1
00:00:04,008 --> 00:00:06,723
- حسنا يا شباب قفوا للعد
قفوا للعد

2
00:00:04,844 --> 00:00:10,054
الترجمة حصرية لموقع
www.dvd4arab.com
ترجمة
حسام سمير شبلي

3
00:00:06,764 --> 00:00:09,916
- كليبر
- هنا

4
00:00:09,952 --> 00:00:11,703
- هاتشن
- هنا

5
00:00:11,742 --> 00:00:15,930
- صباح الخير يا سيدات
- صباح الخير

6
00:00:15,968 --> 00:00:17,127
- اليزبي
- هنا

7
00:00:17,165 --> 00:00:18,520
- مادلر
- هنا

8
00:00:18,556 --> 00:00:23,124
- ماكاردني
تحركوا هيا

9
00:00:23,160 --> 00:00:25,662
نيوهوف

10
00:00:25,698 --> 00:00:30,134
- اذا سألتني عن اسوأ اسراري
أكثر اسراري خصوصية

11
00:00:33,362 --> 00:00:42,583
أعمق اسراري
ولكن في البداية انا فينس ريزو

12
00:00:45,248 --> 00:00:48,711
واريد ان ابدأ باخباركم عن المكان الذي اقيم فيه

13
00:00:51,426 --> 00:01:02,084
- سيتي ايلند هي قرية صيد تقع في برونكس في نيويورك
وهي تتميز عن بقية البرونكس بأنها تقع على طريق باتجاهين في منتصف النهر

14
00:01:02,120 --> 00:01:08,807
واغلب الناس لا يصدقون ذلك حتى يروه
وعندما يظن المرء انه عرف كل شيء عن سيتي ايلند

15
00:01:08,844 --> 00:01:10,458
يكتشف فرقا آخر يميزها

16
00:01:10,494 --> 00:01:18,674
وهي ان سكانها ينقسمون الى نوعين:
- النوع الاول هم المقيمون في الجزيرة والذين انتقلوا الى هنا من مكان آخر

17
00:01:18,713 --> 00:01:26,473
- النوع الثاني الذي انتمي اليه انا هم الذين ولدا ونشاوا فيها
غالباً في نفس المنزل الذي توارثته الاجيال

18
00:01:27,544 --> 00:01:33,996
وبالمختصر فإن الثروة تتوزع بين هذين النوعين
بين هؤلاء الذين يبقون واولئك الذين ليسوا هنا

19
00:01:37,576 --> 00:01:42,099
ولكن كما قلت سابقا
فإن سألتني عن أسوا أسراري وأكثرها خصوصية

20
00:01:42,136 --> 00:01:51,098
عن سري الاكبر
فانا مثل أغلبتنا اعتقد ان لدي البعض منها

21
00:01:55,094 --> 00:02:02,553
فينس انا بحاجة لاستخدام مجفف الشعر
فينس احتاج الى استخدام مجفف الشعر

22
00:02:02,590 --> 00:02:06,193
- أنا قادم
هل سقطت؟

23
00:02:12,500 --> 00:02:14,730
- بيني هل انت مستعد لاختبار اليوم؟
- تماما

24
00:02:14,766 --> 00:02:17,458
اذهب وشغل سيارتي
سأنطلق بعد خمس دقائق

25
00:02:26,607 --> 00:02:30,649
صباح الخير

26
00:02:35,937 --> 00:02:39,456
- اتصل بفيف واحصل على رقم الرحلة التي ستاتي عيها
- هل ستبقى هنا

27
00:02:39,494 --> 00:02:41,660
انها عطلة الربيع
ستبقى هنا طوال الاسبوع

28
00:02:41,697 --> 00:02:46,704
- احضر معك طعاما مكسيكيا الليلة
- لا أستطيع لدي لعبة بوكر

29
00:02:46,739 --> 00:02:53,239
- ابنتك عادت الى المنزل من الجامعة وكل ما يمكنك فعله هو
- انها هنا طوال الاسبوع اليس كذلك دعينا لا نتشاجر من فضلك

30
00:02:53,275 --> 00:02:57,253
لسبب ما انت تصلح ذلك الشيء ثم تدمره ثانية

31
00:03:03,591 --> 00:03:06,379
اجلب ما تريده في طريق عودتك فليس لدي وقت

32
00:03:18,524 --> 00:03:23,062
- مرحبا
- اجل انتظر لحظة

33
00:03:50,859 --> 00:03:55,438
- مرحبا شيريل
اترغبين فعل شيء معا فانا لن اذهب الى الصف

34
00:03:56,263 --> 00:04:00,914
- مثل ماذا؟
- لا اعرف ربما نتناول بعض الحلوى

35
00:04:00,950 --> 00:04:06,452
- نتناول الحلوى؟
هذا لطيف انت تلقي نكتة خاصة بالبدناء ايها الغريب

36
00:04:06,489 --> 00:04:11,968
- فتح الاقفال
التفقد الصباحي

37
00:04:16,831 --> 00:04:18,328
- ايروي
- اجل

38
00:04:20,177 --> 00:04:22,938
- بول ويتس
- هاز

39
00:04:22,974 --> 00:04:25,209
هيا يا شباب قفوا للتفقد

40
00:04:33,104 --> 00:04:36,683
- بارتلز وجيمس وفان عيلفن
- انه في اجتماع سأحولك الى بريده الصوتي

41
00:04:43,164 --> 00:04:47,301
- لقد لعب البوكر ايضا الامس
- انتظري جويس

42
00:04:50,752 --> 00:04:55,019
- نارديلا
هيا

43
00:05:06,631 --> 00:05:11,683
- من هو الشاب الجديد؟
- انتقل الى هنا من اعلى الولاية

44
00:05:15,106 --> 00:05:17,555
- اريد ان ارى ملفه
المعتاد

45
00:05:17,590 --> 00:05:24,104
- سرقة سيارات وحيازة مخدرات بنية البيع
وعدة شجارات

46
00:05:24,141 --> 00:05:31,420
- وحوله القسم الجنوبي الينا لانه لا يوجد لديهم امكنة.
- مكتوب هنا انه كان سيحصل على اطلاق سراح مشروط لو ان لديه عائلة تكفله

47
00:05:31,456 --> 00:05:38,508
- كان سيكون في الخارج منذ 30 يوما لو ان لديه فردا من العائلة وافق على كفالته
- يبدو ان عليه قضاء بقية حكمه هنا

48
00:05:38,545 --> 00:05:44,626
هذا امر صعب
سيخرج في النهاية يمكنه عندها ان يود الى التعاطي وسرقة الفيراري

49
00:05:44,662 --> 00:05:51,952
- مكتوب هنا انها كانت سيارة أبالا
- من سيسرق مثل هذه السيارة؟

50
00:05:58,038 --> 00:06:02,371
- مرحبا يا عزيزتي كيف حالك؟
- بخير

51
00:06:04,389 --> 00:06:07,227
- تريد امك ان تعرف ما الذي ستفعلينه طوال الاسبوع
- طوال الاسبوع؟؟؟

52
00:06:07,263 --> 00:06:12,439
- من اجل عطلة الربيع
- صحيح

53
00:06:12,475 --> 00:06:18,874
- هل نسيت ان تضعي خططا لذلك؟
- لم اخطط للأمر بعد

54
00:06:20,609 --> 00:06:25,539
- احضري كتبك واستقلي حافلة الساعة السادسة وسأستقبلك انا
- ليس عليك القيام بذلك

55
00:06:25,577 --> 00:06:31,891
- اعرف انه ليس علي فعل ذلك
ولكني اريد القيام بذلك لأني احبك وساستقبلك

56
00:06:31,928 --> 00:06:33,928
- احبك ايضا

57
00:06:36,687 --> 00:06:41,992
- هيا حان دورك
- سأخسر اسبوع اجر بسبب عطلة الربيع هذه

58
00:06:44,706 --> 00:06:48,131
لماذا لم تأخذي اجازة مثل البقية؟

59
00:06:48,166 --> 00:07:14,523
- لم يكن عليك الحضور ابي
كان بامكاني ان استقل سيارة

60
00:07:14,558 --> 00:07:17,352
- المنح لا تدفع اجر سيارة
بل تدفع ثمن تعليمك

61
00:07:17,390 --> 00:07:21,508
- هل احضرت كتبك ؟
- لا

62
00:07:21,544 --> 00:07:25,656
- أليس عليك ان تدرسي شيئا؟
- لا باس  ليست مشكلة

63
00:07:25,691 --> 00:07:30,693
- انا فقط قلق عليك الا تتأخري في دراستك
- توقف يا ابي!!

64
00:07:30,729 --> 00:07:35,262
- انا قلق بشأن تعليمك اريدك ان تكوني.....
- توقف يا ابي!!!!

65
00:07:40,505 --> 00:07:48,987
- لا يزال لديك 20 قدما امامك كان بامكانك التوقف هناك
- ابتعد من هنا هيا

66
00:07:49,023 --> 00:07:51,867
- اصعد الى سيارتك
- انا اتحرك

67
00:07:51,904 --> 00:07:53,211
سأحرص على اعتقالك

68
00:08:06,438 --> 00:08:08,324
اللعنة

69
00:08:10,277 --> 00:08:13,833
- هذا رائع يا فينس
هذا هو الجمال بعينه

70
00:08:13,869 --> 00:08:17,786
- أعجبك أليس كذلك؟ فعلت ذلك عمدا
- لاني أعرف أنك تحبين ذلك كثيرا

71
00:08:21,425 --> 00:08:25,439
- هناك تخفيضات غدا علينا الذهاب
- بالطبع

72
00:08:25,476 --> 00:08:28,767
- ربما نذهب  الى الحدائق النباتية
- وربما يرافقنا بين

73
00:08:28,802 --> 00:08:31,629
- الى اين تريدين الذهاب؟
- الى الحدائق النباتية

74
00:08:31,670 --> 00:08:37,958
- الحدائق النباتية
هل انت جادة بهذا الشأن؟

75
00:08:37,993 --> 00:08:46,934
- هناك امور اكثر امتاعا لنفعلها
يمكننا ان نجلس على الكنبة ونشاهد قناة الطعام لعدة ساعات

76
00:08:46,970 --> 00:08:53,852
- ربما يمكنا القيام بجولة في المعمل القريب
- سيكون ذلك رائعا

77
00:08:53,888 --> 00:08:58,541
- بين اصمت!!
- انت اصمتي وبجدية!!!

78
00:08:58,576 --> 00:08:59,798
- اصمت يا بين

79
00:08:59,835 --> 00:09:04,326
- قلبي قلبي فليتصل احدكم بالاسعاف
احتاج الى المساعدة

80
00:09:04,363 --> 00:09:08,906
- هذا يكفي
- متى سيتنتهي هذه المرحلة؟

81
00:09:08,943 --> 00:09:14,292
- لن تنتهي فهو لن يغادر المرحلة الثانوية ابدا
لانه يعتقد انه اذكى من ان يذهب لحضور دروسه

82
00:09:14,328 --> 00:09:19,092
- لماذا؟ كي احصل على درجة ممتاز
- انظروا لقد حصلت على درجة ممتاز

83
00:09:19,129 --> 00:09:27,630
سأستمع كثيرا بالنظر الى هذه الكلمة على قطعة الورق
واذا حصلت على خمسة أخرى سأحصل على معدل 5

84
00:09:27,665 --> 00:09:32,341
- من اجل ماذا؟
- كي اكبر واصبح شخصا آخر بلا معنى

85
00:09:32,377 --> 00:09:35,885
- حارس سجن مثل والدك والذي لا يحمل اجازة جامعية بدوره
- لطيف

86
00:09:35,922 --> 00:09:43,817
- ليس هذا ما كنت سأقوله
اولا انا ضابط اصلاحي وهل تعرف ما الذي سيحدث اذا لم تذهب الى الجامعة

87
00:09:43,854 --> 00:09:47,238
- ينتهي بك الامر بالاجابة على الهاتف كطريقة للحياة
- هل هذا لطيف؟

88
00:09:47,274 --> 00:09:49,576
- اتريد ان تسمع هذه الامور؟
- انا ذهبت الى الجامعة

89
00:09:49,614 --> 00:09:56,811
- سنتان في الجامعة لست اجازة جامعية
لو لم اصبح حاملا لكنت حصلت على شهادتي

90
00:09:56,849 --> 00:10:03,598
- رائع اتقولين اني لم اولد لكنت حصلت على شهادتك ؟
- بل اقول اني لم لم احبل لكنت حصلت على شهادة

91
00:10:03,637 --> 00:10:08,683
- ولكن عندها لن تكون لديك ابنة
- اذا الشهادة ام ابنتك، الشهادة ام ابنتك

92
00:10:08,719 --> 00:10:10,262
نحن جميعا نعلم ما قصدك

93
00:10:11,107 --> 00:10:13,229
- الى اين ستذهب؟؟
- لدي لعبة بوكر

94
00:10:16,231 --> 00:10:18,692
- العب بقوة ابي
- اصمت يا بين

95
00:10:18,727 --> 00:10:22,469
لا يعجبني ما يحدث الوضع يتداعى

96
00:10:22,795 --> 00:10:25,023
اعلى لا استطيع سماعك

97
00:10:25,060 --> 00:10:30,241
- اريد ان اعرف ان كنت تحني
- انا

98
00:10:31,902 --> 00:10:34,533
- قلها
هيا

99
00:10:35,760 --> 00:10:36,438
اعتقد ذلك

100
00:10:39,120 --> 00:10:42,011
- يا الهي
- اجل أنا احبك

101
00:10:44,666 --> 00:10:48,346
- لماذا توقت عن الحديث؟ لماذا كل هذه التوقفات؟
- ما هي؟

102
00:10:48,381 --> 00:10:53,731
- ماذا تعني؟
- قلت سطرين وأحصيت اربعة وقفات في سطرين

103
00:10:53,767 --> 00:10:57,327
- لماذا عليك أن تتوقف قبل أن تقول ما تريده
- انه يماطل للحصول على الوقت

104
00:10:57,363 --> 00:11:00,157
- لماذا؟
- هل يحبها ام لا يحبها؟

105
00:11:00,193 --> 00:11:02,855
- انه يجبها
- لماذا تحتاج الى التوقف اذا؟

106
00:11:02,892 --> 00:11:09,157
- استمعوا
- يجب ان تتوقفوا عن قعل ذلك

107
00:11:09,193 --> 00:11:14,083
- مرت خمس سنوات من حياتي وأنا استمع للتوقفات في هذه الغرفة
لم اعد استطيع ان افعل ذلك

108
00:11:14,119 --> 00:11:18,865
- علينا ان نوقف هذا
- خلال 2000 سنة من تاريخ المسرح

109
00:11:18,901 --> 00:11:24,487
- لا تجد أحدا يتوقف اثناء الحديث
- لا احد يتوقف فهو اما يتحدث او يستمع

110
00:11:24,528 --> 00:11:32,246
- كانوا يمثلون في اثناء حديثهم
وفجأة يأتي مارلون براندون منذ حوالي خمسين عاما

111
00:11:32,281 --> 00:11:36,144
ويقول الجميع يا الهي ذلك الرجل عبقري
- هل رأيته يفكر؟

112
00:11:40,339 --> 00:11:46,273
-احدهم يسأل براندون عن اسمه
وعليه التفكير بذلك

113
00:11:46,310 --> 00:11:57,048
- لماذا عليه التفكير؟ تطلب الامر نصف ساعة ليجيب على ذلك الشخص
- هذا ليس تمثيلا وليس تفكيرا انه هراء فقط

114
00:11:57,084 --> 00:12:01,514
- لا مزيد من التوقفات
- اذا اردت التفكير ففكر وانت في منزلك

115
00:12:01,550 --> 00:12:06,823
وعدا عن ذلك فعملكم جيد
- حسنا لينهض الجميع وحركوا عضلاتكم

116
00:12:12,463 --> 00:12:16,078
- مرحبا أجل
- لا يمكنني التحدث الان

117
00:12:18,764 --> 00:12:25,212
- لا اعرف ربما يوم الاثنين
امنح نوبتي ودرن

118
00:12:25,249 --> 00:12:29,888
- حسنا الوداع
- من كان ذلك؟

119
00:12:29,923 --> 00:12:34,081
العمل

120
00:12:34,118 --> 00:12:43,850
- انت وانت وانت
- جميع من ذكرتهم يستديرون الى اليسار في مواجهة شريككم الجديد

121
00:12:46,988 --> 00:12:49,678
- انا مولي تشارلز وورث
- انا فينس ريزو

122
00:12:49,713 --> 00:12:51,241
- يسرني لقاؤك
- وانا كذلك

123
00:12:53,217 --> 00:13:04,406
- مهمتكم للأسبوع القادم هي ان تعثروا على أعمق اسراركم
وتشاركوه مع شريككم الجديد

124
00:13:04,442 --> 00:13:11,755
- وما الذي ستفعله بسر شريكك
ستستخدمه لتجد الشجاعة  على وضع سرك الخاص

125
00:13:11,791 --> 00:13:19,983
- الذي كنت تحاول اخفاءه طوال حياتك
وستقدمه الينا على هيئة مونولوج بدون توقفات

126
00:13:20,020 --> 00:13:21,931
- هل هذ واضح ؟
- أجل

127
00:13:21,967 --> 00:13:24,082
- ألديكم اسئلة؟
- جيد جدا

128
00:13:24,117 --> 00:13:26,249
- احسنتم

129
00:13:29,702 --> 00:13:33,743
- ثم اتت الخادمة الى غرفتي وقالت
والدك لم يحاول قتل نفسه كان يحاول قتل والدتك

130
00:13:33,781 --> 00:13:38,598
وكانت امي في الخارج وابي ثملا جدا
حتى انه ظن ان صورتها حية

131
00:13:38,635 --> 00:13:47,243
فذهبت انا وأخي للإقامة مع عمتي في مزرعتها في هاواي
وتحول أخي الى زراعة الأفيون

132
00:13:47,282 --> 00:13:53,815
وتم ارسالي الى مدرسة داخلية اوربية

133
00:13:53,851 --> 00:14:13,228
- وماذا حدث لأخيك؟
- ان هذه القصة غير مفيدة لهذا الغرض

134
00:14:13,263 --> 00:14:22,205
المشكلة هي اني تحدثت عن هذا السر كثيرا
ولم اعد اظن انه سر  ماذا عنك؟

135
00:14:22,242 --> 00:14:29,144
- لا اعرف هل من الممكن ألا يكون لدي سر؟
- لا، هذا سيجعلك غير صالح للتمثيل

136
00:14:29,182 --> 00:14:30,862
- انت على حق

137
00:14:49,081 --> 00:14:51,026
- هيا فكر

138
00:14:51,063 --> 00:15:03,243
- أولا: زوجتي تعتقد ان لدي لعبة بوكر الليلة
- اتعني انه بدلا من اخبارها انك تسجلت في صف تمثيل؟

139
00:15:03,279 --> 00:15:07,611
- اخبرها انك تقامر
- هل هذا افضل؟

140
00:15:07,647 --> 00:15:15,824
- يصعب شرح ذلك ولكن اجل
فزوجتي لن تقبل بفكرة اني اريد ان اصبح ممثلا

141
00:15:15,858 --> 00:15:21,851
- كم هذا منعش
- اعتقد ذلك

142
00:15:21,886 --> 00:15:34,381
- هيا أخبرني  كما لو انك تعترف به
- انا فينس ريزو  وانت سالتني عن اكثر اسراري خصوصية

143
00:15:34,418 --> 00:15:40,810
- زوجتي تعتقد ان لدي لعبة بوكر الليلة

144
00:15:57,926 --> 00:15:59,362
هذا هراء

145
00:15:59,398 --> 00:16:04,734
- ماذا اتعني انه لديك ما هو اسوأ ؟
- اجل

146
00:16:04,768 --> 00:16:08,220
- جربني
- انا بالكاد اعرفك

147
00:16:08,255 --> 00:16:16,003
- اليس هذا لطيفا؟
- لقد التقيت بايني للتو

148
00:16:16,039 --> 00:16:22,935
- أين؟
- في المنشاة حيث اعمل انا ضابط اصلاحي

149
00:16:22,970 --> 00:16:26,291
- انت خارس سجن ؟
- نوعا ما

150
00:16:29,091 --> 00:16:32,808
- وكم عمر ابنك هذا؟
- انه في الخامسة والعشرين

151
00:16:36,478 --> 00:16:42,649
- واسمه توني
- توني نارديلا

152
00:16:42,693 --> 00:16:49,047
- هذا عبقري
- وكيف تعرفت عليك؟

153
00:16:49,082 --> 00:16:54,645
- اسمه ذكرني بأمره
ناريلا كان كنية والدته

154
00:16:54,683 --> 00:17:01,250
- وقد ولد في نيوجيرسي حيث كانت تعيش
ولم اكن معها هناك لأني رحلت

155
00:17:04,561 --> 00:17:11,139
- وهل اخبرت زوجتك الحالية بشانه ؟
- أو بشأن والدته؟

156
00:17:11,178 --> 00:17:15,224
- لا
- أو بشأن أي شيء بهذا الخصوص

157
00:17:15,277 --> 00:17:23,711
- كنت دائما انوي فعل ذلك ولكن لم اتمكن ابدا من العثور على الوقت المناسب

158
00:17:23,747 --> 00:17:29,627
- انه وسيم حقا

159
00:17:29,664 --> 00:17:45,110
- مرحبا انا جبني
- وانا امرأة ضخمة فخورة

160
00:17:45,147 --> 00:17:54,326
ووزني 350 باوندا وانا اعتقد ان الأكل وكوني امرأة مثيرة هو أكثر الامور اثارة في العالم

161
00:17:54,362 --> 00:18:02,507
- اذا انضممت الى نادي ستحصل على وصول عى مدار 24 ساعة لمطبخي
حيث امضي اغلب وقتي عندما لا اكون في العمل

162
00:18:10,797 --> 00:18:15,352
- زوجتي؟
- انه مقاتلة وعنيدة ولها آراؤها الثابتة يشان الكثير من الامور

163
00:18:15,388 --> 00:18:19,760
- من الجيد انها تقاتل الى جانبي
- تبدو وكأنها عميقة التفكير

164
00:18:19,797 --> 00:18:22,862
- انها كذلك فعلا
- وهي جميلة ايضا

165
00:18:25,521 --> 00:18:29,601
ولكن يبدو اننا لم نعد اصدقاء

166
00:18:33,377 --> 00:18:38,109
- قد يقدم ظهور ابن من علاقة حب سرية الحل
- كيف؟

167
00:18:38,146 --> 00:18:46,156
- سيمثل رمزا خطرا عن امكانياتك
- سيذكرها بجميع الامور التي جذبها نحوك في البداية

168
00:18:46,193 --> 00:18:53,303
- فيصبح فينست الذي لم تعرفه حقا
- هو فينسيت الذي تريد استرجاعه في اعماقها

169
00:18:53,339 --> 00:18:57,079
- هل هذا منطقي على الاطلاق؟
- ابدا  لكن....

170
00:18:57,116 --> 00:19:06,648
- النساء عاطفيات جدا وريما استطيع مساعدتك
- وانا اقوم بأفضل أعمالي عن طريق الهاتف المحمول

171
00:19:10,294 --> 00:19:15,796
- اتصل بي فينسينت
فقط اذا اردت الفوز

172
00:19:17,597 --> 00:19:19,099
- ليلة سعيدة

173
00:19:51,101 --> 00:20:01,549
- كنت افكر انها ليلة السبت وجميعنا في المنزل وابنتنا هنا
- ما رأيك في الحصول على عشاء منزلي فاخر؟؟

174
00:20:01,584 --> 00:20:04,457
- اجل بالطبع
- مثلما افعل كل ليلة سبت

175
00:20:04,492 --> 00:20:11,204
- ولكن مع شيء خاص قليلا كما لو انها مناسبة خاصة
- شيء مميز وجميل

176
00:20:11,240 --> 00:20:16,560
- اتقصد البوالين؟
- لا اريد بوالين انا فقط اقول شيئا جميلا

177
00:20:16,597 --> 00:20:18,971
- ومتى لم يكن عشائي لطيفا؟؟؟
- اجعليه الطف

178
00:20:19,008 --> 00:20:24,662
- افعل ذلك بنفسك
محاولة التواصل المزيفة

179
00:20:29,353 --> 00:20:38,255
- هل نمت في الخارج الليلة الماضية؟
- اجل تعاطيت الهيروين مع مجموعة من العاهرات في الفندق المجاور

180
00:20:38,293 --> 00:20:43,507
- انا افكر في ان اصبح قوادا
- جيد سأراك لاحقا

181
00:21:11,891 --> 00:21:14,823
- اسمي فينسينت ريزو ضابط اصلاحي رقم 426

182
00:21:22,628 --> 00:21:26,040
- مكتوب هنا انك حققت شروط اطلاق السراح المشروط
ولكن ليس لديك عائلة لتتولى امرك

183
00:21:26,076 --> 00:21:29,666
- اجل هذه هي الحياة
- لديك والدة اسمها نان

184
00:21:29,701 --> 00:21:34,440
- أجل، طولها 5.2 صهباء
- أجل

185
00:21:34,480 --> 00:21:38,228
- كيف حالها؟
- ليست بخير فقد ماتت

186
00:21:38,264 --> 00:21:49,338
منذ حوالي 4 سنوات
- يؤسفني سماع ذلك

187
00:21:49,376 --> 00:21:52,409
- لماذا؟ هل كنت تعرفها؟
- اجل كنت اعرفها

188
00:22:03,273 --> 00:22:05,481
- هل هناك اي شيء آخر؟
- اجل هناك شيء آخر

189
00:22:10,002 --> 00:22:16,528
- لقد تحدثت مع الادارة
سيطلق سراحك تحت مسؤوليتي

190
00:22:16,565 --> 00:22:22,212
- ستكون في عنايتي الخاصة للثلاثين يوما القادمة
- انا اعيش في البرونكس استعد لذلك

191
00:23:38,130 --> 00:23:44,127
- هل يمكن ان اسألك لماذا انا مربوط بسيارة فورد؟
- سأقوم بفك قيدك يا توني ولكن في البداية علي ان أخبرك شيئا

192
00:23:44,164 --> 00:23:52,012
- اترى هذا المنزل هنا؟
- هذا منزلي وبناه جدي وانا اتشاركه مع عائتي

193
00:23:52,049 --> 00:23:59,763
- وهل هم مقيدون في المنزل ايضا؟؟
- سيحصل على طعام جيد ومكان جيد لتعيش فيه للمرة الاولى منذ ثلاث سنوات

194
00:23:59,800 --> 00:24:05,322
- فمن الافضل ان تتصرف بأدب
- وكل ذلك لانك كنت تعرف والدتي ؟

195
00:24:05,358 --> 00:24:11,363
- علي ان اعترف انها كانت صعبة المراس في بعض الاحيان
- لكنها ايضا كانت

196
00:24:11,398 --> 00:24:18,725
سكيرة وعاهرة
- لماذا تلقبها بهذه الالقاب؟؟

197
00:24:18,762 --> 00:24:26,187
- كانت تعاقبني لأني لم اسرق لها زجاجات الفودكا من متجر الكحول الذي كنت اعمل فيه
بأن تنام مع أصدقائي مما يجعلها سكيرة وعاهرة

198
00:24:26,224 --> 00:24:31,470
- اليس لديك ذكريات جيدة عنها؟
- على الاقل كانت موجودة أبي غادر قبل ان اولد

199
00:24:38,258 --> 00:24:40,571
- وما الذي تعرفه عنه؟
- انه ميت

200
00:24:43,384 --> 00:24:51,763
- هذا سيء جدا
- المؤسف هو انه لم ينسنى لي زيارته على سرير موته

201
00:24:51,799 --> 00:24:53,815
- والرقص امامه لانه تركني مع تلك المرأة
- حسنا لنذهب

202
00:25:03,270 --> 00:25:09,148
- ألن تفك قيدي؟
- سأحررك خلال لحظات فلا أريدك أن تهرب قبل أن ترى ماذا أعددت لك

203
00:25:09,185 --> 00:25:11,173
- ولماذا سأهرب؟

204
00:25:17,964 --> 00:25:20,491
- ظننت انك قلت ان هذا منزل؟
- منزل او كوخ لا يهم

205
00:25:28,067 --> 00:25:34,217
- هذا هو
بدأت اصلاحه منذ بضعة سنوات ولكني انشغلت بأشياء أخرى

206
00:25:34,252 --> 00:25:36,943
- اليك الاتفاق
- اريدك ان تساعدني في بناء حمام هنا

207
00:25:36,979 --> 00:25:41,971
- ماذا؟
- أرادت زوجتي دائما وضع حمام هنا لذا فكرت

208
00:25:42,007 --> 00:25:46,342
عندما رأيت في سجلك انك حرفي
في خلال 30 بوما ستبني معي الحمام

209
00:25:46,379 --> 00:25:50,971
- ما ان تنتهي سادفع لك أجرا جيدا  ويمكنك ان تذهب الى حيث تشاء ولديك بعض النقود
- هذا هو الاتفاق؟

210
00:25:51,008 --> 00:26:05,979
- وكيف يفترض بي بناء حمام وانا مقيد بالاصفاد؟
- لا تهرب مني يا توني لانك ان فعلت سيكون علي ان اطاردك بنفسي

211
00:26:06,016 --> 00:26:14,715
- هل تفهم ما اقوله؟
- سأعيدك الى السجن ولن يمزحوا هذه المرة

212
00:26:14,750 --> 00:26:17,166
- ستسجن لفترة طويلة
هل تفهمني؟

213
00:26:17,201 --> 00:26:18,650
- اجل
- مهما يكن

214
00:26:18,688 --> 00:26:27,096
- لماذا لا تجرب قول هذا؟
- حسنا يا فنس أعدك بذلك

215
00:26:27,133 --> 00:26:31,872
- حسنا يا فينس أعدك بذلك

216
00:26:31,910 --> 00:26:41,238
- لمذا لا تجرب قول
شكرا لك فينس لإخراجي من السجن

217
00:26:43,086 --> 00:26:44,875
- قل ذلك

218
00:26:50,255 --> 00:26:54,252
- شكرا لانك أخرجتني من السجن
- على الرحب والسعة لكن لا تتحدث بالسوء عن والدتك

219
00:26:54,288 --> 00:26:56,820
- لعلها لم تكن كاملة ولكنها كانت
كانت جيدة في السرير

220
00:26:56,858 --> 00:27:01,374
- اجل مهما يكن

221
00:27:01,411 --> 00:27:11,582
- اللعنة انها زوجتي
أهكذا تنادينها؟

222
00:27:11,617 --> 00:27:16,715
- انا لا ادخن
- يمكني ان اعرف ذلك

223
00:27:16,751 --> 00:27:20,333
- مهما فعلت لا تذكر قصة السجن
-فقط اننا اصدقاء منذ زمن

224
00:27:21,646 --> 00:27:25,455
- هل كنا في فريق البولينغ؟
وابنتي عادت من الجامعة فمن الأفضل ان تتمهل

225
00:27:25,490 --> 00:27:29,229
- أتمهل؟
- ولا تذكر اني كنت اعرف والدتك هذه انباء سيئة

226
00:27:29,266 --> 00:27:31,021
- سأخبرك متى يمكنك الخروج

227
00:27:36,143 --> 00:27:38,069
- هل هناك احد في المنزل؟
- انا هنا

228
00:27:40,339 --> 00:27:44,567
- وكذلك ابي
- انه في الخلف مقيد الى راكب دراجة

229
00:27:44,604 --> 00:27:49,015
- انهما هناك منذ بعض الوقت
- كلاهما في الكوخ

230
00:27:50,472 --> 00:27:55,121
- أنت تحضر راكب دراجات قذر الى منزلي
بدون حتى ان تسالني

231
00:27:55,161 --> 00:27:58,257
- انه ليس راكب دراجات
وهو شاب لطيف سيعمل على اصلاح الكوخ

232
00:27:58,292 --> 00:28:03,788
- اين التقيت به على اي حال؟
كان سيخرج باطلاق سراح مشروط واخبرتهم اني ساتحمل مسؤوليته

233
00:28:03,826 --> 00:28:06,948
- يا الهي فينس
أنت تختار مجرما بشكل عشوائي وتحضره الى المنزل

234
00:28:06,984 --> 00:28:11,220
- انه ليس مجرما عشوائيا فقد كنت اعرف والدته
- ماذا؟

235
00:28:11,257 --> 00:28:15,827
- والدته
- انا اعرف والدته

236
00:28:17,568 --> 00:28:21,605
- ماذا تعني؟ من كانت؟
- هل كنت تعتقدين انه لم يعرف اي امراة من قبلك

237
00:28:21,640 --> 00:28:26,435
- اهدأي هل انت جادة؟
- كنت اعرف والدته وهي صديقة قديمة

238
00:28:26,472 --> 00:28:28,385
- لا  لا لا
- ماذا ؟

239
00:28:28,421 --> 00:28:34,398
- هذا منزلي
اتفهمين ؟؟؟

240
00:28:34,436 --> 00:28:41,986
- لا يمكنه البقاء هنا يا فينس
- هل تفهم ما اقوله

241
00:28:42,024 --> 00:28:45,697
- اذا لم يعجبك الامر  فألق بنفسك في الماء
- اصمتي

242
00:28:45,733 --> 00:28:51,459
- قبل ان نبدأ العشاء
اود ان اشكر زوجتي الجميلة على هذا العشاء المميز الذي حضرته

243
00:28:51,494 --> 00:28:57,374
- اجل انه يبدو رائعا امي
- واريد ان أرحب بتوني على مائدتنا

244
00:28:59,922 --> 00:29:04,687
- الاوقات الجيدة قادمة
لا شيء الا المرح

245
00:29:04,724 --> 00:29:13,618
- ثم على الأقل سيكون الطعام افضل بقليل مما يقدمونه في السجن صحيح؟
- ما خطبك؟

246
00:29:13,654 --> 00:29:17,942
- لقد آذيتني
- بين اصمت

247
00:29:17,978 --> 00:29:24,550
- لا انت اصمتي ودعيني وشأني
- ماذا ستفعلين ؟؟

248
00:29:24,587 --> 00:29:33,456
- فينسينت اخبرني انه كان يعرف والدتك؟
- أجل منذ وقت طويل على ما اعتقد

249
00:29:33,494 --> 00:29:42,649
- أعتقد ذلك لأني لم أسمع ذلك
لأن ذلك كان قبل ان ألتقي بك عزيزتي

250
00:29:42,686 --> 00:29:47,913
- انه يقول انها كانت امرأة لطيفة جدا
وجميلة ايضا كما اظن

251
00:29:51,239 --> 00:29:54,146
- ها قد بدأنا
- أمي ابي على حق

252
00:29:54,181 --> 00:29:59,338
- فلنكن واضحين هنا
اسأليه مباشرة ان كان قد نام معها؟

253
00:29:59,375 --> 00:30:04,070
- بين
هذا ورمي الدماغي

254
00:30:04,109 --> 00:30:10,904
- انه على حق
فهذا كل ما تقصدينه

255
00:30:10,939 --> 00:30:17,469
- فاأت كمن يلف ويدور حول الموضوع
لا يهمني ان كنت قد نمت معها او لا

256
00:30:17,507 --> 00:30:24,194
- لماذا تقفان ضدي؟
فمنذ عشرين عاما انا اعرف الى اين تذهبين قبل ان تفعلي انت

257
00:30:24,229 --> 00:30:30,621
- لا بد ان هذا ممل جدا بالنسبة اليك
من يعلم اني فشلت في تسليتك طوال تلك السنوات

258
00:30:30,660 --> 00:30:32,926
- امي لم يقصد ذلك
- انت ايضا الى جانبه الان

259
00:30:32,963 --> 00:30:37,578
- أنا لست الى جانبه أنا فقط أقول رأيي
- الامر لا يتعلق بأي طرف

260
00:30:37,615 --> 00:30:47,650
- فأبي يقول بعض الامور بطريقة غريبة في بعض الأحيان
بطريقة غبية؟ الان اصبح والدك غبيا لسبب ما

261
00:30:47,688 --> 00:30:52,357
- أعني أنك تقول بعض الأمور بطريقة غبية
- أنت تعنين أني غبي

262
00:30:52,393 --> 00:30:58,506
- يمكنك أن تتحدثي الى اصدقاءك في الجامعة هكذا وليس الى ابيك
- ألق اللوم عليها لانها تتابع تعليمها

263
00:30:58,543 --> 00:31:02,112
- أنا لم اقل ذلك
أنا فقط اقول انه لا يمكنها التحدث الي هذه الطريقة

264
00:31:02,148 --> 00:31:05,768
- توقفا توقفا

265
00:31:05,804 --> 00:31:10,252
- أنت من بدأ الشجار هنا
- أبي توقف

266
00:31:10,289 --> 00:31:20,862
- أترغب ببعض الجبنة؟؟
- أجل شكرا

267
00:31:20,897 --> 00:31:27,988
- فيفيان علي أن اسألك سؤالا
- ماذا؟

268
00:31:28,025 --> 00:31:37,522
- هل يستمر صدرك في النمو لأني ارى انه كبير جدا؟
- اصمت واذهب الى غرفتك

269
00:31:37,560 --> 00:31:39,792
- اذهب الى غرفتي
- اذهب الى الاعلى

270
00:31:39,829 --> 00:31:44,098
- هذا ممل امي انها المدرسة القديمة
- لا تتحدث الى والدتك بهذه الطريقة

271
00:31:44,137 --> 00:31:48,657
- اذهب الى غرفتك الان
اذهب الى غرفتك الان

272
00:31:48,692 --> 00:31:54,631
- هذا لطيف فلدي كل شيء في غرفتي
لدي العاب وهاتف

273
00:31:54,669 --> 00:31:56,752
- اتريدني ان انهض؟؟؟
سأنهض

274
00:31:56,790 --> 00:31:59,423
- هذه ليست عقوبة
انا ذاهب انا ذاهب

275
00:32:03,258 --> 00:32:05,332
لا يصدق

276
00:32:36,989 --> 00:32:38,891
- ماذا؟
- فينس؟

277
00:32:38,927 --> 00:32:51,596
- ماذا؟
- اعني ان لديه مغزى فأنت بدات تبدين ضخمة قليلا في تلك المنطقة

278
00:32:51,633 --> 00:32:54,268
- ابي؟
- ما امرك؟ الى اين تذهبين؟

279
00:32:57,516 --> 00:33:04,157
- انها ندرس 18 ساعة في اليوم وعندما تعود الى المنزل
لقضاء بعض الوقت الجيد مع العائلة أنت تفسد الامر

280
00:33:04,193 --> 00:33:07,374
- ما الامر الذي افسدته ؟؟؟
- كان اطراء

281
00:33:07,411 --> 00:33:10,403
- ما بكم
هذا ليس لائقا

282
00:33:10,440 --> 00:33:15,679
-انا لست لائقا انا من يحاول ابقاء الامور متماسكة
- ما قصتكم ؟

283
00:33:15,715 --> 00:33:19,253
- تبا لهذا تبا لكل شيء

284
00:33:28,406 --> 00:33:31,763
- كان العشاء رائعا  شكرا لك

285
00:33:38,526 --> 00:33:45,093
- مولي؟ هذا انا فينس
ساقابلك في النادي

286
00:33:57,495 --> 00:34:03,256
- عطلة الربيع
هلا اعطيتها لاوديم علي الذهاب باكرا الليلة

287
00:34:03,303 --> 00:34:07,312
- الامر سيئ بالنسبة الي
غابا لن يحدث فالغزو الاسيوي فعال

288
00:34:12,800 --> 00:34:15,959
- اللعنة
- كان بامكاني جني الكثير هذا الاسبوع

289
00:34:15,995 --> 00:34:19,824
- تناولي شرابا الان

290
00:34:19,859 --> 00:34:46,286
- زوجي يظن اني تركت التدخين
الامر الجيد بشأن السجن هو أنهم لا يسمحون بالتدخين

291
00:34:46,322 --> 00:34:53,760
لذلك تركت التدخين وأنا في السجن
أن تكون مسجونا وغير قادر على التدخين هذا يشبه كونك في سجن

292
00:34:55,815 --> 00:35:00,069
- انضم الي
- حسنا

293
00:35:04,684 --> 00:35:12,619
- عليك ان تخبره فكلما طال الوقت سيزداد رفضه للأمر
وشعوره بالخيانة ويكفيه ما مر به

294
00:35:12,654 --> 00:35:21,052
- اجل فقد بدا الامر بالنسبة اليه عنما رحلت
لا تفعل ذلك لا تبدأ بلوم نفسك

295
00:35:21,090 --> 00:35:28,983
- أنا أتفهم أن  هذا من طبيعتك
ولكن عليك تجاوز الامر

296
00:35:31,231 --> 00:35:38,863
انتما الاثنان تعاملان مع مجرم مدان في منزلكما
وانت تمنحه الكثير من الثقة بتركه وحيدا مع عائلتك

297
00:35:38,900 --> 00:35:43,441
- يا الهي هذا ما كان ينقصني
لا انه من لحمك ودمك

298
00:35:43,476 --> 00:35:51,972
- اذا لم تثق بدمك فبمن ستثق؟؟؟
حان الوقت كي تقوم بالخطوة الاخيرة وتخبره بالحقيقة

299
00:35:54,816 --> 00:35:59,813
- بدا العمل على ذلك الكوخ منذ ثلاث سنوات
واحضر من الخشب ما يكفي بناء غابة

300
00:35:59,848 --> 00:36:08,796
كان سيبدأ عملا جديدا في بناء الاشياء
وشعر بالاحباط عندما لزمه وقت طويل لفعل ذلك

301
00:36:08,832 --> 00:36:17,618
اكثر من ساعة
وهو والعاب البوكر هل حقا يعتقد اني ساصدق ذلك الهراء

302
00:36:20,172 --> 00:36:25,464
- ما الذي تقرأينه؟؟؟
- اعلان طلب ممثلين

303
00:36:25,499 --> 00:36:36,553
- يمكنك ان تسنخدمه كذكرى عن الادوار التي لم تنلها والمشاريع التي لم تحققها
فمثلا

304
00:36:39,607 --> 00:36:45,326
هنا
مطلوب ممثل ذكر بين الثلاثين والخمسين من الطبقة العاملة

305
00:36:45,362 --> 00:36:50,817
ولا يطلب تمثيل وكالة
المقابلات يوم الاثنين في التاسعة صباحا

306
00:36:54,854 --> 00:36:58,233
هذه ستكون عملا جيدا لك
- انت تمزحين؟؟

307
00:36:59,650 --> 00:37:05,295
هل يقول الاعلان انهم لا يطلبون وكيلا ولا موهبة

308
00:37:22,931 --> 00:37:28,196
ماذا يحدث اذا ذهبت الى هناك؟؟
ألم تقم بمقابلة من قبل؟؟

309
00:37:28,231 --> 00:37:33,321
- لا
هذا مريع

310
00:37:33,356 --> 00:37:43,631
- ماذا؟
انت تدخل الى هناك وتقف في دور مزدحم مليء بالوجوه

311
00:37:43,667 --> 00:37:53,138
وهم ينظرون اليك ويحدقون ويكرهونك
وتغني وترقص وتعرض لهم مواهبك التي  كانت تبهج امك اباك

312
00:37:53,174 --> 00:37:57,309
ثم يقومون ببعض الحركات بوجوهم
وفي احيان نادرة يسألونك سؤالا

313
00:37:57,346 --> 00:38:05,212
ثم يصرفونك وتعود المنزل وانت تسال نفسك لماذا ذهبت اصلا؟
- يبدو الامر مرعبا

314
00:38:07,225 --> 00:38:12,704
- لكن بالرغم من ذلك عليك الذهاب الى هذه المقابلة
انها ممتازة لك

315
00:38:12,742 --> 00:38:15,680
- شكرا لك

316
00:38:17,137 --> 00:38:20,630
- مرحبا بك ايها الصديق الودود
انت الآن رسميا عضو في ناديي

317
00:38:20,668 --> 00:38:31,876
اذا رأيتني في منطقة نيويورك فتستطيع اخباري بانك عضو في نادي
بقول الكلمة السرية بوتيرو

318
00:38:31,914 --> 00:39:04,381
عنما تفكر بالامر يا فينسينت
فإن التمثيل من اغرب الامور التي يمكن للمرء ان يختار القيام بها

319
00:39:04,417 --> 00:39:09,016
وان يدعي بأنه شخص آخر
يحركه شخص ثالث

320
00:39:14,251 --> 00:39:20,157
- لماذا تمثلين اذا ؟
- لأن اي مهنة اخرى لن تناسب نمط مشاكل السلوك التي اعاني منها

321
00:39:20,193 --> 00:39:26,478
- اجل فهي كلمة تعبر عن الفشل المحترف
- تماما

322
00:39:41,269 --> 00:39:52,951
- انا كبرت مع ام بدون اب  وكانت امي تكره ابي كثيرا
وافرغت غضبها علي لأني اذكرها به

323
00:39:52,990 --> 00:39:55,691
وانا حتى لا اعرفه

324
00:40:07,295 --> 00:40:11,792
في الطابق العلوي في غرفة ابني
الباب الثاني الى اليسار هناك بعض الملابس اخدم نفسك

325
00:40:14,547 --> 00:40:16,398
- شكرا لك

326
00:40:45,194 --> 00:40:47,872
- من هناك؟

327
00:40:50,084 --> 00:40:58,845
- هل فكرت بشأن سرك  ؟
- طوال الوقت

328
00:40:58,881 --> 00:41:03,278
- انا متأكد من ان لديك الكثير من الاسرار المثيرة
- اجل

329
00:41:03,315 --> 00:41:14,402
- وربما من الصعب عليك ان تقرري اي منها هو الافضل
- هل سأحصل على فرصة لسماع سرك؟؟

330
00:41:14,440 --> 00:41:21,597
- انا لا اعني ان اضغط عليك
ولكني متوتر وعلينا العودة الى الصف خلال بضعة ايام

331
00:41:21,634 --> 00:41:28,058
- واريد ان اكون مفيدا
- اين تعيش؟

332
00:41:32,899 --> 00:41:35,922
- في اليرونكس
انا في نورثسومز

333
00:41:35,959 --> 00:41:41,035
- انس الامر انا اسفة
انا مناكدة انه مكان جميل

334
00:41:41,070 --> 00:41:44,310
القسم الذي اعيش فيه اجل
لكن الاجزاء الاخرى ليست بهذا الجمال

335
00:41:44,347 --> 00:41:48,511
- انا اعيش في مكان يدعى سيتي ايلند
وهي قرية صيد قديمة

336
00:41:48,546 --> 00:41:57,816
- حقا؟
- سيتي ايلند كلمتان لا تشبهان بعضهما فعلا

337
00:41:57,852 --> 00:42:18,153
- سيتي قصيرة مناسبة ومحددة وايلند غريبة وغير معروفة
لم اكن لافكر بالامر بهذه الطريقة ولكنها مكان جميل

338
00:42:18,192 --> 00:42:24,185
- ان عشت هناك وكبرت هناك
فلن تفكري الانتقال الى اي مكان آخر

339
00:42:24,223 --> 00:42:37,043
- ليلة سعيدة يا توني
- احلاما سعيدة

340
00:42:37,084 --> 00:42:40,844
- ليلة سعيدة سيدة ريزو
- نادني جويس

341
00:42:40,880 --> 00:42:43,182
- السيدة ريزو كانت والدة فينس

342
00:42:50,651 --> 00:42:53,583
- هذا هو
- ماذا؟
www.dvd4arab.com
ترجمة
حسام سمير شبلي

343
00:42:53,618 --> 00:43:04,372
- هذا هو سري
- لا، ليس بعد أريده أن يبقي لي لفترة اخرى

344
00:43:04,407 --> 00:43:16,419
- فما ان تعرفه انت لن يصبح سرا ابدا
اريدك ان تعدني

345
00:43:16,455 --> 00:43:20,597
- هلا احتفظت به معك ؟
- اجل بالطبع

346
00:43:30,848 --> 00:43:34,395
- يا له من وقت جميل للاختفاء

347
00:44:20,713 --> 00:44:24,559
- اين كنت في الليلة الماضية عزيزتي؟
- مع اصدقائي

348
00:44:24,595 --> 00:44:28,575
- اين ستذهبين؟
- الى الشاطئ

349
00:45:15,119 --> 00:45:23,966
- اليك ما افكر به
سنجعل الانبوب يخرج من هنا ويصعد على الدرجات وصولا الى الانبوب الرئيسي

350
00:45:24,004 --> 00:45:27,181
- هكذا سيكون جيدا
- اجل

351
00:45:27,217 --> 00:45:32,690
- بنى جدي هذا البيت قبل ان اولد بوقت طويل
- اجل لقد اخبرتني

352
00:45:32,727 --> 00:45:37,264
- اتى من البلاد القديمة واصبح تاجر سمك
- صحيح

353
00:45:37,299 --> 00:45:44,446
- اجل هو و اخوه اصبحا من السكان المقيمين هنا
- وكيف ذلك؟

354
00:45:44,482 --> 00:45:53,973
- في هذه البلدة تقليد قديم
اذا كان اصلك من مكان اخر فيعرفونك باسم  صاحب العضلات

355
00:45:54,013 --> 00:46:00,061
ولكن اذا ولدت نشأت هنا مثلي
فيصبح اسمك الباحث عن القشريات

356
00:46:08,296 --> 00:46:12,917
- أترغبين في رؤية شيء ما؟
حقا هل انت متاكدة

357
00:46:12,953 --> 00:46:17,451
- ابتعد عني
- يمكنه ان يغير عقلك للابد

358
00:46:17,487 --> 00:46:26,872
- وأنا كنت سأرغب في رؤيته
من اين حصلت على هذه؟

359
00:46:29,693 --> 00:46:33,281
- ابي يخبئها في الحمام

360
00:46:59,977 --> 00:47:03,066
- استرخ استرخ
هذا انا فقط

361
00:47:03,104 --> 00:47:07,362
- لقد اخفتني
ماذاك؟

362
00:47:07,397 --> 00:47:17,654
- ماذا؟
- هذاسيبقى هذا الامر بيني وبينك

363
00:47:17,690 --> 00:47:23,679
- لدي مقابلة للتمثيل غدا
- اذا؟

364
00:47:27,608 --> 00:47:31,743
- منذ ان كنت طفلا صغيرا اردت ان اصبح ممثلا
ظننت انه شيء يمكنني القيام به

365
00:47:31,780 --> 00:47:35,993
- وانا احضر دروس تمثيل في المدينة

366
00:47:42,382 --> 00:47:47,431
- ولكن لا احد يعرف بالامر
- هذا غباء نوعا ما

367
00:47:47,467 --> 00:47:51,640
- وهي تظن اني اذهب للعب البوكر
- وانت تذهب في الحقيقة الى صف التمثيل

368
00:47:51,677 --> 00:47:57,775
- انا احضر صف التمثيل
وشرحت لي صديقة في الصف كيف هو الحال في المقابلات

369
00:47:57,814 --> 00:48:03,467
- لا يبدو الامر كانه يناسبني
- جرب ذلك ان كان هذا ما تريد فعله

370
00:48:03,502 --> 00:48:07,497
- هذا ما اريد فعله ولكني لست ممثلا
ليس في الحقيقة على اي حال

371
00:48:07,532 --> 00:48:13,458
- يمكن لأي احد ان يمثل اذا كان مضطرا
- ماذا تعني انه يمكن للجميع التمثيل اذا اضطروا؟؟

372
00:48:13,495 --> 00:48:15,671
عليك ان تدرس كيف تمثل

373
00:48:17,899 --> 00:48:23,160
-عندما دخلت الى سجن المقاطعة الجنوبي
فكرت انه علي التظاهر باني اكثر جنونا من الجميع

374
00:48:23,195 --> 00:48:28,051
- فقد كنت صغير السن وعلي الانتباه لنفسي
- اذا ما الذي فعلته؟

375
00:48:31,130 --> 00:48:37,350
- وقفت في مواجهة ابشع شخص استطعت العثور عليه
انا منزعج منك ولا عرف لماذا ألديك سببب لذلك؟

376
00:48:37,386 --> 00:48:39,616
- قلت ذلك؟
- اصمت انا اتحدث اليك

377
00:48:39,652 --> 00:48:44,721
- اخبرني بعشرة اسباب وسأخبرك ان كان هذا يذكرني بشيء
لكن لا تكذب علي

378
00:48:44,757 --> 00:48:52,044
- و لا تعتقد ان رجالك المخنثين سيتمكنون من حمايتك
فأنت تمنحني الفرصة لأخلص البشرية من قذارة مثلك

379
00:48:59,090 --> 00:49:07,463
وقد نجح الامر
كل ما علي الآن هو الادعاء اني كذلك

380
00:49:07,501 --> 00:49:08,589
- فكر بالامر

381
00:49:10,846 --> 00:49:13,453
- كان ذلك رائعا

382
00:49:13,490 --> 00:49:33,179
- مرحبا كيف حالك ؟؟
- اتيت الى هنا من اجل المقابلة

383
00:50:58,073 --> 00:51:03,778
- هل تعرف اي شيء عن هذا الفيلم ؟
- سكورسيزي وديينرو

384
00:51:03,813 --> 00:51:08,149
- اين كنت في جنازة؟
- اجل

385
00:51:28,742 --> 00:51:32,323
- مرحبا
- مرحبا بك

386
00:51:36,755 --> 00:51:40,897
- اجل هكذا
- ما الامر؟

387
00:51:41,829 --> 00:51:44,144
- استرخي

388
00:51:51,192 --> 00:51:53,885
- مرحبا بك

389
00:52:10,461 --> 00:52:13,500
- انت
- باترو

390
00:52:13,536 --> 00:52:20,855
- انها بوتيرو

391
00:52:24,941 --> 00:52:27,197
- تعال الى هنا

392
00:52:30,788 --> 00:52:37,915
- انها بوتيرو لقد بحثت عنها في الانترنت هم يضعون اللفظ وكانه قاموس

393
00:52:37,951 --> 00:52:47,725
- انا اعد بعض وجبات الطعام المثيرة اليوم
- هل تريد ان تذهب للتسوق معي؟

394
00:52:55,877 --> 00:53:02,590
- اجل
اجل اريد ذلك في الحقيقة

395
00:53:16,650 --> 00:53:19,204
ما رأيك بهذا ؟؟
أعتقد أنه سيكون لذيذا عندما تطبخيه

396
00:54:03,934 --> 00:54:08,534
- لقد انهيت اخراج القمامة
ماذا تريدين ان افعل الآن؟

397
00:54:08,570 --> 00:54:11,308
- لا اعرف
- ماذا قال لك فينس ان تفعل هناك؟

398
00:54:12,796 --> 00:54:16,984
- مرحاض وحمام واغطية الجدران
لم يكن محددا تماما

399
00:54:19,495 --> 00:54:24,968
لكن يمكنناالذهاب الى محل يبيع هذه الاغراض وشراء ما تريدنه

400
00:54:26,269 --> 00:54:30,703
- ليس لدي مخططات
انا اليوم في اجازة من اجل وقت العائلة

401
00:54:35,170 --> 00:54:44,841
- ربما علينا ان نسال فينس ان كان يفضل شيئا معينا ؟
- يفضل ماذا؟

402
00:54:44,877 --> 00:54:51,848
- المكان المرحاض مثلا
- هذا مضحك

403
00:54:56,981 --> 00:55:01,475
- اريد ان اعود الى العمل
كم اتمنى لو ان هذه العطلة غير موجودة

404
00:55:01,509 --> 00:55:06,174
- انها مقرفة جدا ووالداي مجنونان تماما

405
00:55:11,461 --> 00:55:14,536
علي الخروج من هنا

406
00:55:14,572 --> 00:55:18,113
- من الافضل ان اتصل بزوجي
- بالطبع

407
00:55:23,213 --> 00:55:28,315
- لا لا لا
مستحيل

408
00:55:28,351 --> 00:55:33,393
- لا لا لا
مستحيل لا

409
00:55:39,173 --> 00:55:45,174
- الضابط ريزو من فضلك ؟
انا اريد التحدث مع زوجي الضابط ريزو

410
00:55:45,209 --> 00:55:49,864
- اتصل وقال انه مريض

411
00:55:57,064 --> 00:56:01,293
- مرحبا عزيزتي كيف حالك؟
اين انت؟

412
00:56:01,330 --> 00:56:07,294
- انا في العمل
انا في الساحات

413
00:56:11,963 --> 00:56:25,973
- كنت اتساءل اذا كنت تفضل نوعا معينا للمرحاض ؟
- للمرحاض؟  لا افضل شيئا معينا وخذي توني معك  يستطيع المساعدة

414
00:56:26,009 --> 00:56:31,712
- حسنا فكرة جيدة سأصطحب توني

415
00:56:47,243 --> 00:56:57,754
- انها لفينس انعرف كيف ان كل شرطي لا يغادر منزله دون مسدسه
زوجي يقسم ان كل سيارة يجب ان تحتوي على اصفاد وكانه جو محارب العدالة

416
00:57:02,197 --> 00:57:05,483
- شاطئ الاوركيد
هل سبق لك زيارته ؟

417
00:57:14,569 --> 00:57:28,251
- حتى اني فكرت في الانتحار
اعتقد انه قدري ان اطعم فتاة

418
00:57:28,288 --> 00:57:32,491
- كثيرا من الطعام
- انت شخصية كلاسيكية بيني

419
00:57:32,526 --> 00:57:34,320
- أنت تحصل على المتعة بمنح المتعة

420
00:57:39,388 --> 00:57:47,216
- من كانت تلك الفتاة التي صادفناها في السوق بالامس؟
- انها شارول وهي صديقتي من المدرسة

421
00:57:47,252 --> 00:57:51,322
- انها لطيفة
- ادعها الى هنا

422
00:57:59,721 --> 00:58:05,992
- توني، هل تقوم بأي عمل آخر الى جانب
سرقة السيارات؟

423
00:58:08,528 --> 00:58:16,217
- بعض الامور الصغيرة
سرقة محطة وقود وبعض الصيدليات ومحلات المجوهرات

424
00:58:22,467 --> 00:58:32,158
- هل انت خائفة مني؟
- اجل

425
00:58:49,349 --> 00:58:58,372
- هل يمكن ان تقفوا في الصف بالتسلسل الذي ناديتكم به؟
وانت وانت في الخلف

426
00:59:01,469 --> 00:59:07,028
وهو  في مؤخرة الصف
البقية شكرا لك يمكنكم الذهاب

427
00:59:07,064 --> 00:59:12,027
- هذا هراء
هذا جنون

428
00:59:37,071 --> 00:59:39,533
- لاباس يا توني
انا لا افعل ذلك للانتقام

429
00:59:39,569 --> 00:59:50,812
- لا بأس لا يهمني ذلك
- دعيني أسألك ماذا لو لم يكن يخونك ؟

430
00:59:50,849 --> 00:59:54,253
- لا تقلق بهذا الشأن
هو يأخذ قراراته وانا اُخذ  قراراتي

431
00:59:56,673 --> 00:59:59,559
- ماذا لو لم يكن
لم يكن ماذا؟

432
00:59:59,594 --> 01:00:02,848
- فعل ما تظنين انه فعله؟
- ايراودك شعور آخر

433
01:00:02,884 --> 01:00:08,092
- اي شعور آخر
الا اعجبك؟

434
01:00:08,130 --> 01:00:10,716
- هذا ليس الحال بالتأكيد

435
01:00:17,003 --> 01:00:20,955
- فينس ريزو
- اجل

436
01:00:22,735 --> 01:00:25,662
- اتبعني فقط

437
01:00:27,219 --> 01:00:30,703
- حظا جيدا
- ولك ايضا

438
01:00:33,719 --> 01:00:36,845
- استرخ وتصرف على طبيعتك
من هنا يا سيدي

439
01:00:41,695 --> 01:00:44,813
قف عند العلامة

440
01:00:44,848 --> 01:00:56,008
- انظر الى الكاميرا وقل اسمك
- فنسينت ريزو ضابط اصلاحي 426

441
01:00:59,476 --> 01:01:04,177
- ماذا؟
- لا استطيع لا استطيع

442
01:01:07,458 --> 01:01:15,353
- ليس الامر أني لا أريدك بل أريدك بشدة
الامر فقط انه ربما لدى زوجك شيء في حياته

443
01:01:15,389 --> 01:01:19,746
- وربما ليس لعبة بوكر
ولكن هذا لا يعني انه مع امراة أخرى

444
01:01:21,516 --> 01:01:26,027
- حقا؟ مثل ماذا؟
هل يحضر درسا؟ ارجوك

445
01:01:26,063 --> 01:01:28,729
- عندما تكون مستعدا
- عذرا

446
01:01:28,765 --> 01:01:32,361
- ابدأ
- امثل الدور

447
01:01:46,818 --> 01:01:54,080
- هل تقوم بتقليد مارلون براندون ؟
- لا

448
01:01:56,134 --> 01:01:58,991
لنحاول ذلك ثانية بصوتك الخاص

449
01:02:06,995 --> 01:02:10,940
- لا تخطئ يا جوي
فمن الان فصاعدا انا اراقبك

450
01:02:10,977 --> 01:02:16,619
- ماذا تفعل ومع من ؟؟؟
- انتبه لأن فرانكي لديه اعين في مؤخرة رأسه

451
01:02:16,656 --> 01:02:22,650
- في مؤخرة راسه
لا يجب ان تكون هناك اعين في

452
01:02:22,685 --> 01:02:25,029
- شكرا لك سيد ريزو
- عذرا

453
01:02:25,064 --> 01:02:26,286
- شكرا لك

454
01:02:26,323 --> 01:02:28,285
- اهذا كل ما في الامر ؟

455
01:02:33,098 --> 01:02:37,450
- انتظر لحظة
- بالتأكيد

456
01:02:41,847 --> 01:02:46,490
- سأحاول
- هل أنت ممثل محترف؟

457
01:02:46,526 --> 01:02:57,696
- لا  انا ضابط اصلاحي
- هل يمكن ان تعود الى العلامة اليس هذا يعني ان عملك هو حارس سجن؟

458
01:02:57,734 --> 01:03:02,574
- حارس سجن
- أجل أعتقد أنه بامكانك قول ذلك

459
01:03:02,608 --> 01:03:07,955
- واين تعمل؟
- في منشأة بيل غروف الاصلاحية

460
01:03:09,321 --> 01:03:12,468
- أهي تشبه السجون التي مثل النوادي الريفية؟

461
01:03:12,504 --> 01:03:19,442
- نوادي ريفية
- أنا أسف لكني لم أكن لأدعوها هكذا أبدا

462
01:03:19,479 --> 01:03:22,614
- أتريدن أن أتحدث عن هذا ؟؟
- بالطبع

463
01:03:22,649 --> 01:03:27,646
- لدينا اشخاص هناك لو تمكنت من رؤية ما في عقولهم وما يفكرون به
فلن تجديهم يفكرون لعبة غولف

464
01:03:27,682 --> 01:03:34,259
- اخبرني أكثر عما تفعله كيف هو يومك المعتاد؟
- لا يوجد هناك ما يدعى باليوم المعتاد

465
01:03:34,296 --> 01:03:38,033
في بعض الايام يقال لي ان اقوم بالتفقد
وارسل الشباب الى الساحات

466
01:03:38,069 --> 01:03:43,626
وفي ايام اخرى توجد مشاكل
تخرج العصابات عن السيطرة وعلينا حجزهم

467
01:03:43,662 --> 01:03:49,668
ويبداون بتبادل الضربات
كما يحدث في العالم الحقيقي ولكن هنا يحطمون عظامنا

468
01:03:51,168 --> 01:03:55,577
في بعض الاحيان اقابل متطوعا جديدا
فانظر اليه واقول له لدي كلمتان من اجلك

469
01:03:55,614 --> 01:04:00,721
الوداع
لانك لن تكون نفس الشخص الذي كنته عند دخولك الى هنا

470
01:04:00,757 --> 01:04:05,232
ذلك الحوار الذي قراته منذ قليل
القه ثانية بكلماتك الخاصة

471
01:04:05,267 --> 01:04:08,488
- لا يجب ان استخدم
- الق النص بعيدا

472
01:04:08,523 --> 01:04:12,953
- علي ان ارتجل
- اجل كيف ستقوله

473
01:04:12,989 --> 01:04:18,346
شخصية جوني جامبودي تظن انه امسك بماخذ على فرانكي
وهي الشخصية التي اؤديها

474
01:04:18,384 --> 01:04:22,646
- مما يجعل من جوني اسوا انواع الاشرار
- لماذا تقول ذلك؟

475
01:04:22,682 --> 01:04:25,629
لأنه في المكان الذي عمل به
يدور كل شيء حول السلطة

476
01:04:28,315 --> 01:04:34,547
فالسجناء يحاولون تخويف المجندين الجدد عند قدومهم
فاذا كنت من المجندين الجدد ولم تواجههم مباشرة وتثبت نفسك

477
01:04:34,585 --> 01:04:39,544
- فستغرق في الاسمنت
- انت تعرفين معنى ذلك صحيح؟

478
01:04:39,581 --> 01:04:45,196
- اعرف معنى ذلك
- ماذا تفعل في اوقات كهذه؟

479
01:04:52,610 --> 01:05:01,673
انا كنت سأدعي اني اكثر جنونا منهم
لأجعلهم يخشون مني

480
01:05:01,709 --> 01:05:05,981
واواجهه مباشرة في وجهه
واعطيه ايحاء بالتخويف كهذا

481
01:05:06,019 --> 01:05:09,492
وأقول
انا منزعج منك ولا اعلم لماذا؟

482
01:05:09,528 --> 01:05:13,611
هل تعرف سببا لذلك ؟
أو شيء كهذا لا ادري

483
01:05:14,788 --> 01:05:18,263
- انظر الى الكاميرا مباشرة وتحدث الى جوي زامبولي

484
01:05:18,299 --> 01:05:22,712
اتخيل جوني في الكاميرا
وانت منزعج

485
01:05:22,748 --> 01:05:24,259
- انا لا احبه
لا

486
01:05:24,296 --> 01:05:26,704
انه غريب

487
01:05:37,039 --> 01:05:40,597
- زامبولي
اعتقد اني منزعج منك ولا أعرف لماذا

488
01:05:40,633 --> 01:05:44,873
- هل لديك سبب لذلك ؟
دعني أساعدك قليلا

489
01:05:44,910 --> 01:05:50,176
- لماذا لا تخبرني بأكثر عشرة أسباب لماذا أنت حثالة ؟؟؟
وسأخبرك أي منها يذكرني بشيء

490
01:05:50,216 --> 01:05:53,972
- حسنا ابدا
ولا تكذب علي

491
01:05:55,832 --> 01:06:00,280
- أفهمت لا تكذب علي
ولا تخطا الظن بي فأنا لست واحداُ من رجالك المخنثين

492
01:06:00,314 --> 01:06:07,633
الذين سينفذون ما تطلبه في اي وقت
لان لدي اعينا في مؤخرة راسي وعلى جانيه

493
01:06:07,669 --> 01:06:11,217
- وأنا ارى جيدا جدا
افهمت ما اقوله

494
01:06:11,252 --> 01:06:26,598
- انت حثالة مشوهة على البشرية في شكل سجين
ان عبثت معي اذا عبثت مع فرانكي غرانوتشي

495
01:06:26,633 --> 01:06:29,431
- فستخسر
- شكرا لك

496
01:06:29,466 --> 01:06:33,966
- ماذا؟
- من الافضل ان تشكرني ايها الحقير

497
01:06:34,002 --> 01:06:36,381
- اخرج من هنا
اخرج من هنا

498
01:06:38,379 --> 01:06:42,688
- سيد ريزو
شكرا لك

499
01:06:42,724 --> 01:06:48,241
- عذرا
يبدو أني اندمجت في الدور

500
01:06:48,277 --> 01:06:51,015
- لا بأس
- شكرا لك

501
01:06:51,051 --> 01:06:54,611
- كان هذا جنونيا
أتحتاجون لهذا؟؟

502
01:06:54,646 --> 01:06:56,718
- لا بأس احتفظ بها
- شكرا جزيلا

503
01:06:56,755 --> 01:07:00,046
- كن حذرا
- كان هذا لطيفا

504
01:07:04,413 --> 01:07:09,317
كنت متجها نحو الخارج وأشعر كأني سأتقيأ
ثم أوقفتني وأعادتني ثانية

505
01:07:09,352 --> 01:07:13,161
ثم سألتني اسئلة وطلبت مني الارتجال
وفقدت عقلي

506
01:07:13,197 --> 01:07:21,344
- كان ذلك جنونيا
- انتظر قمت بتأدية مرتجلة امام مديرة اختيار الممثلين لفيلم مارتن سكوسيزي

507
01:07:21,383 --> 01:07:25,449
-  اجل
- فنسنت هذا لا يحدث كل يوم

508
01:07:28,851 --> 01:07:37,365
- انت من بين النخبة الذين يقومون بهكذا مقابلة
- لم اكن لادعو نفسي هكذا

509
01:07:37,402 --> 01:07:44,876
هذا مذهل
كان امر جامحا جعلتني اصرخ على الكاميرا

510
01:07:44,911 --> 01:07:51,706
فقدت عقلي كل ما قلته كان هراء
ماذا تعني؟

511
01:07:51,743 --> 01:07:58,951
أدعيت ان هذه هي الطريقة التي اتحدث بها مع السجناء
ولكنها في الحقيقة الطريقة التي يتحدث بها ابني توني الى السجناء في الداخل

512
01:08:06,094 --> 01:08:09,236
هذا افضل بكثير فقد  تأقلمت مع تجربة غيرك
وشعرت بها خلال تمثيلك لتوجد شخصية هذا ليس هراء

513
01:08:09,271 --> 01:08:12,652
- انه تمثيل
- أهذا تمثيل يمكنني فعل ذلك في التمثيل ؟؟

514
01:08:12,688 --> 01:08:14,464
--  أجل
- هل يسمح بذلك؟؟

515
01:08:14,500 --> 01:08:19,127
لا اصدق ان هذا المر حدث لك اليوم
كان الامر جنونيا

516
01:08:19,164 --> 01:08:23,715
- مرحبا
هذا انا

517
01:08:23,750 --> 01:08:28,830
- أتريدوني أن أعود هل نسيت شيئا ؟
- من هذا؟

518
01:08:33,569 --> 01:08:40,743
- يريد المنتج أن يراك تؤدي مع بعض الممثلين الاخرين
هل يمكنك الحضور ؟

519
01:08:40,781 --> 01:08:47,256
- تريدين ان اقرأ النص مع ممثلين آخرين
- اجل اعتقد انه لا بأس

520
01:08:47,292 --> 01:08:49,563
- يوم الاربعاء عند الثانية
- لدي عمل يوم الاربعاء

521
01:08:49,599 --> 01:08:54,065
لا ليس لدي عمل يوم الاربعاء
يوم الاربعاء عند الثانية

522
01:08:54,101 --> 01:08:58,251
- أجل لا بأس سأكون هناك
- شكرا لك على كل كل شيء

523
01:09:03,191 --> 01:09:06,678
- لقد اتصلوا بك
- اعتقد ذلك

524
01:09:06,717 --> 01:09:08,564
- فنسنت
- اجل

525
01:09:08,601 --> 01:09:13,781
حصلت على عمل من المرة الاولى
اعتقد اني كنت محظوظا

526
01:09:26,230 --> 01:09:29,298
ما المشكلة؟
ما الذي يجري؟

527
01:09:32,569 --> 01:09:40,870
انه امر رائع
وكأن ذلك مقدر الحدوث بطريقة ما

528
01:09:40,906 --> 01:09:50,194
نلتقي ونشرب القهوة ونخبر بعضنا بأسرارنا
وان اريك الاعلان في الجريدة والذي سيطلق مهنتك

529
01:09:50,231 --> 01:09:57,733
ليس هناك مهنة بدأت سأعود فقط  لمقابلة أخرى
حتى اني لم احصل على الدور بعد

530
01:09:57,770 --> 01:10:03,890
- لا تعرف كم هذا مذهل
- عذرا جميعا

531
01:10:03,926 --> 01:10:14,633
انا اسفة على الازعاج ولكني فقط اريد ان اخبركم عن صديقي فنسنت هنا
والذي ذهب الى مقابلته الاولى اليوم في فيلم لمارتن سكوسيزي

532
01:10:14,672 --> 01:10:25,169
وقد احبوه كثيرا حتى انهم طلبوه ثانية يوم الاربعاء
وهو حارس سجن

533
01:10:46,474 --> 01:10:49,401
جويس

534
01:10:51,942 --> 01:10:54,801
كان وقتا ممتعا

535
01:11:13,527 --> 01:11:16,992
- فنسنت اخبرني امرا
كيف ستخبر زوجتك ؟؟؟

536
01:11:17,028 --> 01:11:26,150
فهي ليس لديها فكرة ابدا عن طموحك المتعلق بالتمثيل
- لا تزال لا تعرف شيئا وهي تظن ان لدي لعبة بوكر

537
01:11:26,186 --> 01:11:34,029
حى و ان اخبرتها فهي لن تصدق ذلك
سيكون العودة العودة كثيرا الى الوراء كي اشرح متى حدث

538
01:11:34,064 --> 01:11:43,899
- وكيف حدث ولماذا ولا اعرف مكانا لأبدأ منه
- ماذا عن الحقيقة اعتقد ان هذا جانب غير مطروح

539
01:11:43,935 --> 01:11:45,245
انه غير مطروح

540
01:11:58,062 --> 01:12:02,809
- هل لي ببعض الدجاج من فضلك ؟
- دجاج؟؟

541
01:12:02,846 --> 01:12:08,099
- شكرا لك
- هل انت بخير؟؟

542
01:12:08,135 --> 01:12:09,826
اجل انا بخير

543
01:12:09,862 --> 01:12:20,223
- اعتقد اني وجدت الحل
ماذا لو ادعيت انك مديرة اعمالي وانك اكتشفتني

544
01:12:20,261 --> 01:12:29,703
- يعجبني الامر
- اكتشفتك بطريقة غريبة فلنقل ان ا خي سجين

545
01:12:29,740 --> 01:12:34,175
- تماما
- وانت كنت تتمرن

546
01:12:34,213 --> 01:12:41,536
وهذا ما افعله كثيرا
وقدمك الي لأني مديرة اعمال وحددت لك موعدا مع طاقم اختيار ممثلي فيلم مارتن سكورسيزي

547
01:12:41,572 --> 01:12:46,054
- رائع
- هل لديك اية مشاكل ستسقطها علي؟

548
01:12:46,089 --> 01:12:51,001
- وهل توافقين على لك فهي ستكون مثل الاعصار
- الزوجات دائما يكرهنني يا فننسنت انا معتادة على الامر

549
01:12:51,039 --> 01:12:57,234
- هل انت مستعد للذهاب الى سيتي ايلند
- الان؟

550
01:13:14,815 --> 01:13:16,348
- أهذه هي؟
- اجل

551
01:13:16,384 --> 01:13:19,282
- انها تعجني
- انها جميلة

552
01:13:19,319 --> 01:13:23,874
تذكرني بمنطقة في مرتفعات واشنطن

553
01:13:42,493 --> 01:13:48,849
شاطئ سيتي ايلند
انه مثل مرفأ للقوارب  مع بعض الاعشاب ومكان للشواء

554
01:13:48,885 --> 01:13:51,927
وفيه ميناء صغير
لكن المنظر رائع

555
01:13:57,278 --> 01:14:01,377
- هل يمكن ان نرى المنظر قليلا ؟
- اجل

556
01:14:01,411 --> 01:14:03,450
- ممتاز

557
01:14:32,490 --> 01:14:38,789
كل مدينة مزدحمة تحتاج الى هدوء جزيرة
وكل روح مشغولة تحتاج الى مكان لتهدأ فيه

558
01:14:38,827 --> 01:14:44,279
اجل
اخبرني ثانية

559
01:14:44,316 --> 01:14:48,116
- ماذا؟
سرك الكبير

560
01:14:48,153 --> 01:14:51,910
بشأن توني
انت تعرفين الموضوع باكمله

561
01:14:51,946 --> 01:15:00,649
- في الحقيقة انت الوحيدة التي تعرف
كيف سار الامر ؟ كيف التقيت والدته ؟

562
01:15:00,688 --> 01:15:08,336
- ومتى عرفت انك ستغادر ؟؟
- التقيت بنان عندما كنت في التاسعة عشر

563
01:15:08,372 --> 01:15:15,473
كانت اكبر مني وشعرت بالانجذاب نحوي
وانا كنت ارغب بالابتعاد عن العائلة

564
01:15:15,512 --> 01:15:20,499
والخروج من هنا
لذلك اتجهنا معا الى نورث افينيو

565
01:15:20,534 --> 01:15:26,764
وسرعان ما بدأت اعيش في منزلها
عندها اصبحت الامور معقدة

566
01:15:45,229 --> 01:15:49,383
ثم اصبحت حاملا
عرفت عندها انها كانت لا تناسبني

567
01:15:49,421 --> 01:15:56,944
وقالت اعرف انك ستغادر على اي حال
ولا اريد البقاء وحيدة

568
01:15:56,982 --> 01:16:02,480
عندها عرفت انها ستنجب الطفل
وكان علي ان افعل ما علي فعله او ما ظننت انه علي فعله

569
01:16:02,516 --> 01:16:10,164
فقد كنت صغيرا
كان معي 7500 دولارا اكتسبتها من العمل على قارب ابي

570
01:16:10,421 --> 01:16:15,045
- كنت ساستخدمها للذهاب الى الجامعة
ولكني اعطيتها لها

571
01:16:15,080 --> 01:16:22,633
ثم عملت في السجن
فانا بحاجة الى مدخول ثابت وتقاعد والتقيت بجويس

572
01:16:22,670 --> 01:16:27,592
- الم تخبر احدا من عائلتك ؟
- لم ارد ان يحمل احد معي هذا الهم

573
01:16:27,630 --> 01:16:34,088
- فقد كان شاني
ولم اكن فخورا بمغادرتي

574
01:16:34,123 --> 01:16:40,249
- الامر ليس جميلا مهما كانت الطريقة التي تنفذه بها
- بامكانك ان تقولي ذلك ثانية

575
01:16:54,592 --> 01:17:02,569
- ايتها الساقطة
لم يجب احد

576
01:17:02,604 --> 01:17:07,266
- اكره هذه الاشياء
دائما ما يتصل بي رقم خاطئ

577
01:17:07,302 --> 01:17:14,812
لم يكن رقما خاطئا
لقد كان اعلانا

578
01:17:14,850 --> 01:17:27,109
- تذكرة ومؤشرا
- لماذا؟

579
01:17:36,117 --> 01:17:42,221
- الآن يا فنسنت
الآن هو الوقت المناسب

580
01:17:42,256 --> 01:17:52,859
- الا تزال الورقة بحوزتك ؟
- سرك؟ اجل بالطبع

581
01:17:52,896 --> 01:17:59,583
- هل انت متأكدة؟؟؟
- اجل

582
01:18:14,593 --> 01:18:21,609
- من هؤلاء ؟
- ابنائي

583
01:18:21,645 --> 01:18:34,813
- انهم جميلون
- شكرا لك

584
01:18:34,852 --> 01:18:40,531
- واين هم؟
- مع زوجي في كونيكتيكت

585
01:18:40,567 --> 01:18:45,093
- وماذا يفعلون هناك ؟
- السؤال الحقيقي هو مااافعل انا هنا؟

586
01:18:45,129 --> 01:18:52,423
- انا من هنا فنسنت
ولدت ونشات

587
01:18:52,459 --> 01:18:57,938
والدي كان العامل في المدرسة الابتدائية
وامي تركت المنزل عندما كنت في السادسة

588
01:18:57,974 --> 01:19:06,069
- والدتهم غادرت منذ خمسة اشهر
- لماذا؟

589
01:19:17,572 --> 01:19:22,049
لترى ان كان من الممكن الادعاء بان الماضي غير موجود

590
01:19:22,084 --> 01:19:25,161
هذا ليس ممكنا

591
01:19:33,918 --> 01:19:41,244
- ارجوك الا تكرهني يا فنسنت
اذا كان هناك من سيفهمني فهو انت

592
01:20:28,510 --> 01:20:32,444
- ما الامر؟
سالسا وماء

593
01:21:01,209 --> 01:21:03,127
- اللعنة

594
01:21:11,664 --> 01:21:13,205
- اللعنة

595
01:21:33,440 --> 01:21:39,823
- مرحبا
- ما الذي تفعله هنا ؟

596
01:21:39,859 --> 01:21:43,803
- اعتقد انه علي ان اسألك السؤال نفسه
هل تعرف امي انك سرقت سيارتها

597
01:21:43,841 --> 01:21:46,609
- هل تعرف امك انك تعملين هنا؟
- اعطني المفتاح

598
01:21:46,645 --> 01:21:49,543
- انا لا احاول
- اعطني المفتاح

599
01:21:49,577 --> 01:21:56,181
- ليس معك المفتاح اليس كذلك ؟
لقد سرقت سيارة امي صحيح؟

600
01:21:56,218 --> 01:21:58,882
- انت فاشل

601
01:21:58,919 --> 01:22:03,591
- اريد الابلاغ عن سيارة مسروقة
- سأنتظر

602
01:22:03,629 --> 01:22:09,770
- لماذا انت هنا؟
- اللعنة

603
01:22:09,805 --> 01:22:16,330
- اجل لقد سرقت سيارة والدتي
- رقم اللوحة انتظر لحظة

604
01:22:26,182 --> 01:22:27,932
- اعطني هذا
- اهدأي

605
01:22:27,969 --> 01:22:30,270
- لقد سرقت سيارة امي
- وانت راقصة تعر

606
01:22:30,308 --> 01:22:33,354
- هذا لا يخالف القانون
اذا لا تمانعين في ان اقول لاهلك؟

607
01:22:33,389 --> 01:22:35,089
- اياك ان تجرؤ ايها الفاشل
- عاهرة

608
01:22:35,126 --> 01:22:36,219
- سارق
- سافلة

609
01:22:36,256 --> 01:22:40,123
- لا تسمني هكذا
- انت تعرضين جسدك مقابل النقود ماذا تسمين ذلك تحرراً؟

610
01:22:40,158 --> 01:22:46,774
- تم فصلي من الجامعة وخسرت المنحة
كل هذا كي اجمع النقود واعود للدراسة دون ان اخبر اهلي

611
01:22:46,813 --> 01:22:48,736
وانا الفاشل هنا

612
01:22:55,597 --> 01:22:57,433
- تعالي الى هنا
- ابتعد ماذا تفعل؟

613
01:22:57,469 --> 01:23:01,565
- سأعيد سيارة امك وانت فيها
وانت فقط تعرفين اني اخذتها

614
01:23:01,603 --> 01:23:04,110
- وانا فقط اعرف ماذا تعملين
- هذا سيكون الاتفاق بيننا

615
01:23:04,147 --> 01:23:08,121
- وهكذا سيتم الامر بيني وبينك
-اخلع هذه

616
01:23:08,156 --> 01:23:12,955
- لماذا احضرك ابي الى المنزل؟
- لا اعرف

617
01:23:12,992 --> 01:23:18,048
- هل حدث شيء بينك وبين والدتي؟
- لا

618
01:23:22,605 --> 01:23:26,872
- لقد وعدتك وانا افي بوعودي
وهذا شيء ربما لم تسمعي به لا انت لا عائلتك المجنونة

619
01:23:38,934 --> 01:23:42,478
- هذا غريب
انها ليست في المنزل

620
01:23:42,513 --> 01:23:44,754
ربما خرجت لتجلب بعض الطعام

621
01:23:52,228 --> 01:23:58,195
- هذا لطيف جدا
- جدي من بنى هذا البيت

622
01:24:04,512 --> 01:24:11,696
- عندما تدخل سأنظر اليها مباشرة واقول
جويس حان الوقت كي نتحدث

623
01:24:11,732 --> 01:24:15,112
- هذا كل ما في الامر
- عزيزي فنسنت هذه هي الطريقة الخاطئة

624
01:24:15,148 --> 01:24:22,778
النساء يشعرن بالتحدي بالصراحة الكثيرة وبسرعة

625
01:24:22,814 --> 01:24:31,618
- عليك ان تثقي بي في هذا فبعد 20 عاما لا بد ان اعرف ما الذي اتحدث عنه
- فنسنت عزيزي انا امراة منذ 30 عاما دعني اتولى الامر

626
01:24:31,655 --> 01:24:41,531
- قبل ان تتمكن من التقكير بسؤالي عما افعله هنا ستشكرني
لاني دخلت الى حياتك

627
01:24:45,569 --> 01:24:47,459
- مرحبا كيف حالك؟
انت في المنزل ؟

628
01:24:47,495 --> 01:24:54,076
- اجل فنسنت انا في المنزل  حيث اعيش
- اجل حيث تعيشين

629
01:24:54,113 --> 01:24:55,891
- من هذه؟
من هذه

630
01:24:55,927 --> 01:25:05,067
- من انت؟
- مرحبا انا مولي تشالرز وورث تشرفت بلقاءك

631
01:25:05,103 --> 01:25:14,157
مولي وانا لدينا شيء نريد ان نخبرك اياه

632
01:25:14,192 --> 01:25:18,240
- اخبريها
- انا ايضا لدي شيء اريد قوله يا فنس

633
01:25:18,276 --> 01:25:25,410
- اجل لكن ما نريد قوله لك مهم جدا
- حقا؟ لان ما لدي لاقوله مهم جدا ايضا

634
01:25:25,446 --> 01:25:32,836
- هل هو اكثر اهمية او اقل اهمية مما سنخبرك اياه
- لا اعرف يا فنس لا اعرف ماذا تريد اخباري

635
01:25:32,871 --> 01:25:36,309
- هل استطيع....؟
- ولا كلمة ايتها الساقطة

636
01:25:36,344 --> 01:25:47,729
- جويس لا تتحدثي اليها هكذا
- اتحضرها الى منزلي الى منزلي

637
01:25:47,764 --> 01:25:55,059
حيث ربيت ابناءك
انت تحضر هذا الشيء الى هنا

638
01:25:55,094 --> 01:25:59,924
- دعني اخبرك شيئا يا فنس
ساقدم لك خدمة كبيرة

639
01:25:59,960 --> 01:26:06,453
- ساخلصكما معا من عذابكما
لن اسمح باهانتي في منزلي

640
01:26:06,489 --> 01:26:12,183
- اريدك ان تخرج من حياتي يا فنس
لا مزيد من العبث وراء ظهري

641
01:26:12,227 --> 01:26:19,174
- لا مزيد من الكذبات الصغيرة القذرة
لا مزيد من الاستلقاء في السرير والتساؤل عمن ايضا يلمس زوجي

642
01:26:19,209 --> 01:26:22,471
- لا مزيد من الكذب على نفسي ان الامر غير مهم

643
01:26:25,500 --> 01:26:28,580
- عثرت على العاطفة اليوم يا فينس
وكانت رائعة

644
01:26:28,618 --> 01:26:40,261
لقد لمست وقبلت وحضنت
شعرت كما لم اشعر معك منذ سنوات

645
01:26:40,297 --> 01:26:45,095
- ما الذي تتحدثين عنه هنا؟
- انا اتحدث عن توني

646
01:26:45,132 --> 01:26:52,173
- توني؟ انت كنت مع توني
فعلت اكثر من ذلك مع توني

647
01:27:01,068 --> 01:27:06,343
- يا الهي
الاغريق يعودون

648
01:27:26,119 --> 01:27:27,528
- يا الهي

649
01:27:27,564 --> 01:27:30,726
- احضر المفتاح الآن

650
01:27:33,439 --> 01:27:37,141
- انا لن اذهب الى اي مكان
- ابتعد عنها

651
01:27:37,178 --> 01:27:38,521
- فنس اهدأ

652
01:27:38,559 --> 01:27:42,634
- انا وانت سنذهب لنسير الآن
- الامر ليس كما تظنه

653
01:27:42,671 --> 01:27:43,860
- اهدأ
اهدأ

654
01:27:43,895 --> 01:27:46,440
- سنذهب للسير قليلا فقط
- فنس اهدا قليلا

655
01:27:46,478 --> 01:27:48,072
- حسنا حسنا

656
01:27:50,172 --> 01:27:56,388
- ما هذا الذي ترتدينه ؟
فنس

657
01:27:58,253 --> 01:28:00,559
- الى اين ستهرب ساقتلك

658
01:28:00,596 --> 01:28:07,954
- الى اين ستذهب؟
الى اين ستذهب ايها الحقير؟

659
01:28:07,990 --> 01:28:11,555
- انت حقير
تنام مع زوجتي ومع ابنتي

660
01:28:11,592 --> 01:28:14,271
- ومن سيكون التالي؟
هل سيكون ابني

661
01:28:14,308 --> 01:28:17,202
- انا لم انم مع احداهن
- لم ينم مع احد

662
01:28:17,237 --> 01:28:19,531
- فنس انت ترتكب خطا كبيرا
ضع السكين من يدك

663
01:28:19,566 --> 01:28:25,545
- انه يدافع عنك الآن
- ضع السكين من يدك

664
01:28:29,419 --> 01:28:31,430
- ابي ضعيف تماما

665
01:28:31,467 --> 01:28:38,008
- هلا هدأت الآن
- انا لا اعرف ماذا تعتقد انه حدث هنا

666
01:28:38,046 --> 01:28:40,794
- عندها يمكننا ان نتحدث
- اجل انا اسف

667
01:28:43,776 --> 01:28:45,482
- دعه وشأنه يا فنس

668
01:28:45,518 --> 01:28:53,667
- فنس توقف
توقف لم يفعل شيئا

669
01:28:53,703 --> 01:28:57,778
- لم يفعل شيئا
- ابتعدي عني

670
01:28:57,814 --> 01:29:02,555
- وماذا عن كل تلك العاطفة وذلك الهراء الذي تتحدثين عنه
- وماذا عنك؟

671
01:29:02,592 --> 01:29:10,220
- مولي هناك والتي يفرض ان اشكرها لأنها دخلت حياتك
انت احضرت صديقتك القذرة الى منزلي

672
01:29:10,258 --> 01:29:13,024
- انها ليست صديقتي
- انا مديرة اعماله

673
01:29:13,059 --> 01:29:18,958
- ماذا؟
- انها مديرة اعمالي لفيلم سكوسيزي ودينيرو

674
01:29:18,995 --> 01:29:24,203
- أي فيلم؟
- سأمثل في فيلم لدينيرو مع مارتن سكوسيوي

675
01:29:24,238 --> 01:29:28,760
- والدك ممثل؟
- لا ، انه كاذب انه كاذب

676
01:29:28,795 --> 01:29:33,873
-  اي نوع من الهراء هذا؟
- في الحقيقة لم يوقع بعد ولكنه قام بمقابلة اليوم

677
01:29:33,910 --> 01:29:38,571
وترك انطباعا جيدا وقد استدعوه  ثانية
انت كنت في مقابلة للتمثيل اليوم

678
01:29:38,607 --> 01:29:40,652
- هذا صحيح
- هذا ما كنت احاول ان اخبرك به

679
01:29:40,688 --> 01:29:45,352
ومولي صديقة لي
صديقة  صديقة فقط

680
01:29:45,388 --> 01:29:49,141
ونحن نذهب الى صف التمثيل معا
وهي من اخبرتني بأن اذهب الى المقابلة اليوم

681
01:29:49,178 --> 01:29:52,438
- لهذا انا هنا
- اي صف تمثيل؟

682
01:29:52,475 --> 01:29:55,986
- متى التحقت بصف تمثيل؟
- عندما  كنت العب البوكر

683
01:29:56,022 --> 01:30:08,066
- فنسنت لم يخبرك لأنه يشعر بالخجل بسبب طموحه
لا تصلي الى ذلك المدى

684
01:30:08,101 --> 01:30:11,502
- انا لا اصدقك
- لا يهمني ان كنت لا تصدقينني

685
01:30:11,540 --> 01:30:15,783
فلديك بعض الاشياء عليك ان تواجهيها بنفسك

686
01:30:15,819 --> 01:30:18,763
- مثل ما الذي يحدث هنا؟
- ماذا؟

687
01:30:20,407 --> 01:30:23,800
- هل ستتركني من اجلها؟
- هيا يا امي ابي لا يمكنه الحصول عليها

688
01:30:23,837 --> 01:30:31,072
- ايتها الشابة من الافضل ان تصمي وتهتمي بشؤونك
على اي حال ماذا تفعلين وانت مقيدة الى ذلك الشخص وانت بهذه الثياب؟

689
01:30:31,108 --> 01:30:34,174
- اخبريهم
- اجل اخبرينا

690
01:30:38,817 --> 01:30:41,971
- كنت في الكلية
- يا الهي فقط اخبريهم الحقيقة

691
01:30:42,009 --> 01:30:43,680
انتم مرضى جميعا

692
01:30:45,446 --> 01:30:47,900
- يا الهي
لقد سرقت سيارتك

693
01:30:47,940 --> 01:30:51,047
- انت سرقت السيارة
لقد سرقت سيارتك

694
01:30:51,085 --> 01:30:55,886
- كي ارحل وابتعد عن كل هذا الهراء
- وما علاقة ذلك بها تلك الشابة هناك؟

695
01:30:55,924 --> 01:30:59,600
- اكملي
اجل اكملي

696
01:31:01,955 --> 01:31:05,386
- انا اعمل كراقصة تعر
- ماذا؟

697
01:31:09,381 --> 01:31:10,949
انا ادفع للجامعة بنفسي

698
01:31:17,998 --> 01:31:20,510
- لديك جامعة وعليك التعلم وحصلت على منحة
- لقد سحبوها مني

699
01:31:20,544 --> 01:31:25,882
- يمكنني ان اعود في الفصل القادم ولكن علي ان ادفع بنفسي
وسافعل ذلك

700
01:31:25,920 --> 01:31:30,866
- لماذا سحبوا منك المنحة  ؟
- لأني فشلت انا فشلت

701
01:31:30,902 --> 01:31:37,245
- وامسكوا بي مع حشيش في غرفتي
اجل انا ادخن الحشيش

702
01:31:37,283 --> 01:31:53,562
- سحبوا منك المنحة وطردوك من الجامعة بسبب تدخين الحشيش
- عزيزتي لا باس الجميع يدخن الحشيش

703
01:31:53,598 --> 01:31:57,474
- قبل ان تبداي بحبها
لا يزال هناك شيء أخير لنوضحه

704
01:31:59,728 --> 01:32:03,476
- انت سرقت سيارتي
- اتعرف اني استطيع ان اسجنك خلال دقائق لأجل ذلك

705
01:32:03,516 --> 01:32:05,534
- حسنا قم ذلك
على الاقل هناك الجميع صادقون

706
01:32:05,570 --> 01:32:10,428
- انت خائف جدا من زوجتك حتى انك لا تدخن امامها
- فنس؟ هل تدخن؟

707
01:32:10,464 --> 01:32:16,766
- لا لا لقد تركت التدخين
- من انت؟ جعلت زوجتك تعتقد ان لديك صديقة لأنك خائف من ان تخبرها برغبتك في الالتحاق بصف التمثيل

708
01:32:16,803 --> 01:32:22,265
وطوال الوقت لديك شيء غريب معي
وانت ترفض ان تخبرني ما هو

709
01:32:22,303 --> 01:32:26,614
- لماذا اخرجتني من السجن ؟
لماذا احضرتني الى هنا؟

710
01:32:26,652 --> 01:32:31,616
- اخبرتك اني كنت صديقا لوالدتك
- لم يكن لدى امي اصدقاء جيدون ليفعلوا هذا معي

711
01:32:31,654 --> 01:32:37,278
- كان الجميع يكرهها فقد كانت سكيرة وعاهرة
والآن بعد ان اخرجتني من السجن لا اعرف ماذا سأفعل

712
01:32:37,313 --> 01:32:40,429
- ما فعلته كان بارادتي
لم يفرض علي احد القيام بشيء

713
01:32:40,464 --> 01:32:46,800
- والدتك كانت مجنونة
لذلك تركتها قبل ان تولد انت

714
01:33:10,386 --> 01:33:12,129
- انت والدي

715
01:33:16,625 --> 01:33:19,513
- انا والدك
- يا الهي

716
01:33:20,712 --> 01:33:21,797
يا الهي

717
01:33:33,947 --> 01:33:39,169
- انتظرا لحظة
- عزيزتي ماذا حدث هنا؟

718
01:33:39,207 --> 01:33:43,537
- لا، عزيزي
ابنك كان رجلا

719
01:33:43,572 --> 01:33:51,114
- منذ متى وانت تعرف بشأنه؟
- كنت احاول اخبارك بهذا منذ سنوات

720
01:33:58,287 --> 01:34:03,550
- هناك الكثير مما اود اخبارك به
لم اتمكن من العثور على ما يبدو كأنه الوقت المناسب

721
01:34:06,071 --> 01:34:11,423
- اعتقدت انك مللت مني
- امل منك؟ لا يمكنني ذلك

722
01:34:11,464 --> 01:34:13,747
خائف قليلا ربما
ولكني لم امل منك ابدا

723
01:34:18,990 --> 01:34:23,601
انت مثل الهواء الذي اتنفسه

724
01:34:43,369 --> 01:34:46,031
فليفك احدكم قيدي لو سمحتم

725
01:35:11,064 --> 01:35:21,895
- لا اصدق ما حدث
لقد استعدتك انت ابني الآن

726
01:35:27,389 --> 01:35:31,979
- تعالي الى هنا وعانقي أخاك
الآن هيا عانقي أخاك

727
01:35:55,067 --> 01:36:00,035
- حسنا يا امي كنت على حق
فقد نام ابي مع والدة توني

728
01:36:00,073 --> 01:36:03,198
- ولكنه لا يزال يحبك
- احسنت

729
01:36:15,335 --> 01:36:17,274
مولي
مولي تشارلزوورث

730
01:36:17,310 --> 01:36:18,938
- اعتقد انها غادرت المدينة

731
01:36:20,667 --> 01:36:23,601
- هل كانت شريكتك ؟
هل ستعود؟

732
01:36:25,559 --> 01:36:30,943
- لا اعتقد ذلك
- اصبح لدى الممثلين في نيويورك عدد أقل ليتنافسوا معه

733
01:36:32,875 --> 01:36:36,067
هل انت مستعد يا فنس؟
اجل

734
01:37:06,943 --> 01:37:15,792
في اليوم الذي سالتني عن اسوأ اسراري
وأكثر اسراري خصوصية واعمقها

735
01:37:15,829 --> 01:37:24,241
لم أفهمه في ذلك الوقت
ولكني افهمه الان

736
01:37:30,184 --> 01:37:37,565
ولكن اولا اريد ان ابدا باخباركم من انا ومن اين انا؟
اسمي فنسنت ريزو  وانا من سيتي ايلند

737
01:37:46,937 --> 01:37:55,274
بطريقة ما ومع ظهور توني حصل الكثير من الاشياء الجيدة
انت سافل كاذب

738
01:38:00,040 --> 01:38:02,496
نخب زوجي افضل ممثل في سيتي ايلند

739
01:38:02,531 --> 01:38:06,996
- اعتقد انه كان علي العمل في الافلام الموسيقية
علينا ان نعيد التصوير هيا

740
01:38:07,031 --> 01:38:09,323
- كيف كان الامر يا فينس؟
- رائع

741
01:38:09,360 --> 01:38:13,422
- نخب ابي الممثل الوحيد في سيتي ايلند
- كما تريد

742
01:38:13,462 --> 01:38:16,127
سنعيد تصوير المشهد وليس بسببك يا فينس
انت كنت ممتازا

743
01:38:16,162 --> 01:38:19,358
سنقوم ببعض التعديلات فقط
مهما يكن انا هنا

744
01:38:22,351 --> 01:38:24,504
كل مدينة مزدحمة تحتاج الى جزيرة سلام

745
01:38:24,539 --> 01:38:28,314
مثلما تحتاج كل روح مشغولة الى مكان لتهدأ فيه

746
01:38:28,353 --> 01:38:31,347
- بيني
تعال الى هنا

747
01:38:31,383 --> 01:38:34,358
- انا كنت محظوظا
- سنعود بعد قليل

748
01:38:34,397 --> 01:38:44,071
- لان الرب لديه طريقة في مساعدتنا عندما نحتاجه بشدة
ولديه طريقة في منحنا فرصة آخرى لنصحح اخطاءنا

749
01:38:44,107 --> 01:38:49,140
- وقد حصلت على فرصتي الثانية
- حسنا لنأكل

750
01:38:53,473 --> 01:42:02,268
www.dvd4arab.com
ترجمة
حسام سمير شبلي

