1
00:00:26,200 --> 00:00:29,280
(موتسارت)

2
00:00:37,480 --> 00:00:39,160
(موتسارت)

3
00:00:39,400 --> 00:00:42,280
سامح قاتلك

4
00:00:42,520 --> 00:00:46,400
أعترف بأني قتلتك

5
00:00:46,640 --> 00:00:50,960
أعترف إنني قتلتك

6
00:00:53,800 --> 00:00:57,600
موتسارت) سامح قاتلك)

7
00:00:57,840 --> 00:01:02,080
(سامحني (موتسارت

8
00:01:02,760 --> 00:01:06,840
(سيد (ساليري
أفتح الباب وكن لطيفا الآن

9
00:01:07,080 --> 00:01:10,280
سيدي لدينا شيء خاص لك

10
00:01:10,520 --> 00:01:14,880
شيء سوف يعجبك

11
00:01:17,520 --> 00:01:21,000
إنه لذيذ

12
00:01:21,960 --> 00:01:24,400
سيدي صدقني

13
00:01:24,640 --> 00:01:29,680
إنه الذ شيء أكلته في حياتي

14
00:01:29,920 --> 00:01:34,680
حقاً أنت لا تعرف ما يفوتك

15
00:01:38,880 --> 00:01:43,680
يكفي هذا إفتح الباب

16
00:01:45,520 --> 00:01:48,800
سيدي إذا لم تفتح الباب

17
00:01:49,040 --> 00:01:51,880
سوف نأكل كل شيء
ولن نترك لك شيء

18
00:01:52,160 --> 00:01:56,880
ولن آتي أبداً لأراك مرة أخرى

19
00:04:54,400 --> 00:04:58,160
صباح الخير يا أبي

20
00:05:26,320 --> 00:05:29,600
سيد (ساليري)؟

21
00:06:02,360 --> 00:06:06,040
.أتركني بمفردي

22
00:06:10,400 --> 00:06:14,880
.لا أستطيع أن أترك روح وحيدة في عذاب

23
00:06:15,120 --> 00:06:18,480
هل تعرف من أنا؟

24
00:06:19,040 --> 00:06:21,520
هذا لا يشكل فارقاً

25
00:06:21,800 --> 00:06:26,280
.الكل يتساوى في نظر الله

26
00:06:29,480 --> 00:06:31,920
هل هم كذلك؟

27
00:06:32,160 --> 00:06:36,400
..إعرض علي أعترافك

28
00:06:37,920 --> 00:06:42,560
.وأنا أعدك بمغفرة الله

29
00:06:45,360 --> 00:06:49,800
ما هو مستواك في الموسيقي؟

30
00:06:51,280 --> 00:06:55,360
.أعرف القليل، درستها في طفولتي

31
00:06:55,600 --> 00:06:58,840
أين؟-
. (هنا في (فيينا-

32
00:06:59,080 --> 00:07:04,000
.إذن لابد أنك تعرف هذه

33
00:07:11,040 --> 00:07:14,440
..لا أستطيع أن أقول أني أعرفها

34
00:07:14,680 --> 00:07:16,920
ما هي؟

35
00:07:17,160 --> 00:07:20,200
.كانت نغمة معروفة جداً في أيامها

36
00:07:20,480 --> 00:07:23,280
.أنا ألفتها

37
00:07:23,880 --> 00:07:27,680
ماذا عن هذا؟

38
00:07:29,280 --> 00:07:34,440
.هذه هزِت المسرح عند عرضها

39
00:08:18,120 --> 00:08:21,400
حسناً؟

40
00:08:22,480 --> 00:08:26,160
.آسف ليست مألوفَة لي

41
00:08:26,400 --> 00:08:29,480
ألا تذكر أي لحن لي؟

42
00:08:29,760 --> 00:08:32,920
.(لقد كنت الموسيقار الأشهر في (أوروبا

43
00:08:33,160 --> 00:08:37,280
.كتبت أربعين أوبرا وحدي

44
00:08:37,440 --> 00:08:39,120
..هنا

45
00:08:39,360 --> 00:08:43,320
ماذا عن هذه؟

46
00:08:57,480 --> 00:08:59,200
..نعم أنا أعرف هذه

47
00:08:59,440 --> 00:09:01,960
..إنها ساحرة

48
00:09:02,200 --> 00:09:05,760
.أنا أسف,لم أعرف أنك كتبت هذه

49
00:09:06,000 --> 00:09:09,480
.لم أفعل

50
00:09:14,720 --> 00:09:18,920
.(هذا كان (موتسارت

51
00:09:19,280 --> 00:09:21,280
(ولفجانج)

52
00:09:21,560 --> 00:09:26,880
(أماديوس موتسارت)

53
00:09:27,120 --> 00:09:31,720
.الرجل الذي تتهم نفسك بقتله

54
00:09:33,680 --> 00:09:35,800
هل سمعت بهذا؟

55
00:09:36,080 --> 00:09:39,560
هل هذا صحيح؟

56
00:09:46,760 --> 00:09:51,280
..لأجل الله يا بني

57
00:09:51,880 --> 00:09:56,840
إذا كان هناك شيء لتعترف به
.أفعل ذلك الأن

58
00:09:57,080 --> 00:10:01,280
.أعطي لنفسك بعض السلام

59
00:10:03,480 --> 00:10:06,640
...إنه

60
00:10:06,880 --> 00:10:10,240
كان ...صنمي

61
00:10:11,760 --> 00:10:14,760
(موتسارت)

62
00:10:15,000 --> 00:10:18,760
لا أتذكر الوقت
.عندما لم أكن أعرف أسمه

63
00:10:19,000 --> 00:10:20,760
...كنت ألعب ألعاب الطفولة

64
00:10:21,000 --> 00:10:25,280
..بينما كان هو يعزف للملوك والأباطرة

65
00:10:25,520 --> 00:10:29,760
.حتي البابا في روما

66
00:10:32,120 --> 00:10:34,480
...أعترف أنني كنت أغار

67
00:10:34,760 --> 00:10:37,920
...عندما سمعت الحكايات التي تحكى عنه

68
00:10:38,160 --> 00:10:40,480
...ليس من الأعجوبة الصغيرة الرائعة

69
00:10:40,760 --> 00:10:45,600
...لكن من أبيه الذي علمه كل شيء

70
00:10:45,840 --> 00:10:49,640
أبي,لم يهتم بالموسيقى

71
00:10:49,880 --> 00:10:51,240
...عندما أخبرته

72
00:10:51,520 --> 00:10:55,000
...(كم أتمنى أن أكون مثل (موتسارت

73
00:10:55,240 --> 00:10:59,640
قال، لماذا؟
أتريد أن تكون قرد مدرب؟

74
00:10:59,880 --> 00:11:06,400
أتريدني أن أسحبك حول أوروبا
نقدم الحيل مثل سيرك العجائب؟

75
00:11:08,680 --> 00:11:10,880
كيف أستطيع أن أخبره؟

76
00:11:11,120 --> 00:11:16,400
.ما تعنيه الموسيقي لى

77
00:11:28,960 --> 00:11:32,120
...بينما أبي صلى بغُشوع إلى الله

78
00:11:32,400 --> 00:11:35,280
...لحماية التجارة

79
00:11:35,520 --> 00:11:37,400
...صليت أنا

80
00:11:37,640 --> 00:11:40,080
...سراً

81
00:11:40,320 --> 00:11:43,520
...صلاة لم يصلها طفل من قبل

82
00:11:43,760 --> 00:11:48,080
.يا ألهي،أجعلني موسيقاراً عظيماً

83
00:11:48,320 --> 00:11:52,240
دعني أحتفل بمجدك من
...خلال الموسيقى

84
00:11:52,480 --> 00:11:56,440
...وأمجد نفسي

85
00:11:56,720 --> 00:11:59,360
...اجعل شهرتي تجتاح العالم

86
00:11:59,640 --> 00:12:02,840
..أجعلني خالد الذكر

87
00:12:03,080 --> 00:12:05,000
...وبعد موتي

88
00:12:05,240 --> 00:12:11,160
...أجعل الناس تذكر أسمي بحب لما ألفته

89
00:12:11,440 --> 00:12:13,960
...بالمقابل

90
00:12:14,240 --> 00:12:17,600
...سأَعطيك عفتي

91
00:12:17,840 --> 00:12:21,720
..ما أصنع

92
00:12:22,160 --> 00:12:27,120
...تواضعي العميق كل ساعة من حياتي

93
00:12:27,640 --> 00:12:30,560
.أمين

94
00:12:30,840 --> 00:12:33,360
أتعرف ماذا حدث؟

95
00:12:33,600 --> 00:12:37,240
!معجزة

96
00:12:53,120 --> 00:12:56,840
. تغيرت حياتي للأبد

97
00:12:57,080 --> 00:13:00,680
بالطبع عرفتُ أن الله
...رتب كل ذلك، كان هذا واضح

98
00:13:00,920 --> 00:13:04,120
...من دقيقة كنت طفل محبط

99
00:13:04,360 --> 00:13:08,200
.في بلدة صغيرة غير معروفة. وبعدها اصبحت هنا

100
00:13:08,440 --> 00:13:12,440
.في (فيينا) , مدينة الموسيقيين

101
00:13:12,680 --> 00:13:16,400
.الأمبراطور (جوزيف) الملك الموسيقي

102
00:13:16,640 --> 00:13:21,600
لبضع سنوات كنت موسيقار بلاطه
أليس هذا غير معقول؟‎

103
00:13:21,840 --> 00:13:25,040
ليلة بعد ليلة
.أقف بجانب الأمبراطور

104
00:13:25,280 --> 00:13:27,080
..نعزف الألحان سوياً

105
00:13:27,320 --> 00:13:31,520
...وصححت قراءته من الورقه

106
00:13:33,400 --> 00:13:37,320
.في الحقيقة الرجل لم يكن له أذناً موسيقية مطلقاً

107
00:13:37,560 --> 00:13:40,280
لكن هل هذا مهم؟

108
00:13:40,520 --> 00:13:44,360
.لقد عشق موسيقاي

109
00:13:44,600 --> 00:13:46,480
..قل لي

110
00:13:46,720 --> 00:13:49,480
...لو كنت مكاني

111
00:13:49,720 --> 00:13:55,800
...هل كنت ظننت بأن الله قد قبل تعهداتك؟

112
00:13:56,040 --> 00:13:58,560
.صدقني لقد وفيت بعهدي

113
00:13:58,840 --> 00:14:01,280
.كنت مثالاً للفضيله

114
00:14:01,520 --> 00:14:03,800
.تركت النساء

115
00:14:04,040 --> 00:14:08,480
عملت ساعات في تدريس الموسيقى للطلاب
!منهم من كان بلا مقابل

116
00:14:08,720 --> 00:14:13,880
.دخلت جمعيات كثيرة لمساعدة الموسيقيين الفقراء

117
00:14:14,120 --> 00:14:16,720
.العمل العمل العمل ، كان كل حياتي

118
00:14:16,960 --> 00:14:19,080
.كان ذلك رائع

119
00:14:19,360 --> 00:14:23,360
.الجميع أحبني

120
00:14:23,840 --> 00:14:27,560
.أحببت نفسي

121
00:14:28,960 --> 00:14:33,160
.حتى جاء

122
00:14:33,560 --> 00:14:38,840
(جاء إلى (فيينا
.لعزف بعض من موسيقاه

123
00:14:39,080 --> 00:14:45,720
...(في ضيافة فخامة أمير كاتدرائية (سالزبورج

124
00:14:45,960 --> 00:14:50,880
.ذهبت متلهفاً لرؤيته

125
00:14:52,320 --> 00:14:56,080
..تلك الليلة

126
00:14:56,320 --> 00:15:00,120
.غير حياتي

127
00:15:03,080 --> 00:15:05,440
...بينما كنت اتجول في قاعة الحفلات

128
00:15:05,680 --> 00:15:08,360
... لعبت لعبة صغيرة مع نفسي

129
00:15:08,600 --> 00:15:13,000
هذا الرجل كتب أول كونشرتو
...وهو في الرابعة من عمره

130
00:15:13,240 --> 00:15:18,360
أول سيمفونية له وهو في السابعة
.وأوبرا كاملة وهو في الثانية عشر

131
00:15:18,600 --> 00:15:22,400
هل هذا ظاهر عليه؟

132
00:15:22,560 --> 00:15:25,200
...موهبة مثل هذه

133
00:15:25,440 --> 00:15:29,360
..تظهر على وجه الانسان

134
00:15:29,640 --> 00:15:32,760
...من منهم ياترى

135
00:15:33,000 --> 00:15:37,680
يمكن أن يكون؟

136
00:17:38,720 --> 00:17:42,760
.موتسارت ليس هنا

137
00:17:46,480 --> 00:17:47,680
.توقف-
.أنا أتوقف-

138
00:17:47,920 --> 00:17:50,280
.توقف-
.أنا أتوقف-

139
00:17:50,520 --> 00:17:54,560
..أنا أتوقف،  ببطئ

140
00:17:54,800 --> 00:17:59,240
.هل رأيتي، توقفت

141
00:17:59,480 --> 00:18:01,440
والأن أعود مرة أخري
..لا

142
00:18:01,680 --> 00:18:04,320
!نعم
.لاتعرفين اين أنت

143
00:18:04,560 --> 00:18:07,400
..هنا كل شيء بالعكس

144
00:18:07,640 --> 00:18:12,840
...الناس تمشي وترقص بالعكس وتغني بالعكس
.حتي الكلام معكوس

145
00:18:13,080 --> 00:18:19,040
.هذا غباء
.لماذا؟ حتى انهم يخرجون الريح بالمعكوس أيضاً

146
00:18:19,520 --> 00:18:21,600
.قولي أنا مريض

147
00:18:21,840 --> 00:18:23,440
.قولي أنا مريض

148
00:18:23,680 --> 00:18:26,000
.هذا صحيح
.أنت مريض جداً

149
00:18:26,280 --> 00:18:30,000
!لا، قوليها بالعكس ياغبيه

150
00:18:30,280 --> 00:18:32,520
...قولي أنا مريضة

151
00:18:38,600 --> 00:18:41,920
Kiss my ass.
قبل مؤخرتي

152
00:18:43,680 --> 00:18:46,360
أنا لن ألعب هذه اللعبة
..قوليها

153
00:18:46,600 --> 00:18:49,520
.هذا مهم جداً

154
00:18:54,200 --> 00:18:56,720
أتتزوجيني؟

155
00:18:56,960 --> 00:19:00,040
!لن أتزوجك
.أنت غريب الأطوار

156
00:19:00,280 --> 00:19:03,200
...نكل أنا كبحا

157
00:19:04,560 --> 00:19:06,120
...نكل

158
00:19:06,400 --> 00:19:09,760
...لكن أنا

159
00:19:10,240 --> 00:19:11,920
...أحبك...

160
00:19:12,200 --> 00:19:16,200
لكن أنا أحبك؟

161
00:19:21,760 --> 00:19:26,320
.يلك يترذاق
ماذا؟

162
00:19:30,480 --> 00:19:32,120
.كلي
.كلي

163
00:19:32,360 --> 00:19:35,320
.تي
.تي

164
00:19:35,600 --> 00:19:37,760
!كلي قذارتي

165
00:19:38,000 --> 00:19:40,080
!قليل أدب

166
00:19:40,320 --> 00:19:44,800
..مقرف

167
00:19:47,680 --> 00:19:50,800
..موسيقاي

168
00:19:51,040 --> 00:19:55,040
.لقد بدأت بدوني

169
00:21:06,480 --> 00:21:11,200
!كان هذا موتسارت

170
00:21:11,480 --> 00:21:17,440
ذلك المخلوق المضحك المقزز
.الذي رأيته الآن يزحف على الأرض

171
00:21:17,680 --> 00:21:21,080
كان ممتاز ، أليس كذلك؟
.أجل

172
00:21:21,320 --> 00:21:24,760
أبناء فيينا يعرفون الموسيقي الجيدة
عندما يسمعوها، أليس كذلك؟

173
00:21:25,040 --> 00:21:27,600
.بدون شك

174
00:21:28,640 --> 00:21:31,920
.مولاي

175
00:21:32,160 --> 00:21:36,320
(موتسارت)

176
00:21:36,560 --> 00:21:39,320
ماذا ؟
ماذا يا سيدي ؟

177
00:21:39,560 --> 00:21:43,440
لماذا يُقلل شأني أمام ضيوفي؟

178
00:21:43,720 --> 00:21:46,000
من قبل أحد خدمي؟

179
00:21:46,240 --> 00:21:49,760
.كلما منحتك شئ من الحرية أخذت أكثر

180
00:21:50,000 --> 00:21:54,360
أذا كنت غير راضي عني سموكم
.فإعفني من خدمتك

181
00:21:54,600 --> 00:21:58,120
..عد فوراً إلي سالسبرج

182
00:21:58,400 --> 00:22:02,600
.أبوك ينتظرك هناك بفارغ الصبر
.لا، يا مولاي

183
00:22:02,840 --> 00:22:07,800
مع كل أحترامي
.أفضل أن تأمرني بالرحيل، من الواضح إني لا أرضيك

184
00:22:08,080 --> 00:22:13,400
.أنا لا أنوي طردك، ستبقى في خدمتي

185
00:22:13,640 --> 00:22:17,880
...وتتعلم مكانتك

186
00:22:52,800 --> 00:22:54,560
...علي الورق تبدو

187
00:22:54,840 --> 00:22:56,560
!لا شيء

188
00:22:56,840 --> 00:23:01,880
البداية بسيطة
.خربشات أطفال تقريباً

189
00:23:02,120 --> 00:23:03,680
...نبضات فقط

190
00:23:03,920 --> 00:23:07,520
...أبواق ومزامير عالية

191
00:23:07,760 --> 00:23:12,280
.تبدو كصوت صندوق بزمبلك صديئ

192
00:23:13,680 --> 00:23:16,200
..وفجأة

193
00:23:16,480 --> 00:23:20,240
...عالي ، فوق البقيه...

194
00:23:20,400 --> 00:23:24,240
...مزمار

195
00:23:24,800 --> 00:23:29,680
بنغمة واحدة
.تتراقص في الهواء غير ثابتة وبسيطه

196
00:23:30,520 --> 00:23:32,160
...الى أن

197
00:23:32,400 --> 00:23:36,880
...يأخذ الناي مكانه...

198
00:23:37,640 --> 00:23:43,720
ويحولها الى عبارة موسيقية
.مبهجة ليس لها شبيه

199
00:23:46,160 --> 00:23:51,960
..لم يكن هذا تأليف قرد مدرب

200
00:23:52,840 --> 00:23:58,120
.هذه موسيقي لم أسمع مثلها أبداً

201
00:23:59,360 --> 00:24:04,880
.ممتلأة بالحنان .... حنان لا ينتهي

202
00:24:05,400 --> 00:24:08,720
.بدا وكأنني أسمع صوتٌ الله

203
00:24:08,960 --> 00:24:11,480
.بعد إذنك

204
00:24:11,720 --> 00:24:13,520
لكن لماذا؟

205
00:24:13,760 --> 00:24:19,480
لماذا إختار الرب هذا الولد الفاحش
بأن يكون أداةً له؟

206
00:24:19,720 --> 00:24:21,960
.لا يمكن تصديق ذلك

207
00:24:22,200 --> 00:24:28,360
.لابدأن هذه المقطوعه قد ألفها مصادفة
..لابد أنها كذلك

208
00:24:31,000 --> 00:24:33,480
.الافضل أن تكون كذلك

209
00:24:33,720 --> 00:24:36,040
.كيف هو، (موتسارت) هذا

210
00:24:36,280 --> 00:24:41,880
أنه ممتاز فخامتك
.سمعت أوبرا رائعة منه الشهر الماضي

211
00:24:42,120 --> 00:24:46,040
.عند (أوديمينو) ملك كريت-
تلك؟-

212
00:24:46,320 --> 00:24:49,280
.انها موسيقى مملة للغايه
.أيضاً أنا سمعتها

213
00:24:49,520 --> 00:24:51,480
مملة؟

214
00:24:51,720 --> 00:24:55,960
شاب يحاول الإثارة الإعجاب
.أكثر من قدراته

215
00:24:56,200 --> 00:24:59,200
..أضافات أكثر من اللازم

216
00:24:59,440 --> 00:25:01,280
..نغمات أكثر من اللازم

217
00:25:01,520 --> 00:25:02,760
...فخامتك

218
00:25:03,000 --> 00:25:06,480
...أظنه أكثر عمل واعد سمعته
منذ سنوات

219
00:25:06,760 --> 00:25:10,320
إذن
.يجب أن نقدم بعض العروض لنكسبه

220
00:25:10,600 --> 00:25:14,920
يمكننا أن نستعين بموسيقار ألماني
.جيد في فيينا

221
00:25:15,160 --> 00:25:20,400
.أنا متأكد أنه يمكن أغرائه بالعرض الصحيح

222
00:25:20,640 --> 00:25:24,000
...لنقل أوبرا بالألمانية لمسرحنا القومي

223
00:25:24,280 --> 00:25:26,200
..ممتاز يا سيدي

224
00:25:26,440 --> 00:25:29,440
ولكن ليس بالألمانية أرجوك يا سيدي

225
00:25:29,680 --> 00:25:34,040
الإيطالية اللغة المعتادة في الأوبرا

226
00:25:34,280 --> 00:25:38,520
كل المثقفون سيوافقوا علي هذا

227
00:25:41,120 --> 00:25:43,840
ماذا رأيك يا (تشمبرلن)؟

228
00:25:44,080 --> 00:25:48,760
من رأي، أنه الوقت المناسب ليكون
لدينا مقطوعة بلغتنا الخاصة

229
00:25:49,000 --> 00:25:54,640
ألمانية بسيطة للناسِ البسطاء

230
00:25:56,080 --> 00:25:58,600
كابلمستر)؟)

231
00:25:58,840 --> 00:26:00,400
...فخامتك

232
00:26:00,640 --> 00:26:05,440
...يجب أن أتفق مع قائد الأوبرا

233
00:26:05,440 --> 00:26:09,160
...الألمانية

234
00:26:11,120 --> 00:26:16,080
...عنيفة جداً في الغناء

235
00:26:18,200 --> 00:26:21,000
موسيقار البلاط

236
00:26:21,280 --> 00:26:24,040
ما رأيك؟

237
00:26:24,280 --> 00:26:28,360
أعتقد إنه من المثير إبقاء
(موتسارت) في (فيينا)

238
00:26:28,600 --> 00:26:31,680
سيغضب هذا رئيس الأساقفة جداً

239
00:26:31,920 --> 00:26:34,600
إذا كانت هذه نية فخامتك

240
00:26:34,840 --> 00:26:39,880
أنت ماكر يا موسيقار البلاط

241
00:26:40,600 --> 00:26:45,920
أريد مقابلة هذا الشاب
.تشامبرلن) رتب حفل إستقبال له)

242
00:26:46,160 --> 00:26:50,360
حسناً
هذا كل ما هناك

243
00:27:21,880 --> 00:27:24,640
هذه باروكة جميلة

244
00:27:24,880 --> 00:27:28,800
تبدو رائعة عليك ، وتعجبني

245
00:27:29,040 --> 00:27:31,840
الأخرى

246
00:27:32,400 --> 00:27:37,360
الأخرى ستعجبك

247
00:27:39,080 --> 00:27:42,760
وهذه ثالثة، ها هي

248
00:27:43,040 --> 00:27:46,640
هل تعجبك؟
كلهم جميلات

249
00:27:46,920 --> 00:27:50,720
لماذا ليس لدي ثلاثة رؤوس؟

250
00:27:50,960 --> 00:27:53,080
هذا مضحك

251
00:27:53,320 --> 00:27:55,640
ثلاثة رؤوس

252
00:27:55,880 --> 00:27:57,080
أيها السادة

253
00:27:57,320 --> 00:28:01,840
صباح الخير

254
00:28:03,360 --> 00:28:06,040
ماذا لديك من أجلي اليوم؟

255
00:28:06,280 --> 00:28:10,160
(فخامتك (موتسارت
حسناً، ماذا عنه؟

256
00:28:10,440 --> 00:28:13,880
أنه هنا

257
00:28:14,680 --> 00:28:16,520
حسناً، الأمر كذلك
جيد

258
00:28:16,760 --> 00:28:22,240
فخامتك أتمنى ألا تعتبرها وقاحة
.لكني سمحت لنفسي بتأليف لحن في شرف أستقباله

259
00:28:22,480 --> 00:28:26,480
يا لها من فكرة جميلة يا موسيقار البلاط
هل يمكن أن أراها؟

260
00:28:26,720 --> 00:28:28,080
...فقط

261
00:28:28,320 --> 00:28:32,520
فقط مقطوعة صغيرة
بالطبع

262
00:28:33,320 --> 00:28:36,120
هل يمكن أن أجربها؟

263
00:28:38,800 --> 00:28:42,680
لنحظى ببعض المرح

264
00:28:55,640 --> 00:28:59,840
مبهجة يا موسيقار البلاط

265
00:29:00,120 --> 00:29:03,440
هل أعزفها عند دخوله؟

266
00:29:03,680 --> 00:29:07,400
سيشرفني هذا بشدة
.(أحضر (موتسارت

267
00:29:07,640 --> 00:29:09,280
..ولكن ببطء

268
00:29:09,520 --> 00:29:13,680
أحتاج دقيقة للتدريب

269
00:29:35,640 --> 00:29:38,520
جيد أستمر

270
00:29:39,560 --> 00:29:43,240
"G" فخامتك

271
00:29:44,640 --> 00:29:48,280
!ممتاز

272
00:29:48,480 --> 00:29:50,600
جيد جداً

273
00:29:50,880 --> 00:29:55,160
جيد جداً فخامتك

274
00:29:55,400 --> 00:29:59,720
جيد جداً فخامتك

275
00:30:00,200 --> 00:30:02,880
أسرع الإيقاع

276
00:30:03,120 --> 00:30:06,800
بخفة ثم بقوة
..أنه مارش فخامتك

277
00:30:07,040 --> 00:30:10,200
مرة أخرى

278
00:30:47,720 --> 00:30:50,160
رائع فخامتك

279
00:30:50,440 --> 00:30:57,160
..أرجوكم يا سادة أهدئوا قليلاً

280
00:31:00,640 --> 00:31:05,880
لا، أرجوك
أرجوك ، أن يدي ليست أثر مقدس

281
00:31:07,240 --> 00:31:11,040
أتعرف؟، لقد تقابلنا من قبل في هذه الغرفة

282
00:31:11,280 --> 00:31:16,600
قد لا تتذكر كنت أنت في السادسة
كان يقوم بأجمل حفلات هنا

283
00:31:16,880 --> 00:31:19,440
بينما ينزل من علي المقعد
إنزلق وسقط

284
00:31:19,720 --> 00:31:23,520
(أوقفته أختي (أنطوانت
أتعرفون ما فعل؟

285
00:31:23,800 --> 00:31:30,240
قفز بين ذراعيها وقال
.أتتزوجيني؟  نعم أم لا

286
00:31:32,640 --> 00:31:36,400
أنت تعرف هؤلاء السادة بالطبع
(بارون (فان سويدن

287
00:31:36,640 --> 00:31:40,360
أنا من أكبر معجبيك أيها الشاب ، شكراً

288
00:31:40,600 --> 00:31:43,800
(كابلمستر بونو)

289
00:31:44,280 --> 00:31:45,480
تشرفنا

290
00:31:45,720 --> 00:31:49,320
مخرج الأوبرا
(كونت (أورسيني روزنبرج

291
00:31:49,560 --> 00:31:54,320
نعم، سيدي
الشرف لي بالتأكيد

292
00:31:54,320 --> 00:31:58,200
وبالطبع موسيقار البلاط فائق الشهرة

293
00:31:58,440 --> 00:32:01,600
.(مايسترو (ساليري

294
00:32:01,880 --> 00:32:06,760
أخيراً أي بهجة هائلة

295
00:32:06,920 --> 00:32:08,960
أنا أعرف أعمالك جيداً يا سيدي

296
00:32:09,200 --> 00:32:13,760
أتعلم؟  لقد قمت بتوزيع لحن لك

297
00:32:14,000 --> 00:32:16,920
حقا أي واحدة؟
(ميو كاري نيدوني)

298
00:32:17,160 --> 00:32:18,520
أشعر بالاطراء

299
00:32:18,760 --> 00:32:21,840
نغمة صغيرة ولكنها أضافت شيء جميل

300
00:32:22,080 --> 00:32:24,920
الآن قد رد لك الإطراء

301
00:32:25,200 --> 00:32:28,720
ساليري) ألف هذا)
..المارش الصغير للترحيب بك

302
00:32:28,960 --> 00:32:32,200
حقاً؟

303
00:32:33,000 --> 00:32:34,440
حسناً ، إلى العمل

304
00:32:34,680 --> 00:32:40,000
أيها الشاب، نحن سنكلفك بتأليف أوبرا

305
00:32:40,240 --> 00:32:43,160
ماذا تقول؟

306
00:32:43,400 --> 00:32:47,280
هل قررنا في النهاية
هل هي بالألمانية أو الإيطالية؟

307
00:32:47,520 --> 00:32:52,720
في الحقيقة تتذكر
نحن ملنا أخيراً إلى الإيطالية

308
00:32:52,960 --> 00:32:55,880
هل فعلنا؟

309
00:32:56,120 --> 00:33:01,280
لا أعتقد أننا حسمنا هذا يا مولاي

310
00:33:01,520 --> 00:33:05,560
أرجوك أجعلها بالألمانية
ولماذا ذلك؟

311
00:33:05,800 --> 00:33:10,000
لأني وجدت نص كلمات الأوبرا الأكثر روعة

312
00:33:10,280 --> 00:33:12,760
هل سبق أن شاهدته؟

313
00:33:13,040 --> 00:33:17,040
لا أعتقد أنك فعلت يا سيدي المخرج
ليس بعد، أنه جديدة تماماً

314
00:33:17,280 --> 00:33:21,600
سأريك إياها حالاً بالطبع -
من الأفضل أن تفعل-

315
00:33:21,880 --> 00:33:23,520
...حسناً

316
00:33:23,800 --> 00:33:29,320
...كلمنا عنها، أخبرنا بالقصة

317
00:33:30,280 --> 00:33:33,960
هذا ممتع للغاية ، فخامتك

318
00:33:34,200 --> 00:33:40,480
الأمر كله في

319
00:33:44,440 --> 00:33:47,000
نعم؟ أين؟

320
00:33:47,280 --> 00:33:51,240
في الحرم يا مولاي
في حرم النساء

321
00:33:51,480 --> 00:33:55,720
أتعني في (تركيا)؟ -
نعم، بالضبط -

322
00:33:56,000 --> 00:34:00,880
إذن لماذا يجب أن تكون تحديدا بالألمانية؟

323
00:34:01,120 --> 00:34:06,480
ليس بالضرورة
يمكن أن تكون بالتركية لو أردت ذلك حقاً

324
00:34:06,760 --> 00:34:11,320
لا ياصديقي العزيز، اللغة ليست
النقطة الفاصلة

325
00:34:11,600 --> 00:34:17,120
أتعتقد أن ذلك الموضوعِ
ملائم للمسرح الوطني؟

326
00:34:17,360 --> 00:34:20,520
لما لا؟ إنه ساحر

327
00:34:20,760 --> 00:34:27,240
... بالطبع لن أجعل الجواري يكشفن عن

328
00:34:27,480 --> 00:34:30,880
هذا ليس مخل بالأداب
.أنه أخلاقي تماماً فخامتك

329
00:34:31,160 --> 00:34:33,880
إنها مليئة بالقيم الألمانية

330
00:34:34,160 --> 00:34:38,440
أعذرني مولاي
ما يمكن أن يكون هذا؟

331
00:34:38,680 --> 00:34:41,840
كأجنبي أحب أن أتعلم

332
00:34:42,120 --> 00:34:45,400
(أخبره يا (موتسارت

333
00:34:45,640 --> 00:34:48,120
سمي لنا فضيلة ألمانية

334
00:34:48,360 --> 00:34:51,280
الحب يا سيدي -
الحب -

335
00:34:51,520 --> 00:34:56,640
بالطبع بالإيطالية لن نفهم شيء عن الحب

336
00:34:58,920 --> 00:35:01,000
لا أظنك تعرف بالفعل

337
00:35:01,240 --> 00:35:05,800
ما أعنيه أنظر للأوبرا الإيطالية
...كل ذلك الصراخ السوبرانو الذكري

338
00:35:06,040 --> 00:35:13,040
...ثنائيات سمُان ودوائر حول عيونهم
هذا ليس الحب، إنه قمامة

339
00:35:13,280 --> 00:35:16,760
مولاي أختار أنت اللغة

340
00:35:17,040 --> 00:35:21,520
...ومهمتي ستكون وضعها وسط أرقي موسيقى
عُرضت علي المسرح الملكي

341
00:35:21,760 --> 00:35:26,920
حسناً إذا كان كذلك، لتكون بالألمانية

342
00:35:27,640 --> 00:35:28,880
هذه لك

343
00:35:29,160 --> 00:35:31,800
أحتفظ به لو أردت
أنها في رأسي

344
00:35:32,080 --> 00:35:35,240
ماذا؟ بسماعك لها مرة واحدة ؟

345
00:35:35,480 --> 00:35:40,280
أظن هذا يا سيدي

346
00:35:42,120 --> 00:35:45,440
دعنا نرى

347
00:36:13,720 --> 00:36:18,120
البقية بنفس الطريقة، أليس كذلك؟

348
00:36:20,280 --> 00:36:24,800
لكنها لا تتناغم، أليس كذلك؟

349
00:36:25,520 --> 00:36:28,280
هل حاولت...؟

350
00:36:28,840 --> 00:36:31,720
أليس من المفروض أن تكون أكثر ...؟

351
00:36:31,960 --> 00:36:33,640
أو هكذا؟

352
00:36:33,880 --> 00:36:37,440
نعم

353
00:36:40,400 --> 00:36:44,600
أفضل؟
ما رأيك؟

354
00:37:29,640 --> 00:37:33,880
شكراً يا سيدي

355
00:37:34,760 --> 00:37:38,760
كل ما أردته هو أن أغني لله

356
00:37:39,040 --> 00:37:42,760
هو أعطاني تلك القدرة

357
00:37:43,000 --> 00:37:47,160
ومن ثم أخذها ، لماذا؟

358
00:37:47,400 --> 00:37:50,160
كيف يكون ذلك

359
00:37:50,400 --> 00:37:54,240
إن لم يكن يريد أن أعبده
من خلال موسيقاي

360
00:37:54,480 --> 00:37:57,320
...لماذا زرع بي هذه اللهفه...

361
00:37:57,600 --> 00:38:00,760
اللتي تحتدم بعظامي كشهوة كبيره؟

362
00:38:01,000 --> 00:38:05,000
وحرمني الموهبة؟

363
00:38:07,280 --> 00:38:10,360
مدام (كافليري) هنا لتأخذ الدرس

364
00:38:10,600 --> 00:38:13,800
مايسترو

365
00:38:17,720 --> 00:38:21,600
كيف تراها؟

366
00:38:21,840 --> 00:38:23,200
إنها تركية

367
00:38:23,440 --> 00:38:28,000
مصفف شعري يقول كل شيء
هذه الأيام سيصبح تركي

368
00:38:28,240 --> 00:38:31,600
أليس كذلك؟

369
00:38:33,160 --> 00:38:37,880
ماذا قال لك أيضا اليوم؟

370
00:38:38,520 --> 00:38:43,680
تعالي ، تكلمي

371
00:38:43,920 --> 00:38:49,120
(سمعت أنك قابلت (موتسارت

372
00:38:50,760 --> 00:38:53,360
الأخبار تنتقل بسرعة في فيينا

373
00:38:53,600 --> 00:38:58,560
وتم تكليفه بتأليف أوبرا، هل ذلك صحيح؟

374
00:38:58,800 --> 00:39:02,000
صحيح -
هل بها دور لي ؟ -

375
00:39:02,240 --> 00:39:04,920
لا-
كيف تعرف؟-

376
00:39:05,160 --> 00:39:08,800
أتعرفين أين ستكون يا عزيزتي؟ -
أين ؟ -

377
00:39:09,040 --> 00:39:11,560
في الحرم

378
00:39:11,800 --> 00:39:16,720
وما هذا ؟ -
بيت دعارة -

379
00:39:19,120 --> 00:39:21,480
تعالي

380
00:39:21,720 --> 00:39:23,880
لنبدأ

381
00:39:24,160 --> 00:39:27,560
كيف يبدو؟ -
موتسارت)؟) -

382
00:39:27,800 --> 00:39:31,120
قد تصابي بالإحباط -
لماذا ؟ -

383
00:39:31,360 --> 00:39:35,640
الهيئة والموهبة
(لا يرتبطان دائماً يا (كاترينا

384
00:39:35,880 --> 00:39:38,640
الهيئة لا تهمني يا مايسترو

385
00:39:38,880 --> 00:39:43,320
فقط الموهبة تهم أمرآة ذات مكانة

386
00:39:43,560 --> 00:39:47,440
هلا أكملنا؟

387
00:40:23,720 --> 00:40:27,160
كانت هناك

388
00:40:27,440 --> 00:40:31,800
لا أعرف أين أو كيف تقابلا
..ولكنها هناك

389
00:40:32,040 --> 00:40:34,360
...وقفت علي المسرح أمام الجميع

390
00:40:34,640 --> 00:40:40,200
تتباهي مثل الطائر الجشع

391
00:41:11,640 --> 00:41:17,080
عشر دقائق من سلم موسيقي خافت

392
00:41:17,320 --> 00:41:22,960
أَزيز يعلو ويهبط
مثل الألعاب النارية في ساحة الألعاب

393
00:41:31,920 --> 00:41:36,320
..تفهم أني كنت أحب الفتاة

394
00:41:36,560 --> 00:41:39,520
أو أرغب بها علي الأقل

395
00:41:39,760 --> 00:41:45,680
..لكني أقسم لك أنا
لم أمسها قط

396
00:41:48,400 --> 00:41:53,760
لا يمكنني بأن أتخيل أي شخص يلمسها

397
00:41:54,000 --> 00:41:58,440
وبالأخص ذلك المخلوق

398
00:43:40,520 --> 00:43:46,240
برافو مدام
أنتي أيقونة مسرحنا

399
00:43:46,480 --> 00:43:49,280
فخامتك

400
00:43:51,240 --> 00:43:54,320
(حسناً يا سيد (موتسارت

401
00:43:54,600 --> 00:43:56,240
عرض جيد

402
00:43:56,480 --> 00:44:01,760
..عمل ممتاز، أريتنا شيئاَ

403
00:44:01,960 --> 00:44:05,080
مبتكر جداً الليلة -
إنه جديد -

404
00:44:05,360 --> 00:44:07,880
نعم، أليس كذلك؟
نعم بالفعل

405
00:44:08,120 --> 00:44:12,480
إذن هي أعجبتك ؟
أتعجبك حقاًُ يا سيدي ؟

406
00:44:12,720 --> 00:44:15,680
نعم بالتأكيد أنها جيدة جداً

407
00:44:15,920 --> 00:44:19,920
بالطبع ، الآن وبعد ذلك ، فقط الآن وبعد ذلك...

408
00:44:20,200 --> 00:44:23,920
...تبدو كلمسة...

409
00:44:24,200 --> 00:44:26,040
ماذا تعني؟

410
00:44:26,280 --> 00:44:31,040
..حسناً، أعني لبعض الوقت تبدو

411
00:44:31,280 --> 00:44:35,240
ماذا عساي أقول

412
00:44:36,400 --> 00:44:38,800
كيف أقولها يا مدير الأوبرا

413
00:44:39,040 --> 00:44:42,560
أنغام كثير جداً فخامتك ؟ -
نعم، بالضبط -

414
00:44:42,800 --> 00:44:46,960
أنغام كثير جداً  -
لا أفهم -

415
00:44:47,200 --> 00:44:51,720
الانغام كما هو مطلوب
لا أكثر ولا أقل

416
00:44:51,960 --> 00:44:54,600
..صديقي العزيز بها في الحقيقة

417
00:44:54,840 --> 00:45:00,320
أنغام أكثر من
تحمل أُذن الانسان في ليلة واحدة

418
00:45:00,520 --> 00:45:05,720
معي الحق في هذا القول
أليس كذلك يا موسيقار البلاط؟

419
00:45:06,000 --> 00:45:09,880
نعم، بشكل عام فخامتك

420
00:45:10,120 --> 00:45:11,640
هذه سخافات

421
00:45:11,920 --> 00:45:16,120
أيها الشاب لا تغضب، عملك عبقري

422
00:45:16,360 --> 00:45:18,000
أنه عمل عالي الجودة

423
00:45:18,240 --> 00:45:23,880
لكن به أنغام كثيرة

424
00:45:24,120 --> 00:45:26,960
أي نغمات في تصورك فخامتك ؟

425
00:45:27,200 --> 00:45:29,760
ولفجانج) عزيزي)

426
00:45:30,000 --> 00:45:34,360
ولفجانج) عزيزي)

427
00:45:34,480 --> 00:45:38,480
(فخامتك هذه هي السيدة (ويبر

428
00:45:38,720 --> 00:45:42,760
أنها صاحبة المنزل الذي أقيم به

429
00:45:43,720 --> 00:45:50,920
تشرفنا مدام -
سيدي .. أي شرف -

430
00:45:52,920 --> 00:45:56,200
(هذه أبنتي الغالية (كونستانزا

431
00:45:56,440 --> 00:46:01,800
(إنها خطيبة (موتسارت

432
00:46:04,720 --> 00:46:09,400
رائع جداً، لو سمحت

433
00:46:26,560 --> 00:46:30,400
متي ستتزوجان؟

434
00:46:30,840 --> 00:46:34,600
لم تصلنا مباركة أبي بعد

435
00:46:34,880 --> 00:46:40,360
ليس تماماً، ليس بشكل كامل

436
00:46:41,520 --> 00:46:46,600
أعذرني، ولكن كم عمرك ؟ -
26عام -

437
00:46:46,840 --> 00:46:51,160
نصيحتي لك
أن تتزوج من هذه الفتاة الساحرة

438
00:46:51,400 --> 00:46:54,680
وتبقى معنا في فيينا -
أترى -

439
00:46:54,920 --> 00:46:58,000
قلت له هذا فخامتك
لكنه لم يسمعني

440
00:47:02,480 --> 00:47:08,520
..فخامتك تعطي
نصيحة ملكية جميلة

441
00:47:16,320 --> 00:47:20,000
هذا كل شيئ

442
00:47:20,240 --> 00:47:24,640
ولفي) هلا أحضرت بعض الماء؟)

443
00:47:25,640 --> 00:47:30,240
هلا أحضرت بعض الماء، أرجوك؟

444
00:47:32,800 --> 00:47:36,840
ولفي) أحضر بعض الماء؟)

445
00:47:43,640 --> 00:47:48,120
المعذرة ، المعذرة

446
00:47:54,040 --> 00:47:57,000
هل علمت ؟

447
00:47:57,240 --> 00:48:01,080
ماذا ؟ -
الزواج -

448
00:48:02,400 --> 00:48:04,720
وماذا يعنيك الأمر ؟

449
00:48:04,960 --> 00:48:11,320
لا شيئ، ليتزوجها أنا لا أهتم

450
00:48:11,920 --> 00:48:15,200
كيف كنت أنا ؟

451
00:48:15,440 --> 00:48:17,560
كنتي خيالية

452
00:48:17,800 --> 00:48:21,720
وما رأيك بالموسيقى ؟

453
00:48:21,960 --> 00:48:24,960
كثيرة الأنغام

454
00:48:25,240 --> 00:48:27,240
(كاثرينا)

455
00:48:27,480 --> 00:48:29,640
المعذرة

456
00:48:29,880 --> 00:48:33,400
هل مازالت تلك المرأة
مستلقية على الأرض ؟

457
00:48:33,640 --> 00:48:39,600
لا، إستفاقت -
ارتحت  -

458
00:48:39,880 --> 00:48:43,320
عزيزي (موتسارت) ، تهنيئاتي العميقة لك

459
00:48:43,560 --> 00:48:47,640
هل أعجبتك إذاً ؟ -
وكيف لا -

460
00:48:47,880 --> 00:48:51,440
إنها أفضل موسيقى سمعت في فيينا حتى الآن
ألا توافقني ؟

461
00:48:51,720 --> 00:48:56,400
.لابد وأنها رائعة في ممارسة الحب

462
00:48:56,960 --> 00:49:00,520
.أعتقد أنها فنانة في هذا المجال

463
00:49:00,760 --> 00:49:06,200
.لا أظن أن هناك سبب آخر لزواجه من فتاة كهذه

464
00:49:06,200 --> 00:49:09,200
.أدخل

465
00:49:10,480 --> 00:49:14,240
أعذرني فولفي ‘ فوالدتي صحتها غير جيده

466
00:49:14,480 --> 00:49:16,120
أيمكننا العودة الى المنزل؟
.أجل

467
00:49:16,360 --> 00:49:19,560
.لا، لا، لا
.لا يمكنك أخذه بعيدا الان

468
00:49:19,840 --> 00:49:22,520
هذه ليلته

469
00:49:22,800 --> 00:49:25,320
هلا تعرفنا ببعض ، فولفغانغ؟

470
00:49:25,560 --> 00:49:30,800
.اعذرينا سيدتي
.عمت مساءً سيدي

471
00:49:30,800 --> 00:49:35,880
عرفت بتلك اللحظه
...دون ادنى شك

472
00:49:36,120 --> 00:49:38,160
... أنه ضاجعها

473
00:49:38,400 --> 00:49:43,520
.ذلك المخلوق ضاجع عشيقتي

474
00:49:49,600 --> 00:49:52,560
!كان ذلك غامض

475
00:49:52,800 --> 00:49:56,560
ماذا خطط الله؟

476
00:49:56,800 --> 00:50:00,800
أيمكن أن يكون هذا امتحان لي؟

477
00:50:01,040 --> 00:50:05,600
...أيتوقع الله مني أن أصفح عنه

478
00:50:05,880 --> 00:50:08,640
بعد كل الاهانات اللتي وجهها لي؟

479
00:50:08,880 --> 00:50:12,240
مهما كانت مؤلمه؟

480
00:50:12,960 --> 00:50:15,160
محتمل جداً

481
00:50:15,400 --> 00:50:18,240
لكن لم هو؟

482
00:50:18,520 --> 00:50:24,360
لم وقع اختياره على
موتسارت) ليعلمني درساً في التواضع؟)

483
00:50:24,600 --> 00:50:26,360
...امتلأ قلبي

484
00:50:26,600 --> 00:50:31,280
...بالكراهية لهذا الرجل الصغير

485
00:50:31,520 --> 00:50:34,920
...لأول مرة في حياتي بدأت أفكر

486
00:50:35,200 --> 00:50:37,320
...حقيقة...

487
00:50:37,560 --> 00:50:40,600
...أفكاراً عنيفة

488
00:50:40,880 --> 00:50:47,000
.كنت أصلي كل يوم

489
00:50:47,240 --> 00:50:49,720
...ربي

490
00:50:49,960 --> 00:50:52,360
...أرجوك...

491
00:50:52,640 --> 00:50:54,360
...أرسله بعيداً...

492
00:50:54,640 --> 00:50:58,920
.الى سالسبرغ

493
00:50:59,200 --> 00:51:02,040
لاجله

494
00:51:02,320 --> 00:51:06,360
ولأجلي

495
00:51:06,720 --> 00:51:10,760
!لا لن أعيده لقصري
لكن جلالتك-

496
00:51:11,000 --> 00:51:17,520
ابنك صعلوك ، مدلل ومتهور

497
00:51:17,760 --> 00:51:20,320
...نعم سيدي

498
00:51:20,560 --> 00:51:23,920
...حقاً انه هكذا

499
00:51:24,200 --> 00:51:29,160
.لكن لا تلمه
.أنا مذنب بهذا

500
00:51:29,400 --> 00:51:32,760
تسامحت معه جداً

501
00:51:33,000 --> 00:51:36,400
ارجوك
مولاي

502
00:51:36,680 --> 00:51:39,840
امنحه فرصه اخرى

503
00:51:40,080 --> 00:51:42,560
يمكنك المحاوله

504
00:51:42,800 --> 00:51:46,920
بارك الله فيك يا مولاي

505
00:51:47,160 --> 00:51:50,680
أشكرك يا مولاي

506
00:51:52,840 --> 00:51:57,200
أكتب إليك بالأخبارِ العاجلة
سأتي لفيينا

507
00:51:57,440 --> 00:52:01,280
لا تتقدم بخطوات أخرى في الزواج حتي نلتقي

508
00:52:01,520 --> 00:52:05,600
كما توقر الأب الذي كرس حياته كاملةً لك

509
00:52:05,880 --> 00:52:10,320
...أفعل ما أقول وأنتظر قدومي

510
00:52:22,240 --> 00:52:26,920
الآن أجمعكم، بما لديّ من سلطة من الله

511
00:52:27,160 --> 00:52:29,920
الآن أجمعكم، بما لديّ من سلطة من الله

512
00:52:30,160 --> 00:52:34,760
رجل وزوجته
إلى أن تفرقكم الحياة

513
00:52:46,760 --> 00:52:48,120
أبي العزيز

514
00:52:48,360 --> 00:52:53,840
تتذكر عندما أخبرتني أن فيينا مدينة الموسقيين
إذا نجحت بها، ستنجح في كل أوروبا

515
00:52:54,080 --> 00:52:57,840
مع زوجتي سأتمكن من ذلك
وقريباً سأكون غني

516
00:52:58,080 --> 00:53:03,080
وستأتي لتعيش معنا
وتكون سعيداً

517
00:53:11,960 --> 00:53:15,760
صباح الخير
( هذه أميرتي الجميلة (اليزابث

518
00:53:16,000 --> 00:53:17,240
سموك

519
00:53:17,480 --> 00:53:20,760
سألني عن مدرب موسيقي موثوق به
مبدع وعبقري

520
00:53:21,040 --> 00:53:24,720
فجائتني فكره ممتازة -
سموك -

521
00:53:25,000 --> 00:53:27,880
هذا شرف عظيم

522
00:53:28,120 --> 00:53:33,640
(كنت أفكر في (موتسارت
ماذا ترى؟

523
00:53:33,920 --> 00:53:38,200
هي فكرة مثيرة فخامتك

524
00:53:38,440 --> 00:53:40,280
نعم؟

525
00:53:40,560 --> 00:53:43,920
لكن أهتمامي ، هي حمايتكم

526
00:53:44,160 --> 00:53:49,600
من أي تلميح بالتحيز

527
00:53:52,640 --> 00:53:54,080
تحيز؟

528
00:53:54,360 --> 00:53:56,920
ما الامر؟
أي أمر؟

529
00:53:57,200 --> 00:54:03,000
لماذا أعرض نماذج من أعمالي على لجنة غبية
فقط لأدرس لتلميذة عمرها 13 عام؟

530
00:54:03,240 --> 00:54:06,800
لأنها رغبة فخامته

531
00:54:07,080 --> 00:54:09,400
أهو غاضب علي؟

532
00:54:09,640 --> 00:54:14,040
بالعكس -
لماذا لا يعينني ببساطة في الوظيفة -

533
00:54:14,280 --> 00:54:17,440
لست الموسيقار الوحيد في فيينا

534
00:54:17,720 --> 00:54:21,680
لا، لكني الأفضل

535
00:54:21,920 --> 00:54:24,840
.(موتسارت)

536
00:54:25,080 --> 00:54:30,240
بعض التواضع سيفيدك أكثر

537
00:54:35,840 --> 00:54:38,000
من أعضاء اللجنة؟

538
00:54:38,280 --> 00:54:42,840
(كابليمستر بونو) وكونت (روزنبرج)
(وبالطبع ملحن البلاط مايسترو (ساليري

539
00:54:43,120 --> 00:54:47,840
الإيطاليين
بالطبع الإيطاليين

540
00:54:48,120 --> 00:54:51,320
..أنهم موسيقيين بلهاء

541
00:54:51,560 --> 00:54:57,040
وأنت تريدهم أن يحكمون علي ألحاني؟ -
أيها الشاب -

542
00:54:57,280 --> 00:55:01,240
إن القضية بسيطة جداً
..لو كنت تريد الوظيفة

543
00:55:01,480 --> 00:55:05,880
قدم أعمالك مع الاخرين

544
00:55:06,120 --> 00:55:09,240
أيجب علي؟

545
00:55:09,520 --> 00:55:11,200
حسناً
لن أفعل

546
00:55:11,440 --> 00:55:15,520
كيف سنكسب معيشتنا؟

547
00:55:15,560 --> 00:55:18,360
أتريدني أن أتسول في الشوارع؟

548
00:55:18,600 --> 00:55:21,160
.لا تكن غبياً

549
00:55:21,400 --> 00:55:24,400
.كل ما يريدونه هو نبذه من الحانك
.تباً

550
00:55:24,640 --> 00:55:29,520
ومالخطا في ذلك؟
اسكتي ، اسكتي وحسب

551
00:55:29,760 --> 00:55:34,040
تلميذة من العائلة المالكه، واذا
بفيينا اجمعها تهرع طلبا لهذه الوظيفه

552
00:55:34,280 --> 00:55:36,800
.سيتقدمون على كل حال

553
00:55:37,040 --> 00:55:40,640
.لا لن يتقدمون-
.يحبوني هنا-

554
00:55:40,880 --> 00:55:47,200
.أعلم كيف تسير الامور في هذه المدينه
تعلم أشياء كثيره، اليس كذلك؟

555
00:56:14,200 --> 00:56:15,840
أجل؟
.عذراً سيدي

556
00:56:16,080 --> 00:56:19,000
يوجد سيدة تصر على التحدث اليك
من؟

557
00:56:19,240 --> 00:56:24,320
لم تقل من هي ، لكنها تدعي ان الامر
.في غاية الاهميه

558
00:56:25,000 --> 00:56:28,720
أعذريني عزيزتي

559
00:56:31,880 --> 00:56:35,240
.سعادتك

560
00:56:35,280 --> 00:56:39,040
كيف أستطيع مساعدتك؟

561
00:56:42,520 --> 00:56:46,520
(مدام (موتسارت -
لا يعلم زوجي بقدومي -

562
00:56:46,760 --> 00:56:53,920
جأتك بنماذج من أعماله لتقيمها
من أجل التعيين

563
00:56:54,040 --> 00:56:59,680
جميل لكن لماذا لم يحضر بنفسه؟

564
00:56:59,800 --> 00:57:04,240
أنه مشغول جداً

565
00:57:06,160 --> 00:57:09,080
أفهم ذلك

566
00:57:10,040 --> 00:57:13,200
سأراهم بالطبع في أقرب فرصة

567
00:57:13,440 --> 00:57:17,800
أن لي الشرف، أبلغيه تحياتي العميقة

568
00:57:18,040 --> 00:57:22,480
أتمانع لو نظرت عليها الأن؟

569
00:57:22,720 --> 00:57:26,360
سوف أنتظر -
أخشي إنني مشغول -

570
00:57:26,600 --> 00:57:29,120
في الوقت الحالي

571
00:57:29,360 --> 00:57:34,000
أتركيهم، تأكدي أنهم بأمان

572
00:57:34,240 --> 00:57:37,720
لا أستطيع

573
00:57:38,000 --> 00:57:43,000
أنه لا يعلم اني هنا

574
00:57:43,160 --> 00:57:45,560
إذن هو لم يرسلك اليَ؟

575
00:57:45,840 --> 00:57:51,040
لا، هذه كانت فكرتي

576
00:57:51,880 --> 00:57:56,280
فهمت -
سيدي، نحن يائسون -

577
00:57:56,560 --> 00:57:59,600
نحن بشدة الإحتياج لهذه الوظيفة

578
00:57:59,840 --> 00:58:03,400
زوجي ينفق أكثر مما يكسب

579
00:58:03,040 --> 00:58:07,320
لا أقصد أنه كسول
فهو يعمل طوال النهار

580
00:58:07,600 --> 00:58:12,120
الأمر، إنه ليس عملي

581
00:58:12,320 --> 00:58:18,000
المال يفلت من أصابعه
هذا سخيف

582
00:58:19,560 --> 00:58:22,280
دعيني أقدم لك بعض الحلوى

583
00:58:22,520 --> 00:58:26,400
أتعلمي ما هذا؟

584
00:58:26,520 --> 00:58:30,720
حلمات فينسيا

585
00:58:31,000 --> 00:58:35,920
هم كستناء روماني بالسكر
جربي واحدة

586
00:58:36,160 --> 00:58:40,240
هيا جربي واحدة

587
00:58:43,560 --> 00:58:47,040
إنها مدهشة

588
00:58:47,440 --> 00:58:50,400
أشكرك يا سيدي

589
00:58:50,680 --> 00:58:53,880
لا تدعوني بهذا

590
00:58:54,120 --> 00:58:57,280
يشعرني بفارق بيننا

591
00:58:57,520 --> 00:59:00,640
لم أولد ملحن البلاط كما تعلمين

592
00:59:00,880 --> 00:59:02,960
أنا من بلدة صغيرة

593
00:59:03,240 --> 00:59:06,880
مثل زوجك تماماً

594
00:59:07,800 --> 00:59:10,640
...هل أنت واثقة أنكي لا يمكنكي

595
00:59:10,920 --> 00:59:15,480
تركهم وتعودي مرة أخرى؟

596
00:59:15,720 --> 00:59:18,600
هذا عرض مغري جداً يا سيدي

597
00:59:18,880 --> 00:59:22,320
لكنه مستحيل كما أخشى

598
00:59:22,560 --> 00:59:25,720
سيجن (ولفجانج) لو عرف أنها مفقودة

599
00:59:25,960 --> 00:59:29,440
فكلها نسخ أصلية

600
00:59:29,720 --> 00:59:34,640
أصلية؟
نعم، إنه لا ينسخها -

601
00:59:44,800 --> 00:59:46,560
..هذه

602
00:59:46,800 --> 00:59:49,800
هي النسخ الأصلية؟

603
01:00:24,760 --> 01:00:26,520
مذهل

604
01:00:26,760 --> 01:00:30,760
بالواقع
..لا يمكن تصديقه

605
01:00:31,040 --> 01:00:34,040
هذه كانت المحاولة الأولى

606
01:00:34,280 --> 01:00:37,440
والوحيدة للمقطوعة

607
01:00:37,680 --> 01:00:44,840
..ولا يوجد بها أثر لأى نوع من تصحيح
..ولا واحد

608
01:00:46,120 --> 01:00:49,360
إنه ببساطة، يكتب موسيقى مكتملة

609
01:00:49,640 --> 01:00:52,640
من  رأسه

610
01:00:52,880 --> 01:00:59,920
صفحة بعد صفحة، كأنه يتلقى الوحي

611
01:01:05,080 --> 01:01:07,320
...والموسيقى

612
01:01:07,560 --> 01:01:12,880
مكتملة كأفضل ما يكون

613
01:01:14,440 --> 01:01:17,240
..غير مكان نغمة واحدة

614
01:01:17,480 --> 01:01:21,160
وسوف تدمر

615
01:01:21,400 --> 01:01:27,200
أحذف سطر واحداً
وتسقط المقطوعة كلها

616
01:01:29,320 --> 01:01:32,160
..أتضح الأمر لي

617
01:01:32,400 --> 01:01:36,360
..الصوت الذي سمعته في الكاتدرائية

618
01:01:36,640 --> 01:01:40,160
...لم يكن مصادفة

619
01:01:40,400 --> 01:01:46,960
هنا ومرة أخرى، كان أسمع صوت الله

620
01:01:49,600 --> 01:01:52,280
..كنت أنظر  الى النوته

621
01:01:52,520 --> 01:01:57,280
..أسطر الحبر الدقيقه

622
01:01:57,520 --> 01:02:03,080
جمال مطلق

623
01:02:16,920 --> 01:02:20,880
هل هي ليست جيدة؟

624
01:02:24,040 --> 01:02:27,040
أنها معجزة

625
01:02:29,520 --> 01:02:35,480
إنه فخور جداً بتأليفه

626
01:02:36,280 --> 01:02:40,080
إذن هل ستساعدنا؟

627
01:02:40,600 --> 01:02:43,600
سأتعشى مع الأمير هذه الليلة

628
01:02:43,880 --> 01:02:47,280
كلمة واحدة وسيفعل الأمر

629
01:02:47,520 --> 01:02:50,560
شكراً ياسيدي، شكراً

630
01:02:50,840 --> 01:02:54,200
عودي الليلة

631
01:02:54,440 --> 01:02:58,360
الليلة ؟ -
لوحدك -

632
01:02:59,400 --> 01:03:02,200
لماذا ؟

633
01:03:02,280 --> 01:03:07,600
فعلت لك أمراً فعليك أن تفعلي بالمقابل

634
01:03:07,720 --> 01:03:10,600
لا؟

635
01:03:10,840 --> 01:03:15,240
ماذا تعني؟ -
أليس هذا واضحاً ؟ -

636
01:03:15,480 --> 01:03:18,720
فيينا كلها تحاول الحصول على
هذا المنصب

637
01:03:19,000 --> 01:03:23,200
ان أردت لزوجك الحصول على هذا المنصب
.عليك أن تزوريني الليله

638
01:03:23,440 --> 01:03:26,120
أنا امرأه متزوجه سيدي

639
01:03:26,360 --> 01:03:28,320
اذاً لا تأتي

640
01:03:28,560 --> 01:03:30,880
هذا الامر راجع اليك

641
01:03:31,120 --> 01:03:35,920
وكي أكون واضحا ، هذا هو
.الثمن الذي اطلبه

642
01:03:46,520 --> 01:03:51,400
.لايوجد رب رحيم ، أبت

643
01:03:52,160 --> 01:03:56,600
بل اله يسبب العذاب

644
01:04:01,240 --> 01:04:04,120
.أتى المساء

645
01:04:04,360 --> 01:04:09,400
جلست هناك دون أن أعلم
إذا كانت سترجع أم لا

646
01:04:09,640 --> 01:04:15,280
صليّت كما لم أصلي من قبل

647
01:04:15,520 --> 01:04:17,760
يا إلهي العزيز

648
01:04:18,000 --> 01:04:20,320
...ألهمني الآن

649
01:04:20,600 --> 01:04:25,160
ألهمني بمقطوعة موسيقية صادقه

650
01:04:25,400 --> 01:04:30,760
مقطوعة موسيقية من وحيك، لأعرف بأنك تحبني

651
01:04:31,000 --> 01:04:37,440
.(اظهر لي علامه بأن موسيقاي افضل من (موتسارت

652
01:04:37,680 --> 01:04:41,800
.سأمنحه المنصب الملكي

653
01:04:42,080 --> 01:04:43,840
.أدخلني

654
01:04:44,120 --> 01:04:47,160
.أرجوك

655
01:04:47,400 --> 01:04:51,120
.أرجوك

656
01:04:56,240 --> 01:04:59,040
أجل؟

657
01:05:01,760 --> 01:05:06,040
لقد عادت السيدة

658
01:05:08,920 --> 01:05:11,720
أدخلها

659
01:05:43,760 --> 01:05:46,760
إذاً؟

660
01:05:47,000 --> 01:05:50,440
ها قد حضرت

661
01:05:52,520 --> 01:05:56,360
زوجي ذهب الى الحفل

662
01:05:56,600 --> 01:06:01,120
لم يرى بأن حضوري هناك سيسعدني

663
01:06:10,320 --> 01:06:14,080
حسنا، الى اين ترد أن نذهب؟

664
01:06:14,320 --> 01:06:18,640
أتريد البقاء هنا؟

665
01:06:18,640 --> 01:06:21,840
...حسنا

666
01:06:23,800 --> 01:06:28,200
أمازلت تريد ان تطّلع عليها؟

667
01:06:29,440 --> 01:06:34,280
أم لا ضرورة لذلك بعد الآن ؟

668
01:06:34,600 --> 01:06:39,040
.أعتقد ما من ضروره لذلك حقاً

669
01:07:34,480 --> 01:07:38,160
أرشدها طريق الخروج

670
01:07:58,080 --> 01:08:01,240
(ستانزي)

671
01:08:01,320 --> 01:08:04,760
(ستانزي)

672
01:08:09,000 --> 01:08:11,520
ماذا بك ؟

673
01:08:11,760 --> 01:08:16,880
ما الأمر ؟ قل ِ لي

674
01:08:18,600 --> 01:08:22,080
قل ِ لي

675
01:08:25,960 --> 01:08:28,840
أحبك

676
01:08:29,080 --> 01:08:32,360
أحبك

677
01:08:32,640 --> 01:08:36,280
من الأن نحن أعداء

678
01:08:36,560 --> 01:08:38,120
أنا وأنت

679
01:08:38,400 --> 01:08:41,160
...لانك اخترت اسماع صوتك

680
01:08:41,440 --> 01:08:46,280
بواسطة فتى أنوف، متبجح، شبق
...قذر وطفولي

681
01:08:46,520 --> 01:08:52,800
.واما أنا منحتني مجرد المقدره على
تمييز تجسدك بالدنيا

682
01:08:53,080 --> 01:08:56,160
...لأنك ظالم

683
01:08:56,400 --> 01:08:58,880
...وغير منصف...

684
01:08:59,120 --> 01:09:01,240
...وشرير...

685
01:09:01,480 --> 01:09:03,240
.سأعترض طريقك

686
01:09:03,480 --> 01:09:05,840
.أقسم على ذلك

687
01:09:06,080 --> 01:09:09,560
...سأضايق مخلوقك وسأضره

688
01:09:09,800 --> 01:09:12,240
...قدر استطاعتي

689
01:09:12,520 --> 01:09:16,000
فخامتك، لا أحب التكلم عن موسيقار زميل لي

690
01:09:16,240 --> 01:09:17,720
.بالطبع لا

691
01:09:17,960 --> 01:09:20,840
عليّ ان أقول لك

692
01:09:21,080 --> 01:09:26,320
لا يمكن الإئتمان على الأميرات
الصغيرات بصحبة (موتسارت) لوحده

693
01:09:26,560 --> 01:09:28,400
صحيح ؟

694
01:09:28,640 --> 01:09:32,640
...احدى تلميذاتي ، مغنية شابه

695
01:09:32,880 --> 01:09:34,920
...ماريا تيريزة باراديس...

696
01:09:35,160 --> 01:09:38,920
...أخبرتني أنها...

697
01:09:39,040 --> 01:09:42,680
حسنا...

698
01:09:43,160 --> 01:09:45,840
حسنا، ماذا؟

699
01:09:46,080 --> 01:09:48,480
.تحرش بها ، صاحب الجلالة

700
01:09:48,760 --> 01:09:53,600
.مرتين خلال اعطاء درس الموسيقى

701
01:09:56,720 --> 01:10:02,640
السيد (موتسارت) ينتظرك في الصالون

702
01:10:05,000 --> 01:10:08,160
من إختارو ؟
(هير زومر) -

703
01:10:08,400 --> 01:10:10,400
(هير زومر)

704
01:10:10,640 --> 01:10:14,280
ولكن ذلك الرجل غبي، لا يملك حساً موسيقياً

705
01:10:14,520 --> 01:10:20,960
لا لا بل أقل من ذلك

706
01:10:21,400 --> 01:10:26,560
لايمكن أن أخسر هذا المنصب
.لايمكن

707
01:10:26,840 --> 01:10:28,800
.أرجوك، صاحب السعادة

708
01:10:29,040 --> 01:10:33,000
لنعد الى القصر، ونكلم القيصر

709
01:10:33,240 --> 01:10:37,360
...ونقول له ان اختيار السيد زومر
.اختيار سيئ للغاية

710
01:10:37,640 --> 01:10:40,640
قد يضر بالاميرة موسيقياً

711
01:10:40,880 --> 01:10:47,840
بيننا، لايمكن لاحد الحاق الضرر
.موسيقياً بالاميرة

712
01:10:50,360 --> 01:10:51,880
...انظر

713
01:10:52,160 --> 01:10:53,920
يجب أن أدير التلاميذ

714
01:10:54,200 --> 01:10:57,280
بدونهم لن أستطيع العيش

715
01:10:57,520 --> 01:11:00,960
أتعني أنك معدم الحال؟

716
01:11:01,200 --> 01:11:04,480
.لا، لكن نفذ المال مني

717
01:11:04,720 --> 01:11:06,800
هل هذا ممكن؟

718
01:11:07,040 --> 01:11:10,120
سمعت ان حفلاتك ناجحة للغايه

719
01:11:10,360 --> 01:11:13,360
.انها فائقة النجاح

720
01:11:13,640 --> 01:11:17,320
.لا تستطيع الحصول على مقعد
.لكن ما من أحد يريد توظيفي

721
01:11:17,600 --> 01:11:19,320
...يريدون سماعي أعزف

722
01:11:19,600 --> 01:11:25,880
.لكن لايريدون أن أعلم بناتهم،وكأنني منبوذ

723
01:11:29,600 --> 01:11:31,560
...حقاً

724
01:11:31,800 --> 01:11:35,640
أيمكن أن اقترض بعض المال؟

725
01:11:35,880 --> 01:11:40,080
لمدة ستة أشهرفقط
ثمانية على الاكثر؟

726
01:11:40,320 --> 01:11:44,560
أتعتقد أن حظك سيتغير خلال هذا الوقت؟

727
01:11:44,840 --> 01:11:48,080
.في الحقيقة، أجل

728
01:11:48,320 --> 01:11:53,600
أعمل على معزوفه ستنفجر
.كالقنبلة في جميع أنحاء أوروبا

729
01:11:53,840 --> 01:11:59,080
.سأكون أغنى رجل في فيينا
.سأدفع لك ضعف ما أقترضته. أي شيء

730
01:11:59,320 --> 01:12:01,280
.ضع شروطك

731
01:12:01,560 --> 01:12:03,760
.هذا رائع

732
01:12:04,000 --> 01:12:07,800
.أخبرني المزيد

733
01:12:08,000 --> 01:12:11,920
الموضوع سري في الحقيقه-
هيا، هيا . أثرت إهتمامي-

734
01:12:12,200 --> 01:12:15,400
هذا شهي. ماهو؟

735
01:12:15,640 --> 01:12:18,520
...الجبن المخلوط مع السكر

736
01:12:18,760 --> 01:12:23,120
.والمرشوش بالروم
.جبنة مسكربون الخاصة

737
01:12:23,360 --> 01:12:24,920
.إيطالية

738
01:12:25,160 --> 01:12:29,640
إعذرني. جميعنا يتمتع بروح الوطنيه
نوعاً ما

739
01:12:29,920 --> 01:12:31,680
ألفا

740
01:12:31,920 --> 01:12:36,960
مئتا فلورين
.هذا كل ما أحتاجه

741
01:12:37,320 --> 01:12:40,560
.مئة

742
01:12:41,200 --> 01:12:43,400
.خمسون

743
01:12:43,640 --> 01:12:48,480
مالذي تعمل عليه بالضبط؟

744
01:12:49,400 --> 01:12:53,240
.حقاً لا يمكنني القول

745
01:12:53,480 --> 01:13:01,200
لا يتوجب أن تصبح معروفاً في فيينا
.(بالرجل المديون، (موتسارت

746
01:13:06,400 --> 01:13:08,240
...لكن

747
01:13:08,480 --> 01:13:12,600
...أعرف رجلا محترماً، و

748
01:13:12,880 --> 01:13:15,720
...لديه إبن

749
01:13:19,000 --> 01:13:21,640
! هدوء ! هدوء

750
01:13:21,880 --> 01:13:23,920
.(سيد (موتسارت

751
01:13:24,160 --> 01:13:27,840
. تفضل . لاتعر إنتباهك لهم
.من الصعب تهدئتهم

752
01:13:28,080 --> 01:13:31,880
.أعاملهم كأولادي

753
01:13:32,120 --> 01:13:36,680
أي منهم ترغب في تعليمه؟

754
01:13:38,560 --> 01:13:41,160
.هذا مضحك

755
01:13:41,400 --> 01:13:44,160
.أنت رجل مضحك

756
01:13:44,400 --> 01:13:48,880
.ها هي آلة العزف
.أرجو أن تلاقي رضاك

757
01:13:49,120 --> 01:13:52,120
.بالطبع ستلاقي رضاه

758
01:13:52,360 --> 01:13:56,680
.تعال، نستمع إلى بعض الموسيقى
!تعال

759
01:13:56,920 --> 01:14:00,440
.ولد طيب

760
01:14:04,560 --> 01:14:06,000
.الآن

761
01:14:06,240 --> 01:14:11,160
إعزفي لي شيئاً
.لآخذ فكرة عما تعزفيه

762
01:14:11,440 --> 01:14:14,720
.أي شيء

763
01:14:14,960 --> 01:14:16,240
.هيا

764
01:14:16,480 --> 01:14:20,440
.كما لو كنا غير موجودين

765
01:14:20,680 --> 01:14:25,600
عليك أن تعتاد على وجود الجمهور. هذا جزء
من الموسيقى، أليس كذلك سيد (موتسارت)؟

766
01:14:25,840 --> 01:14:29,360
.ربما من الأفضل أن نكون وحدنا

767
01:14:29,600 --> 01:14:31,560
.فنحن خجولان قليلاً

768
01:14:31,840 --> 01:14:33,040
.إعزفي

769
01:14:33,280 --> 01:14:36,440
!قلت إعزفي-
.مايكل ، أرجوك-

770
01:14:36,720 --> 01:14:41,240
ربما إن أقدمت على العزف أولاً
.قد تتشجع

771
01:14:41,480 --> 01:14:45,360
.دعيني أحاول

772
01:14:53,600 --> 01:14:57,480
!توقف ! توقف
.يعوي دائماً عند سماع الموسيقى

773
01:14:57,720 --> 01:15:00,520
.علينا أن نغير عادته هذه

774
01:15:00,760 --> 01:15:04,200
!علينا أن نغير عاداتهم جميعاً

775
01:15:04,440 --> 01:15:05,920
.إعزف . أرجوك

776
01:15:06,200 --> 01:15:12,000
.سيد (موتسارت) إعزف أرجوك

777
01:15:17,800 --> 01:15:21,520
.هكذا .هكذا

778
01:15:22,960 --> 01:15:26,800
.تابع العزف

779
01:15:31,200 --> 01:15:35,760
!تابع !العزف هكذا

780
01:15:53,640 --> 01:15:56,880
.موتسارت) ، هذا رائع)
!رائع حقاً

781
01:15:57,120 --> 01:16:01,960
في المرة القادمة عندما ترغب في تعليم
.أحد كلابك، أعلمني

782
01:16:02,200 --> 01:16:07,400
.إلى اللقاء آنستي .سيدتي
.إلى اللقاء سيدي

783
01:17:03,080 --> 01:17:06,520
أبي؟

784
01:17:08,760 --> 01:17:12,040
!أبي

785
01:17:14,520 --> 01:17:16,360
لماذا حضرت؟

786
01:17:16,600 --> 01:17:18,320
ألست شخصاً مرحباً به ؟

787
01:17:18,560 --> 01:17:24,720
بالطبع مرحباً، أبي تفضل

788
01:17:44,720 --> 01:17:48,440
أنت نحيف جداً
ألا تطعمك زوجتك؟

789
01:17:48,680 --> 01:17:53,840
تطعمني؟
.بالطبع تطعمني !إنها تحشوني كالأوز

790
01:17:54,120 --> 01:17:57,760
هل هي ليست هنا؟-
لا، أنها تساعد أمها -

791
01:17:58,040 --> 01:17:59,760
هي كذلك

792
01:18:00,040 --> 01:18:04,600
أمها أمرأة لطيفة جداً

793
01:18:11,000 --> 01:18:14,680
لم أعرف أنكِ بالمنزل

794
01:18:14,920 --> 01:18:19,000
ستانزي) هذا أبي)

795
01:18:19,760 --> 01:18:24,760
.سننتظرك

796
01:18:25,120 --> 01:18:29,840
لما لا تنهضين الأن يا عزيزتي؟

797
01:18:34,440 --> 01:18:39,040
.إنها منهكة جداً، المسكينة
.أنت تعرفني، أنا قذر جداً

798
01:18:39,280 --> 01:18:42,720
.لا يمكن تنظيف مكان خلفي

799
01:18:43,000 --> 01:18:45,040
ألا تملك خادمة؟

800
01:18:45,280 --> 01:18:48,960
...لا، سيكون لدينا لو أردنا

801
01:18:49,200 --> 01:18:53,760
.لكن (ستانزي) تُصر علي عمل كل شيء بنفسها

802
01:18:54,000 --> 01:18:56,800
...كيف

803
01:18:57,040 --> 01:18:59,560
حالتك المادية؟

804
01:18:59,800 --> 01:19:02,480
.بأفضل حال

805
01:19:02,720 --> 01:19:04,760
.ليس هذا ما سمعته

806
01:19:05,000 --> 01:19:07,920
ماذا تعني؟
إنها رائعة

807
01:19:08,200 --> 01:19:12,840
في الحقيقة إنها رائعة
.الناس يحبوني هنا

808
01:19:13,120 --> 01:19:16,000
.يقولون أن عليك ديون

809
01:19:16,240 --> 01:19:18,080
من؟

810
01:19:18,320 --> 01:19:20,240
من يقول ذلك؟

811
01:19:20,480 --> 01:19:22,760
!هذه أكاذيب كيديه

812
01:19:23,040 --> 01:19:25,560
هل لديك طلاب؟

813
01:19:25,840 --> 01:19:28,840
!لا أريد طلاب

814
01:19:29,080 --> 01:19:32,360
.أنهم يقفون في طريقي

815
01:19:32,640 --> 01:19:35,560
.ولا أملك الوقت للتأليف

816
01:19:35,800 --> 01:19:38,680
.التأليف لا يجني المال

817
01:19:38,920 --> 01:19:41,240
ــ أنت تعرف هذا
ــ هذه ستفعل

818
01:19:41,520 --> 01:19:44,560
ما هي؟

819
01:19:44,800 --> 01:19:46,520
.أنه سر

820
01:19:46,760 --> 01:19:50,960
...أسرار
.ليس لديك أسرار علي

821
01:19:51,240 --> 01:19:56,600
لا،أرجوك لا تنظر
لا أريد أحد أن يراه

822
01:19:56,840 --> 01:19:58,840
لكنك ستفتخر بي يا أبي

823
01:19:59,120 --> 01:20:05,160
.ستكون أفضل موسيقى ألفتها بحياتي

824
01:20:05,960 --> 01:20:07,240
!ها هي

825
01:20:07,480 --> 01:20:11,640
أنظر لها أليست جميلة؟
أعترف بالحقيقة أبي

826
01:20:11,880 --> 01:20:17,080
ــ هل رأيت أفضل منها؟
(ــ توقف يا (فولفي

827
01:20:17,320 --> 01:20:20,360
.أبدو مخيفه

828
01:20:20,640 --> 01:20:22,120
...أنت

829
01:20:22,400 --> 01:20:24,520
حامل؟

830
01:20:24,760 --> 01:20:29,440
.نعم-
.أليس هذا رائعاً؟ .نحن سعداء جداً-

831
01:20:29,680 --> 01:20:34,040
هل أقدم لك الشاي؟ -
من يريد شاي؟لنذهب للخارج -

832
01:20:34,320 --> 01:20:38,080
إنها مناسبة تستحق الأحتفال
أنت لا تريد شاي، أليس كذلك؟

833
01:20:38,320 --> 01:20:42,560
أعرف،لنرقص
أبي يحب الحفلات، أليس كذلك؟

834
01:20:42,800 --> 01:20:47,640
كيف تكوني بهذا الملل؟.. شاي

835
01:20:50,320 --> 01:20:52,240
!هيا أبي أسرع

836
01:20:52,480 --> 01:20:55,840
.ها نحن يوم جيد

837
01:21:36,920 --> 01:21:40,040
!الآن

838
01:21:44,120 --> 01:21:49,320
!أنا سأقول العقوبة

839
01:21:49,560 --> 01:21:52,320
..والعقوبة هي

840
01:21:52,560 --> 01:21:58,200
أذكر واحدة جيدة -
أرينا قدميكي -

841
01:22:01,040 --> 01:22:04,840
!هيا، هيا

842
01:22:15,920 --> 01:22:20,080
.أنها مجرد لعبة يا أبي

843
01:22:31,320 --> 01:22:34,520
.شكراً

844
01:22:57,560 --> 01:23:03,440
(سيد (موتسارت
لما لا تقول عقوبة أبنك

845
01:23:04,000 --> 01:23:07,360
نعم يا أبي، قل العقوبة

846
01:23:07,640 --> 01:23:13,040
قل سأفعل أي شيء

847
01:23:13,320 --> 01:23:17,120
أريدك أن تعود
معي الي سالزبرج

848
01:23:17,400 --> 01:23:20,880
القواعد هي أنك تعطي
عقوبة يمكن تنفيذها في الحجرة فقط

849
01:23:21,160 --> 01:23:23,240
لقد سئمت اللعب

850
01:23:23,480 --> 01:23:29,560
لكن عقوبتي
!يجب أن أحصل علي عقوبة

851
01:23:32,600 --> 01:23:36,320
!سأسمي عقوبة

852
01:23:37,640 --> 01:23:39,320
...والعقوبة هي

853
01:23:39,560 --> 01:23:41,760
...انه عليك عزف أغنيتنا الصغيرة...

854
01:23:42,000 --> 01:23:48,160
!على طريقة يوهان سباستيان باخ

855
01:24:13,520 --> 01:24:18,000
!إقلبوه-
!مقلوب-

856
01:24:18,400 --> 01:24:22,720
!إعزف وأنت مقلوب

857
01:24:48,560 --> 01:24:53,040
!واحد آخر !أعطني آخر-
!إعزف مثل غلوك-

858
01:24:53,280 --> 01:24:56,000
ممل، غيره ؟ -
(هاندل) -

859
01:24:56,240 --> 01:24:58,960
لا أحبه
شخص أخر

860
01:24:59,200 --> 01:25:01,920
إعزف لـ (ساليري)

861
01:25:02,160 --> 01:25:05,960
ذلك تحدي، هذا هو التحدي

862
01:25:06,200 --> 01:25:10,520
أرجوكم... أرجوكم

863
01:25:43,480 --> 01:25:47,920
!إستمر، أسخر مني.. أضحك

864
01:25:51,320 --> 01:25:54,160
.لم يكن (موتسارت) الذي يضحك

865
01:25:54,440 --> 01:25:56,000
.ذلك كان الرب

866
01:25:56,240 --> 01:26:02,480
قد سخر مني الرب هنالك،
.بواسطة القهقهة الفاحشة

867
01:26:04,200 --> 01:26:06,640
.إضحك، إضحك سيدي

868
01:26:06,880 --> 01:26:12,240
.أظهر تواضع مستواي أمام الجميع

869
01:26:12,480 --> 01:26:16,920
.سأسخر منك في أحد الايام

870
01:26:18,440 --> 01:26:21,320
...قبل مغادرتي هذه الأرض

871
01:26:21,560 --> 01:26:25,920
.سأسخر أنا منك

872
01:26:46,120 --> 01:26:49,600
فولفي؟-
أجل؟-

873
01:26:49,840 --> 01:26:52,720
.فتاة شابة تريد مقابلتك

874
01:26:52,960 --> 01:26:54,440
ماذا تريد؟

875
01:26:54,680 --> 01:27:00,400
لم تخبرني
تقول إنها ستحدثك أنت فقط

876
01:27:00,640 --> 01:27:03,680
.تباً

877
01:27:07,080 --> 01:27:09,920
نعم؟

878
01:27:10,240 --> 01:27:14,720
(هل أنت السيد (موتسارت -
هذا صحيح -

879
01:27:14,960 --> 01:27:18,760
أسمي (لورا) يا سيدي
..أنا خادمة

880
01:27:19,000 --> 01:27:22,920
طُلب مني الحضور لتقديم خدماتي لك

881
01:27:23,160 --> 01:27:28,320
سيدفع أجري بواسطة معجب كبير بك
.. ويرغب أن يظل

882
01:27:28,560 --> 01:27:30,920
...مجهول

883
01:27:31,200 --> 01:27:34,760
أهذه فكرتك يا أبي؟

884
01:27:35,040 --> 01:27:36,240
أنا؟

885
01:27:36,480 --> 01:27:41,480
أتخدعني؟ -
لم أرى هذه الفتاة في حياتي -

886
01:27:41,720 --> 01:27:45,320
أهذه خدعة ما؟ -
لا،علي الإطلاق -

887
01:27:45,560 --> 01:27:47,920
أيتُها الشابة هذا لن يحدث

888
01:27:48,400 --> 01:27:52,720
لن يقبل إبني هذا العرض
مهما كان كريماً

889
01:27:52,720 --> 01:27:57,400
إلا إذا عرف من خلفه -
لكني لا أستطيع أن أخبرك بالفعل يا سيدي -

890
01:27:57,400 --> 01:28:00,120
هذا سخيف -
أي سخف ؟ -

891
01:28:00,400 --> 01:28:03,040
ولفي) له الكثير من المعجبين في فيينا)

892
01:28:05,800 --> 01:28:07,320
أنهم يحبونه هنا
والناس ترسل لنا الهدايا طوال الوقت

893
01:28:07,320 --> 01:28:10,280
لا يمكن أن نقبلها دون تساؤلات

894
01:28:10,520 --> 01:28:12,440
هذا ليس من شأنك

895
01:28:12,680 --> 01:28:16,400
من أرسلك سيدفع لكي أجرك؟ -
هذا صحيح يا مدام -

896
01:28:16,640 --> 01:28:22,000
رائع، سنسمح لغرباء بالدخول لمنزلنا

897
01:28:22,000 --> 01:28:25,960
ندخل؟
ماذا تعني "بندخل"؟

898
01:28:28,000 --> 01:28:31,880
هلا أنتظرتي في الخارج؟ -
نعم سيدتي -

899
01:28:32,120 --> 01:28:33,400
!أسمع أيها العجوز

900
01:28:33,680 --> 01:28:38,120
.نحن ننفق عليك
وأنت تنتقدنا ليلاً ونهاراً

901
01:28:38,360 --> 01:28:39,600
والآن-
ستانسي-

902
01:28:39,840 --> 01:28:44,320
لا، هذا شيء لابد أن يسمعه
.لقد سأمت حتي الموت

903
01:28:44,560 --> 01:28:48,000
لا نستطيع عمل شيء صحيح لك
أليس كذلك؟

904
01:28:48,280 --> 01:28:52,040
.لستي مجبرة على فعل شيء لي بعد الأن

905
01:28:52,320 --> 01:28:53,920
.أنا راحل

906
01:28:54,200 --> 01:28:57,280
لا يا أبي -
لا تقلق، لن أبقى لأكون عبئ على أحد -

907
01:28:57,520 --> 01:28:59,400
لم يدعوك أحد بهذا

908
01:28:59,640 --> 01:29:03,080
هي كذلك، إنها تنام طوال النهار

909
01:29:03,320 --> 01:29:05,200
!وأنت أيضا

910
01:29:05,440 --> 01:29:09,560
.ولا تخرج إلا وقت الأكل

911
01:29:09,840 --> 01:29:13,640
وماذا تتوقعين؟

912
01:29:14,280 --> 01:29:19,080
أتتوقعين من أي شخص
أن يمشي يومياً في هذه الفوضى

913
01:29:19,320 --> 01:29:24,080
الأن أنا مدبرة منزل فاشلة -
نعم، المكان يشبه حظيرة الخنازير دائماً -

914
01:29:24,360 --> 01:29:26,520
متى يمكنك بدأ العمل ؟

915
01:29:26,760 --> 01:29:30,520
حالاً يا سيدتي -
جيد -

916
01:29:57,360 --> 01:30:01,640
حفلات كل ليلة ياسيدي

917
01:30:02,480 --> 01:30:04,840
.شكرا يا سيدي

918
01:30:05,080 --> 01:30:09,800
هل يأتي أي طلاب المنزل؟

919
01:30:10,280 --> 01:30:12,280
.لم أرى ذلك

920
01:30:12,560 --> 01:30:16,080
إذن كيف يدفع لكل هذا؟

921
01:30:16,360 --> 01:30:18,640
هل يعمل أصلاً؟

922
01:30:18,880 --> 01:30:24,760
نعم، طوال النهار
.إنه لا يترك المنزل إلا مساءاً

923
01:30:25,000 --> 01:30:28,000
.فقط يجلس هناك يكتب ويكتب

924
01:30:28,280 --> 01:30:31,160
حقاً؟

925
01:30:31,400 --> 01:30:35,240
وماذا يكتب؟

926
01:30:36,680 --> 01:30:39,200
.لن أعرف هذا يا سيدي

927
01:30:39,440 --> 01:30:41,200
.بالطبع لا

928
01:30:41,440 --> 01:30:43,400
.أنت فتاة طيبة

929
01:30:43,640 --> 01:30:46,040
.أنت لطيفة جداً لتقومي بهذا

930
01:30:46,280 --> 01:30:52,480
.المرة القادمة عندما تتأكدي من خروجه
أخبريني

931
01:30:57,800 --> 01:31:01,880
.شكراً يا سيدي

932
01:32:39,600 --> 01:32:43,520
.أعتقد أنني عرفت شيء عن المال

933
01:32:43,760 --> 01:32:46,280
حسناً، ما الأمر؟

934
01:32:46,520 --> 01:32:51,760
أنه يحتفظ بسبع صناديق للشمع هنا
.أقسم إنها كانت ممتلئة بالذهب

935
01:32:52,000 --> 01:32:54,000
.والآن أنظر

936
01:32:54,240 --> 01:32:57,200
. لم يبقى إلا واحد

937
01:32:57,480 --> 01:33:01,120
أين يعمل؟

938
01:33:01,400 --> 01:33:05,160
.هناك يا سيدي

939
01:33:49,000 --> 01:33:52,680
...أيها السادة،لقد سمعت أخبار قد تهمكم

940
01:33:52,920 --> 01:33:55,920
ماذا ؟

941
01:33:56,200 --> 01:34:00,800
موتسارت) يكتب أوبرا جديدة)
أوبرا إيطالية

942
01:34:01,080 --> 01:34:03,720
أيطالية؟

943
01:34:04,000 --> 01:34:08,600
.ليس هذا كل شيء
(لقد أختار موضوعها عن (فيجارو

944
01:34:08,880 --> 01:34:11,600
(زواج (فيجارو

945
01:34:11,880 --> 01:34:15,600
هل ينوي فعلاً عزف تلك الموسيقى ؟

946
01:34:15,840 --> 01:34:18,080
.نعم

947
01:34:18,320 --> 01:34:21,760
ما هو زواج (فيجارو)؟

948
01:34:22,000 --> 01:34:25,440
.انها مسرحية فرنسيه

949
01:34:25,680 --> 01:34:28,840
.قد منع القيصر عرضها على المسرح

950
01:34:29,080 --> 01:34:32,680
هل أنت متأكد؟

951
01:34:34,720 --> 01:34:37,760
.(سيد (موتسارت

952
01:34:38,000 --> 01:34:41,680
.إجلسو سادتي

953
01:34:44,960 --> 01:34:47,600
.(موتسارت)

954
01:34:47,880 --> 01:34:52,080
هل تعرف أنني قد أعلنت
(أن هذه المسرحية الفرنسية (فيجارو

955
01:34:52,320 --> 01:34:56,120
غير ملائمة لعرضها علي مسرحنا

956
01:34:56,360 --> 01:34:58,120
.نعم يا سيدي

957
01:34:58,360 --> 01:35:05,080
سمعنا أنك تقوم بعمل أوبرا منها

958
01:35:07,160 --> 01:35:09,360
من أخبرك بذلك مولاي؟

959
01:35:09,600 --> 01:35:14,240
لا توجه الأسئلة هنا
هل هذا صحيح؟

960
01:35:14,480 --> 01:35:16,640
...نعم

961
01:35:16,880 --> 01:35:20,720
أعترف بذلك

962
01:35:21,280 --> 01:35:25,360
هل يمكنك شرح ذلك؟

963
01:35:25,840 --> 01:35:28,280
فخامتك
.أنها مجرد مسرحية كومدية

964
01:35:28,520 --> 01:35:31,280
.ماتعتقده هنا ليس مهماً

965
01:35:31,520 --> 01:35:35,360
.ما يعتقد فخامته هو ما يهم

966
01:35:35,600 --> 01:35:37,640
جلالة القيصر

967
01:35:37,880 --> 01:35:39,720
(...موتسارت)

968
01:35:39,960 --> 01:35:42,120
...أنا رجل متسامح

969
01:35:42,360 --> 01:35:47,920
لا أصدر أحكام بسرعة
.وعندما أفعل يكون لدي سبب قوي

970
01:35:48,160 --> 01:35:51,560
(فيجارو)
مسرحية سيئة

971
01:35:51,800 --> 01:35:54,480
.تثير الحقد بين الطبقات

972
01:35:54,720 --> 01:35:57,720
.في فرنسا تسببت بمأساة

973
01:35:57,960 --> 01:36:03,280
أختي (أنطوانت) كتبت لي تخبرني بأنها أصبحت
.من أقرب الناس لها

974
01:36:03,520 --> 01:36:07,080
أقسم لك يا سيدي
.لا يوجد شيء مثل هذا في عملي

975
01:36:07,320 --> 01:36:12,200
لقد حذفت كل ما يعتبر مخالفة
.أنا أكره السياسة

976
01:36:12,440 --> 01:36:14,960
.أخشي إنك بريء للغاية يا صديقي

977
01:36:15,200 --> 01:36:20,280
في هذا الوقت الخطر
...لن أتحمل أثارة النبلاء أو الشعب

978
01:36:20,520 --> 01:36:22,840
.خاصة حول المسرح

979
01:36:23,080 --> 01:36:28,080
.فخامتك هي مرحة، إنها عمل عن الحب

980
01:36:28,320 --> 01:36:30,480
.الحب، مرة أخرى

981
01:36:30,720 --> 01:36:32,360
!نعم، و هو جديد تماماً

982
01:36:32,600 --> 01:36:36,600
.جديد تماماً، ستثير جنون الناس

983
01:36:36,840 --> 01:36:39,600
.. لدي رؤية مختلفة

984
01:36:39,840 --> 01:36:42,320
نهاية الفصل الثاني
علي سبيل المثال

985
01:36:42,560 --> 01:36:46,520
بداية بسيطة ، فقط
..زوج وزوجة يتشاجران، فجأة

986
01:36:46,760 --> 01:36:51,880
...خادم الزوجة الأبله يدخل في حالة مضحكة

987
01:36:52,120 --> 01:36:53,920
يتحول الثنائي لثلاثي

988
01:36:54,160 --> 01:36:57,000
.الخادم يدخل بالأتفاق مع الخادمة

989
01:36:57,240 --> 01:36:59,000
.يتحول الثلاثي لرباعي

990
01:36:59,240 --> 01:37:02,160
وبعدها يدخل حارس غبي
.الرباعي يتحول لخماسي

991
01:37:02,400 --> 01:37:04,360
وتستمر .. وتستمر

992
01:37:04,640 --> 01:37:07,160
سداسي...سباعي..ثماني

993
01:37:07,400 --> 01:37:11,720
كم تعتقد أنه يمكن أن يطول الأمر؟

994
01:37:11,960 --> 01:37:13,400
لا أعرف

995
01:37:13,640 --> 01:37:15,720
.خمن

996
01:37:15,960 --> 01:37:17,400
.خمن فخامتك

997
01:37:17,640 --> 01:37:23,240
تصور أطول مدة تستمر به
. مثيلاتها، ثم ضاعفها

998
01:37:23,480 --> 01:37:25,880
..حسناً

999
01:37:26,160 --> 01:37:28,680
ستة؟

1000
01:37:28,960 --> 01:37:32,720
7دقائق؟

1001
01:37:33,920 --> 01:37:38,280
8دقائق ؟ -
20دقيقة يا سيدي -

1002
01:37:38,520 --> 01:37:43,080
20دقيقة من الموسيقى المستمرة
!بدون كلام

1003
01:37:43,320 --> 01:37:45,680
.فقط الأوبرا يمكنها ذلك

1004
01:37:45,920 --> 01:37:49,800
في المسرحيات
...لو تكلم أكثر من شخص

1005
01:37:50,040 --> 01:37:51,960
ييقوموا بالإزعاج
...ولن يفهم أي شخص كلمة واحدة

1006
01:37:52,200 --> 01:37:54,720
.. ولكن في الأوبرا وبالموسيقي

1007
01:37:54,960 --> 01:37:59,080
يمكن أن تجعل 20 شخص يتكلمون
.في نفس الوقت

1008
01:37:59,360 --> 01:38:02,520
ولن يكون هناك أزعاج
!بل سمفونية رائعة

1009
01:38:02,760 --> 01:38:05,840
(..موتسارت)
.الموسيقى ليست القضية الآن

1010
01:38:06,120 --> 01:38:11,360
لا أحد يشكك في موهبتك
.حكمك الأدبي هو موضوع السؤال

1011
01:38:11,600 --> 01:38:17,600
حتي بعد حذف السياسة
.لن يبقي سوى مهزلة فظيعة

1012
01:38:17,880 --> 01:38:20,640
لماذا تُتعب روحك على مثل هذه المهزلة؟

1013
01:38:20,920 --> 01:38:24,920
.بأمكانك أختيار مواضيع أكثر رفعة

1014
01:38:25,160 --> 01:38:28,280
!رفعة
ماذا تعني بالرفعة؟

1015
01:38:28,560 --> 01:38:32,240
... لقد سئمت من هذه الأشياء

1016
01:38:32,520 --> 01:38:35,720
الرفعة
..أساطير قديمة

1017
01:38:35,960 --> 01:38:40,040
لماذا يجب أن نستمر في الكتابة
إلي الأبد عن الآلهة والأساطير؟

1018
01:38:40,320 --> 01:38:42,560
..لأنهم

1019
01:38:42,800 --> 01:38:45,800
موجودون إلي الأبد

1020
01:38:46,040 --> 01:38:49,960
علي الأقل هذا ما يمثلوا فينا
.الأبدية

1021
01:38:50,240 --> 01:38:52,960
..(الأوبرا هنا لتجعلنا أرقي يا (موتسارت

1022
01:38:53,200 --> 01:38:59,280
.أنا وأنت لنصبح مثل فخامته

1023
01:39:00,560 --> 01:39:05,280
.بيللو، بيللو، بيللو
!كونو صريحين

1024
01:39:05,520 --> 01:39:11,160
من منكم لا يفضل أن يسمع عن مصفف شعره
أكثر من (هرقل)؟

1025
01:39:11,400 --> 01:39:16,000
!عظماء جداً كأنهم يتغوطون رخاماً

1026
01:39:16,240 --> 01:39:18,080
ماذا؟

1027
01:39:18,360 --> 01:39:23,920
(تحكم بلسانك يا (موتسارت
!كيف تجرؤ

1028
01:39:26,840 --> 01:39:30,640
.أعذرني سموك

1029
01:39:30,880 --> 01:39:33,280
...فأنا إنسان بذيء

1030
01:39:33,520 --> 01:39:38,280
لكني أُطمأنك
.موسيقاي ليست كذلك

1031
01:39:40,360 --> 01:39:43,520
(أنت إنفعالي جداً يا (موتسارت

1032
01:39:43,800 --> 01:39:49,280
.لكنك لم تقنعني

1033
01:39:50,240 --> 01:39:54,080
سيدي
.لقد أكتملت الأوبرا كلها

1034
01:39:54,320 --> 01:39:57,640
لقد بذلت جهدً كبيراً عليها

1035
01:39:57,880 --> 01:40:04,120
.فخامته كان أكثر من صبور تجاهك

1036
01:40:04,400 --> 01:40:07,600
كيف أُقنع جلالتك
إن لم تسمح لي أن أُريك إياها؟

1037
01:40:07,840 --> 01:40:12,440
(هذا يكفي يا (موتسارت

1038
01:40:12,760 --> 01:40:15,600
.دعني أخبرك كيف تبدأ فقط

1039
01:40:15,840 --> 01:40:21,280
هل تسمح جلالتك؟
أريك كيف تبدأ؟ هذا فقط؟

1040
01:40:25,240 --> 01:40:27,360
.تفضل

1041
01:40:27,600 --> 01:40:29,440
...انظر

1042
01:40:29,720 --> 01:40:33,120
هناك خادم ينحني علي ركبته
أتعلم لماذا ؟

1043
01:40:33,360 --> 01:40:36,760
ليس من أي ظلم
لا، أنه يقيس مساحة

1044
01:40:37,000 --> 01:40:39,000
أتعلم لماذا؟

1045
01:40:39,240 --> 01:40:41,920
لسريره، فراش زواجه

1046
01:40:42,160 --> 01:40:46,000
!ليرى إن كانت ستناسبه

1047
01:40:53,120 --> 01:40:56,280
.متأخر

1048
01:40:56,640 --> 01:40:58,440
!متأخر

1049
01:40:58,680 --> 01:41:00,280
.مع النغمة

1050
01:41:00,520 --> 01:41:03,720
!جيد

1051
01:41:04,240 --> 01:41:07,440
!نعم

1052
01:41:12,360 --> 01:41:15,600
!مبكراً

1053
01:41:18,280 --> 01:41:23,600
.لقد بدأ (موتسارت) التدريبات بالفعل

1054
01:41:27,120 --> 01:41:31,920
...في هذه الحالة أيها السادة

1055
01:41:34,520 --> 01:41:39,240
...يجب أن نُساعده بكل ما نستطيع

1056
01:41:40,960 --> 01:41:44,160
ونفعل ما بوسعنا لحِمايته
من غضب القيصر

1057
01:41:44,400 --> 01:41:46,240
الغضب من ماذا؟

1058
01:41:46,480 --> 01:41:49,200
حول الباليه

1059
01:41:49,440 --> 01:41:52,000
أي باليه؟

1060
01:41:52,240 --> 01:41:54,400
...أعذروني لكن

1061
01:41:54,680 --> 01:42:01,440
..ًألم يقوم فخامته تحديدا
بمنع الباليه من الأوبرا؟

1062
01:42:36,960 --> 01:42:39,240
!(سيد (موتسارت-
نعم؟-

1063
01:42:39,520 --> 01:42:42,600
أريد كلمة معك -
بالتأكيد ياسيدي -

1064
01:42:42,840 --> 01:42:45,440
(الأن يا (موتسارت

1065
01:42:45,680 --> 01:42:47,480
خمس دقائق من فضلكم

1066
01:42:47,720 --> 01:42:50,640
خمس دقائق

1067
01:42:50,720 --> 01:42:51,920
نعم؟

1068
01:42:52,200 --> 01:42:57,880
ألا تعلم أن فخامته قد منع الباليه
تماماً من الأوبرا؟

1069
01:42:58,160 --> 01:43:03,040
.هذا ليس باليه. إنها رقصة
.بالضبط. رقصة

1070
01:43:03,280 --> 01:43:07,920
لم يقصد منع رقصه
وهي ضمن القصة؟

1071
01:43:08,160 --> 01:43:15,160
.من الخطر تفسير مقاصد فخامته
.أعطيني النوتة الأصلية أرجوك

1072
01:43:22,520 --> 01:43:25,760
.أشكرك

1073
01:43:27,400 --> 01:43:30,360
ماذا تفعل أيها المخرج؟

1074
01:43:30,600 --> 01:43:35,080
.أحذف جزء
لم يجب عليك وضعه

1075
01:43:35,360 --> 01:43:38,200
!أرجوك. أرجوك

1076
01:43:38,440 --> 01:43:40,840
.ليس لدي شخص أخر ألجيء له

1077
01:43:41,120 --> 01:43:43,720
ــ ما الأمر؟
ــ هذا غير معقول

1078
01:43:44,000 --> 01:43:48,120
.مزق المخرج جزء كبير من موسيقاي

1079
01:43:48,360 --> 01:43:51,960
.يقولوا أنني يجب أن أعيد كتابة الأوبرا

1080
01:43:52,200 --> 01:43:54,640
.لكنها ممتازة كما هي

1081
01:43:54,920 --> 01:43:56,120
..لا أستطيع أن

1082
01:43:56,360 --> 01:44:00,480
...أعيد كتابة ما هو كامل

1083
01:44:00,760 --> 01:44:02,080
.أرجوك

1084
01:44:02,320 --> 01:44:04,960
ألا تكلمه من أجلي؟

1085
01:44:05,200 --> 01:44:06,440
أرجوك

1086
01:44:06,680 --> 01:44:09,440
لماذا تضايق (روزنبرج)؟
إنه ليس صديقك

1087
01:44:09,680 --> 01:44:14,920
بأمكاني قتله...حقيقة
!يمكني قتله

1088
01:44:15,400 --> 01:44:19,480
ألقيت الباقي في النار لقد جعلني
في قمة الغضب

1089
01:44:19,720 --> 01:44:26,560
حرقت الأصل؟ -
لا،أخرجته زوجتي في الوقت المناسب -

1090
01:44:26,600 --> 01:44:29,520
.شكرا للرب

1091
01:44:29,680 --> 01:44:35,840
من الظلُم أن يكون لهذا الرجل
!هذه السلطة على عملنا

1092
01:44:36,080 --> 01:44:41,000
.لكن هناك أخرين لديهم قوة أكبر منه

1093
01:44:41,120 --> 01:44:46,040
.سوف أنقل هذا لجلالته

1094
01:44:46,400 --> 01:44:47,880
...معاليك

1095
01:44:48,120 --> 01:44:50,920
هل ستفعل؟

1096
01:44:51,040 --> 01:44:54,760
.(من كل قلبي، (موتسارت

1097
01:44:55,000 --> 01:44:57,480
.أشكرك

1098
01:44:57,720 --> 01:45:04,240
!(ارجوك سيد (موتسارت
.يدي ليست أثر مقدس

1099
01:45:04,880 --> 01:45:09,600
لست مضطر لأخبارك بأني لم أقل
.شيء للقيصر

1100
01:45:09,840 --> 01:45:15,840
ذهبت إلي المسرح لأقول
...لـ (موتسارت) أي شيء

1101
01:45:16,080 --> 01:45:20,760
..لكن فجأة
..في منتصف الفصل الثالث

1102
01:45:21,000 --> 01:45:24,120
.....لشدة دهشتي .... القيصر...

1103
01:45:24,360 --> 01:45:30,520
...الذي لم يحضر من قبل أي تدريبات
فجأة يظهر

1104
01:45:47,640 --> 01:45:51,320
ما هذا؟

1105
01:45:52,240 --> 01:45:55,000
.لا أفهم

1106
01:45:55,240 --> 01:45:57,440
أهي الموضة؟

1107
01:45:57,680 --> 01:45:59,400
..فخامتك

1108
01:45:59,640 --> 01:46:01,320
.. المخرج

1109
01:46:01,560 --> 01:46:04,440
حذف الباليه منها

1110
01:46:04,720 --> 01:46:09,920
.والذي كان سينفذ هنا

1111
01:46:10,160 --> 01:46:11,680
لماذا؟

1112
01:46:11,920 --> 01:46:14,040
.هكذا أمرت، جلالتك

1113
01:46:14,280 --> 01:46:18,880
.لا باليه في الأوبرا

1114
01:46:23,080 --> 01:46:25,960
(ساليري)

1115
01:46:26,240 --> 01:46:29,480
هل يعجبك هذا؟

1116
01:46:30,360 --> 01:46:34,120
..ليست مسئلة أعجاب فخامتك

1117
01:46:34,360 --> 01:46:38,960
.قانونك الخاص يأمر بهذا

1118
01:46:39,160 --> 01:46:42,960
!أنظر لهم

1119
01:46:43,520 --> 01:46:46,720
!لا !هذا سخيف

1120
01:46:46,960 --> 01:46:50,960
هذا جنون

1121
01:46:51,200 --> 01:46:52,640
أطعني

1122
01:46:52,880 --> 01:46:56,480
.نعم فخامتك

1123
01:47:03,960 --> 01:47:07,240
هل بأمكاني رؤية المشهد
بالموسيقى من فضلك؟

1124
01:47:07,480 --> 01:47:12,360
بالتأكيد
!بالطبع أيها المخرج

1125
01:47:16,400 --> 01:47:20,680
.أعد مجموعة القصر مرة أخرى أرجوك

1126
01:47:57,240 --> 01:47:58,920
...أعادوا صياغة الفصل الثالث

1127
01:47:59,160 --> 01:48:02,160
. .كَان رائع ...جريئ

1128
01:48:02,400 --> 01:48:05,960
..والرابع

1129
01:48:06,880 --> 01:48:10,360
...كان مدهش

1130
01:48:16,880 --> 01:48:18,280
...رأيت امرأة

1131
01:48:18,560 --> 01:48:24,320
...تنكرت في ملابس خادمتها
..تسمع أول كلمات رقيقة...

1132
01:48:24,560 --> 01:48:27,920
.من زوجها منذ سنوات

1133
01:48:28,200 --> 01:48:33,320
...لأنه ببساطة يظنها شخص أخر

1134
01:48:33,560 --> 01:48:39,000
سمعت موسيقة تعبر عن
..مغفرة حقيقية تملاء المسرح

1135
01:48:39,240 --> 01:48:44,240
تشير لكل الجالسين
..براءة مثالية

1136
01:48:44,480 --> 01:48:47,600
الرب كان يغني بخلال
هذا المخلوق الصغير

1137
01:48:47,880 --> 01:48:50,800
...لكل العالم

1138
01:48:51,040 --> 01:48:52,960
..بدون توقف

1139
01:48:53,200 --> 01:49:00,160
.لتكون هزيمتي أقسى بأنتهاء كل مقطوعة

1140
01:49:36,840 --> 01:49:41,120
وبعدها أتعرف ما حدث؟

1141
01:49:42,760 --> 01:49:45,880
!معجزة

1142
01:49:51,440 --> 01:49:52,960
..بهذا التثاؤب

1143
01:49:53,240 --> 01:49:58,720
.رأيت هزيمتي تتحول الى نصر

1144
01:50:01,000 --> 01:50:04,720
موتسارت) كان محظوظ أن)
.الأمبراطور تثائب مرة واحدة فقط

1145
01:50:05,000 --> 01:50:06,400
...ثلاثة تثاؤبات

1146
01:50:06,640 --> 01:50:09,640
.وتفشل الأوبرا في نفس الليلة

1147
01:50:09,920 --> 01:50:13,200
.تثاؤبان، بعد أسبوع على الأكثر

1148
01:50:13,440 --> 01:50:19,960
...وبتثاؤب واحد، بأمكان الموسيقار الحصول على

1149
01:50:20,120 --> 01:50:24,880
تسعة عروض...تسعة  كل ما
!أستغرقه الأمر وبعدها يسحبها

1150
01:50:25,120 --> 01:50:27,440
.أعرف .. أعرف

1151
01:50:27,680 --> 01:50:30,960
.هذا شنيع

1152
01:50:31,040 --> 01:50:34,880
الأمر هو
...إذا لم يعجب عمل شخص الجمهور

1153
01:50:35,160 --> 01:50:37,640
.يجب عليه تقبل الأمر ببساطة

1154
01:50:37,880 --> 01:50:41,240
لكن ما الذي لم يعجبهم؟

1155
01:50:41,480 --> 01:50:43,800
.يمكنني الحديث بأسم القيصر

1156
01:50:44,080 --> 01:50:47,240
.لقد طالبت أذُنه بالكثير في ليلة واحدة

1157
01:50:47,480 --> 01:50:54,360
المسكين لا يمكنه التركيز لساعة واحدة
.وأنت أعطيته أربعة

1158
01:51:01,160 --> 01:51:05,200
هل أعجبتك أصلاً؟

1159
01:51:05,240 --> 01:51:07,840
.أعتقد أنها كانت رائعة

1160
01:51:08,080 --> 01:51:11,800
.بالطبع، إنها أفضل أوبرا كتبت حتى الآن

1161
01:51:12,040 --> 01:51:15,200
!أعرف هذا

1162
01:51:16,520 --> 01:51:19,800
لماذا لم يحضروا؟

1163
01:51:21,120 --> 01:51:24,760
.أظنك تُقلل من قدر أبناء فيينا يا صديقي

1164
01:51:25,040 --> 01:51:28,480
أنت لم تعطيهم حتي نغمة قوية
...في نهاية الأغاني

1165
01:51:28,720 --> 01:51:31,680
.ليعرفوا متى يصفقون

1166
01:51:31,960 --> 01:51:34,360
.أعرف، أعرف

1167
01:51:34,600 --> 01:51:38,880
ربما يجب أن تعطيني دروس في هذا

1168
01:51:39,120 --> 01:51:43,160
.أنا لا أَفترض ذلك

1169
01:51:44,760 --> 01:51:47,760
...علي الرغم من خطورة هذا

1170
01:51:48,000 --> 01:51:52,040
.أرغب بأن ترى مقطوعتي الجديدة

1171
01:51:52,320 --> 01:51:54,440
.أنه شرف كبير لي

1172
01:51:54,680 --> 01:51:58,880
.لا، الشرف كله لي أنا

1173
01:53:23,520 --> 01:53:26,320
.. أعتقد

1174
01:53:26,560 --> 01:53:28,320
.. أعتقد

1175
01:53:28,560 --> 01:53:34,080
أنها أفضل أوبرا
.كتبت حتي الأن

1176
01:53:34,600 --> 01:53:37,400
! (سالييري)

1177
01:53:37,640 --> 01:53:41,680
.أنت النجم الألمع في سماء الموسيقى

1178
01:53:41,920 --> 01:53:46,960
.أنت شرفت فيينا، وشرفتني

1179
01:54:12,040 --> 01:54:14,040
!(سيد (موتسارت

1180
01:54:14,280 --> 01:54:17,440
جميل منك أن حضرت -
وكيف لا أحضر؟ -

1181
01:54:17,680 --> 01:54:20,560
.أحسنت مايسترو

1182
01:54:20,840 --> 01:54:24,840
هل أعجبك عملي؟

1183
01:54:25,080 --> 01:54:30,000
.لم أعرف أن هذه الموسيقى ممكنة

1184
01:54:30,240 --> 01:54:33,640
.لا انت تجاملني

1185
01:54:33,880 --> 01:54:36,200
.. عندما أسمع هذه الأصوات

1186
01:54:36,480 --> 01:54:41,440
لا أستطيع إلا أن أقول
!(ساليري)

1187
01:54:47,280 --> 01:54:52,800
.الكل هنا ولدينا ضيوف، ولدينا آخرين

1188
01:54:53,080 --> 01:54:56,760
.أنت تتذكرين صديقي الطيب
(سكيكنيدر)

1189
01:54:57,040 --> 01:54:58,280
.تعالي
..لا تخجلي

1190
01:54:58,520 --> 01:55:03,480
انها فتاة لطيفة جداً-
فولفي؟-

1191
01:55:03,760 --> 01:55:06,000
نعم حبيبتي؟

1192
01:55:06,240 --> 01:55:10,840
.هؤلاء السادة حضروا من سالزبرج-
سالسبرج؟-

1193
01:55:11,080 --> 01:55:15,480
.كنا نتحدث الآن عن سالزبرج

1194
01:55:16,240 --> 01:55:20,320
.لقد مات والدك

1195
01:55:41,200 --> 01:55:43,800
...هكذا نهض وسما الشبح الفضيع

1196
01:55:44,040 --> 01:55:49,920
.من الأوبرا التالية له والأكثر قتامة

1197
01:55:53,680 --> 01:55:58,000
هناك علي المسرح
.وقف المطالب بالموت

1198
01:55:58,240 --> 01:55:59,800
...وأنا عرفت

1199
01:56:00,040 --> 01:56:01,760
...أنا الوحيد الذي فهم...

1200
01:56:02,000 --> 01:56:05,320
.. (ذلك الظهور المرعب كان (ليوبولد

1201
01:56:05,560 --> 01:56:08,760
!ينهض من بين الموتى

1202
01:56:36,880 --> 01:56:40,840
...ولفجانج) إستدعى والده)

1203
01:56:41,120 --> 01:56:45,920
!ليتهم أبنه أمام كل العالم

1204
01:56:46,160 --> 01:56:48,000
..لقد كان

1205
01:56:48,240 --> 01:56:53,200
.مرعب وساحر في نفس الوقت

1206
01:57:55,760 --> 01:57:58,800
..والآن

1207
01:58:02,720 --> 01:58:07,400
...بدأ الجنون ينتابني أيضاً

1208
01:58:08,120 --> 01:58:13,200
..جنون رجل منقسم نصفين

1209
01:58:15,160 --> 01:58:17,840
..من خلال علاقاتي عرفت أن

1210
01:58:18,080 --> 01:58:21,920
(دون جيوفوني)
..تعزف خمسة مرات في فيينا

1211
01:58:22,160 --> 01:58:26,760
.ولكن سراُ ذهبت لكل واحدة من العروض

1212
01:58:27,000 --> 01:58:33,480
.سمعته وحدي كما يبدو

1213
01:59:18,600 --> 01:59:22,000
...وأنا جالس هناك فهمت

1214
01:59:22,280 --> 01:59:25,800
كيف أن هذا الرجل العجوز
..لا يزال مستحوذ علي أبنه البائس

1215
01:59:26,080 --> 01:59:28,720
... حتي وهو في القبر...

1216
01:59:29,000 --> 01:59:30,880
...فجأة رأيت مخرجاً...

1217
01:59:31,120 --> 01:59:32,880
..طريق فظيع..

1218
01:59:33,120 --> 01:59:36,040
...بأمكاني الأنتصار أخيرا بواسطتها...

1219
01:59:36,280 --> 01:59:39,640
.على الرب...

1220
02:02:48,160 --> 02:02:51,400
سيد (موتسارت)؟

1221
02:02:52,800 --> 02:02:57,080
.لقد جئت الى هنا لأكلفك بعمل

1222
02:02:57,320 --> 02:03:01,640
أي عمل ؟ -
قداس للموتى -

1223
02:03:01,920 --> 02:03:04,040
قداس من؟

1224
02:03:04,280 --> 02:03:06,320
من الميت؟

1225
02:03:06,560 --> 02:03:11,200
رجل إستحق قداس للموتى
.ولم يحصل عليه

1226
02:03:11,440 --> 02:03:14,960
ومن أنت ؟ -
فقط رسول -

1227
02:03:15,200 --> 02:03:17,480
هل تقبل؟

1228
02:03:17,720 --> 02:03:21,680
.ستتلقى أجراً كبيراً

1229
02:03:27,680 --> 02:03:31,480
هل تقبل؟

1230
02:03:40,520 --> 02:03:41,960
..أعمل بسرعة

1231
02:03:42,200 --> 02:03:44,920
.ولا تُخبر أحد بما تفعل

1232
02:03:45,160 --> 02:03:49,200
.ستراني مرة أخرى قريباً

1233
02:04:24,120 --> 02:04:27,120
فولفي؟

1234
02:04:36,760 --> 02:04:40,360
...خطتى كانت بسيطة للغاية

1235
02:04:40,640 --> 02:04:44,680
.لكنها أفزعتني جداً

1236
02:04:45,200 --> 02:04:50,720
أولا: أحصل على قداس الميت
..وبعدها

1237
02:04:51,160 --> 02:04:55,440
.أجهز لموته

1238
02:04:55,680 --> 02:04:57,880
ماذا؟

1239
02:04:58,160 --> 02:05:00,840
!جنازته

1240
02:05:01,120 --> 02:05:02,360
!تخيل الأمر

1241
02:05:02,600 --> 02:05:05,680
.الكاتدرائية، فيينا جميعها جالسة هناك

1242
02:05:05,960 --> 02:05:11,720
وتابوته
.تابوت (موتسارت) الصغير في المنتصف

1243
02:05:11,960 --> 02:05:14,080
..وبعدها

1244
02:05:14,320 --> 02:05:18,120
..في هذا السكون

1245
02:05:18,760 --> 02:05:21,760
...موسيقي

1246
02:05:22,000 --> 02:05:24,240
.. موسيقى جنائزية

1247
02:05:24,520 --> 02:05:27,800
...تحيط بالجميع

1248
02:05:28,040 --> 02:05:32,800
.قداس عظيم للموتي

1249
02:05:33,040 --> 02:05:36,960
..(قداس الموتى لـ (ولفجانج موتسارت

1250
02:05:37,240 --> 02:05:41,640
..تأليف صديقه المخلص

1251
02:05:41,880 --> 02:05:45,360
(أنطونيو ساليري)

1252
02:05:45,600 --> 02:05:47,280
!أي سمو

1253
02:05:47,520 --> 02:05:50,080
!..أي عمق

1254
02:05:50,320 --> 02:05:53,880
!أي عاطفة في الموسيقى

1255
02:05:54,120 --> 02:05:58,000
ساليري عادت له موهبته من الرب
..مرة أخرى

1256
02:05:58,240 --> 02:06:02,080
! وأضطر الله إلى الإنصات

1257
02:06:02,320 --> 02:06:05,840
!لم يقدر على منع ذلك

1258
02:06:06,080 --> 02:06:11,080
.وأخيراً يمكنني أن أسخر منه

1259
02:06:16,960 --> 02:06:21,240
.كان قلقي الوحيد، كيف أقتله

1260
02:06:21,480 --> 02:06:24,360
كيف لأحد أن يفعل ذلك؟

1261
02:06:24,600 --> 02:06:28,360
كيف يمكن قتل رجل؟

1262
02:06:28,600 --> 02:06:30,560
.. إنه شيئ

1263
02:06:30,840 --> 02:06:33,160
..الحلم بهذا الشيئ

1264
02:06:33,400 --> 02:06:38,200
.. ولكنه مختلف جداً عندما

1265
02:06:39,000 --> 02:06:42,920
..عليك أن تفعله

1266
02:06:43,960 --> 02:06:47,920
.بيديك

1267
02:06:55,880 --> 02:07:00,240
!تفضل

1268
02:07:14,200 --> 02:07:18,760
لقد جأت للعشاء

1269
02:07:19,000 --> 02:07:21,760
العشاء هل جننت؟
!أنا نبيل

1270
02:07:22,000 --> 02:07:25,400
!أنا أتعشى مع ناس رفيعي المستوى فقط

1271
02:07:25,680 --> 02:07:27,880
!توقف

1272
02:07:28,120 --> 02:07:30,200
!إحترس

1273
02:07:30,480 --> 02:07:33,600
أمسك بقوة

1274
02:07:33,840 --> 02:07:36,040
..أنا فارس

1275
02:07:36,320 --> 02:07:39,040
..مشهور

1276
02:07:39,320 --> 02:07:45,160
ونحن فرسان مشهورون

1277
02:07:45,640 --> 02:07:49,560
أعطيني حافز يا حبيبتي

1278
02:07:49,800 --> 02:07:54,960
سأعطيك قلبي

1279
02:07:55,200 --> 02:07:59,680
خذني للإسطبل

1280
02:07:59,920 --> 02:08:04,760
.ولن نفترق ثانية

1281
02:08:10,280 --> 02:08:14,880
أقتلني، أقتلني

1282
02:08:34,640 --> 02:08:39,440
سنحضر مزيجاً من الاصوات العالية في الحال

1283
02:08:39,720 --> 02:08:44,320
سنحضر مزيجاً من الاصوات العالية في الحال

1284
02:08:44,600 --> 02:08:48,280
.وحين يحضر مزيج الأصوات العالية

1285
02:08:48,560 --> 02:08:50,360
!اصمت

1286
02:08:50,640 --> 02:08:54,880
!هذه الأغنية تثير الاشمئزاز

1287
02:09:12,280 --> 02:09:15,880
أحضر لي قشاً، عزيزي

1288
02:09:16,120 --> 02:09:19,600
.وسأعطيك قلبي

1289
02:09:19,880 --> 02:09:23,640
!ليوبوريلو! قش! بسرعة

1290
02:10:12,960 --> 02:10:15,000
..نأمل

1291
02:10:15,240 --> 02:10:20,480
..أنكم راضون

1292
02:10:20,720 --> 02:10:23,320
..مما

1293
02:10:23,560 --> 02:10:28,320
...شاهدتم

1294
02:10:28,560 --> 02:10:36,760
وأحبوا حمامة سلام

1295
02:11:00,440 --> 02:11:03,120
مارأيكم؟-
!رائع-

1296
02:11:03,400 --> 02:11:08,520
.لقد أحب الأقزام-
!مرح وتسلية-

1297
02:11:08,760 --> 02:11:12,560
.أنا أحببت الحصان

1298
02:11:21,960 --> 02:11:25,800
...بصراحه.. لوعرضت (دون جدوفاني) هنا

1299
02:11:26,040 --> 02:11:28,960
.لكنت حظيت بنجاح باهر

1300
02:11:29,200 --> 02:11:30,920
.مكانك هنا

1301
02:11:31,160 --> 02:11:35,320
!ليس في بلاط ملكي متعجرف
.كان بمقدورك فعل ماتشاء

1302
02:11:35,600 --> 02:11:40,360
.وكلما زاد الخيال، فهذا أحسن
.هذا مايريده الجمهور. الخيال

1303
02:11:40,600 --> 02:11:43,760
...أكتب لي دوراً مناسباً

1304
02:11:44,000 --> 02:11:46,280
...وأغنيتين جذابتين...

1305
02:11:46,520 --> 02:11:51,280
!وأعدك بنجاح كبير

1306
02:11:51,520 --> 02:11:57,200
مارأيك؟-
كم ستدفع له؟-

1307
02:11:57,560 --> 02:12:02,680
.أرى أنك أحضرت مديرة أعمالك معك

1308
02:12:03,040 --> 02:12:05,120
..إذاً، سيدتي

1309
02:12:05,360 --> 02:12:08,720
..مارأيك
بنصف المدخولات؟

1310
02:12:08,960 --> 02:12:10,480
! نصف المدخولات

1311
02:12:10,760 --> 02:12:13,040
!ستانزي-
.أتكلم عن الآن-

1312
02:12:13,280 --> 02:12:16,720
كم ستدفع له الأن؟
كمقدم أتعاب

1313
02:12:16,960 --> 02:12:19,800
مقدم أتعاب؟

1314
02:12:20,040 --> 02:12:24,280
من تظنني، الأمبراطور؟

1315
02:12:24,520 --> 02:12:26,040
.يجب أن أذهب

1316
02:12:26,320 --> 02:12:30,960
.أجلسوا وأستمتعوا بالعرض

1317
02:12:30,960 --> 02:12:32,320
.أنت لن تفعل ذلك

1318
02:12:32,560 --> 02:12:34,880
ــ لما لا، نصف الإيراد
ــ متى؟

1319
02:12:35,160 --> 02:12:39,160
نحتاج المال حالا
.أما أن يدفع الأن أو لا تعمل

1320
02:12:39,400 --> 02:12:41,000
.أنا لا أثق بهذا الرجل

1321
02:12:41,240 --> 02:12:44,840
ولم يعجبني ما فعله بالأوبرا خاصتك
.لقد كانت كوميديا

1322
02:12:45,080 --> 02:12:48,040
..لقد أعجبتك أيها
!القرد الشقي

1323
02:12:48,280 --> 02:12:49,800
.نصف الإيراد

1324
02:12:50,040 --> 02:12:54,080
لن ترى منه قرش واحد
.أريد  النقود في يدي

1325
02:12:54,320 --> 02:12:57,960
.سأضعه بيديك-
.أصمت-

1326
02:12:58,200 --> 02:13:03,160
لن المسك
!حتي أرى المال

1327
02:13:03,440 --> 02:13:08,440
أمر مخزي. هل بإستطاعة أحد
مساعدته بشيئ؟

1328
02:13:08,680 --> 02:13:12,920
أخشى أن قضية موزارت ميؤوس منها،
.حضرة البارون

1329
02:13:13,200 --> 02:13:17,400
.نجح في إبعاد فيينا بأجمعهاعنه تقريباً

1330
02:13:17,640 --> 02:13:19,480
.لايدفع ديونه

1331
02:13:19,720 --> 02:13:23,720
لايمكنني التفكير بشخص أستطيع
.أن أقدمه له

1332
02:13:24,000 --> 02:13:29,120
.سيد (موتسارت) يالها من مفاجأة

1333
02:13:29,360 --> 02:13:32,760
بماذا يمكنني مساعدتك؟

1334
02:13:33,000 --> 02:13:39,040
هل مازالت الأميرة
مهتمة بتعلم الموسيقى ؟

1335
02:13:39,040 --> 02:13:44,200
الأميرة تزوجت وهي تعيش
.في (مالديني) أيها الشاب

1336
02:13:44,480 --> 02:13:47,720
حقاً؟

1337
02:13:51,680 --> 02:13:57,520
ربما ترغب زوجتك العزيزة
.في تعلم بعض الدروس الموسيقية

1338
02:13:57,760 --> 02:14:00,000
ما الأمر يا (موتسارت)؟

1339
02:14:00,280 --> 02:14:02,920
ماهي قصتك ؟

1340
02:14:03,160 --> 02:14:04,640
.. حسناً

1341
02:14:04,920 --> 02:14:09,680
...بما أنه لم يعد هناك من يرغب في خدماتي...

1342
02:14:09,960 --> 02:14:15,240
أيمكنك أن تقرضني بعض المال؟

1343
02:14:16,760 --> 02:14:19,720
لماذا ؟

1344
02:14:19,760 --> 02:14:25,480
إن لم يستطع الرجل كسب عيشه،
.عليه اللجوء إلى الدين

1345
02:14:27,320 --> 02:14:31,040
.ليست هذه الطريقة الواجب إتباعها

1346
02:14:31,320 --> 02:14:34,640
.أنت على حق سيدي. أنت على حق

1347
02:14:34,880 --> 02:14:39,320
لكن كما ترى، أنا منعم بالموهبة،
.وأنت بالمال

1348
02:14:39,560 --> 02:14:41,440
...إن عرضت عليك نعمتي

1349
02:14:41,680 --> 02:14:45,920
.فيجب أن تعرض علي نعمتك

1350
02:14:47,520 --> 02:14:51,240
.آسف، لكن لايمكن

1351
02:14:52,480 --> 02:14:55,720
.أرجوك

1352
02:14:56,040 --> 02:15:00,160
.(جوابي هو لا، (موتسارت

1353
02:15:04,840 --> 02:15:08,240
.أرجوك

1354
02:15:10,960 --> 02:15:14,680
!أرجوك

1355
02:15:50,000 --> 02:15:53,680
.لاتردي

1356
02:15:54,000 --> 02:15:57,240
لماذا؟

1357
02:15:57,880 --> 02:16:00,480
.أخبريه أنني خارج البيت

1358
02:16:00,720 --> 02:16:03,120
.أخبريه أنني خارج البيت

1359
02:16:03,360 --> 02:16:06,000
..أخبريه

1360
02:16:06,280 --> 02:16:09,560
.أخبريه أنني أعمل عليها

1361
02:16:09,800 --> 02:16:13,480
.فليعد في وقت لاحق

1362
02:16:28,080 --> 02:16:31,040
هل أقاطع شيء ما؟ -
لا -

1363
02:16:31,280 --> 02:16:34,080
جيد، أين صديقنا؟

1364
02:16:34,360 --> 02:16:36,600
.ليس هنا

1365
02:16:36,840 --> 02:16:41,000
.لكنه يقول لك أنه يعمل عليها

1366
02:16:41,240 --> 02:16:44,760
هل هي هذه؟

1367
02:16:49,080 --> 02:16:53,120
هل هو سعيد بها؟

1368
02:16:54,560 --> 02:16:57,520
ماهذا؟ قداس موتى ؟

1369
02:16:57,800 --> 02:17:01,960
أيظنيني أعمل في الجنازات؟ -
ضعها، أتركها

1370
02:17:02,200 --> 02:17:06,720
أنها ليست لك -
أنا آسف -

1371
02:17:06,960 --> 02:17:09,720
ماذا لديك لأجلي؟

1372
02:17:09,960 --> 02:17:12,720
أنتهيت منها؟

1373
02:17:12,960 --> 02:17:17,920
ــ ماذا؟
ــ الإستعراض المسرحي ماذا كنت تعتقد؟

1374
02:17:18,160 --> 02:17:19,840
.نعم

1375
02:17:20,080 --> 02:17:23,480
هل بالإمكان أن أراه؟-
لا -

1376
02:17:23,720 --> 02:17:25,440
لم لا ؟

1377
02:17:25,680 --> 02:17:29,840
.لأنه لا شيء لتراه

1378
02:17:36,640 --> 02:17:38,920
..انظر

1379
02:17:39,160 --> 02:17:46,200
سألتك لو نستطيع بدأ التدريبات الأسبوع القادم
.وأنت قلت نعم

1380
02:17:46,440 --> 02:17:51,360
نحن نستطيع-
إذن دعني أراها، أين هي؟-

1381
02:17:51,640 --> 02:17:53,960
.هنا

1382
02:17:54,200 --> 02:17:59,720
كلها هنا في عقلي
.والباقي مجرد شخبطة

1383
02:17:59,960 --> 02:18:05,240
شخبطة وخربشه
.خربشه وشخبطة

1384
02:18:06,720 --> 02:18:09,240
أتريد شراب؟ -
إسمع أيها الحقير -

1385
02:18:09,480 --> 02:18:12,080
أتعلم كم عدد الذين استأجرتهم من أجلك؟

1386
02:18:12,360 --> 02:18:14,800
!دعه وشأنه-
!أنا أدع لهم-

1387
02:18:15,080 --> 02:18:19,320
أنه يبذل أقصى جهده -
أدفع لهم لينتظروك، هذا سخيف -

1388
02:18:19,560 --> 02:18:23,040
أتعلم ما هو السخيف؟
نصك هو السخيف

1389
02:18:23,280 --> 02:18:26,400
(فقط الأبله من يسأل (ولفي
ليعمل علي هذا

1390
02:18:26,680 --> 02:18:29,160
12قدم، ثعابين، مزامير سحرية ؟

1391
02:18:29,400 --> 02:18:32,240
وما هو الحضاري في قداس الموتى؟

1392
02:18:32,520 --> 02:18:36,960
.المال

1393
02:18:38,360 --> 02:18:40,520
.أنت مجنونة

1394
02:18:40,760 --> 02:18:42,400
.إنها مجنونة

1395
02:18:42,640 --> 02:18:46,760
نعم؟
ولفي) أكتبها)

1396
02:18:47,000 --> 02:18:48,880
فقط أكتبها

1397
02:18:49,160 --> 02:18:51,200
.علي الورق

1398
02:18:51,440 --> 02:18:54,560
.لن تفيد أحد وهي برأسك

1399
02:18:54,800 --> 02:18:59,120
!وتباً لقداس الميت خاصتك

1400
02:18:59,360 --> 02:19:02,120
تمالكي نفسك
ماذا أصابك؟

1401
02:19:02,360 --> 02:19:06,680
لن أعمل هناك بعد الأن -
ماذا حدث ؟ -

1402
02:19:06,920 --> 02:19:09,920
.أنت لا تعرف كيف الأمر

1403
02:19:10,160 --> 02:19:13,160
.السيد (موتسارت) يخيفني

1404
02:19:13,400 --> 02:19:15,160
...يشرب الخمر طوال النهار

1405
02:19:15,400 --> 02:19:19,080
.ويتناول كل هذه الأدوية التي تجعله أسوء

1406
02:19:19,360 --> 02:19:22,360
هل يعمل؟

1407
02:19:22,600 --> 02:19:25,680
!أنا خائفة يا سيدي بالفعل

1408
02:19:25,920 --> 02:19:32,360
لم يعد يتحدث بالمنطق -
هل يعمل ؟ -

1409
02:19:32,720 --> 02:19:35,280
.أظن ذلك

1410
02:19:35,520 --> 02:19:40,160
.أنه يجلس طوال النهار يكتب أوبرا سخيفة

1411
02:19:40,400 --> 02:19:43,520
.أرجوك لا تطلب مني أن أعود هناك ثانية

1412
02:19:43,800 --> 02:19:47,000
!أنا خائفة
.أنا خائفة جداً جداً

1413
02:19:47,240 --> 02:19:51,960
هل أنتي متأكدة إنها أوبرا؟

1414
02:21:33,960 --> 02:21:36,840
.لم أكملها بعد

1415
02:21:37,080 --> 02:21:40,640
هل تُهمل طلبي؟

1416
02:21:40,920 --> 02:21:44,600
.لا، لا

1417
02:21:44,880 --> 02:21:47,120
.. أعدك

1418
02:21:47,360 --> 02:21:52,920
...سوف أعطيك مقطوعة رائعة أفضل ما كتبت...

1419
02:21:55,120 --> 02:21:58,760
.(هذه زوجتي (ستانزي

1420
02:21:59,000 --> 02:22:02,560
كنت مريض لكني أفضل الأن
ألم أكن كذلك؟

1421
02:22:02,840 --> 02:22:04,880
.نعم يا سيدي إنه بخير الأن

1422
02:22:05,120 --> 02:22:09,240
.أنه يعمل بها بجد

1423
02:22:09,480 --> 02:22:13,080
.أعطني أسبوعين أخرين أرجوك

1424
02:22:13,360 --> 02:22:17,640
.كلما أنتهت أسرع كانت المكافأة أكبر

1425
02:22:17,880 --> 02:22:21,480
.إذهب للعمل

1426
02:22:28,840 --> 02:22:31,920
.فولفي

1427
02:22:32,680 --> 02:22:37,320
.أظنك جننت بالفعل

1428
02:22:37,320 --> 02:22:41,880
تعمل كالعبد للمخرج الأبله
!الذي لن يعطيك قرش

1429
02:22:42,120 --> 02:22:44,880
..وهنا
!هذا ليس شبحاً

1430
02:22:45,120 --> 02:22:50,680
.أنه رجل حقيقي يدفع مال حقيقي

1431
02:22:51,120 --> 02:22:54,840
لماذا لا تنتهي منها؟

1432
02:22:55,080 --> 02:23:00,480
هل تعطني سبب واحد يمكني فهمه؟

1433
02:23:01,000 --> 02:23:04,640
.إنها تقتلني

1434
02:23:07,000 --> 02:23:09,280
أنت مخمور، أليس كذلك؟

1435
02:23:09,520 --> 02:23:14,120
.كن صادق وأخبرني بأنك كنت تشرب

1436
02:23:15,360 --> 02:23:20,320
هذا ظلم
.أنا قلقة عليك طوال الوقت

1437
02:23:20,560 --> 02:23:23,920
..أفعل كل ما بوسعي لمساعدتك

1438
02:23:24,160 --> 02:23:28,520
وكل ما تفعله أن تشرب
.وتتكلم بجنون وتخيفني

1439
02:23:40,520 --> 02:23:43,000
..أرجوك

1440
02:23:43,240 --> 02:23:48,640
.دعني أجلس هنا

1441
02:23:50,120 --> 02:23:53,760
.دعني أبقي هنا معك

1442
02:26:25,800 --> 02:26:28,560
أنا فعلت ذلك
.وأنا فخورة بما فعلت

1443
02:26:28,800 --> 02:26:32,720
.قلت أرحلي الآن، وخذي الطفل معك

1444
02:26:33,000 --> 02:26:37,440
وهذا المال، أذهبي للينابيع المعدنية
.وأستردي صحتك

1445
02:26:37,680 --> 02:26:40,440
..كنت مصدومة
مصدومة من أعماقي عندما رأيتها

1446
02:26:40,720 --> 02:26:44,000
لم أصدق عيني
المسكينة الصغيرة

1447
02:26:44,240 --> 02:26:47,680
أيها الوحش
أنت لا ترى إلا نفسك؟

1448
02:26:47,920 --> 02:26:50,560
أنت وموسيقاك
.توقعت ذلك

1449
02:26:50,800 --> 02:26:53,560
..قلت لها أختاري رجلاً وليس طفلاً

1450
02:26:53,840 --> 02:26:58,960
تزوجيه ولن تملكي حتى وعاء تتبولي به
.أيها الأناني

1451
02:26:59,200 --> 02:27:05,720
!يالك من أناني
أنت أناني! أتسمعني

1452
02:30:47,240 --> 02:30:48,480
.ارفعوه

1453
02:30:48,720 --> 02:30:52,000
!ارفعوه

1454
02:30:52,440 --> 02:30:54,880
أحترسوا
.تعالى معي

1455
02:30:55,120 --> 02:30:58,440
.أنت أتبعني

1456
02:31:24,520 --> 02:31:29,400
هل أنتهت؟ -
نعم، نعم .. أنتهت -

1457
02:31:29,640 --> 02:31:32,640
!أنطلق

1458
02:32:13,000 --> 02:32:15,480
.أنطلق، أنطلق

1459
02:32:15,760 --> 02:32:19,160
!أنطلق !أنطلق

1460
02:32:46,520 --> 02:32:50,000
أين زوجتك؟

1461
02:32:51,640 --> 02:32:55,640
أين زوجتك؟

1462
02:32:56,440 --> 02:33:01,760
.ليست بخير أيضاً، ذهبت إلى المصحة

1463
02:33:02,000 --> 02:33:04,560
.أنت طيب جداً معي فعلاً

1464
02:33:04,840 --> 02:33:08,080
.أشكرك

1465
02:33:08,320 --> 02:33:10,640
!أرجوك

1466
02:33:10,880 --> 02:33:14,880
.لا أعني حُضورك إلى الأوبرا

1467
02:33:15,120 --> 02:33:21,680
.الوحيد من زملائي الذي حضر

1468
02:33:23,080 --> 02:33:25,840
.(موتسارت)

1469
02:33:26,080 --> 02:33:30,160
.أنا لا أفوت شيء تؤلفه أبداً

1470
02:33:30,400 --> 02:33:33,760
.مجرد مسرحية هزيلة بسيطة

1471
02:33:34,040 --> 02:33:37,000
.إنها إبداع رائع

1472
02:33:37,240 --> 02:33:40,920
!أوبرا صغيرة لا مثيل لها

1473
02:33:48,520 --> 02:33:50,520
..صدقني

1474
02:33:50,760 --> 02:33:56,240
.أنت أفضل موسيقار عرفته

1475
02:33:58,760 --> 02:34:01,600
هل تعني ذلك حقاً؟

1476
02:34:06,080 --> 02:34:08,320
ــ أنه هو
ــ من؟

1477
02:34:08,560 --> 02:34:10,480
.الرجل

1478
02:34:10,720 --> 02:34:14,080
.أنه هنا

1479
02:34:15,560 --> 02:34:17,560
.أخبره أن يبتعد

1480
02:34:17,840 --> 02:34:22,720
أخبره أني لازلت أعمل بها
.لا تدعه يدخل

1481
02:34:22,960 --> 02:34:25,160
!لا، لا انتظر

1482
02:34:25,400 --> 02:34:29,360
.أسئله هل يعطيني مال الأن

1483
02:34:29,640 --> 02:34:34,720
.أخبره أنه سيساعدني علي إكمالها

1484
02:34:52,080 --> 02:34:56,000
سالييري؟
.نعم

1485
02:34:56,320 --> 02:35:00,800
ــ هل يمكننا الدخول؟
ــ الأفضل لا إنه نائم

1486
02:35:01,040 --> 02:35:04,920
هل هو بخير ؟ -
نعم، فقط هو مرهق -

1487
02:35:05,160 --> 02:35:08,240
.أصابه الدوار،هذا كل شيء

1488
02:35:08,480 --> 02:35:13,200
هل تُخبرته أننا مررنا عليه؟ -
بالطبع -

1489
02:35:13,480 --> 02:35:17,240
.أعطه هذه، هذا نصيبه

1490
02:35:17,520 --> 02:35:20,160
سيبهجه هذا-
! فعلاً-

1491
02:35:20,400 --> 02:35:23,800
..والأن ليلة طيبة لكم جميعا

1492
02:35:24,040 --> 02:35:25,920
.لقد كانت كاملة، حقاً

1493
02:35:26,200 --> 02:35:29,200
.أشكرك

1494
02:35:38,240 --> 02:35:41,600
ماذا حدث ؟

1495
02:35:48,480 --> 02:35:51,800
أخبرني أن أعطيك هذا

1496
02:35:52,040 --> 02:35:56,000
..ولو أنتهيت من العمل ليلة الغد..

1497
02:35:56,240 --> 02:35:59,680
.سيدفع لك 100 دوكاتا أخرى

1498
02:35:59,920 --> 02:36:02,040
أخرى؟

1499
02:36:02,320 --> 02:36:06,880
هذا وقت قليل. مساء غد؟

1500
02:36:07,080 --> 02:36:10,600
.هذا مستحيل

1501
02:36:12,400 --> 02:36:17,000
هل قال مائه؟ -
نعم -

1502
02:36:21,080 --> 02:36:24,560
.لن أنجح

1503
02:36:25,280 --> 02:36:27,200
هل أستطيع ؟

1504
02:36:27,440 --> 02:36:31,040
هل أستطيع ؟

1505
02:36:32,080 --> 02:36:35,480
أن أساعدك؟

1506
02:36:37,680 --> 02:36:40,680
نعم يمكنك مساعدتي

1507
02:36:46,760 --> 02:36:49,400
أريد أن أعود-
إلى أين؟-

1508
02:36:49,640 --> 02:36:52,840
أعود لفيينا -
الآن ؟ -

1509
02:36:53,080 --> 02:36:56,240
نعم-
لماذا؟-

1510
02:36:57,080 --> 02:37:00,400
.أشعر بشيء ما

1511
02:37:00,400 --> 02:37:04,440
.أشعر بالخطأ لوجودي هنا

1512
02:37:05,800 --> 02:37:09,360
أين توقفت؟ -
عند نهاية ركوراده -

1513
02:37:09,640 --> 02:37:12,800
...الآن العقاب

1514
02:37:18,120 --> 02:37:20,480
كيف تترجم هذا ؟

1515
02:37:20,720 --> 02:37:25,080
"يعاقب حرقاً بالنار"

1516
02:37:25,720 --> 02:37:29,440
أنت تؤمن بهذا؟
ماذا؟

1517
02:37:29,680 --> 02:37:34,840
بالنار التي لا تطفأ وتشتعل
بداخلك الى الابد؟

1518
02:37:35,080 --> 02:37:37,880
نعم

1519
02:37:38,080 --> 02:37:41,240
.هذا ممكن

1520
02:37:41,400 --> 02:37:45,200
.لنبدأ-
.إنتهينا بنوتة F كبيرة-

1521
02:37:45,440 --> 02:37:50,320
.نعم-
.الآن نوتة A صغيرة-

1522
02:37:56,560 --> 02:38:01,160
.A صغيرة-
.أجل-

1523
02:38:02,480 --> 02:38:07,000
.كونفوتاتس A صغيرة

1524
02:38:07,760 --> 02:38:09,640
.يبدأ مع أصوات

1525
02:38:09,880 --> 02:38:13,160
.العميق أولاً.الخفقه الثانية لـ -
الوقت؟-

1526
02:38:13,400 --> 02:38:18,080
توقيت عادي
.ضربة مزدوجة من الميزان الأول

1527
02:38:18,360 --> 02:38:21,840
A عند الـ

1528
02:38:22,200 --> 02:38:24,960
.الميزان الثاني  ضربة مزدوجة

1529
02:38:25,200 --> 02:38:26,400
هل ترى؟

1530
02:38:26,640 --> 02:38:28,400
حاد D نعم -
بالطبع -

1531
02:38:28,640 --> 02:38:33,480
.E ضربة مزدوجة من الميزان الثالث عند

1532
02:38:38,920 --> 02:38:42,800
هل فهمتني؟-
أريني-

1533
02:39:01,040 --> 02:39:03,560
.جيد. جيد

1534
02:39:03,800 --> 02:39:05,360
الآن ، الفحوى

1535
02:39:05,600 --> 02:39:10,400
.C ضربة رباعية من الميزان الأول عند

1536
02:39:10,960 --> 02:39:15,920
.D الميزان الثاني ضربة رباعية عند

1537
02:39:16,680 --> 02:39:18,920
.نعم أستمر

1538
02:39:19,160 --> 02:39:23,960
.F ضربة مزدوجة من الميزان الرابع عند

1539
02:39:29,200 --> 02:39:33,200
.والأن الأوركسترا بالمزامير والترومبون

1540
02:39:33,440 --> 02:39:37,520
.بنفس النغمات والإيقاع

1541
02:39:39,080 --> 02:39:44,800
.المزمار الأول والترومبون يتطابقان

1542
02:39:48,200 --> 02:39:51,920
أنت سريع جداً-
هل حصلت عليها؟-

1543
02:39:52,160 --> 02:39:55,320
الترامبون الأول مع ماذا؟-
تطابق-

1544
02:39:55,560 --> 02:39:58,960
تطابق؟
.بالطبع، الألأت تضاعف الأصوات

1545
02:39:59,200 --> 02:40:02,840
.D أبواق ودفوف، أبواق عند

1546
02:40:03,080 --> 02:40:05,520
.لاأفهم-
!إسمعني_

1547
02:40:05,760 --> 02:40:10,960
تسيطر الأبواق على (D)عند
الضربات الأولى والثالثة

1548
02:40:11,200 --> 02:40:14,760
تتماشى مع السيمفونية

1549
02:40:19,680 --> 02:40:23,600
نعم أفهم-

1550
02:40:31,200 --> 02:40:33,520
نعم، وهذا كل شيء؟

1551
02:40:33,800 --> 02:40:37,120
لا، لا ، للنار الحقيقية
.وتريات متساوية النغمات

1552
02:40:37,360 --> 02:40:41,680
.الميزان الثاني يظهر

1553
02:40:42,920 --> 02:40:46,480
.الايقاع القادم يرتفع

1554
02:40:46,760 --> 02:40:50,640
.هل كتبتها؟ أريني

1555
02:40:56,720 --> 02:41:01,360
إنها رائعة-
نعم، نعم ، أكمل-

1556
02:41:06,560 --> 02:41:10,080
.سجله-
.أجل أجل-

1557
02:41:12,720 --> 02:41:15,600
"سمني من المتباركين"

1558
02:41:15,880 --> 02:41:17,440
.كبيره C

1559
02:41:17,720 --> 02:41:23,920
سوبرانو وألتوز عند الثالث
.سوبرانو أعلى C التوز عند

1560
02:41:35,080 --> 02:41:37,840
أصوات حادة بـF؟

1561
02:41:38,080 --> 02:41:44,080
.وطبقة تحتية من الكمانجات

1562
02:41:44,320 --> 02:41:47,640
تتدرج لأسفل بثماني نغمات
في خلفية أسفينادوز مرة أخري

1563
02:41:47,880 --> 02:41:50,040
هذه هي، هل كتبتها؟ -
أنت أسرع من اللازم -

1564
02:41:50,280 --> 02:41:55,080
دقيقة أرجوك

1565
02:41:57,480 --> 02:42:02,880
جيد، دعني أراها كلها
.من البداية

1566
02:44:04,600 --> 02:44:07,200
أتريد أن ترتاح؟

1567
02:44:07,440 --> 02:44:11,160
.لا، لست متعب علي الأطلاق

1568
02:44:15,520 --> 02:44:18,200
.لنتوقف لدقيقة

1569
02:44:18,480 --> 02:44:23,520
ثم نُنهي الـ كريموسا-
يمكنني الأستمرار سترى -

1570
02:44:23,760 --> 02:44:28,560
هل تبقى معي وأنا نائم قليلاَ؟

1571
02:44:28,800 --> 02:44:32,600
.أنا لن أتركك

1572
02:44:38,520 --> 02:44:41,920
.أنا خجلان جداً

1573
02:44:42,160 --> 02:44:44,440
من ماذا؟

1574
02:44:44,720 --> 02:44:47,080
.لقد كنت أحمق

1575
02:44:47,320 --> 02:44:53,440
..لقد ظننت أنك لم تهتم بعملي
.أو بي

1576
02:44:55,560 --> 02:44:59,080
.سامحني

1577
02:45:02,120 --> 02:45:05,760
.سامحني

1578
02:46:02,040 --> 02:46:06,040
ماذا تفعل هنا؟

1579
02:46:06,680 --> 02:46:10,800
.إن زوجك مريض جداً

1580
02:46:11,040 --> 02:46:14,560
.لقد أحضرته للمنزل

1581
02:46:14,800 --> 02:46:17,480
لماذا أنت؟

1582
02:46:17,720 --> 02:46:22,520
.لأني كنت موجوداً يا سيدتي

1583
02:46:24,760 --> 02:46:29,600
أشكرك كثيراً
.يمكنك الذهاب الأن

1584
02:46:30,560 --> 02:46:32,680
.إنه بحاجة لي

1585
02:46:32,920 --> 02:46:34,760
.لا، أنه لا يحتاجك

1586
02:46:35,000 --> 02:46:39,560
.وأنا لا أريدك هنا

1587
02:46:39,800 --> 02:46:44,320
إنها تجعله يمرض -
وأنا أطلب منك -

1588
02:47:12,840 --> 02:47:16,400
.لقد عدت

1589
02:47:18,040 --> 02:47:22,440
.أشتقت لك كثيراً

1590
02:47:24,640 --> 02:47:27,640
...لو فقط

1591
02:47:27,920 --> 02:47:32,440
.تخبرني أنك بحاجة لي

1592
02:47:36,840 --> 02:47:41,640
.سأحاول أن أكون أفضل

1593
02:47:51,840 --> 02:47:55,200
ما هذا؟

1594
02:47:56,840 --> 02:48:02,760
.لا يا (ولفي) ليس هذا

1595
02:48:04,920 --> 02:48:09,480
.لن تعمل في هذه أبداً بعد ذلك

1596
02:48:09,720 --> 02:48:13,120
.لقد قررت

1597
02:48:15,360 --> 02:48:19,560
.هذا ليس خطه

1598
02:48:19,800 --> 02:48:22,320
.لا، أنه خطي

1599
02:48:22,560 --> 02:48:25,640
.كنت أساعده

1600
02:48:25,880 --> 02:48:28,960
.انه لن يعمل بها مرة أخرى

1601
02:48:29,200 --> 02:48:32,960
.إنها تجعله يمرض

1602
02:48:34,240 --> 02:48:37,920
.طابت ليلتك

1603
02:48:38,880 --> 02:48:43,440
أنا أسف لا يوجد خدم ليصحبك للخارج
(يا سيد (ساليري

1604
02:48:43,680 --> 02:48:46,600
أرجوك
.أحترم رغبتي وأنصرف

1605
02:48:46,840 --> 02:48:48,600
.. مدام

1606
02:48:48,880 --> 02:48:52,960
..سأحترم رغبته

1607
02:52:55,840 --> 02:53:00,240
.ياله من إله رحيم

1608
02:53:02,000 --> 02:53:07,240
اختار أن يميت حبيبه، بدلاً أن
..ينال الإعتدال

1609
02:53:07,480 --> 02:53:12,680
.أصغر جزء من مجده

1610
02:53:12,920 --> 02:53:15,280
.(لقد قتل (موتسارت

1611
02:53:15,560 --> 02:53:18,240
.وأبقاني حياً ليعذبني

1612
02:53:18,520 --> 02:53:20,640
.32عام من العذاب

1613
02:53:20,880 --> 02:53:26,520
..أرى نفسي أنقرض ببطيء

1614
02:53:26,760 --> 02:53:28,960
..وموسيقاي

1615
02:53:29,240 --> 02:53:31,080
..تمحى

1616
02:53:31,360 --> 02:53:34,160
..طوال الوقت تمحى

1617
02:53:34,400 --> 02:53:38,040
..حتى لم يعد يعزفها أحد

1618
02:53:38,280 --> 02:53:41,080
..أما هو

1619
02:53:41,440 --> 02:53:46,160
.صباح الخير، إنه وقت حمامك

1620
02:53:46,400 --> 02:53:51,680
وبعدها لدينا إفطارك المفضل
.الخبز الحلو، إنه يحبها

1621
02:53:51,920 --> 02:53:54,560
.الخبز الحلو الطازجة

1622
02:53:54,800 --> 02:53:57,240
.سأتحدث بالنيابة عنك يا أبت

1623
02:53:57,520 --> 02:54:00,880
.سأتحدث نيابة عن كل العاديين في العالم

1624
02:54:01,120 --> 02:54:03,840
.أنا بطلهم

1625
02:54:04,080 --> 02:54:08,360
.أنا القديس الذي سيشفع لهم

1626
02:54:17,200 --> 02:54:21,280
...أيها العاديين في كل مكان

1627
02:54:21,520 --> 02:54:25,560
.أنا أغفر لكم

1628
02:54:25,800 --> 02:54:28,440
.أنا أغفر لكم

1629
02:54:28,720 --> 02:54:32,680
.أنا أغفر لكم

1630
02:54:33,480 --> 02:54:36,560
.أنا أغفر لكم

1631
02:54:36,840 --> 02:54:41,400
.أنا أغفر لكم جميعاُ

1632
02:54:51,501 --> 02:55:00,101
...أتمنى أن تكونوا استمتعتم بالفيلم
.مع تحيات الخثيمي

