1
00:00:53,080 --> 00:00:55,480
ها هو ذا، منزلي

2
00:00:56,360 --> 00:00:59,800
،وشارع (كليفلند) العزيز
كيف لي أن أنسى ذلك أبداً؟

3
00:01:00,440 --> 00:01:03,360
وها أنا ذا
،بذلك الوجه المستدير الأحمق

4
00:01:03,400 --> 00:01:05,240
وتلك القبعة الواسعة

5
00:01:06,080 --> 00:01:09,040
ولكن بأي حال
كان الكريسماس على الأعتاب

6
00:01:09,360 --> 00:01:12,160
،كريسماس جميل، بديع، رائع

7
00:01:12,480 --> 00:01:15,080
ينتظره كل الأطفال طيلة العام

8
00:01:38,880 --> 00:01:42,680
دوانتاون هومان) كان مستعداً)
،لذروته السنوية

9
00:01:42,840 --> 00:01:45,480
"من "السلام والمسرّة

10
00:02:35,440 --> 00:02:39,080
نافذة (هغبي) بالزاوية
،كانت علامة مسجلة

11
00:02:39,160 --> 00:02:41,160
لموسم ما قبل الكريسماس

12
00:02:42,480 --> 00:02:46,760
،إجتمع المتلهفون جنباً إلى جنب
،متدافعين في سرور

13
00:02:47,280 --> 00:02:50,680
،قبل بداية الإستعراض الرنيني الذهبي

14
00:02:50,960 --> 00:02:54,080
للآلات والألعاب الإلكترونية

15
00:03:38,680 --> 00:03:40,520
مذهل، ها هي ذي

16
00:03:41,600 --> 00:03:44,000
أعظم هدايا الكريسماس

17
00:03:44,040 --> 00:03:48,200
(بندقية ضغط (ريد ريدر
ذات المئتي طلقة

18
00:03:49,120 --> 00:03:51,080
وها هو ذا

19
00:03:51,600 --> 00:03:53,080
ريد ريدر) بنفسه)

20
00:03:53,560 --> 00:03:57,880
يحمل في يده
،أكثر سلاح مخيف

21
00:03:57,920 --> 00:04:01,920
رأيته على الاطلاق

22
00:04:06,560 --> 00:04:10,600
لأسابيع، كنت أخطط للحصول
...على واحد

23
00:04:10,720 --> 00:04:13,360
من هذا الفولاذ الجميل المفزع...

24
00:04:13,600 --> 00:04:17,840
عصرت عقلي المحموم
،محاولاً إيجاد طريقة

25
00:04:17,920 --> 00:04:21,760
لتلك الأمور البسيطة
...اللازمة لبث

26
00:04:21,840 --> 00:04:25,040
،(فكرة بندقية ضغط (ريد ريدر...

27
00:04:25,400 --> 00:04:27,720
في العقل الباطن لأبوي

28
00:04:27,960 --> 00:04:28,920
!(رالفي)

29
00:04:29,520 --> 00:04:30,480
!(راندي)

30
00:04:30,600 --> 00:04:32,480
!إلى الأسفل في دقيقتين

31
00:04:32,840 --> 00:04:34,800
!وأعني دقيقتين

32
00:04:34,880 --> 00:04:37,400
!هيا (رالفي)، جئت قبلك

33
00:04:43,640 --> 00:04:45,000
توقف

34
00:05:10,800 --> 00:05:14,040
عندما تتصفح أمي نسختها
،(من مجلة (لوك

35
00:05:14,400 --> 00:05:18,680
ستجد نفسها محاصرة في قراءة
(فقرة مبيعات (ريد ريدر

36
00:05:21,520 --> 00:05:24,000
،(لقد باعوا (بولفروغ
لا أصدق هذا

37
00:05:24,560 --> 00:05:25,760
ما هذا؟

38
00:05:26,280 --> 00:05:29,040
(بحق السماء، فريق (سوكس
(باع (بولفروغ

39
00:05:29,160 --> 00:05:31,280
،أفضل لاعب لديهم
(مقابل (شوتينهوفر

40
00:05:31,400 --> 00:05:33,920
،شوتنهوفر) ذو الأربع عيون)
لاعب الوسط

41
00:05:34,200 --> 00:05:37,160
الفريق بأكمله عبارة عن لاعبين وسط

42
00:05:37,280 --> 00:05:38,680
هذا لطيف

43
00:05:38,800 --> 00:05:40,760
!رالفي)، بسرعة)

44
00:05:42,400 --> 00:05:44,640
هل سمعت عن ذلك الرجل
الذي إبتلع اليويو؟

45
00:05:44,720 --> 00:05:47,360
إبتلع اليويو؟ -
في رهان -

46
00:05:47,480 --> 00:05:49,960
(شخص أخرق بـ(غريفيث)، (إنديانا

47
00:05:51,320 --> 00:05:54,080
يكتبون أسخف الكلام في الصحف

48
00:05:54,440 --> 00:05:57,120
ماذا تعنين بأسخف الكلام؟
تلك أخبار حقيقية

49
00:05:57,160 --> 00:05:59,280
ذلك ليس مثل أكاذيب السياسة

50
00:06:00,360 --> 00:06:05,080
ما اسم حصان إبن أخ (لون رانجر)؟

51
00:06:05,800 --> 00:06:07,520
(اسمه (فيكتور

52
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
كيف تعرفين ذلك بحق السماء؟ -
الجميع يعرف ذلك -

53
00:06:12,640 --> 00:06:15,280
أهذا واحد آخر من ألغازك السخيفة؟

54
00:06:15,440 --> 00:06:17,800
أجل، واحد آخر من ألغازنا السخيفة

55
00:06:17,840 --> 00:06:21,240
قد يستحق 50 ألف دولار

56
00:06:22,400 --> 00:06:24,160
من أي نوع هذه المرة؟

57
00:06:24,600 --> 00:06:27,680
اذكر الشخصيات العظيمة"
"في الأدب الأمريكي

58
00:06:28,520 --> 00:06:31,920
فيكتور)؟)
حصان إبن أخ (لون رانجر)؟

59
00:06:32,240 --> 00:06:35,480
أثناء ذلك، كدحت من أجل
التلميح المناسب

60
00:06:35,560 --> 00:06:36,920
كان حرياً به أن يكون قوياً
ولكن غير ملحوظ

61
00:06:37,240 --> 00:06:40,200
قال (فليك) بأنه رآى بعض الدببة
(قرابة متجر حلويات السيد (بولاسكي

62
00:06:46,120 --> 00:06:50,000
نظروا إليّ وكأن ثمة سرطانات البحر
تخرج من أذنيّ

63
00:06:51,080 --> 00:06:54,840
كنت أعلم أني في خطر وشيك
من فرط اللعب بيدي

64
00:06:55,680 --> 00:06:57,600
فقمت بتغيير الخطة

65
00:06:58,200 --> 00:06:59,280
!اسمع أبي

66
00:07:00,640 --> 00:07:03,880
أراهن على أنك لن تخمّن
هديتي لك في الكريسماس

67
00:07:05,400 --> 00:07:06,760
فرن جديد

68
00:07:08,560 --> 00:07:10,160
تخمين جيد يا أبي

69
00:07:11,560 --> 00:07:14,760
،أبي كان أكثر مقاتلي الأفران جنوناً

70
00:07:14,880 --> 00:07:16,600
(في شمال (إنديانا

71
00:07:17,040 --> 00:07:19,680
اسرعا، ستتأخران على المدرسة

72
00:07:20,080 --> 00:07:22,440
إني متأخر من الآن

73
00:07:22,640 --> 00:07:24,240
إنتهت الجولة الأولى

74
00:07:25,120 --> 00:07:26,240
الوالدان: واحد

75
00:07:26,360 --> 00:07:27,400
الطفل: لا شيء

76
00:07:28,920 --> 00:07:31,840
كنت أشعر بإقتراب نسيم الكريسماس

77
00:07:32,160 --> 00:07:35,080
ربما ما حدث لاحقاً كان حتمياً

78
00:07:35,200 --> 00:07:37,800
رالفي)، ماذا تريد في الكريسماس؟)

79
00:07:37,960 --> 00:07:40,080
أفشيت السر وأنا في حالة ذعر

80
00:07:40,200 --> 00:07:44,200
(أريد بندقية ضغط (ريد ريدر
ذات المئتي طلقة

81
00:07:45,520 --> 00:07:47,480
كلا، ستصيب عينك

82
00:07:47,520 --> 00:07:51,240
!يا للأسى
رفض الأم التقليدي

83
00:07:51,720 --> 00:07:53,240
"ستصيب عينك"

84
00:07:53,480 --> 00:07:57,120
تلك العبارة القاتلة
،التي قيلت مئات المرات

85
00:07:57,240 --> 00:07:59,200
،على لسان مئات الأمهات القاسيات

86
00:07:59,280 --> 00:08:01,280
ولم يعرف لها الأطفال حلاً

87
00:08:01,440 --> 00:08:05,280
ولكن لهوسي ورغبتي
،(في بندقية (ريد ريدر

88
00:08:05,360 --> 00:08:08,560
بدأت إعادة بناء حصني على الفور

89
00:08:09,760 --> 00:08:12,840
،كنت أمزح وحسب
برغم أن (فليك) سيحصل على واحدة

90
00:08:13,480 --> 00:08:14,960
ترضيني بعض المكعبات

91
00:08:15,000 --> 00:08:17,600
لم أصدّق أذنيّ، مكعبات؟

92
00:08:17,680 --> 00:08:19,120
لن تصدق هذا أبداً

93
00:08:19,560 --> 00:08:21,360
مسدسات الضغط خطيرة

94
00:08:21,440 --> 00:08:23,040
لا أريد أن يصيب أحد عينه

95
00:08:28,880 --> 00:08:32,760
راندي)، هلا أكلت؟)
(ثمة أناس جوعى في (الصين

96
00:08:42,160 --> 00:08:44,840
الأمهات لا يعرفن شيئاً
،عن اللصوص المتسللين

97
00:08:45,040 --> 00:08:47,040
المتوجهين نحو المطبخ
،من وراء الجليد

98
00:08:47,120 --> 00:08:50,640
بحيث تحول وحدك
،بين عائلتك الصغيرة

99
00:08:50,840 --> 00:08:53,520
والشر الفظيع

100
00:09:01,400 --> 00:09:04,680
!(انقذنا (رالفي
،كنت أعلم بأن هؤلاء الأشرار

101
00:09:04,720 --> 00:09:07,160
!سيقصدوننا في النهاية

102
00:09:08,040 --> 00:09:11,320
لا تقلق أبي
طالما أن (أول بلو) هنا

103
00:09:15,960 --> 00:09:17,400
ماذا يواجهنا أيها الجمع؟

104
00:09:17,480 --> 00:09:20,400
(نعتقد أنه (بلاك بارت) يا (رالف

105
00:09:20,760 --> 00:09:23,040
...(فقط أنا وبندقية (ريد ريدر

106
00:09:23,160 --> 00:09:26,840
المخلصة ذات مجال...
المئتي طلقة

107
00:09:27,360 --> 00:09:29,920
من الجيد أني أحمل بوصلة

108
00:09:30,160 --> 00:09:32,360
يجدر بي أن ألقي نظرة

109
00:09:46,280 --> 00:09:47,520
!يا للأسى

110
00:09:47,960 --> 00:09:50,240
!(إنه (أول بلو

111
00:09:50,600 --> 00:09:51,960
!يا للأسى

112
00:09:52,760 --> 00:09:54,400
!اهربوا يا رفاق

113
00:10:06,440 --> 00:10:10,160
!ثمة واحد آخر
إنه مصوّب ماهر، أليس كذلك؟

114
00:10:17,360 --> 00:10:18,920
!(حسناً (رالفي

115
00:10:19,000 --> 00:10:22,080
أنت تفوز هذه المرة
!ولكننا سوف نعود

116
00:10:27,120 --> 00:10:28,520
(وداعاً (بارت

117
00:10:29,200 --> 00:10:32,880
،ولكن لو عدت إلى هنا
ستخرج على كفن

118
00:10:37,800 --> 00:10:39,320
!ولا تنس ذلك

119
00:10:39,360 --> 00:10:40,920
!لقد أنقذتنا يا بنيّ

120
00:10:40,960 --> 00:10:44,000
كان هلاكنا محتوماً
!فأنقذتنا

121
00:10:52,480 --> 00:10:53,880
!السيارة

122
00:10:54,280 --> 00:10:55,800
!قطعة خردة

123
00:10:57,040 --> 00:10:59,240
!تجمدت السيارة اللعينة مجدداً

124
00:10:59,320 --> 00:11:04,120
،بعض الرجال معمدون، وآخرون كاثوليك
أبي كان مهووساً بسيارته

125
00:11:04,400 --> 00:11:08,480
تلك اللعينة يمكنها أن تتجمد
!في الصيف على خط الإستواء

126
00:11:08,840 --> 00:11:11,520
--الإبريق الصغير -
!مهلاً -

127
00:11:24,880 --> 00:11:26,440
!عطل كهربائي

128
00:11:28,240 --> 00:11:30,360
!ذلك الفرن اللعين

129
00:11:30,440 --> 00:11:31,760
!تباً

130
00:11:37,040 --> 00:11:38,480
!زلاجات لعينة

131
00:11:41,400 --> 00:11:43,600
!بحق السماء، افتحوا المدخنة

132
00:11:43,720 --> 00:11:46,400
من قام بإغلاقها مجدداً
بحق الجحيم؟

133
00:11:47,400 --> 00:11:48,400
!تباً

134
00:11:58,040 --> 00:12:02,760
في غمار المعركة
،حاك أبي نسيجاً من البذاءة

135
00:12:03,000 --> 00:12:07,400
حتى الآن لا يزال ظاهراً
(فوق بحيرة (مشيغان

136
00:12:18,800 --> 00:12:21,200
الإستعداد للذهاب إلى المدرسة
...كان أشبه بالإستعداد

137
00:12:21,240 --> 00:12:23,760
لغوص عميق...

138
00:12:43,240 --> 00:12:47,120
!هيا أمي، سوف نتأخر -
!(انتظر يا (رالف -

139
00:12:48,400 --> 00:12:50,880
بدا أخي الأصغر مثل بقّة
على وشك الإنفجار

140
00:12:50,960 --> 00:12:51,760
ماذا؟

141
00:12:53,000 --> 00:12:53,800
ما الخطب؟

142
00:12:54,760 --> 00:12:56,440
ما الخطب؟

143
00:13:00,440 --> 00:13:03,800
ما الخطب؟ -
لا أستطيع إنزال ذراعيّ -

144
00:13:15,280 --> 00:13:17,920
انزل ذراعيك عندما تصل إلى المدرسة

145
00:13:47,840 --> 00:13:49,320
فليك)، انتظر)

146
00:13:49,520 --> 00:13:50,720
!انتظر

147
00:13:51,440 --> 00:13:52,480
ماذا تفعل إذاً؟

148
00:13:52,720 --> 00:13:55,160
ماذا أبدو لك فاعلاً؟
أني أجلب السكاكر؟

149
00:13:55,360 --> 00:13:58,800
،اسمع أيها المتحاذق
،سألت أبي عن إلصاق لسانك

150
00:13:58,840 --> 00:14:01,240
بأقطاب معدنية في الشتاء

151
00:14:01,360 --> 00:14:04,760
فقال إنه سيتجمد ويلتصق بالعامود
كما أخبرتك

152
00:14:04,960 --> 00:14:05,960
هراء

153
00:14:06,040 --> 00:14:08,000
وما أدرى أبوك بأي شيء؟

154
00:14:08,080 --> 00:14:10,400
هو يعلم ذلك لأنه رآى رجلاً
،يلصق لسانه

155
00:14:10,480 --> 00:14:14,120
بقضبان سكك حديدية في رهان
،وجاءت المطافي

156
00:14:14,160 --> 00:14:18,080
لعزل لسان الرجل من القضبان
لأنه عجز عن ذلك

157
00:14:18,120 --> 00:14:19,800
!هيا يا رفاق، انتظروا

158
00:14:19,960 --> 00:14:21,400
!هيا، انتظروا

159
00:14:21,880 --> 00:14:24,160
!انتظروا يا رفاق

160
00:14:29,360 --> 00:14:30,760
!لا أستطيع النهوض

161
00:14:32,040 --> 00:14:33,840
!لا أستطيع النهوض

162
00:14:33,880 --> 00:14:34,840
!النجدة

163
00:14:36,280 --> 00:14:38,560
!لا أستطيع الخروج
!ساعدوني

164
00:14:39,920 --> 00:14:41,600
هيا (فليك)، انتظرني

165
00:14:41,720 --> 00:14:43,560
!لا أستطيع النهوض

166
00:14:46,960 --> 00:14:47,760
هيا

167
00:14:47,840 --> 00:14:50,200
انهض، قف

168
00:14:52,000 --> 00:14:53,480
أنت بخير، هيا بنا

169
00:14:53,560 --> 00:14:54,840
!هيا، أنت بخير

170
00:15:04,080 --> 00:15:05,080
!(أستاذة (شيلدز

171
00:15:06,080 --> 00:15:07,120
حسناً أيها الجميع

172
00:15:07,200 --> 00:15:08,920
اجلسوا فضلاً

173
00:15:16,960 --> 00:15:18,720
طاب صباحكم أيها الصف

174
00:15:18,760 --> 00:15:22,120
(طاب صباحك أستاذة (شيلدز

175
00:15:56,960 --> 00:15:59,320
افتحوا كتبكم على الصفحة 32

176
00:15:59,400 --> 00:16:02,280
...(وكما ستتذكرون (سيلس مانر

177
00:16:12,800 --> 00:16:15,400
أنت مليء بالهراءات
وكذلك أبوك

178
00:16:16,560 --> 00:16:18,760
من قال ذلك؟ -
أنا -

179
00:16:18,880 --> 00:16:20,760
أضاعف التحدي

180
00:16:20,800 --> 00:16:23,440
...تبادل وتغيير الكلام

181
00:16:23,560 --> 00:16:27,080
في هذا الموقف مهم للغاية...

182
00:16:27,320 --> 00:16:29,840
هل تمزح؟
ألصق لساني بهذا العامود اللعين؟

183
00:16:29,960 --> 00:16:30,920
تلك حماقة

184
00:16:31,000 --> 00:16:32,960
هذا لأنك تعلم بأنه سيلتصق

185
00:16:33,040 --> 00:16:34,640
أنت مليء بالهراءات

186
00:16:35,200 --> 00:16:37,320
!أضاعف التحدي مرتين

187
00:16:37,840 --> 00:16:41,080
،الآن أصبح الأمر جاداً
تحدٍ مضاعف مرتين

188
00:16:41,640 --> 00:16:43,800
ماذا يتبقى الآن سوى
تحدٍ مضاعف ثلاث مرات"؟"

189
00:16:43,840 --> 00:16:46,440
وأخيراً الضربة القاضية
،لكل أنواع التحدي

190
00:16:46,520 --> 00:16:48,880
!التحدث الثلاثي الفظيع

191
00:16:49,520 --> 00:16:52,000
!أضاعف التحدي ثلاث مرات

192
00:16:53,000 --> 00:16:55,560
إبتكر (شوارتز) خرقاً طفيفاً
،في السلوكيات

193
00:16:55,640 --> 00:16:59,240
بتخطي التحدي المضاعف ثلاث مرات
والإتجاه مباشرة نحو العنق

194
00:16:59,320 --> 00:17:00,680
حسناً، حسناً

195
00:17:10,360 --> 00:17:13,640
!تقدّم أيها المتحاذق -
!سأتقدّم -

196
00:17:14,360 --> 00:17:18,400
،تصلّب عمود (فليك) الفقري
تجعّدت شفتاه بإزدراء المتحدي

197
00:17:19,000 --> 00:17:20,960
لا مجال للعودة الآن

198
00:17:24,000 --> 00:17:25,560
هذا لا شيء

199
00:17:29,920 --> 00:17:31,600
!إلتصق؟ إلتصق

200
00:17:31,640 --> 00:17:33,720
!إلتصق! إلتصق

201
00:17:39,680 --> 00:17:40,760
!يا للهول

202
00:17:40,880 --> 00:17:42,360
!لقد أفلح هذا

203
00:17:42,440 --> 00:17:43,840
!انظروا إليه

204
00:17:54,160 --> 00:17:55,600
!رالفي)، عُد)

205
00:17:55,640 --> 00:17:59,080
!ارجع! لا تتركني -
!ولكن دق الجرس -

206
00:17:59,160 --> 00:18:02,720
ماذا سنفعل؟ -
!لا أدري! دق الجرس -

207
00:18:04,951 --> 00:18:08,567
!كلا! ارجع! ارجع

208
00:18:12,880 --> 00:18:14,120
أين (فليك)؟

209
00:18:15,880 --> 00:18:17,240
هل رآى أحدكم (فليك)؟

210
00:18:17,400 --> 00:18:19,080
فليك)؟)
فليك) من؟)

211
00:18:19,200 --> 00:18:21,320
كان في الإستراحة، أليس كذلك؟

212
00:18:22,960 --> 00:18:25,440
رالفي)، هل تعرف مكان (فليك)؟)

213
00:18:31,120 --> 00:18:34,480
قلت هل رآى أحدكم (فليك)؟

214
00:18:36,840 --> 00:18:38,480
نعم يا (إستر جاين)؟

215
00:18:44,600 --> 00:18:46,120
!يا إلهي

216
00:19:07,040 --> 00:19:09,480
!يا للهول
!إنها المطافي

217
00:19:16,600 --> 00:19:18,360
!إنها الشرطة

218
00:20:10,880 --> 00:20:14,880
أعلم أن بعضكم
قد دفع (فليك) إلى ذلك

219
00:20:17,600 --> 00:20:20,160
ولكنه رفض الإفصاح عنه

220
00:20:22,720 --> 00:20:25,400
ولكن من فعل ذلك
يعلم خطأه

221
00:20:27,560 --> 00:20:30,600
وأنا واثقة من أن
،شعورك بالذنب

222
00:20:30,840 --> 00:20:34,800
هو أفظع من أي عقاب
قد تناله

223
00:20:39,080 --> 00:20:41,200
ألا تشعر بالسوء؟

224
00:20:42,360 --> 00:20:45,160
ألست نادماً على ما فعلت؟

225
00:20:47,640 --> 00:20:50,320
لن أضيف كلاماً
(عن المسكين (فليك

226
00:20:53,360 --> 00:20:56,880
يحب الراشدون أن يقولوا كلاماً مماثلاً
ولكن الأطفال يعون جيداً

227
00:20:56,960 --> 00:21:00,760
كنا نعلم جيداً أنه من الأفضل
ألا يُمسك بك

228
00:21:00,880 --> 00:21:04,120
،الآن أيها الصبيان والفتيات
سأكلّفكم بواجب

229
00:21:05,360 --> 00:21:07,040
...أريد منكم أن تكتبوا

230
00:21:08,160 --> 00:21:09,320
موضوعاً...

231
00:21:12,920 --> 00:21:15,240
"ما أريده في الكريسماس"

232
00:21:16,600 --> 00:21:18,080
انقشعت الغيمة

233
00:21:18,640 --> 00:21:21,040
وأريد أن أستلمه صباح الغد

234
00:21:21,120 --> 00:21:24,200
رأيت وميضاً من الضوء
،في النهاية الأخرى

235
00:21:24,280 --> 00:21:26,120
لكهف الموت الأسود

236
00:21:26,200 --> 00:21:30,240
(كنت أعلم بأن الأستاذة (شيلدز
،عندما تقرأ موضوعي البليغ

237
00:21:30,320 --> 00:21:33,120
،ستتعاطف مع محنتي

238
00:21:33,160 --> 00:21:36,400
وستنجح خطتي بطريقة ما

239
00:21:51,720 --> 00:21:54,200
هل رأيت كيف كان ملتصقاً؟

240
00:21:54,760 --> 00:21:58,000
هل تألمت (فليك)؟ -
كلا، لم أشعر بأي شيء -

241
00:21:58,080 --> 00:21:59,680
ولكني تباغت فحسب

242
00:21:59,760 --> 00:22:02,400
كنت تصرخ -
!لم أصرخ -

243
00:22:02,480 --> 00:22:04,040
هراء

244
00:22:17,160 --> 00:22:18,720
!(سكوت فاركس)

245
00:22:19,320 --> 00:22:22,880
،سكوت فاركس)! يا له من اسم كريه)
لقد حوصرنا

246
00:22:23,000 --> 00:22:25,880
ها هو واقفاً بيننا
وبين الممر

247
00:22:25,920 --> 00:22:28,960
سكوت فاركس) يحدق فينا)
بعينيه الصفراوتين

248
00:22:29,400 --> 00:22:32,600
!كانت عيناه صفراوتين
أعانني الرب، صفراوتان

249
00:22:48,120 --> 00:22:50,840
،(غروفير ديل)
صديق (فاركس) المتملق

250
00:22:50,920 --> 00:22:52,360
شرير، كريه

251
00:22:52,440 --> 00:22:54,880
تترهل شفتاه على أسنانه الخضراء

252
00:22:55,520 --> 00:22:57,360
كان (راندي) مستلقٍ هناك كالدودة

253
00:22:57,400 --> 00:22:59,520
كان ذلك دفاعه الوحيد

254
00:23:04,360 --> 00:23:06,480
"قل "عمّي -
عمّي -

255
00:23:14,160 --> 00:23:15,960
!بصوت أعلى

256
00:23:17,240 --> 00:23:20,200
في عالمنا، إما أن تكون مؤذياً
،أو متملقاً

257
00:23:20,280 --> 00:23:22,960
أو من الضحايا الرعاع المجهولين

258
00:23:23,080 --> 00:23:24,200
حسناً

259
00:23:24,400 --> 00:23:25,960
من التالي؟

260
00:23:49,440 --> 00:23:53,120
،في غابات الأطفال
يغير العقل التروس بسرعة

261
00:23:53,520 --> 00:23:56,000
قبل أسابيع أرسلت
،(إلى اليتيمة (آني

262
00:23:56,120 --> 00:23:58,120
قلم التشفير السرّي

263
00:23:58,480 --> 00:24:00,360
فارغ مجدداً

264
00:24:00,440 --> 00:24:03,080
،بأي حال
اليوم عندي عمل أهم

265
00:24:03,720 --> 00:24:05,880
"ما أريده في الكريسماس"

266
00:24:05,960 --> 00:24:09,080
"،أريد بندقية (ريد ريدر) ذات البوصلة بالكعب"

267
00:24:09,160 --> 00:24:11,000
"وذلك الشيء الذي يظهر الوقت"

268
00:24:11,160 --> 00:24:12,560
هذا رائع

269
00:24:12,680 --> 00:24:15,680
أعتقد أنه على الجميع"
"(أن يحظى ببندقية (ريد ريدر

270
00:24:15,840 --> 00:24:17,640
"ذلك شيء مناسب للكريسماس"

271
00:24:18,240 --> 00:24:21,800
لا أعتقد أن كرة القدم"
"هي هدية لائقة بالكريسماس

272
00:24:22,600 --> 00:24:26,120
،نادراً ما يسطر قلمي الرصاص الكلمات

273
00:24:26,160 --> 00:24:27,960
بهذه السلاسة الفائقة

274
00:24:33,360 --> 00:24:34,920
!لقد فزت! لقد فزت

275
00:24:46,160 --> 00:24:47,400
(كلاب آل (بامبو

276
00:24:48,680 --> 00:24:51,320
،(جيراننا الرجعيون آل (بامبس

277
00:24:51,440 --> 00:24:53,280
لديهم ما لا يقل عن 785 كلب
صيد ذو رائحة كريهة

278
00:24:53,880 --> 00:24:57,680
وكانوا يتجاهلون الجميع
إلا أبي

279
00:25:00,680 --> 00:25:01,920
!لقد فزت

280
00:25:03,160 --> 00:25:04,320
!لقد فزت

281
00:25:05,960 --> 00:25:07,600
ماذا؟ -
!جائزة كبرى -

282
00:25:07,720 --> 00:25:08,880
!لقد فزت

283
00:25:09,640 --> 00:25:12,680
(انظري، برقية من (ويسترن يونيون

284
00:25:12,720 --> 00:25:15,960
،الليلة، الليلة
إنه قادم الليلة

285
00:25:16,000 --> 00:25:17,680
ما معنى هذا؟

286
00:25:17,760 --> 00:25:19,520
!معناه أنه قادم الليلة

287
00:25:19,600 --> 00:25:21,560
(إتصلت بـ(إرني مكلوسكي
في محطة البضائع

288
00:25:21,600 --> 00:25:24,440
قال إن البرقية تأخرت
وأن الجائزة كانت هناك

289
00:25:24,520 --> 00:25:26,680
وسيرسلها الليلة

290
00:25:26,880 --> 00:25:30,240
،تناولوا العلكة على حسابي
هدية منّي

291
00:25:31,280 --> 00:25:35,560
لربما يكون من منزل إسباني من الطوب
(في (كورال

292
00:25:39,920 --> 00:25:42,360
تحت أمرك أيها الكريه

293
00:25:42,440 --> 00:25:44,600
أو قد يكون صالة بولنغ

294
00:25:45,160 --> 00:25:47,440
(ربح رجل من (تيري هاوت
صالة بولنغ

295
00:25:47,560 --> 00:25:50,200
كيف سيرسلون صالة بولنغ
إلى هنا الليلة؟

296
00:25:50,720 --> 00:25:54,040
يمكنهم إرسال سند الملكية
بحق السماء

297
00:25:54,360 --> 00:25:57,760
لم أتوقع بأنهم سيرسلون صالة
البولنغ بذاتها

298
00:25:57,760 --> 00:26:00,640
حسناً، ماذا عن الطعام؟
إني أتضور جوعاً

299
00:26:00,880 --> 00:26:03,640
الثراء عمل مضني أيها الطفل، تعال

300
00:26:11,480 --> 00:26:13,680
كل عائلة بها طفل لا يأكل

301
00:26:14,040 --> 00:26:18,120
أخي الأصغر لم يأكل طوعاً
منذ ثلاث سنوات

302
00:26:19,960 --> 00:26:23,280
راندي)، لا تلهو بطعامك، بل كُله)

303
00:26:26,240 --> 00:26:28,560
الجوعى يتمنون الحصول على ذلك

304
00:26:28,920 --> 00:26:30,640
هل لي بالمزيد من الملفوف؟

305
00:26:37,600 --> 00:26:40,760
لا تلعب بطعامك
وإلا سأجعلك تبكي

306
00:26:41,280 --> 00:26:44,440
لا تلعب به وتناوله
وإلا ندمت

307
00:26:49,760 --> 00:26:51,120
هل لي بالمزيد فضلاً؟

308
00:26:51,200 --> 00:26:54,800
لم تتناول أمي وجبة ساخنة
منذ 15 سنة

309
00:26:56,920 --> 00:26:59,960
ملفوف اللحم المزدوج

310
00:27:00,560 --> 00:27:02,120
أكره ملفوف اللحم

311
00:27:03,400 --> 00:27:05,960
حسناً، سأجبر هذا الطفل
على تناول الطعام

312
00:27:06,320 --> 00:27:08,080
أين مفكّي ومساعدي؟

313
00:27:08,160 --> 00:27:10,520
سأفتح فمه وأدفع الطعام

314
00:27:10,840 --> 00:27:12,880
أمي كانت أكثر رصانة

315
00:27:13,400 --> 00:27:15,640
ما هو صوت الخنازير الصغار؟

316
00:27:16,400 --> 00:27:18,800
أحسنت، اقبِح، اقبِح

317
00:27:18,920 --> 00:27:22,240
،الآن، ارني كيف تأكل الخنازير
هذا إختبار لك

318
00:27:22,400 --> 00:27:25,320
ارني كيف تأكل الخنازير

319
00:27:25,680 --> 00:27:28,480
كن مطيعاً وارِ أمك
كيف تأكل الخنازير

320
00:27:57,280 --> 00:27:58,560
يا للسماء

321
00:27:58,960 --> 00:28:00,960
خنزيري الصغير

322
00:28:21,320 --> 00:28:22,720
لقد وصلت

323
00:28:30,480 --> 00:28:31,240
هل أنت (باركر)؟

324
00:28:31,760 --> 00:28:33,880
وقّع هنا -
ما الجائزة؟ -

325
00:28:34,000 --> 00:28:35,240
لست أدري

326
00:28:35,440 --> 00:28:36,920
ماذا به؟

327
00:28:37,000 --> 00:28:38,880
هيا، هاته

328
00:28:38,920 --> 00:28:41,400
اسحبوا هذا إلى هنا يا رفاق

329
00:28:41,480 --> 00:28:44,880
هاتوه إلى هنا مباشرةً

330
00:28:45,040 --> 00:28:46,120
هكذا

331
00:28:47,280 --> 00:28:48,440
أحسنتم

332
00:28:48,480 --> 00:28:51,240
،هاتوه إلى هنا يا رفاق، هكذا
ها نحن ذا

333
00:28:51,360 --> 00:28:53,480
إلى الأمام قليلاً

334
00:28:53,560 --> 00:28:54,560
هكذا

335
00:28:57,320 --> 00:28:59,040
حاذروا للسيدة

336
00:29:07,800 --> 00:29:09,400
شكراً يا رفاق

337
00:29:09,520 --> 00:29:10,880
عيد مجيد

338
00:29:10,960 --> 00:29:13,840
هات المخل والمطرقة، امضِ

339
00:29:15,360 --> 00:29:17,560
(فراجيلي)

340
00:29:17,600 --> 00:29:20,960
لا بد أن هذه لغة إيطالية -
"أعتقد أن هذه الكلمة هي "هش -

341
00:29:21,200 --> 00:29:22,760
بلى

342
00:29:24,200 --> 00:29:25,560
ها نحن ذا

343
00:29:31,360 --> 00:29:33,600
لقد أحكموا إغلاقه، أليس كذلك؟

344
00:29:39,840 --> 00:29:42,120
(امسك هذا (رالف

345
00:29:48,560 --> 00:29:51,680
!قد يكون أي شيء هنا

346
00:29:51,720 --> 00:29:52,880
!يا للهول

347
00:29:55,880 --> 00:29:57,160
لعلهم قد نسوا

348
00:29:57,440 --> 00:30:00,240
لا بد أنها هنا

349
00:30:07,040 --> 00:30:09,400
هلا نظرتم إلى هذا؟ -
ماذا؟ -

350
00:30:09,520 --> 00:30:11,840
هلا نظرتم إلى هذا؟

351
00:30:14,440 --> 00:30:16,000
ما هذا؟

352
00:30:16,680 --> 00:30:18,080
!إنها ساق

353
00:30:18,520 --> 00:30:19,640
ولكن ما هي؟

354
00:30:20,080 --> 00:30:22,040
إنها ساق

355
00:30:22,360 --> 00:30:23,680
كما لو أنها بتمثال

356
00:30:24,320 --> 00:30:26,320
تمثال؟ -
أجل، تمثال -

357
00:30:26,960 --> 00:30:28,640
!أجل، تمثال

358
00:30:28,880 --> 00:30:30,360
!(رالفي)

359
00:30:30,800 --> 00:30:34,720
كانت أمي تحاول فرض نفسها
بيننا وبين التمثال

360
00:30:34,960 --> 00:30:37,000
--يا للهول، هلا

361
00:30:37,040 --> 00:30:39,040
أتعلمين ما هذا؟

362
00:30:39,080 --> 00:30:41,600
هذا مصباح

363
00:30:42,720 --> 00:30:44,520
كان مصباحاً بالتأكيد

364
00:30:44,600 --> 00:30:47,440
أليس هذا رائعاً؟
!يا له من مصباح رائع

365
00:30:48,520 --> 00:30:50,280
لست أدري

366
00:30:51,240 --> 00:30:53,840
امسكي

367
00:30:54,240 --> 00:30:56,600
كان أبي مذهولاً

368
00:30:57,800 --> 00:30:59,320
غمره الشعور بالفن

369
00:30:59,400 --> 00:31:01,360
أعرف المكان المناسب لها

370
00:31:01,400 --> 00:31:04,400
!بوسط النافذة الأمامية

371
00:31:23,280 --> 00:31:25,080
يا إلهي

372
00:31:29,120 --> 00:31:31,400
عزيزي؟ -
لا بأس -

373
00:31:33,280 --> 00:31:34,720
دعنا نرى

374
00:31:35,040 --> 00:31:39,480
هذة وصلة المذياع
...وهذه وصلة

375
00:31:40,560 --> 00:31:43,040
إنها وصلات كثيرة

376
00:31:47,040 --> 00:31:48,040
دعونا نرى

377
00:31:48,080 --> 00:31:51,280
،بضعة شرارات
،(نفحة سريعة من (الأوزون

378
00:31:51,400 --> 00:31:54,880
وإشتعل المصباح في وهج شديد

379
00:31:55,120 --> 00:31:57,600
!انظروا إلى هذا

380
00:31:57,800 --> 00:31:59,960
أليس هذا بديعاً؟

381
00:32:01,440 --> 00:32:05,480
،إنه فائق الجمال
!يذكرني بعيد بالرابع من يوليو

382
00:32:06,360 --> 00:32:07,360
اطفئوا كل الأضواء

383
00:32:07,400 --> 00:32:09,360
أريد رؤية منظره من الشارع

384
00:32:09,400 --> 00:32:12,200
سأطفئ ضوء غرفة الطعام -
ألا يمكننا مناقشة ذلك؟ -

385
00:32:32,840 --> 00:32:36,040
حرّكيه إلى اليمين قليلاً

386
00:32:36,880 --> 00:32:40,360
قليلاً إلى اليمين

387
00:32:41,480 --> 00:32:43,480
،أجل، أكثر، هكذا
!كلا، كفى

388
00:32:43,600 --> 00:32:45,840
هكذا، هذا رائع

389
00:32:46,040 --> 00:32:47,600
باركر)، ما هذا؟)

390
00:32:47,680 --> 00:32:49,560
،لا تزعجني
ألا ترى أني مشغول؟

391
00:32:49,720 --> 00:32:52,440
بلى، ولكن ما هذا؟ -
إنها جائزة كبرى -

392
00:32:53,520 --> 00:32:54,840
جائزة كبرى؟

393
00:32:55,880 --> 00:32:58,400
،شاكس)، لا أعتقد ذلك)
يبدو كالمصباح

394
00:32:58,480 --> 00:33:01,880
إنه مصباح أيها المغفل
ولكنه جائزة كبرى

395
00:33:02,000 --> 00:33:03,240
ربحتها

396
00:33:03,400 --> 00:33:06,200
اللعنة، أتقول أنك ربحتها؟ -
أجل -

397
00:33:06,400 --> 00:33:09,040
،(قوة العقل يا (سويد
قوة العقل

398
00:33:09,520 --> 00:33:11,880
الحي بأكمله شعر بالإثارة

399
00:33:12,000 --> 00:33:14,880
!عليكم رؤية منظره من الخارج

400
00:33:15,040 --> 00:33:18,000
يمكن رؤيته من مناطق بعيدة
(بشارع (كليفلاند

401
00:33:18,080 --> 00:33:20,040
رمز إنتصار العجوز

402
00:33:20,160 --> 00:33:22,320
،أجل، لقد ربح هذا
إنه جائزة كبرى

403
00:33:22,400 --> 00:33:25,840
ألم يحن الوقت للبرنامج الإذاعي المفضل؟

404
00:33:27,600 --> 00:33:29,880
،يا للسماء
كانت السابعة إلا الربع

405
00:33:30,040 --> 00:33:32,240
شيء وحيد كان يستطيع
،صرف إنتباهي

406
00:33:32,280 --> 00:33:36,280
من وهج الشهوة الكهربائية
التي تلمع في النافذة

407
00:33:48,680 --> 00:33:51,000
"(أطفال، حان وقت "اليتيمة (آني

408
00:33:51,080 --> 00:33:53,760
يقدم لكم برعاية
شيكولاتة (اوفلتين) الغنية

409
00:33:54,320 --> 00:33:55,680
لا أزال أستطيع الشعور بمذاقها

410
00:33:57,360 --> 00:33:59,200
!اطفئوا الأضواء

411
00:34:15,880 --> 00:34:19,320
كنت أعلم أني أسلّم تحفةً
(للأستاذة (شيلدز

412
00:34:19,680 --> 00:34:23,120
لعل الأستاذة (شيلدز) تعفيني من الكتابة
،في نشوتها

413
00:34:23,160 --> 00:34:25,720
لبقية حياتي الطبيعية

414
00:34:33,480 --> 00:34:35,200
أتسمّي هذه فقرة؟

415
00:34:35,600 --> 00:34:39,800
!هوامش! هوامش
"ضعيف جداً"

416
00:34:40,720 --> 00:34:43,520
ضاع مجهودي هباء

417
00:34:44,440 --> 00:34:46,280
!فاصلة، يا لك من أبله

418
00:34:46,360 --> 00:34:47,480
نقطة

419
00:34:47,800 --> 00:34:48,560
!"ضعيف جداً"

420
00:34:48,680 --> 00:34:53,080
سأبكي إن قرأت واحدة أخرى
"ذات تقييم "ضعيف جداً

421
00:34:54,720 --> 00:34:56,280
(رالفي باركر)

422
00:35:11,960 --> 00:35:14,560
الموضوع الذي إنتظرته طيلة حياتي

423
00:35:15,040 --> 00:35:16,600
اسمعوا هذه العبارة

424
00:35:17,040 --> 00:35:21,360
"،بندقية (ريد ريدر) ذات البوصلة بالكعب"

425
00:35:22,680 --> 00:35:25,320
"وذلك الشيء الذي يظهر الوقت"

426
00:35:27,480 --> 00:35:28,680
شِعر

427
00:35:28,720 --> 00:35:30,160
شِعر مفرح

428
00:35:30,560 --> 00:35:33,760
"رالف)، "إمتياز)

429
00:35:34,200 --> 00:35:35,800
!(عزيزي (رالف

430
00:35:36,040 --> 00:35:39,040
رالفي)، إني فخورة بك)

431
00:35:40,960 --> 00:35:42,360
!"إمتياز"

432
00:36:20,760 --> 00:36:22,320
هل من شيء تريده (رالف)؟

433
00:36:23,000 --> 00:36:25,600
أسلّم موضوعي وحسب

434
00:36:27,760 --> 00:36:29,440
يمكنك الجلوس الآن

435
00:36:32,480 --> 00:36:33,680
اجلس

436
00:36:52,080 --> 00:36:53,800
هيا يا رفاق

437
00:36:59,680 --> 00:37:01,520
اركبوا السيارة

438
00:37:02,400 --> 00:37:05,640
إن لم نسرع
!فاتتنا كل الأشجار الجيدة

439
00:37:08,160 --> 00:37:11,240
كانت أمي على وشك القيام
،بمناورة أخرى ذكية

440
00:37:11,360 --> 00:37:14,280
في معركة المصباح الأسطورية

441
00:37:14,440 --> 00:37:19,280
الكفاح الملحمي الذي تبع العيش
،(في فولكلور شارع (كليفلاند

442
00:37:19,360 --> 00:37:20,640
إلى يومنا هذا

443
00:37:20,800 --> 00:37:23,520
لا نريد إهدار الكهرباء

444
00:37:23,760 --> 00:37:25,440
"لا نريد إهدار الكهرباء"

445
00:37:25,720 --> 00:37:28,280
هيا (رالفي)، اركب السيارة

446
00:37:33,960 --> 00:37:35,960
هل تبحثون عن شجرة؟
لدينا 300 شجرة

447
00:37:36,040 --> 00:37:39,360
هذه شجرة الكريسماس العصرية
للغرب بأكمله

448
00:37:39,400 --> 00:37:42,920
لن تجدوا شجرة خيراً منها

449
00:37:43,400 --> 00:37:45,440
صُمّمت هذه الشجرة لكي تدوم

450
00:37:45,520 --> 00:37:47,360
لا شيء يتساقط من هذه الشجرة

451
00:37:50,560 --> 00:37:52,680
الآن، إليكم شجرة

452
00:37:52,760 --> 00:37:54,640
هذه شجرة حقيقية

453
00:37:54,720 --> 00:37:59,120
إنها نحيفة من الأمام -
يمكنك وضعها عند الزاوية -

454
00:37:59,280 --> 00:38:02,920
أليس عندكم شجرة كبيرة؟ -
اللعنة، هذه ليست شجرة -

455
00:38:03,440 --> 00:38:05,880
الآن هذه هي الشجرة

456
00:38:07,480 --> 00:38:11,120
انتظروا حتى تراها الكلاب -
ألا تراها كبيرة بعض الشيء؟ -

457
00:38:11,200 --> 00:38:14,520
،اسمعي، الكريسماس يأتي مرة واحدة سنوياً
فلمَ لا؟

458
00:38:14,920 --> 00:38:16,760
كم ثمنها؟ -
،سأخصم دولارين -

459
00:38:16,920 --> 00:38:19,000
لأني أرى أنك رجلاً
يجيد إختيار أشجاره

460
00:38:19,080 --> 00:38:22,440
أهذه من الأشجار التي تتساقط منها الحليّ؟

461
00:38:22,560 --> 00:38:24,240
كلا، تلك أشجار البلسم

462
00:38:24,360 --> 00:38:27,040
العجوز يعشق المساومة
كما التجار العرب

463
00:38:27,120 --> 00:38:28,840
وكان شديد الفطنة

464
00:38:28,880 --> 00:38:31,320
لعلمك، إبتاع (ديو) واحدة جديدة
من هذه

465
00:38:31,400 --> 00:38:33,600
أشجار خضراء بلاستيكية

466
00:38:35,080 --> 00:38:37,280
...تبدو وكأنها مصنوعة من

467
00:38:37,920 --> 00:38:39,760
تشبه أنابيب الشفط

468
00:38:40,440 --> 00:38:42,520
هذه شجرة جميلة للغاية

469
00:38:42,680 --> 00:38:45,120
سأربطها بالحبال في سيارتك

470
00:38:45,200 --> 00:38:46,640
إتفقنا

471
00:38:46,880 --> 00:38:47,720
إتفقنا

472
00:39:07,600 --> 00:39:09,280
!سحقاً، فرغ الإطار

473
00:39:17,720 --> 00:39:19,280
ليس مجدداً

474
00:39:20,480 --> 00:39:21,960
!أربع دقائق

475
00:39:22,040 --> 00:39:23,520
احسبي الوقت

476
00:39:24,640 --> 00:39:26,480
بالواقع، كان أبي يحب ذلك

477
00:39:26,600 --> 00:39:30,996
لطالما تمنّى العمل في مسارات
سباق السيارات

478
00:39:36,040 --> 00:39:38,962
إطارات أبي الإحتياطية
...ما كانت إلا مجرد إطارات

479
00:39:39,040 --> 00:39:40,297
بالمعنى الأكاديمي...

480
00:39:40,520 --> 00:39:43,008
،كانت مستديرة
ذات مرة كانت مصنوعة من المطاط

481
00:39:47,520 --> 00:39:50,599
رالفي)، اذهب لمساعدة أبيك)

482
00:39:50,960 --> 00:39:52,643
حقاً؟ أأستطيع ذلك؟ -
أجل -

483
00:39:53,160 --> 00:39:55,103
حاذر للسيارات -
حسناً -

484
00:39:55,920 --> 00:39:58,440
...كانت أول مرة يتم ترشيحي

485
00:39:58,560 --> 00:40:00,943
لمساعدة أبي في أي شيء

486
00:40:05,120 --> 00:40:07,825
ماذا تفعل هنا؟ -
قالت أمي أن عليّ مساعدتك -

487
00:40:09,440 --> 00:40:12,037
حسناً، اجلس

488
00:40:12,920 --> 00:40:14,160
أجل، هكذا

489
00:40:14,360 --> 00:40:16,200
خذ، امسك هذا

490
00:40:19,880 --> 00:40:23,360
ليس هكذا، امسكه هكذا

491
00:40:23,440 --> 00:40:24,360
كيف؟ -
بهذه الطريقة -

492
00:40:24,440 --> 00:40:26,360
أريد أن أضع الأجزاء به، هيا

493
00:40:26,400 --> 00:40:29,440
،ها هم الأربعة
!لقد إنتهينا

494
00:40:31,840 --> 00:40:33,280
ها هي ذي

495
00:40:33,520 --> 00:40:36,640
ذلك اللعين، سأنظف الوسخ

496
00:40:37,080 --> 00:40:37,880
ها نحن ذا

497
00:40:39,160 --> 00:40:41,520
،لبرهة رأيت كل المسامير وهي تتطاير

498
00:40:41,560 --> 00:40:44,080
أمام ضوء الكشافات
ثم اختفت

499
00:40:48,880 --> 00:40:50,960
!(فادج)

500
00:40:51,720 --> 00:40:53,560
"غير أني لم أقل "فادج

501
00:40:53,720 --> 00:40:55,520
وإنما قلت الكلمة الأخرى

502
00:40:55,760 --> 00:40:58,960
،الكلمة الكبرى
ملكة الشتائم النابية

503
00:40:59,240 --> 00:41:01,720
الكلمة التي تبدأ بحرف الفاء

504
00:41:01,760 --> 00:41:03,680
ماذا قلت؟

505
00:41:06,560 --> 00:41:09,280
هذا ما ظننت

506
00:41:11,760 --> 00:41:13,520
اركب السيارة

507
00:41:16,440 --> 00:41:17,480
هيا

508
00:41:17,560 --> 00:41:19,800
،قضي أمري
كنت في عداد الموتى

509
00:41:20,120 --> 00:41:22,680
ماذا سيكون العقاب؟
المقصلة؟ المشنقة؟

510
00:41:22,720 --> 00:41:25,640
الكرسي؟ الرف؟
التعذيب بالماء الصيني؟

511
00:41:26,200 --> 00:41:30,200
يمكن مقارنة ألعاب الأطفال
بما ينتظرني

512
00:41:33,000 --> 00:41:35,280
هل سار كل شيء كما يرام؟

513
00:41:49,960 --> 00:41:51,720
ثماني دقائق

514
00:41:53,960 --> 00:41:57,320
أتدرين ماذا قال إبنك للتو؟ -
كلا، ماذا؟ -

515
00:41:58,080 --> 00:42:00,360
!(سأخبرك بما قال، (راندي

516
00:42:04,080 --> 00:42:04,760
!(رالفي)

517
00:42:06,920 --> 00:42:09,760
على مدار السنوات
أصبحت ذواقاً للطعام

518
00:42:09,920 --> 00:42:14,120
،(إختياري المفضل هو (لوكس
...(ولكن وجدت أن لـ(بالموليف

519
00:42:14,280 --> 00:42:16,360
نكهة حادة بعد العشاء...

520
00:42:16,400 --> 00:42:19,960
قوية ولكن ناعمة الملمس

521
00:42:23,360 --> 00:42:25,760
...لايفبوي) على الجانب الآخر)

522
00:42:27,760 --> 00:42:29,600
أمستعد لكي تخبرني؟

523
00:42:34,360 --> 00:42:36,880
حسناً، أين سمعت تلك الكلمة؟

524
00:42:37,040 --> 00:42:40,920
سمعت تلك الكلمة من أبي
عشر مرات يومياً على الاقل

525
00:42:41,160 --> 00:42:43,480
،إجادة أبي في مجال البذاءة

526
00:42:43,560 --> 00:42:45,960
كانت تضاهي اجادة الفنانين
في مجالات الزيوت أو الطحين

527
00:42:46,080 --> 00:42:48,800
كانت حرفته الحقيقية، أستاذ

528
00:42:48,880 --> 00:42:51,240
...ولكني خفت ونطقت

529
00:42:51,440 --> 00:42:53,360
بأول اسم خطر ببالي...

530
00:42:53,480 --> 00:42:54,760
!(شوارتز)

531
00:42:56,400 --> 00:42:58,040
حسناً

532
00:43:09,400 --> 00:43:12,320
مرحباً، سيدة (شوارتز)؟
أنا بخير

533
00:43:12,840 --> 00:43:16,320
،(سيدة (شوارتز
أتعلمين ماذا قال (رالفي) تواً؟

534
00:43:18,080 --> 00:43:19,040
كلا

535
00:43:19,360 --> 00:43:20,800
...قال

536
00:43:22,800 --> 00:43:24,360
!إلا هذا

537
00:43:24,560 --> 00:43:25,800
أجل، هذا

538
00:43:26,000 --> 00:43:28,920
أتدرين أين سمع ذلك؟ -
ربما من أبيه -

539
00:43:29,080 --> 00:43:31,520
!كلا! سمع ذلك من إبنك

540
00:43:31,600 --> 00:43:34,684
!ماذا؟! ماذا؟! ماذا؟

541
00:43:40,720 --> 00:43:41,920
ماذا فعلت يا أمي؟

542
00:43:42,760 --> 00:43:44,720
لماذا؟
!لم أفعل أي شيء

543
00:43:49,760 --> 00:43:53,360
جرعة أخرى من العدالة الغامضة

544
00:43:53,960 --> 00:43:58,720
،تمضمض واخلد إلى النوم
!كم يسعدني أنك أنهيت واجبك المدرسي

545
00:43:58,920 --> 00:44:01,840
اخلد إلى النوم مباشرةً
ولا أريد رؤية أي أضواء

546
00:44:01,920 --> 00:44:04,880
!عقابك ألا تقرأ أية كتب مصوّرة

547
00:44:04,960 --> 00:44:06,960
--إن دخلت ووجدت أي أضواء

548
00:44:07,120 --> 00:44:10,000
!لا تنظر إليّ هكذا
!سوف تندم

549
00:44:31,760 --> 00:44:34,520
،على بعد ثلاث مربعات سكنية
كان (شوارتز) ينال عقابه

550
00:44:36,120 --> 00:44:38,560
لم يكن هناك من طفل
،إلا وتخيل بطريقة ما

551
00:44:38,760 --> 00:44:42,600
،بأنه سيفقد بصره

552
00:44:42,800 --> 00:44:46,600
،قبل بلوغ الـ21
ثم يشعر أبواه بالندم

553
00:44:57,320 --> 00:44:59,160
!(إنه (رالفي

554
00:45:00,040 --> 00:45:03,280
،(ادخل (رالف
أين كنت؟

555
00:45:08,280 --> 00:45:09,600
!إنه يمسك بعكاز

556
00:45:09,640 --> 00:45:11,160
لماذا يا (رالف)؟
ماذا حدث؟

557
00:45:11,240 --> 00:45:13,120
!إنه أعمى

558
00:45:13,160 --> 00:45:15,000
!أعمى؟ يا للهول

559
00:45:18,160 --> 00:45:19,760
رالف)، هل نحن المذنبين؟)

560
00:45:19,920 --> 00:45:22,720
ماذا سبّب لك هذه الوحدة؟

561
00:45:24,040 --> 00:45:26,960
رالف)، اخبرنا بالحقيقة)
مهما كانت مؤلمة، ماذا فعلنا؟

562
00:45:27,800 --> 00:45:29,640
لا أستطيع

563
00:45:29,680 --> 00:45:31,600
،(أرجوك (رالف
لا بد أن أعلم ماذا فعلنا

564
00:45:31,840 --> 00:45:33,720
ماذا سبّب لك هذا؟

565
00:45:43,240 --> 00:45:45,400
التسمّم بالصابون

566
00:45:52,400 --> 00:45:54,640
كيف فعلنا ذلك؟

567
00:45:55,280 --> 00:45:58,360
سأتأقلم بطريقة ما

568
00:45:59,360 --> 00:46:01,760
لن أسامح نفسي أبداً -
شكراً أمي -

569
00:46:01,920 --> 00:46:04,480
(قلت لك ألا تستخدمي (لايفبوي

570
00:46:05,560 --> 00:46:07,400
!أشعر بالسوء

571
00:46:32,400 --> 00:46:33,280
(شكراً (هيذر

572
00:46:33,360 --> 00:46:35,160
عيد سعيد-
عيد سعيد -

573
00:46:35,960 --> 00:46:36,760
(شكراً (فليك

574
00:46:37,440 --> 00:46:38,960
(عيد سعيد أستاذة (شيلدز

575
00:47:04,040 --> 00:47:07,040
خلت أنك سئمت الهدايا التقليدية

576
00:47:07,160 --> 00:47:10,400
أجل، لا ضير من رشوة بسيطة

577
00:47:10,960 --> 00:47:13,040
(شكراً جزيلاً (رالف

578
00:47:18,480 --> 00:47:20,240
عيد سعيد

579
00:47:23,000 --> 00:47:24,280
كل عام وأنت بخير

580
00:47:27,120 --> 00:47:29,200
(يمكنك الجلوس الآن (رالف

581
00:47:52,800 --> 00:47:55,840
،(أسابيع تناول الـ(اوفلتين

582
00:47:55,960 --> 00:47:59,360
في سبيل الحصول على الختم
...(لكي أرسل إلى اليتيمة (آني

583
00:47:59,520 --> 00:48:02,960
،طلباً لقلم التشفير السرّي...
كانت على وشك أن تؤتي بثمارها

584
00:48:03,760 --> 00:48:06,480
"(السيد (رالف باركر"

585
00:48:06,520 --> 00:48:08,280
!قلم التشفير خاصتي

586
00:48:12,640 --> 00:48:14,120
!رائع

587
00:48:19,400 --> 00:48:22,240
(فليعلم الجميع أن (رالف باركر"
معيّن بموجب هذا

588
00:48:22,320 --> 00:48:25,080
كعضو في دائرة اليتيمة (آني) السرّية

589
00:48:25,160 --> 00:48:28,080
وله الحق في التمتع بكل الفوائد
"والتشريفات المستحقة

590
00:48:28,560 --> 00:48:30,720
(توقيع اليتيمة (آني

591
00:48:30,960 --> 00:48:33,320
!(بتصديق (بيير أندري

592
00:48:33,720 --> 00:48:35,000
!بالحبر

593
00:48:35,200 --> 00:48:38,720
،فوائد وتشريفات
!في عمر التاسعة

594
00:48:44,560 --> 00:48:45,880
هيا، دعونا نباشر

595
00:48:45,960 --> 00:48:48,920
لست بحاجة إلى كل هذه الجلبة
عن القراصنة والمهربين

596
00:48:49,960 --> 00:48:52,520
،استمعوا ليلة الغد إلى المغامرة النهائية

597
00:48:52,640 --> 00:48:55,640
،"لـ"سفينة القرصان السوداء
...لقد حان الوقت

598
00:48:55,760 --> 00:48:59,800
لرسالة (آني) السرّية...
إليكم يا أعضاء الدائرة السرّية

599
00:49:00,640 --> 00:49:02,680
،تذكّروا أن أعضاء الدائرة السرّية وحدهم

600
00:49:02,760 --> 00:49:06,840
يستطيعون فك شفرات
رسالة (آني) السرّية

601
00:49:07,080 --> 00:49:10,160
تذكّروا أن (آني) تعتمد عليكم

602
00:49:11,080 --> 00:49:13,240
"اجعلوا المؤشر على "ب 2

603
00:49:13,600 --> 00:49:15,760
إليكم الرسالة

604
00:49:16,040 --> 00:49:17,360
2 ...11 ...12

605
00:49:17,440 --> 00:49:19,960
أنا في أول إجتماع سرّي لي

606
00:49:20,000 --> 00:49:22,760
18 ...11 ...14 ...25

607
00:49:23,840 --> 00:49:24,600
23 ...16

608
00:49:24,680 --> 00:49:26,400
صوت (بيير) كان رائعاً الليلة

609
00:49:26,440 --> 00:49:30,240
علمت أن رسالة الليلة
كانت بالغة الأهمية

610
00:49:30,600 --> 00:49:31,680
25 ...3

611
00:49:31,760 --> 00:49:35,920
،تلك رسالة من (آني) بنفسها
تذكروا ألا تخبروا أحداً

612
00:49:39,760 --> 00:49:42,720
بعد تسعين ثانية
،جلست في الغرفة الوحيدة بالمنزل

613
00:49:42,760 --> 00:49:46,080
حيث يمكن لصبي في التاسعة
أن يحظى بالخصوصية ويفكّ التشفير

614
00:49:48,600 --> 00:49:51,160
!كاف، لقد تخطيت واحدة

615
00:49:52,160 --> 00:49:54,800
!"نون، أول كلمة هي "كُن

616
00:49:55,280 --> 00:49:58,360
،واو، أصبح الأمر سهلاً الآن
ألف

617
00:50:00,160 --> 00:50:02,760
!(هيا (رالفي
عليّ قضاء حاجتي

618
00:50:03,480 --> 00:50:05,160
!إني قادم

619
00:50:05,280 --> 00:50:06,720
يا للهول

620
00:50:09,160 --> 00:50:11,280
ثاء، قاف

621
00:50:12,320 --> 00:50:14,760
كن واثقا"، واثقاً مماذا؟"

622
00:50:14,840 --> 00:50:17,560
ماذا أرادت اليتيمة (آني) أن تقول؟
أثق من ماذا؟

623
00:50:17,760 --> 00:50:20,720
!رالفي)! على (راندي) قضاء حاجته)
هلا نزلت فضلاً؟

624
00:50:20,800 --> 00:50:23,560
!حاضر أمي
!سأخرج في الحال

625
00:50:24,000 --> 00:50:25,400
كنت أقترب الآن

626
00:50:25,480 --> 00:50:28,480
التوتر كان فظيعاً، ماذا كانت؟

627
00:50:28,520 --> 00:50:30,800
قد يعلق مصير الكوكب في الميزان

628
00:50:31,320 --> 00:50:33,360
!رالفي)! على (راندي) قضاء حاجته)

629
00:50:34,320 --> 00:50:36,960
سأخرج في الحال
!بحق السماء

630
00:50:37,360 --> 00:50:40,040
أكاد أصل! طارت أصابعي

631
00:50:40,200 --> 00:50:41,800
عقلي كان في ذروة التركيز

632
00:50:41,920 --> 00:50:43,320
إهتزت كل المسام

633
00:50:43,720 --> 00:50:45,440
كانت شبه واضحة

634
00:50:45,560 --> 00:50:46,600
!أجل

635
00:50:48,124 --> 00:50:52,893
"(كن واثقاً من تناولك لـ(أوفلتين"

636
00:50:53,760 --> 00:50:54,960
أوفلتين)؟)

637
00:50:58,760 --> 00:51:00,480
إعلان لعين؟

638
00:51:03,120 --> 00:51:04,640
!الحقير

639
00:51:06,880 --> 00:51:09,360
خرجت لمواجهة العالم مجدداً

640
00:51:09,520 --> 00:51:11,000
ولكن بحكمة

641
00:51:23,920 --> 00:51:25,320
الملفوف الأحمر؟

642
00:51:25,400 --> 00:51:28,400
،كلا، هذا لعشاء الغد
أنت تحب الملفوف الأحمر

643
00:51:30,320 --> 00:51:32,360
!أيها النظام القذر

644
00:51:32,400 --> 00:51:34,000
!أكره ذلك

645
00:51:34,280 --> 00:51:36,840
!أيها الحطام اللعين

646
00:51:45,600 --> 00:51:49,920
ما حدث لاحقاً كان مشكلة عائلية
دامت لسنوات

647
00:52:06,880 --> 00:52:08,000
ماذا كان ذلك؟
ماذا حدث؟

648
00:52:12,200 --> 00:52:13,640
ماذا حدث؟

649
00:52:14,440 --> 00:52:15,920
ماذا إنكسر؟

650
00:52:16,160 --> 00:52:17,960
أجهل ماذا حدث

651
00:52:18,040 --> 00:52:20,280
...كنت أسقي الزرع ثم

652
00:52:21,600 --> 00:52:23,360
كسرت مصباحك

653
00:52:38,560 --> 00:52:40,240
!لا تلمسي هذا

654
00:52:41,240 --> 00:52:43,360
لطالما كنت تغارين
من هذا المصباح

655
00:52:44,080 --> 00:52:45,600
أغار من ساق بلاستيكية؟

656
00:52:45,680 --> 00:52:46,800
!تغارين

657
00:52:46,960 --> 00:52:49,200
تغارين لأنني ربحت

658
00:52:51,120 --> 00:52:52,640
هذا سخف! أغار؟

659
00:52:52,800 --> 00:52:53,880
أغار مماذا؟

660
00:52:55,680 --> 00:53:00,440
هذا أقبح مصباح
!رأيته طوال حياتي بأكملها

661
00:53:00,840 --> 00:53:02,400
الآن إنكشف كل شيء

662
00:53:02,840 --> 00:53:04,120
احضري الصمغ

663
00:53:04,680 --> 00:53:06,960
نفد منا الصمغ

664
00:53:09,240 --> 00:53:13,560
!لقد إستنفدت الصمغ عن عمد

665
00:53:15,400 --> 00:53:17,840
،وقف أبي مرتجفاً من الغضب

666
00:53:17,960 --> 00:53:20,320
متلعثماً ريثما حاول إيجاد حلاً حقيقياً

667
00:53:20,760 --> 00:53:22,040
لم يخطر له سوى الآتي

668
00:53:22,120 --> 00:53:23,360
!إياك أن تلمسيه

669
00:54:04,120 --> 00:54:06,320
،حافظاً ما تبقى من ماء وجهه

670
00:54:06,440 --> 00:54:09,040
،حمل العجوز الرفات الحزين

671
00:54:09,160 --> 00:54:11,640
لجائزته الكبرى المحطمة

672
00:54:12,560 --> 00:54:15,320
لاحقاً في تلك الليلة
،ذهب بمفرده

673
00:54:15,720 --> 00:54:17,560
دفنه في الساحة الخلفية
بجانب المرآب

674
00:54:18,200 --> 00:54:19,880
،لم أستطع الجزم

675
00:54:20,360 --> 00:54:23,920
ولكني ظننت أني سمعت
،أصوات نقرات معزوفة

676
00:54:24,280 --> 00:54:25,480
برفق

677
00:54:25,920 --> 00:54:27,600
أتدريان بماذا سأهدي أبي
في الكريسماس؟

678
00:54:27,680 --> 00:54:29,520
ماذا؟ -
زهرة سامّة -

679
00:54:29,560 --> 00:54:31,600
يحاول الناس إستنشاققها
فتبخّ فيهم

680
00:54:31,760 --> 00:54:35,360
سأهدي أبي بمسدس لبخّ الحشرات -
مسدس لبخّ الحشرات؟ -

681
00:54:38,680 --> 00:54:39,840
!توقف عندك

682
00:54:40,040 --> 00:54:43,960
(عادةً إن توقف (ديل
،وألقى عليك التحية

683
00:54:44,480 --> 00:54:48,000
،تشعر بالدفء
ولكن غالباً ما يضربك في فمك

684
00:54:48,240 --> 00:54:50,960
،(لا أستطيع الآن يا (غروفر
(عليّ الذهاب لرؤية الأستاذة (شيلدز

685
00:54:51,240 --> 00:54:54,160
!تعال هنا! تعال هنا

686
00:54:54,640 --> 00:54:56,600
!هيا! تعال هنا

687
00:54:58,040 --> 00:54:59,000
!أنت! تعال هنا

688
00:54:59,200 --> 00:54:59,960
من، أنا؟

689
00:55:00,160 --> 00:55:03,080
،(كلا، بل خالتك (تيلي
!أجل، أنت، تعال هنا

690
00:55:03,280 --> 00:55:06,280
تركت (فليك) إلى الهلاك المحتوم

691
00:55:07,320 --> 00:55:09,840
ولكن الهوس ببندقية الضغط
يلغي الولاء

692
00:55:10,280 --> 00:55:12,280
!عمّي! عمّي

693
00:55:17,280 --> 00:55:18,280
حسناً أيها الصف

694
00:55:18,680 --> 00:55:21,320
قمت بتصحيح موضوعاتكم

695
00:55:22,360 --> 00:55:23,680
إني مسرورة

696
00:55:24,320 --> 00:55:26,520
،بوجه عام
لقد أبليتم حسناً

697
00:55:29,680 --> 00:55:33,240
،بأي حال
خاب ظنّي بالنسبة للهوامش

698
00:55:35,840 --> 00:55:37,480
حان الوقت

699
00:55:38,800 --> 00:55:41,000
جيد مرتفع"؟"
!غير معقول

700
00:55:41,520 --> 00:55:42,880
جيد مرتفع"؟"

701
00:55:43,000 --> 00:55:45,040
!"جيد مرتفع"

702
00:55:52,840 --> 00:55:54,080
!يا للأسى

703
00:55:55,240 --> 00:55:56,960
"!ستصيب عينك"

704
00:55:59,240 --> 00:56:01,200
لا بد أن أمي تحدثت مع
(الأستاذة (شيلدز

705
00:56:01,360 --> 00:56:03,000
ما من تفسير آخر

706
00:56:03,240 --> 00:56:07,360
!ستصيب عينك
!ستصيب عينك

707
00:56:10,000 --> 00:56:13,680
،أما من نهاية لمؤامرة التعصب هذه

708
00:56:13,800 --> 00:56:16,080
ضد (ريد ريدر) وسلاحه
الصانع للسلام؟

709
00:56:16,280 --> 00:56:20,520
لم تُجب معظم مسائل جداول الضرب
في إختبار الرياضيات للشهر الماضي

710
00:56:20,560 --> 00:56:22,120
هلا أجبتم بنظام فضلاً؟

711
00:56:22,480 --> 00:56:25,360
كنت محاصراً من قبل أطفال
،أسعد منّي

712
00:56:25,480 --> 00:56:27,000
لحصولهم على ما أرادوه
في الكريسماس

713
00:56:27,400 --> 00:56:28,640
ست وخمسون

714
00:56:59,240 --> 00:57:00,840
!اهلاً يا ذا الأربع عيون

715
00:57:00,920 --> 00:57:03,440
كيف تريد شطيرة الثلج خاصتك؟

716
00:57:04,120 --> 00:57:06,120
!ربما تريد واحدة أخرى

717
00:57:11,640 --> 00:57:12,640
اسمع أيها الأحمق

718
00:57:12,920 --> 00:57:16,240
،حينما أطلب منك القدوم
يجدر بك القدوم

719
00:57:17,440 --> 00:57:19,880
هل ستبكي الآن؟

720
00:57:20,120 --> 00:57:23,800
،ابك يا عزيزي
ابك من أجلي، هيا

721
00:57:24,240 --> 00:57:25,680
!ابك

722
00:57:25,840 --> 00:57:27,640
،داخل أعماق عقلي

723
00:57:27,720 --> 00:57:31,160
نقطة لهب حمراء صغيرة
بدأت تشتعل

724
00:57:44,920 --> 00:57:46,040
حدث أمر ما

725
00:57:46,160 --> 00:57:50,160
انفجر المصهر وفقدت صوابي

726
00:57:59,320 --> 00:58:01,760
!سأخبر أبي

727
00:58:03,160 --> 00:58:05,240
!(رالفي)

728
00:58:12,120 --> 00:58:14,240
!ابرحه ضرباً

729
00:58:28,720 --> 00:58:30,920
هل سمعتم ما قال؟

730
00:58:35,600 --> 00:58:38,000
،سمعت مذاك الحين عن أناس

731
00:58:38,160 --> 00:58:41,800
يتفوهون بكلام غريب تحت الإكراه

732
00:58:42,120 --> 00:58:45,560
،بت واعياً بأن سيل جارف من الجرم

733
00:58:45,720 --> 00:58:50,040
وكافة أنواع الشتائم
تخرج من فمي أثناء صراخي

734
00:58:52,023 --> 00:58:53,093
!رالفي)، صه)

735
00:58:53,194 --> 00:58:54,817
!أمك! أمك

736
00:58:58,880 --> 00:59:00,400
!(رالفي)

737
00:59:17,360 --> 00:59:19,200
سنعود إلى المنزل، هيا بنا

738
00:59:38,320 --> 00:59:41,280
(اهدأ يا (رالف

739
00:59:45,800 --> 00:59:47,200
ضع رأسك هنا

740
00:59:47,680 --> 00:59:49,840
هيا، ضع رأسك هنا

741
00:59:50,920 --> 00:59:52,520
اهدأ

742
00:59:54,800 --> 00:59:58,560
أريد منك الإستلقاء في غرفتك
لبعض الوقت

743
00:59:59,640 --> 01:00:01,760
رالفي)، استرخ وحسب)

744
01:00:05,480 --> 01:00:07,240
جفّف نفسك

745
01:00:07,480 --> 01:00:09,440
حسناً، اهدأ

746
01:00:09,600 --> 01:00:12,040
حسناً، استلق الآن

747
01:00:31,800 --> 01:00:34,360
كان الضوء يزداد أرجوانية
ووضوحاً من الخارج

748
01:00:34,480 --> 01:00:37,320
تقريباً موعد وصول أبي
من العمل

749
01:00:57,680 --> 01:00:59,280
ما الخطب؟
لماذا تبكي؟

750
01:01:00,280 --> 01:01:02,720
(أبي سيقتل (رالفي

751
01:01:03,280 --> 01:01:04,800
كلا، لن يفعل

752
01:01:04,920 --> 01:01:06,280
بل سيفعل ذلك

753
01:01:06,360 --> 01:01:07,920
كلا، لن يفعل ذلك

754
01:01:08,040 --> 01:01:12,240
(أعدك أن أباك لن يقتل (رالفي

755
01:01:13,120 --> 01:01:14,640
لمَ لا تخرج من عندك؟

756
01:01:18,240 --> 01:01:19,400
أتريد بعض الحليب؟

757
01:01:21,280 --> 01:01:23,000
تريد؟

758
01:01:29,640 --> 01:01:30,800
تفضّل

759
01:01:32,200 --> 01:01:33,200
حسناً؟

760
01:01:33,920 --> 01:01:36,640
أراك لاحقاً؟
حسناً، إلى اللقاء

761
01:01:48,960 --> 01:01:52,640
سمعت صوت محرك السيارة وهي تدنو
وهبّت عليّ رياح من الذعر

762
01:01:52,880 --> 01:01:55,880
،سيعلم ما تفوهت به
الكلام الفظيع الذي قلته

763
01:01:56,120 --> 01:01:57,920
!ابتعدوا عن هنا

764
01:01:58,640 --> 01:02:01,840
!عودوا أدراجكم أيها المغفلون

765
01:02:02,120 --> 01:02:02,840
!(بامبس)

766
01:02:02,920 --> 01:02:05,400
!تعال وخذ كلابك اللعينة

767
01:02:06,520 --> 01:02:09,560
هيا، ماذا على العشاء؟
إني أتضوّر جوعاً

768
01:02:29,440 --> 01:02:32,120
ما الأخبار اليوم؟

769
01:02:32,800 --> 01:02:34,160
أين نظارتك؟

770
01:02:35,600 --> 01:02:37,240
هل أضعت نظارتك مجدداً؟

771
01:02:37,600 --> 01:02:38,560
(رالفي)

772
01:02:38,880 --> 01:02:41,960
تذكّر، لقد نسيتها على المذياع مجدداً

773
01:02:42,280 --> 01:02:45,040
حاول ألا تكرر ذلك

774
01:02:46,040 --> 01:02:47,640
ماذا حدث غير ذلك؟

775
01:02:49,160 --> 01:02:50,600
ليس الكثير

776
01:02:50,760 --> 01:02:52,080
رالفي) خاض شجاراً)

777
01:02:52,880 --> 01:02:53,640
شجار؟

778
01:02:53,840 --> 01:02:55,200
أي شجار؟

779
01:02:57,640 --> 01:02:59,720
تعرف طبيعة الصبيان

780
01:03:01,320 --> 01:03:03,240
لقد تكلمت معه

781
01:03:04,640 --> 01:03:08,000
علمت أن فريق (بيرز) سيلاقي
غرين باي) يوم الأحد)

782
01:03:09,920 --> 01:03:10,640
بلى

783
01:03:10,840 --> 01:03:12,880
،زودوك) لديه التذاكر)
ليتها معي

784
01:03:13,120 --> 01:03:15,040
سوف يتجمّد هناك

785
01:03:18,080 --> 01:03:21,600
بدأت أدرك تدريجياً
بأني لن أهلك

786
01:03:22,000 --> 01:03:23,440
"(دببة (شيكاغو"

787
01:03:24,080 --> 01:03:25,560
رعب وسط الطريق

788
01:03:26,520 --> 01:03:30,080
من الآن فصاعداً، إختلفت الأمور
بيني وبين أمي

789
01:03:32,320 --> 01:03:35,400
(ربما هم سناجب (شيكاغو

790
01:03:35,520 --> 01:03:36,640
ولكن ليسوا دببة أبداً

791
01:03:38,600 --> 01:03:39,600
غريب

792
01:03:39,920 --> 01:03:43,600
"حتى حادثة "لا تنسى
،(مثل شجار (سكوت فاركس

793
01:03:43,880 --> 01:03:45,440
،كما أطلقنا عليها

794
01:03:45,560 --> 01:03:48,160
قد ولّت من خاطري
،بينما كنت أبحث عن مَخرج

795
01:03:48,240 --> 01:03:51,080
،من شبكة بندقية الضغط المنيعة

796
01:03:51,120 --> 01:03:53,200
التي حاصرتني فيها أمي

797
01:03:53,600 --> 01:03:54,680
!(سانتا)

798
01:03:55,320 --> 01:03:57,080
(أجل، سأسأل (سانتا

799
01:03:57,800 --> 01:03:59,520
(طبعاً! (سانتا

800
01:03:59,800 --> 01:04:01,840
الرجل الكبير، العقل الحكيم

801
01:04:02,040 --> 01:04:03,320
الإتصال

802
01:04:03,600 --> 01:04:06,120
لقد أخطأت أمي هذه المرة

803
01:04:28,320 --> 01:04:29,960
!(ميكي)

804
01:04:47,000 --> 01:04:49,600
سيغلق المتجر بعد قليل
(وسيذهب (سانتا

805
01:04:49,680 --> 01:04:53,680
،رالفي)، لن يبارح (سانتا) مكانه)
!اهدأ وحسب

806
01:05:03,320 --> 01:05:05,800
أمي، هذا ذات الإستعراض التافه
للعام الماضي

807
01:05:05,920 --> 01:05:09,080
رالفي)، اهدأ من فضلك) -
--أمي -

808
01:05:09,440 --> 01:05:11,120
!اسكت -
!(اسكت (رالفي -

809
01:05:20,720 --> 01:05:21,520
!ها هو ذا

810
01:05:21,560 --> 01:05:23,720
!(سانتا)

811
01:05:31,080 --> 01:05:33,520
هل كنت فتاً مطيعاً؟

812
01:05:33,680 --> 01:05:36,560
هل يمكننا الذهاب الآن؟ -
أجل، يمكننا الذهاب الآن -

813
01:05:36,640 --> 01:05:38,840
(هيا (رالفي

814
01:05:50,520 --> 01:05:52,600
!عيد مجيد

815
01:05:55,280 --> 01:05:57,720
هيا (راندي)، اسرع

816
01:06:10,800 --> 01:06:13,000
رالفي)، انظر هناك)

817
01:06:13,080 --> 01:06:16,120
الطابور ليس طويلاً، اصطف فيه

818
01:06:16,200 --> 01:06:19,080
،(امسك بيد (راندي
نراك لاحقاً، إتفقنا؟

819
01:06:19,160 --> 01:06:22,320
لا تنفصلا، مفهوم؟
ولا تتيها

820
01:06:25,800 --> 01:06:26,960
هيا

821
01:06:27,120 --> 01:06:28,520
هيا بنا

822
01:06:31,480 --> 01:06:33,120
أيها الشاب

823
01:06:33,280 --> 01:06:34,400
أهلاً أيها الطفل

824
01:06:34,760 --> 01:06:38,320
إلى أين تذهبان؟ -
(سنذهب لرؤية (سانتا -

825
01:06:39,200 --> 01:06:41,960
،ينتهي الطابور هنا
ويبدأ من هناك

826
01:06:42,400 --> 01:06:44,080
!عيد مجيد

827
01:06:44,320 --> 01:06:47,440
اسرعوا أيها الصبيان والبنات

828
01:06:53,320 --> 01:06:54,760
هيا

829
01:06:58,680 --> 01:07:03,440
(إمتد الطابور المنتظر لرؤية (سانتا
!(إلى طريق (تيري هوت

830
01:07:04,120 --> 01:07:06,040
وكنت في نهايته

831
01:07:08,320 --> 01:07:10,360
(أحب (سانتا

832
01:07:14,800 --> 01:07:17,000
،فلنواجه الأمر
معظمنا كان متهكماً

833
01:07:17,040 --> 01:07:22,080
،دقائق قبل ساعة الصفر
لم تبد فرصتنا قوية

834
01:07:23,040 --> 01:07:27,160
رجل الشيكولاتة الثلجي
يأكل الأطفال الصغار

835
01:07:28,840 --> 01:07:30,480
أيها الجميل

836
01:07:30,680 --> 01:07:32,800
يا له من طفل لذيذ

837
01:07:34,080 --> 01:07:36,960
لا تزعجيني فأنا أفكر

838
01:07:41,400 --> 01:07:43,520
"(يعجبني "ساحر (أوز

839
01:07:46,800 --> 01:07:48,720
"يعجبني "الرجل الصفيح

840
01:07:52,960 --> 01:07:57,040
لو يحسب (هغبي) بأني سأعمل لدقيقة أخرى
بعد التاسعة فسحقاً له

841
01:07:58,720 --> 01:08:00,760
(تعال واجلس في حضن (سانتا

842
01:08:00,880 --> 01:08:05,240
ما اسمك أيها الصغير؟

843
01:08:05,440 --> 01:08:06,480
(بيلي)

844
01:08:06,600 --> 01:08:07,760
(هيا (راندي

845
01:08:09,280 --> 01:08:12,520
وماذا تريد في الكريسماس يا (بيلي)؟
شاحنة صغيرة

846
01:08:12,600 --> 01:08:14,560
اخرجه من حضني

847
01:08:14,720 --> 01:08:16,480
بسرعة، ناولني منشفة

848
01:08:24,280 --> 01:08:26,360
أكره رائحة النشا

849
01:08:27,840 --> 01:08:31,320
!إنتباه أيها المتسوقون
الساعة التاسعة الآن وسيغلق متجرنا

850
01:08:31,680 --> 01:08:34,640
!التاسعة! يا للهول
!سيغلق المتجر

851
01:08:35,680 --> 01:08:38,280
لن يتنظر (سانتا) طيلة الليل

852
01:08:38,840 --> 01:08:40,920
(اصعد على حضن (سانتا

853
01:08:50,760 --> 01:08:51,880
تحرك أيها الطفل

854
01:08:53,160 --> 01:08:54,920
كف عن التلكؤ

855
01:09:08,040 --> 01:09:09,560
اخرجوه من هنا

856
01:09:20,320 --> 01:09:22,080
تعال أيها الطفل

857
01:09:28,160 --> 01:09:30,640
اصعد

858
01:09:40,960 --> 01:09:44,480
وما اسمك أيها الصغير؟

859
01:09:44,640 --> 01:09:48,080
،اسرع أيها الطفل
!سيغلق المتجر

860
01:09:51,120 --> 01:09:55,760
،اسمع أيها الصبي
!لدينا الكثير من المنتظرين، فاسرع

861
01:09:58,000 --> 01:10:00,960
ماذا تريد في الكريسماس
أيها الصغير؟

862
01:10:01,320 --> 01:10:03,360
أصبح عقلي فارغاً

863
01:10:03,480 --> 01:10:05,800
حاولت أن أتذكر ما أردت
على عجل

864
01:10:05,880 --> 01:10:07,400
كنت أفسد الأمر

865
01:10:10,480 --> 01:10:13,520
ماذا عن كرة قدم جميلة؟

866
01:10:13,640 --> 01:10:16,640
،كرة قدم
ما هي كرة القدم؟

867
01:10:17,400 --> 01:10:19,520
:بدون وعي، نطقت بالآتي

868
01:10:19,600 --> 01:10:20,840
كرة قدم

869
01:10:21,400 --> 01:10:22,960
حسناً، اخرجوه من هنا

870
01:10:23,520 --> 01:10:26,800
!كرة قدم
كلا! ماذا فعلت؟

871
01:10:26,840 --> 01:10:29,280
!استيقظ أيها الغبي
!استيقظ

872
01:10:37,040 --> 01:10:40,200
،(أريد بندقية ضغط (ريد ريدر

873
01:10:40,280 --> 01:10:41,360
ذات مجال المئتي طلقة

874
01:10:43,400 --> 01:10:45,120
ستصيب عينك أيها الطفل

875
01:10:46,880 --> 01:10:48,680
عيد سعيد

876
01:11:04,400 --> 01:11:06,200
(أراكم في (أوز
أيها الجمع

877
01:11:14,760 --> 01:11:16,680
هل قابلت (سانتا كلوز)؟

878
01:11:17,280 --> 01:11:19,720
هل أخبرته بما تريد
في الكريسماس؟

879
01:11:19,840 --> 01:11:23,560
هل سألك ما إذا كنت فتاً مطيعاً
على مدار العام؟

880
01:11:23,960 --> 01:11:24,720
كلا

881
01:11:25,520 --> 01:11:27,680
لا تقلق، فهو يعلم

882
01:11:28,360 --> 01:11:29,920
إنه يعلم دائماً

883
01:11:32,680 --> 01:11:35,280
عيد مجيد

884
01:11:36,240 --> 01:11:38,600
هيا، اذهبي

885
01:11:38,840 --> 01:11:40,000
(وداعاً (كريس

886
01:11:50,360 --> 01:11:52,640
لا بأس بهذا

887
01:11:53,480 --> 01:11:56,040
!لحظة واحدة، شغّليها

888
01:11:57,960 --> 01:11:59,560
الضوء الأخضر معطل

889
01:11:59,640 --> 01:12:01,960
،الأخضر سليم
الأزرق هو المعطل

890
01:12:02,200 --> 01:12:04,280
لا تخبريني بكنة اللون

891
01:12:04,400 --> 01:12:05,560
لست مصاب بعمى الألوان

892
01:12:06,320 --> 01:12:07,840
ولا أنا كذلك

893
01:12:11,480 --> 01:12:13,000
أرأيت، أخبرتك أنه الأخضر

894
01:12:15,520 --> 01:12:17,640
!اثبتوا! لا أحد يتحرك

895
01:12:19,120 --> 01:12:20,520
!اثبتوا مكانكم

896
01:12:21,160 --> 01:12:22,920
سلك معطوب

897
01:12:23,440 --> 01:12:27,120
كان أبي يستطيع إستبدال الأسلاك
بأقصى سرعة ممكنة

898
01:12:27,200 --> 01:12:28,800
كان يشتريها بالجملة

899
01:12:34,720 --> 01:12:36,480
(رالف)

900
01:12:36,760 --> 01:12:39,200
ما أروع هذا

901
01:12:39,320 --> 01:12:40,600
ذلك اللعين

902
01:12:42,560 --> 01:12:43,760
أجل، كلا

903
01:12:43,920 --> 01:12:45,560
هذا النجم أعوج

904
01:12:45,880 --> 01:12:47,800
هذا النجم في وضع مثالي

905
01:12:50,320 --> 01:12:52,400
عليك أن تتوخى الحذر -
إني حذر -

906
01:12:55,080 --> 01:12:58,200
،الأمر... دعيني أعالجه
لا بأس

907
01:13:04,320 --> 01:13:05,840
ممتاز

908
01:13:08,720 --> 01:13:10,560
يا للهول، انظروا إلى الوقت

909
01:13:10,600 --> 01:13:12,600
،آمل ألا يتجاهل (سانتا) هذا المنزل

910
01:13:12,720 --> 01:13:15,680
لأن بعض الأطفال
لم يخلدوا إلى النوم بعد

911
01:13:15,840 --> 01:13:18,440
أظنني سمعت صوت أجراس
،(زلاجة (سانتا

912
01:13:18,520 --> 01:13:21,040
،منذ وقت قليل
بإتجاه الجانب الآخر من الشارع

913
01:13:22,120 --> 01:13:23,440
حسناً، اذهبا إلى الأعلى

914
01:13:24,560 --> 01:13:26,600
بأقصى سرعة

915
01:13:38,160 --> 01:13:39,240
حسناً، فلنأتِ بالهدايا

916
01:14:42,600 --> 01:14:44,640
(راندي)، استيقظ (راندي)

917
01:14:55,400 --> 01:14:57,480
!(لقد أتى (سانتا كلوز

918
01:15:01,040 --> 01:15:03,240
!شاحنة! هذه لي

919
01:15:03,840 --> 01:15:06,040
!انظر إلى هذه
!هذه لي

920
01:15:06,120 --> 01:15:07,680
ماذا هنا؟

921
01:15:07,960 --> 01:15:08,960
إنها صلبة

922
01:15:09,360 --> 01:15:12,400
!شاحنة إطفاء، هذه لي

923
01:15:21,480 --> 01:15:22,760
هل هذه ترتفع؟

924
01:15:37,960 --> 01:15:39,240
عيد سعيد

925
01:15:40,680 --> 01:15:43,000
عيد سعيد عليكما

926
01:15:43,800 --> 01:15:46,560
راندي)، انتظر بداية الكريسماس)
يا عزيزي

927
01:15:46,920 --> 01:15:50,000
!(أريد أن ألعب دور (سانتا -
(مهلاً (راندي -

928
01:15:50,040 --> 01:15:51,960
،لقد لعب دور (سانتا) العام الماضي
أليس كذلك؟

929
01:15:52,400 --> 01:15:54,520
رالفي)، العب دور (سانتا) هذه المرة)

930
01:15:54,720 --> 01:15:56,720
(هيا (رالفي -
بمن أبدأ؟ -

931
01:15:56,960 --> 01:15:59,280
امنح (راندي) هدية

932
01:15:59,400 --> 01:16:03,600
(وأعتقد أني أرى هدية الخالة (كلارا
بجانبك هنا

933
01:16:03,680 --> 01:16:06,080
دوماً ما ترسل لك هدايا رائعة

934
01:16:06,440 --> 01:16:09,160
!(اعطني خاصتي (رالفي
اسرع

935
01:16:26,080 --> 01:16:30,560
حل الكريسماس رسمياً
ودخلنا إلى أرض الخيرات

936
01:16:30,600 --> 01:16:34,480
وتملؤنا النشوة ورغبة الجشع

937
01:16:34,600 --> 01:16:36,080
ألم تأتني ربطة عنق
هذه السنة؟

938
01:16:43,240 --> 01:16:46,520
!منطاد -
!معجون تلميع -

939
01:16:47,320 --> 01:16:50,480
رالفي)، ارنا بماذا أهدتك)
(الخالة (كلارا

940
01:16:55,640 --> 01:16:56,520
لا أريد ذلك

941
01:16:57,120 --> 01:16:59,560
رالفي)، اعرض على الجميع)
(هدية الخالة (كلارا

942
01:17:00,480 --> 01:17:06,502
(لم تتوهم خالتي (كلارا
،بأنني في الرابعة من عمري وحسب

943
01:17:06,537 --> 01:17:07,960
وإنما توهمت أيضاً... بأنني فتاة

944
01:17:08,400 --> 01:17:12,280
(دائماً ما تمنحك أروع الهدايا (رالفي

945
01:17:16,840 --> 01:17:19,600
أليس هذا رائعاً؟

946
01:17:20,040 --> 01:17:22,800
رالف)، اصعد للأعلى وجرّب هذا اللباس) -
!لا أريد ذلك -

947
01:17:22,960 --> 01:17:25,320
اصعد للأعلى الآن
!والبس هذه الهدية

948
01:17:25,440 --> 01:17:28,800
!لقد عانت الأمرين لتتمكن من ذلك
اذهب الآن

949
01:17:36,520 --> 01:17:40,680
ريثما يغيّر (رالفي) ملابسه
(سأقوم بدور (سانتا كلوز

950
01:17:40,720 --> 01:17:42,360
اروني ماذا قد أجد

951
01:17:42,560 --> 01:17:46,120
!(أرى شيئاً! (راندي

952
01:17:46,360 --> 01:17:48,120
هذه لك يا عزيزي

953
01:17:49,000 --> 01:17:50,920
وهذه لأبيك

954
01:17:53,840 --> 01:17:54,600
تفضّل

955
01:17:54,680 --> 01:17:56,560
هدية منّي

956
01:17:58,800 --> 01:18:00,640
شكراً جزيلاً

957
01:18:01,000 --> 01:18:03,240
ترى ماذا قد تكون

958
01:18:04,240 --> 01:18:07,240
ثمة طريقة واحدة لمعرفة ذلك

959
01:18:07,520 --> 01:18:09,720
!إنها كرة زرقاء

960
01:18:11,360 --> 01:18:13,200
!إنها كرة بولنغ

961
01:18:14,200 --> 01:18:15,400
شكراً عزيزتي

962
01:18:15,520 --> 01:18:18,640
هل تعجبك؟ -
أجل، للغاية -

963
01:18:19,360 --> 01:18:20,280
(رالفي)

964
01:18:20,440 --> 01:18:22,480
نحن بإنتظارك

965
01:18:22,680 --> 01:18:24,240
هيا أمي

966
01:18:24,680 --> 01:18:26,360
!الآن

967
01:18:36,440 --> 01:18:41,587
سرعان ما بدأت قدماي تتعرقان
...حين بدأت أعين الأرنبين الزرقاء

968
01:18:41,622 --> 01:18:43,520
بالتحديق إليّ...

969
01:18:44,280 --> 01:18:46,880
انزل حتى أستطيع رؤيتك
بشكل أوضح

970
01:18:47,760 --> 01:18:49,600
،(آمل ألا يلمحني (فليك

971
01:18:49,720 --> 01:18:53,000
،إذ أن معرفة هذا الوضع المذل

972
01:18:53,080 --> 01:18:55,960
قد تجعل الحياة في المدرسة
جحيماً حقيقياً

973
01:18:58,320 --> 01:18:59,320
أليس هذا لطيفاً؟

974
01:19:00,040 --> 01:19:03,680
هذا أثمن شيء رأيته في حياتي

975
01:19:04,400 --> 01:19:05,320
(اسكت (راندي

976
01:19:06,320 --> 01:19:08,400
يبدو كأرنب الفصح المغفل

977
01:19:10,680 --> 01:19:12,320
!لا يبدو كذلك -
بل يبدو كذلك -

978
01:19:12,400 --> 01:19:14,120
يبدو ككابوس وردي

979
01:19:14,800 --> 01:19:16,800
هل أنت سعيد بإرتداء هذا؟

980
01:19:17,120 --> 01:19:18,120
أتريد أن تخلعه؟

981
01:19:18,360 --> 01:19:19,560
اخبريه بأن يخلعه

982
01:19:19,600 --> 01:19:22,600
،ستلبسه عند زيارة الخالة (كلارا) فقط
اخلعه الآن

983
01:19:22,640 --> 01:19:24,360
!اخلعه

984
01:19:27,960 --> 01:19:29,800
!رباه، انظري إلى هذه الفوضى

985
01:19:30,280 --> 01:19:32,640
من سيقوم بتنظيف هذا الورق؟ -
ليس أنا -

986
01:19:34,120 --> 01:19:36,440
راندي) قام بالتنظيف السنة الماضية) -
يمكنه القيام بذلك مجدداً -

987
01:19:38,960 --> 01:19:41,880
هذا النبيذ ليس سيئاً
وليس جيداً بالمثل

988
01:19:41,960 --> 01:19:44,520
أتريد رشفة؟ -
كلا، لا تريد -

989
01:19:45,960 --> 01:19:47,080
هل حظيت بكريسماس سعيد؟

990
01:19:47,840 --> 01:19:48,840
أجل، للغاية

991
01:19:48,920 --> 01:19:50,360
هل حصلت على كل ما أردت؟

992
01:19:51,320 --> 01:19:54,000
تقريباً -
تقريباً؟ -

993
01:19:54,080 --> 01:19:55,760
هذه هي الحياة

994
01:19:56,440 --> 01:19:58,080
دائماً ينتظرك كريسماس قادم

995
01:20:01,320 --> 01:20:02,720
هذا غريب

996
01:20:03,640 --> 01:20:05,400
ماذا وراء هذا المكتب؟

997
01:20:06,440 --> 01:20:07,360
أين؟

998
01:20:07,440 --> 01:20:09,280
،وراء المكتب
بجانب الحائط هناك

999
01:20:12,160 --> 01:20:13,440
لمَ لا تتفقده؟

1000
01:20:30,160 --> 01:20:31,440
ماذا وضعت هناك يا عزيزي؟

1001
01:20:32,880 --> 01:20:34,960
(ربما وضعه (سانتا كلوز

1002
01:21:11,920 --> 01:21:15,760
،كانت جميلة
لم أطق الإنتظار لتجربتها في الخارج

1003
01:21:16,480 --> 01:21:18,160
أتعلم كيف تقوم بتحميلها؟

1004
01:21:21,560 --> 01:21:22,880
هذا صحيح

1005
01:21:30,560 --> 01:21:31,440
حاذر

1006
01:21:31,880 --> 01:21:33,360
أنت تسكبه في كل مكان

1007
01:21:40,200 --> 01:21:41,440
قرّبها أكثر

1008
01:21:42,520 --> 01:21:45,240
هل أستطيع تجربتها أمي؟

1009
01:21:45,320 --> 01:21:46,800
طبعاً -
حسناً -

1010
01:21:47,280 --> 01:21:48,400
ولكن بالخارج

1011
01:21:48,480 --> 01:21:50,360
ما زلت أرى أن هذه الأشياء خطيرة

1012
01:21:51,880 --> 01:21:54,440
،البس حذاءك ومعطفك
الطقس بارد بالخارج

1013
01:21:57,920 --> 01:22:00,840
كانت لديّ واحدة وأنا بعمر الثامنة

1014
01:22:01,440 --> 01:22:03,960
ماذا لو أذى نفسه؟
!رالفي)، معطفك)

1015
01:22:05,280 --> 01:22:09,160
!لا تقتل الحيوانات أو الطيور -
!(عدا كلاب (بامبس -

1016
01:22:10,800 --> 01:22:12,760
!(حاذر (رالفي

1017
01:22:13,480 --> 01:22:16,560
(معروف في حي (ميدويست
...بأن أبي

1018
01:22:16,600 --> 01:22:18,480
يعشق الديك الرومي...

1019
01:22:19,360 --> 01:22:23,640
،هوس عظيم بالديك الرومي
،قبل الكريسماس بعدة أيام

1020
01:22:23,760 --> 01:22:27,880
تبدأ عيناه تتوهجان
بضوء وحشي ومفترس

1021
01:22:31,840 --> 01:22:36,160
،(حسناً (بلاك بارت
الآن ستنال عقابك

1022
01:22:50,120 --> 01:22:52,080
!يا إلهي
!لقد أصبت عيني

1023
01:22:52,240 --> 01:22:53,800
ستصيب عينك يا فتى

1024
01:22:54,280 --> 01:22:58,560
!ستصيب عينك يا فتى
!ستصيب عينك يا فتى

1025
01:22:59,520 --> 01:23:02,680
،(حاذر (رالفي
!لا تصب عينك

1026
01:23:02,760 --> 01:23:04,800
!إنها لم ترَ
!إنها لم تعلم

1027
01:23:05,440 --> 01:23:08,080
،عيني سليمة
لا بد أن البندقية أصابت نظارتي

1028
01:23:09,480 --> 01:23:11,200
!نظارتي! كلا

1029
01:23:11,240 --> 01:23:12,920
أين نظارتي؟

1030
01:23:14,520 --> 01:23:17,320
لا شيء يكدّر طفلاً
،وينغص عليه حياته

1031
01:23:17,400 --> 01:23:20,360
!مثل كسر نظارته

1032
01:23:24,720 --> 01:23:26,000
!توقف

1033
01:23:38,240 --> 01:23:39,680
!كلا

1034
01:23:42,120 --> 01:23:44,400
كلا! لقد سحقتها

1035
01:23:56,280 --> 01:24:00,400
لبرهة خلت أني سأتظاهر
ولن يعلما أبداً بأن العدسة قد كسرت

1036
01:24:03,120 --> 01:24:05,960
ثم حاك عقلي حبكة مدهشة

1037
01:24:06,160 --> 01:24:08,320
!حسناً، كتلة جليدية

1038
01:24:08,680 --> 01:24:11,040
تسقط من المرآب
!وتصيبني في عيني

1039
01:24:11,400 --> 01:24:15,600
،سيفلح ذلك، لا بد أن يفلح
ذرفت بعض الدموع بسرعة

1040
01:24:21,840 --> 01:24:24,600
ما الخطب يا عزيزي؟
ماذا حدث؟

1041
01:24:24,680 --> 01:24:25,960
ماذا حدث؟
ارني هذا

1042
01:24:26,000 --> 01:24:29,760
سقطت كتلة جليدية من المرآب
وأصابتني

1043
01:24:34,120 --> 01:24:37,360
ما الأمر؟ -
لا بأس، اقرأ نكاتك وحسب -

1044
01:24:41,520 --> 01:24:43,040
(استيقظ (راندي

1045
01:24:47,800 --> 01:24:49,120
يا إلهي

1046
01:24:49,320 --> 01:24:52,400
أصابتني في وجهي
وكسرت نظارتي

1047
01:24:52,880 --> 01:24:56,600
--حاولت تفاديها ولكن

1048
01:24:58,520 --> 01:25:02,440
إنها خبطة بسيطة

1049
01:25:02,800 --> 01:25:04,440
أنت محظوظ أنها لم تفقع عينك

1050
01:25:04,560 --> 01:25:06,640
معروف أن كتل الثلج قاتلة

1051
01:25:12,920 --> 01:25:16,320
ماذا يجري بالأعلى؟ -
لا شيء، سننزل فوراً -

1052
01:25:16,600 --> 01:25:19,280
!ابتعد عن الديك
أمامي ساعة لإنهاء الطعام

1053
01:25:19,360 --> 01:25:20,520
!ستصيبك الديدان

1054
01:25:25,720 --> 01:25:27,200
ولكن ماذا عن نظارتي؟

1055
01:25:27,800 --> 01:25:30,120
يمكنك أن تستعمل القديمة
،ذات الصدع

1056
01:25:30,160 --> 01:25:32,040
حتى نحصل لك
على واحدة جديدة

1057
01:25:34,840 --> 01:25:36,760
!لقد نجحت

1058
01:25:38,240 --> 01:25:40,000
ولكني تركت بندقيتي بالخارج

1059
01:25:41,360 --> 01:25:44,240
ارتد ملابسك ويمكنك أن تخرج
وتأتي ببندقيتك

1060
01:25:44,400 --> 01:25:45,760
امسك هذه

1061
01:25:46,320 --> 01:25:47,840
الحياة بهذه البساطة

1062
01:25:48,400 --> 01:25:53,280
،أحياناً في ذروة أحلام يقظتنا
،عندما يبلغ فرحنا قمته

1063
01:25:53,400 --> 01:25:56,280
،عندما تتعدل كل أحوالك

1064
01:25:56,440 --> 01:25:59,760
تحل علينا أفظع الكوارث
الغير متوقعة

1065
01:26:15,200 --> 01:26:16,800
!الديك

1066
01:26:31,600 --> 01:26:34,800
!(حقيرون! (بامبس

1067
01:26:50,040 --> 01:26:53,640
ما زالت الرائحة العطرة بالمكان
ولكن الديك إختفى

1068
01:26:53,760 --> 01:26:56,800
،تبخّر، لا ديك رومي
لا شطائر ديك رومي

1069
01:26:56,880 --> 01:27:00,880
،لا سلطة الديك، لا مرق الديك
،لا هريسة الديك

1070
01:27:01,000 --> 01:27:02,320
ولا حساء الديك

1071
01:27:02,400 --> 01:27:03,080
راح

1072
01:27:03,200 --> 01:27:04,440
راح كل شيء

1073
01:27:09,120 --> 01:27:10,080
حسناً

1074
01:27:10,560 --> 01:27:11,440
الجميع إلى الأعلى

1075
01:27:11,720 --> 01:27:13,000
ارتدوا ملابسكم

1076
01:27:15,160 --> 01:27:16,640
سنخرج للطعام

1077
01:27:40,960 --> 01:27:45,480
"كلا! ليس "را را را را
"بل "لا لا لا لا

1078
01:27:45,800 --> 01:27:46,640
غنّوا هكذا

1079
01:27:55,080 --> 01:27:56,600
جرّبوا من جديد

1080
01:28:06,640 --> 01:28:07,840
!توقفوا

1081
01:28:08,520 --> 01:28:10,320
غنّوا شيئاً آخر

1082
01:28:23,920 --> 01:28:25,000
!كلا

1083
01:28:25,040 --> 01:28:26,200
!توقفوا

1084
01:28:27,040 --> 01:28:29,280
إلى المطبخ، هاتوا الطعام
إلى الزبائن

1085
01:28:38,440 --> 01:28:39,720
إني آسفة

1086
01:28:42,560 --> 01:28:44,280
إنها بطة جميلة

1087
01:28:44,640 --> 01:28:46,360
جميلة حقاً

1088
01:28:47,120 --> 01:28:48,760
...ولكن

1089
01:28:51,240 --> 01:28:52,040
ماذا؟

1090
01:28:52,120 --> 01:28:54,080
إنها تبتسم لي

1091
01:28:59,720 --> 01:29:00,800
أفضل؟

1092
01:29:02,160 --> 01:29:03,640
!جميل

1093
01:29:07,120 --> 01:29:09,200
سيحيا ذلك الكريسماس
،في ذاكراتنا

1094
01:29:09,280 --> 01:29:12,760
بأنه الكريسماس الذي تعرّفنا فيه
على الديك الصيني

1095
01:29:14,160 --> 01:29:16,160
كان كل شيء مثالياً

1096
01:29:37,120 --> 01:29:39,480
،تعالي عزيزتي
انظري إلى هذا

1097
01:29:40,280 --> 01:29:42,240
!ما أروع هذا

1098
01:30:28,160 --> 01:30:32,480
بجانبي في الظلام
تستلقي جميلتي الفولاذية الزرقاء

1099
01:30:33,240 --> 01:30:35,560
،أروع هدية كريسماس تلقيتها

1100
01:30:35,640 --> 01:30:37,120
أو سأتلقاها أبداً

1101
01:30:38,280 --> 01:30:41,920
إنجرفت في نومي
،نحو صيد البطات

1102
01:30:42,000 --> 01:30:44,520
وقمت بتصويبات رائعة

1103
01:30:45,613 --> 01:33:21,430
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

