1
00:00:00,099 --> 00:00:02,899
الترجمه الحصرية لموقع
www.dvd4arab.com
ترجمة
حسام سمير شلبي

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,712
- حسنا يا شباب قفوا للعد
قفوا للعد

3
00:00:05,749 --> 00:00:08,898
- كليبر
- هنا

4
00:00:08,935 --> 00:00:10,701
- هاتشن
- هنا

5
00:00:10,737 --> 00:00:14,922
- صباح الخير يا سيدات
- صباح الخير

6
00:00:14,959 --> 00:00:16,116
- اليزبي
- هنا

7
00:00:16,153 --> 00:00:17,519
- مادلر
- هنا

8
00:00:17,555 --> 00:00:22,115
- ماكاردني
تحركوا هيا

9
00:00:22,152 --> 00:00:24,652
نيوهوف

10
00:00:24,688 --> 00:00:29,125
- اذا سألتني عن اسوأ اسراري
أكثر اسراري خصوصية

11
00:00:32,355 --> 00:00:41,574
أعمق اسراري
ولكن في البداية انا فينس ريزو

12
00:00:44,236 --> 00:00:47,699
واريد ان ابدأ باخباركم عن المكان الذي اقيم فيه

13
00:00:50,399 --> 00:01:01,051
- سيتي ايلند هي قرية صيد تقع في برونكس في نيويورك
وهي تتميز عن بقية البرونكس بأنها تقع على طريق باتجاهين في منتصف النهر

14
00:01:01,087 --> 00:01:07,776
واغلب الناس لا يصدقون ذلك حتى يروه
وعندما يظن المرء انه عرف كل شيء عن سيتي ايلند

15
00:01:07,813 --> 00:01:09,427
يكتشف فرقا آخر يميزها

16
00:01:09,463 --> 00:01:17,641
وهي ان سكانها ينقسمون الى نوعين:
- النوع الاول هم المقيمون في الجزيرة والذين انتقلوا الى هنا من مكان آخر

17
00:01:17,678 --> 00:01:25,440
- النوع الثاني الذي انتمي اليه انا هم الذين ولدا ونشاوا فيها
غالباً في نفس المنزل الذي توارثته الاجيال

18
00:01:26,511 --> 00:01:32,962
وبالمختصر فإن الثروة تتوزع بين هذين النوعين
بين هؤلاء الذين يبقون واولئك الذين ليسوا هنا

19
00:01:36,541 --> 00:01:41,062
ولكن كما قلت سابقا
فإن سألتني عن أسوا أسراري وأكثرها خصوصية

20
00:01:41,099 --> 00:01:50,059
عن سري الاكبر
فانا مثل أغلبتنا اعتقد ان لدي البعض منها

21
00:01:54,055 --> 00:02:01,514
فينس انا بحاجة لاستخدام مجفف الشعر
فينس احتاج الى استخدام مجفف الشعر

22
00:02:01,550 --> 00:02:05,152
- أنا قادم
هل سقطت؟

23
00:02:11,459 --> 00:02:13,689
- بيني هل انت مستعد لاختبار اليوم؟
- تماما

24
00:02:13,726 --> 00:02:16,416
اذهب وشغل سيارتي
سأنطلق بعد خمس دقائق

25
00:02:25,562 --> 00:02:29,588
صباح الخير

26
00:02:34,873 --> 00:02:38,395
- اتصل (بفيف) واحصل على رقم الرحلة التي ستاتي عيها
- هل ستبقى هنا

27
00:02:38,432 --> 00:02:40,597
انها عطلة الربيع
ستبقى هنا طوال الاسبوع

28
00:02:40,634 --> 00:02:45,640
- احضر معك طعاما مكسيكيا الليلة
- لا أستطيع لدي لعبة بوكر

29
00:02:45,676 --> 00:02:52,174
- ابنتك عادت الى المنزل من الجامعة وكل ما يمكنك فعله هو
- انها هنا طوال الاسبوع اليس كذلك دعينا لا نتشاجر من فضلك

30
00:02:52,211 --> 00:02:56,189
لسبب ما انت تصلح ذلك الشيء ثم تدمره ثانية

31
00:03:02,526 --> 00:03:05,315
اجلب ما تريده في طريق عودتك فليس لدي وقت

32
00:03:17,456 --> 00:03:21,992
- مرحبا
- اجل انتظر لحظة

33
00:03:49,786 --> 00:03:54,364
- مرحبا شيريل
اترغبين فعل شيء معا فانا لن اذهب الى الصف

34
00:03:55,189 --> 00:03:59,840
- مثل ماذا؟
- لا اعرف ربما نتناول بعض الحلوى

35
00:03:59,877 --> 00:04:05,378
- نتناول الحلوى؟
هذا لطيف انت تلقي نكتة خاصة بالبدناء ايها الغريب

36
00:04:05,414 --> 00:04:10,874
- فتح الاقفال
التفقد الصباحي

37
00:04:15,738 --> 00:04:17,234
- ايروي
- اجل

38
00:04:19,084 --> 00:04:21,841
- بول ويتس
- هاز

39
00:04:21,878 --> 00:04:24,113
هيا يا شباب قفوا للتفقد

40
00:04:32,008 --> 00:04:35,585
- بارتلز وجيمس وفان عيلفن
- انه في اجتماع سأحولك الى بريده الصوتي

41
00:04:42,066 --> 00:04:46,202
- لقد لعب البوكر ايضا الامس
- انتظري جويس

42
00:04:49,651 --> 00:04:53,921
- نارديلا
هيا

43
00:04:54,422 --> 00:04:59,022
تعديل الترجمه : أبوبـســـام
6-6-2010

44
00:05:05,529 --> 00:05:10,580
- من هو الشاب الجديد؟
- انتقل الى هنا من اعلى الولاية

45
00:05:14,002 --> 00:05:16,450
- اريد ان ارى ملفه
المعتاد

46
00:05:16,486 --> 00:05:22,999
- سرقة سيارات وحيازة مخدرات بنية البيع
وعدة شجارات

47
00:05:23,036 --> 00:05:30,316
- وحوله القسم الجنوبي الينا لانه لا يوجد لديهم امكنة.
- مكتوب هنا انه كان سيحصل على اطلاق سراح مشروط لو ان لديه عائلة تكفله

48
00:05:30,353 --> 00:05:37,404
- كان سيكون في الخارج منذ 30 يوما لو ان لديه فردا من العائلة وافق على كفالته
- يبدو ان عليه قضاء بقية حكمه هنا

49
00:05:37,440 --> 00:05:43,520
هذا امر صعب
سيخرج في النهاية يمكنه عندها ان يود الى التعاطي وسرقة الفيراري

50
00:05:43,557 --> 00:05:50,826
- مكتوب هنا انها كانت سيارة أبالا
- من سيسرق مثل هذه السيارة؟

51
00:05:56,912 --> 00:06:01,244
- مرحبا يا عزيزتي كيف حالك؟
- بخير

52
00:06:03,261 --> 00:06:06,100
- تريد امك ان تعرف ما الذي ستفعلينه طوال الاسبوع
- طوال الاسبوع؟؟؟

53
00:06:06,136 --> 00:06:11,310
- من اجل عطلة الربيع
- صحيح

54
00:06:11,346 --> 00:06:17,745
- هل نسيت ان تضعي خططا لذلك؟
- لم اخطط للأمر بعد

55
00:06:19,476 --> 00:06:24,410
- احضري كتبك واستقلي حافلة الساعة السادسة وسأستقبلك انا
- ليس عليك القيام بذلك

56
00:06:24,447 --> 00:06:30,760
- اعرف انه ليس علي فعل ذلك
ولكني اريد القيام بذلك لأني احبك وساستقبلك

57
00:06:30,796 --> 00:06:32,795
- احبك ايضا

58
00:06:35,556 --> 00:06:40,858
- هيا حان دورك
- سأخسر اسبوع اجر بسبب عطلة الربيع هذه

59
00:06:43,572 --> 00:06:46,998
لماذا لم تأخذي اجازة مثل البقية؟

60
00:06:47,035 --> 00:07:13,384
- لم يكن عليك الحضور ابي
كان بامكاني ان استقل سيارة

61
00:07:13,420 --> 00:07:16,214
- المنح لا تدفع اجر سيارة
بل تدفع ثمن تعليمك

62
00:07:16,251 --> 00:07:20,368
- هل احضرت كتبك ؟
- لا

63
00:07:20,404 --> 00:07:24,514
- أليس عليك ان تدرسي شيئا؟
- لا باس  ليست مشكلة

64
00:07:24,551 --> 00:07:29,537
- انا فقط قلق عليك الا تتأخري في دراستك
- توقف يا ابي!!

65
00:07:29,573 --> 00:07:34,103
- انا قلق بشأن تعليمك اريدك ان تكوني.....
- توقف يا ابي!!!!

66
00:07:39,348 --> 00:07:47,824
- لا يزال لديك 20 قدما امامك كان بامكانك التوقف هناك
- ابتعد من هنا هيا

67
00:07:47,860 --> 00:07:50,707
- اصعد الى سيارتك
- انا اتحرك

68
00:07:50,744 --> 00:07:52,050
سأحرص على اعتقالك

69
00:08:05,276 --> 00:08:07,161
اللعنة

70
00:08:09,114 --> 00:08:12,671
- هذا رائع يا فينس
هذا هو الجمال بعينه

71
00:08:12,707 --> 00:08:16,622
- أعجبك أليس كذلك؟ فعلت ذلك عمدا
- لاني أعرف أنك تحبين ذلك كثيرا

72
00:08:20,261 --> 00:08:24,275
- هناك تخفيضات غدا علينا الذهاب
- بالطبع

73
00:08:24,311 --> 00:08:27,597
- ربما نذهب  الى الحدائق النباتية
- وربما يرافقنا بين

74
00:08:27,634 --> 00:08:30,469
- الى اين تريدين الذهاب؟
- الى الحدائق النباتية

75
00:08:30,505 --> 00:08:36,786
- الحدائق النباتية
هل انت جادة بهذا الشأن؟

76
00:08:36,822 --> 00:08:45,766
- هناك امور اكثر امتاعا لنفعلها
يمكننا ان نجلس على الكنبة ونشاهد قناة الطعام لعدة ساعات

77
00:08:45,803 --> 00:08:52,680
- ربما يمكنا القيام بجولة في المعمل القريب
- سيكون ذلك رائعا

78
00:08:52,717 --> 00:08:57,372
- بين اصمت!!
- انت اصمتي وبجدية!!!

79
00:08:57,408 --> 00:08:58,625
- اصمت يا بين

80
00:08:58,662 --> 00:09:03,155
- قلبي قلبي فليتصل احدكم بالاسعاف
احتاج الى المساعدة

81
00:09:03,191 --> 00:09:07,735
- هذا يكفي
- متى سيتنتهي هذه المرحلة؟

82
00:09:07,771 --> 00:09:13,100
- لن تنتهي فهو لن يغادر المرحلة الثانوية ابدا
لانه يعتقد انه اذكى من ان يذهب لحضور دروسه

83
00:09:13,137 --> 00:09:17,899
- لماذا؟ كي احصل على درجة ممتاز
- انظروا لقد حصلت على درجة ممتاز

84
00:09:17,936 --> 00:09:26,438
سأستمع كثيرا بالنظر الى هذه الكلمة على قطعة الورق
واذا حصلت على خمسة أخرى سأحصل على معدل 5

85
00:09:26,474 --> 00:09:31,147
- من اجل ماذا؟
- كي اكبر واصبح شخصا آخر بلا معنى

86
00:09:31,183 --> 00:09:34,691
- حارس سجن مثل والدك والذي لا يحمل اجازة جامعية بدوره
- لطيف

87
00:09:34,727 --> 00:09:42,623
- ليس هذا ما كنت سأقوله
اولا انا ضابط اصلاحي وهل تعرف ما الذي سيحدث اذا لم تذهب الى الجامعة

88
00:09:42,659 --> 00:09:46,040
- ينتهي بك الامر بالاجابة على الهاتف كطريقة للحياة
- هل هذا لطيف؟

89
00:09:46,076 --> 00:09:48,381
- اتريد ان تسمع هذه الامور؟
- انا ذهبت الى الجامعة

90
00:09:48,418 --> 00:09:55,615
- سنتان في الجامعة لست اجازة جامعية
لو لم اصبح حاملا لكنت حصلت على شهادتي

91
00:09:55,652 --> 00:10:02,402
- رائع اتقولين اني لم اولد لكنت حصلت على شهادتك ؟
- بل اقول اني لم لم احبل لكنت حصلت على شهادة

92
00:10:02,438 --> 00:10:07,483
- ولكن عندها لن تكون لديك ابنة
- اذا الشهادة ام ابنتك، الشهادة ام ابنتك

93
00:10:07,520 --> 00:10:09,064
نحن جميعا نعلم ما قصدك

94
00:10:09,905 --> 00:10:12,028
- الى اين ستذهب؟؟
- لدي لعبة بوكر

95
00:10:15,030 --> 00:10:17,490
- العب بقوة ابي
- اصمت يا بين

96
00:10:17,525 --> 00:10:21,270
لا يعجبني ما يحدث الوضع يتداعى

97
00:10:21,594 --> 00:10:23,822
اعلى لا استطيع سماعك

98
00:10:23,859 --> 00:10:29,039
- اريد ان اعرف ان كنت تحني
- انا

99
00:10:30,700 --> 00:10:33,330
- قلها
هيا

100
00:10:34,558 --> 00:10:35,237
اعتقد ذلك

101
00:10:37,917 --> 00:10:40,807
- يا الهي
- اجل أنا احبك

102
00:10:43,461 --> 00:10:47,141
- لماذا توقت عن الحديث؟ لماذا كل هذه التوقفات؟
- ما هي؟

103
00:10:47,177 --> 00:10:52,508
- ماذا تعني؟
- قلت سطرين وأحصيت اربعة وقفات في سطرين

104
00:10:52,545 --> 00:10:56,104
- لماذا عليك أن تتوقف قبل أن تقول ما تريده
- انه يماطل للحصول على الوقت

105
00:10:56,141 --> 00:10:58,933
- لماذا؟
- هل يحبها ام لا يحبها؟

106
00:10:58,969 --> 00:11:01,631
- انه يجبها
- لماذا تحتاج الى التوقف اذا؟

107
00:11:01,668 --> 00:11:07,933
- استمعوا
- يجب ان تتوقفوا عن قعل ذلك

108
00:11:07,969 --> 00:11:12,856
- مرت خمس سنوات من حياتي وأنا استمع للتوقفات في هذه الغرفة
لم اعد استطيع ان افعل ذلك

109
00:11:12,893 --> 00:11:17,639
- علينا ان نوقف هذا
- خلال 2000 سنة من تاريخ المسرح

110
00:11:17,676 --> 00:11:23,259
- لا تجد أحدا يتوقف اثناء الحديث
- لا احد يتوقف فهو اما يتحدث او يستمع

111
00:11:23,297 --> 00:11:31,019
- كانوا يمثلون في اثناء حديثهم
وفجأة يأتي مارلون براندون منذ حوالي خمسين عاما

112
00:11:31,056 --> 00:11:34,916
ويقول الجميع يا الهي ذلك الرجل عبقري
- هل رأيته يفكر؟

113
00:11:39,111 --> 00:11:45,042
-احدهم يسأل براندون عن اسمه
وعليه التفكير بذلك

114
00:11:45,079 --> 00:11:55,816
- لماذا عليه التفكير؟ تطلب الامر نصف ساعة ليجيب على ذلك الشخص
- هذا ليس تمثيلا وليس تفكيرا انه هراء فقط

115
00:11:55,852 --> 00:12:00,280
- لا مزيد من التوقفات
- اذا اردت التفكير ففكر وانت في منزلك

116
00:12:00,317 --> 00:12:05,589
وعدا عن ذلك فعملكم جيد
- حسنا لينهض الجميع وحركوا عضلاتكم

117
00:12:11,229 --> 00:12:14,842
- مرحبا أجل
- لا يمكنني التحدث الان

118
00:12:17,529 --> 00:12:23,978
- لا اعرف ربما يوم الاثنين
امنح نوبتي ودرن

119
00:12:24,014 --> 00:12:28,650
- حسنا الوداع
- من كان ذلك؟

120
00:12:28,687 --> 00:12:32,827
العمل

121
00:12:32,863 --> 00:12:42,594
- انت وانت وانت
- جميع من ذكرتهم يستديرون الى اليسار في مواجهة شريككم الجديد

122
00:12:45,731 --> 00:12:48,420
- انا مولي تشارلز وورث
- انا فينس ريزو

123
00:12:48,456 --> 00:12:49,983
- يسرني لقاؤك
- وانا كذلك

124
00:12:51,959 --> 00:13:03,146
- مهمتكم للأسبوع القادم هي ان تعثروا على أعمق اسراركم
وتشاركوه مع شريككم الجديد

125
00:13:03,183 --> 00:13:10,495
- وما الذي ستفعله بسر شريكك
ستستخدمه لتجد الشجاعة  على وضع سرك الخاص

126
00:13:10,531 --> 00:13:18,722
- الذي كنت تحاول اخفاءه طوال حياتك
وستقدمه الينا على هيئة مونولوج بدون توقفات

127
00:13:18,758 --> 00:13:20,668
- هل هذ واضح ؟
- أجل

128
00:13:20,705 --> 00:13:22,820
- ألديكم اسئلة؟
- جيد جدا

129
00:13:22,857 --> 00:13:24,986
- احسنتم

130
00:13:28,437 --> 00:13:32,479
- ثم اتت الخادمة الى غرفتي وقالت
والدك لم يحاول قتل نفسه كان يحاول قتل والدتك

131
00:13:32,515 --> 00:13:37,333
وكانت امي في الخارج وابي ثملا جدا
حتى انه ظن ان صورتها حية

132
00:13:37,369 --> 00:13:45,979
فذهبت انا وأخي للإقامة مع عمتي في مزرعتها في هاواي
وتحول أخي الى زراعة الأفيون

133
00:13:46,015 --> 00:13:52,548
وتم ارسالي الى مدرسة داخلية اوربية

134
00:13:52,584 --> 00:14:11,941
- وماذا حدث لأخيك؟
- ان هذه القصة غير مفيدة لهذا الغرض

135
00:14:11,977 --> 00:14:20,917
المشكلة هي اني تحدثت عن هذا السر كثيرا
ولم اعد اظن انه سر  ماذا عنك؟

136
00:14:20,953 --> 00:14:27,857
- لا اعرف هل من الممكن ألا يكون لدي سر؟
- لا، هذا سيجعلك غير صالح للتمثيل

137
00:14:27,893 --> 00:14:29,573
- انت على حق

138
00:14:47,787 --> 00:14:49,734
- هيا فكر

139
00:14:49,769 --> 00:15:01,948
- أولا: زوجتي تعتقد ان لدي لعبة بوكر الليلة
- اتعني انه بدلا من اخبارها انك تسجلت في صف تمثيل؟

140
00:15:01,984 --> 00:15:06,314
- اخبرها انك تقامر
- هل هذا افضل؟

141
00:15:06,350 --> 00:15:14,526
- يصعب شرح ذلك ولكن اجل
فزوجتي لن تقبل بفكرة اني اريد ان اصبح ممثلا

142
00:15:14,563 --> 00:15:20,555
- كم هذا منعش
- اعتقد ذلك

143
00:15:20,591 --> 00:15:33,083
- هيا أخبرني  كما لو انك تعترف به
- انا فينس ريزو  وانت سالتني عن اكثر اسراري خصوصية

144
00:15:33,120 --> 00:15:39,510
- زوجتي تعتقد ان لدي لعبة بوكر الليلة

145
00:15:56,608 --> 00:15:58,043
هذا هراء

146
00:15:58,079 --> 00:16:03,409
- ماذا اتعني انه لديك ما هو اسوأ ؟
- اجل

147
00:16:03,446 --> 00:16:06,898
- جربني
- انا بالكاد اعرفك

148
00:16:06,934 --> 00:16:14,680
- اليس هذا لطيفا؟
- لقد التقيت بايني للتو

149
00:16:14,716 --> 00:16:21,613
- أين؟
- في المنشاة حيث اعمل انا ضابط اصلاحي

150
00:16:21,649 --> 00:16:24,969
- انت خارس سجن ؟
- نوعا ما

151
00:16:27,769 --> 00:16:31,479
- وكم عمر ابنك هذا؟
- انه في الخامسة والعشرين

152
00:16:35,155 --> 00:16:41,320
- واسمه توني
- توني نارديلا

153
00:16:41,357 --> 00:16:47,719
- هذا عبقري
- وكيف تعرفت عليك؟

154
00:16:47,756 --> 00:16:53,323
- اسمه ذكرني بأمره
ناريلا كان كنية والدته

155
00:16:53,360 --> 00:16:59,918
- وقد ولد في نيوجيرسي حيث كانت تعيش
ولم اكن معها هناك لأني رحلت

156
00:17:03,240 --> 00:17:09,797
- وهل اخبرت زوجتك الحالية بشانه ؟
- أو بشأن والدته؟

157
00:17:09,831 --> 00:17:13,894
- لا
- أو بشأن أي شيء بهذا الخصوص

158
00:17:13,930 --> 00:17:22,375
- كنت دائما انوي فعل ذلك ولكن لم اتمكن ابدا من العثور على الوقت المناسب

159
00:17:22,411 --> 00:17:28,297
- انه وسيم حقا

160
00:17:28,333 --> 00:17:43,759
- مرحبا انا جبني
- وانا امرأة ضخمة فخورة

161
00:17:43,795 --> 00:17:52,972
ووزني 350 باوندا وانا اعتقد ان الأكل وكوني امرأة مثيرة هو أكثر الامور اثارة في العالم

162
00:17:53,009 --> 00:18:01,151
- اذا انضممت الى نادي ستحصل على وصول عى مدار 24 ساعة لمطبخي
حيث امضي اغلب وقتي عندما لا اكون في العمل

163
00:18:09,438 --> 00:18:13,994
- زوجتي؟
- انه مقاتلة وعنيدة ولها آراؤها الثابتة يشان الكثير من الامور

164
00:18:14,031 --> 00:18:18,403
- من الجيد انها تقاتل الى جانبي
- تبدو وكأنها عميقة التفكير

165
00:18:18,439 --> 00:18:21,502
- انها كذلك فعلا
- وهي جميلة ايضا

166
00:18:24,163 --> 00:18:28,242
ولكن يبدو اننا لم نعد اصدقاء

167
00:18:32,016 --> 00:18:36,748
- قد يقدم ظهور ابن من علاقة حب سرية الحل
- كيف؟

168
00:18:36,785 --> 00:18:44,792
- سيمثل رمزا خطرا عن امكانياتك
- سيذكرها بجميع الامور التي جذبها نحوك في البداية

169
00:18:44,829 --> 00:18:51,938
- فيصبح فينست الذي لم تعرفه حقا
- هو فينسيت الذي تريد استرجاعه في اعماقها

170
00:18:51,975 --> 00:18:55,716
- هل هذا منطقي على الاطلاق؟
- ابدا  لكن....

171
00:18:55,752 --> 00:19:05,283
- النساء عاطفيات جدا وريما استطيع مساعدتك
- وانا اقوم بأفضل أعمالي عن طريق الهاتف المحمول

172
00:19:08,908 --> 00:19:14,410
- اتصل بي فينسينت
فقط اذا اردت الفوز

173
00:19:16,213 --> 00:19:17,715
- ليلة سعيدة

174
00:19:49,710 --> 00:20:00,158
- كنت افكر انها ليلة السبت وجميعنا في المنزل وابنتنا هنا
- ما رأيك في الحصول على عشاء منزلي فاخر؟؟

175
00:20:00,195 --> 00:20:03,065
- اجل بالطبع
- مثلما افعل كل ليلة سبت

176
00:20:03,101 --> 00:20:09,810
- ولكن مع شيء خاص قليلا كما لو انها مناسبة خاصة
- شيء مميز وجميل

177
00:20:09,847 --> 00:20:15,167
- اتقصد البوالين؟
- لا اريد بوالين انا فقط اقول شيئا جميلا

178
00:20:15,204 --> 00:20:17,579
- ومتى لم يكن عشائي لطيفا؟؟؟
- اجعليه الطف

179
00:20:17,614 --> 00:20:23,270
- افعل ذلك بنفسك
محاولة التواصل المزيفة

180
00:20:27,960 --> 00:20:36,862
- هل نمت في الخارج الليلة الماضية؟
- اجل تعاطيت الهيروين مع مجموعة من العاهرات في الفندق المجاور

181
00:20:36,898 --> 00:20:42,112
- انا افكر في ان اصبح قوادا
- جيد سأراك لاحقا

182
00:21:10,473 --> 00:21:13,403
- اسمي فينسينت ريزو ضابط اصلاحي رقم 426

183
00:21:21,206 --> 00:21:24,618
- مكتوب هنا انك حققت شروط اطلاق السراح المشروط
ولكن ليس لديك عائلة لتتولى امرك

184
00:21:24,655 --> 00:21:28,244
- اجل هذه هي الحياة
- لديك والدة اسمها نان

185
00:21:28,281 --> 00:21:33,020
- أجل، طولها 5.2 صهباء
- أجل

186
00:21:33,057 --> 00:21:36,805
- كيف حالها؟
- ليست بخير فقد ماتت

187
00:21:36,841 --> 00:21:47,916
منذ حوالي 4 سنوات
- يؤسفني سماع ذلك

188
00:21:47,953 --> 00:21:50,984
- لماذا؟ هل كنت تعرفها؟
- اجل كنت اعرفها

189
00:22:01,846 --> 00:22:04,054
- هل هناك اي شيء آخر؟
- اجل هناك شيء آخر

190
00:22:08,575 --> 00:22:15,101
- لقد تحدثت مع الادارة
سيطلق سراحك تحت مسؤوليتي

191
00:22:15,138 --> 00:22:20,785
- ستكون في عنايتي الخاصة للثلاثين يوما القادمة
- انا اعيش في البرونكس استعد لذلك

192
00:23:36,671 --> 00:23:42,669
- هل يمكن ان اسألك لماذا انا مربوط بسيارة فورد؟
- سأقوم بفك قيدك يا توني ولكن في البداية علي ان أخبرك شيئا

193
00:23:42,706 --> 00:23:50,554
- اترى هذا المنزل هنا؟
- هذا منزلي وبناه جدي وانا اتشاركه مع عائتي

194
00:23:50,590 --> 00:23:58,300
- وهل هم مقيدون في المنزل ايضا؟؟
- سيحصل على طعام جيد ومكان جيد لتعيش فيه للمرة الاولى منذ ثلاث سنوات

195
00:23:58,337 --> 00:24:03,863
- فمن الافضل ان تتصرف بأدب
- وكل ذلك لانك كنت تعرف والدتي ؟

196
00:24:03,899 --> 00:24:09,884
- علي ان اعترف انها كانت صعبة المراس في بعض الاحيان
- لكنها ايضا كانت

197
00:24:09,920 --> 00:24:17,244
سكيرة وعاهرة
- لماذا تلقبها بهذه الالقاب؟؟

198
00:24:17,280 --> 00:24:24,706
- كانت تعاقبني لأني لم اسرق لها زجاجات الفودكا من متجر الكحول الذي كنت اعمل فيه
بأن تنام مع أصدقائي مما يجعلها سكيرة وعاهرة

199
00:24:24,742 --> 00:24:29,987
- اليس لديك ذكريات جيدة عنها؟
- على الاقل كانت موجودة أبي غادر قبل ان اولد

200
00:24:36,774 --> 00:24:39,089
- وما الذي تعرفه عنه؟
- انه ميت

201
00:24:41,898 --> 00:24:50,276
- هذا سيء جدا
- المؤسف هو انه لم ينسنى لي زيارته على سرير موته

202
00:24:50,312 --> 00:24:52,328
- والرقص امامه لانه تركني مع تلك المرأة
- حسنا لنذهب

203
00:25:01,779 --> 00:25:07,661
- ألن تفك قيدي؟
- سأحررك خلال لحظات فلا أريدك أن تهرب قبل أن ترى ماذا أعددت لك

204
00:25:07,698 --> 00:25:09,684
- ولماذا سأهرب؟

205
00:25:16,472 --> 00:25:19,000
- ظننت انك قلت ان هذا منزل؟
- منزل او كوخ لا يهم

206
00:25:26,575 --> 00:25:32,725
- هذا هو
بدأت اصلاحه منذ بضعة سنوات ولكني انشغلت بأشياء أخرى

207
00:25:32,761 --> 00:25:35,452
- اليك الاتفاق
- اريدك ان تساعدني في بناء حمام هنا

208
00:25:35,488 --> 00:25:40,478
- ماذا؟
- أرادت زوجتي دائما وضع حمام هنا لذا فكرت

209
00:25:40,514 --> 00:25:44,849
عندما رأيت في سجلك انك حرفي
في خلال 30 بوما ستبني معي الحمام

210
00:25:44,886 --> 00:25:49,461
- ما ان تنتهي سادفع لك أجرا جيدا  ويمكنك ان تذهب الى حيث تشاء ولديك بعض النقود
- هذا هو الاتفاق؟

211
00:25:49,498 --> 00:26:04,465
- وكيف يفترض بي بناء حمام وانا مقيد بالاصفاد؟
- لا تهرب مني يا توني لانك ان فعلت سيكون علي ان اطاردك بنفسي

212
00:26:04,501 --> 00:26:13,201
- هل تفهم ما اقوله؟
- سأعيدك الى السجن ولن يمزحوا هذه المرة

213
00:26:13,238 --> 00:26:15,648
- ستسجن لفترة طويلة
هل تفهمني؟

214
00:26:15,685 --> 00:26:17,134
- اجل
- مهما يكن

215
00:26:17,171 --> 00:26:25,580
- لماذا لا تجرب قول هذا؟
- حسنا يا فنس أعدك بذلك

216
00:26:25,616 --> 00:26:30,355
- حسنا يا فينس أعدك بذلك

217
00:26:30,391 --> 00:26:39,719
- لمذا لا تجرب قول
شكرا لك فينس لإخراجي من السجن

218
00:26:41,566 --> 00:26:43,355
- قل ذلك

219
00:26:48,733 --> 00:26:52,730
- شكرا لانك أخرجتني من السجن
- على الرحب والسعة لكن لا تتحدث بالسوء عن والدتك

220
00:26:52,766 --> 00:26:55,300
- لعلها لم تكن كاملة ولكنها كانت
كانت جيدة في السرير

221
00:26:55,337 --> 00:26:59,851
- اجل مهما يكن

222
00:26:59,888 --> 00:27:10,058
- اللعنة انها زوجتي
أهكذا تنادينها؟

223
00:27:10,094 --> 00:27:15,191
- انا لا ادخن
- يمكني ان اعرف ذلك

224
00:27:15,229 --> 00:27:18,808
- مهما فعلت لا تذكر قصة السجن
-فقط اننا اصدقاء منذ زمن

225
00:27:20,121 --> 00:27:23,929
- هل كنا في فريق البولينغ؟
وابنتي عادت من الجامعة فمن الأفضل ان تتمهل

226
00:27:23,965 --> 00:27:27,703
- أتمهل؟
- ولا تذكر اني كنت اعرف والدتك هذه انباء سيئة

227
00:27:27,740 --> 00:27:29,477
- سأخبرك متى يمكنك الخروج

228
00:27:34,596 --> 00:27:36,524
- هل هناك احد في المنزل؟
- انا هنا

229
00:27:38,793 --> 00:27:43,024
- وكذلك ابي
- انه في الخلف مقيد الى راكب دراجة

230
00:27:43,058 --> 00:27:47,468
- انهما هناك منذ بعض الوقت
- كلاهما في الكوخ

231
00:27:48,924 --> 00:27:53,573
- أنت تحضر راكب دراجات قذر الى منزلي
بدون حتى ان تسالني

232
00:27:53,610 --> 00:27:56,707
- انه ليس راكب دراجات
وهو شاب لطيف سيعمل على اصلاح الكوخ

233
00:27:56,743 --> 00:28:02,240
- اين التقيت به على اي حال؟
كان سيخرج باطلاق سراح مشروط واخبرتهم اني ساتحمل مسؤوليته

234
00:28:02,276 --> 00:28:05,396
- يا الهي فينس
أنت تختار مجرما بشكل عشوائي وتحضره الى المنزل

235
00:28:05,434 --> 00:28:09,671
- انه ليس مجرما عشوائيا فقد كنت اعرف والدته
- ماذا؟

236
00:28:09,708 --> 00:28:14,276
- والدته
- انا اعرف والدته

237
00:28:16,020 --> 00:28:20,053
- ماذا تعني؟ من كانت؟
- هل كنت تعتقدين انه لم يعرف اي امراة من قبلك

238
00:28:20,090 --> 00:28:24,884
- اهدأي هل انت جادة؟
- كنت اعرف والدته وهي صديقة قديمة

239
00:28:24,920 --> 00:28:26,831
- لا  لا لا
- ماذا ؟

240
00:28:26,868 --> 00:28:32,846
- هذا منزلي
اتفهمين ؟؟؟

241
00:28:32,882 --> 00:28:40,430
- لا يمكنه البقاء هنا يا فينس
- هل تفهم ما اقوله

242
00:28:40,467 --> 00:28:44,144
- اذا لم يعجبك الامر  فألق بنفسك في الماء
- اصمتي

243
00:28:44,180 --> 00:28:49,902
- قبل ان نبدأ العشاء
اود ان اشكر زوجتي الجميلة على هذا العشاء المميز الذي حضرته

244
00:28:49,939 --> 00:28:55,816
- اجل انه يبدو رائعا امي
- واريد ان أرحب بتوني على مائدتنا

245
00:28:58,366 --> 00:29:03,130
- الاوقات الجيدة قادمة
لا شيء الا المرح

246
00:29:03,167 --> 00:29:12,040
- ثم على الأقل سيكون الطعام افضل بقليل مما يقدمونه في السجن صحيح؟
- ما خطبك؟

247
00:29:12,076 --> 00:29:16,364
- لقد آذيتني
- بين اصمت

248
00:29:16,401 --> 00:29:22,973
- لا انت اصمتي ودعيني وشأني
- ماذا ستفعلين ؟؟

249
00:29:23,009 --> 00:29:31,876
- فينسينت اخبرني انه كان يعرف والدتك؟
- أجل منذ وقت طويل على ما اعتقد

250
00:29:31,913 --> 00:29:41,069
- أعتقد ذلك لأني لم أسمع ذلك
لأن ذلك كان قبل ان ألتقي بك عزيزتي

251
00:29:41,106 --> 00:29:46,332
- انه يقول انها كانت امرأة لطيفة جدا
وجميلة ايضا كما اظن

252
00:29:49,657 --> 00:29:52,562
- ها قد بدأنا
- أمي ابي على حق

253
00:29:52,599 --> 00:29:57,756
- فلنكن واضحين هنا
اسأليه مباشرة ان كان قد نام معها؟

254
00:29:57,792 --> 00:30:02,486
- بين
هذا ورمي الدماغي

255
00:30:02,522 --> 00:30:09,318
- انه على حق
فهذا كل ما تقصدينه

256
00:30:09,355 --> 00:30:15,885
- فاأت كمن يلف ويدور حول الموضوع
لا يهمني ان كنت قد نمت معها او لا

257
00:30:15,923 --> 00:30:22,609
- لماذا تقفان ضدي؟
فمنذ عشرين عاما انا اعرف الى اين تذهبين قبل ان تفعلي انت

258
00:30:22,645 --> 00:30:29,033
- لا بد ان هذا ممل جدا بالنسبة اليك
من يعلم اني فشلت في تسليتك طوال تلك السنوات

259
00:30:29,069 --> 00:30:31,336
- امي لم يقصد ذلك
- انت ايضا الى جانبه الان

260
00:30:31,372 --> 00:30:35,989
- أنا لست الى جانبه أنا فقط أقول رأيي
- الامر لا يتعلق بأي طرف

261
00:30:36,025 --> 00:30:46,061
- فأبي يقول بعض الامور بطريقة غريبة في بعض الأحيان
بطريقة غبية؟ الان اصبح والدك غبيا لسبب ما

262
00:30:46,098 --> 00:30:50,747
- أعني أنك تقول بعض الأمور بطريقة غبية
- أنت تعنين أني غبي

263
00:30:50,784 --> 00:30:56,896
- يمكنك أن تتحدثي الى اصدقاءك في الجامعة هكذا وليس الى ابيك
- ألق اللوم عليها لانها تتابع تعليمها

264
00:30:56,933 --> 00:31:00,501
- أنا لم اقل ذلك
أنا فقط اقول انه لا يمكنها التحدث الي هذه الطريقة

265
00:31:00,537 --> 00:31:04,156
- توقفا توقفا

266
00:31:04,193 --> 00:31:08,642
- أنت من بدأ الشجار هنا
- أبي توقف

267
00:31:08,679 --> 00:31:19,247
- أترغب ببعض الجبنة؟؟
- أجل شكرا

268
00:31:19,284 --> 00:31:26,373
- فيفيان علي أن اسألك سؤالا
- ماذا؟

269
00:31:26,410 --> 00:31:35,907
- هل يستمر صدرك في النمو لأني ارى انه كبير جدا؟
- اصمت واذهب الى غرفتك

270
00:31:35,943 --> 00:31:38,176
- اذهب الى غرفتي
- اذهب الى الاعلى

271
00:31:38,214 --> 00:31:42,483
- هذا ممل امي انها المدرسة القديمة
- لا تتحدث الى والدتك بهذه الطريقة

272
00:31:42,520 --> 00:31:47,037
- اذهب الى غرفتك الان
اذهب الى غرفتك الان

273
00:31:47,073 --> 00:31:53,013
- هذا لطيف فلدي كل شيء في غرفتي
لدي العاب وهاتف

274
00:31:53,050 --> 00:31:55,134
- اتريدني ان انهض؟؟؟
سأنهض

275
00:31:55,170 --> 00:31:57,802
- هذه ليست عقوبة
انا ذاهب انا ذاهب

276
00:32:01,637 --> 00:32:03,712
لا يصدق

277
00:32:35,346 --> 00:32:37,246
- ماذا؟
- فينس؟

278
00:32:37,283 --> 00:32:49,953
- ماذا؟
- اعني ان لديه مغزى فأنت بدات تبدين ضخمة قليلا في تلك المنطقة

279
00:32:49,990 --> 00:32:52,624
- ابي؟
- ما امرك؟ الى اين تذهبين؟

280
00:32:55,873 --> 00:33:02,512
- انها ندرس 18 ساعة في اليوم وعندما تعود الى المنزل
لقضاء بعض الوقت الجيد مع العائلة أنت تفسد الامر

281
00:33:02,548 --> 00:33:05,731
- ما الامر الذي افسدته ؟؟؟
- كان اطراء

282
00:33:05,767 --> 00:33:08,757
- ما بكم
هذا ليس لائقا

283
00:33:08,793 --> 00:33:14,034
-انا لست لائقا انا من يحاول ابقاء الامور متماسكة
- ما قصتكم ؟

284
00:33:14,070 --> 00:33:17,606
- تبا لهذا تبا لكل شيء

285
00:33:26,759 --> 00:33:30,116
- كان العشاء رائعا  شكرا لك

286
00:33:36,879 --> 00:33:43,434
- مولي؟ هذا انا فينس
ساقابلك في النادي

287
00:33:55,842 --> 00:34:01,598
- عطلة الربيع
هلا اعطيتها لاوديم علي الذهاب باكرا الليلة

288
00:34:01,635 --> 00:34:05,656
- الامر سيئ بالنسبة الي
غابا لن يحدث فالغزو الاسيوي فعال

289
00:34:11,125 --> 00:34:14,284
- اللعنة
- كان بامكاني جني الكثير هذا الاسبوع

290
00:34:14,321 --> 00:34:18,142
- تناولي شرابا الان

291
00:34:18,179 --> 00:34:44,609
- زوجي يظن اني تركت التدخين
الامر الجيد بشأن السجن هو أنهم لا يسمحون بالتدخين

292
00:34:44,646 --> 00:34:52,083
لذلك تركت التدخين وأنا في السجن
أن تكون مسجونا وغير قادر على التدخين هذا يشبه كونك في سجن

293
00:34:54,138 --> 00:34:58,388
- انضم الي
- حسنا

294
00:35:03,003 --> 00:35:10,936
- عليك ان تخبره فكلما طال الوقت سيزداد رفضه للأمر
وشعوره بالخيانة ويكفيه ما مر به

295
00:35:10,972 --> 00:35:19,366
- اجل فقد بدا الامر بالنسبة اليه عنما رحلت
لا تفعل ذلك لا تبدأ بلوم نفسك

296
00:35:19,403 --> 00:35:27,300
- أنا أتفهم أن  هذا من طبيعتك
ولكن عليك تجاوز الامر

297
00:35:29,548 --> 00:35:37,177
انتما الاثنان تعاملان مع مجرم مدان في منزلكما
وانت تمنحه الكثير من الثقة بتركه وحيدا مع عائلتك

298
00:35:37,213 --> 00:35:41,754
- يا الهي هذا ما كان ينقصني
لا انه من لحمك ودمك

299
00:35:41,791 --> 00:35:50,268
- اذا لم تثق بدمك فبمن ستثق؟؟؟
حان الوقت كي تقوم بالخطوة الاخيرة وتخبره بالحقيقة

300
00:35:53,112 --> 00:35:58,106
- بدا العمل على ذلك الكوخ منذ ثلاث سنوات
واحضر من الخشب ما يكفي بناء غابة

301
00:35:58,143 --> 00:36:07,089
كان سيبدأ عملا جديدا في بناء الاشياء
وشعر بالاحباط عندما لزمه وقت طويل لفعل ذلك

302
00:36:07,125 --> 00:36:15,910
اكثر من ساعة
وهو والعاب البوكر هل حقا يعتقد اني ساصدق ذلك الهراء

303
00:36:18,461 --> 00:36:23,753
- ما الذي تقرأينه؟؟؟
- اعلان طلب ممثلين

304
00:36:23,790 --> 00:36:34,842
- يمكنك ان تسنخدمه كذكرى عن الادوار التي لم تنلها والمشاريع التي لم تحققها
فمثلا

305
00:36:37,894 --> 00:36:43,610
هنا
مطلوب ممثل ذكر بين الثلاثين والخمسين من الطبقة العاملة

306
00:36:43,646 --> 00:36:49,101
ولا يطلب تمثيل وكالة
المقابلات يوم الاثنين في التاسعة صباحا

307
00:36:53,140 --> 00:36:56,518
هذه ستكون عملا جيدا لك
- انت تمزحين؟؟

308
00:36:57,935 --> 00:37:03,579
هل يقول الاعلان انهم لا يطلبون وكيلا ولا موهبة

309
00:37:21,213 --> 00:37:26,475
ماذا يحدث اذا ذهبت الى هناك؟؟
ألم تقم بمقابلة من قبل؟؟

310
00:37:26,511 --> 00:37:31,581
- لا
هذا مريع

311
00:37:31,618 --> 00:37:41,892
- ماذا؟
انت تدخل الى هناك وتقف في دور مزدحم مليء بالوجوه

312
00:37:41,928 --> 00:37:51,397
وهم ينظرون اليك ويحدقون ويكرهونك
وتغني وترقص وتعرض لهم مواهبك التي  كانت تبهج امك اباك

313
00:37:51,434 --> 00:37:55,567
ثم يقومون ببعض الحركات بوجوهم
وفي احيان نادرة يسألونك سؤالا

314
00:37:55,603 --> 00:38:03,470
ثم يصرفونك وتعود المنزل وانت تسال نفسك لماذا ذهبت اصلا؟
- يبدو الامر مرعبا

315
00:38:05,480 --> 00:38:10,963
- لكن بالرغم من ذلك عليك الذهاب الى هذه المقابلة
انها ممتازة لك

316
00:38:10,999 --> 00:38:13,937
- شكرا لك

317
00:38:15,392 --> 00:38:18,886
- مرحبا بك ايها الصديق الودود
انت الآن رسميا عضو في ناديي

318
00:38:18,922 --> 00:38:30,130
اذا رأيتني في منطقة نيويورك فتستطيع اخباري بانك عضو في نادي
بقول الكلمة السرية بوتيرو

319
00:38:30,167 --> 00:39:02,631
عنما تفكر بالامر يا فينسينت
فإن التمثيل من اغرب الامور التي يمكن للمرء ان يختار القيام بها

320
00:39:02,668 --> 00:39:07,262
وان يدعي بأنه شخص آخر
يحركه شخص ثالث

321
00:39:12,484 --> 00:39:18,385
- لماذا تمثلين اذا ؟
- لأن اي مهنة اخرى لن تناسب نمط مشاكل السلوك التي اعاني منها

322
00:39:18,421 --> 00:39:24,704
- اجل فهي كلمة تعبر عن الفشل المحترف
- تماما

323
00:39:39,495 --> 00:39:51,173
- انا كبرت مع ام بدون اب  وكانت امي تكره ابي كثيرا
وافرغت غضبها علي لأني اذكرها به

324
00:39:51,210 --> 00:39:53,915
وانا حتى لا اعرفه

325
00:40:05,519 --> 00:40:10,014
في الطابق العلوي في غرفة ابني
الباب الثاني الى اليسار هناك بعض الملابس اخدم نفسك

326
00:40:12,769 --> 00:40:14,618
- شكرا لك

327
00:40:43,411 --> 00:40:46,086
- من هناك؟

328
00:40:48,298 --> 00:40:57,039
- هل فكرت بشأن سرك  ؟
- طوال الوقت

329
00:40:57,076 --> 00:41:01,476
- انا متأكد من ان لديك الكثير من الاسرار المثيرة
- اجل

330
00:41:01,513 --> 00:41:12,598
- وربما من الصعب عليك ان تقرري اي منها هو الافضل
- هل سأحصل على فرصة لسماع سرك؟؟

331
00:41:12,635 --> 00:41:19,789
- انا لا اعني ان اضغط عليك
ولكني متوتر وعلينا العودة الى الصف خلال بضعة ايام

332
00:41:19,826 --> 00:41:26,249
- واريد ان اكون مفيدا
- اين تعيش؟

333
00:41:31,091 --> 00:41:34,112
- في اليرونكس
انا في نورثسومز

334
00:41:34,149 --> 00:41:39,225
- انس الامر انا اسفة
انا مناكدة انه مكان جميل

335
00:41:39,261 --> 00:41:42,502
القسم الذي اعيش فيه اجل
لكن الاجزاء الاخرى ليست بهذا الجمال

336
00:41:42,539 --> 00:41:46,698
- انا اعيش في مكان يدعى سيتي ايلند
وهي قرية صيد قديمة

337
00:41:46,735 --> 00:41:56,004
- حقا؟
- سيتي ايلند كلمتان لا تشبهان بعضهما فعلا

338
00:41:56,041 --> 00:42:16,341
- سيتي قصيرة مناسبة ومحددة وايلند غريبة وغير معروفة
لم اكن لافكر بالامر بهذه الطريقة ولكنها مكان جميل

339
00:42:16,377 --> 00:42:22,372
- ان عشت هناك وكبرت هناك
فلن تفكري الانتقال الى اي مكان آخر

340
00:42:22,409 --> 00:42:35,208
- ليلة سعيدة يا توني
- احلاما سعيدة

341
00:42:35,245 --> 00:42:39,010
- ليلة سعيدة سيدة ريزو
- نادني جويس

342
00:42:39,046 --> 00:42:41,345
- السيدة ريزو كانت والدة فينس

343
00:42:48,813 --> 00:42:51,743
- هذا هو
- ماذا؟
www.dvd4arab.com
ترجمة
حسام سمير شبلي

344
00:42:51,780 --> 00:43:02,530
- هذا هو سري
- لا، ليس بعد أريده أن يبقي لي لفترة اخرى

345
00:43:02,566 --> 00:43:14,578
- فما ان تعرفه انت لن يصبح سرا ابدا
اريدك ان تعدني

346
00:43:14,614 --> 00:43:18,755
- هلا احتفظت به معك ؟
- اجل بالطبع

347
00:43:29,004 --> 00:43:32,550
- يا له من وقت جميل للاختفاء

348
00:44:18,845 --> 00:44:22,691
- اين كنت في الليلة الماضية عزيزتي؟
- مع اصدقائي

349
00:44:22,727 --> 00:44:26,707
- اين ستذهبين؟
- الى الشاطئ

350
00:45:13,242 --> 00:45:22,091
- اليك ما افكر به
سنجعل الانبوب يخرج من هنا ويصعد على الدرجات وصولا الى الانبوب الرئيسي

351
00:45:22,127 --> 00:45:25,304
- هكذا سيكون جيدا
- اجل

352
00:45:25,340 --> 00:45:30,813
- بنى جدي هذا البيت قبل ان اولد بوقت طويل
- اجل لقد اخبرتني

353
00:45:30,849 --> 00:45:35,383
- اتى من البلاد القديمة واصبح تاجر سمك
- صحيح

354
00:45:35,420 --> 00:45:42,564
- اجل هو و اخوه اصبحا من السكان المقيمين هنا
- وكيف ذلك؟

355
00:45:42,601 --> 00:45:52,072
- في هذه البلدة تقليد قديم
اذا كان اصلك من مكان اخر فيعرفونك باسم  صاحب العضلات

356
00:45:52,108 --> 00:45:58,161
ولكن اذا ولدت نشأت هنا مثلي
فيصبح اسمك الباحث عن القشريات

357
00:46:06,394 --> 00:46:11,015
- أترغبين في رؤية شيء ما؟
حقا هل انت متاكدة

358
00:46:11,053 --> 00:46:15,551
- ابتعد عني
- يمكنه ان يغير عقلك للابد

359
00:46:15,588 --> 00:46:24,971
- وأنا كنت سأرغب في رؤيته
من اين حصلت على هذه؟

360
00:46:27,786 --> 00:46:31,377
- ابي يخبئها في الحمام

361
00:46:58,068 --> 00:47:01,157
- استرخ استرخ
هذا انا فقط

362
00:47:01,193 --> 00:47:05,452
- لقد اخفتني
ماذاك؟

363
00:47:05,489 --> 00:47:15,742
- ماذا؟
- هذاسيبقى هذا الامر بيني وبينك

364
00:47:15,778 --> 00:47:21,768
- لدي مقابلة للتمثيل غدا
- اذا؟

365
00:47:25,696 --> 00:47:29,812
- منذ ان كنت طفلا صغيرا اردت ان اصبح ممثلا
ظننت انه شيء يمكنني القيام به

366
00:47:29,849 --> 00:47:34,060
- وانا احضر دروس تمثيل في المدينة

367
00:47:40,452 --> 00:47:45,497
- ولكن لا احد يعرف بالامر
- هذا غباء نوعا ما

368
00:47:45,534 --> 00:47:49,706
- وهي تظن اني اذهب للعب البوكر
- وانت تذهب في الحقيقة الى صف التمثيل

369
00:47:49,743 --> 00:47:55,844
- انا احضر صف التمثيل
وشرحت لي صديقة في الصف كيف هو الحال في المقابلات

370
00:47:55,880 --> 00:48:01,534
- لا يبدو الامر كانه يناسبني
- جرب ذلك ان كان هذا ما تريد فعله

371
00:48:01,570 --> 00:48:05,560
- هذا ما اريد فعله ولكني لست ممثلا
ليس في الحقيقة على اي حال

372
00:48:05,597 --> 00:48:11,522
- يمكن لأي احد ان يمثل اذا كان مضطرا
- ماذا تعني انه يمكن للجميع التمثيل اذا اضطروا؟؟

373
00:48:11,558 --> 00:48:13,736
عليك ان تدرس كيف تمثل

374
00:48:15,962 --> 00:48:21,220
-عندما دخلت الى سجن المقاطعة الجنوبي
فكرت انه علي التظاهر باني اكثر جنونا من الجميع

375
00:48:21,257 --> 00:48:26,109
- فقد كنت صغير السن وعلي الانتباه لنفسي
- اذا ما الذي فعلته؟

376
00:48:29,190 --> 00:48:35,410
- وقفت في مواجهة ابشع شخص استطعت العثور عليه
انا منزعج منك ولا عرف لماذا ألديك سببب لذلك؟

377
00:48:35,446 --> 00:48:37,675
- قلت ذلك؟
- اصمت انا اتحدث اليك

378
00:48:37,712 --> 00:48:42,780
- اخبرني بعشرة اسباب وسأخبرك ان كان هذا يذكرني بشيء
لكن لا تكذب علي

379
00:48:42,817 --> 00:48:50,099
- و لا تعتقد ان رجالك المخنثين سيتمكنون من حمايتك
فأنت تمنحني الفرصة لأخلص البشرية من قذارة مثلك

380
00:48:57,145 --> 00:49:05,520
وقد نجح الامر
كل ما علي الآن هو الادعاء اني كذلك

381
00:49:05,556 --> 00:49:06,644
- فكر بالامر

382
00:49:08,882 --> 00:49:11,491
- كان ذلك رائعا

383
00:49:11,527 --> 00:49:31,212
- مرحبا كيف حالك ؟؟
- اتيت الى هنا من اجل المقابلة

384
00:50:56,080 --> 00:51:01,772
- هل تعرف اي شيء عن هذا الفيلم ؟
- سكورسيزي وديينرو

385
00:51:01,809 --> 00:51:06,153
- اين كنت في جنازة؟
- اجل

386
00:51:26,743 --> 00:51:30,320
- مرحبا
- مرحبا بك

387
00:51:34,750 --> 00:51:38,891
- اجل هكذا
- ما الامر؟

388
00:51:39,820 --> 00:51:42,141
- استرخي

389
00:51:49,184 --> 00:51:51,886
- مرحبا بك

390
00:52:08,457 --> 00:52:11,493
- انت
- باترو

391
00:52:11,530 --> 00:52:18,849
- انها بوتيرو

392
00:52:22,933 --> 00:52:25,188
- تعال الى هنا

393
00:52:28,758 --> 00:52:35,883
- انها بوتيرو لقد بحثت عنها في الانترنت هم يضعون اللفظ وكانه قاموس

394
00:52:35,920 --> 00:52:45,694
- انا اعد بعض وجبات الطعام المثيرة اليوم
- هل تريد ان تذهب للتسوق معي؟

395
00:52:53,846 --> 00:53:00,558
- اجل
اجل اريد ذلك في الحقيقة

396
00:53:14,615 --> 00:53:17,170
ما رأيك بهذا ؟؟
أعتقد أنه سيكون لذيذا عندما تطبخيه

397
00:54:01,895 --> 00:54:06,493
- لقد انهيت اخراج القمامة
ماذا تريدين ان افعل الآن؟

398
00:54:06,530 --> 00:54:09,246
- لا اعرف
- ماذا قال لك فينس ان تفعل هناك؟

399
00:54:10,735 --> 00:54:14,923
- مرحاض وحمام واغطية الجدران
لم يكن محددا تماما

400
00:54:17,435 --> 00:54:22,908
لكن يمكنناالذهاب الى محل يبيع هذه الاغراض وشراء ما تريدنه

401
00:54:24,207 --> 00:54:28,639
- ليس لدي مخططات
انا اليوم في اجازة من اجل وقت العائلة

402
00:54:33,103 --> 00:54:42,776
- ربما علينا ان نسال فينس ان كان يفضل شيئا معينا ؟
- يفضل ماذا؟

403
00:54:42,812 --> 00:54:49,783
- المكان المرحاض مثلا
- هذا مضحك

404
00:54:54,916 --> 00:54:59,407
- اريد ان اعود الى العمل
كم اتمنى لو ان هذه العطلة غير موجودة

405
00:54:59,443 --> 00:55:04,105
- انها مقرفة جدا ووالداي مجنونان تماما

406
00:55:09,393 --> 00:55:12,468
علي الخروج من هنا

407
00:55:12,505 --> 00:55:16,043
- من الافضل ان اتصل بزوجي
- بالطبع

408
00:55:21,143 --> 00:55:26,242
- لا لا لا
مستحيل

409
00:55:26,278 --> 00:55:31,321
- لا لا لا
مستحيل لا

410
00:55:37,102 --> 00:55:43,099
- الضابط ريزو من فضلك ؟
انا اريد التحدث مع زوجي الضابط ريزو

411
00:55:43,135 --> 00:55:47,790
- اتصل وقال انه مريض

412
00:55:54,973 --> 00:55:59,200
- مرحبا عزيزتي كيف حالك؟
اين انت؟

413
00:55:59,236 --> 00:56:05,198
- انا في العمل
انا في الساحات

414
00:56:09,868 --> 00:56:23,878
- كنت اتساءل اذا كنت تفضل نوعا معينا للمرحاض ؟
- للمرحاض؟  لا افضل شيئا معينا وخذي توني معك  يستطيع المساعدة

415
00:56:23,914 --> 00:56:29,614
- حسنا فكرة جيدة سأصطحب توني

416
00:56:45,140 --> 00:56:55,650
- انها لفينس انعرف كيف ان كل شرطي لا يغادر منزله دون مسدسه
زوجي يقسم ان كل سيارة يجب ان تحتوي على اصفاد وكانه جو محارب العدالة

417
00:57:00,094 --> 00:57:03,382
- شاطئ الاوركيد
هل سبق لك زيارته ؟

418
00:57:12,465 --> 00:57:26,147
- حتى اني فكرت في الانتحار
اعتقد انه قدري ان اطعم فتاة

419
00:57:26,183 --> 00:57:30,363
- كثيرا من الطعام
- انت شخصية كلاسيكية بيني

420
00:57:30,399 --> 00:57:32,195
- أنت تحصل على المتعة بمنح المتعة

421
00:57:37,259 --> 00:57:45,090
- من كانت تلك الفتاة التي صادفناها في السوق بالامس؟
- انها شارول وهي صديقتي من المدرسة

422
00:57:45,127 --> 00:57:49,195
- انها لطيفة
- ادعها الى هنا

423
00:57:57,596 --> 00:58:03,864
- توني، هل تقوم بأي عمل آخر الى جانب
سرقة السيارات؟

424
00:58:06,398 --> 00:58:14,085
- بعض الامور الصغيرة
سرقة محطة وقود وبعض الصيدليات ومحلات المجوهرات

425
00:58:20,337 --> 00:58:30,021
- هل انت خائفة مني؟
- اجل

426
00:58:47,215 --> 00:58:56,234
- هل يمكن ان تقفوا في الصف بالتسلسل الذي ناديتكم به؟
وانت وانت في الخلف

427
00:58:59,330 --> 00:59:04,892
وهو  في مؤخرة الصف
البقية شكرا لك يمكنكم الذهاب

428
00:59:04,928 --> 00:59:09,869
- هذا هراء
هذا جنون

429
00:59:34,910 --> 00:59:37,369
- لاباس يا توني
انا لا افعل ذلك للانتقام

430
00:59:37,406 --> 00:59:48,648
- لا بأس لا يهمني ذلك
- دعيني أسألك ماذا لو لم يكن يخونك ؟

431
00:59:48,684 --> 00:59:52,094
- لا تقلق بهذا الشأن
هو يأخذ قراراته وانا اُخذ  قراراتي

432
00:59:54,510 --> 00:59:57,395
- ماذا لو لم يكن
لم يكن ماذا؟

433
00:59:57,432 --> 01:00:00,684
- فعل ما تظنين انه فعله؟
- ايراودك شعور آخر

434
01:00:00,721 --> 01:00:05,930
- اي شعور آخر
الا اعجبك؟

435
01:00:05,966 --> 01:00:08,553
- هذا ليس الحال بالتأكيد

436
01:00:14,834 --> 01:00:18,792
- فينس ريزو
- اجل

437
01:00:20,567 --> 01:00:23,496
- اتبعني فقط

438
01:00:25,055 --> 01:00:28,535
- حظا جيدا
- ولك ايضا

439
01:00:31,550 --> 01:00:34,674
- استرخ وتصرف على طبيعتك
من هنا يا سيدي

440
01:00:39,529 --> 01:00:42,643
قف عند العلامة

441
01:00:42,679 --> 01:00:53,819
- انظر الى الكاميرا وقل اسمك
- فنسينت ريزو ضابط اصلاحي 426

442
01:00:57,287 --> 01:01:01,986
- ماذا؟
- لا استطيع لا استطيع

443
01:01:05,268 --> 01:01:13,161
- ليس الامر أني لا أريدك بل أريدك بشدة
الامر فقط انه ربما لدى زوجك شيء في حياته

444
01:01:13,198 --> 01:01:17,553
- وربما ليس لعبة بوكر
ولكن هذا لا يعني انه مع امراة أخرى

445
01:01:19,321 --> 01:01:23,833
- حقا؟ مثل ماذا؟
هل يحضر درسا؟ ارجوك

446
01:01:23,869 --> 01:01:26,537
- عندما تكون مستعدا
- عذرا

447
01:01:26,573 --> 01:01:30,165
- ابدأ
- امثل الدور

448
01:01:44,625 --> 01:01:51,882
- هل تقوم بتقليد مارلون براندون ؟
- لا

449
01:01:53,935 --> 01:01:56,793
لنحاول ذلك ثانية بصوتك الخاص

450
01:02:04,795 --> 01:02:08,740
- لا تخطئ يا جوي
فمن الان فصاعدا انا اراقبك

451
01:02:08,777 --> 01:02:14,420
- ماذا تفعل ومع من ؟؟؟
- انتبه لأن فرانكي لديه اعين في مؤخرة رأسه

452
01:02:14,454 --> 01:02:20,446
- في مؤخرة راسه
لا يجب ان تكون هناك اعين في

453
01:02:20,482 --> 01:02:22,827
- شكرا لك سيد ريزو
- عذرا

454
01:02:22,863 --> 01:02:24,082
- شكرا لك

455
01:02:24,119 --> 01:02:26,084
- اهذا كل ما في الامر ؟

456
01:02:30,877 --> 01:02:35,228
- انتظر لحظة
- بالتأكيد

457
01:02:39,625 --> 01:02:44,264
- سأحاول
- هل أنت ممثل محترف؟

458
01:02:44,300 --> 01:02:55,475
- لا  انا ضابط اصلاحي
- هل يمكن ان تعود الى العلامة اليس هذا يعني ان عملك هو حارس سجن؟

459
01:02:55,512 --> 01:03:00,347
- حارس سجن
- أجل أعتقد أنه بامكانك قول ذلك

460
01:03:00,383 --> 01:03:05,730
- واين تعمل؟
- في منشأة بيل غروف الاصلاحية

461
01:03:07,095 --> 01:03:10,241
- أهي تشبه السجون التي مثل النوادي الريفية؟

462
01:03:10,278 --> 01:03:17,213
- نوادي ريفية
- أنا أسف لكني لم أكن لأدعوها هكذا أبدا

463
01:03:17,249 --> 01:03:20,384
- أتريدن أن أتحدث عن هذا ؟؟
- بالطبع

464
01:03:20,421 --> 01:03:25,419
- لدينا اشخاص هناك لو تمكنت من رؤية ما في عقولهم وما يفكرون به
فلن تجديهم يفكرون لعبة غولف

465
01:03:25,453 --> 01:03:32,027
- اخبرني أكثر عما تفعله كيف هو يومك المعتاد؟
- لا يوجد هناك ما يدعى باليوم المعتاد

466
01:03:32,064 --> 01:03:35,803
في بعض الايام يقال لي ان اقوم بالتفقد
وارسل الشباب الى الساحات

467
01:03:35,839 --> 01:03:41,394
وفي ايام اخرى توجد مشاكل
تخرج العصابات عن السيطرة وعلينا حجزهم

468
01:03:41,431 --> 01:03:47,436
ويبداون بتبادل الضربات
كما يحدث في العالم الحقيقي ولكن هنا يحطمون عظامنا

469
01:03:48,938 --> 01:03:53,345
في بعض الاحيان اقابل متطوعا جديدا
فانظر اليه واقول له لدي كلمتان من اجلك

470
01:03:53,381 --> 01:03:58,488
الوداع
لانك لن تكون نفس الشخص الذي كنته عند دخولك الى هنا

471
01:03:58,525 --> 01:04:02,995
ذلك الحوار الذي قراته منذ قليل
القه ثانية بكلماتك الخاصة

472
01:04:03,032 --> 01:04:06,255
- لا يجب ان استخدم
- الق النص بعيدا

473
01:04:06,291 --> 01:04:10,700
- علي ان ارتجل
- اجل كيف ستقوله

474
01:04:10,737 --> 01:04:16,093
شخصية جوني جامبودي تظن انه امسك بماخذ على فرانكي
وهي الشخصية التي اؤديها

475
01:04:16,129 --> 01:04:20,391
- مما يجعل من جوني اسوا انواع الاشرار
- لماذا تقول ذلك؟

476
01:04:20,428 --> 01:04:23,375
لأنه في المكان الذي عمل به
يدور كل شيء حول السلطة

477
01:04:26,059 --> 01:04:32,293
فالسجناء يحاولون تخويف المجندين الجدد عند قدومهم
فاذا كنت من المجندين الجدد ولم تواجههم مباشرة وتثبت نفسك

478
01:04:32,329 --> 01:04:37,286
- فستغرق في الاسمنت
- انت تعرفين معنى ذلك صحيح؟

479
01:04:37,323 --> 01:04:42,936
- اعرف معنى ذلك
- ماذا تفعل في اوقات كهذه؟

480
01:04:50,349 --> 01:04:59,414
انا كنت سأدعي اني اكثر جنونا منهم
لأجعلهم يخشون مني

481
01:04:59,450 --> 01:05:03,721
واواجهه مباشرة في وجهه
واعطيه ايحاء بالتخويف كهذا

482
01:05:03,757 --> 01:05:07,231
وأقول
انا منزعج منك ولا اعلم لماذا؟

483
01:05:07,267 --> 01:05:11,350
هل تعرف سببا لذلك ؟
أو شيء كهذا لا ادري

484
01:05:12,526 --> 01:05:15,998
- انظر الى الكاميرا مباشرة وتحدث الى جوي زامبولي

485
01:05:16,035 --> 01:05:20,448
اتخيل جوني في الكاميرا
وانت منزعج

486
01:05:20,484 --> 01:05:21,995
- انا لا احبه
لا

487
01:05:22,032 --> 01:05:24,441
انه غريب

488
01:05:34,774 --> 01:05:38,331
- زامبولي
اعتقد اني منزعج منك ولا أعرف لماذا

489
01:05:38,367 --> 01:05:42,607
- هل لديك سبب لذلك ؟
دعني أساعدك قليلا

490
01:05:42,644 --> 01:05:47,904
- لماذا لا تخبرني بأكثر عشرة أسباب لماذا أنت حثالة ؟؟؟
وسأخبرك أي منها يذكرني بشيء

491
01:05:47,940 --> 01:05:51,687
- حسنا ابدا
ولا تكذب علي

492
01:05:53,546 --> 01:05:57,992
- أفهمت لا تكذب علي
ولا تخطا الظن بي فأنا لست واحداُ من رجالك المخنثين

493
01:05:58,029 --> 01:06:05,344
الذين سينفذون ما تطلبه في اي وقت
لان لدي اعينا في مؤخرة راسي وعلى جانيه

494
01:06:05,381 --> 01:06:08,925
- وأنا ارى جيدا جدا
افهمت ما اقوله

495
01:06:08,962 --> 01:06:24,306
- انت حثالة مشوهة على البشرية في شكل سجين
ان عبثت معي اذا عبثت مع فرانكي غرانوتشي

496
01:06:24,343 --> 01:06:27,138
- فستخسر
- شكرا لك

497
01:06:27,175 --> 01:06:31,674
- ماذا؟
- من الافضل ان تشكرني ايها الحقير

498
01:06:31,711 --> 01:06:34,088
- اخرج من هنا
اخرج من هنا

499
01:06:36,084 --> 01:06:40,398
- سيد ريزو
شكرا لك

500
01:06:40,435 --> 01:06:45,944
- عذرا
يبدو أني اندمجت في الدور

501
01:06:45,981 --> 01:06:48,723
- لا بأس
- شكرا لك

502
01:06:48,760 --> 01:06:52,317
- كان هذا جنونيا
أتحتاجون لهذا؟؟

503
01:06:52,354 --> 01:06:54,425
- لا بأس احتفظ بها
- شكرا جزيلا

504
01:06:54,461 --> 01:06:57,755
- كن حذرا
- كان هذا لطيفا

505
01:07:02,115 --> 01:07:07,012
كنت متجها نحو الخارج وأشعر كأني سأتقيأ
ثم أوقفتني وأعادتني ثانية

506
01:07:07,048 --> 01:07:10,868
ثم سألتني اسئلة وطلبت مني الارتجال
وفقدت عقلي

507
01:07:10,905 --> 01:07:19,046
- كان ذلك جنونيا
- انتظر قمت بتأدية مرتجلة امام مديرة اختيار الممثلين لفيلم مارتن سكوسيزي

508
01:07:19,082 --> 01:07:23,141
-  اجل
- فنسنت هذا لا يحدث كل يوم

509
01:07:26,551 --> 01:07:35,050
- انت من بين النخبة الذين يقومون بهكذا مقابلة
- لم اكن لادعو نفسي هكذا

510
01:07:35,087 --> 01:07:42,551
هذا مذهل
كان امر جامحا جعلتني اصرخ على الكاميرا

511
01:07:42,587 --> 01:07:49,388
فقدت عقلي كل ما قلته كان هراء
ماذا تعني؟

512
01:07:49,424 --> 01:07:56,622
أدعيت ان هذه هي الطريقة التي اتحدث بها مع السجناء
ولكنها في الحقيقة الطريقة التي يتحدث بها ابني توني الى السجناء في الداخل

513
01:08:03,763 --> 01:08:06,909
هذا افضل بكثير فقد  تأقلمت مع تجربة غيرك
وشعرت بها خلال تمثيلك لتوجد شخصية هذا ليس هراء

514
01:08:06,945 --> 01:08:10,329
- انه تمثيل
- أهذا تمثيل يمكنني فعل ذلك في التمثيل ؟؟

515
01:08:10,365 --> 01:08:12,138
--  أجل
- هل يسمح بذلك؟؟

516
01:08:12,174 --> 01:08:16,806
لا اصدق ان هذا المر حدث لك اليوم
كان الامر جنونيا

517
01:08:16,843 --> 01:08:21,385
- مرحبا
هذا انا

518
01:08:21,421 --> 01:08:26,501
- أتريدوني أن أعود هل نسيت شيئا ؟
- من هذا؟

519
01:08:31,244 --> 01:08:38,420
- يريد المنتج أن يراك تؤدي مع بعض الممثلين الاخرين
هل يمكنك الحضور ؟

520
01:08:38,457 --> 01:08:44,924
- تريدين ان اقرأ النص مع ممثلين آخرين
- اجل اعتقد انه لا بأس

521
01:08:44,960 --> 01:08:47,234
- يوم الاربعاء عند الثانية
- لدي عمل يوم الاربعاء

522
01:08:47,271 --> 01:08:51,741
لا ليس لدي عمل يوم الاربعاء
يوم الاربعاء عند الثانية

523
01:08:51,778 --> 01:08:55,927
- أجل لا بأس سأكون هناك
- شكرا لك على كل كل شيء

524
01:09:00,864 --> 01:09:04,349
- لقد اتصلوا بك
- اعتقد ذلك

525
01:09:04,385 --> 01:09:06,237
- فنسنت
- اجل

526
01:09:06,274 --> 01:09:11,434
حصلت على عمل من المرة الاولى
اعتقد اني كنت محظوظا

527
01:09:23,882 --> 01:09:26,947
ما المشكلة؟
ما الذي يجري؟

528
01:09:30,219 --> 01:09:38,517
انه امر رائع
وكأن ذلك مقدر الحدوث بطريقة ما

529
01:09:38,553 --> 01:09:47,842
نلتقي ونشرب القهوة ونخبر بعضنا بأسرارنا
وان اريك الاعلان في الجريدة والذي سيطلق مهنتك

530
01:09:47,879 --> 01:09:55,376
ليس هناك مهنة بدأت سأعود فقط  لمقابلة أخرى
حتى اني لم احصل على الدور بعد

531
01:09:55,413 --> 01:10:01,535
- لا تعرف كم هذا مذهل
- عذرا جميعا

532
01:10:01,571 --> 01:10:12,274
انا اسفة على الازعاج ولكني فقط اريد ان اخبركم عن صديقي فنسنت هنا
والذي ذهب الى مقابلته الاولى اليوم في فيلم لمارتن سكوسيزي

533
01:10:12,311 --> 01:10:22,808
وقد احبوه كثيرا حتى انهم طلبوه ثانية يوم الاربعاء
وهو حارس سجن

534
01:10:44,110 --> 01:10:47,039
جويس

535
01:10:49,560 --> 01:10:52,418
كان وقتا ممتعا

536
01:11:11,143 --> 01:11:14,606
- فنسنت اخبرني امرا
كيف ستخبر زوجتك ؟؟؟

537
01:11:14,642 --> 01:11:23,763
فهي ليس لديها فكرة ابدا عن طموحك المتعلق بالتمثيل
- لا تزال لا تعرف شيئا وهي تظن ان لدي لعبة بوكر

538
01:11:23,800 --> 01:11:31,639
حى و ان اخبرتها فهي لن تصدق ذلك
سيكون العودة العودة كثيرا الى الوراء كي اشرح متى حدث

539
01:11:31,676 --> 01:11:41,509
- وكيف حدث ولماذا ولا اعرف مكانا لأبدأ منه
- ماذا عن الحقيقة اعتقد ان هذا جانب غير مطروح

540
01:11:41,546 --> 01:11:42,854
انه غير مطروح

541
01:11:55,670 --> 01:12:00,415
- هل لي ببعض الدجاج من فضلك ؟
- دجاج؟؟

542
01:12:00,453 --> 01:12:05,708
- شكرا لك
- هل انت بخير؟؟

543
01:12:05,744 --> 01:12:07,435
اجل انا بخير

544
01:12:07,471 --> 01:12:17,830
- اعتقد اني وجدت الحل
ماذا لو ادعيت انك مديرة اعمالي وانك اكتشفتني

545
01:12:17,867 --> 01:12:27,308
- يعجبني الامر
- اكتشفتك بطريقة غريبة فلنقل ان ا خي سجين

546
01:12:27,344 --> 01:12:31,761
- تماما
- وانت كنت تتمرن

547
01:12:31,798 --> 01:12:39,122
وهذا ما افعله كثيرا
وقدمك الي لأني مديرة اعمال وحددت لك موعدا مع طاقم اختيار ممثلي فيلم مارتن سكورسيزي

548
01:12:39,159 --> 01:12:43,636
- رائع
- هل لديك اية مشاكل ستسقطها علي؟

549
01:12:43,672 --> 01:12:48,585
- وهل توافقين على لك فهي ستكون مثل الاعصار
- الزوجات دائما يكرهنني يا فننسنت انا معتادة على الامر

550
01:12:48,623 --> 01:12:54,816
- هل انت مستعد للذهاب الى سيتي ايلند
- الان؟

551
01:13:12,395 --> 01:13:13,925
- أهذه هي؟
- اجل

552
01:13:13,961 --> 01:13:16,862
- انها تعجني
- انها جميلة

553
01:13:16,899 --> 01:13:21,452
تذكرني بمنطقة في مرتفعات واشنطن

554
01:13:40,070 --> 01:13:46,426
شاطئ سيتي ايلند
انه مثل مرفأ للقوارب  مع بعض الاعشاب ومكان للشواء

555
01:13:46,462 --> 01:13:49,504
وفيه ميناء صغير
لكن المنظر رائع

556
01:13:54,852 --> 01:13:58,948
- هل يمكن ان نرى المنظر قليلا ؟
- اجل

557
01:13:58,984 --> 01:14:01,023
- ممتاز

558
01:14:30,040 --> 01:14:36,339
كل مدينة مزدحمة تحتاج الى هدوء جزيرة
وكل روح مشغولة تحتاج الى مكان لتهدأ فيه

559
01:14:36,375 --> 01:14:41,828
اجل
اخبرني ثانية

560
01:14:41,865 --> 01:14:45,667
- ماذا؟
سرك الكبير

561
01:14:45,704 --> 01:14:49,459
بشأن توني
انت تعرفين الموضوع باكمله

562
01:14:49,496 --> 01:14:58,197
- في الحقيقة انت الوحيدة التي تعرف
كيف سار الامر ؟ كيف التقيت والدته ؟

563
01:14:58,234 --> 01:15:05,879
- ومتى عرفت انك ستغادر ؟؟
- التقيت بنان عندما كنت في التاسعة عشر

564
01:15:05,916 --> 01:15:13,019
كانت اكبر مني وشعرت بالانجذاب نحوي
وانا كنت ارغب بالابتعاد عن العائلة

565
01:15:13,056 --> 01:15:18,041
والخروج من هنا
لذلك اتجهنا معا الى نورث افينيو

566
01:15:18,077 --> 01:15:24,308
وسرعان ما بدأت اعيش في منزلها
عندها اصبحت الامور معقدة

567
01:15:42,772 --> 01:15:46,926
ثم اصبحت حاملا
عرفت عندها انها كانت لا تناسبني

568
01:15:46,962 --> 01:15:54,467
وقالت اعرف انك ستغادر على اي حال
ولا اريد البقاء وحيدة

569
01:15:54,503 --> 01:16:00,001
عندها عرفت انها ستنجب الطفل
وكان علي ان افعل ما علي فعله او ما ظننت انه علي فعله

570
01:16:00,038 --> 01:16:07,684
فقد كنت صغيرا
كان معي 7500 دولارا اكتسبتها من العمل على قارب ابي

571
01:16:07,940 --> 01:16:12,562
- كنت ساستخدمها للذهاب الى الجامعة
ولكني اعطيتها لها

572
01:16:12,599 --> 01:16:20,150
ثم عملت في السجن
فانا بحاجة الى مدخول ثابت وتقاعد والتقيت بجويس

573
01:16:20,187 --> 01:16:25,106
- الم تخبر احدا من عائلتك ؟
- لم ارد ان يحمل احد معي هذا الهم

574
01:16:25,143 --> 01:16:31,604
- فقد كان شاني
ولم اكن فخورا بمغادرتي

575
01:16:31,640 --> 01:16:37,766
- الامر ليس جميلا مهما كانت الطريقة التي تنفذه بها
- بامكانك ان تقولي ذلك ثانية

576
01:16:52,105 --> 01:17:00,079
- ايتها الساقطة
لم يجب احد

577
01:17:00,115 --> 01:17:04,777
- اكره هذه الاشياء
دائما ما يتصل بي رقم خاطئ

578
01:17:04,814 --> 01:17:12,321
لم يكن رقما خاطئا
لقد كان اعلانا

579
01:17:12,357 --> 01:17:24,615
- تذكرة ومؤشرا
- لماذا؟

580
01:17:33,608 --> 01:17:39,707
- الآن يا فنسنت
الآن هو الوقت المناسب

581
01:17:39,744 --> 01:17:50,346
- الا تزال الورقة بحوزتك ؟
- سرك؟ اجل بالطبع

582
01:17:50,383 --> 01:17:57,070
- هل انت متأكدة؟؟؟
- اجل

583
01:18:12,077 --> 01:18:19,091
- من هؤلاء ؟
- ابنائي

584
01:18:19,125 --> 01:18:32,295
- انهم جميلون
- شكرا لك

585
01:18:32,332 --> 01:18:38,011
- واين هم؟
- مع زوجي في كونيكتيكت

586
01:18:38,048 --> 01:18:42,572
- وماذا يفعلون هناك ؟
- السؤال الحقيقي هو مااافعل انا هنا؟

587
01:18:42,609 --> 01:18:49,899
- انا من هنا فنسنت
ولدت ونشات

588
01:18:49,935 --> 01:18:55,415
والدي كان العامل في المدرسة الابتدائية
وامي تركت المنزل عندما كنت في السادسة

589
01:18:55,452 --> 01:19:03,546
- والدتهم غادرت منذ خمسة اشهر
- لماذا؟

590
01:19:15,027 --> 01:19:19,505
لترى ان كان من الممكن الادعاء بان الماضي غير موجود

591
01:19:19,541 --> 01:19:22,615
هذا ليس ممكنا

592
01:19:31,372 --> 01:19:38,697
- ارجوك الا تكرهني يا فنسنت
اذا كان هناك من سيفهمني فهو انت

593
01:20:25,954 --> 01:20:29,888
- ما الامر؟
سالسا وماء

594
01:20:58,633 --> 01:21:00,549
- اللعنة

595
01:21:09,085 --> 01:21:10,628
- اللعنة

596
01:21:30,857 --> 01:21:37,241
- مرحبا
- ما الذي تفعله هنا ؟

597
01:21:37,278 --> 01:21:41,221
- اعتقد انه علي ان اسألك السؤال نفسه
هل تعرف امي انك سرقت سيارتها

598
01:21:41,257 --> 01:21:44,027
- هل تعرف امك انك تعملين هنا؟
- اعطني المفتاح

599
01:21:44,064 --> 01:21:46,957
- انا لا احاول
- اعطني المفتاح

600
01:21:46,994 --> 01:21:53,597
- ليس معك المفتاح اليس كذلك ؟
لقد سرقت سيارة امي صحيح؟

601
01:21:53,634 --> 01:21:56,298
- انت فاشل

602
01:21:56,335 --> 01:22:01,005
- اريد الابلاغ عن سيارة مسروقة
- سأنتظر

603
01:22:01,042 --> 01:22:07,184
- لماذا انت هنا؟
- اللعنة

604
01:22:07,220 --> 01:22:13,742
- اجل لقد سرقت سيارة والدتي
- رقم اللوحة انتظر لحظة

605
01:22:23,593 --> 01:22:25,346
- اعطني هذا
- اهدأي

606
01:22:25,382 --> 01:22:27,675
- لقد سرقت سيارة امي
- وانت راقصة تعر

607
01:22:27,711 --> 01:22:30,745
- هذا لا يخالف القانون
اذا لا تمانعين في ان اقول لاهلك؟

608
01:22:30,782 --> 01:22:32,483
- اياك ان تجرؤ ايها الفاشل
- عاهرة

609
01:22:32,519 --> 01:22:33,610
- سارق
- سافلة

610
01:22:33,647 --> 01:22:37,515
- لا تسمني هكذا
- انت تعرضين جسدك مقابل النقود ماذا تسمين ذلك تحرراً؟

611
01:22:37,550 --> 01:22:44,167
- تم فصلي من الجامعة وخسرت المنحة
كل هذا كي اجمع النقود واعود للدراسة دون ان اخبر اهلي

612
01:22:44,204 --> 01:22:46,126
وانا الفاشل هنا

613
01:22:52,986 --> 01:22:54,821
- تعالي الى هنا
- ابتعد ماذا تفعل؟

614
01:22:54,858 --> 01:22:58,953
- سأعيد سيارة امك وانت فيها
وانت فقط تعرفين اني اخذتها

615
01:22:58,989 --> 01:23:01,499
- وانا فقط اعرف ماذا تعملين
- هذا سيكون الاتفاق بيننا

616
01:23:01,536 --> 01:23:05,508
- وهكذا سيتم الامر بيني وبينك
-اخلع هذه

617
01:23:05,545 --> 01:23:10,344
- لماذا احضرك ابي الى المنزل؟
- لا اعرف

618
01:23:10,380 --> 01:23:15,434
- هل حدث شيء بينك وبين والدتي؟
- لا

619
01:23:19,990 --> 01:23:24,259
- لقد وعدتك وانا افي بوعودي
وهذا شيء ربما لم تسمعي به لا انت لا عائلتك المجنونة

620
01:23:36,318 --> 01:23:39,855
- هذا غريب
انها ليست في المنزل

621
01:23:39,891 --> 01:23:42,137
ربما خرجت لتجلب بعض الطعام

622
01:23:49,613 --> 01:23:55,579
- هذا لطيف جدا
- جدي من بنى هذا البيت

623
01:24:01,892 --> 01:24:09,049
- عندما تدخل سأنظر اليها مباشرة واقول
جويس حان الوقت كي نتحدث

624
01:24:09,085 --> 01:24:12,473
- هذا كل ما في الامر
- عزيزي فنسنت هذه هي الطريقة الخاطئة

625
01:24:12,509 --> 01:24:20,126
النساء يشعرن بالتحدي بالصراحة الكثيرة وبسرعة

626
01:24:20,162 --> 01:24:28,979
- عليك ان تثقي بي في هذا فبعد 20 عاما لا بد ان اعرف ما الذي اتحدث عنه
- فنسنت عزيزي انا امراة منذ 30 عاما دعني اتولى الامر

627
01:24:29,015 --> 01:24:38,889
- قبل ان تتمكن من التقكير بسؤالي عما افعله هنا ستشكرني
لاني دخلت الى حياتك

628
01:24:42,928 --> 01:24:44,816
- مرحبا كيف حالك؟
انت في المنزل ؟

629
01:24:44,853 --> 01:24:51,432
- اجل فنسنت انا في المنزل  حيث اعيش
- اجل حيث تعيشين

630
01:24:51,469 --> 01:24:53,248
- من هذه؟
من هذه

631
01:24:53,285 --> 01:25:02,423
- من انت؟
- مرحبا انا مولي تشالرز وورث تشرفت بلقاءك

632
01:25:02,459 --> 01:25:11,510
مولي وانا لدينا شيء نريد ان نخبرك اياه

633
01:25:11,547 --> 01:25:15,592
- اخبريها
- انا ايضا لدي شيء اريد قوله يا فنس

634
01:25:15,629 --> 01:25:22,764
- اجل لكن ما نريد قوله لك مهم جدا
- حقا؟ لان ما لدي لاقوله مهم جدا ايضا

635
01:25:22,800 --> 01:25:30,188
- هل هو اكثر اهمية او اقل اهمية مما سنخبرك اياه
- لا اعرف يا فنس لا اعرف ماذا تريد اخباري

636
01:25:30,225 --> 01:25:33,653
- هل استطيع....؟
- ولا كلمة ايتها الساقطة

637
01:25:33,690 --> 01:25:45,073
- جويس لا تتحدثي اليها هكذا
- اتحضرها الى منزلي الى منزلي

638
01:25:45,109 --> 01:25:52,387
حيث ربيت ابناءك
انت تحضر هذا الشيء الى هنا

639
01:25:52,424 --> 01:25:57,244
- دعني اخبرك شيئا يا فنس
ساقدم لك خدمة كبيرة

640
01:25:57,281 --> 01:26:03,780
- ساخلصكما معا من عذابكما
لن اسمح باهانتي في منزلي

641
01:26:03,816 --> 01:26:09,507
- اريدك ان تخرج من حياتي يا فنس
لا مزيد من العبث وراء ظهري

642
01:26:09,544 --> 01:26:16,501
- لا مزيد من الكذبات الصغيرة القذرة
لا مزيد من الاستلقاء في السرير والتساؤل عمن ايضا يلمس زوجي

643
01:26:16,538 --> 01:26:19,795
- لا مزيد من الكذب على نفسي ان الامر غير مهم

644
01:26:22,828 --> 01:26:25,908
- عثرت على العاطفة اليوم يا فينس
وكانت رائعة

645
01:26:25,944 --> 01:26:37,578
لقد لمست وقبلت وحضنت
شعرت كما لم اشعر معك منذ سنوات

646
01:26:37,614 --> 01:26:42,417
- ما الذي تتحدثين عنه هنا؟
- انا اتحدث عن توني

647
01:26:42,454 --> 01:26:49,495
- توني؟ انت كنت مع توني
فعلت اكثر من ذلك مع توني

648
01:26:58,382 --> 01:27:03,658
- يا الهي
الاغريق يعودون

649
01:27:23,433 --> 01:27:24,843
- يا الهي

650
01:27:24,880 --> 01:27:28,029
- احضر المفتاح الآن

651
01:27:30,732 --> 01:27:34,439
- انا لن اذهب الى اي مكان
- ابتعد عنها

652
01:27:34,475 --> 01:27:35,814
- فنس اهدأ

653
01:27:35,851 --> 01:27:39,929
- انا وانت سنذهب لنسير الآن
- الامر ليس كما تظنه

654
01:27:39,966 --> 01:27:41,155
- اهدأ
اهدأ

655
01:27:41,191 --> 01:27:43,736
- سنذهب للسير قليلا فقط
- فنس اهدا قليلا

656
01:27:43,772 --> 01:27:45,364
- حسنا حسنا

657
01:27:47,465 --> 01:27:53,679
- ما هذا الذي ترتدينه ؟
فنس

658
01:27:55,543 --> 01:27:57,849
- الى اين ستهرب ساقتلك

659
01:27:57,886 --> 01:28:05,243
- الى اين ستذهب؟
الى اين ستذهب ايها الحقير؟

660
01:28:05,279 --> 01:28:08,846
- انت حقير
تنام مع زوجتي ومع ابنتي

661
01:28:08,883 --> 01:28:11,560
- ومن سيكون التالي؟
هل سيكون ابني

662
01:28:11,596 --> 01:28:14,491
- انا لم انم مع احداهن
- لم ينم مع احد

663
01:28:14,527 --> 01:28:16,820
- فنس انت ترتكب خطا كبيرا
ضع السكين من يدك

664
01:28:16,853 --> 01:28:22,832
- انه يدافع عنك الآن
- ضع السكين من يدك

665
01:28:26,708 --> 01:28:28,718
- ابي ضعيف تماما

666
01:28:28,755 --> 01:28:35,296
- هلا هدأت الآن
- انا لا اعرف ماذا تعتقد انه حدث هنا

667
01:28:35,332 --> 01:28:38,081
- عندها يمكننا ان نتحدث
- اجل انا اسف

668
01:28:41,061 --> 01:28:42,765
- دعه وشأنه يا فنس

669
01:28:42,803 --> 01:28:50,950
- فنس توقف
توقف لم يفعل شيئا

670
01:28:50,988 --> 01:28:55,060
- لم يفعل شيئا
- ابتعدي عني

671
01:28:55,097 --> 01:28:59,838
- وماذا عن كل تلك العاطفة وذلك الهراء الذي تتحدثين عنه
- وماذا عنك؟

672
01:28:59,875 --> 01:29:07,499
- مولي هناك والتي يفرض ان اشكرها لأنها دخلت حياتك
انت احضرت صديقتك القذرة الى منزلي

673
01:29:07,536 --> 01:29:10,287
- انها ليست صديقتي
- انا مديرة اعماله

674
01:29:10,323 --> 01:29:16,219
- ماذا؟
- انها مديرة اعمالي لفيلم سكوسيزي ودينيرو

675
01:29:16,256 --> 01:29:21,465
- أي فيلم؟
- سأمثل في فيلم لدينيرو مع مارتن سكوسيوي

676
01:29:21,501 --> 01:29:26,023
- والدك ممثل؟
- لا ، انه كاذب انه كاذب

677
01:29:26,059 --> 01:29:31,134
-  اي نوع من الهراء هذا؟
- في الحقيقة لم يوقع بعد ولكنه قام بمقابلة اليوم

678
01:29:31,171 --> 01:29:35,830
وترك انطباعا جيدا وقد استدعوه  ثانية
انت كنت في مقابلة للتمثيل اليوم

679
01:29:35,866 --> 01:29:37,910
- هذا صحيح
- هذا ما كنت احاول ان اخبرك به

680
01:29:37,946 --> 01:29:42,609
ومولي صديقة لي
صديقة  صديقة فقط

681
01:29:42,646 --> 01:29:46,399
ونحن نذهب الى صف التمثيل معا
وهي من اخبرتني بأن اذهب الى المقابلة اليوم

682
01:29:46,436 --> 01:29:49,695
- لهذا انا هنا
- اي صف تمثيل؟

683
01:29:49,732 --> 01:29:53,244
- متى التحقت بصف تمثيل؟
- عندما  كنت العب البوكر

684
01:29:53,281 --> 01:30:05,322
- فنسنت لم يخبرك لأنه يشعر بالخجل بسبب طموحه
لا تصلي الى ذلك المدى

685
01:30:05,357 --> 01:30:08,758
- انا لا اصدقك
- لا يهمني ان كنت لا تصدقينني

686
01:30:08,795 --> 01:30:13,039
فلديك بعض الاشياء عليك ان تواجهيها بنفسك

687
01:30:13,076 --> 01:30:16,014
- مثل ما الذي يحدث هنا؟
- ماذا؟

688
01:30:17,661 --> 01:30:21,057
- هل ستتركني من اجلها؟
- هيا يا امي ابي لا يمكنه الحصول عليها

689
01:30:21,093 --> 01:30:28,325
- ايتها الشابة من الافضل ان تصمي وتهتمي بشؤونك
على اي حال ماذا تفعلين وانت مقيدة الى ذلك الشخص وانت بهذه الثياب؟

690
01:30:28,362 --> 01:30:31,427
- اخبريهم
- اجل اخبرينا

691
01:30:36,068 --> 01:30:39,221
- كنت في الكلية
- يا الهي فقط اخبريهم الحقيقة

692
01:30:39,258 --> 01:30:40,931
انتم مرضى جميعا

693
01:30:42,697 --> 01:30:45,150
- يا الهي
لقد سرقت سيارتك

694
01:30:45,187 --> 01:30:48,279
- انت سرقت السيارة
لقد سرقت سيارتك

695
01:30:48,316 --> 01:30:53,118
- كي ارحل وابتعد عن كل هذا الهراء
- وما علاقة ذلك بها تلك الشابة هناك؟

696
01:30:53,154 --> 01:30:56,827
- اكملي
اجل اكملي

697
01:30:59,183 --> 01:31:02,615
- انا اعمل كراقصة تعر
- ماذا؟

698
01:31:06,610 --> 01:31:08,178
انا ادفع للجامعة بنفسي

699
01:31:15,223 --> 01:31:17,737
- لديك جامعة وعليك التعلم وحصلت على منحة
- لقد سحبوها مني

700
01:31:17,774 --> 01:31:23,109
- يمكنني ان اعود في الفصل القادم ولكن علي ان ادفع بنفسي
وسافعل ذلك

701
01:31:23,145 --> 01:31:28,094
- لماذا سحبوا منك المنحة  ؟
- لأني فشلت انا فشلت

702
01:31:28,131 --> 01:31:34,471
- وامسكوا بي مع حشيش في غرفتي
اجل انا ادخن الحشيش

703
01:31:34,507 --> 01:31:50,784
- سحبوا منك المنحة وطردوك من الجامعة بسبب تدخين الحشيش
- عزيزتي لا باس الجميع يدخن الحشيش

704
01:31:50,820 --> 01:31:54,695
- قبل ان تبداي بحبها
لا يزال هناك شيء أخير لنوضحه

705
01:31:56,950 --> 01:32:00,700
- انت سرقت سيارتي
- اتعرف اني استطيع ان اسجنك خلال دقائق لأجل ذلك

706
01:32:00,737 --> 01:32:02,753
- حسنا قم ذلك
على الاقل هناك الجميع صادقون

707
01:32:02,789 --> 01:32:07,650
- انت خائف جدا من زوجتك حتى انك لا تدخن امامها
- فنس؟ هل تدخن؟

708
01:32:07,686 --> 01:32:13,983
- لا لا لقد تركت التدخين
- من انت؟ جعلت زوجتك تعتقد ان لديك صديقة لأنك خائف من ان تخبرها برغبتك في الالتحاق بصف التمثيل

709
01:32:14,020 --> 01:32:19,483
وطوال الوقت لديك شيء غريب معي
وانت ترفض ان تخبرني ما هو

710
01:32:19,520 --> 01:32:23,833
- لماذا اخرجتني من السجن ؟
لماذا احضرتني الى هنا؟

711
01:32:23,869 --> 01:32:28,819
- اخبرتك اني كنت صديقا لوالدتك
- لم يكن لدى امي اصدقاء جيدون ليفعلوا هذا معي

712
01:32:28,855 --> 01:32:34,473
- كان الجميع يكرهها فقد كانت سكيرة وعاهرة
والآن بعد ان اخرجتني من السجن لا اعرف ماذا سأفعل

713
01:32:34,510 --> 01:32:37,626
- ما فعلته كان بارادتي
لم يفرض علي احد القيام بشيء

714
01:32:37,663 --> 01:32:43,997
- والدتك كانت مجنونة
لذلك تركتها قبل ان تولد انت

715
01:33:07,579 --> 01:33:09,321
- انت والدي

716
01:33:13,819 --> 01:33:16,707
- انا والدك
- يا الهي

717
01:33:17,907 --> 01:33:18,990
يا الهي

718
01:33:31,138 --> 01:33:36,360
- انتظرا لحظة
- عزيزتي ماذا حدث هنا؟

719
01:33:36,396 --> 01:33:40,727
- لا، عزيزي
ابنك كان رجلا

720
01:33:40,763 --> 01:33:48,302
- منذ متى وانت تعرف بشأنه؟
- كنت احاول اخبارك بهذا منذ سنوات

721
01:33:55,474 --> 01:34:00,737
- هناك الكثير مما اود اخبارك به
لم اتمكن من العثور على ما يبدو كأنه الوقت المناسب

722
01:34:03,257 --> 01:34:08,591
- اعتقدت انك مللت مني
- امل منك؟ لا يمكنني ذلك

723
01:34:08,628 --> 01:34:10,914
خائف قليلا ربما
ولكني لم امل منك ابدا

724
01:34:16,158 --> 01:34:20,768
انت مثل الهواء الذي اتنفسه

725
01:34:40,533 --> 01:34:43,192
فليفك احدكم قيدي لو سمحتم

726
01:35:08,223 --> 01:35:19,052
- لا اصدق ما حدث
لقد استعدتك انت ابني الآن

727
01:35:24,548 --> 01:35:29,134
- تعالي الى هنا وعانقي أخاك
الآن هيا عانقي أخاك

728
01:35:52,204 --> 01:35:57,170
- حسنا يا امي كنت على حق
فقد نام ابي مع والدة توني

729
01:35:57,208 --> 01:36:00,332
- ولكنه لا يزال يحبك
- احسنت

730
01:36:12,466 --> 01:36:14,406
مولي
مولي تشارلزوورث

731
01:36:14,442 --> 01:36:16,070
- اعتقد انها غادرت المدينة

732
01:36:17,796 --> 01:36:20,731
- هل كانت شريكتك ؟
هل ستعود؟

733
01:36:22,688 --> 01:36:28,071
- لا اعتقد ذلك
- اصبح لدى الممثلين في نيويورك عدد أقل ليتنافسوا معه

734
01:36:30,002 --> 01:36:33,199
هل انت مستعد يا فنس؟
اجل

735
01:37:04,067 --> 01:37:12,917
في اليوم الذي سالتني عن اسوأ اسراري
وأكثر اسراري خصوصية واعمقها

736
01:37:12,954 --> 01:37:21,361
لم أفهمه في ذلك الوقت
ولكني افهمه الان

737
01:37:27,302 --> 01:37:34,666
ولكن اولا اريد ان ابدا باخباركم من انا ومن اين انا؟
اسمي فنسنت ريزو  وانا من سيتي ايلند

738
01:37:44,037 --> 01:37:52,374
بطريقة ما ومع ظهور توني حصل الكثير من الاشياء الجيدة
انت سافل كاذب

739
01:37:57,136 --> 01:37:59,592
نخب زوجي افضل ممثل في سيتي ايلند

740
01:37:59,628 --> 01:38:04,092
- اعتقد انه كان علي العمل في الافلام الموسيقية
علينا ان نعيد التصوير هيا

741
01:38:04,129 --> 01:38:06,420
- كيف كان الامر يا فينس؟
- رائع

742
01:38:06,457 --> 01:38:10,520
- نخب ابي الممثل الوحيد في سيتي ايلند
- كما تريد

743
01:38:10,557 --> 01:38:13,225
سنعيد تصوير المشهد وليس بسببك يا فينس
انت كنت ممتازا

744
01:38:13,261 --> 01:38:16,454
سنقوم ببعض التعديلات فقط
مهما يكن انا هنا

745
01:38:19,447 --> 01:38:21,598
كل مدينة مزدحمة تحتاج الى جزيرة سلام

746
01:38:21,634 --> 01:38:25,411
مثلما تحتاج كل روح مشغولة الى مكان لتهدأ فيه

747
01:38:25,447 --> 01:38:28,441
- بيني
تعال الى هنا

748
01:38:28,478 --> 01:38:31,455
- انا كنت محظوظا
- سنعود بعد قليل

749
01:38:31,491 --> 01:38:41,164
- لان الرب لديه طريقة في مساعدتنا عندما نحتاجه بشدة
ولديه طريقة في منحنا فرصة آخرى لنصحح اخطاءنا

750
01:38:41,200 --> 01:38:46,232
- وقد حصلت على فرصتي الثانية
- حسنا لنأكل

751
01:38:49,033 --> 01:38:58,033
ترجمة : حسام سمير شلبي
تعديل : أبوبسام - فالكــو
6-6-2010

