1
00:00:27,800 --> 00:00:30,880
(موتسارت)

2
00:00:39,080 --> 00:00:40,760
(موتسارت)

3
00:00:41,000 --> 00:00:43,880
سامح قاتلك

4
00:00:44,120 --> 00:00:48,000
أعترف بأني قتلتك

5
00:00:48,240 --> 00:00:52,560
أعترف إنني قتلتك

6
00:00:55,400 --> 00:00:59,200
موتسارت) سامح قاتلك)

7
00:00:59,440 --> 00:01:03,680
(سامحني (موتسارت

8
00:01:04,360 --> 00:01:08,440
(سيد (ساليري
أفتح الباب وكن لطيفا الآن

9
00:01:08,680 --> 00:01:11,880
سيدي لدينا شيء خاص لك

10
00:01:12,120 --> 00:01:16,480
شيء سوف يعجبك

11
00:01:19,120 --> 00:01:22,600
إنه لذيذ

12
00:01:23,560 --> 00:01:26,000
سيدي صدقني

13
00:01:26,240 --> 00:01:31,280
إنه الذ شيء أكلته في حياتي

14
00:01:31,520 --> 00:01:36,280
حقاً أنت لا تعرف ما يفوتك

15
00:01:40,480 --> 00:01:45,280
يكفي هذا إفتح الباب

16
00:01:47,120 --> 00:01:50,400
سيدي إذا لم تفتح الباب

17
00:01:50,640 --> 00:01:53,480
سوف نأكل كل شيء
ولن نترك لك شيء

18
00:01:53,760 --> 00:01:58,480
ولن آتي أبداً لأراك مرة أخرى

19
00:04:56,000 --> 00:04:59,760
صباح الخير يا أبي

20
00:05:27,920 --> 00:05:31,200
سيد (ساليري)؟

21
00:06:03,960 --> 00:06:07,640
.أتركني بمفردي

22
00:06:12,000 --> 00:06:16,480
.لا أستطيع أن أترك روح وحيدة في عذاب

23
00:06:16,720 --> 00:06:20,080
هل تعرف من أنا؟

24
00:06:20,640 --> 00:06:23,120
هذا لا يشكل فارقاً

25
00:06:23,400 --> 00:06:27,880
.الكل يتساوى في نظر الله

26
00:06:31,080 --> 00:06:33,520
هل هم كذلك؟

27
00:06:33,760 --> 00:06:38,000
..إعرض علي أعترافك

28
00:06:39,520 --> 00:06:44,160
.وأنا أعدك بمغفرة الله

29
00:06:46,960 --> 00:06:51,400
ما هو مستواك في الموسيقي؟

30
00:06:52,880 --> 00:06:56,960
.أعرف القليل، درستها في طفولتي

31
00:06:57,200 --> 00:07:00,440
أين؟-
. (هنا في (فيينا-

32
00:07:00,680 --> 00:07:05,600
.إذن لابد أنك تعرف هذه

33
00:07:12,640 --> 00:07:16,040
..لا أستطيع أن أقول أني أعرفها

34
00:07:16,280 --> 00:07:18,520
ما هي؟

35
00:07:18,760 --> 00:07:21,800
.كانت نغمة معروفة جداً في أيامها

36
00:07:22,080 --> 00:07:24,880
.أنا ألفتها

37
00:07:25,480 --> 00:07:29,280
ماذا عن هذا؟

38
00:07:30,880 --> 00:07:36,040
.هذه هزِت المسرح عند عرضها

39
00:08:19,720 --> 00:08:23,000
حسناً؟

40
00:08:24,080 --> 00:08:27,760
.آسف ليست مألوفَة لي

41
00:08:28,000 --> 00:08:31,080
ألا تذكر أي لحن لي؟

42
00:08:31,360 --> 00:08:34,520
.(لقد كنت الموسيقار الأشهر في (أوروبا

43
00:08:34,760 --> 00:08:38,880
.كتبت أربعين أوبرا وحدي

44
00:08:39,040 --> 00:08:40,720
..هنا

45
00:08:40,960 --> 00:08:44,920
ماذا عن هذه؟

46
00:08:59,080 --> 00:09:00,800
..نعم أنا أعرف هذه

47
00:09:01,040 --> 00:09:03,560
..إنها ساحرة

48
00:09:03,800 --> 00:09:07,360
.أنا أسف,لم أعرف أنك كتبت هذه

49
00:09:07,600 --> 00:09:11,080
.لم أفعل

50
00:09:16,320 --> 00:09:20,520
.(هذا كان (موتسارت

51
00:09:20,880 --> 00:09:22,880
(ولفجانج)

52
00:09:23,160 --> 00:09:28,480
(أماديوس موتسارت)

53
00:09:28,720 --> 00:09:33,320
.الرجل الذي تتهم نفسك بقتله

54
00:09:35,280 --> 00:09:37,400
هل سمعت بهذا؟

55
00:09:37,680 --> 00:09:41,160
هل هذا صحيح؟

56
00:09:48,360 --> 00:09:52,880
..لأجل الله يا بني

57
00:09:53,480 --> 00:09:58,440
إذا كان هناك شيء لتعترف به
.أفعل ذلك الأن

58
00:09:58,680 --> 00:10:02,880
.أعطي لنفسك بعض السلام

59
00:10:05,080 --> 00:10:08,240
...إنه

60
00:10:08,480 --> 00:10:11,840
كان ...صنمي

61
00:10:13,360 --> 00:10:16,360
(موتسارت)

62
00:10:16,600 --> 00:10:20,360
لا أتذكر الوقت
.عندما لم أكن أعرف أسمه

63
00:10:20,600 --> 00:10:22,360
...كنت ألعب ألعاب الطفولة

64
00:10:22,600 --> 00:10:26,880
..بينما كان هو يعزف للملوك والأباطرة

65
00:10:27,120 --> 00:10:31,360
.حتي البابا في روما

66
00:10:33,720 --> 00:10:36,080
...أعترف أنني كنت أغار

67
00:10:36,360 --> 00:10:39,520
...عندما سمعت الحكايات التي تحكى عنه

68
00:10:39,760 --> 00:10:42,080
...ليس من الأعجوبة الصغيرة الرائعة

69
00:10:42,360 --> 00:10:47,200
...لكن من أبيه الذي علمه كل شيء

70
00:10:47,440 --> 00:10:51,240
أبي,لم يهتم بالموسيقى

71
00:10:51,480 --> 00:10:52,840
...عندما أخبرته

72
00:10:53,120 --> 00:10:56,600
...(كم أتمنى أن أكون مثل (موتسارت

73
00:10:56,840 --> 00:11:01,240
قال، لماذا؟
أتريد أن تكون قرد مدرب؟

74
00:11:01,480 --> 00:11:08,000
أتريدني أن أسحبك حول أوروبا
نقدم الحيل مثل سيرك العجائب؟

75
00:11:10,280 --> 00:11:12,480
كيف أستطيع أن أخبره؟

76
00:11:12,720 --> 00:11:18,000
.ما تعنيه الموسيقي لى

77
00:11:30,560 --> 00:11:33,720
...بينما أبي صلى بغُشوع إلى الله

78
00:11:34,000 --> 00:11:36,880
...لحماية التجارة

79
00:11:37,120 --> 00:11:39,000
...صليت أنا

80
00:11:39,240 --> 00:11:41,680
...سراً

81
00:11:41,920 --> 00:11:45,120
...صلاة لم يصلها طفل من قبل

82
00:11:45,360 --> 00:11:49,680
.يا ألهي،أجعلني موسيقاراً عظيماً

83
00:11:49,920 --> 00:11:53,840
دعني أحتفل بمجدك من
...خلال الموسيقى

84
00:11:54,080 --> 00:11:58,040
...وأمجد نفسي

85
00:11:58,320 --> 00:12:00,960
...اجعل شهرتي تجتاح العالم

86
00:12:01,240 --> 00:12:04,440
..أجعلني خالد الذكر

87
00:12:04,680 --> 00:12:06,600
...وبعد موتي

88
00:12:06,840 --> 00:12:12,760
...أجعل الناس تذكر أسمي بحب لما ألفته

89
00:12:13,040 --> 00:12:15,560
...بالمقابل

90
00:12:15,840 --> 00:12:19,200
...سأَعطيك عفتي

91
00:12:19,440 --> 00:12:23,320
..ما أصنع

92
00:12:23,760 --> 00:12:28,720
...تواضعي العميق كل ساعة من حياتي

93
00:12:29,240 --> 00:12:32,160
.أمين

94
00:12:32,440 --> 00:12:34,960
أتعرف ماذا حدث؟

95
00:12:35,200 --> 00:12:38,840
!معجزة

96
00:12:54,720 --> 00:12:58,440
. تغيرت حياتي للأبد

97
00:12:58,680 --> 00:13:02,280
بالطبع عرفتُ أن الله
...رتب كل ذلك، كان هذا واضح

98
00:13:02,520 --> 00:13:05,720
...من دقيقة كنت طفل محبط

99
00:13:05,960 --> 00:13:09,800
.في بلدة صغيرة غير معروفة. وبعدها اصبحت هنا

100
00:13:10,040 --> 00:13:14,040
.في (فيينا) , مدينة الموسيقيين

101
00:13:14,280 --> 00:13:18,000
.الأمبراطور (جوزيف) الملك الموسيقي

102
00:13:18,240 --> 00:13:23,200
لبضع سنوات كنت موسيقار بلاطه
أليس هذا غير معقول؟‎

103
00:13:23,440 --> 00:13:26,640
ليلة بعد ليلة
.أقف بجانب الأمبراطور

104
00:13:26,880 --> 00:13:28,680
..نعزف الألحان سوياً

105
00:13:28,920 --> 00:13:33,120
...وصححت قراءته من الورقه

106
00:13:35,000 --> 00:13:38,920
.في الحقيقة الرجل لم يكن له أذناً موسيقية مطلقاً

107
00:13:39,160 --> 00:13:41,880
لكن هل هذا مهم؟

108
00:13:42,120 --> 00:13:45,960
.لقد عشق موسيقاي

109
00:13:46,200 --> 00:13:48,080
..قل لي

110
00:13:48,320 --> 00:13:51,080
...لو كنت مكاني

111
00:13:51,320 --> 00:13:57,400
...هل كنت ظننت بأن الله قد قبل تعهداتك؟

112
00:13:57,640 --> 00:14:00,160
.صدقني لقد وفيت بعهدي

113
00:14:00,440 --> 00:14:02,880
.كنت مثالاً للفضيله

114
00:14:03,120 --> 00:14:05,400
.تركت النساء

115
00:14:05,640 --> 00:14:10,080
عملت ساعات في تدريس الموسيقى للطلاب
!منهم من كان بلا مقابل

116
00:14:10,320 --> 00:14:15,480
.دخلت جمعيات كثيرة لمساعدة الموسيقيين الفقراء

117
00:14:15,720 --> 00:14:18,320
.العمل العمل العمل ، كان كل حياتي

118
00:14:18,560 --> 00:14:20,680
.كان ذلك رائع

119
00:14:20,960 --> 00:14:24,960
.الجميع أحبني

120
00:14:25,440 --> 00:14:29,160
.أحببت نفسي

121
00:14:30,560 --> 00:14:34,760
.حتى جاء

122
00:14:35,160 --> 00:14:40,440
(جاء إلى (فيينا
.لعزف بعض من موسيقاه

123
00:14:40,680 --> 00:14:47,320
...(في ضيافة فخامة أمير كاتدرائية (سالزبورج

124
00:14:47,560 --> 00:14:52,480
.ذهبت متلهفاً لرؤيته

125
00:14:53,920 --> 00:14:57,680
..تلك الليلة

126
00:14:57,920 --> 00:15:01,720
.غير حياتي

127
00:15:04,680 --> 00:15:07,040
...بينما كنت اتجول في قاعة الحفلات

128
00:15:07,280 --> 00:15:09,960
... لعبت لعبة صغيرة مع نفسي

129
00:15:10,200 --> 00:15:14,600
هذا الرجل كتب أول كونشرتو
...وهو في الرابعة من عمره

130
00:15:14,840 --> 00:15:19,960
أول سيمفونية له وهو في السابعة
.وأوبرا كاملة وهو في الثانية عشر

131
00:15:20,200 --> 00:15:24,000
هل هذا ظاهر عليه؟

132
00:15:24,160 --> 00:15:26,800
...موهبة مثل هذه

133
00:15:27,040 --> 00:15:30,960
..تظهر على وجه الانسان

134
00:15:31,240 --> 00:15:34,360
...من منهم ياترى

135
00:15:34,600 --> 00:15:39,280
يمكن أن يكون؟

136
00:17:40,320 --> 00:17:44,360
.موتسارت ليس هنا

137
00:17:48,080 --> 00:17:49,280
.توقف-
.أنا أتوقف-

138
00:17:49,520 --> 00:17:51,880
.توقف-
.أنا أتوقف-

139
00:17:52,120 --> 00:17:56,160
..أنا أتوقف،  ببطئ

140
00:17:56,400 --> 00:18:00,840
.هل رأيتي، توقفت

141
00:18:01,080 --> 00:18:03,040
والأن أعود مرة أخري
..لا

142
00:18:03,280 --> 00:18:05,920
!نعم
.لاتعرفين اين أنت

143
00:18:06,160 --> 00:18:09,000
..هنا كل شيء بالعكس

144
00:18:09,240 --> 00:18:14,440
...الناس تمشي وترقص بالعكس وتغني بالعكس
.حتي الكلام معكوس

145
00:18:14,680 --> 00:18:20,640
.هذا غباء
.لماذا؟ حتى انهم يخرجون الريح بالمعكوس أيضاً

146
00:18:21,120 --> 00:18:23,200
.قولي أنا مريض

147
00:18:23,440 --> 00:18:25,040
.قولي أنا مريض

148
00:18:25,280 --> 00:18:27,600
.هذا صحيح
.أنت مريض جداً

149
00:18:27,880 --> 00:18:31,600
!لا، قوليها بالعكس ياغبيه

150
00:18:31,880 --> 00:18:34,120
...قولي أنا مريضة

151
00:18:40,200 --> 00:18:43,520
Kiss my ass.
قبل مؤخرتي

152
00:18:45,280 --> 00:18:47,960
أنا لن ألعب هذه اللعبة
..قوليها

153
00:18:48,200 --> 00:18:51,120
.هذا مهم جداً

154
00:18:55,800 --> 00:18:58,320
أتتزوجيني؟

155
00:18:58,560 --> 00:19:01,640
!لن أتزوجك
.أنت غريب الأطوار

156
00:19:01,880 --> 00:19:04,800
...نكل أنا كبحا

157
00:19:06,160 --> 00:19:07,720
...نكل

158
00:19:08,000 --> 00:19:11,360
...لكن أنا

159
00:19:11,840 --> 00:19:13,520
...أحبك...

160
00:19:13,800 --> 00:19:17,800
لكن أنا أحبك؟

161
00:19:23,360 --> 00:19:27,920
.يلك يترذاق
ماذا؟

162
00:19:32,080 --> 00:19:33,720
.كلي
.كلي

163
00:19:33,960 --> 00:19:36,920
.تي
.تي

164
00:19:37,200 --> 00:19:39,360
!كلي قذارتي

165
00:19:39,600 --> 00:19:41,680
!قليل أدب

166
00:19:41,920 --> 00:19:46,400
..مقرف

167
00:19:49,280 --> 00:19:52,400
..موسيقاي

168
00:19:52,640 --> 00:19:56,640
.لقد بدأت بدوني

169
00:21:08,080 --> 00:21:12,800
!كان هذا موتسارت

170
00:21:13,080 --> 00:21:19,040
ذلك المخلوق المضحك المقزز
.الذي رأيته الآن يزحف على الأرض

171
00:21:19,280 --> 00:21:22,680
كان ممتاز ، أليس كذلك؟
.أجل

172
00:21:22,920 --> 00:21:26,360
أبناء فيينا يعرفون الموسيقي الجيدة
عندما يسمعوها، أليس كذلك؟

173
00:21:26,640 --> 00:21:29,200
.بدون شك

174
00:21:30,240 --> 00:21:33,520
.مولاي

175
00:21:33,760 --> 00:21:37,920
(موتسارت)

176
00:21:38,160 --> 00:21:40,920
ماذا ؟
ماذا يا سيدي ؟

177
00:21:41,160 --> 00:21:45,040
لماذا يُقلل شأني أمام ضيوفي؟

178
00:21:45,320 --> 00:21:47,600
من قبل أحد خدمي؟

179
00:21:47,840 --> 00:21:51,360
.كلما منحتك شئ من الحرية أخذت أكثر

180
00:21:51,600 --> 00:21:55,960
أذا كنت غير راضي عني سموكم
.فإعفني من خدمتك

181
00:21:56,200 --> 00:21:59,720
..عد فوراً إلي سالسبرج

182
00:22:00,000 --> 00:22:04,200
.أبوك ينتظرك هناك بفارغ الصبر
.لا، يا مولاي

183
00:22:04,440 --> 00:22:09,400
مع كل أحترامي
.أفضل أن تأمرني بالرحيل، من الواضح إني لا أرضيك

184
00:22:09,680 --> 00:22:15,000
.أنا لا أنوي طردك، ستبقى في خدمتي

185
00:22:15,240 --> 00:22:19,480
...وتتعلم مكانتك

186
00:22:54,400 --> 00:22:56,160
...علي الورق تبدو

187
00:22:56,440 --> 00:22:58,160
!لا شيء

188
00:22:58,440 --> 00:23:03,480
البداية بسيطة
.خربشات أطفال تقريباً

189
00:23:03,720 --> 00:23:05,280
...نبضات فقط

190
00:23:05,520 --> 00:23:09,120
...أبواق ومزامير عالية

191
00:23:09,360 --> 00:23:13,880
.تبدو كصوت صندوق بزمبلك صديئ

192
00:23:15,280 --> 00:23:17,800
..وفجأة

193
00:23:18,080 --> 00:23:21,840
...عالي ، فوق البقيه...

194
00:23:22,000 --> 00:23:25,840
...مزمار

195
00:23:26,400 --> 00:23:31,280
بنغمة واحدة
.تتراقص في الهواء غير ثابتة وبسيطه

196
00:23:32,120 --> 00:23:33,760
...الى أن

197
00:23:34,000 --> 00:23:38,480
...يأخذ الناي مكانه...

198
00:23:39,240 --> 00:23:45,320
ويحولها الى عبارة موسيقية
.مبهجة ليس لها شبيه

199
00:23:47,760 --> 00:23:53,560
..لم يكن هذا تأليف قرد مدرب

200
00:23:54,440 --> 00:23:59,720
.هذه موسيقي لم أسمع مثلها أبداً

201
00:24:00,960 --> 00:24:06,480
.ممتلأة بالحنان .... حنان لا ينتهي

202
00:24:07,000 --> 00:24:10,320
.بدا وكأنني أسمع صوتٌ الله

203
00:24:10,560 --> 00:24:13,080
.بعد إذنك

204
00:24:13,320 --> 00:24:15,120
لكن لماذا؟

205
00:24:15,360 --> 00:24:21,080
لماذا إختار الرب هذا الولد الفاحش
بأن يكون أداةً له؟

206
00:24:21,320 --> 00:24:23,560
.لا يمكن تصديق ذلك

207
00:24:23,800 --> 00:24:29,960
.لابدأن هذه المقطوعه قد ألفها مصادفة
..لابد أنها كذلك

208
00:24:32,600 --> 00:24:35,080
.الافضل أن تكون كذلك

209
00:24:35,320 --> 00:24:37,640
.كيف هو، (موتسارت) هذا

210
00:24:37,880 --> 00:24:43,480
أنه ممتاز فخامتك
.سمعت أوبرا رائعة منه الشهر الماضي

211
00:24:43,720 --> 00:24:47,640
.عند (أوديمينو) ملك كريت-
تلك؟-

212
00:24:47,920 --> 00:24:50,880
.انها موسيقى مملة للغايه
.أيضاً أنا سمعتها

213
00:24:51,120 --> 00:24:53,080
مملة؟

214
00:24:53,320 --> 00:24:57,560
شاب يحاول الإثارة الإعجاب
.أكثر من قدراته

215
00:24:57,800 --> 00:25:00,800
..أضافات أكثر من اللازم

216
00:25:01,040 --> 00:25:02,880
..نغمات أكثر من اللازم

217
00:25:03,120 --> 00:25:04,360
...فخامتك

218
00:25:04,600 --> 00:25:08,080
...أظنه أكثر عمل واعد سمعته
منذ سنوات

219
00:25:08,360 --> 00:25:11,920
إذن
.يجب أن نقدم بعض العروض لنكسبه

220
00:25:12,200 --> 00:25:16,520
يمكننا أن نستعين بموسيقار ألماني
.جيد في فيينا

221
00:25:16,760 --> 00:25:22,000
.أنا متأكد أنه يمكن أغرائه بالعرض الصحيح

222
00:25:22,240 --> 00:25:25,600
...لنقل أوبرا بالألمانية لمسرحنا القومي

223
00:25:25,880 --> 00:25:27,800
..ممتاز يا سيدي

224
00:25:28,040 --> 00:25:31,040
ولكن ليس بالألمانية أرجوك يا سيدي

225
00:25:31,280 --> 00:25:35,640
الإيطالية اللغة المعتادة في الأوبرا

226
00:25:35,880 --> 00:25:40,120
كل المثقفون سيوافقوا علي هذا

227
00:25:42,720 --> 00:25:45,440
ماذا رأيك يا (تشمبرلن)؟

228
00:25:45,680 --> 00:25:50,360
من رأي، أنه الوقت المناسب ليكون
لدينا مقطوعة بلغتنا الخاصة

229
00:25:50,600 --> 00:25:56,240
ألمانية بسيطة للناسِ البسطاء

230
00:25:57,680 --> 00:26:00,200
كابلمستر)؟)

231
00:26:00,440 --> 00:26:02,000
...فخامتك

232
00:26:02,240 --> 00:26:07,040
...يجب أن أتفق مع قائد الأوبرا

233
00:26:07,040 --> 00:26:10,760
...الألمانية

234
00:26:12,720 --> 00:26:17,680
...عنيفة جداً في الغناء

235
00:26:19,800 --> 00:26:22,600
موسيقار البلاط

236
00:26:22,880 --> 00:26:25,640
ما رأيك؟

237
00:26:25,880 --> 00:26:29,960
أعتقد إنه من المثير إبقاء
(موتسارت) في (فيينا)

238
00:26:30,200 --> 00:26:33,280
سيغضب هذا رئيس الأساقفة جداً

239
00:26:33,520 --> 00:26:36,200
إذا كانت هذه نية فخامتك

240
00:26:36,440 --> 00:26:41,480
أنت ماكر يا موسيقار البلاط

241
00:26:42,200 --> 00:26:47,520
أريد مقابلة هذا الشاب
.تشامبرلن) رتب حفل إستقبال له)

242
00:26:47,760 --> 00:26:51,960
حسناً
هذا كل ما هناك

243
00:27:23,480 --> 00:27:26,240
هذه باروكة جميلة

244
00:27:26,480 --> 00:27:30,400
تبدو رائعة عليك ، وتعجبني

245
00:27:30,640 --> 00:27:33,440
الأخرى

246
00:27:34,000 --> 00:27:38,960
الأخرى ستعجبك

247
00:27:40,680 --> 00:27:44,360
وهذه ثالثة، ها هي

248
00:27:44,640 --> 00:27:48,240
هل تعجبك؟
كلهم جميلات

249
00:27:48,520 --> 00:27:52,320
لماذا ليس لدي ثلاثة رؤوس؟

250
00:27:52,560 --> 00:27:54,680
هذا مضحك

251
00:27:54,920 --> 00:27:57,240
ثلاثة رؤوس

252
00:27:57,480 --> 00:27:58,680
أيها السادة

253
00:27:58,920 --> 00:28:03,440
صباح الخير

254
00:28:04,960 --> 00:28:07,640
ماذا لديك من أجلي اليوم؟

255
00:28:07,880 --> 00:28:11,760
(فخامتك (موتسارت
حسناً، ماذا عنه؟

256
00:28:12,040 --> 00:28:15,480
أنه هنا

257
00:28:16,280 --> 00:28:18,120
حسناً، الأمر كذلك
جيد

258
00:28:18,360 --> 00:28:23,840
فخامتك أتمنى ألا تعتبرها وقاحة
.لكني سمحت لنفسي بتأليف لحن في شرف أستقباله

259
00:28:24,080 --> 00:28:28,080
يا لها من فكرة جميلة يا موسيقار البلاط
هل يمكن أن أراها؟

260
00:28:28,320 --> 00:28:29,680
...فقط

261
00:28:29,920 --> 00:28:34,120
فقط مقطوعة صغيرة
بالطبع

262
00:28:34,920 --> 00:28:37,720
هل يمكن أن أجربها؟

263
00:28:40,400 --> 00:28:44,280
لنحظى ببعض المرح

264
00:28:57,240 --> 00:29:01,440
مبهجة يا موسيقار البلاط

265
00:29:01,720 --> 00:29:05,040
هل أعزفها عند دخوله؟

266
00:29:05,280 --> 00:29:09,000
سيشرفني هذا بشدة
.(أحضر (موتسارت

267
00:29:09,240 --> 00:29:10,880
..ولكن ببطء

268
00:29:11,120 --> 00:29:15,280
أحتاج دقيقة للتدريب

269
00:29:37,240 --> 00:29:40,120
جيد أستمر

270
00:29:41,160 --> 00:29:44,840
"G" فخامتك

271
00:29:46,240 --> 00:29:49,880
!ممتاز

272
00:29:50,080 --> 00:29:52,200
جيد جداً

273
00:29:52,480 --> 00:29:56,760
جيد جداً فخامتك

274
00:29:57,000 --> 00:30:01,320
جيد جداً فخامتك

275
00:30:01,800 --> 00:30:04,480
أسرع الإيقاع

276
00:30:04,720 --> 00:30:08,400
بخفة ثم بقوة
..أنه مارش فخامتك

277
00:30:08,640 --> 00:30:11,800
مرة أخرى

278
00:30:49,320 --> 00:30:51,760
رائع فخامتك

279
00:30:52,040 --> 00:30:58,760
..أرجوكم يا سادة أهدئوا قليلاً

280
00:31:02,240 --> 00:31:07,480
لا، أرجوك
أرجوك ، أن يدي ليست أثر مقدس

281
00:31:08,840 --> 00:31:12,640
أتعرف؟، لقد تقابلنا من قبل في هذه الغرفة

282
00:31:12,880 --> 00:31:18,200
قد لا تتذكر كنت أنت في السادسة
كان يقوم بأجمل حفلات هنا

283
00:31:18,480 --> 00:31:21,040
بينما ينزل من علي المقعد
إنزلق وسقط

284
00:31:21,320 --> 00:31:25,120
(أوقفته أختي (أنطوانت
أتعرفون ما فعل؟

285
00:31:25,400 --> 00:31:31,840
قفز بين ذراعيها وقال
.أتتزوجيني؟  نعم أم لا

286
00:31:34,240 --> 00:31:38,000
أنت تعرف هؤلاء السادة بالطبع
(بارون (فان سويدن

287
00:31:38,240 --> 00:31:41,960
أنا من أكبر معجبيك أيها الشاب ، شكراً

288
00:31:42,200 --> 00:31:45,400
(كابلمستر بونو)

289
00:31:45,880 --> 00:31:47,080
تشرفنا

290
00:31:47,320 --> 00:31:50,920
مخرج الأوبرا
(كونت (أورسيني روزنبرج

291
00:31:51,160 --> 00:31:55,920
نعم، سيدي
الشرف لي بالتأكيد

292
00:31:55,920 --> 00:31:59,800
وبالطبع موسيقار البلاط فائق الشهرة

293
00:32:00,040 --> 00:32:03,200
.(مايسترو (ساليري

294
00:32:03,480 --> 00:32:08,360
أخيراً أي بهجة هائلة

295
00:32:08,520 --> 00:32:10,560
أنا أعرف أعمالك جيداً يا سيدي

296
00:32:10,800 --> 00:32:15,360
أتعلم؟  لقد قمت بتوزيع لحن لك

297
00:32:15,600 --> 00:32:18,520
حقا أي واحدة؟
(ميو كاري نيدوني)

298
00:32:18,760 --> 00:32:20,120
أشعر بالاطراء

299
00:32:20,360 --> 00:32:23,440
نغمة صغيرة ولكنها أضافت شيء جميل

300
00:32:23,680 --> 00:32:26,520
الآن قد رد لك الإطراء

301
00:32:26,800 --> 00:32:30,320
ساليري) ألف هذا)
..المارش الصغير للترحيب بك

302
00:32:30,560 --> 00:32:33,800
حقاً؟

303
00:32:34,600 --> 00:32:36,040
حسناً ، إلى العمل

304
00:32:36,280 --> 00:32:41,600
أيها الشاب، نحن سنكلفك بتأليف أوبرا

305
00:32:41,840 --> 00:32:44,760
ماذا تقول؟

306
00:32:45,000 --> 00:32:48,880
هل قررنا في النهاية
هل هي بالألمانية أو الإيطالية؟

307
00:32:49,120 --> 00:32:54,320
في الحقيقة تتذكر
نحن ملنا أخيراً إلى الإيطالية

308
00:32:54,560 --> 00:32:57,480
هل فعلنا؟

309
00:32:57,720 --> 00:33:02,880
لا أعتقد أننا حسمنا هذا يا مولاي

310
00:33:03,120 --> 00:33:07,160
أرجوك أجعلها بالألمانية
ولماذا ذلك؟

311
00:33:07,400 --> 00:33:11,600
لأني وجدت نص كلمات الأوبرا الأكثر روعة

312
00:33:11,880 --> 00:33:14,360
هل سبق أن شاهدته؟

313
00:33:14,640 --> 00:33:18,640
لا أعتقد أنك فعلت يا سيدي المخرج
ليس بعد، أنه جديدة تماماً

314
00:33:18,880 --> 00:33:23,200
سأريك إياها حالاً بالطبع -
من الأفضل أن تفعل-

315
00:33:23,480 --> 00:33:25,120
...حسناً

316
00:33:25,400 --> 00:33:30,920
...كلمنا عنها، أخبرنا بالقصة

317
00:33:31,880 --> 00:33:35,560
هذا ممتع للغاية ، فخامتك

318
00:33:35,800 --> 00:33:42,080
الأمر كله في

319
00:33:46,040 --> 00:33:48,600
نعم؟ أين؟

320
00:33:48,880 --> 00:33:52,840
في الحرم يا مولاي
في حرم النساء

321
00:33:53,080 --> 00:33:57,320
أتعني في (تركيا)؟ -
نعم، بالضبط -

322
00:33:57,600 --> 00:34:02,480
إذن لماذا يجب أن تكون تحديدا بالألمانية؟

323
00:34:02,720 --> 00:34:08,080
ليس بالضرورة
يمكن أن تكون بالتركية لو أردت ذلك حقاً

324
00:34:08,360 --> 00:34:12,920
لا ياصديقي العزيز، اللغة ليست
النقطة الفاصلة

325
00:34:13,200 --> 00:34:18,720
أتعتقد أن ذلك الموضوعِ
ملائم للمسرح الوطني؟

326
00:34:18,960 --> 00:34:22,120
لما لا؟ إنه ساحر

327
00:34:22,360 --> 00:34:28,840
... بالطبع لن أجعل الجواري يكشفن عن

328
00:34:29,080 --> 00:34:32,480
هذا ليس مخل بالأداب
.أنه أخلاقي تماماً فخامتك

329
00:34:32,760 --> 00:34:35,480
إنها مليئة بالقيم الألمانية

330
00:34:35,760 --> 00:34:40,040
أعذرني مولاي
ما يمكن أن يكون هذا؟

331
00:34:40,280 --> 00:34:43,440
كأجنبي أحب أن أتعلم

332
00:34:43,720 --> 00:34:47,000
(أخبره يا (موتسارت

333
00:34:47,240 --> 00:34:49,720
سمي لنا فضيلة ألمانية

334
00:34:49,960 --> 00:34:52,880
الحب يا سيدي -
الحب -

335
00:34:53,120 --> 00:34:58,240
بالطبع بالإيطالية لن نفهم شيء عن الحب

336
00:35:00,520 --> 00:35:02,600
لا أظنك تعرف بالفعل

337
00:35:02,840 --> 00:35:07,400
ما أعنيه أنظر للأوبرا الإيطالية
...كل ذلك الصراخ السوبرانو الذكري

338
00:35:07,640 --> 00:35:14,640
...ثنائيات سمُان ودوائر حول عيونهم
هذا ليس الحب، إنه قمامة

339
00:35:14,880 --> 00:35:18,360
مولاي أختار أنت اللغة

340
00:35:18,640 --> 00:35:23,120
...ومهمتي ستكون وضعها وسط أرقي موسيقى
عُرضت علي المسرح الملكي

341
00:35:23,360 --> 00:35:28,520
حسناً إذا كان كذلك، لتكون بالألمانية

342
00:35:29,240 --> 00:35:30,480
هذه لك

343
00:35:30,760 --> 00:35:33,400
أحتفظ به لو أردت
أنها في رأسي

344
00:35:33,680 --> 00:35:36,840
ماذا؟ بسماعك لها مرة واحدة ؟

345
00:35:37,080 --> 00:35:41,880
أظن هذا يا سيدي

346
00:35:43,720 --> 00:35:47,040
دعنا نرى

347
00:36:15,320 --> 00:36:19,720
البقية بنفس الطريقة، أليس كذلك؟

348
00:36:21,880 --> 00:36:26,400
لكنها لا تتناغم، أليس كذلك؟

349
00:36:27,120 --> 00:36:29,880
هل حاولت...؟

350
00:36:30,440 --> 00:36:33,320
أليس من المفروض أن تكون أكثر ...؟

351
00:36:33,560 --> 00:36:35,240
أو هكذا؟

352
00:36:35,480 --> 00:36:39,040
نعم

353
00:36:42,000 --> 00:36:46,200
أفضل؟
ما رأيك؟

354
00:37:31,240 --> 00:37:35,480
شكراً يا سيدي

355
00:37:36,360 --> 00:37:40,360
كل ما أردته هو أن أغني لله

356
00:37:40,640 --> 00:37:44,360
هو أعطاني تلك القدرة

357
00:37:44,600 --> 00:37:48,760
ومن ثم أخذها ، لماذا؟

358
00:37:49,000 --> 00:37:51,760
كيف يكون ذلك

359
00:37:52,000 --> 00:37:55,840
إن لم يكن يريد أن أعبده
من خلال موسيقاي

360
00:37:56,080 --> 00:37:58,920
...لماذا زرع بي هذه اللهفه...

361
00:37:59,200 --> 00:38:02,360
اللتي تحتدم بعظامي كشهوة كبيره؟

362
00:38:02,600 --> 00:38:06,600
وحرمني الموهبة؟

363
00:38:08,880 --> 00:38:11,960
مدام (كافليري) هنا لتأخذ الدرس

364
00:38:12,200 --> 00:38:15,400
مايسترو

365
00:38:19,320 --> 00:38:23,200
كيف تراها؟

366
00:38:23,440 --> 00:38:24,800
إنها تركية

367
00:38:25,040 --> 00:38:29,600
مصفف شعري يقول كل شيء
هذه الأيام سيصبح تركي

368
00:38:29,840 --> 00:38:33,200
أليس كذلك؟

369
00:38:34,760 --> 00:38:39,480
ماذا قال لك أيضا اليوم؟

370
00:38:40,120 --> 00:38:45,280
تعالي ، تكلمي

371
00:38:45,520 --> 00:38:50,720
(سمعت أنك قابلت (موتسارت

372
00:38:52,360 --> 00:38:54,960
الأخبار تنتقل بسرعة في فيينا

373
00:38:55,200 --> 00:39:00,160
وتم تكليفه بتأليف أوبرا، هل ذلك صحيح؟

374
00:39:00,400 --> 00:39:03,600
صحيح -
هل بها دور لي ؟ -

375
00:39:03,840 --> 00:39:06,520
لا-
كيف تعرف؟-

376
00:39:06,760 --> 00:39:10,400
أتعرفين أين ستكون يا عزيزتي؟ -
أين ؟ -

377
00:39:10,640 --> 00:39:13,160
في الحرم

378
00:39:13,400 --> 00:39:18,320
وما هذا ؟ -
بيت دعارة -

379
00:39:20,720 --> 00:39:23,080
تعالي

380
00:39:23,320 --> 00:39:25,480
لنبدأ

381
00:39:25,760 --> 00:39:29,160
كيف يبدو؟ -
موتسارت)؟) -

382
00:39:29,400 --> 00:39:32,720
قد تصابي بالإحباط -
لماذا ؟ -

383
00:39:32,960 --> 00:39:37,240
الهيئة والموهبة
(لا يرتبطان دائماً يا (كاترينا

384
00:39:37,480 --> 00:39:40,240
الهيئة لا تهمني يا مايسترو

385
00:39:40,480 --> 00:39:44,920
فقط الموهبة تهم أمرآة ذات مكانة

386
00:39:45,160 --> 00:39:49,040
هلا أكملنا؟

387
00:40:25,320 --> 00:40:28,760
كانت هناك

388
00:40:29,040 --> 00:40:33,400
لا أعرف أين أو كيف تقابلا
..ولكنها هناك

389
00:40:33,640 --> 00:40:35,960
...وقفت علي المسرح أمام الجميع

390
00:40:36,240 --> 00:40:41,800
تتباهي مثل الطائر الجشع

391
00:41:13,240 --> 00:41:18,680
عشر دقائق من سلم موسيقي خافت

392
00:41:18,920 --> 00:41:24,560
أَزيز يعلو ويهبط
مثل الألعاب النارية في ساحة الألعاب

393
00:41:33,520 --> 00:41:37,920
..تفهم أني كنت أحب الفتاة

394
00:41:38,160 --> 00:41:41,120
أو أرغب بها علي الأقل

395
00:41:41,360 --> 00:41:47,280
..لكني أقسم لك أنا
لم أمسها قط

396
00:41:50,000 --> 00:41:55,360
لا يمكنني بأن أتخيل أي شخص يلمسها

397
00:41:55,600 --> 00:42:00,040
وبالأخص ذلك المخلوق

398
00:43:42,120 --> 00:43:47,840
برافو مدام
أنتي أيقونة مسرحنا

399
00:43:48,080 --> 00:43:50,880
فخامتك

400
00:43:52,840 --> 00:43:55,920
(حسناً يا سيد (موتسارت

401
00:43:56,200 --> 00:43:57,840
عرض جيد

402
00:43:58,080 --> 00:44:03,360
..عمل ممتاز، أريتنا شيئاَ

403
00:44:03,560 --> 00:44:06,680
مبتكر جداً الليلة -
إنه جديد -

404
00:44:06,960 --> 00:44:09,480
نعم، أليس كذلك؟
نعم بالفعل

405
00:44:09,720 --> 00:44:14,080
إذن هي أعجبتك ؟
أتعجبك حقاًُ يا سيدي ؟

406
00:44:14,320 --> 00:44:17,280
نعم بالتأكيد أنها جيدة جداً

407
00:44:17,520 --> 00:44:21,520
بالطبع ، الآن وبعد ذلك ، فقط الآن وبعد ذلك...

408
00:44:21,800 --> 00:44:25,520
...تبدو كلمسة...

409
00:44:25,800 --> 00:44:27,640
ماذا تعني؟

410
00:44:27,880 --> 00:44:32,640
..حسناً، أعني لبعض الوقت تبدو

411
00:44:32,880 --> 00:44:36,840
ماذا عساي أقول

412
00:44:38,000 --> 00:44:40,400
كيف أقولها يا مدير الأوبرا

413
00:44:40,640 --> 00:44:44,160
أنغام كثير جداً فخامتك ؟ -
نعم، بالضبط -

414
00:44:44,400 --> 00:44:48,560
أنغام كثير جداً  -
لا أفهم -

415
00:44:48,800 --> 00:44:53,320
الانغام كما هو مطلوب
لا أكثر ولا أقل

416
00:44:53,560 --> 00:44:56,200
..صديقي العزيز بها في الحقيقة

417
00:44:56,440 --> 00:45:01,920
أنغام أكثر من
تحمل أُذن الانسان في ليلة واحدة

418
00:45:02,120 --> 00:45:07,320
معي الحق في هذا القول
أليس كذلك يا موسيقار البلاط؟

419
00:45:07,600 --> 00:45:11,480
نعم، بشكل عام فخامتك

420
00:45:11,720 --> 00:45:13,240
هذه سخافات

421
00:45:13,520 --> 00:45:17,720
أيها الشاب لا تغضب، عملك عبقري

422
00:45:17,960 --> 00:45:19,600
أنه عمل عالي الجودة

423
00:45:19,840 --> 00:45:25,480
لكن به أنغام كثيرة

424
00:45:25,720 --> 00:45:28,560
أي نغمات في تصورك فخامتك ؟

425
00:45:28,800 --> 00:45:31,360
ولفجانج) عزيزي)

426
00:45:31,600 --> 00:45:35,960
ولفجانج) عزيزي)

427
00:45:36,080 --> 00:45:40,080
(فخامتك هذه هي السيدة (ويبر

428
00:45:40,320 --> 00:45:44,360
أنها صاحبة المنزل الذي أقيم به

429
00:45:45,320 --> 00:45:52,520
تشرفنا مدام -
سيدي .. أي شرف -

430
00:45:54,520 --> 00:45:57,800
(هذه أبنتي الغالية (كونستانزا

431
00:45:58,040 --> 00:46:03,400
(إنها خطيبة (موتسارت

432
00:46:06,320 --> 00:46:11,000
رائع جداً، لو سمحت

433
00:46:28,160 --> 00:46:32,000
متي ستتزوجان؟

434
00:46:32,440 --> 00:46:36,200
لم تصلنا مباركة أبي بعد

435
00:46:36,480 --> 00:46:41,960
ليس تماماً، ليس بشكل كامل

436
00:46:43,120 --> 00:46:48,200
أعذرني، ولكن كم عمرك ؟ -
26عام -

437
00:46:48,440 --> 00:46:52,760
نصيحتي لك
أن تتزوج من هذه الفتاة الساحرة

438
00:46:53,000 --> 00:46:56,280
وتبقى معنا في فيينا -
أترى -

439
00:46:56,520 --> 00:46:59,600
قلت له هذا فخامتك
لكنه لم يسمعني

440
00:47:04,080 --> 00:47:10,120
..فخامتك تعطي
نصيحة ملكية جميلة

441
00:47:17,920 --> 00:47:21,600
هذا كل شيئ

442
00:47:21,840 --> 00:47:26,240
ولفي) هلا أحضرت بعض الماء؟)

443
00:47:27,240 --> 00:47:31,840
هلا أحضرت بعض الماء، أرجوك؟

444
00:47:34,400 --> 00:47:38,440
ولفي) أحضر بعض الماء؟)

445
00:47:45,240 --> 00:47:49,720
المعذرة ، المعذرة

446
00:47:55,640 --> 00:47:58,600
هل علمت ؟

447
00:47:58,840 --> 00:48:02,680
ماذا ؟ -
الزواج -

448
00:48:04,000 --> 00:48:06,320
وماذا يعنيك الأمر ؟

449
00:48:06,560 --> 00:48:12,920
لا شيئ، ليتزوجها أنا لا أهتم

450
00:48:13,520 --> 00:48:16,800
كيف كنت أنا ؟

451
00:48:17,040 --> 00:48:19,160
كنتي خيالية

452
00:48:19,400 --> 00:48:23,320
وما رأيك بالموسيقى ؟

453
00:48:23,560 --> 00:48:26,560
كثيرة الأنغام

454
00:48:26,840 --> 00:48:28,840
(كاثرينا)

455
00:48:29,080 --> 00:48:31,240
المعذرة

456
00:48:31,480 --> 00:48:35,000
هل مازالت تلك المرأة
مستلقية على الأرض ؟

457
00:48:35,240 --> 00:48:41,200
لا، إستفاقت -
ارتحت  -

458
00:48:41,480 --> 00:48:44,920
عزيزي (موتسارت) ، تهنيئاتي العميقة لك

459
00:48:45,160 --> 00:48:49,240
هل أعجبتك إذاً ؟ -
وكيف لا -

460
00:48:49,480 --> 00:48:53,040
إنها أفضل موسيقى سمعت في فيينا حتى الآن
ألا توافقني ؟

461
00:48:53,320 --> 00:48:58,000
.لابد وأنها رائعة في ممارسة الحب

462
00:48:58,560 --> 00:49:02,120
.أعتقد أنها فنانة في هذا المجال

463
00:49:02,360 --> 00:49:07,800
.لا أظن أن هناك سبب آخر لزواجه من فتاة كهذه

464
00:49:07,800 --> 00:49:10,800
.أدخل

465
00:49:12,080 --> 00:49:15,840
أعذرني فولفي ‘ فوالدتي صحتها غير جيده

466
00:49:16,080 --> 00:49:17,720
أيمكننا العودة الى المنزل؟
.أجل

467
00:49:17,960 --> 00:49:21,160
.لا، لا، لا
.لا يمكنك أخذه بعيدا الان

468
00:49:21,440 --> 00:49:24,120
هذه ليلته

469
00:49:24,400 --> 00:49:26,920
هلا تعرفنا ببعض ، فولفغانغ؟

470
00:49:27,160 --> 00:49:32,400
.اعذرينا سيدتي
.عمت مساءً سيدي

471
00:49:32,400 --> 00:49:37,480
عرفت بتلك اللحظه
...دون ادنى شك

472
00:49:37,720 --> 00:49:39,760
... أنه ضاجعها

473
00:49:40,000 --> 00:49:45,120
.ذلك المخلوق ضاجع عشيقتي

474
00:49:51,200 --> 00:49:54,160
!كان ذلك غامض

475
00:49:54,400 --> 00:49:58,160
ماذا خطط الله؟

476
00:49:58,400 --> 00:50:02,400
أيمكن أن يكون هذا امتحان لي؟

477
00:50:02,640 --> 00:50:07,200
...أيتوقع الله مني أن أصفح عنه

478
00:50:07,480 --> 00:50:10,240
بعد كل الاهانات اللتي وجهها لي؟

479
00:50:10,480 --> 00:50:13,840
مهما كانت مؤلمه؟

480
00:50:14,560 --> 00:50:16,760
محتمل جداً

481
00:50:17,000 --> 00:50:19,840
لكن لم هو؟

482
00:50:20,120 --> 00:50:25,960
لم وقع اختياره على
موتسارت) ليعلمني درساً في التواضع؟)

483
00:50:26,200 --> 00:50:27,960
...امتلأ قلبي

484
00:50:28,200 --> 00:50:32,880
...بالكراهية لهذا الرجل الصغير

485
00:50:33,120 --> 00:50:36,520
...لأول مرة في حياتي بدأت أفكر

486
00:50:36,800 --> 00:50:38,920
...حقيقة...

487
00:50:39,160 --> 00:50:42,200
...أفكاراً عنيفة

488
00:50:42,480 --> 00:50:48,600
.كنت أصلي كل يوم

489
00:50:48,840 --> 00:50:51,320
...ربي

490
00:50:51,560 --> 00:50:53,960
...أرجوك...

491
00:50:54,240 --> 00:50:55,960
...أرسله بعيداً...

492
00:50:56,240 --> 00:51:00,520
.الى سالسبرغ

493
00:51:00,800 --> 00:51:03,640
لاجله

494
00:51:03,920 --> 00:51:07,960
ولأجلي

495
00:51:08,320 --> 00:51:12,360
!لا لن أعيده لقصري
لكن جلالتك-

496
00:51:12,600 --> 00:51:19,120
ابنك صعلوك ، مدلل ومتهور

497
00:51:19,360 --> 00:51:21,920
...نعم سيدي

498
00:51:22,160 --> 00:51:25,520
...حقاً انه هكذا

499
00:51:25,800 --> 00:51:30,760
.لكن لا تلمه
.أنا مذنب بهذا

500
00:51:31,000 --> 00:51:34,360
تسامحت معه جداً

501
00:51:34,600 --> 00:51:38,000
ارجوك
مولاي

502
00:51:38,280 --> 00:51:41,440
امنحه فرصه اخرى

503
00:51:41,680 --> 00:51:44,160
يمكنك المحاوله

504
00:51:44,400 --> 00:51:48,520
بارك الله فيك يا مولاي

505
00:51:48,760 --> 00:51:52,280
أشكرك يا مولاي

506
00:51:54,440 --> 00:51:58,800
أكتب إليك بالأخبارِ العاجلة
سأتي لفيينا

507
00:51:59,040 --> 00:52:02,880
لا تتقدم بخطوات أخرى في الزواج حتي نلتقي

508
00:52:03,120 --> 00:52:07,200
كما توقر الأب الذي كرس حياته كاملةً لك

509
00:52:07,480 --> 00:52:11,920
...أفعل ما أقول وأنتظر قدومي

510
00:52:23,840 --> 00:52:28,520
الآن أجمعكم، بما لديّ من سلطة من الله

511
00:52:28,760 --> 00:52:31,520
الآن أجمعكم، بما لديّ من سلطة من الله

512
00:52:31,760 --> 00:52:36,360
رجل وزوجته
إلى أن تفرقكم الحياة

513
00:52:48,360 --> 00:52:49,720
أبي العزيز

514
00:52:49,960 --> 00:52:55,440
تتذكر عندما أخبرتني أن فيينا مدينة الموسقيين
إذا نجحت بها، ستنجح في كل أوروبا

515
00:52:55,680 --> 00:52:59,440
مع زوجتي سأتمكن من ذلك
وقريباً سأكون غني

516
00:52:59,680 --> 00:53:04,680
وستأتي لتعيش معنا
وتكون سعيداً

517
00:53:13,560 --> 00:53:17,360
صباح الخير
( هذه أميرتي الجميلة (اليزابث

518
00:53:17,600 --> 00:53:18,840
سموك

519
00:53:19,080 --> 00:53:22,360
سألني عن مدرب موسيقي موثوق به
مبدع وعبقري

520
00:53:22,640 --> 00:53:26,320
فجائتني فكره ممتازة -
سموك -

521
00:53:26,600 --> 00:53:29,480
هذا شرف عظيم

522
00:53:29,720 --> 00:53:35,240
(كنت أفكر في (موتسارت
ماذا ترى؟

523
00:53:35,520 --> 00:53:39,800
هي فكرة مثيرة فخامتك

524
00:53:40,040 --> 00:53:41,880
نعم؟

525
00:53:42,160 --> 00:53:45,520
لكن أهتمامي ، هي حمايتكم

526
00:53:45,760 --> 00:53:51,200
من أي تلميح بالتحيز

527
00:53:54,240 --> 00:53:55,680
تحيز؟

528
00:53:55,960 --> 00:53:58,520
ما الامر؟
أي أمر؟

529
00:53:58,800 --> 00:54:04,600
لماذا أعرض نماذج من أعمالي على لجنة غبية
فقط لأدرس لتلميذة عمرها 13 عام؟

530
00:54:04,840 --> 00:54:08,400
لأنها رغبة فخامته

531
00:54:08,680 --> 00:54:11,000
أهو غاضب علي؟

532
00:54:11,240 --> 00:54:15,640
بالعكس -
لماذا لا يعينني ببساطة في الوظيفة -

533
00:54:15,880 --> 00:54:19,040
لست الموسيقار الوحيد في فيينا

534
00:54:19,320 --> 00:54:23,280
لا، لكني الأفضل

535
00:54:23,520 --> 00:54:26,440
.(موتسارت)

536
00:54:26,680 --> 00:54:31,840
بعض التواضع سيفيدك أكثر

537
00:54:37,440 --> 00:54:39,600
من أعضاء اللجنة؟

538
00:54:39,880 --> 00:54:44,440
(كابليمستر بونو) وكونت (روزنبرج)
(وبالطبع ملحن البلاط مايسترو (ساليري

539
00:54:44,720 --> 00:54:49,440
الإيطاليين
بالطبع الإيطاليين

540
00:54:49,720 --> 00:54:52,920
..أنهم موسيقيين بلهاء

541
00:54:53,160 --> 00:54:58,640
وأنت تريدهم أن يحكمون علي ألحاني؟ -
أيها الشاب -

542
00:54:58,880 --> 00:55:02,840
إن القضية بسيطة جداً
..لو كنت تريد الوظيفة

543
00:55:03,080 --> 00:55:07,480
قدم أعمالك مع الاخرين

544
00:55:07,720 --> 00:55:10,840
أيجب علي؟

545
00:55:11,120 --> 00:55:12,800
حسناً
لن أفعل

546
00:55:13,040 --> 00:55:17,120
كيف سنكسب معيشتنا؟

547
00:55:17,160 --> 00:55:19,960
أتريدني أن أتسول في الشوارع؟

548
00:55:20,200 --> 00:55:22,760
.لا تكن غبياً

549
00:55:23,000 --> 00:55:26,000
.كل ما يريدونه هو نبذه من الحانك
.تباً

550
00:55:26,240 --> 00:55:31,120
ومالخطا في ذلك؟
اسكتي ، اسكتي وحسب

551
00:55:31,360 --> 00:55:35,640
تلميذة من العائلة المالكه، واذا
بفيينا اجمعها تهرع طلبا لهذه الوظيفه

552
00:55:35,880 --> 00:55:38,400
.سيتقدمون على كل حال

553
00:55:38,640 --> 00:55:42,240
.لا لن يتقدمون-
.يحبوني هنا-

554
00:55:42,480 --> 00:55:48,800
.أعلم كيف تسير الامور في هذه المدينه
تعلم أشياء كثيره، اليس كذلك؟

555
00:56:15,800 --> 00:56:17,440
أجل؟
.عذراً سيدي

556
00:56:17,680 --> 00:56:20,600
يوجد سيدة تصر على التحدث اليك
من؟

557
00:56:20,840 --> 00:56:25,920
لم تقل من هي ، لكنها تدعي ان الامر
.في غاية الاهميه

558
00:56:26,600 --> 00:56:30,320
أعذريني عزيزتي

559
00:56:33,480 --> 00:56:36,840
.سعادتك

560
00:56:36,880 --> 00:56:40,640
كيف أستطيع مساعدتك؟

561
00:56:44,120 --> 00:56:48,120
(مدام (موتسارت -
لا يعلم زوجي بقدومي -

562
00:56:48,360 --> 00:56:55,520
جأتك بنماذج من أعماله لتقيمها
من أجل التعيين

563
00:56:55,640 --> 00:57:01,280
جميل لكن لماذا لم يحضر بنفسه؟

564
00:57:01,400 --> 00:57:05,840
أنه مشغول جداً

565
00:57:07,760 --> 00:57:10,680
أفهم ذلك

566
00:57:11,640 --> 00:57:14,800
سأراهم بالطبع في أقرب فرصة

567
00:57:15,040 --> 00:57:19,400
أن لي الشرف، أبلغيه تحياتي العميقة

568
00:57:19,640 --> 00:57:24,080
أتمانع لو نظرت عليها الأن؟

569
00:57:24,320 --> 00:57:27,960
سوف أنتظر -
أخشي إنني مشغول -

570
00:57:28,200 --> 00:57:30,720
في الوقت الحالي

571
00:57:30,960 --> 00:57:35,600
أتركيهم، تأكدي أنهم بأمان

572
00:57:35,840 --> 00:57:39,320
لا أستطيع

573
00:57:39,600 --> 00:57:44,600
أنه لا يعلم اني هنا

574
00:57:44,760 --> 00:57:47,160
إذن هو لم يرسلك اليَ؟

575
00:57:47,440 --> 00:57:52,640
لا، هذه كانت فكرتي

576
00:57:53,480 --> 00:57:57,880
فهمت -
سيدي، نحن يائسون -

577
00:57:58,160 --> 00:58:01,200
نحن بشدة الإحتياج لهذه الوظيفة

578
00:58:01,440 --> 00:58:05,000
زوجي ينفق أكثر مما يكسب

579
00:58:04,640 --> 00:58:08,920
لا أقصد أنه كسول
فهو يعمل طوال النهار

580
00:58:09,200 --> 00:58:13,720
الأمر، إنه ليس عملي

581
00:58:13,920 --> 00:58:19,600
المال يفلت من أصابعه
هذا سخيف

582
00:58:21,160 --> 00:58:23,880
دعيني أقدم لك بعض الحلوى

583
00:58:24,120 --> 00:58:28,000
أتعلمي ما هذا؟

584
00:58:28,120 --> 00:58:32,320
حلمات فينسيا

585
00:58:32,600 --> 00:58:37,520
هم كستناء روماني بالسكر
جربي واحدة

586
00:58:37,760 --> 00:58:41,840
هيا جربي واحدة

587
00:58:45,160 --> 00:58:48,640
إنها مدهشة

588
00:58:49,040 --> 00:58:52,000
أشكرك يا سيدي

589
00:58:52,280 --> 00:58:55,480
لا تدعوني بهذا

590
00:58:55,720 --> 00:58:58,880
يشعرني بفارق بيننا

591
00:58:59,120 --> 00:59:02,240
لم أولد ملحن البلاط كما تعلمين

592
00:59:02,480 --> 00:59:04,560
أنا من بلدة صغيرة

593
00:59:04,840 --> 00:59:08,480
مثل زوجك تماماً

594
00:59:09,400 --> 00:59:12,240
...هل أنت واثقة أنكي لا يمكنكي

595
00:59:12,520 --> 00:59:17,080
تركهم وتعودي مرة أخرى؟

596
00:59:17,320 --> 00:59:20,200
هذا عرض مغري جداً يا سيدي

597
00:59:20,480 --> 00:59:23,920
لكنه مستحيل كما أخشى

598
00:59:24,160 --> 00:59:27,320
سيجن (ولفجانج) لو عرف أنها مفقودة

599
00:59:27,560 --> 00:59:31,040
فكلها نسخ أصلية

600
00:59:31,320 --> 00:59:36,240
أصلية؟
نعم، إنه لا ينسخها -

601
00:59:46,400 --> 00:59:48,160
..هذه

602
00:59:48,400 --> 00:59:51,400
هي النسخ الأصلية؟

603
01:00:26,360 --> 01:00:28,120
مذهل

604
01:00:28,360 --> 01:00:32,360
بالواقع
..لا يمكن تصديقه

605
01:00:32,640 --> 01:00:35,640
هذه كانت المحاولة الأولى

606
01:00:35,880 --> 01:00:39,040
والوحيدة للمقطوعة

607
01:00:39,280 --> 01:00:46,440
..ولا يوجد بها أثر لأى نوع من تصحيح
..ولا واحد

608
01:00:47,720 --> 01:00:50,960
إنه ببساطة، يكتب موسيقى مكتملة

609
01:00:51,240 --> 01:00:54,240
من  رأسه

610
01:00:54,480 --> 01:01:01,520
صفحة بعد صفحة، كأنه يتلقى الوحي

611
01:01:06,680 --> 01:01:08,920
...والموسيقى

612
01:01:09,160 --> 01:01:14,480
مكتملة كأفضل ما يكون

613
01:01:16,040 --> 01:01:18,840
..غير مكان نغمة واحدة

614
01:01:19,080 --> 01:01:22,760
وسوف تدمر

615
01:01:23,000 --> 01:01:28,800
أحذف سطر واحداً
وتسقط المقطوعة كلها

616
01:01:30,920 --> 01:01:33,760
..أتضح الأمر لي

617
01:01:34,000 --> 01:01:37,960
..الصوت الذي سمعته في الكاتدرائية

618
01:01:38,240 --> 01:01:41,760
...لم يكن مصادفة

619
01:01:42,000 --> 01:01:48,560
هنا ومرة أخرى، كان أسمع صوت الله

620
01:01:51,200 --> 01:01:53,880
..كنت أنظر  الى النوته

621
01:01:54,120 --> 01:01:58,880
..أسطر الحبر الدقيقه

622
01:01:59,120 --> 01:02:04,680
جمال مطلق

623
01:02:18,520 --> 01:02:22,480
هل هي ليست جيدة؟

624
01:02:25,640 --> 01:02:28,640
أنها معجزة

625
01:02:31,120 --> 01:02:37,080
إنه فخور جداً بتأليفه

626
01:02:37,880 --> 01:02:41,680
إذن هل ستساعدنا؟

627
01:02:42,200 --> 01:02:45,200
سأتعشى مع الأمير هذه الليلة

628
01:02:45,480 --> 01:02:48,880
كلمة واحدة وسيفعل الأمر

629
01:02:49,120 --> 01:02:52,160
شكراً ياسيدي، شكراً

630
01:02:52,440 --> 01:02:55,800
عودي الليلة

631
01:02:56,040 --> 01:02:59,960
الليلة ؟ -
لوحدك -

632
01:03:01,000 --> 01:03:03,800
لماذا ؟

633
01:03:03,880 --> 01:03:09,200
فعلت لك أمراً فعليك أن تفعلي بالمقابل

634
01:03:09,320 --> 01:03:12,200
لا؟

635
01:03:12,440 --> 01:03:16,840
ماذا تعني؟ -
أليس هذا واضحاً ؟ -

636
01:03:17,080 --> 01:03:20,320
فيينا كلها تحاول الحصول على
هذا المنصب

637
01:03:20,600 --> 01:03:24,800
ان أردت لزوجك الحصول على هذا المنصب
.عليك أن تزوريني الليله

638
01:03:25,040 --> 01:03:27,720
أنا امرأه متزوجه سيدي

639
01:03:27,960 --> 01:03:29,920
اذاً لا تأتي

640
01:03:30,160 --> 01:03:32,480
هذا الامر راجع اليك

641
01:03:32,720 --> 01:03:37,520
وكي أكون واضحا ، هذا هو
.الثمن الذي اطلبه

642
01:03:48,120 --> 01:03:53,000
.لايوجد رب رحيم ، أبت

643
01:03:53,760 --> 01:03:58,200
بل اله يسبب العذاب

644
01:04:02,840 --> 01:04:05,720
.أتى المساء

645
01:04:05,960 --> 01:04:11,000
جلست هناك دون أن أعلم
إذا كانت سترجع أم لا

646
01:04:11,240 --> 01:04:16,880
صليّت كما لم أصلي من قبل

647
01:04:17,120 --> 01:04:19,360
يا إلهي العزيز

648
01:04:19,600 --> 01:04:21,920
...ألهمني الآن

649
01:04:22,200 --> 01:04:26,760
ألهمني بمقطوعة موسيقية صادقه

650
01:04:27,000 --> 01:04:32,360
مقطوعة موسيقية من وحيك، لأعرف بأنك تحبني

651
01:04:32,600 --> 01:04:39,040
.(اظهر لي علامه بأن موسيقاي افضل من (موتسارت

652
01:04:39,280 --> 01:04:43,400
.سأمنحه المنصب الملكي

653
01:04:43,680 --> 01:04:45,440
.أدخلني

654
01:04:45,720 --> 01:04:48,760
.أرجوك

655
01:04:49,000 --> 01:04:52,720
.أرجوك

656
01:04:57,840 --> 01:05:00,640
أجل؟

657
01:05:03,360 --> 01:05:07,640
لقد عادت السيدة

658
01:05:10,520 --> 01:05:13,320
أدخلها

659
01:05:45,360 --> 01:05:48,360
إذاً؟

660
01:05:48,600 --> 01:05:52,040
ها قد حضرت

661
01:05:54,120 --> 01:05:57,960
زوجي ذهب الى الحفل

662
01:05:58,200 --> 01:06:02,720
لم يرى بأن حضوري هناك سيسعدني

663
01:06:11,920 --> 01:06:15,680
حسنا، الى اين ترد أن نذهب؟

664
01:06:15,920 --> 01:06:20,240
أتريد البقاء هنا؟

665
01:06:20,240 --> 01:06:23,440
...حسنا

666
01:06:25,400 --> 01:06:29,800
أمازلت تريد ان تطّلع عليها؟

667
01:06:31,040 --> 01:06:35,880
أم لا ضرورة لذلك بعد الآن ؟

668
01:06:36,200 --> 01:06:40,640
.أعتقد ما من ضروره لذلك حقاً

669
01:07:36,080 --> 01:07:39,760
أرشدها طريق الخروج

670
01:07:59,680 --> 01:08:02,840
(ستانزي)

671
01:08:02,920 --> 01:08:06,360
(ستانزي)

672
01:08:10,600 --> 01:08:13,120
ماذا بك ؟

673
01:08:13,360 --> 01:08:18,480
ما الأمر ؟ قل ِ لي

674
01:08:20,200 --> 01:08:23,680
قل ِ لي

675
01:08:27,560 --> 01:08:30,440
أحبك

676
01:08:30,680 --> 01:08:33,960
أحبك

677
01:08:34,240 --> 01:08:37,880
من الأن نحن أعداء

678
01:08:38,160 --> 01:08:39,720
أنا وأنت

679
01:08:40,000 --> 01:08:42,760
...لانك اخترت اسماع صوتك

680
01:08:43,040 --> 01:08:47,880
بواسطة فتى أنوف، متبجح، شبق
...قذر وطفولي

681
01:08:48,120 --> 01:08:54,400
.واما أنا منحتني مجرد المقدره على
تمييز تجسدك بالدنيا

682
01:08:54,680 --> 01:08:57,760
...لأنك ظالم

683
01:08:58,000 --> 01:09:00,480
...وغير منصف...

684
01:09:00,720 --> 01:09:02,840
...وشرير...

685
01:09:03,080 --> 01:09:04,840
.سأعترض طريقك

686
01:09:05,080 --> 01:09:07,440
.أقسم على ذلك

687
01:09:07,680 --> 01:09:11,160
...سأضايق مخلوقك وسأضره

688
01:09:11,400 --> 01:09:13,840
...قدر استطاعتي

689
01:09:14,120 --> 01:09:17,600
فخامتك، لا أحب التكلم عن موسيقار زميل لي

690
01:09:17,840 --> 01:09:19,320
.بالطبع لا

691
01:09:19,560 --> 01:09:22,440
عليّ ان أقول لك

692
01:09:22,680 --> 01:09:27,920
لا يمكن الإئتمان على الأميرات
الصغيرات بصحبة (موتسارت) لوحده

693
01:09:28,160 --> 01:09:30,000
صحيح ؟

694
01:09:30,240 --> 01:09:34,240
...احدى تلميذاتي ، مغنية شابه

695
01:09:34,480 --> 01:09:36,520
...ماريا تيريزة باراديس...

696
01:09:36,760 --> 01:09:40,520
...أخبرتني أنها...

697
01:09:40,640 --> 01:09:44,280
حسنا...

698
01:09:44,760 --> 01:09:47,440
حسنا، ماذا؟

699
01:09:47,680 --> 01:09:50,080
.تحرش بها ، صاحب الجلالة

700
01:09:50,360 --> 01:09:55,200
.مرتين خلال اعطاء درس الموسيقى

701
01:09:58,320 --> 01:10:04,240
السيد (موتسارت) ينتظرك في الصالون

702
01:10:06,600 --> 01:10:09,760
من إختارو ؟
(هير زومر) -

703
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
(هير زومر)

704
01:10:12,240 --> 01:10:15,880
ولكن ذلك الرجل غبي، لا يملك حساً موسيقياً

705
01:10:16,120 --> 01:10:22,560
لا لا بل أقل من ذلك

706
01:10:23,000 --> 01:10:28,160
لايمكن أن أخسر هذا المنصب
.لايمكن

707
01:10:28,440 --> 01:10:30,400
.أرجوك، صاحب السعادة

708
01:10:30,640 --> 01:10:34,600
لنعد الى القصر، ونكلم القيصر

709
01:10:34,840 --> 01:10:38,960
...ونقول له ان اختيار السيد زومر
.اختيار سيئ للغاية

710
01:10:39,240 --> 01:10:42,240
قد يضر بالاميرة موسيقياً

711
01:10:42,480 --> 01:10:49,440
بيننا، لايمكن لاحد الحاق الضرر
.موسيقياً بالاميرة

712
01:10:51,960 --> 01:10:53,480
...انظر

713
01:10:53,760 --> 01:10:55,520
يجب أن أدير التلاميذ

714
01:10:55,800 --> 01:10:58,880
بدونهم لن أستطيع العيش

715
01:10:59,120 --> 01:11:02,560
أتعني أنك معدم الحال؟

716
01:11:02,800 --> 01:11:06,080
.لا، لكن نفذ المال مني

717
01:11:06,320 --> 01:11:08,400
هل هذا ممكن؟

718
01:11:08,640 --> 01:11:11,720
سمعت ان حفلاتك ناجحة للغايه

719
01:11:11,960 --> 01:11:14,960
.انها فائقة النجاح

720
01:11:15,240 --> 01:11:18,920
.لا تستطيع الحصول على مقعد
.لكن ما من أحد يريد توظيفي

721
01:11:19,200 --> 01:11:20,920
...يريدون سماعي أعزف

722
01:11:21,200 --> 01:11:27,480
.لكن لايريدون أن أعلم بناتهم،وكأنني منبوذ

723
01:11:31,200 --> 01:11:33,160
...حقاً

724
01:11:33,400 --> 01:11:37,240
أيمكن أن اقترض بعض المال؟

725
01:11:37,480 --> 01:11:41,680
لمدة ستة أشهرفقط
ثمانية على الاكثر؟

726
01:11:41,920 --> 01:11:46,160
أتعتقد أن حظك سيتغير خلال هذا الوقت؟

727
01:11:46,440 --> 01:11:49,680
.في الحقيقة، أجل

728
01:11:49,920 --> 01:11:55,200
أعمل على معزوفه ستنفجر
.كالقنبلة في جميع أنحاء أوروبا

729
01:11:55,440 --> 01:12:00,680
.سأكون أغنى رجل في فيينا
.سأدفع لك ضعف ما أقترضته. أي شيء

730
01:12:00,920 --> 01:12:02,880
.ضع شروطك

731
01:12:03,160 --> 01:12:05,360
.هذا رائع

732
01:12:05,600 --> 01:12:09,400
.أخبرني المزيد

733
01:12:09,600 --> 01:12:13,520
الموضوع سري في الحقيقه-
هيا، هيا . أثرت إهتمامي-

734
01:12:13,800 --> 01:12:17,000
هذا شهي. ماهو؟

735
01:12:17,240 --> 01:12:20,120
...الجبن المخلوط مع السكر

736
01:12:20,360 --> 01:12:24,720
.والمرشوش بالروم
.جبنة مسكربون الخاصة

737
01:12:24,960 --> 01:12:26,520
.إيطالية

738
01:12:26,760 --> 01:12:31,240
إعذرني. جميعنا يتمتع بروح الوطنيه
نوعاً ما

739
01:12:31,520 --> 01:12:33,280
ألفا

740
01:12:33,520 --> 01:12:38,560
مئتا فلورين
.هذا كل ما أحتاجه

741
01:12:38,920 --> 01:12:42,160
.مئة

742
01:12:42,800 --> 01:12:45,000
.خمسون

743
01:12:45,240 --> 01:12:50,080
مالذي تعمل عليه بالضبط؟

744
01:12:51,000 --> 01:12:54,840
.حقاً لا يمكنني القول

745
01:12:55,080 --> 01:13:02,800
لا يتوجب أن تصبح معروفاً في فيينا
.(بالرجل المديون، (موتسارت

746
01:13:08,000 --> 01:13:09,840
...لكن

747
01:13:10,080 --> 01:13:14,200
...أعرف رجلا محترماً، و

748
01:13:14,480 --> 01:13:17,320
...لديه إبن

749
01:13:20,600 --> 01:13:23,240
! هدوء ! هدوء

750
01:13:23,480 --> 01:13:25,520
.(سيد (موتسارت

751
01:13:25,760 --> 01:13:29,440
. تفضل . لاتعر إنتباهك لهم
.من الصعب تهدئتهم

752
01:13:29,680 --> 01:13:33,480
.أعاملهم كأولادي

753
01:13:33,720 --> 01:13:38,280
أي منهم ترغب في تعليمه؟

754
01:13:40,160 --> 01:13:42,760
.هذا مضحك

755
01:13:43,000 --> 01:13:45,760
.أنت رجل مضحك

756
01:13:46,000 --> 01:13:50,480
.ها هي آلة العزف
.أرجو أن تلاقي رضاك

757
01:13:50,720 --> 01:13:53,720
.بالطبع ستلاقي رضاه

758
01:13:53,960 --> 01:13:58,280
.تعال، نستمع إلى بعض الموسيقى
!تعال

759
01:13:58,520 --> 01:14:02,040
.ولد طيب

760
01:14:06,160 --> 01:14:07,600
.الآن

761
01:14:07,840 --> 01:14:12,760
إعزفي لي شيئاً
.لآخذ فكرة عما تعزفيه

762
01:14:13,040 --> 01:14:16,320
.أي شيء

763
01:14:16,560 --> 01:14:17,840
.هيا

764
01:14:18,080 --> 01:14:22,040
.كما لو كنا غير موجودين

765
01:14:22,280 --> 01:14:27,200
عليك أن تعتاد على وجود الجمهور. هذا جزء
من الموسيقى، أليس كذلك سيد (موتسارت)؟

766
01:14:27,440 --> 01:14:30,960
.ربما من الأفضل أن نكون وحدنا

767
01:14:31,200 --> 01:14:33,160
.فنحن خجولان قليلاً

768
01:14:33,440 --> 01:14:34,640
.إعزفي

769
01:14:34,880 --> 01:14:38,040
!قلت إعزفي-
.مايكل ، أرجوك-

770
01:14:38,320 --> 01:14:42,840
ربما إن أقدمت على العزف أولاً
.قد تتشجع

771
01:14:43,080 --> 01:14:46,960
.دعيني أحاول

772
01:14:55,200 --> 01:14:59,080
!توقف ! توقف
.يعوي دائماً عند سماع الموسيقى

773
01:14:59,320 --> 01:15:02,120
.علينا أن نغير عادته هذه

774
01:15:02,360 --> 01:15:05,800
!علينا أن نغير عاداتهم جميعاً

775
01:15:06,040 --> 01:15:07,520
.إعزف . أرجوك

776
01:15:07,800 --> 01:15:13,600
.سيد (موتسارت) إعزف أرجوك

777
01:15:19,400 --> 01:15:23,120
.هكذا .هكذا

778
01:15:24,560 --> 01:15:28,400
.تابع العزف

779
01:15:32,800 --> 01:15:37,360
!تابع !العزف هكذا

780
01:15:55,240 --> 01:15:58,480
.موتسارت) ، هذا رائع)
!رائع حقاً

781
01:15:58,720 --> 01:16:03,560
في المرة القادمة عندما ترغب في تعليم
.أحد كلابك، أعلمني

782
01:16:03,800 --> 01:16:09,000
.إلى اللقاء آنستي .سيدتي
.إلى اللقاء سيدي

783
01:17:04,680 --> 01:17:08,120
أبي؟

784
01:17:10,360 --> 01:17:13,640
!أبي

785
01:17:16,120 --> 01:17:17,960
لماذا حضرت؟

786
01:17:18,200 --> 01:17:19,920
ألست شخصاً مرحباً به ؟

787
01:17:20,160 --> 01:17:26,320
بالطبع مرحباً، أبي تفضل

788
01:17:46,320 --> 01:17:50,040
أنت نحيف جداً
ألا تطعمك زوجتك؟

789
01:17:50,280 --> 01:17:55,440
تطعمني؟
.بالطبع تطعمني !إنها تحشوني كالأوز

790
01:17:55,720 --> 01:17:59,360
هل هي ليست هنا؟-
لا، أنها تساعد أمها -

791
01:17:59,640 --> 01:18:01,360
هي كذلك

792
01:18:01,640 --> 01:18:06,200
أمها أمرأة لطيفة جداً

793
01:18:12,600 --> 01:18:16,280
لم أعرف أنكِ بالمنزل

794
01:18:16,520 --> 01:18:20,600
ستانزي) هذا أبي)

795
01:18:21,360 --> 01:18:26,360
.سننتظرك

796
01:18:26,720 --> 01:18:31,440
لما لا تنهضين الأن يا عزيزتي؟

797
01:18:36,040 --> 01:18:40,640
.إنها منهكة جداً، المسكينة
.أنت تعرفني، أنا قذر جداً

798
01:18:40,880 --> 01:18:44,320
.لا يمكن تنظيف مكان خلفي

799
01:18:44,600 --> 01:18:46,640
ألا تملك خادمة؟

800
01:18:46,880 --> 01:18:50,560
...لا، سيكون لدينا لو أردنا

801
01:18:50,800 --> 01:18:55,360
.لكن (ستانزي) تُصر علي عمل كل شيء بنفسها

802
01:18:55,600 --> 01:18:58,400
...كيف

803
01:18:58,640 --> 01:19:01,160
حالتك المادية؟

804
01:19:01,400 --> 01:19:04,080
.بأفضل حال

805
01:19:04,320 --> 01:19:06,360
.ليس هذا ما سمعته

806
01:19:06,600 --> 01:19:09,520
ماذا تعني؟
إنها رائعة

807
01:19:09,800 --> 01:19:14,440
في الحقيقة إنها رائعة
.الناس يحبوني هنا

808
01:19:14,720 --> 01:19:17,600
.يقولون أن عليك ديون

809
01:19:17,840 --> 01:19:19,680
من؟

810
01:19:19,920 --> 01:19:21,840
من يقول ذلك؟

811
01:19:22,080 --> 01:19:24,360
!هذه أكاذيب كيديه

812
01:19:24,640 --> 01:19:27,160
هل لديك طلاب؟

813
01:19:27,440 --> 01:19:30,440
!لا أريد طلاب

814
01:19:30,680 --> 01:19:33,960
.أنهم يقفون في طريقي

815
01:19:34,240 --> 01:19:37,160
.ولا أملك الوقت للتأليف

816
01:19:37,400 --> 01:19:40,280
.التأليف لا يجني المال

817
01:19:40,520 --> 01:19:42,840
ــ أنت تعرف هذا
ــ هذه ستفعل

818
01:19:43,120 --> 01:19:46,160
ما هي؟

819
01:19:46,400 --> 01:19:48,120
.أنه سر

820
01:19:48,360 --> 01:19:52,560
...أسرار
.ليس لديك أسرار علي

821
01:19:52,840 --> 01:19:58,200
لا،أرجوك لا تنظر
لا أريد أحد أن يراه

822
01:19:58,440 --> 01:20:00,440
لكنك ستفتخر بي يا أبي

823
01:20:00,720 --> 01:20:06,760
.ستكون أفضل موسيقى ألفتها بحياتي

824
01:20:07,560 --> 01:20:08,840
!ها هي

825
01:20:09,080 --> 01:20:13,240
أنظر لها أليست جميلة؟
أعترف بالحقيقة أبي

826
01:20:13,480 --> 01:20:18,680
ــ هل رأيت أفضل منها؟
(ــ توقف يا (فولفي

827
01:20:18,920 --> 01:20:21,960
.أبدو مخيفه

828
01:20:22,240 --> 01:20:23,720
...أنت

829
01:20:24,000 --> 01:20:26,120
حامل؟

830
01:20:26,360 --> 01:20:31,040
.نعم-
.أليس هذا رائعاً؟ .نحن سعداء جداً-

831
01:20:31,280 --> 01:20:35,640
هل أقدم لك الشاي؟ -
من يريد شاي؟لنذهب للخارج -

832
01:20:35,920 --> 01:20:39,680
إنها مناسبة تستحق الأحتفال
أنت لا تريد شاي، أليس كذلك؟

833
01:20:39,920 --> 01:20:44,160
أعرف،لنرقص
أبي يحب الحفلات، أليس كذلك؟

834
01:20:44,400 --> 01:20:49,240
كيف تكوني بهذا الملل؟.. شاي

835
01:20:51,920 --> 01:20:53,840
!هيا أبي أسرع

836
01:20:54,080 --> 01:20:57,440
.ها نحن يوم جيد

837
01:21:38,520 --> 01:21:41,640
!الآن

838
01:21:45,720 --> 01:21:50,920
!أنا سأقول العقوبة

839
01:21:51,160 --> 01:21:53,920
..والعقوبة هي

840
01:21:54,160 --> 01:21:59,800
أذكر واحدة جيدة -
أرينا قدميكي -

841
01:22:02,640 --> 01:22:06,440
!هيا، هيا

842
01:22:17,520 --> 01:22:21,680
.أنها مجرد لعبة يا أبي

843
01:22:32,920 --> 01:22:36,120
.شكراً

844
01:22:59,160 --> 01:23:05,040
(سيد (موتسارت
لما لا تقول عقوبة أبنك

845
01:23:05,600 --> 01:23:08,960
نعم يا أبي، قل العقوبة

846
01:23:09,240 --> 01:23:14,640
قل سأفعل أي شيء

847
01:23:14,920 --> 01:23:18,720
أريدك أن تعود
معي الي سالزبرج

848
01:23:19,000 --> 01:23:22,480
القواعد هي أنك تعطي
عقوبة يمكن تنفيذها في الحجرة فقط

849
01:23:22,760 --> 01:23:24,840
لقد سئمت اللعب

850
01:23:25,080 --> 01:23:31,160
لكن عقوبتي
!يجب أن أحصل علي عقوبة

851
01:23:34,200 --> 01:23:37,920
!سأسمي عقوبة

852
01:23:39,240 --> 01:23:40,920
...والعقوبة هي

853
01:23:41,160 --> 01:23:43,360
...انه عليك عزف أغنيتنا الصغيرة...

854
01:23:43,600 --> 01:23:49,760
!على طريقة يوهان سباستيان باخ

855
01:24:15,120 --> 01:24:19,600
!إقلبوه-
!مقلوب-

856
01:24:20,000 --> 01:24:24,320
!إعزف وأنت مقلوب

857
01:24:50,160 --> 01:24:54,640
!واحد آخر !أعطني آخر-
!إعزف مثل غلوك-

858
01:24:54,880 --> 01:24:57,600
ممل، غيره ؟ -
(هاندل) -

859
01:24:57,840 --> 01:25:00,560
لا أحبه
شخص أخر

860
01:25:00,800 --> 01:25:03,520
إعزف لـ (ساليري)

861
01:25:03,760 --> 01:25:07,560
ذلك تحدي، هذا هو التحدي

862
01:25:07,800 --> 01:25:12,120
أرجوكم... أرجوكم

863
01:25:45,080 --> 01:25:49,520
!إستمر، أسخر مني.. أضحك

864
01:25:52,920 --> 01:25:55,760
.لم يكن (موتسارت) الذي يضحك

865
01:25:56,040 --> 01:25:57,600
.ذلك كان الرب

866
01:25:57,840 --> 01:26:04,080
قد سخر مني الرب هنالك،
.بواسطة القهقهة الفاحشة

867
01:26:05,800 --> 01:26:08,240
.إضحك، إضحك سيدي

868
01:26:08,480 --> 01:26:13,840
.أظهر تواضع مستواي أمام الجميع

869
01:26:14,080 --> 01:26:18,520
.سأسخر منك في أحد الايام

870
01:26:20,040 --> 01:26:22,920
...قبل مغادرتي هذه الأرض

871
01:26:23,160 --> 01:26:27,520
.سأسخر أنا منك

872
01:26:47,720 --> 01:26:51,200
فولفي؟-
أجل؟-

873
01:26:51,440 --> 01:26:54,320
.فتاة شابة تريد مقابلتك

874
01:26:54,560 --> 01:26:56,040
ماذا تريد؟

875
01:26:56,280 --> 01:27:02,000
لم تخبرني
تقول إنها ستحدثك أنت فقط

876
01:27:02,240 --> 01:27:05,280
.تباً

877
01:27:08,680 --> 01:27:11,520
نعم؟

878
01:27:11,840 --> 01:27:16,320
(هل أنت السيد (موتسارت -
هذا صحيح -

879
01:27:16,560 --> 01:27:20,360
أسمي (لورا) يا سيدي
..أنا خادمة

880
01:27:20,600 --> 01:27:24,520
طُلب مني الحضور لتقديم خدماتي لك

881
01:27:24,760 --> 01:27:29,920
سيدفع أجري بواسطة معجب كبير بك
.. ويرغب أن يظل

882
01:27:30,160 --> 01:27:32,520
...مجهول

883
01:27:32,800 --> 01:27:36,360
أهذه فكرتك يا أبي؟

884
01:27:36,640 --> 01:27:37,840
أنا؟

885
01:27:38,080 --> 01:27:43,080
أتخدعني؟ -
لم أرى هذه الفتاة في حياتي -

886
01:27:43,320 --> 01:27:46,920
أهذه خدعة ما؟ -
لا،علي الإطلاق -

887
01:27:47,160 --> 01:27:49,520
أيتُها الشابة هذا لن يحدث

888
01:27:50,000 --> 01:27:54,320
لن يقبل إبني هذا العرض
مهما كان كريماً

889
01:27:54,320 --> 01:27:59,000
إلا إذا عرف من خلفه -
لكني لا أستطيع أن أخبرك بالفعل يا سيدي -

890
01:27:59,000 --> 01:28:01,720
هذا سخيف -
أي سخف ؟ -

891
01:28:02,000 --> 01:28:04,640
ولفي) له الكثير من المعجبين في فيينا)

892
01:28:07,400 --> 01:28:08,920
أنهم يحبونه هنا
والناس ترسل لنا الهدايا طوال الوقت

893
01:28:08,920 --> 01:28:11,880
لا يمكن أن نقبلها دون تساؤلات

894
01:28:12,120 --> 01:28:14,040
هذا ليس من شأنك

895
01:28:14,280 --> 01:28:18,000
من أرسلك سيدفع لكي أجرك؟ -
هذا صحيح يا مدام -

896
01:28:18,240 --> 01:28:23,600
رائع، سنسمح لغرباء بالدخول لمنزلنا

897
01:28:23,600 --> 01:28:27,560
ندخل؟
ماذا تعني "بندخل"؟

898
01:28:29,600 --> 01:28:33,480
هلا أنتظرتي في الخارج؟ -
نعم سيدتي -

899
01:28:33,720 --> 01:28:35,000
!أسمع أيها العجوز

900
01:28:35,280 --> 01:28:39,720
.نحن ننفق عليك
وأنت تنتقدنا ليلاً ونهاراً

901
01:28:39,960 --> 01:28:41,200
والآن-
ستانسي-

902
01:28:41,440 --> 01:28:45,920
لا، هذا شيء لابد أن يسمعه
.لقد سأمت حتي الموت

903
01:28:46,160 --> 01:28:49,600
لا نستطيع عمل شيء صحيح لك
أليس كذلك؟

904
01:28:49,880 --> 01:28:53,640
.لستي مجبرة على فعل شيء لي بعد الأن

905
01:28:53,920 --> 01:28:55,520
.أنا راحل

906
01:28:55,800 --> 01:28:58,880
لا يا أبي -
لا تقلق، لن أبقى لأكون عبئ على أحد -

907
01:28:59,120 --> 01:29:01,000
لم يدعوك أحد بهذا

908
01:29:01,240 --> 01:29:04,680
هي كذلك، إنها تنام طوال النهار

909
01:29:04,920 --> 01:29:06,800
!وأنت أيضا

910
01:29:07,040 --> 01:29:11,160
.ولا تخرج إلا وقت الأكل

911
01:29:11,440 --> 01:29:15,240
وماذا تتوقعين؟

912
01:29:15,880 --> 01:29:20,680
أتتوقعين من أي شخص
أن يمشي يومياً في هذه الفوضى

913
01:29:20,920 --> 01:29:25,680
الأن أنا مدبرة منزل فاشلة -
نعم، المكان يشبه حظيرة الخنازير دائماً -

914
01:29:25,960 --> 01:29:28,120
متى يمكنك بدأ العمل ؟

915
01:29:28,360 --> 01:29:32,120
حالاً يا سيدتي -
جيد -

916
01:29:58,960 --> 01:30:03,240
حفلات كل ليلة ياسيدي

917
01:30:04,080 --> 01:30:06,440
.شكرا يا سيدي

918
01:30:06,680 --> 01:30:11,400
هل يأتي أي طلاب المنزل؟

919
01:30:11,880 --> 01:30:13,880
.لم أرى ذلك

920
01:30:14,160 --> 01:30:17,680
إذن كيف يدفع لكل هذا؟

921
01:30:17,960 --> 01:30:20,240
هل يعمل أصلاً؟

922
01:30:20,480 --> 01:30:26,360
نعم، طوال النهار
.إنه لا يترك المنزل إلا مساءاً

923
01:30:26,600 --> 01:30:29,600
.فقط يجلس هناك يكتب ويكتب

924
01:30:29,880 --> 01:30:32,760
حقاً؟

925
01:30:33,000 --> 01:30:36,840
وماذا يكتب؟

926
01:30:38,280 --> 01:30:40,800
.لن أعرف هذا يا سيدي

927
01:30:41,040 --> 01:30:42,800
.بالطبع لا

928
01:30:43,040 --> 01:30:45,000
.أنت فتاة طيبة

929
01:30:45,240 --> 01:30:47,640
.أنت لطيفة جداً لتقومي بهذا

930
01:30:47,880 --> 01:30:54,080
.المرة القادمة عندما تتأكدي من خروجه
أخبريني

931
01:30:59,400 --> 01:31:03,480
.شكراً يا سيدي

932
01:32:41,200 --> 01:32:45,120
.أعتقد أنني عرفت شيء عن المال

933
01:32:45,360 --> 01:32:47,880
حسناً، ما الأمر؟

934
01:32:48,120 --> 01:32:53,360
أنه يحتفظ بسبع صناديق للشمع هنا
.أقسم إنها كانت ممتلئة بالذهب

935
01:32:53,600 --> 01:32:55,600
.والآن أنظر

936
01:32:55,840 --> 01:32:58,800
. لم يبقى إلا واحد

937
01:32:59,080 --> 01:33:02,720
أين يعمل؟

938
01:33:03,000 --> 01:33:06,760
.هناك يا سيدي

939
01:33:50,600 --> 01:33:54,280
...أيها السادة،لقد سمعت أخبار قد تهمكم

940
01:33:54,520 --> 01:33:57,520
ماذا ؟

941
01:33:57,800 --> 01:34:02,400
موتسارت) يكتب أوبرا جديدة)
أوبرا إيطالية

942
01:34:02,680 --> 01:34:05,320
أيطالية؟

943
01:34:05,600 --> 01:34:10,200
.ليس هذا كل شيء
(لقد أختار موضوعها عن (فيجارو

944
01:34:10,480 --> 01:34:13,200
(زواج (فيجارو

945
01:34:13,480 --> 01:34:17,200
هل ينوي فعلاً عزف تلك الموسيقى ؟

946
01:34:17,440 --> 01:34:19,680
.نعم

947
01:34:19,920 --> 01:34:23,360
ما هو زواج (فيجارو)؟

948
01:34:23,600 --> 01:34:27,040
.انها مسرحية فرنسيه

949
01:34:27,280 --> 01:34:30,440
.قد منع القيصر عرضها على المسرح

950
01:34:30,680 --> 01:34:34,280
هل أنت متأكد؟

951
01:34:36,320 --> 01:34:39,360
.(سيد (موتسارت

952
01:34:39,600 --> 01:34:43,280
.إجلسو سادتي

953
01:34:46,560 --> 01:34:49,200
.(موتسارت)

954
01:34:49,480 --> 01:34:53,680
هل تعرف أنني قد أعلنت
(أن هذه المسرحية الفرنسية (فيجارو

955
01:34:53,920 --> 01:34:57,720
غير ملائمة لعرضها علي مسرحنا

956
01:34:57,960 --> 01:34:59,720
.نعم يا سيدي

957
01:34:59,960 --> 01:35:06,680
سمعنا أنك تقوم بعمل أوبرا منها

958
01:35:08,760 --> 01:35:10,960
من أخبرك بذلك مولاي؟

959
01:35:11,200 --> 01:35:15,840
لا توجه الأسئلة هنا
هل هذا صحيح؟

960
01:35:16,080 --> 01:35:18,240
...نعم

961
01:35:18,480 --> 01:35:22,320
أعترف بذلك

962
01:35:22,880 --> 01:35:26,960
هل يمكنك شرح ذلك؟

963
01:35:27,440 --> 01:35:29,880
فخامتك
.أنها مجرد مسرحية كومدية

964
01:35:30,120 --> 01:35:32,880
.ماتعتقده هنا ليس مهماً

965
01:35:33,120 --> 01:35:36,960
.ما يعتقد فخامته هو ما يهم

966
01:35:37,200 --> 01:35:39,240
جلالة القيصر

967
01:35:39,480 --> 01:35:41,320
(...موتسارت)

968
01:35:41,560 --> 01:35:43,720
...أنا رجل متسامح

969
01:35:43,960 --> 01:35:49,520
لا أصدر أحكام بسرعة
.وعندما أفعل يكون لدي سبب قوي

970
01:35:49,760 --> 01:35:53,160
(فيجارو)
مسرحية سيئة

971
01:35:53,400 --> 01:35:56,080
.تثير الحقد بين الطبقات

972
01:35:56,320 --> 01:35:59,320
.في فرنسا تسببت بمأساة

973
01:35:59,560 --> 01:36:04,880
أختي (أنطوانت) كتبت لي تخبرني بأنها أصبحت
.من أقرب الناس لها

974
01:36:05,120 --> 01:36:08,680
أقسم لك يا سيدي
.لا يوجد شيء مثل هذا في عملي

975
01:36:08,920 --> 01:36:13,800
لقد حذفت كل ما يعتبر مخالفة
.أنا أكره السياسة

976
01:36:14,040 --> 01:36:16,560
.أخشي إنك بريء للغاية يا صديقي

977
01:36:16,800 --> 01:36:21,880
في هذا الوقت الخطر
...لن أتحمل أثارة النبلاء أو الشعب

978
01:36:22,120 --> 01:36:24,440
.خاصة حول المسرح

979
01:36:24,680 --> 01:36:29,680
.فخامتك هي مرحة، إنها عمل عن الحب

980
01:36:29,920 --> 01:36:32,080
.الحب، مرة أخرى

981
01:36:32,320 --> 01:36:33,960
!نعم، و هو جديد تماماً

982
01:36:34,200 --> 01:36:38,200
.جديد تماماً، ستثير جنون الناس

983
01:36:38,440 --> 01:36:41,200
.. لدي رؤية مختلفة

984
01:36:41,440 --> 01:36:43,920
نهاية الفصل الثاني
علي سبيل المثال

985
01:36:44,160 --> 01:36:48,120
بداية بسيطة ، فقط
..زوج وزوجة يتشاجران، فجأة

986
01:36:48,360 --> 01:36:53,480
...خادم الزوجة الأبله يدخل في حالة مضحكة

987
01:36:53,720 --> 01:36:55,520
يتحول الثنائي لثلاثي

988
01:36:55,760 --> 01:36:58,600
.الخادم يدخل بالأتفاق مع الخادمة

989
01:36:58,840 --> 01:37:00,600
.يتحول الثلاثي لرباعي

990
01:37:00,840 --> 01:37:03,760
وبعدها يدخل حارس غبي
.الرباعي يتحول لخماسي

991
01:37:04,000 --> 01:37:05,960
وتستمر .. وتستمر

992
01:37:06,240 --> 01:37:08,760
سداسي...سباعي..ثماني

993
01:37:09,000 --> 01:37:13,320
كم تعتقد أنه يمكن أن يطول الأمر؟

994
01:37:13,560 --> 01:37:15,000
لا أعرف

995
01:37:15,240 --> 01:37:17,320
.خمن

996
01:37:17,560 --> 01:37:19,000
.خمن فخامتك

997
01:37:19,240 --> 01:37:24,840
تصور أطول مدة تستمر به
. مثيلاتها، ثم ضاعفها

998
01:37:25,080 --> 01:37:27,480
..حسناً

999
01:37:27,760 --> 01:37:30,280
ستة؟

1000
01:37:30,560 --> 01:37:34,320
7دقائق؟

1001
01:37:35,520 --> 01:37:39,880
8دقائق ؟ -
20دقيقة يا سيدي -

1002
01:37:40,120 --> 01:37:44,680
20دقيقة من الموسيقى المستمرة
!بدون كلام

1003
01:37:44,920 --> 01:37:47,280
.فقط الأوبرا يمكنها ذلك

1004
01:37:47,520 --> 01:37:51,400
في المسرحيات
...لو تكلم أكثر من شخص

1005
01:37:51,640 --> 01:37:53,560
ييقوموا بالإزعاج
...ولن يفهم أي شخص كلمة واحدة

1006
01:37:53,800 --> 01:37:56,320
.. ولكن في الأوبرا وبالموسيقي

1007
01:37:56,560 --> 01:38:00,680
يمكن أن تجعل 20 شخص يتكلمون
.في نفس الوقت

1008
01:38:00,960 --> 01:38:04,120
ولن يكون هناك أزعاج
!بل سمفونية رائعة

1009
01:38:04,360 --> 01:38:07,440
(..موتسارت)
.الموسيقى ليست القضية الآن

1010
01:38:07,720 --> 01:38:12,960
لا أحد يشكك في موهبتك
.حكمك الأدبي هو موضوع السؤال

1011
01:38:13,200 --> 01:38:19,200
حتي بعد حذف السياسة
.لن يبقي سوى مهزلة فظيعة

1012
01:38:19,480 --> 01:38:22,240
لماذا تُتعب روحك على مثل هذه المهزلة؟

1013
01:38:22,520 --> 01:38:26,520
.بأمكانك أختيار مواضيع أكثر رفعة

1014
01:38:26,760 --> 01:38:29,880
!رفعة
ماذا تعني بالرفعة؟

1015
01:38:30,160 --> 01:38:33,840
... لقد سئمت من هذه الأشياء

1016
01:38:34,120 --> 01:38:37,320
الرفعة
..أساطير قديمة

1017
01:38:37,560 --> 01:38:41,640
لماذا يجب أن نستمر في الكتابة
إلي الأبد عن الآلهة والأساطير؟

1018
01:38:41,920 --> 01:38:44,160
..لأنهم

1019
01:38:44,400 --> 01:38:47,400
موجودون إلي الأبد

1020
01:38:47,640 --> 01:38:51,560
علي الأقل هذا ما يمثلوا فينا
.الأبدية

1021
01:38:51,840 --> 01:38:54,560
..(الأوبرا هنا لتجعلنا أرقي يا (موتسارت

1022
01:38:54,800 --> 01:39:00,880
.أنا وأنت لنصبح مثل فخامته

1023
01:39:02,160 --> 01:39:06,880
.بيللو، بيللو، بيللو
!كونو صريحين

1024
01:39:07,120 --> 01:39:12,760
من منكم لا يفضل أن يسمع عن مصفف شعره
أكثر من (هرقل)؟

1025
01:39:13,000 --> 01:39:17,600
!عظماء جداً كأنهم يتغوطون رخاماً

1026
01:39:17,840 --> 01:39:19,680
ماذا؟

1027
01:39:19,960 --> 01:39:25,520
(تحكم بلسانك يا (موتسارت
!كيف تجرؤ

1028
01:39:28,440 --> 01:39:32,240
.أعذرني سموك

1029
01:39:32,480 --> 01:39:34,880
...فأنا إنسان بذيء

1030
01:39:35,120 --> 01:39:39,880
لكني أُطمأنك
.موسيقاي ليست كذلك

1031
01:39:41,960 --> 01:39:45,120
(أنت إنفعالي جداً يا (موتسارت

1032
01:39:45,400 --> 01:39:50,880
.لكنك لم تقنعني

1033
01:39:51,840 --> 01:39:55,680
سيدي
.لقد أكتملت الأوبرا كلها

1034
01:39:55,920 --> 01:39:59,240
لقد بذلت جهدً كبيراً عليها

1035
01:39:59,480 --> 01:40:05,720
.فخامته كان أكثر من صبور تجاهك

1036
01:40:06,000 --> 01:40:09,200
كيف أُقنع جلالتك
إن لم تسمح لي أن أُريك إياها؟

1037
01:40:09,440 --> 01:40:14,040
(هذا يكفي يا (موتسارت

1038
01:40:14,360 --> 01:40:17,200
.دعني أخبرك كيف تبدأ فقط

1039
01:40:17,440 --> 01:40:22,880
هل تسمح جلالتك؟
أريك كيف تبدأ؟ هذا فقط؟

1040
01:40:26,840 --> 01:40:28,960
.تفضل

1041
01:40:29,200 --> 01:40:31,040
...انظر

1042
01:40:31,320 --> 01:40:34,720
هناك خادم ينحني علي ركبته
أتعلم لماذا ؟

1043
01:40:34,960 --> 01:40:38,360
ليس من أي ظلم
لا، أنه يقيس مساحة

1044
01:40:38,600 --> 01:40:40,600
أتعلم لماذا؟

1045
01:40:40,840 --> 01:40:43,520
لسريره، فراش زواجه

1046
01:40:43,760 --> 01:40:47,600
!ليرى إن كانت ستناسبه

1047
01:40:54,720 --> 01:40:57,880
.متأخر

1048
01:40:58,240 --> 01:41:00,040
!متأخر

1049
01:41:00,280 --> 01:41:01,880
.مع النغمة

1050
01:41:02,120 --> 01:41:05,320
!جيد

1051
01:41:05,840 --> 01:41:09,040
!نعم

1052
01:41:13,960 --> 01:41:17,200
!مبكراً

1053
01:41:19,880 --> 01:41:25,200
.لقد بدأ (موتسارت) التدريبات بالفعل

1054
01:41:28,720 --> 01:41:33,520
...في هذه الحالة أيها السادة

1055
01:41:36,120 --> 01:41:40,840
...يجب أن نُساعده بكل ما نستطيع

1056
01:41:42,560 --> 01:41:45,760
ونفعل ما بوسعنا لحِمايته
من غضب القيصر

1057
01:41:46,000 --> 01:41:47,840
الغضب من ماذا؟

1058
01:41:48,080 --> 01:41:50,800
حول الباليه

1059
01:41:51,040 --> 01:41:53,600
أي باليه؟

1060
01:41:53,840 --> 01:41:56,000
...أعذروني لكن

1061
01:41:56,280 --> 01:42:03,040
..ًألم يقوم فخامته تحديدا
بمنع الباليه من الأوبرا؟

1062
01:42:38,560 --> 01:42:40,840
!(سيد (موتسارت-
نعم؟-

1063
01:42:41,120 --> 01:42:44,200
أريد كلمة معك -
بالتأكيد ياسيدي -

1064
01:42:44,440 --> 01:42:47,040
(الأن يا (موتسارت

1065
01:42:47,280 --> 01:42:49,080
خمس دقائق من فضلكم

1066
01:42:49,320 --> 01:42:52,240
خمس دقائق

1067
01:42:52,320 --> 01:42:53,520
نعم؟

1068
01:42:53,800 --> 01:42:59,480
ألا تعلم أن فخامته قد منع الباليه
تماماً من الأوبرا؟

1069
01:42:59,760 --> 01:43:04,640
.هذا ليس باليه. إنها رقصة
.بالضبط. رقصة

1070
01:43:04,880 --> 01:43:09,520
لم يقصد منع رقصه
وهي ضمن القصة؟

1071
01:43:09,760 --> 01:43:16,760
.من الخطر تفسير مقاصد فخامته
.أعطيني النوتة الأصلية أرجوك

1072
01:43:24,120 --> 01:43:27,360
.أشكرك

1073
01:43:29,000 --> 01:43:31,960
ماذا تفعل أيها المخرج؟

1074
01:43:32,200 --> 01:43:36,680
.أحذف جزء
لم يجب عليك وضعه

1075
01:43:36,960 --> 01:43:39,800
!أرجوك. أرجوك

1076
01:43:40,040 --> 01:43:42,440
.ليس لدي شخص أخر ألجيء له

1077
01:43:42,720 --> 01:43:45,320
ــ ما الأمر؟
ــ هذا غير معقول

1078
01:43:45,600 --> 01:43:49,720
.مزق المخرج جزء كبير من موسيقاي

1079
01:43:49,960 --> 01:43:53,560
.يقولوا أنني يجب أن أعيد كتابة الأوبرا

1080
01:43:53,800 --> 01:43:56,240
.لكنها ممتازة كما هي

1081
01:43:56,520 --> 01:43:57,720
..لا أستطيع أن

1082
01:43:57,960 --> 01:44:02,080
...أعيد كتابة ما هو كامل

1083
01:44:02,360 --> 01:44:03,680
.أرجوك

1084
01:44:03,920 --> 01:44:06,560
ألا تكلمه من أجلي؟

1085
01:44:06,800 --> 01:44:08,040
أرجوك

1086
01:44:08,280 --> 01:44:11,040
لماذا تضايق (روزنبرج)؟
إنه ليس صديقك

1087
01:44:11,280 --> 01:44:16,520
بأمكاني قتله...حقيقة
!يمكني قتله

1088
01:44:17,000 --> 01:44:21,080
ألقيت الباقي في النار لقد جعلني
في قمة الغضب

1089
01:44:21,320 --> 01:44:28,160
حرقت الأصل؟ -
لا،أخرجته زوجتي في الوقت المناسب -

1090
01:44:28,200 --> 01:44:31,120
.شكرا للرب

1091
01:44:31,280 --> 01:44:37,440
من الظلُم أن يكون لهذا الرجل
!هذه السلطة على عملنا

1092
01:44:37,680 --> 01:44:42,600
.لكن هناك أخرين لديهم قوة أكبر منه

1093
01:44:42,720 --> 01:44:47,640
.سوف أنقل هذا لجلالته

1094
01:44:48,000 --> 01:44:49,480
...معاليك

1095
01:44:49,720 --> 01:44:52,520
هل ستفعل؟

1096
01:44:52,640 --> 01:44:56,360
.(من كل قلبي، (موتسارت

1097
01:44:56,600 --> 01:44:59,080
.أشكرك

1098
01:44:59,320 --> 01:45:05,840
!(ارجوك سيد (موتسارت
.يدي ليست أثر مقدس

1099
01:45:06,480 --> 01:45:11,200
لست مضطر لأخبارك بأني لم أقل
.شيء للقيصر

1100
01:45:11,440 --> 01:45:17,440
ذهبت إلي المسرح لأقول
...لـ (موتسارت) أي شيء

1101
01:45:17,680 --> 01:45:22,360
..لكن فجأة
..في منتصف الفصل الثالث

1102
01:45:22,600 --> 01:45:25,720
.....لشدة دهشتي .... القيصر...

1103
01:45:25,960 --> 01:45:32,120
...الذي لم يحضر من قبل أي تدريبات
فجأة يظهر

1104
01:45:49,240 --> 01:45:52,920
ما هذا؟

1105
01:45:53,840 --> 01:45:56,600
.لا أفهم

1106
01:45:56,840 --> 01:45:59,040
أهي الموضة؟

1107
01:45:59,280 --> 01:46:01,000
..فخامتك

1108
01:46:01,240 --> 01:46:02,920
.. المخرج

1109
01:46:03,160 --> 01:46:06,040
حذف الباليه منها

1110
01:46:06,320 --> 01:46:11,520
.والذي كان سينفذ هنا

1111
01:46:11,760 --> 01:46:13,280
لماذا؟

1112
01:46:13,520 --> 01:46:15,640
.هكذا أمرت، جلالتك

1113
01:46:15,880 --> 01:46:20,480
.لا باليه في الأوبرا

1114
01:46:24,680 --> 01:46:27,560
(ساليري)

1115
01:46:27,840 --> 01:46:31,080
هل يعجبك هذا؟

1116
01:46:31,960 --> 01:46:35,720
..ليست مسئلة أعجاب فخامتك

1117
01:46:35,960 --> 01:46:40,560
.قانونك الخاص يأمر بهذا

1118
01:46:40,760 --> 01:46:44,560
!أنظر لهم

1119
01:46:45,120 --> 01:46:48,320
!لا !هذا سخيف

1120
01:46:48,560 --> 01:46:52,560
هذا جنون

1121
01:46:52,800 --> 01:46:54,240
أطعني

1122
01:46:54,480 --> 01:46:58,080
.نعم فخامتك

1123
01:47:05,560 --> 01:47:08,840
هل بأمكاني رؤية المشهد
بالموسيقى من فضلك؟

1124
01:47:09,080 --> 01:47:13,960
بالتأكيد
!بالطبع أيها المخرج

1125
01:47:18,000 --> 01:47:22,280
.أعد مجموعة القصر مرة أخرى أرجوك

1126
01:47:58,840 --> 01:48:00,520
...أعادوا صياغة الفصل الثالث

1127
01:48:00,760 --> 01:48:03,760
. .كَان رائع ...جريئ

1128
01:48:04,000 --> 01:48:07,560
..والرابع

1129
01:48:08,480 --> 01:48:11,960
...كان مدهش

1130
01:48:18,480 --> 01:48:19,880
...رأيت امرأة

1131
01:48:20,160 --> 01:48:25,920
...تنكرت في ملابس خادمتها
..تسمع أول كلمات رقيقة...

1132
01:48:26,160 --> 01:48:29,520
.من زوجها منذ سنوات

1133
01:48:29,800 --> 01:48:34,920
...لأنه ببساطة يظنها شخص أخر

1134
01:48:35,160 --> 01:48:40,600
سمعت موسيقة تعبر عن
..مغفرة حقيقية تملاء المسرح

1135
01:48:40,840 --> 01:48:45,840
تشير لكل الجالسين
..براءة مثالية

1136
01:48:46,080 --> 01:48:49,200
الرب كان يغني بخلال
هذا المخلوق الصغير

1137
01:48:49,480 --> 01:48:52,400
...لكل العالم

1138
01:48:52,640 --> 01:48:54,560
..بدون توقف

1139
01:48:54,800 --> 01:49:01,760
.لتكون هزيمتي أقسى بأنتهاء كل مقطوعة

1140
01:49:38,440 --> 01:49:42,720
وبعدها أتعرف ما حدث؟

1141
01:49:44,360 --> 01:49:47,480
!معجزة

1142
01:49:53,040 --> 01:49:54,560
..بهذا التثاؤب

1143
01:49:54,840 --> 01:50:00,320
.رأيت هزيمتي تتحول الى نصر

1144
01:50:02,600 --> 01:50:06,320
موتسارت) كان محظوظ أن)
.الأمبراطور تثائب مرة واحدة فقط

1145
01:50:06,600 --> 01:50:08,000
...ثلاثة تثاؤبات

1146
01:50:08,240 --> 01:50:11,240
.وتفشل الأوبرا في نفس الليلة

1147
01:50:11,520 --> 01:50:14,800
.تثاؤبان، بعد أسبوع على الأكثر

1148
01:50:15,040 --> 01:50:21,560
...وبتثاؤب واحد، بأمكان الموسيقار الحصول على

1149
01:50:21,720 --> 01:50:26,480
تسعة عروض...تسعة  كل ما
!أستغرقه الأمر وبعدها يسحبها

1150
01:50:26,720 --> 01:50:29,040
.أعرف .. أعرف

1151
01:50:29,280 --> 01:50:32,560
.هذا شنيع

1152
01:50:32,640 --> 01:50:36,480
الأمر هو
...إذا لم يعجب عمل شخص الجمهور

1153
01:50:36,760 --> 01:50:39,240
.يجب عليه تقبل الأمر ببساطة

1154
01:50:39,480 --> 01:50:42,840
لكن ما الذي لم يعجبهم؟

1155
01:50:43,080 --> 01:50:45,400
.يمكنني الحديث بأسم القيصر

1156
01:50:45,680 --> 01:50:48,840
.لقد طالبت أذُنه بالكثير في ليلة واحدة

1157
01:50:49,080 --> 01:50:55,960
المسكين لا يمكنه التركيز لساعة واحدة
.وأنت أعطيته أربعة

1158
01:51:02,760 --> 01:51:06,800
هل أعجبتك أصلاً؟

1159
01:51:06,840 --> 01:51:09,440
.أعتقد أنها كانت رائعة

1160
01:51:09,680 --> 01:51:13,400
.بالطبع، إنها أفضل أوبرا كتبت حتى الآن

1161
01:51:13,640 --> 01:51:16,800
!أعرف هذا

1162
01:51:18,120 --> 01:51:21,400
لماذا لم يحضروا؟

1163
01:51:22,720 --> 01:51:26,360
.أظنك تُقلل من قدر أبناء فيينا يا صديقي

1164
01:51:26,640 --> 01:51:30,080
أنت لم تعطيهم حتي نغمة قوية
...في نهاية الأغاني

1165
01:51:30,320 --> 01:51:33,280
.ليعرفوا متى يصفقون

1166
01:51:33,560 --> 01:51:35,960
.أعرف، أعرف

1167
01:51:36,200 --> 01:51:40,480
ربما يجب أن تعطيني دروس في هذا

1168
01:51:40,720 --> 01:51:44,760
.أنا لا أَفترض ذلك

1169
01:51:46,360 --> 01:51:49,360
...علي الرغم من خطورة هذا

1170
01:51:49,600 --> 01:51:53,640
.أرغب بأن ترى مقطوعتي الجديدة

1171
01:51:53,920 --> 01:51:56,040
.أنه شرف كبير لي

1172
01:51:56,280 --> 01:52:00,480
.لا، الشرف كله لي أنا

1173
01:53:25,120 --> 01:53:27,920
.. أعتقد

1174
01:53:28,160 --> 01:53:29,920
.. أعتقد

1175
01:53:30,160 --> 01:53:35,680
أنها أفضل أوبرا
.كتبت حتي الأن

1176
01:53:36,200 --> 01:53:39,000
! (سالييري)

1177
01:53:39,240 --> 01:53:43,280
.أنت النجم الألمع في سماء الموسيقى

1178
01:53:43,520 --> 01:53:48,560
.أنت شرفت فيينا، وشرفتني

1179
01:54:13,640 --> 01:54:15,640
!(سيد (موتسارت

1180
01:54:15,880 --> 01:54:19,040
جميل منك أن حضرت -
وكيف لا أحضر؟ -

1181
01:54:19,280 --> 01:54:22,160
.أحسنت مايسترو

1182
01:54:22,440 --> 01:54:26,440
هل أعجبك عملي؟

1183
01:54:26,680 --> 01:54:31,600
.لم أعرف أن هذه الموسيقى ممكنة

1184
01:54:31,840 --> 01:54:35,240
.لا انت تجاملني

1185
01:54:35,480 --> 01:54:37,800
.. عندما أسمع هذه الأصوات

1186
01:54:38,080 --> 01:54:43,040
لا أستطيع إلا أن أقول
!(ساليري)

1187
01:54:48,880 --> 01:54:54,400
.الكل هنا ولدينا ضيوف، ولدينا آخرين

1188
01:54:54,680 --> 01:54:58,360
.أنت تتذكرين صديقي الطيب
(سكيكنيدر)

1189
01:54:58,640 --> 01:54:59,880
.تعالي
..لا تخجلي

1190
01:55:00,120 --> 01:55:05,080
انها فتاة لطيفة جداً-
فولفي؟-

1191
01:55:05,360 --> 01:55:07,600
نعم حبيبتي؟

1192
01:55:07,840 --> 01:55:12,440
.هؤلاء السادة حضروا من سالزبرج-
سالسبرج؟-

1193
01:55:12,680 --> 01:55:17,080
.كنا نتحدث الآن عن سالزبرج

1194
01:55:17,840 --> 01:55:21,920
.لقد مات والدك

1195
01:55:42,800 --> 01:55:45,400
...هكذا نهض وسما الشبح الفضيع

1196
01:55:45,640 --> 01:55:51,520
.من الأوبرا التالية له والأكثر قتامة

1197
01:55:55,280 --> 01:55:59,600
هناك علي المسرح
.وقف المطالب بالموت

1198
01:55:59,840 --> 01:56:01,400
...وأنا عرفت

1199
01:56:01,640 --> 01:56:03,360
...أنا الوحيد الذي فهم...

1200
01:56:03,600 --> 01:56:06,920
.. (ذلك الظهور المرعب كان (ليوبولد

1201
01:56:07,160 --> 01:56:10,360
!ينهض من بين الموتى

1202
01:56:38,480 --> 01:56:42,440
...ولفجانج) إستدعى والده)

1203
01:56:42,720 --> 01:56:47,520
!ليتهم أبنه أمام كل العالم

1204
01:56:47,760 --> 01:56:49,600
..لقد كان

1205
01:56:49,840 --> 01:56:54,800
.مرعب وساحر في نفس الوقت

1206
01:57:57,360 --> 01:58:00,400
..والآن

1207
01:58:04,320 --> 01:58:09,000
...بدأ الجنون ينتابني أيضاً

1208
01:58:09,720 --> 01:58:14,800
..جنون رجل منقسم نصفين

1209
01:58:16,760 --> 01:58:19,440
..من خلال علاقاتي عرفت أن

1210
01:58:19,680 --> 01:58:23,520
(دون جيوفوني)
..تعزف خمسة مرات في فيينا

1211
01:58:23,760 --> 01:58:28,360
.ولكن سراُ ذهبت لكل واحدة من العروض

1212
01:58:28,600 --> 01:58:35,080
.سمعته وحدي كما يبدو

1213
01:59:20,200 --> 01:59:23,600
...وأنا جالس هناك فهمت

1214
01:59:23,880 --> 01:59:27,400
كيف أن هذا الرجل العجوز
..لا يزال مستحوذ علي أبنه البائس

1215
01:59:27,680 --> 01:59:30,320
... حتي وهو في القبر...

1216
01:59:30,600 --> 01:59:32,480
...فجأة رأيت مخرجاً...

1217
01:59:32,720 --> 01:59:34,480
..طريق فظيع..

1218
01:59:34,720 --> 01:59:37,640
...بأمكاني الأنتصار أخيرا بواسطتها...

1219
01:59:37,880 --> 01:59:41,240
.على الرب...

1220
02:02:49,760 --> 02:02:53,000
سيد (موتسارت)؟

1221
02:02:54,400 --> 02:02:58,680
.لقد جئت الى هنا لأكلفك بعمل

1222
02:02:58,920 --> 02:03:03,240
أي عمل ؟ -
قداس للموتى -

1223
02:03:03,520 --> 02:03:05,640
قداس من؟

1224
02:03:05,880 --> 02:03:07,920
من الميت؟

1225
02:03:08,160 --> 02:03:12,800
رجل إستحق قداس للموتى
.ولم يحصل عليه

1226
02:03:13,040 --> 02:03:16,560
ومن أنت ؟ -
فقط رسول -

1227
02:03:16,800 --> 02:03:19,080
هل تقبل؟

1228
02:03:19,320 --> 02:03:23,280
.ستتلقى أجراً كبيراً

1229
02:03:29,280 --> 02:03:33,080
هل تقبل؟

1230
02:03:42,120 --> 02:03:43,560
..أعمل بسرعة

1231
02:03:43,800 --> 02:03:46,520
.ولا تُخبر أحد بما تفعل

1232
02:03:46,760 --> 02:03:50,800
.ستراني مرة أخرى قريباً

1233
02:04:25,720 --> 02:04:28,720
فولفي؟

1234
02:04:38,360 --> 02:04:41,960
...خطتى كانت بسيطة للغاية

1235
02:04:42,240 --> 02:04:46,280
.لكنها أفزعتني جداً

1236
02:04:46,800 --> 02:04:52,320
أولا: أحصل على قداس الميت
..وبعدها

1237
02:04:52,760 --> 02:04:57,040
.أجهز لموته

1238
02:04:57,280 --> 02:04:59,480
ماذا؟

1239
02:04:59,760 --> 02:05:02,440
!جنازته

1240
02:05:02,720 --> 02:05:03,960
!تخيل الأمر

1241
02:05:04,200 --> 02:05:07,280
.الكاتدرائية، فيينا جميعها جالسة هناك

1242
02:05:07,560 --> 02:05:13,320
وتابوته
.تابوت (موتسارت) الصغير في المنتصف

1243
02:05:13,560 --> 02:05:15,680
..وبعدها

1244
02:05:15,920 --> 02:05:19,720
..في هذا السكون

1245
02:05:20,360 --> 02:05:23,360
...موسيقي

1246
02:05:23,600 --> 02:05:25,840
.. موسيقى جنائزية

1247
02:05:26,120 --> 02:05:29,400
...تحيط بالجميع

1248
02:05:29,640 --> 02:05:34,400
.قداس عظيم للموتي

1249
02:05:34,640 --> 02:05:38,560
..(قداس الموتى لـ (ولفجانج موتسارت

1250
02:05:38,840 --> 02:05:43,240
..تأليف صديقه المخلص

1251
02:05:43,480 --> 02:05:46,960
(أنطونيو ساليري)

1252
02:05:47,200 --> 02:05:48,880
!أي سمو

1253
02:05:49,120 --> 02:05:51,680
!..أي عمق

1254
02:05:51,920 --> 02:05:55,480
!أي عاطفة في الموسيقى

1255
02:05:55,720 --> 02:05:59,600
ساليري عادت له موهبته من الرب
..مرة أخرى

1256
02:05:59,840 --> 02:06:03,680
! وأضطر الله إلى الإنصات

1257
02:06:03,920 --> 02:06:07,440
!لم يقدر على منع ذلك

1258
02:06:07,680 --> 02:06:12,680
.وأخيراً يمكنني أن أسخر منه

1259
02:06:18,560 --> 02:06:22,840
.كان قلقي الوحيد، كيف أقتله

1260
02:06:23,080 --> 02:06:25,960
كيف لأحد أن يفعل ذلك؟

1261
02:06:26,200 --> 02:06:29,960
كيف يمكن قتل رجل؟

1262
02:06:30,200 --> 02:06:32,160
.. إنه شيئ

1263
02:06:32,440 --> 02:06:34,760
..الحلم بهذا الشيئ

1264
02:06:35,000 --> 02:06:39,800
.. ولكنه مختلف جداً عندما

1265
02:06:40,600 --> 02:06:44,520
..عليك أن تفعله

1266
02:06:45,560 --> 02:06:49,520
.بيديك

1267
02:06:57,480 --> 02:07:01,840
!تفضل

1268
02:07:15,800 --> 02:07:20,360
لقد جأت للعشاء

1269
02:07:20,600 --> 02:07:23,360
العشاء هل جننت؟
!أنا نبيل

1270
02:07:23,600 --> 02:07:27,000
!أنا أتعشى مع ناس رفيعي المستوى فقط

1271
02:07:27,280 --> 02:07:29,480
!توقف

1272
02:07:29,720 --> 02:07:31,800
!إحترس

1273
02:07:32,080 --> 02:07:35,200
أمسك بقوة

1274
02:07:35,440 --> 02:07:37,640
..أنا فارس

1275
02:07:37,920 --> 02:07:40,640
..مشهور

1276
02:07:40,920 --> 02:07:46,760
ونحن فرسان مشهورون

1277
02:07:47,240 --> 02:07:51,160
أعطيني حافز يا حبيبتي

1278
02:07:51,400 --> 02:07:56,560
سأعطيك قلبي

1279
02:07:56,800 --> 02:08:01,280
خذني للإسطبل

1280
02:08:01,520 --> 02:08:06,360
.ولن نفترق ثانية

1281
02:08:11,880 --> 02:08:16,480
أقتلني، أقتلني

1282
02:08:36,240 --> 02:08:41,040
سنحضر مزيجاً من الاصوات العالية في الحال

1283
02:08:41,320 --> 02:08:45,920
سنحضر مزيجاً من الاصوات العالية في الحال

1284
02:08:46,200 --> 02:08:49,880
.وحين يحضر مزيج الأصوات العالية

1285
02:08:50,160 --> 02:08:51,960
!اصمت

1286
02:08:52,240 --> 02:08:56,480
!هذه الأغنية تثير الاشمئزاز

1287
02:09:13,880 --> 02:09:17,480
أحضر لي قشاً، عزيزي

1288
02:09:17,720 --> 02:09:21,200
.وسأعطيك قلبي

1289
02:09:21,480 --> 02:09:25,240
!ليوبوريلو! قش! بسرعة

1290
02:10:14,560 --> 02:10:16,600
..نأمل

1291
02:10:16,840 --> 02:10:22,080
..أنكم راضون

1292
02:10:22,320 --> 02:10:24,920
..مما

1293
02:10:25,160 --> 02:10:29,920
...شاهدتم

1294
02:10:30,160 --> 02:10:38,360
وأحبوا حمامة سلام

1295
02:11:02,040 --> 02:11:04,720
مارأيكم؟-
!رائع-

1296
02:11:05,000 --> 02:11:10,120
.لقد أحب الأقزام-
!مرح وتسلية-

1297
02:11:10,360 --> 02:11:14,160
.أنا أحببت الحصان

1298
02:11:23,560 --> 02:11:27,400
...بصراحه.. لوعرضت (دون جدوفاني) هنا

1299
02:11:27,640 --> 02:11:30,560
.لكنت حظيت بنجاح باهر

1300
02:11:30,800 --> 02:11:32,520
.مكانك هنا

1301
02:11:32,760 --> 02:11:36,920
!ليس في بلاط ملكي متعجرف
.كان بمقدورك فعل ماتشاء

1302
02:11:37,200 --> 02:11:41,960
.وكلما زاد الخيال، فهذا أحسن
.هذا مايريده الجمهور. الخيال

1303
02:11:42,200 --> 02:11:45,360
...أكتب لي دوراً مناسباً

1304
02:11:45,600 --> 02:11:47,880
...وأغنيتين جذابتين...

1305
02:11:48,120 --> 02:11:52,880
!وأعدك بنجاح كبير

1306
02:11:53,120 --> 02:11:58,800
مارأيك؟-
كم ستدفع له؟-

1307
02:11:59,160 --> 02:12:04,280
.أرى أنك أحضرت مديرة أعمالك معك

1308
02:12:04,640 --> 02:12:06,720
..إذاً، سيدتي

1309
02:12:06,960 --> 02:12:10,320
..مارأيك
بنصف المدخولات؟

1310
02:12:10,560 --> 02:12:12,080
! نصف المدخولات

1311
02:12:12,360 --> 02:12:14,640
!ستانزي-
.أتكلم عن الآن-

1312
02:12:14,880 --> 02:12:18,320
كم ستدفع له الأن؟
كمقدم أتعاب

1313
02:12:18,560 --> 02:12:21,400
مقدم أتعاب؟

1314
02:12:21,640 --> 02:12:25,880
من تظنني، الأمبراطور؟

1315
02:12:26,120 --> 02:12:27,640
.يجب أن أذهب

1316
02:12:27,920 --> 02:12:32,560
.أجلسوا وأستمتعوا بالعرض

1317
02:12:32,560 --> 02:12:33,920
.أنت لن تفعل ذلك

1318
02:12:34,160 --> 02:12:36,480
ــ لما لا، نصف الإيراد
ــ متى؟

1319
02:12:36,760 --> 02:12:40,760
نحتاج المال حالا
.أما أن يدفع الأن أو لا تعمل

1320
02:12:41,000 --> 02:12:42,600
.أنا لا أثق بهذا الرجل

1321
02:12:42,840 --> 02:12:46,440
ولم يعجبني ما فعله بالأوبرا خاصتك
.لقد كانت كوميديا

1322
02:12:46,680 --> 02:12:49,640
..لقد أعجبتك أيها
!القرد الشقي

1323
02:12:49,880 --> 02:12:51,400
.نصف الإيراد

1324
02:12:51,640 --> 02:12:55,680
لن ترى منه قرش واحد
.أريد  النقود في يدي

1325
02:12:55,920 --> 02:12:59,560
.سأضعه بيديك-
.أصمت-

1326
02:12:59,800 --> 02:13:04,760
لن المسك
!حتي أرى المال

1327
02:13:05,040 --> 02:13:10,040
أمر مخزي. هل بإستطاعة أحد
مساعدته بشيئ؟

1328
02:13:10,280 --> 02:13:14,520
أخشى أن قضية موزارت ميؤوس منها،
.حضرة البارون

1329
02:13:14,800 --> 02:13:19,000
.نجح في إبعاد فيينا بأجمعهاعنه تقريباً

1330
02:13:19,240 --> 02:13:21,080
.لايدفع ديونه

1331
02:13:21,320 --> 02:13:25,320
لايمكنني التفكير بشخص أستطيع
.أن أقدمه له

1332
02:13:25,600 --> 02:13:30,720
.سيد (موتسارت) يالها من مفاجأة

1333
02:13:30,960 --> 02:13:34,360
بماذا يمكنني مساعدتك؟

1334
02:13:34,600 --> 02:13:40,640
هل مازالت الأميرة
مهتمة بتعلم الموسيقى ؟

1335
02:13:40,640 --> 02:13:45,800
الأميرة تزوجت وهي تعيش
.في (مالديني) أيها الشاب

1336
02:13:46,080 --> 02:13:49,320
حقاً؟

1337
02:13:53,280 --> 02:13:59,120
ربما ترغب زوجتك العزيزة
.في تعلم بعض الدروس الموسيقية

1338
02:13:59,360 --> 02:14:01,600
ما الأمر يا (موتسارت)؟

1339
02:14:01,880 --> 02:14:04,520
ماهي قصتك ؟

1340
02:14:04,760 --> 02:14:06,240
.. حسناً

1341
02:14:06,520 --> 02:14:11,280
...بما أنه لم يعد هناك من يرغب في خدماتي...

1342
02:14:11,560 --> 02:14:16,840
أيمكنك أن تقرضني بعض المال؟

1343
02:14:18,360 --> 02:14:21,320
لماذا ؟

1344
02:14:21,360 --> 02:14:27,080
إن لم يستطع الرجل كسب عيشه،
.عليه اللجوء إلى الدين

1345
02:14:28,920 --> 02:14:32,640
.ليست هذه الطريقة الواجب إتباعها

1346
02:14:32,920 --> 02:14:36,240
.أنت على حق سيدي. أنت على حق

1347
02:14:36,480 --> 02:14:40,920
لكن كما ترى، أنا منعم بالموهبة،
.وأنت بالمال

1348
02:14:41,160 --> 02:14:43,040
...إن عرضت عليك نعمتي

1349
02:14:43,280 --> 02:14:47,520
.فيجب أن تعرض علي نعمتك

1350
02:14:49,120 --> 02:14:52,840
.آسف، لكن لايمكن

1351
02:14:54,080 --> 02:14:57,320
.أرجوك

1352
02:14:57,640 --> 02:15:01,760
.(جوابي هو لا، (موتسارت

1353
02:15:06,440 --> 02:15:09,840
.أرجوك

1354
02:15:12,560 --> 02:15:16,280
!أرجوك

1355
02:15:51,600 --> 02:15:55,280
.لاتردي

1356
02:15:55,600 --> 02:15:58,840
لماذا؟

1357
02:15:59,480 --> 02:16:02,080
.أخبريه أنني خارج البيت

1358
02:16:02,320 --> 02:16:04,720
.أخبريه أنني خارج البيت

1359
02:16:04,960 --> 02:16:07,600
..أخبريه

1360
02:16:07,880 --> 02:16:11,160
.أخبريه أنني أعمل عليها

1361
02:16:11,400 --> 02:16:15,080
.فليعد في وقت لاحق

1362
02:16:29,680 --> 02:16:32,640
هل أقاطع شيء ما؟ -
لا -

1363
02:16:32,880 --> 02:16:35,680
جيد، أين صديقنا؟

1364
02:16:35,960 --> 02:16:38,200
.ليس هنا

1365
02:16:38,440 --> 02:16:42,600
.لكنه يقول لك أنه يعمل عليها

1366
02:16:42,840 --> 02:16:46,360
هل هي هذه؟

1367
02:16:50,680 --> 02:16:54,720
هل هو سعيد بها؟

1368
02:16:56,160 --> 02:16:59,120
ماهذا؟ قداس موتى ؟

1369
02:16:59,400 --> 02:17:03,560
أيظنيني أعمل في الجنازات؟ -
ضعها، أتركها

1370
02:17:03,800 --> 02:17:08,320
أنها ليست لك -
أنا آسف -

1371
02:17:08,560 --> 02:17:11,320
ماذا لديك لأجلي؟

1372
02:17:11,560 --> 02:17:14,320
أنتهيت منها؟

1373
02:17:14,560 --> 02:17:19,520
ــ ماذا؟
ــ الإستعراض المسرحي ماذا كنت تعتقد؟

1374
02:17:19,760 --> 02:17:21,440
.نعم

1375
02:17:21,680 --> 02:17:25,080
هل بالإمكان أن أراه؟-
لا -

1376
02:17:25,320 --> 02:17:27,040
لم لا ؟

1377
02:17:27,280 --> 02:17:31,440
.لأنه لا شيء لتراه

1378
02:17:38,240 --> 02:17:40,520
..انظر

1379
02:17:40,760 --> 02:17:47,800
سألتك لو نستطيع بدأ التدريبات الأسبوع القادم
.وأنت قلت نعم

1380
02:17:48,040 --> 02:17:52,960
نحن نستطيع-
إذن دعني أراها، أين هي؟-

1381
02:17:53,240 --> 02:17:55,560
.هنا

1382
02:17:55,800 --> 02:18:01,320
كلها هنا في عقلي
.والباقي مجرد شخبطة

1383
02:18:01,560 --> 02:18:06,840
شخبطة وخربشه
.خربشه وشخبطة

1384
02:18:08,320 --> 02:18:10,840
أتريد شراب؟ -
إسمع أيها الحقير -

1385
02:18:11,080 --> 02:18:13,680
أتعلم كم عدد الذين استأجرتهم من أجلك؟

1386
02:18:13,960 --> 02:18:16,400
!دعه وشأنه-
!أنا أدع لهم-

1387
02:18:16,680 --> 02:18:20,920
أنه يبذل أقصى جهده -
أدفع لهم لينتظروك، هذا سخيف -

1388
02:18:21,160 --> 02:18:24,640
أتعلم ما هو السخيف؟
نصك هو السخيف

1389
02:18:24,880 --> 02:18:28,000
(فقط الأبله من يسأل (ولفي
ليعمل علي هذا

1390
02:18:28,280 --> 02:18:30,760
12قدم، ثعابين، مزامير سحرية ؟

1391
02:18:31,000 --> 02:18:33,840
وما هو الحضاري في قداس الموتى؟

1392
02:18:34,120 --> 02:18:38,560
.المال

1393
02:18:39,960 --> 02:18:42,120
.أنت مجنونة

1394
02:18:42,360 --> 02:18:44,000
.إنها مجنونة

1395
02:18:44,240 --> 02:18:48,360
نعم؟
ولفي) أكتبها)

1396
02:18:48,600 --> 02:18:50,480
فقط أكتبها

1397
02:18:50,760 --> 02:18:52,800
.علي الورق

1398
02:18:53,040 --> 02:18:56,160
.لن تفيد أحد وهي برأسك

1399
02:18:56,400 --> 02:19:00,720
!وتباً لقداس الميت خاصتك

1400
02:19:00,960 --> 02:19:03,720
تمالكي نفسك
ماذا أصابك؟

1401
02:19:03,960 --> 02:19:08,280
لن أعمل هناك بعد الأن -
ماذا حدث ؟ -

1402
02:19:08,520 --> 02:19:11,520
.أنت لا تعرف كيف الأمر

1403
02:19:11,760 --> 02:19:14,760
.السيد (موتسارت) يخيفني

1404
02:19:15,000 --> 02:19:16,760
...يشرب الخمر طوال النهار

1405
02:19:17,000 --> 02:19:20,680
.ويتناول كل هذه الأدوية التي تجعله أسوء

1406
02:19:20,960 --> 02:19:23,960
هل يعمل؟

1407
02:19:24,200 --> 02:19:27,280
!أنا خائفة يا سيدي بالفعل

1408
02:19:27,520 --> 02:19:33,960
لم يعد يتحدث بالمنطق -
هل يعمل ؟ -

1409
02:19:34,320 --> 02:19:36,880
.أظن ذلك

1410
02:19:37,120 --> 02:19:41,760
.أنه يجلس طوال النهار يكتب أوبرا سخيفة

1411
02:19:42,000 --> 02:19:45,120
.أرجوك لا تطلب مني أن أعود هناك ثانية

1412
02:19:45,400 --> 02:19:48,600
!أنا خائفة
.أنا خائفة جداً جداً

1413
02:19:48,840 --> 02:19:53,560
هل أنتي متأكدة إنها أوبرا؟

1414
02:21:35,560 --> 02:21:38,440
.لم أكملها بعد

1415
02:21:38,680 --> 02:21:42,240
هل تُهمل طلبي؟

1416
02:21:42,520 --> 02:21:46,200
.لا، لا

1417
02:21:46,480 --> 02:21:48,720
.. أعدك

1418
02:21:48,960 --> 02:21:54,520
...سوف أعطيك مقطوعة رائعة أفضل ما كتبت...

1419
02:21:56,720 --> 02:22:00,360
.(هذه زوجتي (ستانزي

1420
02:22:00,600 --> 02:22:04,160
كنت مريض لكني أفضل الأن
ألم أكن كذلك؟

1421
02:22:04,440 --> 02:22:06,480
.نعم يا سيدي إنه بخير الأن

1422
02:22:06,720 --> 02:22:10,840
.أنه يعمل بها بجد

1423
02:22:11,080 --> 02:22:14,680
.أعطني أسبوعين أخرين أرجوك

1424
02:22:14,960 --> 02:22:19,240
.كلما أنتهت أسرع كانت المكافأة أكبر

1425
02:22:19,480 --> 02:22:23,080
.إذهب للعمل

1426
02:22:30,440 --> 02:22:33,520
.فولفي

1427
02:22:34,280 --> 02:22:38,920
.أظنك جننت بالفعل

1428
02:22:38,920 --> 02:22:43,480
تعمل كالعبد للمخرج الأبله
!الذي لن يعطيك قرش

1429
02:22:43,720 --> 02:22:46,480
..وهنا
!هذا ليس شبحاً

1430
02:22:46,720 --> 02:22:52,280
.أنه رجل حقيقي يدفع مال حقيقي

1431
02:22:52,720 --> 02:22:56,440
لماذا لا تنتهي منها؟

1432
02:22:56,680 --> 02:23:02,080
هل تعطني سبب واحد يمكني فهمه؟

1433
02:23:02,600 --> 02:23:06,240
.إنها تقتلني

1434
02:23:08,600 --> 02:23:10,880
أنت مخمور، أليس كذلك؟

1435
02:23:11,120 --> 02:23:15,720
.كن صادق وأخبرني بأنك كنت تشرب

1436
02:23:16,960 --> 02:23:21,920
هذا ظلم
.أنا قلقة عليك طوال الوقت

1437
02:23:22,160 --> 02:23:25,520
..أفعل كل ما بوسعي لمساعدتك

1438
02:23:25,760 --> 02:23:30,120
وكل ما تفعله أن تشرب
.وتتكلم بجنون وتخيفني

1439
02:23:42,120 --> 02:23:44,600
..أرجوك

1440
02:23:44,840 --> 02:23:50,240
.دعني أجلس هنا

1441
02:23:51,720 --> 02:23:55,360
.دعني أبقي هنا معك

1442
02:26:27,400 --> 02:26:30,160
أنا فعلت ذلك
.وأنا فخورة بما فعلت

1443
02:26:30,400 --> 02:26:34,320
.قلت أرحلي الآن، وخذي الطفل معك

1444
02:26:34,600 --> 02:26:39,040
وهذا المال، أذهبي للينابيع المعدنية
.وأستردي صحتك

1445
02:26:39,280 --> 02:26:42,040
..كنت مصدومة
مصدومة من أعماقي عندما رأيتها

1446
02:26:42,320 --> 02:26:45,600
لم أصدق عيني
المسكينة الصغيرة

1447
02:26:45,840 --> 02:26:49,280
أيها الوحش
أنت لا ترى إلا نفسك؟

1448
02:26:49,520 --> 02:26:52,160
أنت وموسيقاك
.توقعت ذلك

1449
02:26:52,400 --> 02:26:55,160
..قلت لها أختاري رجلاً وليس طفلاً

1450
02:26:55,440 --> 02:27:00,560
تزوجيه ولن تملكي حتى وعاء تتبولي به
.أيها الأناني

1451
02:27:00,800 --> 02:27:07,320
!يالك من أناني
أنت أناني! أتسمعني

1452
02:30:48,840 --> 02:30:50,080
.ارفعوه

1453
02:30:50,320 --> 02:30:53,600
!ارفعوه

1454
02:30:54,040 --> 02:30:56,480
أحترسوا
.تعالى معي

1455
02:30:56,720 --> 02:31:00,040
.أنت أتبعني

1456
02:31:26,120 --> 02:31:31,000
هل أنتهت؟ -
نعم، نعم .. أنتهت -

1457
02:31:31,240 --> 02:31:34,240
!أنطلق

1458
02:32:14,600 --> 02:32:17,080
.أنطلق، أنطلق

1459
02:32:17,360 --> 02:32:20,760
!أنطلق !أنطلق

1460
02:32:48,120 --> 02:32:51,600
أين زوجتك؟

1461
02:32:53,240 --> 02:32:57,240
أين زوجتك؟

1462
02:32:58,040 --> 02:33:03,360
.ليست بخير أيضاً، ذهبت إلى المصحة

1463
02:33:03,600 --> 02:33:06,160
.أنت طيب جداً معي فعلاً

1464
02:33:06,440 --> 02:33:09,680
.أشكرك

1465
02:33:09,920 --> 02:33:12,240
!أرجوك

1466
02:33:12,480 --> 02:33:16,480
.لا أعني حُضورك إلى الأوبرا

1467
02:33:16,720 --> 02:33:23,280
.الوحيد من زملائي الذي حضر

1468
02:33:24,680 --> 02:33:27,440
.(موتسارت)

1469
02:33:27,680 --> 02:33:31,760
.أنا لا أفوت شيء تؤلفه أبداً

1470
02:33:32,000 --> 02:33:35,360
.مجرد مسرحية هزيلة بسيطة

1471
02:33:35,640 --> 02:33:38,600
.إنها إبداع رائع

1472
02:33:38,840 --> 02:33:42,520
!أوبرا صغيرة لا مثيل لها

1473
02:33:50,120 --> 02:33:52,120
..صدقني

1474
02:33:52,360 --> 02:33:57,840
.أنت أفضل موسيقار عرفته

1475
02:34:00,360 --> 02:34:03,200
هل تعني ذلك حقاً؟

1476
02:34:07,680 --> 02:34:09,920
ــ أنه هو
ــ من؟

1477
02:34:10,160 --> 02:34:12,080
.الرجل

1478
02:34:12,320 --> 02:34:15,680
.أنه هنا

1479
02:34:17,160 --> 02:34:19,160
.أخبره أن يبتعد

1480
02:34:19,440 --> 02:34:24,320
أخبره أني لازلت أعمل بها
.لا تدعه يدخل

1481
02:34:24,560 --> 02:34:26,760
!لا، لا انتظر

1482
02:34:27,000 --> 02:34:30,960
.أسئله هل يعطيني مال الأن

1483
02:34:31,240 --> 02:34:36,320
.أخبره أنه سيساعدني علي إكمالها

1484
02:34:53,680 --> 02:34:57,600
سالييري؟
.نعم

1485
02:34:57,920 --> 02:35:02,400
ــ هل يمكننا الدخول؟
ــ الأفضل لا إنه نائم

1486
02:35:02,640 --> 02:35:06,520
هل هو بخير ؟ -
نعم، فقط هو مرهق -

1487
02:35:06,760 --> 02:35:09,840
.أصابه الدوار،هذا كل شيء

1488
02:35:10,080 --> 02:35:14,800
هل تُخبرته أننا مررنا عليه؟ -
بالطبع -

1489
02:35:15,080 --> 02:35:18,840
.أعطه هذه، هذا نصيبه

1490
02:35:19,120 --> 02:35:21,760
سيبهجه هذا-
! فعلاً-

1491
02:35:22,000 --> 02:35:25,400
..والأن ليلة طيبة لكم جميعا

1492
02:35:25,640 --> 02:35:27,520
.لقد كانت كاملة، حقاً

1493
02:35:27,800 --> 02:35:30,800
.أشكرك

1494
02:35:39,840 --> 02:35:43,200
ماذا حدث ؟

1495
02:35:50,080 --> 02:35:53,400
أخبرني أن أعطيك هذا

1496
02:35:53,640 --> 02:35:57,600
..ولو أنتهيت من العمل ليلة الغد..

1497
02:35:57,840 --> 02:36:01,280
.سيدفع لك 100 دوكاتا أخرى

1498
02:36:01,520 --> 02:36:03,640
أخرى؟

1499
02:36:03,920 --> 02:36:08,480
هذا وقت قليل. مساء غد؟

1500
02:36:08,680 --> 02:36:12,200
.هذا مستحيل

1501
02:36:14,000 --> 02:36:18,600
هل قال مائه؟ -
نعم -

1502
02:36:22,680 --> 02:36:26,160
.لن أنجح

1503
02:36:26,880 --> 02:36:28,800
هل أستطيع ؟

1504
02:36:29,040 --> 02:36:32,640
هل أستطيع ؟

1505
02:36:33,680 --> 02:36:37,080
أن أساعدك؟

1506
02:36:39,280 --> 02:36:42,280
نعم يمكنك مساعدتي

1507
02:36:48,360 --> 02:36:51,000
أريد أن أعود-
إلى أين؟-

1508
02:36:51,240 --> 02:36:54,440
أعود لفيينا -
الآن ؟ -

1509
02:36:54,680 --> 02:36:57,840
نعم-
لماذا؟-

1510
02:36:58,680 --> 02:37:02,000
.أشعر بشيء ما

1511
02:37:02,000 --> 02:37:06,040
.أشعر بالخطأ لوجودي هنا

1512
02:37:07,400 --> 02:37:10,960
أين توقفت؟ -
عند نهاية ركوراده -

1513
02:37:11,240 --> 02:37:14,400
...الآن العقاب

1514
02:37:19,720 --> 02:37:22,080
كيف تترجم هذا ؟

1515
02:37:22,320 --> 02:37:26,680
"يعاقب حرقاً بالنار"

1516
02:37:27,320 --> 02:37:31,040
أنت تؤمن بهذا؟
ماذا؟

1517
02:37:31,280 --> 02:37:36,440
بالنار التي لا تطفأ وتشتعل
بداخلك الى الابد؟

1518
02:37:36,680 --> 02:37:39,480
نعم

1519
02:37:39,680 --> 02:37:42,840
.هذا ممكن

1520
02:37:43,000 --> 02:37:46,800
.لنبدأ-
.إنتهينا بنوتة F كبيرة-

1521
02:37:47,040 --> 02:37:51,920
.نعم-
.الآن نوتة A صغيرة-

1522
02:37:58,160 --> 02:38:02,760
.A صغيرة-
.أجل-

1523
02:38:04,080 --> 02:38:08,600
.كونفوتاتس A صغيرة

1524
02:38:09,360 --> 02:38:11,240
.يبدأ مع أصوات

1525
02:38:11,480 --> 02:38:14,760
.العميق أولاً.الخفقه الثانية لـ -
الوقت؟-

1526
02:38:15,000 --> 02:38:19,680
توقيت عادي
.ضربة مزدوجة من الميزان الأول

1527
02:38:19,960 --> 02:38:23,440
A عند الـ

1528
02:38:23,800 --> 02:38:26,560
.الميزان الثاني  ضربة مزدوجة

1529
02:38:26,800 --> 02:38:28,000
هل ترى؟

1530
02:38:28,240 --> 02:38:30,000
حاد D نعم -
بالطبع -

1531
02:38:30,240 --> 02:38:35,080
.E ضربة مزدوجة من الميزان الثالث عند

1532
02:38:40,520 --> 02:38:44,400
هل فهمتني؟-
أريني-

1533
02:39:02,640 --> 02:39:05,160
.جيد. جيد

1534
02:39:05,400 --> 02:39:06,960
الآن ، الفحوى

1535
02:39:07,200 --> 02:39:12,000
.C ضربة رباعية من الميزان الأول عند

1536
02:39:12,560 --> 02:39:17,520
.D الميزان الثاني ضربة رباعية عند

1537
02:39:18,280 --> 02:39:20,520
.نعم أستمر

1538
02:39:20,760 --> 02:39:25,560
.F ضربة مزدوجة من الميزان الرابع عند

1539
02:39:30,800 --> 02:39:34,800
.والأن الأوركسترا بالمزامير والترومبون

1540
02:39:35,040 --> 02:39:39,120
.بنفس النغمات والإيقاع

1541
02:39:40,680 --> 02:39:46,400
.المزمار الأول والترومبون يتطابقان

1542
02:39:49,800 --> 02:39:53,520
أنت سريع جداً-
هل حصلت عليها؟-

1543
02:39:53,760 --> 02:39:56,920
الترامبون الأول مع ماذا؟-
تطابق-

1544
02:39:57,160 --> 02:40:00,560
تطابق؟
.بالطبع، الألأت تضاعف الأصوات

1545
02:40:00,800 --> 02:40:04,440
.D أبواق ودفوف، أبواق عند

1546
02:40:04,680 --> 02:40:07,120
.لاأفهم-
!إسمعني_

1547
02:40:07,360 --> 02:40:12,560
تسيطر الأبواق على (D)عند
الضربات الأولى والثالثة

1548
02:40:12,800 --> 02:40:16,360
تتماشى مع السيمفونية

1549
02:40:21,280 --> 02:40:25,200
نعم أفهم-

1550
02:40:32,800 --> 02:40:35,120
نعم، وهذا كل شيء؟

1551
02:40:35,400 --> 02:40:38,720
لا، لا ، للنار الحقيقية
.وتريات متساوية النغمات

1552
02:40:38,960 --> 02:40:43,280
.الميزان الثاني يظهر

1553
02:40:44,520 --> 02:40:48,080
.الايقاع القادم يرتفع

1554
02:40:48,360 --> 02:40:52,240
.هل كتبتها؟ أريني

1555
02:40:58,320 --> 02:41:02,960
إنها رائعة-
نعم، نعم ، أكمل-

1556
02:41:08,160 --> 02:41:11,680
.سجله-
.أجل أجل-

1557
02:41:14,320 --> 02:41:17,200
"سمني من المتباركين"

1558
02:41:17,480 --> 02:41:19,040
.كبيره C

1559
02:41:19,320 --> 02:41:25,520
سوبرانو وألتوز عند الثالث
.سوبرانو أعلى C التوز عند

1560
02:41:36,680 --> 02:41:39,440
أصوات حادة بـF؟

1561
02:41:39,680 --> 02:41:45,680
.وطبقة تحتية من الكمانجات

1562
02:41:45,920 --> 02:41:49,240
تتدرج لأسفل بثماني نغمات
في خلفية أسفينادوز مرة أخري

1563
02:41:49,480 --> 02:41:51,640
هذه هي، هل كتبتها؟ -
أنت أسرع من اللازم -

1564
02:41:51,880 --> 02:41:56,680
دقيقة أرجوك

1565
02:41:59,080 --> 02:42:04,480
جيد، دعني أراها كلها
.من البداية

1566
02:44:06,200 --> 02:44:08,800
أتريد أن ترتاح؟

1567
02:44:09,040 --> 02:44:12,760
.لا، لست متعب علي الأطلاق

1568
02:44:17,120 --> 02:44:19,800
.لنتوقف لدقيقة

1569
02:44:20,080 --> 02:44:25,120
ثم نُنهي الـ كريموسا-
يمكنني الأستمرار سترى -

1570
02:44:25,360 --> 02:44:30,160
هل تبقى معي وأنا نائم قليلاَ؟

1571
02:44:30,400 --> 02:44:34,200
.أنا لن أتركك

1572
02:44:40,120 --> 02:44:43,520
.أنا خجلان جداً

1573
02:44:43,760 --> 02:44:46,040
من ماذا؟

1574
02:44:46,320 --> 02:44:48,680
.لقد كنت أحمق

1575
02:44:48,920 --> 02:44:55,040
..لقد ظننت أنك لم تهتم بعملي
.أو بي

1576
02:44:57,160 --> 02:45:00,680
.سامحني

1577
02:45:03,720 --> 02:45:07,360
.سامحني

1578
02:46:03,640 --> 02:46:07,640
ماذا تفعل هنا؟

1579
02:46:08,280 --> 02:46:12,400
.إن زوجك مريض جداً

1580
02:46:12,640 --> 02:46:16,160
.لقد أحضرته للمنزل

1581
02:46:16,400 --> 02:46:19,080
لماذا أنت؟

1582
02:46:19,320 --> 02:46:24,120
.لأني كنت موجوداً يا سيدتي

1583
02:46:26,360 --> 02:46:31,200
أشكرك كثيراً
.يمكنك الذهاب الأن

1584
02:46:32,160 --> 02:46:34,280
.إنه بحاجة لي

1585
02:46:34,520 --> 02:46:36,360
.لا، أنه لا يحتاجك

1586
02:46:36,600 --> 02:46:41,160
.وأنا لا أريدك هنا

1587
02:46:41,400 --> 02:46:45,920
إنها تجعله يمرض -
وأنا أطلب منك -

1588
02:47:14,440 --> 02:47:18,000
.لقد عدت

1589
02:47:19,640 --> 02:47:24,040
.أشتقت لك كثيراً

1590
02:47:26,240 --> 02:47:29,240
...لو فقط

1591
02:47:29,520 --> 02:47:34,040
.تخبرني أنك بحاجة لي

1592
02:47:38,440 --> 02:47:43,240
.سأحاول أن أكون أفضل

1593
02:47:53,440 --> 02:47:56,800
ما هذا؟

1594
02:47:58,440 --> 02:48:04,360
.لا يا (ولفي) ليس هذا

1595
02:48:06,520 --> 02:48:11,080
.لن تعمل في هذه أبداً بعد ذلك

1596
02:48:11,320 --> 02:48:14,720
.لقد قررت

1597
02:48:16,960 --> 02:48:21,160
.هذا ليس خطه

1598
02:48:21,400 --> 02:48:23,920
.لا، أنه خطي

1599
02:48:24,160 --> 02:48:27,240
.كنت أساعده

1600
02:48:27,480 --> 02:48:30,560
.انه لن يعمل بها مرة أخرى

1601
02:48:30,800 --> 02:48:34,560
.إنها تجعله يمرض

1602
02:48:35,840 --> 02:48:39,520
.طابت ليلتك

1603
02:48:40,480 --> 02:48:45,040
أنا أسف لا يوجد خدم ليصحبك للخارج
(يا سيد (ساليري

1604
02:48:45,280 --> 02:48:48,200
أرجوك
.أحترم رغبتي وأنصرف

1605
02:48:48,440 --> 02:48:50,200
.. مدام

1606
02:48:50,480 --> 02:48:54,560
..سأحترم رغبته

1607
02:52:57,440 --> 02:53:01,840
.ياله من إله رحيم

1608
02:53:03,600 --> 02:53:08,840
اختار أن يميت حبيبه، بدلاً أن
..ينال الإعتدال

1609
02:53:09,080 --> 02:53:14,280
.أصغر جزء من مجده

1610
02:53:14,520 --> 02:53:16,880
.(لقد قتل (موتسارت

1611
02:53:17,160 --> 02:53:19,840
.وأبقاني حياً ليعذبني

1612
02:53:20,120 --> 02:53:22,240
.32عام من العذاب

1613
02:53:22,480 --> 02:53:28,120
..أرى نفسي أنقرض ببطيء

1614
02:53:28,360 --> 02:53:30,560
..وموسيقاي

1615
02:53:30,840 --> 02:53:32,680
..تمحى

1616
02:53:32,960 --> 02:53:35,760
..طوال الوقت تمحى

1617
02:53:36,000 --> 02:53:39,640
..حتى لم يعد يعزفها أحد

1618
02:53:39,880 --> 02:53:42,680
..أما هو

1619
02:53:43,040 --> 02:53:47,760
.صباح الخير، إنه وقت حمامك

1620
02:53:48,000 --> 02:53:53,280
وبعدها لدينا إفطارك المفضل
.الخبز الحلو، إنه يحبها

1621
02:53:53,520 --> 02:53:56,160
.الخبز الحلو الطازجة

1622
02:53:56,400 --> 02:53:58,840
.سأتحدث بالنيابة عنك يا أبت

1623
02:53:59,120 --> 02:54:02,480
.سأتحدث نيابة عن كل العاديين في العالم

1624
02:54:02,720 --> 02:54:05,440
.أنا بطلهم

1625
02:54:05,680 --> 02:54:09,960
.أنا القديس الذي سيشفع لهم

1626
02:54:18,800 --> 02:54:22,880
...أيها العاديين في كل مكان

1627
02:54:23,120 --> 02:54:27,160
.أنا أغفر لكم

1628
02:54:27,400 --> 02:54:30,040
.أنا أغفر لكم

1629
02:54:30,320 --> 02:54:34,280
.أنا أغفر لكم

1630
02:54:35,080 --> 02:54:38,160
.أنا أغفر لكم

1631
02:54:38,440 --> 02:54:43,000
.أنا أغفر لكم جميعاُ

1632
02:54:53,101 --> 02:55:01,701
...أتمنى أن تكونوا استمتعتم بالفيلم
.مع تحيات الخثيمي

