامي) -
أحسنت، أتذكره؟ -

1356
01:56:21,830 --> 01:56:26,392
.(أجل، أذكره يا (هاني
.كان في نفس الغرفة معي

1357
01:56:26,568 --> 01:56:32,973
.كان في الغرفة لأني وضعته هناك
.أتأسّف فقط لعدم وصولي في وقت أبكر

1358
01:56:33,141 --> 01:56:36,633
صحيح، ماذا سيحدث لو تأخرت يا (هاني)؟

1359
01:56:36,812 --> 01:56:39,508
.أرتعد خوفاً لمجرد التفكير بذلك -
.كلاّ، بل أنا من يرتعد خوفاً من ذلك -

1360
01:56:41,450 --> 01:56:44,851
إلى أي درجة ألحقتم
الأذى بـ(عائشة) حين أخذتموها؟

1361
01:56:45,020 --> 01:56:47,545
.هذا ما أريد معرفته -
.عائشة)، كلاّ مطلقاً) -

1362
01:56:48,723 --> 01:56:51,317
.تم العبث بالغرفة بعد أن أخذناها

1363
01:56:51,493 --> 01:56:53,222
!هراء يا (هاني)، هراء

1364
01:56:53,395 --> 01:56:56,364
!حسناً، لقد فحصنا تلك الدماء
!حسناً، كان دمها

1365
01:56:56,531 --> 01:56:59,159
.إنها ممرضة
.تتبرع بالدم كل شهر

1366
01:56:59,334 --> 01:57:01,859
.فاتركني الآن أرجوك
.شكراً لك

1367
01:57:04,005 --> 01:57:07,372
أتعني أنك لم تخبرها يا (هاني)؟

1368
01:57:07,542 --> 01:57:13,346
أخبرتها بما استطعت، وأعترف أنه لم يكن
.بالشيء الكثير، لأنها مسألة أمن دولة

1369
01:57:13,515 --> 01:57:15,779
إذن فهي لا تعرف أي شيء مما حدث؟

1370
01:57:15,951 --> 01:57:18,943
.تعرف كل ما يعرفه من يعرفني

1371
01:57:19,121 --> 01:57:23,148
أني سيد مهذب للغاية
.ومتحدث لبق للغاية

1372
01:57:25,594 --> 01:57:31,358
،(اسمح لي بأن أكون فظاً يا (هاني
.فقد كدت أموت بتلك الغرفة

1373
01:57:31,533 --> 01:57:35,162
،ولو كنت قتلت
.كنت سأخبرها بما فعلته من أجلها

1374
01:57:35,337 --> 01:57:39,535
...وكانت
.ستحبك للأبد

1375
01:57:40,208 --> 01:57:43,575
.أما الآن، فعليك أن تكسب ذلك الحق

1376
01:57:44,246 --> 01:57:46,737
.هذا خبر رائع

1377
01:57:49,217 --> 01:57:53,444
.(عمل رائع يا (هاني
.حقيقة، رائع

1378
01:57:54,456 --> 01:57:56,617
لقد قبضت على (السيلم) إذن، صحيح؟

1379
01:57:57,459 --> 01:57:59,324
.كانت تلك خطتنا يا عزيزي

1380
01:58:01,129 --> 01:58:04,826
.وأعتقد أنه لم يعطك أي معلومة

1381
01:58:05,000 --> 01:58:06,558
.ليس بعد

1382
01:58:18,547 --> 01:58:20,674
.انتهى عملك هنا يا صاح

1383
01:58:21,116 --> 01:58:25,812
.ستعود معي
.لدي مكتب لأجلك في آخر الرواق بقرب مكتبي

1384
01:58:25,987 --> 01:58:29,252
،ما إن أخرج الرجل الذي يوجد به
.سيكون طوع أمرك

1385
01:58:29,424 --> 01:58:31,654
.مزيد من المال، ولقب جذاب

1386
01:58:31,826 --> 01:58:35,626
،بدون واق من الشمس، ولا كسكس
.ما لم تكن تريد ذلك بالفعل

1387
01:58:35,797 --> 01:58:39,528
في آخر الرواق بالقرب منك، صحيح يا (إد)؟ -
.في آخر الرواق بالقرب مني -

1388
01:58:39,701 --> 01:58:43,797
كلانا يعلم أنك
.سترتاح أكثر لعدم وجودي هناك

1389
01:58:44,539 --> 01:58:47,474
،لا تفكر كثيراً بالأمر
.لأني سأعتبر ذلك استخفافاً

1390
01:58:49,211 --> 01:58:53,773
إضافة لذلك، ماذا ستفعل أيضاً؟
تبقى هنا؟

1391
01:58:53,949 --> 01:58:56,975
ربما قليلاً، لا؟
أعني، لمَ لا أفعل؟

1392
01:58:57,152 --> 01:58:59,177
ولمَ ستفعل؟

1393
01:58:59,454 --> 01:59:01,513
ماذا لو كان يعجبني (الشرق الأوسط)؟

1394
01:59:03,058 --> 01:59:06,858
.لا أحد يعجبه (الشرق الأوسط) يا صاح
.لا شيء لتعجب به هنا

1395
01:59:09,297 --> 01:59:12,391
،ربما هذه هي المشكلة الحقيقية
أليس كذلك يا (إد)؟

1396
01:59:15,604 --> 01:59:17,629
.يا صاح، يا صاح، يا صاح

1397
01:59:17,806 --> 01:59:21,970
.أنت تعلم أنك أفضل ما لدي

1398
01:59:22,143 --> 01:59:23,872
.وتعرف أنه يؤلمني قول ذلك

1399
01:59:26,881 --> 01:59:29,941
.(حظاً موفقاً في الفوز بهذه الحرب يا (إد

1400
01:59:30,118 --> 01:59:33,849
آمل أن يظن الجميع
أنك قمت بذلك لوحدك، لا؟

1401
01:59:39,160 --> 01:59:42,992
.لست في مأمن هنا -
.لست في مأمن في أي مكان -

1402
01:59:43,164 --> 01:59:45,257
،إن تركتني
.تعرف ماذا يعنيه ذلك

1403
01:59:45,433 --> 01:59:47,333
ماذا يعني ذلك؟

1404
01:59:48,403 --> 01:59:50,337
.(هذا يعني أنك تتخلى عن (أمريكا

1405
01:59:51,006 --> 01:59:54,601
احذر فقط أن
تعتبر نفسك (أمريكا) يا (إد)، لا؟

1406
01:59:55,477 --> 02:00:00,141
.أتمنى لك رحلة طيبة
.بلغ تحياتي للزوجة وللأطفال

1407
02:00:00,315 --> 02:00:02,715
.(لا يوجد بريء في هذا يا (فارس

1408
02:01:22,697 --> 02:01:23,721
ماذا يفعل؟

1409
02:01:23,898 --> 02:01:25,627
.لا شيء، يشتري خضروات

1410
02:01:26,768 --> 02:01:29,669
ماذا عنا يا سيدي؟
ماذا تريدنا أن نفعل؟

1411
02:01:29,838 --> 02:01:31,430
هل نتبعه؟

1412
02:01:31,606 --> 02:01:36,200
.كلا، انتهيت من صاحبي
.أصبح وحده

1413
02:01:36,378 --> 02:01:38,945
.عُلم، ترك الهدف

1414
02:02:21,757 --> 02:02:24,051
"كــيان الأكاذيــــب"

