1
00:00:10,109 --> 00:00:15,609
تم تعديل الترجمة وإضافة الكلمات الناقصة بواسطة:
د.محمد الشعراوي
Alrawesh@Gmail.com
* aaas * ضبط التوقيت

2
00:00:16,109 --> 00:00:30,609
Synced : AlTiMa2005

3
00:00:36,110 --> 00:00:40,281
قام مكتب التحقيق الفيدرالي بتدمير منظمه
المافيا او لاكوسا نوسترا بشكل منظم و بطئ

4
00:00:41,491 --> 00:00:48,790
زعيم المافيا بريمو سابرازا يمثل اخر رموز للقوه
و قد وضع مكتب التحقيق سابرازا تحت المراقبه و يحاول ان يجعل مساعدينه يشهدون ضده

5
00:00:50,166 --> 00:00:52,168
نجم لاس فيجاس الكوميدي
بادي اكسيس اسرائيل

6
00:00:52,210 --> 00:00:53,795
ساخبرك بشيئ

7
00:00:55,630 --> 00:00:58,508
يجب ان تحذر عندما تراقب يا رجل

8
00:00:58,550 --> 00:01:00,802
لقد قمت بمراقبه لاجل
هناك مراقبه ظللت اعمل بها لسته اشهر

9
00:01:00,843 --> 00:01:03,471
لقد اصبحت سمينا يا رجل , ازدت 20 او 25 رطل
انت لا تنفك تاكل هذه الهراء

10
00:01:03,513 --> 00:01:06,766
اظن ان هذه مشكلتي
وزني لم يزداد و انا احاول

11
00:01:06,849 --> 00:01:08,476
لانك في الثانيه عشر

12
00:01:08,560 --> 00:01:09,811
حسنا
و من يعطي هذا الهراء ؟

13
00:01:09,894 --> 00:01:11,437
هل يمكنني الحصول علي شيئ للشرب ؟

14
00:01:11,521 --> 00:01:13,064
انت مقرف

15
00:01:13,439 --> 00:01:15,942
لا تضع بها مياه بعد الان

16
00:01:16,025 --> 00:01:18,152
و لا تتركها تختلط مع الزجاجات الاخري

17
00:01:18,194 --> 00:01:22,115
اتعلم يا رجل ؟
البول مفيد لجلدك

18
00:01:22,198 --> 00:01:27,161
جدتي
اقسم لك يا رجل لقد اخبرتني بهذا

19
00:01:27,245 --> 00:01:31,749
لقد اخبرتني يارجل لانني عندما
اصبح مبتلا او شيئ كهذا

20
00:01:31,833 --> 00:01:33,334
هل تبولت علي وجهك ؟

21
00:01:33,418 --> 00:01:36,004
توقف عن هذ يا رجل
هل كانت مخبوله ؟

22
00:01:36,045 --> 00:01:38,047
ماذا ؟
انها جدتي

23
00:01:38,089 --> 00:01:41,175
لقد اخبرتني لتوك ان جدتك اخبرتك
ان التبول علي جلدك يفيده

24
00:01:41,259 --> 00:01:43,928
احترم نفسك يا رجل -
لدينا بعض الحركه هنا -

25
00:01:44,345 --> 00:01:46,055
العميل كرانزس
مكتب التحقيق الفيدرالي

26
00:01:46,097 --> 00:01:49,559
لما لا تتحدث بصوت اعلي يا ستيف ؟
اخفض صوتك يا رجل

27
00:01:49,601 --> 00:01:51,352
ماذا الان ؟ -
العجوز في سريره الان -

28
00:01:51,394 --> 00:01:54,063
الممرضه هناك و سينرا في مكان ما في البيت

29
00:01:54,147 --> 00:01:56,941
من بالخلف ؟
جو

30
00:01:57,025 --> 00:01:59,319
جو
هل تري اي شيئ عندك ؟

31
00:01:59,402 --> 00:02:02,280
لانكم بالتاكيد
لن تصعدوا الي الشاحنه

32
00:02:02,363 --> 00:02:04,490
و ايضا نود رؤيه ما يدور هناك

33
00:02:04,574 --> 00:02:06,951
اننا هنا منذ 16 ساعه

34
00:02:07,035 --> 00:02:09,078
انه ساكن تماما

35
00:02:09,162 --> 00:02:11,748
اشكرك ايها النقيب اوفيس

36
00:02:11,831 --> 00:02:16,544
حسنا يا شباب
ابقوا متيقظين و متاهبين و حذرين

37
00:02:16,628 --> 00:02:19,547
مايك
اين انت يا رجل ؟ , انا لا اراك

38
00:02:19,589 --> 00:02:20,924
هل انت عصبي ؟

39
00:02:22,759 --> 00:02:23,718
ماذا ؟

40
00:02:23,801 --> 00:02:26,554
ما نوع مزيل العرق الذي تستعمله ؟
انا لا استعمل مزيل عرق

41
00:02:26,638 --> 00:02:28,681
انظر الي حالك يا رجل -
انا اعيش في شاحنه -

42
00:02:28,765 --> 00:02:29,933
ما الذي يعنيه هذا ؟

43
00:02:30,016 --> 00:02:31,935
انه ضار
و يسبب الزهايمر

44
00:02:31,976 --> 00:02:33,061
ماذا ؟

45
00:02:33,144 --> 00:02:35,605
الزهايمر , افهمت يا رجل ؟ الزهايمر
لو انك استخدمت مزيل للعرق

46
00:02:35,647 --> 00:02:36,731
مع الالمونيوم

47
00:02:36,814 --> 00:02:38,775
انا اسف , لقد نسيت ما قلته
ماذا ؟

48
00:02:38,858 --> 00:02:40,109
انت احمق

49
00:02:40,193 --> 00:02:43,905
راقب هذا , راقب هذا
راقب رئيسك يا صديقي

50
00:02:50,286 --> 00:02:52,205
لقد امسك سينرا تلفون المنزل

51
00:02:52,288 --> 00:02:54,582
سينرا يتحدث الان علي التليفون
سينرا يتحدث الان علي التليفون

52
00:02:54,666 --> 00:02:56,334
اري بعض الحركه هناك -

53
00:02:56,417 --> 00:02:59,212
ريكي , حرك الكاميرا قليلا الي اليمين
و كبر الصوره

54
00:02:59,295 --> 00:03:03,466
حسنا
لقد رايناه

55
00:03:03,550 --> 00:03:04,592
سنبدا الان

56
00:03:04,634 --> 00:03:05,635
كبر الصوره
و ثبتها

57
00:03:05,718 --> 00:03:07,428
انه يتحدث الان علي التليفون ؟
الديكم اي ارسال ؟

58
00:03:07,512 --> 00:03:08,513
انه يتحدث علي التليفون

59
00:03:08,596 --> 00:03:09,764
اصمتوا
اننا نسمعه الان

60
00:03:09,847 --> 00:03:11,808
انه يتحدث الان الي احدهم
كبروا تلك الصوره

61
00:03:11,891 --> 00:03:13,935
باز -
يبدو الحوار مهما -

62
00:03:13,977 --> 00:03:16,271
ليتوقف الجميع عن الحركه
قفوا الان

63
00:03:16,312 --> 00:03:17,605
الديك اي تشويش ؟

64
00:03:17,814 --> 00:03:21,776
تشويش ؟ , لا يا رجل ليس من طرفي
الخط نظيف

65
00:03:21,818 --> 00:03:23,152
الديكم اي اشاره بالخارج ؟

66
00:03:23,236 --> 00:03:25,697
نعم لدينا
و لكن توقفوا عن الحركه

67
00:03:25,780 --> 00:03:28,449
باز انا الطابق الاعلي لا استطيع التحدث بصوت اعلي من هذا
بريمو بالاسفل

68
00:03:28,533 --> 00:03:31,411
انا منتظر علي هذا التليفون اللعين منذ 20 ساعه

69
00:03:31,494 --> 00:03:34,247
و الان اسمعني
باز سيمزق اسرائيل

70
00:03:34,330 --> 00:03:35,790
سيمزقه
اتقصد انه سيقتله ؟

71
00:03:35,832 --> 00:03:36,916
بادي اسرائيل ؟

72
00:03:37,000 --> 00:03:39,752
و الان كنت اتصنت
فدعني اخبرك ما عندي في هدوء

73
00:03:39,836 --> 00:03:41,921
حسنا
انا اسمعك

74
00:03:42,005 --> 00:03:46,134
لقد سمعتهم في الاسفل يتحدثون عن رجل
اسمه السويدي

75
00:03:46,259 --> 00:03:47,260
السويدي

76
00:03:47,343 --> 00:03:49,846
اتعرف هذا السويدي ؟
لا شيئ

77
00:03:49,929 --> 00:03:53,349
و علي افتراض انه متخصص
و هو ليس رخيص ابدا

78
00:03:53,391 --> 00:03:54,851
اظن ان هذا سيجعلن نثب من علي مقاعدنا

79
00:03:54,893 --> 00:03:58,688
و ناخذ اسرائيل قبل ان ينال منه هذا السويدي
سيجعلنا هذا في مركز قوه

80
00:03:59,105 --> 00:04:00,523
سنمسكه -
انها خيانه -

81
00:04:00,607 --> 00:04:02,191
و سنطلب منهم فديه
و ناخذ هذا الاحمق

82
00:04:02,275 --> 00:04:04,319
هذا اقرب ما يكون الي عملنا يا رجل

83
00:04:04,360 --> 00:04:06,654
خطف ؟
الن يلفت هذا الينا الانتباه ؟

84
00:04:06,696 --> 00:04:10,033
سنغلق افواههنا و سنلعب دورنا
و لن احد يشك احد في شيئ

85
00:04:10,116 --> 00:04:12,285
العجوز علي فراش الموت يا باز
عليهم اللعنه جميعا

86
00:04:12,368 --> 00:04:14,787
هؤلاء الاوغاد خونه

87
00:04:14,871 --> 00:04:15,914
سنقوم بهذا للابد

88
00:04:15,997 --> 00:04:17,498
يا الهي
لقد بزغ فجرنا الان

89
00:04:17,582 --> 00:04:20,293
اتظن انهم سيرضخوا من اجل فديه اسرائيل ؟

90
00:04:20,376 --> 00:04:22,045
انت لم تسمع الهدف من الكلام

91
00:04:22,128 --> 00:04:25,715
و لكن قبل ان نقوم بهذا
لدي شيئ اود اخبراك به

92
00:04:25,798 --> 00:04:27,592
بريمو يريد قلب اسرائيل

93
00:04:29,385 --> 00:04:31,804
ما الذي قاله لتوه ؟ -
يريد اخراج قلبه -

94
00:04:31,888 --> 00:04:33,765
قلبه ؟
لماذا ؟

95
00:04:33,848 --> 00:04:36,768
لقد اخبر العالم عن تفاصيل عملنا
و لا يمكنني لوم بريمو

96
00:04:36,851 --> 00:04:39,312
انه من المدرسه القديمه
و هذا ما يفعلونه عندما يكرهون

97
00:04:39,395 --> 00:04:41,981
و الان لقد اصبحت اشعر بالقلق
علي الاقل لدينا طاقمنا

98
00:04:42,065 --> 00:04:45,693
و الان لن نعبث مجددا
هناك قريب احدهم قادم من قارب من نابولي

99
00:04:45,777 --> 00:04:46,945
قادم من قارب ؟

100
00:04:47,028 --> 00:04:49,239
و الان لنستخدم بعض المحترفين
اناس يعرفوا ما يفعلونه

101
00:04:49,322 --> 00:04:50,531
الامور اصبحت علي حافه الانفجار

102
00:04:50,573 --> 00:04:53,743
اتعلم هناك امراتين
قد يكونا مفيدتان الينا

103
00:04:53,826 --> 00:04:54,869
اي امراتين يقصد ؟

104
00:04:54,911 --> 00:04:56,663
اهن موثقات بهن ؟
اهن جيدتات ؟

105
00:04:56,746 --> 00:05:00,542
انهن من افضل القتله
لقد قتلوا هؤلاء الصينين و قتلوا الثلاثي الكبير

106
00:05:00,583 --> 00:05:04,671
انهن اسوا من بيني و ساتصل بلوريتا حتي
تتعامل معهم

107
00:05:04,754 --> 00:05:06,548
حسنا
يبدو ان الامور ستاخذ منعطف خطير

108
00:05:06,631 --> 00:05:07,632
و يبدو ن هذا المنعطف
سيسقط بعض الرؤوس من اعناقها

109
00:05:07,799 --> 00:05:09,175
هؤلاء الاوغاد
لا يمزحون

110
00:05:09,259 --> 00:05:12,512
حسنا يا رجل يبدو انه لدي اقتباس في راسي
كم سيكلفنا ذلك السويدي ؟

111
00:05:12,595 --> 00:05:13,888
انه الهدف من الحوار
هل انت جاهز ؟

112
00:05:13,972 --> 00:05:15,098
ها هو الهدف من الحوار

113
00:05:15,181 --> 00:05:16,641
مليون دولار تماما

114
00:05:16,724 --> 00:05:18,434
اللعنه

115
00:05:18,518 --> 00:05:21,145
لو تسربت كلمه واحده الي الشارع
بانه هناك جائزه مقدارها مليون دولار

116
00:05:21,229 --> 00:05:22,897
لبادي اسرئيل اللعين

117
00:05:22,939 --> 00:05:26,401
ستجعل كل قاتل علي وجه المعموره
يسعي خلفه

118
00:05:26,442 --> 00:05:29,779
و لهذا يجب ان نتحرك بسرعه و ليس غدا
يجب ان اذهب الان باز

119
00:05:29,862 --> 00:05:32,073
لقد قال مليون دولار
مليون دولار

120
00:05:32,115 --> 00:05:33,741
مليون دولار بالاضافه الي قلبه اللعين

121
00:05:33,783 --> 00:05:36,286
القلب و بادي اسرائيل

122
00:05:38,079 --> 00:05:39,956
اللعنه

123
00:05:40,039 --> 00:05:42,542
هؤلاء الاوغاد يريدونه بشده

124
00:05:43,960 --> 00:05:45,420
سيادتي و سادتي
اقدم لكم

125
00:05:45,545 --> 00:05:49,090
واحدا من اكبر النجوم في العالم

126
00:05:49,173 --> 00:05:52,802
و نحن سعداء
لمروره علينا

127
00:05:52,886 --> 00:05:55,430
و قد ربح كافه انواع الجوائز

128
00:05:55,471 --> 00:05:57,974
و فاز بجائزه افضل ممثل كوميدي
في العام

129
00:05:58,057 --> 00:06:01,269
في لاس فيجاس
في خمسه سنوات علي التوالي

130
00:06:01,352 --> 00:06:04,856
سيادتي و سادتي
لنصفق له

131
00:06:04,939 --> 00:06:09,819
لنجم لاس فيجاس الكبير
و العظيم

132
00:06:09,861 --> 00:06:13,281
و اسمه
بادي اسرائيل

133
00:06:13,323 --> 00:06:15,116
من هنا

134
00:06:15,158 --> 00:06:18,661
بادي ايسز اسرائيل

135
00:06:19,996 --> 00:06:22,081
لاعب ورق محترف
و ساحر استعراضي

136
00:06:27,045 --> 00:06:28,087
احمق

137
00:06:28,171 --> 00:06:31,466
اقول لك من اعمق اعماق قلبي
تقاعد

138
00:06:31,549 --> 00:06:32,634
يهوي النساء

139
00:06:34,886 --> 00:06:36,638
نال جائزه لاس فيجاس للعروض
خمس مرات

140
00:06:41,976 --> 00:06:45,480
الحكماء و لسبب ما
احبوه

141
00:06:45,521 --> 00:06:48,942
ظنوا انه غامض
شيئ خاص

142
00:06:49,817 --> 00:06:51,236
رميه موفقه

143
00:06:51,527 --> 00:06:54,030
جاك ديبري
مقدم كفالات

144
00:06:54,989 --> 00:06:58,159
و بدا بادي بتكوين صداقات
مع الرجال ذوي النفوذ

145
00:06:58,618 --> 00:07:00,537
و قام بحركات سيناترا

146
00:07:01,454 --> 00:07:02,455
ديكس
شرطي سابق

147
00:07:02,539 --> 00:07:05,166
و اصبح تميمه الحظ الغير رسميه
للمافيا

148
00:07:05,458 --> 00:07:06,918
ايمكنني ضرب احدهم ؟
من ساضرب ؟

149
00:07:07,001 --> 00:07:08,336
توقف

150
00:07:08,378 --> 00:07:11,422
و الان لديه الاتصالات
و لديه تاثير

151
00:07:11,506 --> 00:07:13,424
و بدا يقوم بدوره

152
00:07:13,508 --> 00:07:16,010
اراد ان يعيش حياه المافيا علي حقيقتها

153
00:07:17,220 --> 00:07:20,515
مع تمويل من اثنين من الكبار
اناس اغنياء

154
00:07:20,598 --> 00:07:24,852
مع تحطيم بعض الواجهات و رهون المتاجر
مع محلات المجوهرات , تلك الانشطه

155
00:07:25,436 --> 00:07:28,022
و استغرق في الامر حتي اخمص قدميه
مع السطو المسلح

156
00:07:28,189 --> 00:07:31,276
اصعد الي الشاحنه , اصعد يا رجل
هيا , هيا

157
00:07:33,403 --> 00:07:35,863
تاثير غرف فيجاس
تجعل من الرجل النظيف سفاحا

158
00:07:37,156 --> 00:07:40,201
و الحقيقه لم يعرف بادي كيف
يوقف ذلك الامر

159
00:07:40,243 --> 00:07:41,286
ماذا لديك ؟

160
00:07:41,369 --> 00:07:42,328
اصبح شديد الثراء

161
00:07:42,412 --> 00:07:46,583
و كما الاثرياء بدا الامر بسرعه
و اصبح اكثر سرعه

162
00:07:46,666 --> 00:07:50,670
اتمزح معي ؟
اتمزح معي ؟

163
00:07:50,753 --> 00:07:53,381
عمل جيد يا رجل
انا احب هذا

164
00:07:55,675 --> 00:07:59,846
اعماله الاجراميه الصغيره القت الضوء علي
منظمه كالورتا باكملها

165
00:07:59,929 --> 00:08:03,766
الشرطه بدات التنقيب في الامر
و ظهر كل شيئ الي السطح

166
00:08:03,808 --> 00:08:05,810
و بسرعه فائقه

167
00:08:07,520 --> 00:08:09,731
و بدا الناس يعاقبون
و الوشاه يسقطون

168
00:08:10,732 --> 00:08:14,402
و الشيئ التالي ان بادي
قد اغضب الدب النائم

169
00:08:14,444 --> 00:08:18,156
لم يغضب احد منا سوي
السيد سابرازا بنفسه

170
00:08:18,239 --> 00:08:23,244
منفذ , مبيد , قاتل

171
00:08:24,579 --> 00:08:26,581
تقول الاشاعات ان سابرازا قام

172
00:08:26,623 --> 00:08:29,167
باكثر من 100 عمليه قتل

173
00:08:29,250 --> 00:08:32,962
من بينهم قتل عميل المكتب الفيدرالي المشهور
فريمان هيلر

174
00:08:33,046 --> 00:08:34,547
ظننت ان هيلر عميل مزدوج ؟

175
00:08:34,631 --> 00:08:38,051
كان يعمل في (و .و.س) قبل ان ينضم للمكتب
في عنفوان شبابه

176
00:08:39,135 --> 00:08:42,180
كان من المشاركين الاوائل في اختراق المافيا

177
00:08:42,263 --> 00:08:44,766
مع الهويات المزيفه
و الخلفيه المزوره

178
00:08:44,849 --> 00:08:47,060
و كل شيئ الان يدور علي اكمل وجه

179
00:08:47,143 --> 00:08:48,353
و نفذها هيلر
و عندما عاد

180
00:08:48,436 --> 00:08:49,520
و الفت انتباه سيادتكم الي تلك
الاغشيه

181
00:08:49,604 --> 00:08:53,274
و ستشاهدون ما عنيته عندما قلت
انني ساغير وجهي

182
00:08:53,358 --> 00:08:57,362
و نتيجه لعمله كعميل مخفي
كان قد حقق نجاحات مدويه

183
00:08:57,445 --> 00:09:00,949
و باستعمال اخر ما وصلت اليه الجراحات
التجميليه

184
00:09:00,990 --> 00:09:03,159
ستعود  شحمه اذني الي الخلف

185
00:09:03,826 --> 00:09:07,664
سازيل قطعه طفيفه من عظام الذقن
و مع تعديل في مسار الفك

186
00:09:07,747 --> 00:09:12,126
و في النهايه وصل الي مكانه كبيره
في عائله كالورتا الاجراميه

187
00:09:12,168 --> 00:09:15,797
و لكن بسبب بعض الاخطاء الداخليه
كشفوا غطائه

188
00:09:15,880 --> 00:09:18,716
و تعاقدوا مع بريمو للتخلص منه

189
00:09:20,468 --> 00:09:22,720
سبرازا كالشبح قليلا

190
00:09:22,804 --> 00:09:27,100
الجرائم الخطيره التي نظن انها متورط بها

191
00:09:27,183 --> 00:09:29,644
بما فيها قتل هيلر
نجد ان ادلتها تصل بنا الي طريق مسدود

192
00:09:29,727 --> 00:09:33,231
مع تكريس وحشيته الضاريه وولائه المنقطع النظير
لمنظمه المافيا

193
00:09:33,314 --> 00:09:35,692
رفعت نجم سابرازا الي عنان السماء

194
00:09:35,733 --> 00:09:39,070
و لهذا نقلوه الي نيفادا و جعلوه زعيم كوستا نوكسا
في لاي فيجاس

195
00:09:39,153 --> 00:09:40,113
اريد مياه

196
00:09:40,196 --> 00:09:41,781
و ما صلته باسرائيل ؟

197
00:09:41,864 --> 00:09:44,242
اقحم سابرازا اسرائيل في حياته

198
00:09:44,325 --> 00:09:48,413
اعطاه استراحته الاولي في المسرح
و قدمه عن صفوف رجاله

199
00:09:48,496 --> 00:09:51,207
و قد استغل اسرائيل تلك الحاله
بشكل فطن جدا

200
00:09:51,291 --> 00:09:54,043
و قد حشد ببطء ولاء رجال سابرازا الكبار

201
00:09:54,127 --> 00:09:55,628
بفكره القاءه من العرش

202
00:09:55,712 --> 00:09:58,256
اتعلم , لقد رايت بعض الحركات الغبيه
ولكن

203
00:09:58,339 --> 00:10:01,217
عندما تمضي حياتك و انت تخرج الارانب من القبعات
و تقسم الناس الي نصفين

204
00:10:01,259 --> 00:10:02,760
اي شيئ قد يحدث

205
00:10:02,844 --> 00:10:05,430
اسرائيل اراد مد يده الي شيئ حقيقي
شيئ خطر

206
00:10:05,513 --> 00:10:09,893
و لكنه اراد تفتيت العائله الي
فئات ثنائيه

207
00:10:09,976 --> 00:10:12,979
و كان سابرازا علي راس مجموعه
و اسرائيل علي راس المجموعه الاخري

208
00:10:17,358 --> 00:10:21,696
تلك الصراعات الداخليه جذبت اليها
كل محقق

209
00:10:21,738 --> 00:10:23,740
يعمل تحت مظله الحكومه الفيدراليه

210
00:10:23,781 --> 00:10:24,782
نعم هكذا
من هنا

211
00:10:24,866 --> 00:10:26,367
في الوقت الحاضر
لدينا

212
00:10:26,451 --> 00:10:28,995
سته عشر وكاله فيدراليه

213
00:10:29,078 --> 00:10:30,830
تقوم بجمع التحقيقات

214
00:10:30,914 --> 00:10:32,832
المقامه ضد اعضاء لاكوستا نوكسا

215
00:10:32,916 --> 00:10:36,753
و مع استهداف اسرائيل عمليا من الجميع

216
00:10:36,794 --> 00:10:40,256
شهداته لها امكانيه كشف الستار

217
00:10:40,298 --> 00:10:42,717
عما تبقي من العمليات القذره
التي تقوم بها لاكوستا نوكستا في البلاد

218
00:10:42,759 --> 00:10:45,470
و يريد وحده الحصانه الكليه من الادعاء

219
00:10:45,553 --> 00:10:48,681
و يريد ان يختفي دوره من تلك المنظمه
و يدخل في برنامج حمايه الشهود

220
00:10:52,227 --> 00:10:56,105
سمعنا مكالمه بين سيرنا و بيدش
ذكروا فيها قلب اسرائيل ؟

221
00:10:56,147 --> 00:10:58,399
و هذا ما يؤيد ما نعرفه بالفعل

222
00:10:58,483 --> 00:10:59,484
صحه سابرازا تتدهور

223
00:10:59,651 --> 00:11:04,530
و قبل رحيله يطلب قلب الد اعدائه

224
00:11:04,614 --> 00:11:07,408
و قد فتح مؤخرا حساب بمليون دولار

225
00:11:07,492 --> 00:11:09,786
تتبع سابرازا مباشره

226
00:11:09,869 --> 00:11:12,413
هذا مع الاشاره الي ذلك السويدي الغامض

227
00:11:12,497 --> 00:11:14,749
الذي تعاقدوا معه لتصفيه اسرائيل
و اكثر من هذا

228
00:11:14,999 --> 00:11:16,334
كيف ؟

229
00:11:18,628 --> 00:11:23,216
ما رايكن برقم ذي سته اصفار لاجل ذلك الاحمق ؟
ما رايكن في هذا الحب ؟

230
00:11:23,299 --> 00:11:26,302
اللعنه -
لا يا صغيرتي -

231
00:11:26,386 --> 00:11:30,265
لقد سمعوا عن قتلكن لذلك الثلاثي
ذلك العمل الذي وضعكن في المقدمه

232
00:11:30,306 --> 00:11:32,141
و يعترفون بالمهاره

233
00:11:32,225 --> 00:11:33,685
و الان اتريدي هذا ؟

234
00:11:33,768 --> 00:11:36,604
ساحصل علي العمل من اجلك

235
00:11:36,646 --> 00:11:37,981
ماذا ؟

236
00:11:40,775 --> 00:11:42,652
جورجيا سايكس
قاتله ماجوره

237
00:11:42,819 --> 00:11:44,904
تلك
فتاتي

238
00:11:44,988 --> 00:11:47,448
لقد جئت الي الفتاه المناسبه
لهذا الامر

239
00:11:49,158 --> 00:11:52,078
اكتبي ذلك الهراء بالاسفل

240
00:11:53,997 --> 00:11:58,418
اتقولي ذلك لانني و صغريتي
اصبحنا في عنان السماء

241
00:11:58,501 --> 00:12:00,962
اتعلمي
لقد نزعنا اظافر بعض الزنوج

242
00:12:01,004 --> 00:12:04,757
اتريدنا ان نتخلص من رجل المافيا اللعين

243
00:12:04,841 --> 00:12:08,887
تلك الطلقه ستنفع يا فتاتي
ستلسخي بعض رجال الشرطه

244
00:12:08,970 --> 00:12:13,141
من المفترض اذا ان ندخل الي هناك
و نضرب ذلك الشرير

245
00:12:13,224 --> 00:12:15,059
و ننزع قلبه
اليس كذلك ؟

246
00:12:15,143 --> 00:12:20,106
ستدخلي و تنزعي قلبه ؟
هذا للتحليه يا عزيزتي

247
00:12:20,940 --> 00:12:24,110
و الان احاول الهبوط الي مستوي ذلك الجبان
بيدش

248
00:12:24,193 --> 00:12:29,032
ما لدينا الان هو رقم و اسم

249
00:12:29,115 --> 00:12:30,450
بادي اسرائيل

250
00:12:30,533 --> 00:12:32,702
و ماذا اخبرك بيدش ايضا ؟

251
00:12:32,785 --> 00:12:35,997
يجب ان يتم الامر بكل اثاره
و بكل عنف

252
00:12:36,039 --> 00:12:40,001
فقلت له
رائع , انا عندي فتاتين لن تجد

253
00:12:40,084 --> 00:12:41,836
لهما مثيلا في العنف و الاثاره

254
00:12:42,378 --> 00:12:44,505
مثل من ؟
مثل باسكولي اكوستا

255
00:12:44,589 --> 00:12:46,633
ذلك المرتزق

256
00:12:46,716 --> 00:12:51,346
مواطنوه اسموه اسما مريبا
الاستراجو

257
00:12:52,222 --> 00:12:53,348
اي
الكارثه

258
00:12:53,765 --> 00:12:57,852
تلقي تعليمه في الولايات المتحده , ويجيد عده لغات حيه
عميل مستقل لصالح المخابرات المركزيه

259
00:12:57,894 --> 00:13:01,814
و مشهور بطرقه الاسطوريه
في التعذيب

260
00:13:10,448 --> 00:13:13,159
عندما قبض (س.ا.س)في سجن في شمال ايرلندا

261
00:13:13,243 --> 00:13:15,787
و جدوه و قد قضم انامل اصابعه حتي العظام

262
00:13:15,870 --> 00:13:18,081
و لهذا لم يستطع الانتربول اخذ بصماته
للتعرف عليه

263
00:13:18,164 --> 00:13:20,667
امن المحتمل
ان يشترك في هذا الامر ؟

264
00:13:20,750 --> 00:13:25,129
مليون دولار كافيه لجذب كل مرتزق يعمل لحساب لاكوستا
بل و حتي جذب الذباب

265
00:13:26,089 --> 00:13:30,051
لديه تاريخ في القتل الدموي
و بالتاكيد لن يكون الوحيد في الساحه

266
00:13:30,093 --> 00:13:32,887
من ايضا ؟
ما رايك في ال تريمور ؟

267
00:13:32,929 --> 00:13:37,725
ثلاثه منهم
من ام واحده و ثلاثه اباء مراهقين

268
00:13:37,767 --> 00:13:40,728
يستخدمون الاسلوب الانتحاري
مثل الكاميكازي

269
00:13:40,770 --> 00:13:42,522
اسمعت عن ذلك العشاء الذي اقيم في
نادي في كيفلاند

270
00:13:42,605 --> 00:13:46,526
لقد قتلوا و احرقوا
و اراقوا الدماء انهارا

271
00:13:46,609 --> 00:13:48,444
ماذا حدث ؟

272
00:13:48,528 --> 00:13:52,448
حسنا , ال تريمور دمروا المكان
راسا علي عقب

273
00:13:52,490 --> 00:13:55,702
و كانت المحصله 7 قتلي و 28 مصاب

274
00:13:55,785 --> 00:13:57,871
و كل ذلك من اجل قتل رجل واحدا

275
00:13:59,998 --> 00:14:03,543
و في اثناء تلك المعركه اصيب احدهم في
رقبته و فقد الوعي

276
00:14:03,626 --> 00:14:06,421
و اصيب الاخر بضربه خلفيه
من قطعه مثبته

277
00:14:06,504 --> 00:14:07,505
و سببت له عمي مؤقت

278
00:14:07,672 --> 00:14:11,009
اما الثالث فقد اصيب برصاصه
في ظهره , اعجزته عن المشي

279
00:14:14,596 --> 00:14:17,765
انهم اوغاد سريعين
من النازيين الجدد الذين تقرا عنهم

280
00:14:17,849 --> 00:14:20,268
ميين كمبف مثلما كانت
الام جوز

281
00:14:20,310 --> 00:14:21,895
انهم اكثر حقاره من الهراء
و اكثر غباءا من الجحيم

282
00:14:21,978 --> 00:14:23,438
هؤلاء الاوغاد
سيفجرون مليون طن من البارود

283
00:14:28,026 --> 00:14:29,235
فور ان يروه

284
00:14:29,319 --> 00:14:30,778
انا لم اسمع به قط -
و انا ايضا -

285
00:14:31,154 --> 00:14:35,325
اذن اسمعيني جيدا
لان هذا سيكون منافسك الرئيسي

286
00:14:35,950 --> 00:14:39,287
اسمه سوت
نازو سوت

287
00:14:40,288 --> 00:14:42,290
و الكثير يرويدوا
ان يكون ذلك الابيض هو من يصفق

288
00:14:42,373 --> 00:14:45,293
و بمعني اخر
سوت يعمل لاحدهم

289
00:14:47,503 --> 00:14:50,423
و الان هم لا يعرفون من اين هو
او منذ متي و هو مشترك في تلك اللعبه

290
00:14:50,506 --> 00:14:52,300
او ما هو شكله اصلا

291
00:14:54,427 --> 00:14:56,888
و لكن عندما يقرر سوت
القضاء علي احدهم

292
00:14:59,140 --> 00:15:01,809
سيكون هو اخر من سياتي

293
00:15:33,758 --> 00:15:36,427
لازلو سوت
قاتل

294
00:15:36,469 --> 00:15:38,638
الامر هكذا

295
00:15:38,721 --> 00:15:42,600
حجز اسرائيل سينتهي في غضون 18 ساعه
و من بعدها سيكون كالكره في ايدينا

296
00:15:42,684 --> 00:15:44,519
و من انهي له هذا الحجز ؟

297
00:15:44,561 --> 00:15:47,522
نفس الرجال الذين استاجروني
محاميه السابقين

298
00:15:47,564 --> 00:15:50,149
خرج من الباب بعدما دفع الكفاله
و لم يره احد بعدها

299
00:15:50,233 --> 00:15:54,696
لو ان اسرائيل وشي حقا عن الحوت الابيض الكبير

300
00:15:54,779 --> 00:15:58,199
اذن فماذا نفعل هنا
اسنعبث مع المافيا ؟ , من نكون لنفعل هذا

301
00:15:58,241 --> 00:16:02,954
صحح لي الامر لو كنت مخطئ
اظن انهم سيطلقوا وابلا من الرصاص علي مؤخرته

302
00:16:03,037 --> 00:16:04,080
ها نحن

303
00:16:04,163 --> 00:16:06,165
فما الحافز اذن
لنتعقبه

304
00:16:06,249 --> 00:16:09,419
لنتعقب شيئا سيكون بعض وقت ضئيل
في عداد التاريخ

305
00:16:09,502 --> 00:16:10,879
اخبرتك انك لن تذهب

306
00:16:10,920 --> 00:16:13,631
لا
ساذهب الي كينتشي

307
00:16:13,715 --> 00:16:15,717
ساستولي علي فورت نوكس
بمصياده لعينه

308
00:16:15,758 --> 00:16:17,343
و بعد هذا ساذهب راسا
الي هتلر في الجحيم

309
00:16:17,427 --> 00:16:20,847
هلا وجدت انيابك ايها الجبان

310
00:16:20,930 --> 00:16:24,225
و تاخذ هذا
ما خطبك يا رجل ؟

311
00:16:24,767 --> 00:16:27,228
اخبرني يا رجل
ما خطبك ؟

312
00:16:27,312 --> 00:16:31,900
اسمعني
انا اعرف اين اسرائيل

313
00:16:32,525 --> 00:16:35,945
و لهذا لدينا قرابه يوم

314
00:16:35,987 --> 00:16:38,323
قبلما ان نصل الي ذلك المكان

315
00:16:38,406 --> 00:16:41,576
لو عرف احد هذا المكان
سيذهب العالم باسره في اعقابه

316
00:16:41,618 --> 00:16:44,162
انه علي بحيره تاهو
علي جانب نيفادا

317
00:16:44,245 --> 00:16:45,914
اظن انني ساجد كمين هناك

318
00:16:45,997 --> 00:16:48,249
و لكن يجب عليك الارتجال و شيئ مثل هذا القبيل
انها حياتك

319
00:16:48,291 --> 00:16:49,375
و ماذا عن تقسيم المبلغ ؟

320
00:16:49,459 --> 00:16:51,169
ستاخذ كل واحده منكما 45% من المبلغ

321
00:16:51,252 --> 00:16:52,754
و الباقي من اجلي

322
00:16:52,837 --> 00:16:53,963
و ما الاطار الزمني اللازم ؟

323
00:16:54,047 --> 00:16:55,340
اسرع ما يمكننا

324
00:16:55,423 --> 00:16:58,760
لن نتظر طويلا
احدهم سيقضي علي ذلك الاحمق

325
00:16:58,801 --> 00:16:59,928
اذن فسنخسر شاهدا

326
00:16:59,969 --> 00:17:02,222
و سنخسر قضيتنا

327
00:17:02,305 --> 00:17:06,267
مدير اسرائيل رجل اسمه
موريس ماكلين

328
00:17:06,351 --> 00:17:09,812
و قد انضم الينا عندما دخل اسرائيل
في الحبس

329
00:17:09,854 --> 00:17:12,649
و عندما توافق الحكومه
علي الصفقه

330
00:17:12,732 --> 00:17:14,943
و الان نراقب مكالمات
ماكلين

331
00:17:14,984 --> 00:17:18,238
و قد عرفنا ان اسرائيل حاليا
في الدور العلوي

332
00:17:18,321 --> 00:17:22,450
في فندق نوماد في بحيره تاهو , نيفادا

333
00:17:22,534 --> 00:17:25,662
جناح الاثرياء ؟
انه اخر مكان سيبحثون به

334
00:17:25,745 --> 00:17:28,665
محامو اسرائيل قد تركوا الحقيبه
بعدما دفعوا الكفاله

335
00:17:28,706 --> 00:17:32,460
و روبرت ريد احد شركائه قد علم بمكانه

336
00:17:32,544 --> 00:17:35,922
و قد ارسل له مقدم كفالات محلي
اسمه جاك ديبري

337
00:17:36,005 --> 00:17:38,800
و قد اخذه و عاد اليه في لاس فيجاس

338
00:17:38,841 --> 00:17:42,971
الامر واضح ايها الافاضل
لا يمكننا السماح بحدوث هذا

339
00:17:43,012 --> 00:17:45,348
جالف ستريم في انتظارك
في مطار ريجان الدولي

340
00:17:45,431 --> 00:17:48,101
لينقلك الي بحيره تاهو

341
00:17:48,184 --> 00:17:51,187
و ساطير الي فيجاس
لانهي صفقه اسرائيل

342
00:17:51,271 --> 00:17:55,900
لم يوجد شاهد حاسم قد
يثبت تورط المافيا

343
00:17:55,984 --> 00:17:59,862
مثل بادي اسيس اسرائيل
و الذي هو ليس مهما لقضيتنا فحسب

344
00:18:00,822 --> 00:18:02,949
بل هو قضيتنا بعينها

345
00:18:03,032 --> 00:18:07,662
و تفهمون بالطبع
لو ان مكروها قد اصاب حياته

346
00:18:07,745 --> 00:18:11,875
ستجعل من قدره اولئك المحترفين
اكثر صرامه

347
00:18:11,958 --> 00:18:16,129
انهم بلا رحمه
و بلا شفقه

348
00:18:18,715 --> 00:18:20,091
لا تسمحوا ابدا بان ينجحوا في مسعاهم

349
00:18:22,677 --> 00:18:23,636
سيد

350
00:18:23,720 --> 00:18:27,682
نعم يا باز , لقد وصلتني مكالمه من القصر للتو
لقد وصل السويدي

351
00:18:27,724 --> 00:18:28,766
اللعنه

352
00:18:28,850 --> 00:18:29,809
لقد طلبه العجوز

353
00:18:29,893 --> 00:18:33,855
و لهذا اركب في اقرب طائره
و اذهب الي بحيره تاهو

354
00:19:21,027 --> 00:19:22,862
اتمزح معي ؟

355
00:19:25,114 --> 00:19:26,616
عليك اللعنه

356
00:19:34,791 --> 00:19:36,626
الي اللقاء

357
00:19:36,709 --> 00:19:38,044
بالتوفيق

358
00:19:39,629 --> 00:19:41,130
سرعه جيده

359
00:19:41,172 --> 00:19:43,424
طاب يومك سيدي
نعم يا صغيري

360
00:19:43,508 --> 00:19:46,052
لا تفعلي
ماذا تفعلي ؟

361
00:19:52,559 --> 00:19:54,060
هل اتصلت بماكلين ؟

362
00:19:55,228 --> 00:19:56,896
عندي الاله

363
00:19:57,146 --> 00:19:58,481
ماذا قلت ؟

364
00:19:59,649 --> 00:20:00,984
تركت لك رساله

365
00:20:01,192 --> 00:20:04,112
اعرف انك تركت رساله
ماذا قلت ؟

366
00:20:06,990 --> 00:20:08,616
هيوجو , تبدو كما لو طلبت منك

367
00:20:08,700 --> 00:20:10,660
حساب جذر تربيعي لعين

368
00:20:10,702 --> 00:20:14,038
ماذا قلت لماكلين عن الته الصغيره اللعينه

369
00:20:14,122 --> 00:20:18,585
انك ستتصل به ثانيه و انك مهتم للغايه

370
00:20:18,668 --> 00:20:21,129
هذا عمل عظيم يا رجل

371
00:20:21,212 --> 00:20:23,798
لديك حكمه 6 او 7 الاف عام

372
00:20:23,840 --> 00:20:24,966
هذا رائع

373
00:20:25,008 --> 00:20:26,885
لما لا نملا سبوره باكملها بهذا ؟

374
00:20:26,968 --> 00:20:28,261
اريدك ان تسدي خدمه لي

375
00:20:28,344 --> 00:20:30,722
اخبرني ما هذا ؟

376
00:20:30,805 --> 00:20:32,056
ماذا ؟

377
00:20:32,140 --> 00:20:35,018
انظر الي ياقه ذلك المعطف و اخبرني بما يشبه
تلك القذاره ؟

378
00:20:40,899 --> 00:20:43,902
لا اعرف
اهي لفه قرفه ؟

379
00:20:44,819 --> 00:20:48,656
اتلك لفه قرفه ؟

380
00:20:50,366 --> 00:20:52,577
تلك اشبه بالقذاره

381
00:20:52,702 --> 00:20:53,703
بالفعل

382
00:20:53,786 --> 00:20:56,456
قذاره من شرق اوربا

383
00:20:56,539 --> 00:21:02,378
كانما اطلقت الرصاص علي معطف من الجلد الطبيعي
يساوي 12000 دولار

384
00:21:02,462 --> 00:21:06,382
لقد افسدت معطفي

385
00:21:06,424 --> 00:21:10,220
عندك هرمونات الان
عظيم يا رجل

386
00:21:10,303 --> 00:21:13,681
سيظل الان في المياه لسبع ساعات لعينه

387
00:21:13,765 --> 00:21:16,517
لقد شقت طريقها الي نسيجه اللعين الان

388
00:21:16,559 --> 00:21:18,561
لو تريد
... سارسله

389
00:21:20,647 --> 00:21:23,483
الي ماذا
المحرقه ؟

390
00:21:24,400 --> 00:21:25,693
هيوجو

391
00:21:26,152 --> 00:21:30,698
هذا المعطف لا يذهب الي المكوي
او التنظيف بالبخار

392
00:21:30,740 --> 00:21:33,243
ابلغ الاداره
لينظفوه

393
00:21:33,326 --> 00:21:36,621
اللعنه
اكتفي باخبارهم و لكن لا تغسله

394
00:21:36,704 --> 00:21:38,498
اتريد اعتذراتي ؟

395
00:21:38,581 --> 00:21:40,333
لو انك تعنيها حقا

396
00:21:40,416 --> 00:21:41,459
انا اسف للغايه

397
00:21:43,336 --> 00:21:45,296
هل انت غبي كبير لعين ؟

398
00:21:45,380 --> 00:21:46,673
نعم

399
00:21:46,756 --> 00:21:50,009
احضر التليفون ربما يكون ماكلين
و احضر فيتلو الي هنا و ابدا التنظيف

400
00:21:50,093 --> 00:21:51,052
حسنا ؟

401
00:21:51,261 --> 00:21:53,888
و ارجوك
اسدي خدمه من اجلي

402
00:21:57,600 --> 00:21:58,851
اغرب عن وجهي

403
00:22:00,270 --> 00:22:01,271
نعم يا سيدي

404
00:22:02,438 --> 00:22:05,775
اننا علي بعد ثلاثه اميال من نوامد الان

405
00:22:05,858 --> 00:22:09,946
و الان قم بهذا غدا او بعد غد
المهم ان تصل الي اسرائيل قبل ان ينل منه السويدي

406
00:22:10,029 --> 00:22:11,948
اننا في مركز القوه الان
في انتظار كلمتكم

407
00:22:11,990 --> 00:22:13,575
حسنا , لدينا متسع من الوقت
اتريد شيئا للاكل ؟

408
00:22:13,616 --> 00:22:15,618
نعم
اهناك ايه اخبار عن ذلك السويدي ؟

409
00:22:15,702 --> 00:22:17,453
لا شيئ سوي انهم ذكروه
في مكالمتهم

410
00:22:17,537 --> 00:22:20,206
لا يوجد اي قاتل سويدي
في مجالنا

411
00:22:20,290 --> 00:22:21,416
ربما يكون بذلك البراعه

412
00:22:21,499 --> 00:22:23,543
ربما لم يمسك قط و لايوجد له اي ملف
من المحتمل

413
00:22:23,626 --> 00:22:25,920
ربما
و لكن هذ سيكون سيئا

414
00:22:25,962 --> 00:22:29,424
يا الهي , ساخبرك عن خطه اللعب مع
سابرازا

415
00:22:29,507 --> 00:22:31,259
تذهب الي تلك الحدود
حيث يذهب هذان الاثنان

416
00:22:31,342 --> 00:22:33,344
انهم يلعبان بالاحتمالات الكبيره

417
00:22:33,428 --> 00:22:36,139
قهوه ؟ اي شيئ
لا اريد ان اطلب شيئا بدون

418
00:22:36,222 --> 00:22:37,265
لا
اننا لا نريد شيئا

419
00:22:37,348 --> 00:22:40,018
قهوه ؟
لا , شكرا يا عزيزتي

420
00:22:40,602 --> 00:22:42,478
لقد تحدثت مع لوريتا هذا الصباح

421
00:22:42,562 --> 00:22:45,607
لم تخبرني شيئا اكثر او اقل
من انكما لديكما خطه للهجوم

422
00:22:45,648 --> 00:22:49,277
شريكي السيد سيرنا
استطيع ان اكلمه علي التليفون

423
00:22:49,319 --> 00:22:52,363
و لو تحدثتي اليه عن خطتك

424
00:22:54,741 --> 00:22:57,076
خطتك
بما تفكرين يا فتاتي ؟

425
00:22:58,995 --> 00:23:00,079
معذره ؟

426
00:23:00,330 --> 00:23:01,623
الفتيات

427
00:23:02,373 --> 00:23:03,708
القتيات

428
00:23:04,334 --> 00:23:07,503
الفتيات

429
00:23:08,922 --> 00:23:11,341
نعم
اسرائيل يحب الفتيات

430
00:23:11,424 --> 00:23:13,009
و نحن ايضا

431
00:23:13,092 --> 00:23:15,303
انه يحب

432
00:23:15,345 --> 00:23:16,971
الفتيات

433
00:23:17,013 --> 00:23:18,348
بالفعل

434
00:23:18,514 --> 00:23:19,474
حسنا

435
00:23:20,141 --> 00:23:21,476
كفي قولنا هذا

436
00:23:22,936 --> 00:23:25,897
مرحبا جاك
عظيم , رائع , مذهل , سعيد لرؤيتك

437
00:23:25,980 --> 00:23:28,566
كيف حالك ؟ بيت
ريب ريد , تفضل

438
00:23:28,650 --> 00:23:30,693
عظيم , تفضل
ما هذا الذي هناك ؟

439
00:23:30,777 --> 00:23:33,738
مرحبا , تفضل
اسف بشان هذا

440
00:23:33,821 --> 00:23:36,199
مرحبا هوليس
ريد تريب , تفضل

441
00:23:36,282 --> 00:23:39,410
جاك اخبرني
انكم رجال شرطه سابقين ؟

442
00:23:39,577 --> 00:23:42,956
لقد عملنا قرابه سته اعوام
اليس كذلك ؟

443
00:23:43,039 --> 00:23:44,040
اربعه
اربعه اعوام

444
00:23:44,123 --> 00:23:45,208
لا بل سته

445
00:23:45,291 --> 00:23:47,961
اربعه , سته , خمسه
يبدو انه لم يعلموك الحساب , اليس كذلك ؟

446
00:23:48,044 --> 00:23:50,588
و لكن اراهن ان في جعبتكم الكثير
من القصص , اليس كذلك ؟

447
00:23:50,672 --> 00:23:54,509
ترعرت في رغد و كنت مدرسه خاصه
و الكثير من الثياب

448
00:23:54,592 --> 00:23:56,761
الجميع يتحدث عن تلك الامور

449
00:23:56,844 --> 00:24:00,682
لم يسدد احد اي ضربات
و حتي يومنا هذا لم يضرب احد في وجهه

450
00:24:00,723 --> 00:24:02,767
تخيلوا هذا ؟
انا جميل كالرسامين

451
00:24:02,850 --> 00:24:05,270
و لا اقول لنقد الذات
و لكن كما تعرفون

452
00:24:05,353 --> 00:24:07,855
لا اثق في نفسي كثيرا
و اريد ان اكون مثلكم

453
00:24:07,939 --> 00:24:10,900
تقاتلوا في الملاهي
و تهتمون بالهراء كهذا

454
00:24:10,942 --> 00:24:15,488
كما تعرفوا هذا الوضع محزن و مقرف
و الحمد لله

455
00:24:16,406 --> 00:24:20,076
فقر دم و احتباس في البول
و علي راس هذا ادمان خمور وراثي

456
00:24:20,201 --> 00:24:21,661
اقدر هذا

457
00:24:23,413 --> 00:24:25,874
انا اثرثر
مثل السكران , اغفر لي

458
00:24:25,915 --> 00:24:27,041
لنعد الي عملنا

459
00:24:27,083 --> 00:24:31,170
هذا المجرم المطلوب
اظن انه بادي اسرائيل

460
00:24:31,379 --> 00:24:34,382
و دافع كفالته يتسكع هنا
عند البحيره

461
00:24:34,465 --> 00:24:36,551
ريب , سلم امرك الي الله
لا يوجد شيئ تقلق عليه

462
00:24:36,634 --> 00:24:38,177
حسنا ؟
لقد جمعت فريق الان

463
00:24:38,261 --> 00:24:39,888
سنذهب الان
و سنال من ذلك الرجل

464
00:24:39,929 --> 00:24:41,556
و كل احد سيحاول مغادره الساحه
و باتسامه عريضه

465
00:24:41,598 --> 00:24:43,224
لن يكون هناك مشاكل

466
00:24:43,266 --> 00:24:46,227
عظيم , هذا جيد
انت تشعر بهذا

467
00:24:46,269 --> 00:24:48,271
رائع
انهض يا رجل

468
00:24:48,313 --> 00:24:51,274
هيا يا رجل
لامس عظامي

469
00:24:51,357 --> 00:24:55,820
هنا بالضبط , اغلق قبضه يدك
وضع سلسله عظامك هنا

470
00:24:55,904 --> 00:24:57,864
انها جديده يا رجل

471
00:24:58,489 --> 00:25:01,242
احقا سنحصل علي الشعر من مقله عينه ؟ -
لا , لا

472
00:25:01,326 --> 00:25:02,869
انه بخير ؟ -
بخير , اخبره -

473
00:25:02,952 --> 00:25:07,081
هذا جيد , ظننت ان هذا ما اخبرتني به
اريد ان اسمع ذلك الهراء

474
00:25:07,165 --> 00:25:08,166
هناك تعزيزات صغيره

475
00:25:08,499 --> 00:25:11,753
تساعدني علي تهدئه مخاوفي
و يستريح بال شركائي

476
00:25:11,794 --> 00:25:13,796
انظر يا رجل
هذا ليس لك

477
00:25:13,922 --> 00:25:15,089
ضع ذلك الارنب اللعين مكانه

478
00:25:15,131 --> 00:25:16,674
اقدر لك هذا
ارجعه مكانه

479
00:25:16,758 --> 00:25:20,094
هناك اشياء متعدده
المتطفلون و رفاقهم كما تعرفوا

480
00:25:20,136 --> 00:25:23,264
انهم متضايقون
نيران الغضب مشتعله بهم , او كما تعنيه تلك العباره

481
00:25:23,348 --> 00:25:25,183
متضايقون
لا اعرف ماذا تطلقوا عليهم

482
00:25:25,266 --> 00:25:26,226
متضايقون ؟
انهم لديهم اسلحه

483
00:25:26,434 --> 00:25:29,103
ماذا ايضا ؟
انه يشرب و يخضع لمعالجه ذاتيه

484
00:25:29,145 --> 00:25:33,566
هذا الرجل اعصابه مشدوده
انه احمق و واشي

485
00:25:33,650 --> 00:25:35,735
انه ثمل لعين
لقد خسر الطبقه السابعه

486
00:25:35,818 --> 00:25:37,987
بالفعل و انا ادعو الان ليدخل في معركه

487
00:25:38,071 --> 00:25:41,616
ارجوكم
اوسعوه ضربا لو ان هذا ممكن

488
00:25:41,699 --> 00:25:45,036
اضربوه بالمقعد او اي شيئ
اضربوه حتي يتغير لونه الي البني

489
00:25:45,119 --> 00:25:49,499
اظن انه لدينا محامي
للاستشارات القانونيه

490
00:25:50,166 --> 00:25:51,167
خمسون الف دولار

491
00:25:51,209 --> 00:25:53,378
خمسون الف دولار
لهذا الجناح اللعين ؟

492
00:25:53,461 --> 00:25:56,965
اهدا يا رجل -
لا تقل لي اهدا ايها اللعين -

493
00:25:57,048 --> 00:25:58,341
هذا كل ما سيعطونا اياه

494
00:25:58,424 --> 00:25:59,884
انظر الي تلك الرعايه يا رجل
انها معنا

495
00:25:59,968 --> 00:26:03,721
اننا نقوم بحملتنا كالزنوج و هم ليسوا مثيرين
بل نحن مثيرين

496
00:26:03,805 --> 00:26:05,640
و هم يفتقدون الي الارضيه التي تؤهلهم
الي العمل

497
00:26:05,723 --> 00:26:07,100
و التي يقولونه
و هي قيد الانشاء

498
00:26:07,183 --> 00:26:10,144
لن ادفع لمثل هذا الهراء يا رجل

499
00:26:10,186 --> 00:26:12,939
هذا الجناح للصغار في فيجاس
و لهذا عليك اللعنه

500
00:26:13,022 --> 00:26:13,982
و علي حيوانات مملكتك اللعينه

501
00:26:14,190 --> 00:26:17,485
ماذا ؟ -
فيتلو لا يرد علي التليفون -

502
00:26:17,527 --> 00:26:21,823
اذهب الي هناك و احضره الي هنا -
هيا اذهب

503
00:26:21,906 --> 00:26:24,409
هل اتصل ماكلين ؟
لا

504
00:26:27,537 --> 00:26:28,997
متي سنقلق علي اعمالنا

505
00:26:29,038 --> 00:26:31,624
اننا لا نقلق ابدا
قريبا سنقوم بحركتنا

506
00:26:31,708 --> 00:26:33,960
اننا لدينا بضع ساعات فحسب

507
00:26:34,043 --> 00:26:36,212
هذه الزهور زبلت
اتصل ببائع الزهور

508
00:26:36,296 --> 00:26:38,047
اريدك ان تطمئنني

509
00:26:38,131 --> 00:26:40,133
اريدك ان تتصل
ببائع الزهور

510
00:26:41,676 --> 00:26:44,888
متي سيتصل رجالك ؟
هذا ما سيحدث

511
00:26:47,265 --> 00:26:48,933
مرحبا باني

512
00:26:51,185 --> 00:26:53,646
مرحبا سيداتي
هيا قمن

513
00:26:54,731 --> 00:26:56,024
بينز

514
00:26:57,567 --> 00:27:00,194
اجمعهم من هنا و ضع مزيدا من الرجال علي السطح

515
00:27:07,577 --> 00:27:08,912
حسنا

516
00:27:08,995 --> 00:27:10,997
لقد قمنا بهذا الشيئ اللعين

517
00:27:11,664 --> 00:27:15,168
و الان سنضع في المقدمه
مع موضه قديمه

518
00:27:16,294 --> 00:27:19,214
او كيف تريدونه
هيا تحركوا من هنا

519
00:27:19,255 --> 00:27:22,342
هيا تحركن بسرعه
و ارتدي ملابسك ايتها الفتاه

520
00:27:22,425 --> 00:27:26,346
تبدون كما لو انكن ساعه شمسيه
هيا كن مثل ساعه الحكم

521
00:27:29,891 --> 00:27:34,854
اللعنه لم ادرك حتي الان انني مازلت اراك
ايتها الفتاه

522
00:27:34,938 --> 00:27:38,691
لقد ذهبتي من بيونسيه حتي بيجفوت
في اقل من ست ساعات لعينه

523
00:27:38,775 --> 00:27:39,901
عليك اللعنه ايتها الفتاه

524
00:27:39,943 --> 00:27:43,363
لقد قمنا برقص العاهرات

525
00:27:43,446 --> 00:27:45,365
اللعنه

526
00:27:46,491 --> 00:27:48,660
مرحبا
هل معي السيده اليكس ؟

527
00:27:48,743 --> 00:27:50,537
هل اخذتي اجازه مرضيه

528
00:27:50,620 --> 00:27:53,373
لان واحده من عاهراتك تعبث هنا

529
00:27:53,456 --> 00:27:55,416
نعم
ربما تفوتها بعض الاعمال

530
00:27:55,458 --> 00:28:00,046
هذا رائع بحق الجحيم
هذا رائع بحق

531
00:28:00,129 --> 00:28:02,840
ماذا تفعلي ايتها الفتاه ؟

532
00:28:04,968 --> 00:28:06,844
لتخرج العاهرات
اخرجهم من هنا

533
00:28:07,595 --> 00:28:08,846
ضعهم في المصعد

534
00:28:08,930 --> 00:28:11,266
عليك اللعنه , اعطيني محفظتي -
اخرسي -

535
00:28:11,349 --> 00:28:13,851
ايتها الفتاه
نسيتي باروكتك

536
00:28:13,935 --> 00:28:17,605
ابعد يدك عني ايها الاحمق -
خذي اغراضك -

537
00:28:18,106 --> 00:28:21,067
شكرا يا بول
لقد استيقظ سرائيل

538
00:28:21,818 --> 00:28:25,154
علي ما يبدو انه كان هناك شجار مع بعض العاهرات

539
00:28:25,238 --> 00:28:26,239
و لكنه لم يتورط فيه

540
00:28:26,406 --> 00:28:28,575
كانه شجار فعلي ؟ -
نعم انه شجار

541
00:28:28,658 --> 00:28:31,286
يا الهي
كان شجار بالفعل

542
00:28:31,786 --> 00:28:35,373
لقد اتصل باحد رجاله و يدعي السيده
ليرسل له مجموعه من الفتيات

543
00:28:35,456 --> 00:28:36,833
يبدو انهم سيسرقونا هنا يا رجل

544
00:28:36,916 --> 00:28:38,167
لقد بداو منذ ثلاثه ايام في بيت
سابرازا

545
00:28:38,251 --> 00:28:40,962
يبدو ان هؤلاء القوادون لديهم فتيات
يتشاجرن بالايادي هناك

546
00:28:41,045 --> 00:28:43,006
انظر الي ما فاتك

547
00:28:43,089 --> 00:28:45,592
انظرت الي هذا ؟
هذا لا يصدق

548
00:28:45,675 --> 00:28:48,469
يبدو ان سابرازا قام بعده عمليات جراحيه تجميليه

549
00:28:48,511 --> 00:28:49,596
خمسه عشره عمليه

550
00:28:49,679 --> 00:28:51,806
خمسه عشره عمليه منفصله منذ 1952

551
00:28:51,890 --> 00:28:52,974
انظر الي نتيجه عمله

552
00:28:53,057 --> 00:28:56,436
الانف قام بها ثلاث مرات
العيون و الجفون و الفك

553
00:28:56,519 --> 00:28:58,313
حتي كل ممثلي هوليود

554
00:28:58,396 --> 00:28:59,856
لم يخضعوا الي كل تلك العمليات

555
00:28:59,939 --> 00:29:02,150
هذا جنون مطبق
هذا مخالف تماما لعالم الجريمه

556
00:29:02,233 --> 00:29:06,446
قتل بالطبع و هناك ابتزاز
و سرقات كبري

557
00:29:06,529 --> 00:29:09,157
و قضيه اثبات ابوه
يبدو انه سيكون ملف ملئ بالاتهامات

558
00:29:09,240 --> 00:29:11,367
و لم ترفع ضده تهمه واحده

559
00:29:11,451 --> 00:29:14,412
لا يمكنك قتل مائه فرد دون ان تعرف كيف تبتعد
عن التهمه

560
00:29:14,495 --> 00:29:17,040
نعم و لكن بيروي يعرف انه قتل هيلر

561
00:29:17,207 --> 00:29:18,541
لما لا نسعي خلفه من اجل هذا ؟

562
00:29:18,625 --> 00:29:20,543
لقد اخفت الوكاله هيلر

563
00:29:20,627 --> 00:29:24,422
في اي وقت قد تفشل عمليه او تكاد تفشل
فانهم يصوتون ضدها

564
00:29:24,505 --> 00:29:25,590
و انظر الي ما جري الي نيس

565
00:29:25,673 --> 00:29:27,634
نيس و المحصنون قضوا علي كابون

566
00:29:27,717 --> 00:29:29,802
هيلر اطلق عليه النار و مات
هؤلاء الرجال هزموه

567
00:29:29,886 --> 00:29:32,513
و اسوا ما في الامر ان سابرازا خرج من التهمه
كم تظن اننا سنستغرق في تلك العمليه ؟

568
00:29:32,555 --> 00:29:34,891
من يدري ؟
لوك كان مع المحامين من وزاره العدل

569
00:29:34,974 --> 00:29:36,100
منذ ظهر امس

570
00:29:36,184 --> 00:29:39,854
مدير اسرائيل يتصرف كانه محاميه
و هذا ما يعيق تقدم الامور

571
00:29:39,938 --> 00:29:43,274
ساذهب الي الدور العلوي بعد نصف ثانيه
من اتمام الصفقه

572
00:29:43,358 --> 00:29:44,901
اسناخذ اي استجوابات من موظفي الفندق ؟

573
00:29:44,984 --> 00:29:46,277
من الواضح ان اسرائيل قد دفع لهم

574
00:29:46,361 --> 00:29:48,404
لن نثير اي مشاكل مع موظفي الفندق

575
00:29:48,488 --> 00:29:51,449
ستريهم شارتك مع خطابات مكتب التحقيق الفيدرالي

576
00:29:51,532 --> 00:29:53,993
انه التزام فوري
لقد رايت هذا اكثر من مائه مره

577
00:29:54,077 --> 00:29:55,828
العميل الخاص جيرالد ديجو

578
00:29:55,912 --> 00:29:58,706
من مكتب التحقيقات الفيدراليه
و العميل الميداني في سان فيرانسيسكو

579
00:29:58,748 --> 00:30:01,417
اننا نجري بعض التفتيش العشوائي

580
00:30:01,501 --> 00:30:02,710
لصالح لجنه القمار في نيفادا

581
00:30:02,752 --> 00:30:04,337
اريد التحدث مع مديرك

582
00:30:04,420 --> 00:30:07,882
ثانيه واحده يا سيدي
انتظر ثانيه واحده

583
00:30:18,226 --> 00:30:19,894
من اين حصلت علي هذا ؟

584
00:30:20,603 --> 00:30:23,106
من نفس المكان الذي يؤجر الي الحراس

585
00:30:23,147 --> 00:30:25,316
الورديه تتغير في التاسعه صباحا

586
00:30:25,400 --> 00:30:29,237
المقبره ستنزل ونحن ايضا سنهبط في نفس وقت
تغيير الورديه الصباحيه

587
00:30:29,320 --> 00:30:32,407
و لكن ماذا عن بطاقات الامن
و كلمات السر ؟

588
00:30:32,448 --> 00:30:35,034
سنحصل علي كل هذا عندما ندخل

589
00:30:35,118 --> 00:30:36,744
هناك مستويان من الامن

590
00:30:36,786 --> 00:30:39,581
هناك علي ارض الكازينو
و في غرف عد الاموال

591
00:30:39,622 --> 00:30:41,833
و هناك الامن العام

592
00:30:41,916 --> 00:30:44,627
اظن ان اصدقائك لا يودون سماع هذا

593
00:30:45,211 --> 00:30:49,549
هوليز ؟
اخرج من تلك السياره اللعينه , تعال هنا

594
00:30:49,632 --> 00:30:51,092
ما رايك ان نضع مسدس علي راسك ؟

595
00:30:51,175 --> 00:30:52,677
لقد خضنا في هذا بالفعل

596
00:30:52,760 --> 00:30:55,930
تبدو كما لو ان احدهم حطم طبقك المفضل

597
00:30:56,014 --> 00:30:57,932
ريد دفع لنا 50 دولار

598
00:30:57,974 --> 00:30:59,601
ماذا افعل ؟
هل اقف هنا ؟

599
00:30:59,684 --> 00:31:01,936
هل اقف هنا ؟
موقفك فظيع يا رجل

600
00:31:02,020 --> 00:31:03,104
هذا محرج
توقف عن هذا يا رجل

601
00:31:03,187 --> 00:31:04,564
هناك مستويان من الامن

602
00:31:04,647 --> 00:31:08,484
سندخل علي هيئه امن الفندق العام

603
00:31:08,568 --> 00:31:10,820
و هم يقوفون في بهو الفندق

604
00:31:10,904 --> 00:31:12,780
و هو مشبكي الايدي
اتفهوا قصدي ؟

605
00:31:17,076 --> 00:31:21,206
هناك 35 %من الموظفين يرحلوا في التاسعه صباحا

606
00:31:21,289 --> 00:31:24,292
سنتفرق و نمتزج معهم

607
00:31:24,375 --> 00:31:26,294
و سنستكشف الفندق

608
00:32:13,007 --> 00:32:14,842
هيا
تعال هنا

609
00:32:35,405 --> 00:32:38,825
ابق بالاسفل
هل تسمعني ؟

610
00:32:45,456 --> 00:32:48,126
اسامحك يا داروين

611
00:32:50,086 --> 00:32:52,255
انا اقدر هذا يا رجل

612
00:32:53,256 --> 00:32:58,219
لو اردت سيارتك و كنت انا و اخوتي خارجين عن القانون

613
00:32:58,261 --> 00:33:00,555
كنت ساقتلك لاخذها ايضا

614
00:33:01,306 --> 00:33:02,682
اليس كذلك ؟

615
00:33:02,765 --> 00:33:04,392
بلي

616
00:33:04,976 --> 00:33:09,314
كنا في المكان الخطا في الوقت الخطا

617
00:33:09,397 --> 00:33:11,858
و لهذا لا تشعر بالحزن
ايها الزعيم

618
00:33:13,985 --> 00:33:15,486
اللعنه

619
00:33:17,572 --> 00:33:19,240
حسنا

620
00:33:19,324 --> 00:33:21,951
اتعلم الجنه هنا جميله

621
00:33:25,205 --> 00:33:26,539
حقا ؟

622
00:33:27,248 --> 00:33:29,417
ساراك يوما ما هنا

623
00:33:30,460 --> 00:33:31,961
اتظن هذا ؟

624
00:33:34,547 --> 00:33:36,549
بالطبع

625
00:33:51,189 --> 00:33:52,649
انه لعالم صغير

626
00:34:00,490 --> 00:34:03,076
حسنا
كفي ثرثره

627
00:34:04,869 --> 00:34:06,829
خذ ذلك الزي و السياره ايضا

628
00:34:07,497 --> 00:34:09,832
و القوا باولئك الرفاق المساكين في البحيره

629
00:34:11,543 --> 00:34:14,212
و الحقوا بي في الفندق

630
00:34:19,384 --> 00:34:23,638
اتريدي قطعه مني ؟
انتظري حتي نخرج من هنا

631
00:34:23,721 --> 00:34:24,973
لنذهب

632
00:34:26,683 --> 00:34:28,851
دعي ذراعي

633
00:34:30,770 --> 00:34:32,146
اخرسي
عليكي اللعنه

634
00:34:32,188 --> 00:34:34,983
سيكون هذا تستر حقيقي
لو دخلنا هكذا

635
00:34:35,024 --> 00:34:36,568
هذا رائع حقا
انتي رائعه

636
00:34:36,651 --> 00:34:38,319
لما لا تطمئني الان ؟
لا عليكي

637
00:34:38,403 --> 00:34:39,988
اتريدي حجره بسريرين ؟

638
00:34:40,071 --> 00:34:42,282
لا
اننا لسنا مع بعضنا

639
00:34:43,157 --> 00:34:46,661
لا تخجلي يا صغيرتي
نريد سرير واحد

640
00:34:46,744 --> 00:34:49,247
هيا يا حبيبتي

641
00:34:49,330 --> 00:34:51,791
انت تعرفي انني امزح معكي

642
00:34:52,250 --> 00:34:53,501
اريد ان اسالك سؤال

643
00:34:53,543 --> 00:34:55,670
انتم تتركوا العاهرات هنا ؟

644
00:34:55,753 --> 00:34:58,339
اعني لابد انكم تحرقوا الشراشف بالاطنان

645
00:34:58,423 --> 00:34:59,424
... حسنا

646
00:34:59,549 --> 00:35:02,427
و كامراه
الا يؤثر عليكي هذا الهراء

647
00:35:02,510 --> 00:35:06,806
العاهرات مثل هؤلاء هن السبب
لعدم جعل الزنوج يتقدمون

648
00:35:06,890 --> 00:35:10,143
انهم لا يحترموننا
اننا مجرد لحم للاستهلاك الرجالي

649
00:35:10,226 --> 00:35:11,853
مجرد لحم رخيص

650
00:35:11,936 --> 00:35:14,689
شيئ جميل يضع احمر شفاه و مظلل جفون
يمكنهم النوم معهم في اي وقت

651
00:35:14,731 --> 00:35:16,608
اسكتي -
لما تسكتيني ؟

652
00:35:16,691 --> 00:35:18,401
انها غافله
و انا احاول تنبيهها من الرجال

653
00:35:18,484 --> 00:35:20,653
تعالي هنا

654
00:35:21,696 --> 00:35:24,657
مثل تلك العاهرات تجعلني
ابكي علي حالهن

655
00:35:24,741 --> 00:35:28,453
لو ان كل اخواتنا في كل مكان
السود و البيض و البنيين و الصفر

656
00:35:28,536 --> 00:35:29,787
توقفن في وقت واحد

657
00:35:29,871 --> 00:35:33,291
كجبهه واحده
كالجنس النسائي

658
00:35:33,374 --> 00:35:37,337
تحركي يا حبيبتي
تحركي كامراه

659
00:35:37,420 --> 00:35:39,047
ساحتاج الي مفتاح المشرب
ايضا

660
00:35:45,136 --> 00:35:49,766
قل اسمك ثم قل
كيف اكون قاتل ؟

661
00:35:49,849 --> 00:35:52,185
لا افهم

662
00:35:52,268 --> 00:35:55,230
لم اسالك ان كنت تفهم ام لا

663
00:35:55,313 --> 00:35:58,191
قل اسمك
ثم ردد العباره

664
00:35:58,274 --> 00:36:00,985
كيف اكون قاتل ؟

665
00:36:01,069 --> 00:36:04,948
اسمي فيتولي
كيف اكون قاتل ؟

666
00:36:05,031 --> 00:36:06,366
جيد

667
00:36:10,161 --> 00:36:13,831
اسمي فيتولي
كيف اكون قاتل ؟

668
00:36:19,754 --> 00:36:23,091
اسمي فيتولي
كيف اكون قاتل ؟

669
00:36:23,132 --> 00:36:26,719
اسمي فيتولي
كيف اكون قاتل ؟

670
00:36:28,471 --> 00:36:31,516
اسمي فيتولي
كيف اكون قاتل ؟

671
00:36:34,477 --> 00:36:38,064
اسمي فيتولي
كيف اكون قاتل ؟

672
00:36:38,147 --> 00:36:41,359
اسمي فيتولي
كيف اكون قاتل ؟

673
00:36:45,113 --> 00:36:46,281
فيتولي

674
00:36:47,740 --> 00:36:48,825
فيتولي

675
00:36:49,158 --> 00:36:52,287
هيا بنا
هل تحطم تليفونك ام ماذا ؟

676
00:36:53,746 --> 00:36:55,915
بادي يريدك بالاعلي

677
00:36:57,750 --> 00:37:00,128
اين انت
ايها الاحمق ؟

678
00:37:01,379 --> 00:37:02,505
فيتولي

679
00:37:03,590 --> 00:37:04,674
هيا ايها الغبي

680
00:37:06,050 --> 00:37:08,553
افتح هذا الباب اللعين

681
00:37:11,806 --> 00:37:13,141
هيا

682
00:37:57,727 --> 00:37:59,979
لا , ساخبرك بشيئ اتدري ما هو
اسمعني

683
00:38:00,063 --> 00:38:03,858
سنلغي الصفقه في غضون خمسه دقائق
ان لم يعطونا شيئا

684
00:38:03,900 --> 00:38:05,777
لا ادري ما اقوله لك

685
00:38:05,860 --> 00:38:07,487
هذا هراء
و الان اسمعني

686
00:38:07,570 --> 00:38:10,949
انا لست
لا اعرف كيف اقول هذا بصوت اعلي يا موري

687
00:38:11,032 --> 00:38:12,200
لن اتخلي عن رجالي

688
00:38:12,242 --> 00:38:14,244
و هم يحاصروننا حسنا ؟
و تلك نهايه الاغنيه اللعينه

689
00:38:14,327 --> 00:38:16,496
علي تلك القضيه

690
00:38:16,579 --> 00:38:21,084
كنت اتفاوض اثلاثين ساعه مع اولئك الناس

691
00:38:21,167 --> 00:38:25,672
كان هناك ذلك الثقب الرئيسي مع هؤلاء المغفلون

692
00:38:25,755 --> 00:38:28,716
اشعر انهم قد ضربوني
اشعر بالدماء تسيل مني

693
00:38:28,758 --> 00:38:30,385
و كل ما عليك هو ان تلعب معهم

694
00:38:30,468 --> 00:38:33,721
لا ليس من الضروري القيام بهذا الهراء
بما في ذلك التعاون مع اولئك الملاعين

695
00:38:33,763 --> 00:38:35,473
حتي انال ما اريده

696
00:38:38,810 --> 00:38:41,437
اسمع
لو يجب ان نسلمهم احد

697
00:38:41,521 --> 00:38:44,399
اعطهم هيوجو
حسنا ؟

698
00:38:45,149 --> 00:38:48,820
يمكنني التعامل مع هذا لانه يريد
ان ينضم الي فوج السجن الذي سيعطوه اياه

699
00:38:48,903 --> 00:38:52,073
الامر اكبر من هذا
انهم يريدون الجميع

700
00:38:52,615 --> 00:38:55,243
ايفي , بيني , هيوجو و العمال

701
00:38:55,618 --> 00:38:59,080
هذا ليس لقاء مبادله لعين
اتفهم يا موري ؟

702
00:39:00,331 --> 00:39:02,083
لن اسلم لهم رجالي
و انت تعرف هذا جيدا

703
00:39:02,166 --> 00:39:03,209
ساعطيك سابرازا

704
00:39:03,293 --> 00:39:06,004
ساعطيهم سابرازا و الساحل الغربي باكمله
علي طبق من ذهب

705
00:39:06,087 --> 00:39:07,547
قم بعملك اللعين

706
00:39:07,630 --> 00:39:12,176
اسمعني ايها الفتي
اننا لن نعارض هذا بعد الان

707
00:39:12,260 --> 00:39:16,055
لو ضغطنا عليهم سيبطلوا
حصانتك

708
00:39:16,139 --> 00:39:18,308
و سيبطلوا اي اتفاقيه
قمنا بها

709
00:39:18,391 --> 00:39:20,768
و عندئذ يا صديقي
سيموت الملك

710
00:39:54,135 --> 00:39:55,303
حسنا

711
00:40:18,618 --> 00:40:19,661
لقد انهار اسرائيل
سيسلمهم جميعا , اليس كذلك ؟

712
00:40:20,703 --> 00:40:23,790
حاشيته باكملها ابتعدت عنه و لم يعد له صديق في هذا العالم
يجب ان نتحرك بسرعه

713
00:40:23,873 --> 00:40:25,625
هل انته المحامون ؟

714
00:40:25,708 --> 00:40:27,835
نعم هذا ما حدث
لو انه سيهرب

715
00:40:27,877 --> 00:40:29,295
سيهرب الان
يجب ان نتحرك الان

716
00:40:29,379 --> 00:40:31,881
ساتصل بالامن ليغلق المكان باسره

717
00:40:31,965 --> 00:40:33,550
يجب ان يظل بالطابق الاعلي

718
00:40:33,633 --> 00:40:35,885
سالقي نظره في الطابق الاعلي

719
00:40:35,969 --> 00:40:39,681
لا انها قيد الانشاء حاليا

720
00:40:39,764 --> 00:40:41,849
قم بالتفتيش علي الكاميرا الثالثه
ربما يكون هناك

721
00:40:41,933 --> 00:40:45,687
بيل
اريد ان احدثك علي انفراد

722
00:40:45,895 --> 00:40:47,188
لو لديك فرصه

723
00:40:47,897 --> 00:40:51,526
جاري ؟
اذهب الي رجالنا في القسم 12

724
00:40:51,568 --> 00:40:53,528
لا احب تلك الاشياء التي يضعونها علي المناضد

725
00:40:53,570 --> 00:40:54,904
الامور صعبه ؟

726
00:40:55,363 --> 00:40:57,699
هذا صعب يارجل
لا اعرف كيف تقوم بهذا

727
00:40:57,782 --> 00:40:59,576
اعني انك تراقب كل شيئ هنا

728
00:40:59,659 --> 00:41:01,411
و كل شخص
في نفس الوقت

729
00:41:01,494 --> 00:41:03,663
نعم من الممكن ان يكون مملا -
اراهنك علي هذا -

730
00:41:03,746 --> 00:41:05,415
بيل
لو انني علي حق

731
00:41:05,498 --> 00:41:08,418
لديك الدور العلوي قيد الانشاء

732
00:41:08,501 --> 00:41:09,711
بالفعل -
حسنا -

733
00:41:09,752 --> 00:41:14,340
و لكن مع وجود هذه في الاسفل
الا تشكل ثغره امنيه رهيبه ؟

734
00:41:14,424 --> 00:41:17,260
اعني كما قلت
انت تراقب كل شيئ و كل شخص

735
00:41:17,343 --> 00:41:19,637
لقد كنا قلقون من التراب و الانقاض
في العمل

736
00:41:19,721 --> 00:41:21,556
سنذهب الي هناك
و نصلح تلك الكاميرا

737
00:41:21,639 --> 00:41:23,182
اذن , ستغلقهم ؟ -
نعم -

738
00:41:23,266 --> 00:41:27,812
بيل قلت ان هناك ثمه خطب في المنضده 12 ؟
انها المنضده 12

739
00:41:27,896 --> 00:41:31,149
المنضده 12 حسنا
اريد شخص عند المنضده 12

740
00:41:31,232 --> 00:41:35,695
هناك سيده ذات شعر ازرق صغير
فازت بالروليت 14 مره

741
00:41:35,778 --> 00:41:37,947
اهناك خطب عند المائده 14

742
00:41:39,407 --> 00:41:40,617
بل المائده 12

743
00:41:41,367 --> 00:41:42,368
لقد فهمت

744
00:41:43,953 --> 00:41:45,914
ستغلقهم الان

745
00:41:45,955 --> 00:41:48,541
بالطبع , لقد قصدت

746
00:41:48,625 --> 00:41:52,545
هناك موظفين موجودين في هذا المدخل
علي مدار 24 ساعه

747
00:41:52,629 --> 00:41:54,255
حقا ؟
ما نوع هؤلاء الموظفين ؟

748
00:41:54,297 --> 00:41:55,632
الان ؟

749
00:41:56,132 --> 00:42:02,138
هناك سته رجال امن بالاضافه الي فيتولي
كبير الخدم و المجموع سبعه

750
00:42:02,222 --> 00:42:04,724
الديكم كبير خدم
في هذا الطابق ؟

751
00:42:04,807 --> 00:42:07,936
في حاله ان اراد احد من الرجال بالاعلي

752
00:42:09,020 --> 00:42:12,982
الغذاء او العشاء
و بالاضافه الي اعمال الصيانه

753
00:42:13,066 --> 00:42:15,902
لست متاكد من المنضده يا بيل
هل هي .... انا عند المنضده 12

754
00:42:15,985 --> 00:42:18,696
و لا ادري بما تراه الان

755
00:42:19,989 --> 00:42:23,284
انها سيده ذات شعر ازرق صغير
انا ابحث عنها الان

756
00:42:23,326 --> 00:42:27,121
انها تهزمهم هناك
اريدك ان تراقبها

757
00:42:27,455 --> 00:42:30,583
لابد ان يكون هذا محبطا -
تلقيت هذا , لقد رايتها الان -

758
00:42:31,000 --> 00:42:33,795
اظن انه لا يوجد ضيوف في الدور العلوي ؟
لا

759
00:42:33,878 --> 00:42:35,129
لقد لاحظنا الكثير من الاحداث
علي تلك المنضده

760
00:42:35,421 --> 00:42:37,799
هيا يا بيل -
نريد ان نعرف بما يجري عندك -

761
00:42:37,882 --> 00:42:40,843
لابد انه لديك سلطان ما

762
00:42:42,011 --> 00:42:45,223
واحد من الكبار -
لا -

763
00:42:45,306 --> 00:42:47,350
اموال كثيره ؟ -
لا -

764
00:42:47,433 --> 00:42:48,685
المساحات الضخمه ؟ -لا -

765
00:42:48,768 --> 00:42:50,770
هل انت من ابتكر هذا البناء الصغير ؟

766
00:42:50,853 --> 00:42:51,896
اهذا....؟
لا -

767
00:42:51,980 --> 00:42:55,149
اننا نرمم تلك المنطقه من فندقنا
منذ فتره

768
00:42:55,233 --> 00:42:58,069
الامن في مكانه ليحافظ علي سلامه الطابق

769
00:42:58,361 --> 00:43:00,196
و من ايضا يدخل هذا الطابق يا بيل ؟

770
00:43:02,699 --> 00:43:05,618
انا اسف , اننا نحافظ علي
بعض المواد الحساسه هنا

771
00:43:05,702 --> 00:43:07,745
و يجب ان احمي نفسي

772
00:43:07,829 --> 00:43:10,707
و لهذا عندما اري هويتك ثانيه
ساعطيك ترخيصك

773
00:43:10,790 --> 00:43:12,125
بالطبع
و لو اخبرتني

774
00:43:12,208 --> 00:43:14,002
بمن يدخل هذا الطابق ايضا
ربما

775
00:43:14,085 --> 00:43:18,214
عندي هنا الترخيص الوحيد
و هو يحل محل ترخيص كل الموظفين و ترخيصي شخصيا

776
00:43:18,298 --> 00:43:20,842
لو انني ساري هويتك
بالطبع -

777
00:43:21,634 --> 00:43:26,681
مرحبا ؟ اهناك احد
اريد التحدث الي الامن الان

778
00:43:26,764 --> 00:43:31,728
العميل الخاص دونالد كرارس من مكتب التحقيق الفيدرالي
اهناك احد ؟

779
00:43:34,898 --> 00:43:36,232
اهذه

780
00:43:37,233 --> 00:43:38,359
دماء ؟

781
00:43:38,902 --> 00:43:40,320
نعم

782
00:43:41,321 --> 00:43:43,656
و هو يملا رئتيك الان

783
00:43:44,657 --> 00:43:49,913
و في اقل من دقيقه ستختنق
و تفقد الوعي

784
00:43:50,246 --> 00:43:53,208
و لكنك لن تشعر باي الم الان

785
00:43:59,589 --> 00:44:00,965
اغمض عينيك

786
00:44:05,303 --> 00:44:06,804
اغمض عينيك

787
00:44:07,847 --> 00:44:09,265
اغمض عينيك

788
00:44:10,600 --> 00:44:15,021
لا تجعل هذا الوجه
هو اخر ما تراه في حياتك

789
00:44:23,613 --> 00:44:25,907
هل اموت ؟

790
00:44:27,575 --> 00:44:28,910
بيل

791
00:44:30,912 --> 00:44:32,247
نعم يا وليام

792
00:44:36,042 --> 00:44:37,877
كلنا سنموت

793
00:44:58,481 --> 00:45:00,233
انها بالتاكيد جريمه قتل ثنائيه

794
00:45:00,316 --> 00:45:01,985
لا احد من الامن يتخطي هذ الخط

795
00:45:02,068 --> 00:45:05,029
اثار الاطلاق سقطت في البحيره
ربما كانت في ساعه بارده

796
00:45:05,321 --> 00:45:06,281
انت علي مكبر الصوت الان

797
00:45:06,364 --> 00:45:07,740
هل انا علي مكبر الصوت -
نعم , تحدث -

798
00:45:07,824 --> 00:45:09,701
لدينا هويه تشير الي جاك ديبري

799
00:45:09,784 --> 00:45:11,995
انه مقدم كفالات من لاس فيجاس

800
00:45:12,078 --> 00:45:13,913
هل استعدت اي شيئ من متعلقاته الشخصيه ؟

801
00:45:13,997 --> 00:45:15,498
و جدنا ايصالا في جيبه

802
00:45:15,582 --> 00:45:17,458
كان ايصال زي ؟ -
من اي نوع ؟ -

803
00:45:17,542 --> 00:45:19,377
لقد افسدت مياه البحيره ذلك الايصال جزئيا

804
00:45:19,460 --> 00:45:20,628
ما نوع ذلك الزي ؟
ما نوعه

805
00:45:20,712 --> 00:45:22,297
تم تسجيله علي انه كستنائي اللون

806
00:45:22,380 --> 00:45:23,923
كستنائي ؟ -
كستنائي

807
00:45:24,382 --> 00:45:26,259
كستنائي
هذا لون زي الامن في نوماد

808
00:45:26,342 --> 00:45:27,677
هل استعدتم ذلك الزي ؟

809
00:45:27,760 --> 00:45:29,262
لا ما زلنا نبحث عنه -
اللعنه -

810
00:45:29,345 --> 00:45:31,681
ديبيوتي ؟
اريدك

811
00:45:31,764 --> 00:45:34,142
اريدك ان تغلق المكان
و ان توقف كافه الانشطه عندك

812
00:45:35,643 --> 00:45:38,104
اتفهمني ؟
لا احد يدخل الفندق

813
00:45:38,229 --> 00:45:41,149
و لا يقترب احد من مسرح الجريمه
هيا نفذ

814
00:45:41,232 --> 00:45:43,109
ديبري كان سيذهب الي هناك في هيئه رجل امن -
نعم -

815
00:45:43,192 --> 00:45:44,652
ساذهب الي الفندق

816
00:45:44,694 --> 00:45:46,279
خذ السياره
و اذهب الي البحيره

817
00:45:46,362 --> 00:45:48,489
و ابحث عن الادله قدر المستطاع -
ماذا ستفعل ؟ -

818
00:45:48,573 --> 00:45:50,617
ساذهب الي اسرائيل قبل ان ينالوا منه

819
00:45:50,700 --> 00:45:52,660
لا اظن ن هذا سينفع -
و لماذا ؟ -

820
00:45:52,744 --> 00:45:55,163
لانني لا اريد ان اصاب بالصداع اكثر في راسي

821
00:45:55,246 --> 00:45:58,541
اقول انني ساطيح براس من سيعترض الطريق
بيني و بين اسرائيل

822
00:45:58,625 --> 00:46:00,001
انا لا احاول نسف الطابق باكمله

823
00:46:00,043 --> 00:46:01,461
و لن احول تحاشي قتل النساء

824
00:46:01,544 --> 00:46:02,712
لا يهمني كيف يكسبون ارزاقهم

825
00:46:02,795 --> 00:46:06,382
انتظري , انتظري
عندي بعض التشويش في سماعه الاذن

826
00:46:09,928 --> 00:46:11,638
اهذا افضل ؟ -
نعم -

827
00:46:11,721 --> 00:46:12,972
اتسمعيني الان ؟

828
00:46:13,056 --> 00:46:16,601
هناك حديث حول بعض الفيدراليين
اعلي المبني

829
00:46:17,185 --> 00:46:21,147
فيدرالويون ؟ مثل رجال المكتب الفيدرالي ؟ -
نعم , هذا رائع -

830
00:46:21,231 --> 00:46:23,733
انهم مجموعه صغيره من اجل تفتيش الكازينو -

831
00:46:23,816 --> 00:46:28,404
حسنا , عندما يفتشون البهو
اريدك ان تصرخي

832
00:46:28,488 --> 00:46:31,366
ساقابلهم في صعودي و سامتزج معهم بكل لطف

833
00:46:32,242 --> 00:46:35,954
عندما دخل ساضع ذلك الكروم في راس اسرائيل
و سنتراجع بكل قوه

834
00:46:36,037 --> 00:46:37,872
اي احد يشتبك معي
انت تعرفي

835
00:46:37,914 --> 00:46:39,749
حسنا
ساطيح به

836
00:46:39,832 --> 00:46:43,002
عندي هنا بعض الرصاص و جاهزه تماما للاطاحه ببعض الزنوج
ثقي بي يا عزيزتي

837
00:46:43,086 --> 00:46:46,673
تذكري فقط اريد انقاذ لا فوضي عارمه
اتفهميني ؟

838
00:46:46,756 --> 00:46:50,260
هيا تعرفي انني ساتي بجدتك لاخذك من هناك

839
00:46:51,594 --> 00:46:53,596
لديك رصاص خمسين ؟ -
بالطبع -

840
00:46:53,638 --> 00:46:55,765
ما هذا ؟
اتحاولي اطلاق النار

841
00:46:55,848 --> 00:46:56,849
علي طائره عملاقه في السماء

842
00:46:57,016 --> 00:46:58,226
ام انكي تريدي حدوث انفجار في القمر

843
00:46:58,309 --> 00:47:01,771
اي زنجي سيقوم بتحرك خاطئ
سيحصل علي نوم ابدي

844
00:47:01,854 --> 00:47:04,148
لا اريد ان اكون هنا طوال اليوم
و انا اخبرك

845
00:47:04,232 --> 00:47:07,527
ان اولئك الفيدراليين في طريقهم
هيا تحركي

846
00:47:11,573 --> 00:47:16,035
انه كيفلار لعين
هذا الواقي من الرصاص خياطته كالجحيم , لابد ان اخيطه بنفسي

847
00:47:27,463 --> 00:47:30,758
اريد ان اسالك عن شيئ
هل سمعتي من ذلك الزنجي , كيث ؟.

848
00:47:30,842 --> 00:47:33,386
ام انه مازال مع تلك الفتاه
ذات البشره الخفيفه ؟

849
00:47:33,469 --> 00:47:35,930
انا لا احاول تحطيم العلاقه مع هذا اللعين

850
00:47:35,972 --> 00:47:38,057
نعم
اللعنه علي هذا الزنجي

851
00:47:38,141 --> 00:47:41,394
علي ايه حال , اننا لدينا بعضنا
و هذا كل ما نحتاجه من حب

852
00:47:41,477 --> 00:47:42,562
اتشعري بي ؟

853
00:47:43,229 --> 00:47:45,064
اتشعري بي يا فتاتي ؟

854
00:47:46,065 --> 00:47:47,442
انتظري دقيقه

855
00:47:47,984 --> 00:47:50,612
اظن ان قطار العاهرات قد وصل

856
00:47:52,071 --> 00:47:56,284
اللعنه انهن اربعه عاهرات
و هذا كل طاقمك

857
00:47:56,326 --> 00:47:57,785
حسنا

858
00:47:57,869 --> 00:48:01,748
عليكي اللعنه و تلك الباروكه ايضا
هذا الهراء يصيبني بالتوتر

859
00:48:02,999 --> 00:48:04,375
انا في طريق الخروج

860
00:48:06,336 --> 00:48:11,090
ساقف في المدخل
لحين وصول المصعد

861
00:48:11,174 --> 00:48:12,550
اريدك ان تعلميني
حسنا ؟

862
00:48:14,802 --> 00:48:17,972
اصعدي الي هناك و ادي عملك فحسب

863
00:48:18,056 --> 00:48:21,684
امك تغطيك
امك تغطيك

864
00:48:26,522 --> 00:48:27,774
باز ؟

865
00:48:27,857 --> 00:48:30,568
احصلت علي اشاره ؟

866
00:48:30,652 --> 00:48:32,820
ليس من نهايتي يا رجل

867
00:48:32,862 --> 00:48:35,698
كيف يبدو وضعنا ؟ -
علي خير ما يكون -

868
00:48:35,782 --> 00:48:37,408
انا مسرور لسماع هذا

869
00:48:37,492 --> 00:48:40,328
هل شعرت بشيئ عندما جلست معهم ؟

870
00:48:40,370 --> 00:48:42,664
دمائهم بارده
و اعينهم ميته

871
00:48:42,705 --> 00:48:46,501
هذا جيد , انت في الفندق
اكل شيئ علي ما يرام ؟

872
00:48:46,543 --> 00:48:47,877
انه هادئ

873
00:48:47,961 --> 00:48:49,087
الا تري اي شيئ ؟

874
00:48:49,170 --> 00:48:52,006
الا يوجد مشاكل و لا احد يتصنت علي شيئ
لا تهديدات ؟

875
00:48:52,048 --> 00:48:54,551
اطلاقا
كل شيئ علي ما يرام هنا

876
00:48:54,634 --> 00:48:56,302
اسرائيل في الطابق العلوي الان
اليس كذلك ؟

877
00:48:56,386 --> 00:48:58,846
نعم
اظن انه سيبقي اسبوعا او يزيد

878
00:48:58,888 --> 00:49:00,890
كيف وقتنا الان ؟
لقد بعثوا بالسويدي

879
00:49:00,974 --> 00:49:01,975
انه يطير بنفسه

880
00:49:02,141 --> 00:49:05,979
حسنا اللعنه -
انه متجه الي تاهوي الان -

881
00:49:06,062 --> 00:49:08,439
اننا علي عجله من امرنا يا باز

882
00:49:08,523 --> 00:49:11,192
انه امر مهم للغايه

883
00:49:11,234 --> 00:49:13,069
يجب ان ننال من اسرائيل اولا

884
00:49:13,152 --> 00:49:14,362
اننا نقوم بهذا الان

885
00:49:14,404 --> 00:49:18,616
يجب ان ننال منه يا رجل
و كل شيئ متعلق بهذا و انا اعني ما اقوله

886
00:49:18,700 --> 00:49:22,370
سننال منه
ثق بي

887
00:49:31,421 --> 00:49:34,007
افتح بابك اللعين

888
00:50:14,297 --> 00:50:15,715
انا اسف سيدي

889
00:50:15,798 --> 00:50:17,091
لكنها تلك العيون فحسب

890
00:50:17,133 --> 00:50:19,052
اخبروني بان اقوم بالتسليم

891
00:50:35,193 --> 00:50:36,861
من اين اتيت ؟

892
00:50:37,111 --> 00:50:39,781
لقد بحثوا في ارشيفات التحقيق
مع سابرازا

893
00:50:58,007 --> 00:50:59,259
هل راها احد ؟

894
00:50:59,342 --> 00:51:03,137
المدير بنفسه و طلب مني
ان تتصل به فورا

895
00:51:04,430 --> 00:51:07,267
هل نعلم ميرنس
و كرازرس ؟

896
00:51:08,935 --> 00:51:11,729
لا
لقد تغيرت الاشياء

897
00:51:11,813 --> 00:51:13,147
اتصل بالمدير

898
00:51:13,231 --> 00:51:15,900
و قل لهم ان يجهزوا طائره في المدرج
في غضون نصف ساعه

899
00:51:15,984 --> 00:51:16,943
حاضر يا سيدي

900
00:51:28,037 --> 00:51:28,997
ايها الضابط

901
00:51:29,706 --> 00:51:31,875
هيوجو
ماذا يجري يا رجل ؟

902
00:51:32,166 --> 00:51:34,460
حسنا
انت متاح لك المرور

903
00:52:13,041 --> 00:52:15,668
اين فيوتلي ؟

904
00:52:18,796 --> 00:52:22,884
ماذا تقصد ؟
انا لن انظف كل هذا وحدي

905
00:52:22,967 --> 00:52:25,470
و لاتظن ابدا
انني سالمس معطف رجلي

906
00:52:25,553 --> 00:52:28,556
انت تعرف انني لن افعل هذا علي الاطلاق
ايها الاحمق

907
00:52:28,973 --> 00:52:32,143
يا رجل
ماذا كنت تظن عندما كنت تعبث مع الفتيات ؟

908
00:52:32,227 --> 00:52:36,189
و اراهن ان هورماناتك
تنهار بينما نتحدث الان

909
00:52:36,606 --> 00:52:40,652
انت احمق لعين
ما خطبك يا رجل ؟

910
00:52:40,735 --> 00:52:41,819
هيوجو ؟

911
00:53:33,830 --> 00:53:35,915
ماذا اخبرك ماكلين ؟

912
00:53:37,333 --> 00:53:39,002
اننا نقترب من النهايه يا رجل

913
00:53:39,085 --> 00:53:43,423
تبقي مقدار ضئيل من بعض نقاط الصفقه
و بعد ذلك سنتهي

914
00:53:44,173 --> 00:53:46,134
يبدو انك ترتجف يا رجل

915
00:53:47,844 --> 00:53:50,263
الامور علي ما يرام
اليس كذلك ؟

916
00:53:54,142 --> 00:53:58,563
انظر اليّ يا رجل -
انا اعمل هنا -

917
00:53:59,564 --> 00:54:01,733
حسنا
ما عندك ؟

918
00:54:02,525 --> 00:54:04,652
انت تؤمن بالولاء
اليس كذلك ؟

919
00:54:04,652 --> 00:54:06,237
هل انا اؤمن بالولاء ؟

920
00:54:06,362 --> 00:54:08,364
و خاصه ذلك الولاء حيث

921
00:54:08,448 --> 00:54:11,826
و خاصه عندما يكون هناك عاقل لعين
مثلي

922
00:54:11,951 --> 00:54:14,662
و قد وضع مصالحه الشخصيه جانبا -
و لهذا انت رجلي -

923
00:54:14,662 --> 00:54:16,831
لانني بالخارج
كلب لعين

924
00:54:17,624 --> 00:54:20,043
هذا الولاء
و هذا هرائي

925
00:54:21,336 --> 00:54:23,338
انت لم تحصل علي
اخلاص كهذا

926
00:54:23,338 --> 00:54:25,256
او اهتمام
اتفهم قصدي ؟

927
00:54:25,340 --> 00:54:28,259
ما اريد قوله هو انني اريد رؤيه مديرك الان

928
00:54:28,343 --> 00:54:30,261
انه لا يرد علي التليفون

929
00:54:30,345 --> 00:54:32,138
اعرف
في اي طابق هم الان ؟

930
00:54:32,263 --> 00:54:34,641
لا اعرف الان
في اي طابق يا ريكي ؟

931
00:54:34,724 --> 00:54:37,852
لا اعرف
اسال واحدا من رجالنا هناك

932
00:54:38,853 --> 00:54:40,146
معذره ؟

933
00:54:43,650 --> 00:54:44,943
معذره ؟

934
00:54:45,526 --> 00:54:46,861
معذره يا سيدي
نعم , انت

935
00:54:46,945 --> 00:54:48,738
العميل الخاص دونالد كرزالس
من مكتب التحقيق الفيدرالي

936
00:54:48,738 --> 00:54:50,740
اريد ان اذهب الي الدور العلوي الان

937
00:54:50,823 --> 00:54:52,242
انا متجهه الي هناك الان

938
00:54:52,325 --> 00:54:54,744
اتلك حاله طارئه ؟
اتمني ان لا تكون كذلك

939
00:55:12,053 --> 00:55:13,346
ساذهب الي اسفل

940
00:55:13,930 --> 00:55:15,557
اراهن انكي ستذهبي

941
00:55:22,230 --> 00:55:23,940
انتم ملاعين

942
00:55:25,733 --> 00:55:26,943
ماذا قلتي ؟

943
00:55:27,026 --> 00:55:28,861
ليس انتي
انهم مجموعه حمقي في المصعد

944
00:55:28,861 --> 00:55:31,864
هل هؤلاء العاهرات يتاخرون دائما ام ماذا ؟.

945
00:55:32,448 --> 00:55:35,952
انتظري
لقد غادر قطارهن المحطه

946
00:55:36,035 --> 00:55:37,453
و هن متجهات اليكي

947
00:55:37,453 --> 00:55:39,247
يا لهن من بطئيات

948
00:55:39,247 --> 00:55:41,040
و لكن هذا هو الدور الذي رغبتي به

949
00:55:41,124 --> 00:55:43,251
و هذا يخبرك بالكثير
عنك

950
00:55:43,334 --> 00:55:45,336
الكثير و الكثير جدا

951
00:55:53,052 --> 00:55:54,637
ما الامر يا ج ؟

952
00:55:54,762 --> 00:55:58,558
تكلم يا رجل

953
00:55:58,641 --> 00:56:01,144
انا اكاد اكور قبضتي يا رجل

954
00:56:01,728 --> 00:56:05,064
حسنا اذا ايها المغفل

955
00:56:05,148 --> 00:56:06,441
كلا
الامر لم يكن واضحا

956
00:56:06,441 --> 00:56:07,525
انها اول مره اسمع عن هذا

957
00:56:07,525 --> 00:56:09,736
هل اتصلت بالعميل كرازيرس ؟

958
00:56:10,153 --> 00:56:13,239
نعم , استقبال المحمول هنا فظيع
و لكن لحين حتي اكلمه او تكلمه انت

959
00:56:13,364 --> 00:56:15,158
انه الرجل الذي سيرد علي كل الاجابات

960
00:56:15,241 --> 00:56:16,659
و بالنسبه الي هويه
الجثتين

961
00:56:16,743 --> 00:56:18,244
اسمع , سيكون هنا بعضون ساعه

962
00:56:18,328 --> 00:56:20,538
و سيصل ما بين 40 الي 50 عميل
الي بحيره تاهوي

963
00:56:20,663 --> 00:56:22,040
بلا ادني فكره عن السبب

964
00:56:22,040 --> 00:56:24,334
لدينا اوامرنا باعتقال اسرائيل

965
00:56:24,459 --> 00:56:25,543
و هذه عمليه رجلين

966
00:56:25,627 --> 00:56:27,754
و ما تخبره لي الان اكبر من تلك العمليه

967
00:56:27,754 --> 00:56:30,256
ميزينر ؟ -
اريد ان اتحدث الي لوك الان -

968
00:56:30,340 --> 00:56:31,341
اعط له التليفون -

969
00:56:31,424 --> 00:56:33,343
لو تغيرت الامور
فاريد ان اسمع هذا منه

970
00:56:33,426 --> 00:56:34,844
هل انت ميزينر ؟ -
نعم , من انت ؟ -

971
00:56:34,928 --> 00:56:37,347
انظر الي هذا
هوليس ايلمور من لاس فيجاس

972
00:56:37,347 --> 00:56:38,431
اعتاد ان يكون مع (ب.د) هنا

973
00:56:38,556 --> 00:56:40,350
ايها العميل ميزينر
لقد استعدنا سياره ديبري

974
00:56:40,433 --> 00:56:44,062
ايه سياره ؟ -
السياره الكاديلاك موديل 89 -

975
00:56:44,145 --> 00:56:47,232
اين وجدوتها ؟ -
في مراب فندق نوماد  -

976
00:57:03,039 --> 00:57:04,457
اتلك الاجراءات مهمه ؟

977
00:57:04,541 --> 00:57:06,834
توقفوا عن تلك الاجراءت حالا

978
00:57:06,960 --> 00:57:09,337
ليس هذا اجراء بسيطا اليس كذلك ؟ -
بلي -

979
00:57:09,462 --> 00:57:10,755
هل كل مداخل و مخارج الفندق مغلقه ؟

980
00:57:10,838 --> 00:57:13,049
لا استطيع اخبارك بهذا الان
يا سيدي

981
00:57:13,049 --> 00:57:15,552
هيوجو
ما خطبك يا رجل ؟

982
00:57:16,261 --> 00:57:21,057
هل انت غبي ام ماذا ؟
انا اعرف , انت ركبت حافله صغيره مدرسه

983
00:57:21,641 --> 00:57:25,645
يا رجل توقف عن استخدام هذا المستحضر اللعين
ان تبدو مثل موبيت اللعينه

984
00:57:26,354 --> 00:57:28,356
و لا تدع فتاتك تقص شعرها بعد الان

985
00:57:28,439 --> 00:57:31,359
انها تكاد ان تكون صلعاء يا رجل

986
00:57:31,442 --> 00:57:34,654
اريدك ان تاتي هنا و تساعدني يا رجل

987
00:57:34,654 --> 00:57:36,864
لن يمكنني تنظيف كل هذا وحدي

988
00:57:39,742 --> 00:57:42,328
لقد تعبت
تعال هنا و ساعدني

989
00:57:54,632 --> 00:57:55,633
ما هذا ؟

990
00:57:58,553 --> 00:58:01,055
ان لن تفعل هذا

991
00:58:06,227 --> 00:58:08,062
ماذا اخبرت ماكلين ؟

992
00:58:08,855 --> 00:58:12,442
ما اقوله دائما
لنقم بتلك الصفقه اللعينه

993
00:58:13,234 --> 00:58:14,444
اتفهم ؟

994
00:58:15,236 --> 00:58:18,948
هذه من اندر اللحظات
حيث ستنال فرصه اخري

995
00:58:19,032 --> 00:58:20,158
لتكون صادق

996
00:58:22,535 --> 00:58:26,664
عندما اسالك عنما قلته لماكلين
اتوقع ان تكون واضح

997
00:58:27,540 --> 00:58:29,125
و افترض انني اعرف

998
00:58:30,960 --> 00:58:32,754
ماذا تري الان ؟

999
00:58:33,755 --> 00:58:36,841
انت تري
ما اريدك

1000
00:58:37,759 --> 00:58:42,639
ان تراه بالضبط
و هذا هو الوهم يا ايفي

1001
00:58:42,847 --> 00:58:47,644
هذا هو الخداع البصري
و لندع السحر يحدث

1002
00:58:47,727 --> 00:58:52,148
في تلك اللحظه

1003
00:58:52,357 --> 00:58:56,236
و لكن ان تري خلف ذلك
و تعرف

1004
00:58:59,155 --> 00:59:01,950
هذا هو الوهم -
انت لعين -

1005
00:59:01,950 --> 00:59:06,162
لكنني يمكني تشكيلها كما اشاء
يمكنني ان احركها و اجعلها واقع كتلك الحجره

1006
00:59:06,246 --> 00:59:10,250
و لهذا انا مهم هنا يا ايفي
و انت لست كذلك

1007
00:59:10,333 --> 00:59:12,335
و هل انا لست مهما ؟ -
انا اسف -

1008
00:59:12,460 --> 00:59:15,838
انا احبك و لم ارد ابدا ان تكون الامور علي ما عليها الان

1009
00:59:15,964 --> 00:59:19,926
لا يهم ابدا ما اردته -
بل ما فعلته

1010
00:59:21,052 --> 00:59:24,055
لو ظننت ان العجوز بريمو سيصمت
علي ما فعلته

1011
00:59:25,932 --> 00:59:28,560
انتظر حتي تري ما سافعله هنا

1012
00:59:59,549 --> 01:00:01,134
لا اصدق هذا

1013
01:00:04,429 --> 01:00:06,431
البطاريه فارغه

1014
01:00:08,558 --> 01:00:12,562
انك لن تستقبل اشاره هنا
انتظر

1015
01:00:13,062 --> 01:00:16,357
و ماذا عن هذا الخط
الا يمكنك الاتصال برجالك من هنا ؟

1016
01:00:16,357 --> 01:00:19,027
لا تلك التليفونات متصله مباشره بالصيانه

1017
01:00:19,027 --> 01:00:21,362
و لكن عندما نصل الي الدور العلوي
ساتصل بهم

1018
01:00:21,446 --> 01:00:23,948
و نجعلهم يعطلوا كل المصاعد

1019
01:00:27,952 --> 01:00:29,537
باسكال اكوستا

1020
01:00:29,662 --> 01:00:32,957
مرتزق دموي
الاستارجو

1021
01:00:33,750 --> 01:00:35,126
الكارثه

1022
01:00:35,835 --> 01:00:38,463
عندما قبضت عليه (س.أ.س) في بيلفاست

1023
01:00:38,463 --> 01:00:41,549
كان قد قضم انامل اصابعه حتي العظام

1024
01:00:47,347 --> 01:00:49,349
و لما لا تدع الصيانه تقوم بذلك ؟

1025
01:00:50,141 --> 01:00:52,852
بماذا يا سيدي ؟ -
تجعلها تعطل المصاعد -

1026
01:00:52,936 --> 01:00:56,231
اغلاق الطوارئ علي كل
انظمه مصاعدنا ؟

1027
01:00:56,356 --> 01:00:58,358
لا
هذا يقوم به رجالي فقط

1028
01:01:11,246 --> 01:01:13,456
منذ متي تعمل هنا ؟

1029
01:01:14,541 --> 01:01:15,959
بيل ؟

1030
01:01:19,128 --> 01:01:22,840
يا الهي , اريد الاسعاف يا رجل
انا في غرفه الامن

1031
01:01:39,023 --> 01:01:40,858
هل انتي بالقرب من الدور العلوي ؟ -
لا , لا -

1032
01:01:40,942 --> 01:01:42,527
و لكن تلك اصوات رصاص حتما

1033
01:01:42,527 --> 01:01:43,945
و  لا ادري اين مصدرها

1034
01:01:43,945 --> 01:01:45,863
انه رجلك الفيدرالي
يبدو ان احدهم لديه سماعه اذن

1035
01:01:45,947 --> 01:01:47,240
انتي تستقبلي اشارتهم

1036
01:01:47,323 --> 01:01:50,159
نريد من الامن في فندق نوماد ان يغلق كافه المصاعد الان

1037
01:01:50,243 --> 01:01:53,246
لا تخبريني بان ذلك اللعين قد
مات

1038
01:01:53,329 --> 01:01:55,748
يا لهم من حمقي ؟ -
ما الامر ؟ -

1039
01:01:55,832 --> 01:01:59,627
لقد اوقف رجال الامن المصاعد

1040
01:02:03,256 --> 01:02:04,340
لا تخافوا

1041
01:02:04,424 --> 01:02:05,425
انها الطاقه هناك

1042
01:02:05,550 --> 01:02:10,138
لقد اوقفت المصاعد مؤقتا
و ستعمل في الحال

1043
01:02:10,847 --> 01:02:12,432
لا تخافوا

1044
01:02:12,557 --> 01:02:17,061
لقد اوقفت المصاعد مؤقتا
و ستعمل في الحال

1045
01:02:17,145 --> 01:02:18,938
لنقم بهذا يا رجال

1046
01:02:30,325 --> 01:02:32,535
اريد ان اقوم بهذا في المصعد

1047
01:02:33,328 --> 01:02:36,748
اسرع يا رجل

1048
01:02:44,047 --> 01:02:45,757
لقد فعلناها يا رجل

1049
01:02:46,549 --> 01:02:48,426
حسنا

1050
01:02:48,426 --> 01:02:53,932
انا ممرضه و هذا ما اقوم به
و هذا كان حمامي منذ نصف ساعه

1051
01:02:55,225 --> 01:02:57,727
اسفه
سنهتم بهذا

1052
01:02:57,727 --> 01:03:01,147
بوجي اريدك
ان تحضر

1053
01:03:01,231 --> 01:03:03,942
وساده للتدفئه
و غطاء

1054
01:03:04,025 --> 01:03:07,654
نانا , ليس في اثناء التدريب
اسيساعد الفتي الكبير جدته ؟

1055
01:03:07,654 --> 01:03:10,156
نانا , نانا , نانا

1056
01:03:10,949 --> 01:03:12,534
ستاتي جدتك الان

1057
01:03:12,659 --> 01:03:14,661
يا له من ملاك صغير

1058
01:03:14,661 --> 01:03:17,163
اشعر انك تنظر لي باحتقار ايها الكلب

1059
01:03:18,331 --> 01:03:20,542
لا احب الاغبياء ان ينظروا لي باحتقار

1060
01:03:20,542 --> 01:03:23,836
الديك عضلات كهذه ؟
اتريد منها ؟

1061
01:03:33,137 --> 01:03:34,639
ماذا ؟

1062
01:03:35,431 --> 01:03:37,725
ارايت ؟
انها المهارات

1063
01:03:43,356 --> 01:03:44,941
توقف عن هذا

1064
01:03:52,156 --> 01:03:53,032
نعم

1065
01:03:55,451 --> 01:03:57,537
و قد وجدوا في وقت لاحقا اليوم
جثتين

1066
01:03:57,662 --> 01:04:00,832
و تعتقد السلطات ان الضحيه الثالثه
قد اختفت

1067
01:04:00,957 --> 01:04:02,750
و قد تم حجب اسم احد الضحايا

1068
01:04:02,834 --> 01:04:04,752
و اسم الضحيه الاخري
جاك ديبري

1069
01:04:05,962 --> 01:04:10,842
اللعنه
هذا اللعين

1070
01:04:10,842 --> 01:04:13,636
و السياره مسجله باسم
ديبري

1071
01:04:13,636 --> 01:04:17,223
و قد وجدوها في مراب في فندق
نوماد

1072
01:04:18,141 --> 01:04:20,643
دون , لو انك تسمعني الان
انا في الفندق , في الجهه الخلفيه

1073
01:04:21,561 --> 01:04:23,438
لقد غيرت حياتي من اجلك

1074
01:04:24,939 --> 01:04:28,234
انت لم تضطر ابدا لتحمل دماء رجل اخر
عليك

1075
01:04:29,235 --> 01:04:32,363
و انت تغرس فيه اظافرك
لقد استاجرتنا لنفعل لك هذا

1076
01:04:32,947 --> 01:04:35,742
انت لا تملك عضله حقيقيه
في جسدك

1077
01:04:36,242 --> 01:04:38,328
الهراء يملا حياتك اللعينه

1078
01:04:38,453 --> 01:04:40,246
و اراهن انك
لم تستخدم

1079
01:04:40,330 --> 01:04:42,540
قبضتك اللعينه في حياتك -
ايفي -

1080
01:04:42,624 --> 01:04:46,336
لو انك ظننت انني سادعك ايها الغبي
تتدخل فيما افعله

1081
01:04:46,461 --> 01:04:47,462
اسمعني جيدا

1082
01:04:47,545 --> 01:04:50,048
و تتخلي عني
كزنجي يعمل في الحقل

1083
01:04:50,131 --> 01:04:52,759
انت تعلم انني لن افعل -
ستسلمني للفيداليين كرافقك الاخرون -

1084
01:04:52,842 --> 01:04:54,260
مهما ما تفكر به

1085
01:04:54,260 --> 01:04:56,763
لا بد ان تخرجه من راسك

1086
01:04:56,846 --> 01:04:57,847
لو انك

1087
01:04:57,931 --> 01:04:59,140
ايها اللعين
ايها اللعين

1088
01:05:02,227 --> 01:05:04,062
انت مجنون لعين

1089
01:05:04,062 --> 01:05:05,438
لقد جننت

1090
01:05:07,732 --> 01:05:08,942
لقد جننت يا ايفي

1091
01:05:09,025 --> 01:05:10,151
هيوجو ؟ هل اصبت ؟
لا , لا

1092
01:05:10,235 --> 01:05:13,738
سيد اسرائيل انا هنا -
ايفي يحاول قتلي -

1093
01:05:13,738 --> 01:05:15,531
ايها اللعين -
عليك اللعنه -

1094
01:05:15,657 --> 01:05:16,950
تعال هنا
هيا

1095
01:05:18,743 --> 01:05:19,744
اللعنه

1096
01:05:19,827 --> 01:05:22,539
القي بسلاحك اللعين
او ستكون في عداد الاموات

1097
01:05:24,457 --> 01:05:26,251
يا الهي
لقد مات بيني

1098
01:05:37,762 --> 01:05:39,347
لقد قتلت بيني

1099
01:05:39,430 --> 01:05:42,934
اخفضوا سلاحكم
ليس لديه شيئ , خذوه من هنا

1100
01:05:43,059 --> 01:05:44,644
جيمي , قيده
... و ضعه في

1101
01:05:44,727 --> 01:05:46,729
خذه الي مدخل الخدمات
و بسرعه

1102
01:05:46,854 --> 01:05:49,232
و عد بسرعه
و سنتعامل نحن مع الباقي , هل انت بخير هيوجو ؟

1103
01:05:49,357 --> 01:05:52,026
انه بخير -
سيسلمنا الي الفيدراليين يا هيوجو -

1104
01:05:52,151 --> 01:05:53,736
خذه من هنا -
هيوجو -

1105
01:05:53,861 --> 01:05:56,030
انه يعمل معهم -

1106
01:05:56,155 --> 01:05:58,825
هذا هراء و انت تعرف هذا

1107
01:05:58,950 --> 01:06:01,452
هل انت بخير ؟
ابق معي

1108
01:06:01,536 --> 01:06:04,831
ماكلين سيتصل في اي لحظه
هل انت بخير ؟

1109
01:06:04,956 --> 01:06:06,624
هل انت معي يا عزيزي

1110
01:06:09,252 --> 01:06:10,753
نكاد نصل للبيت

1111
01:06:23,141 --> 01:06:24,350
هذان الاثنان معطلان

1112
01:06:24,350 --> 01:06:26,227
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

1113
01:06:32,025 --> 01:06:33,526
هيا ايها اللعين

1114
01:06:36,863 --> 01:06:38,531
انسي امره
لقد مات

1115
01:06:38,656 --> 01:06:40,158
توقفي عن قول هذا
حسنا ؟

1116
01:06:40,241 --> 01:06:43,244
لقد رايت ومضات اطلاق نار قادمه من ذلك الجناح

1117
01:06:44,037 --> 01:06:46,456
ربما هذا مصدر الاطلاق النار الذي
سمعتيه

1118
01:06:46,456 --> 01:06:49,125
لقد قتل احدهم اسرائيل

1119
01:06:49,250 --> 01:06:53,129
لم اقطع كل تلك المسافه لأعود
لان انتي ربما تظني ان ثمه شيئ قد وقع

1120
01:06:53,254 --> 01:06:56,341
مهما يحدث
ربما نقتل احدهم للمتعه قليلا

1121
01:06:56,341 --> 01:06:58,927
و نقتل بعض التافهين
لتمضي الليله

1122
01:07:06,935 --> 01:07:10,730
هيا يا عزيزتي
لايمكنا التراجع الان

1123
01:07:10,855 --> 01:07:12,232
اخرسي
يا فتاه

1124
01:07:12,357 --> 01:07:13,233
ماذا ؟

1125
01:07:13,524 --> 01:07:18,529
هناك جثتان في ارضيه المصعد
و بهما وابل من الرصاص

1126
01:07:19,155 --> 01:07:22,659
و مهما حدث
فقد اصبحا من الماضي

1127
01:07:22,742 --> 01:07:24,327
ماذا يفعلون الان ؟

1128
01:07:26,037 --> 01:07:27,163
يموتون

1129
01:07:27,163 --> 01:07:31,459
اذن انهم رفاق
و قد اطلقوا علي احدهم الرصاص و القوه في البحيره

1130
01:07:31,543 --> 01:07:33,628
و هم ضباط شرطه ايضا ؟

1131
01:07:37,423 --> 01:07:41,553
لقد تركوا الخدمه بعدما استئصلت رحمي
اذن فهذا منذ بضع سنوات قيله

1132
01:07:41,636 --> 01:07:43,638
انا لست شاذا
انا عندي لحيه

1133
01:07:43,763 --> 01:07:45,431
لقد قطعوا اصابعي

1134
01:07:45,557 --> 01:07:47,225
يا لي من مسكين

1135
01:07:47,725 --> 01:07:50,645
وارن
اذهب و تمرن علي لعبتك

1136
01:07:50,728 --> 01:07:52,647
اتركنا وحدنا يا عزيزي

1137
01:08:06,244 --> 01:08:07,745
هيا اذهب

1138
01:08:07,829 --> 01:08:09,747
في اي وقت

1139
01:08:09,831 --> 01:08:11,833
اعتذر عن هذا الولد

1140
01:08:11,958 --> 01:08:14,335
لقد تركته امه لي
و غادرت من قرابه عام

1141
01:08:14,460 --> 01:08:16,045
و ابيه
ابني دال

1142
01:08:16,129 --> 01:08:19,549
لقد انتهي حاله في
مركز تاهيل ويشي رينو

1143
01:08:20,341 --> 01:08:22,427
كانت حالته واضحه

1144
01:08:22,552 --> 01:08:25,555
كانت يحتل بيتي تقريبا
و كان شاذ جنسيا

1145
01:08:25,555 --> 01:08:27,432
و كتب عن بعض الفتيات السيئات

1146
01:08:27,557 --> 01:08:31,352
زوجي بيل انتحر شنقا
منذ حوالي تسعه اشهر

1147
01:08:31,436 --> 01:08:35,148
و من حينها صغيري بوجي
هو رجل البيت

1148
01:08:37,650 --> 01:08:40,236
لا اظن ان هذا قد فتحه احد
منذ رحيل زوجي

1149
01:08:40,361 --> 01:08:42,947
قد اود استعارته قليلا

1150
01:08:43,865 --> 01:08:44,949
لاجل عمل مكتب التحقيق ؟

1151
01:08:45,033 --> 01:08:46,159
لا
و لهذا نعمل الان

1152
01:08:46,242 --> 01:08:47,535
حول رجال القضاء حياتنا الي كابوس
الان

1153
01:08:47,660 --> 01:08:49,037
اهناك شيئ عن سياره ديبري ؟ -
لاشيئ -

1154
01:08:49,162 --> 01:08:51,831
اتعني ان لم يلاحظ احد
بعض الاشخاص و هم يقودون سياره كاديلاك ؟

1155
01:08:51,956 --> 01:08:53,041
هذا يبدو كانك رايت كره غريبه ؟

1156
01:08:53,124 --> 01:08:54,125
اعرف -
اين رجلك الان ؟ -

1157
01:08:54,250 --> 01:08:55,126
هنا

1158
01:08:55,335 --> 01:08:56,461
ريكي
هذا العميل ميزينر

1159
01:08:56,544 --> 01:08:58,463
اخبره بالضبط ما حدث
بهدوء و وضوح

1160
01:08:58,546 --> 01:09:01,925
في وقت مبكر اليوم اتي ذلك الشخص
المسمي كارزيرس

1161
01:09:02,050 --> 01:09:03,551
نعم العميل كرزيرس
اتعرف مكانه ؟

1162
01:09:03,551 --> 01:09:04,844
ذهب ليعرف
انه هنا الان

1163
01:09:04,928 --> 01:09:06,137
اننا نتحدث الي الفتي -
لقد ذهبنا لدقيقتين -

1164
01:09:06,262 --> 01:09:07,347
الي طابق الامن

1165
01:09:07,430 --> 01:09:09,724
رايته يذهب الي المصعد
مع العميل الاخر

1166
01:09:09,849 --> 01:09:11,226
انتظر
اكان هناك عميل اخر ؟

1167
01:09:11,351 --> 01:09:13,645
لا يوجد عملاء اخرون
رجالنا فقط

1168
01:09:13,645 --> 01:09:15,563
لا يوجد احد هنا -
قال انه من سان فرانسيسكو

1169
01:09:15,647 --> 01:09:17,440
هل اخبرك باسمه ؟

1170
01:09:17,523 --> 01:09:19,734
اسم اسباني
ديجو او جارسيا

1171
01:09:19,859 --> 01:09:21,653
ابحث عن الاسميين
في قاعده بيانات الشرطه

1172
01:09:21,736 --> 01:09:22,737
هناك شيئ قذر هنا

1173
01:09:22,862 --> 01:09:23,947
اتصل بسان فرانسيسكو

1174
01:09:24,030 --> 01:09:25,949
كان يرتدي وحدا من معاطفنا

1175
01:09:25,949 --> 01:09:27,242
ماذا ؟
من ؟

1176
01:09:27,325 --> 01:09:29,953
العميل الاخر
قال انه سيقوم ببعض التفتيش

1177
01:09:29,953 --> 01:09:32,163
و لاحقا رايته يصعد مع كاريزرس
في المصعد

1178
01:09:32,247 --> 01:09:34,249
هل اخبرك بنفسه
انه عميل فيدرالي ؟

1179
01:09:34,332 --> 01:09:35,542
نعم
اقصد انه كان معه الشاره و كل شيئ

1180
01:09:35,542 --> 01:09:38,461
و رايته لاحقا و هو مرتدي
واحدا من معاطفكم

1181
01:09:38,545 --> 01:09:39,754
نعم

1182
01:09:41,047 --> 01:09:43,132
الم يبد هذا لك غير مالوف ؟

1183
01:09:44,050 --> 01:09:46,052
ظننت انه قد اعطوه هذا المعطف
.. ليقوم

1184
01:09:46,135 --> 01:09:47,345
تعال معي

1185
01:09:47,929 --> 01:09:51,558
من الواضح ان لدينا رجلا
يبدو كرجالنا

1186
01:09:51,933 --> 01:09:55,061
بلغ تلك المعلومات لفريقك
و لكن بكل هدوء

1187
01:09:57,855 --> 01:09:59,023
اللعنه

1188
01:09:59,524 --> 01:10:01,943
و الان لنجمع الفريق التكتيكي
و لنصعد

1189
01:10:01,943 --> 01:10:03,653
نريد ان تعود الطاقه الي المصاعد

1190
01:10:03,736 --> 01:10:04,737
حسنا
الي قسم الصيانه

1191
01:10:04,862 --> 01:10:06,656
اريد ان تعود الطاقه الي المصاعد
الان

1192
01:10:06,739 --> 01:10:09,826
اريد المكتب علي التليفون
باسرع ما يمكن

1193
01:10:09,826 --> 01:10:10,952
حسنا

1194
01:10:11,035 --> 01:10:12,036
افسحوا الطريق

1195
01:10:12,161 --> 01:10:13,663
هل تمزح معنا ؟

1196
01:10:22,964 --> 01:10:25,133
.. اعتقدت اننا ذاهبون الي

1197
01:10:25,758 --> 01:10:29,053
اذهب الي فاتولي بالاسفل
و احضره هنا

1198
01:10:29,262 --> 01:10:30,555
يجب

1199
01:10:31,139 --> 01:10:32,849
يجب ان نرحل من هنا

1200
01:10:33,641 --> 01:10:35,351
يجب ان نرحل الان

1201
01:10:36,561 --> 01:10:39,939
احضره الي هنا
يجب ان نرحل الان

1202
01:10:40,064 --> 01:10:42,734
حسنا ؟
اين هو ؟

1203
01:10:43,526 --> 01:10:46,446
انه ميت -
اقول انه يحتضر و لم يمت بعد -

1204
01:10:46,863 --> 01:10:47,864
اللعنه

1205
01:10:51,659 --> 01:10:52,827
اللعنه يا فتاه

1206
01:10:53,244 --> 01:10:54,829
احدهم فيدرالي

1207
01:10:55,538 --> 01:10:57,457
هل سمعتي هذا ؟
اتسمعي ما اقوله ؟

1208
01:10:57,540 --> 01:10:58,958
اقول ان احدهم لديه
شاره فيدراليه

1209
01:10:59,042 --> 01:11:00,752
انتظري , انتظري

1210
01:11:00,835 --> 01:11:02,545
عندي كل هذه الفوضي
علي الشاشه

1211
01:11:02,629 --> 01:11:05,465
اهدئي لحظه -
لدينا اطلاق نار في البرج الغربي في فندق نوماد -

1212
01:11:10,637 --> 01:11:12,263
حسنا
انتظر

1213
01:11:12,931 --> 01:11:16,434
ابق كذلك لدقيقه لنكتشف هذا
ما هذا ؟

1214
01:11:16,726 --> 01:11:18,228
لن تصدقي ما اري

1215
01:11:26,736 --> 01:11:27,862
اللعنه

1216
01:11:29,656 --> 01:11:31,032
لن تصدقي ما اراه الان

1217
01:11:33,535 --> 01:11:35,036
كلا هذان الوغدان
فيدراليان

1218
01:11:35,161 --> 01:11:36,329
احدهم ليس كذلك

1219
01:11:36,454 --> 01:11:38,748
احدهم مزيف
الخبر منتشر في الانحاء

1220
01:11:38,831 --> 01:11:41,960
لديهم منتحل
و معه شاره مزيفه

1221
01:11:42,043 --> 01:11:45,255
اتظني ان هذا الوغد هو من اخبرتنا لوريتا عنه ؟

1222
01:11:45,338 --> 01:11:49,551
انتظري
ما لدي هنا هو جيرالد ديجو

1223
01:11:51,052 --> 01:11:52,345
دونالد كالزيرس

1224
01:11:52,554 --> 01:11:56,558
اي منهما الحقيقي ؟
لانني ساقتل المزيف

1225
01:11:57,058 --> 01:11:59,644
اوقفوا المصعد
اوقفوا المصعد

1226
01:12:14,033 --> 01:12:14,951
هيا

1227
01:12:53,031 --> 01:12:54,657
لقد الغوا الصفقه

1228
01:12:54,741 --> 01:12:57,035
الغوها
سحبوا عرضهم

1229
01:12:57,327 --> 01:12:59,454
انتظر , ماذا تقصد يا رجل ؟

1230
01:12:59,454 --> 01:13:01,664
اننا نسيطر عليهم -
ماذا تقصد ؟

1231
01:13:01,748 --> 01:13:05,460
لا اعرف
انه مدير المكتب ذلك الوغد لوك

1232
01:13:05,960 --> 01:13:08,338
لقد حطم كل شيئ علي رؤسنا
و لم يخبرني بالسبب

1233
01:13:08,338 --> 01:13:09,464
لقد انتهينا

1234
01:13:10,048 --> 01:13:12,050
انهم يسحبوننا الي القاع
يا بادي

1235
01:13:13,259 --> 01:13:16,638
انهم يقتلونا
انهم يقتلونا

1236
01:14:11,859 --> 01:14:13,444
ثلاث دقائق

1237
01:14:19,242 --> 01:14:20,743
استعد للتحرك

1238
01:14:32,839 --> 01:14:34,257
باب المصعد الشمالي
يفتح

1239
01:14:34,340 --> 01:14:36,634
هناك عدوان محتمل
تاكدوا من سلاحكم

1240
01:14:36,634 --> 01:14:38,136
السلاح جاهز

1241
01:14:39,429 --> 01:14:40,930
في اتجاه الساعه السابعه

1242
01:14:41,055 --> 01:14:42,348
انا محاصره

1243
01:14:43,057 --> 01:14:44,559
اطلقي بعضا من رصاصك القوي

1244
01:14:44,642 --> 01:14:46,436
اريدك ان تفتحي ابواب الجحيم
عند اشارتي

1245
01:14:46,728 --> 01:14:48,146
راهني علي هذا

1246
01:16:11,229 --> 01:16:13,064
يا الهي

1247
01:16:36,254 --> 01:16:37,547
احضره

1248
01:17:03,531 --> 01:17:05,241
انبطح يا رجل

1249
01:17:08,328 --> 01:17:09,245
انبطح

1250
01:17:13,041 --> 01:17:15,752
ارفعي يديك

1251
01:17:15,835 --> 01:17:17,545
و القي بسلاحك

1252
01:17:18,129 --> 01:17:19,839
اخرجي من ذلك المصعد

1253
01:17:19,839 --> 01:17:22,425
اهؤلاء فيدراليون حقيقيون ام مزيفون ؟ -
لا ادري -

1254
01:17:22,550 --> 01:17:24,135
ارجوك يا شاريس

1255
01:17:26,638 --> 01:17:28,264
اللعنه
لقد اصبت

1256
01:17:30,558 --> 01:17:31,851
جورجيا

1257
01:17:36,940 --> 01:17:39,734
اين انت يا جورجيا
انا لا اسمعك

1258
01:17:48,952 --> 01:17:50,453
ما مدي اصابتك ؟

1259
01:17:51,037 --> 01:17:52,830
انا هالك -
ماذا ؟ -

1260
01:17:53,665 --> 01:17:55,333
انا هالك -
لا -

1261
01:17:55,542 --> 01:17:56,960
اللعنه

1262
01:17:57,043 --> 01:17:58,836
امنوا تلك السلالم

1263
01:18:02,757 --> 01:18:06,135
اريد اسعاف هنا
هناك ضابطان مصابان

1264
01:18:06,928 --> 01:18:08,429
راقبها , انت بخير
ابق معي

1265
01:18:09,556 --> 01:18:12,725
اين الاسعاف
اين الاسعاف اللعين ؟

1266
01:18:13,560 --> 01:18:15,853
اين الاسعاف ؟
اللعنه

1267
01:18:15,937 --> 01:18:18,064
انا لا اسمعك يا فتاه
و لا اراكي

1268
01:18:18,147 --> 01:18:19,524
ساذهب الي اسفل
لاحصل علي مدي رؤيه اوضح

1269
01:18:19,524 --> 01:18:23,236
هناك ضباط مصابون , اكرر ضباط مصابون
في الطابق السابع

1270
01:18:23,361 --> 01:18:24,362
... ساعزل ال

1271
01:18:24,445 --> 01:18:27,824
اتركها , اريدك ان تذهب الي هناك
و تقبض علي تلك الفتاه

1272
01:18:28,241 --> 01:18:31,661
شاريس ؟
اتسمعيني ؟ , انا مصابه

1273
01:18:32,161 --> 01:18:33,538
اللعنه

1274
01:18:33,663 --> 01:18:36,040
و لا ادري مدي خطوره الاصابه

1275
01:18:36,124 --> 01:18:37,959
اظن ان الرصاصه قد
اخترقت الكيفلار

1276
01:18:43,339 --> 01:18:44,841
انا صاعده الي الدور العلوي

1277
01:19:16,331 --> 01:19:17,749
ليستر

1278
01:19:19,542 --> 01:19:20,543
اللعنه

1279
01:19:48,154 --> 01:19:51,532
تحركوا , اسرعوا
امنوا منطقه الخدم

1280
01:19:53,660 --> 01:19:56,538
اللعنه -
الجانب الايسر من هذا المبني مغلق -

1281
01:19:57,539 --> 01:19:59,541
اللعنه
هل تسمعيني ؟

1282
01:20:00,959 --> 01:20:02,627
لقد فسد هذا الجهاز

1283
01:20:03,336 --> 01:20:04,546
تحركي

1284
01:20:11,052 --> 01:20:12,428
اين انتي يا فتاه ؟

1285
01:20:15,431 --> 01:20:17,725
اللعنه يا جورجيا
قولي اي شيئ

1286
01:20:30,863 --> 01:20:31,948
ايها الاوغاد

1287
01:20:35,952 --> 01:20:36,953
اللعنه

1288
01:20:40,164 --> 01:20:41,124
انا مصاب

1289
01:20:46,462 --> 01:20:48,256
نريد الاسعاف هنا

1290
01:20:48,631 --> 01:20:49,632
اللعنه

1291
01:20:50,341 --> 01:20:51,551
اللعنه

1292
01:20:52,260 --> 01:20:53,261
اين الاسعاف

1293
01:20:53,344 --> 01:20:55,638
اريد الاسعاف

1294
01:21:00,351 --> 01:21:02,061
ليخرجه احد من هذا الجحيم

1295
01:21:05,940 --> 01:21:07,150
لقد افسدت الامور

1296
01:21:07,859 --> 01:21:10,862
لقد افسدت الامور

1297
01:22:00,245 --> 01:22:02,163
عندي
ثلاث مصابين هنا

1298
01:22:13,341 --> 01:22:15,051
تحرك , تحرك

1299
01:22:19,764 --> 01:22:21,432
سامحني

1300
01:22:23,851 --> 01:22:25,562
ارفع يدك

1301
01:22:29,524 --> 01:22:31,442
تاكد من هذا الاعضاء الحيويه
لهذا الرجل

1302
01:22:31,734 --> 01:22:33,027
هل الطابق امن ؟

1303
01:22:33,027 --> 01:22:34,153
امن
امن

1304
01:22:34,237 --> 01:22:35,947
الطابق امن يا سيدي

1305
01:22:36,030 --> 01:22:37,323
حسنا
ادخلوا

1306
01:22:38,658 --> 01:22:40,660
احتجزوه عندكم
حتي نراه

1307
01:22:43,037 --> 01:22:44,455
اين كرانزس
و ميسنر ؟

1308
01:22:44,539 --> 01:22:46,958
كرانزس مات
و لا نجد ميسنر

1309
01:22:47,041 --> 01:22:47,959
ابحثوا عنه

1310
01:22:51,963 --> 01:22:55,133
ما اسمك يا فتاتي ؟ -
جورجيا -

1311
01:22:56,634 --> 01:22:57,927
جورجيا

1312
01:22:59,053 --> 01:23:01,431
اتعلمي انكي انقذتي
رجل اسود

1313
01:23:02,432 --> 01:23:04,058
الان
يجب ان تشكرني

1314
01:23:06,728 --> 01:23:08,730
انتي مصابه بشده
اليس كذلك ؟

1315
01:23:09,856 --> 01:23:10,857
اصبت بطلقتين

1316
01:23:13,026 --> 01:23:16,446
اظن انني قتلت بالصدفه
رجلي اليوم

1317
01:23:18,865 --> 01:23:23,661
لو انك تعطيني بعض الراحه
بدلا من ادخل الي هناك لاكون كالحمقاء

1318
01:23:25,246 --> 01:23:28,333
الحراره الشديده تقتل الزنوج

1319
01:23:28,750 --> 01:23:30,251
حقا ؟

1320
01:23:32,045 --> 01:23:36,257
ربما كان رجلك
واحدا منهم

1321
01:23:38,551 --> 01:23:41,429
ربما قبضت عليك ايضا

1322
01:23:41,638 --> 01:23:43,848
يا له من شيئ مؤسف

1323
01:23:48,144 --> 01:23:50,230
ما الذي كنت تفعلينه هنا ؟

1324
01:23:51,940 --> 01:23:55,860
كنت اسعي وراء مغفل
اسمه بادي سرائيل

1325
01:23:57,737 --> 01:24:01,532
اللعنه يا فتاه
ستجعلي الزنجي يقع بقوه

1326
01:24:02,158 --> 01:24:06,037
ضعها ارضا و قف امام الحائط الان

1327
01:24:08,164 --> 01:24:11,251
اريني يدك
اريني يدك اللعينه

1328
01:24:11,543 --> 01:24:14,337
القي بسلاحك او ساقتلك الان
القي بسلاحك

1329
01:24:14,462 --> 01:24:17,757
لم اقتل رجلك هناك
انا وجدته هكذا

1330
01:24:18,550 --> 01:24:19,634
سواء صدقتني
ام لا

1331
01:24:19,759 --> 01:24:22,136
انت تعرف ان هذا لم يعد مهما الان

1332
01:24:22,262 --> 01:24:24,847
سنخرج من هنا
و سنعيش

1333
01:24:25,431 --> 01:24:28,142
او سنستمر فيما كنا نفعله

1334
01:24:28,226 --> 01:24:31,729
لا يوجد مشاكل بيني و بينك
و بين مكتبك

1335
01:24:32,730 --> 01:24:36,943
و لهذا اظن من الافضل
ان تدعنا نرحل الان

1336
01:25:20,737 --> 01:25:22,739
العميل ميزينر في طريقه الي هنا

1337
01:25:44,344 --> 01:25:46,054
ايها العميل
ماذا يجري ؟

1338
01:25:46,137 --> 01:25:48,765
هل انت بخير يا بني ؟
اتريد الاسعاف

1339
01:25:48,848 --> 01:25:50,725
لا اريد الاسعاف
اخبرني بما يجري

1340
01:25:50,850 --> 01:25:54,229
اجلس -
لا اريد ان اجلس , اشرح لي

1341
01:25:54,354 --> 01:25:56,564
من الصعب شرح كل شيئ الان

1342
01:25:56,648 --> 01:25:58,024
الامور اكبر من كل هذا

1343
01:25:58,149 --> 01:26:00,235
انا اسف بشان كرازرس

1344
01:26:00,360 --> 01:26:02,946
كان رجل صالح -
ايها المدير لوك -

1345
01:26:05,448 --> 01:26:08,743
كان لديه ازمه قلبيه حاده

1346
01:26:08,743 --> 01:26:10,453
لا يمكنني مساعدته
.. نريد اخذه الي

1347
01:26:10,453 --> 01:26:11,663
حسنا ايها الافاضل
لناخذه الي السطح

1348
01:26:11,746 --> 01:26:14,457
خذوا السيد اسرائيل الي السطح
سيعود معنا

1349
01:26:14,457 --> 01:26:16,251
لا يمكنني شرح كل شيئ الان

1350
01:26:16,334 --> 01:26:17,544
لا

1351
01:26:18,044 --> 01:26:20,630
اريدك ان تعود الي واشنطن -
ماذا يحدث هنا ؟ -

1352
01:26:20,630 --> 01:26:23,049
انا اسف لا يمكنني توضيح المزيد الان

1353
01:26:23,132 --> 01:26:24,133
لقد مات الكثيرون الليله

1354
01:26:24,259 --> 01:26:25,343
اريدك ان تعود الي واشنطن

1355
01:26:25,426 --> 01:26:27,845
ستخضع للاستجواب في الايام القادمه -
اشرح لي هذا الان -

1356
01:26:27,929 --> 01:26:29,931
عد الي واشنطن

1357
01:26:30,139 --> 01:26:31,349
ذهب من هنا

1358
01:26:31,432 --> 01:26:35,228
لا تطلقوا النار
ارجوكم لا تطلقوا

1359
01:26:35,228 --> 01:26:38,940
ذهب من هنا
ارجوكم لا تطلقوا

1360
01:26:52,745 --> 01:26:56,249
مكتب التحقيق
يجب ان تصعدوا الي هناك , هيا اذهبوا

1361
01:27:08,761 --> 01:27:10,430
اخرج ضيوف الفندق من هناك

1362
01:27:16,144 --> 01:27:18,438
افسحوا الطريق لو سمحتم

1363
01:27:26,529 --> 01:27:29,324
سنخرج الان من المخرج الاخر

1364
01:27:30,325 --> 01:27:32,827
افسحوا الطريق

1365
01:28:27,048 --> 01:28:28,049
انت

1366
01:28:31,928 --> 01:28:34,639
اهذه سيارتك ؟ -
لا -

1367
01:28:37,350 --> 01:28:38,935
ساصادرها

1368
01:28:40,144 --> 01:28:41,229
مكتب التحقيق الفيدرالي

1369
01:28:41,229 --> 01:28:43,648
انت من مكتب التحقيق

1370
01:28:44,232 --> 01:28:47,360
نعم و انصحك ان تلقي بسلاحك الان يا سيدي

1371
01:28:47,944 --> 01:28:50,738
اتحقق في جرائم القتل عند البحيره ؟

1372
01:28:50,863 --> 01:28:54,242
ماذا ؟ -
ثلاثه رجال تعرضوا لكمين اليوم

1373
01:28:54,242 --> 01:28:57,453
مات اثنان و القوا بجثثهم في البحيره

1374
01:28:58,246 --> 01:29:01,124
و الاخر تعرض لانخفاض حراره شديد

1375
01:29:01,958 --> 01:29:06,045
و صاحبه خرف محتمل و من المحتمل ان يفقد
اطرافه في نهايه الاسبوع

1376
01:29:06,045 --> 01:29:08,047
حسنا
انت علي صواب

1377
01:29:09,841 --> 01:29:11,134
انا اسف

1378
01:29:13,344 --> 01:29:16,639
لقد اطلقت النار عليّ
قتلتني انا و اصدقائي

1379
01:29:17,140 --> 01:29:19,142
نعم
انا اعرف

1380
01:29:20,727 --> 01:29:23,563
و القيت بالجثث في البحيره -
جميل جدا -

1381
01:29:23,730 --> 01:29:26,149
كنت تسعي خلف رجل اسمه اسرائيل
اليس كذلك ؟

1382
01:29:26,441 --> 01:29:29,861
من ؟
هل انت ايضا هنا من اجل اسرائيل ؟

1383
01:29:31,446 --> 01:29:34,157
اظن اننا قد هزمنا
اليس كذلك ؟

1384
01:29:34,657 --> 01:29:36,034
نعم
اللعنه

1385
01:29:36,326 --> 01:29:40,330
هؤلاء الاوغاد المجانين هناك

1386
01:29:42,624 --> 01:29:44,834
اعطيني مفاتيحك و لنرحل من هنا

1387
01:29:44,834 --> 01:29:45,835
حسنا

1388
01:29:56,638 --> 01:29:59,224
انا اسف بشان هذا

1389
01:30:00,725 --> 01:30:03,228
الامور تصبح مجنونه للغايه

1390
01:30:03,853 --> 01:30:07,649
القدر يعبث معك و بلا اي سبب جيد

1391
01:30:08,233 --> 01:30:09,525
اتعلم ؟

1392
01:30:10,443 --> 01:30:12,445
انه العالم يا صديقي

1393
01:30:12,862 --> 01:30:14,739
و هذا ما يحدث دائما

1394
01:30:17,033 --> 01:30:18,535
حسنا

1395
01:30:19,661 --> 01:30:20,954
اترك في سلام في اخي

1396
01:30:32,924 --> 01:30:34,425
اللعنه

1397
01:31:43,661 --> 01:31:47,165
انتحار نوعا ما كما تعرف
مشاكل مع القانون , مخدرات

1398
01:31:47,248 --> 01:31:48,249
تعامل مع المرضي جيدا

1399
01:31:48,249 --> 01:31:51,544
اشكرك ايها الطبيب
انت تجعله يتحسن

1400
01:31:51,544 --> 01:31:52,545
حسنا

1401
01:31:53,838 --> 01:31:55,548
اين اسرائيل ؟

1402
01:31:58,051 --> 01:32:00,053
ماذا تفعل هنا ؟ -
استجوابي -

1403
01:32:00,136 --> 01:32:03,264
استواجبك ؟
سيكون هناك في واشنطن كما اخبرتك

1404
01:32:03,264 --> 01:32:05,141
اريد ان يكون هنا

1405
01:32:13,149 --> 01:32:15,151
انا امرك ان تخرج من هنا

1406
01:32:16,861 --> 01:32:18,529
ماذا تفعل ايها العميل ؟

1407
01:32:18,655 --> 01:32:20,448
لنمشي

1408
01:32:21,950 --> 01:32:24,536
ستخبرني لما لم تقم بأي مكالمه لنا

1409
01:32:24,536 --> 01:32:27,247
لتعلمونا بانكم غيرتم حاله اسرائيل

1410
01:32:27,330 --> 01:32:29,457
و لماذا انا و صديقي
شريكي

1411
01:32:29,541 --> 01:32:31,626
و الذي سيدخل جسده الفرن غدا

1412
01:32:31,751 --> 01:32:32,835
لم تتصلوا بنا قط

1413
01:32:32,961 --> 01:32:35,755
لا يمكنني مناقشه هذا -
بل يمكنك و ستفعل -

1414
01:32:38,424 --> 01:32:39,425
ساقضي عليك

1415
01:32:39,551 --> 01:32:42,053
انظر الي وجهي اللعين ؟
ماذا تخمن من ذلك ؟

1416
01:32:45,265 --> 01:32:48,560
ابعد ذلك المسدس عن ظهري
او ضعه في وضع الامان لو سمحت

1417
01:32:48,935 --> 01:32:50,228
اشكرك

1418
01:33:02,240 --> 01:33:03,825
اوضح لي

1419
01:33:05,827 --> 01:33:07,829
كان اب و ابن

1420
01:33:10,456 --> 01:33:11,833
كانت ام اسرائيل في التاسعه عشر من عمرها

1421
01:33:11,958 --> 01:33:14,460
و جينها كان عند سابرازا
قضيه بسيطه

1422
01:33:14,544 --> 01:33:16,629
و الذي كان من نتائجها العرضيه
اسرائيل

1423
01:33:16,963 --> 01:33:19,632
في نفس العام
و التي رفعت فيه قضيه اثبات نسب

1424
01:33:19,757 --> 01:33:21,342
اثبات نسب ؟
للمزاح فقط ؟

1425
01:33:21,426 --> 01:33:23,636
مراقيبنا
بيدش و سيرينا

1426
01:33:23,761 --> 01:33:27,640
كل المعلومات المزيفه
و التي ادت الي تلك الاحداث المؤسفه

1427
01:33:27,724 --> 01:33:29,225
سيمزق اسرائيل
بادي اسرائيل

1428
01:33:29,350 --> 01:33:31,728
بادي اسرائيل

1429
01:33:31,853 --> 01:33:34,230
لديهم رجلا , سويدي -
سويدي ؟

1430
01:33:34,230 --> 01:33:36,941
اتعرف هذا السويدي ؟ -
السويدي الغامض

1431
01:33:37,025 --> 01:33:39,527
لا يوجد قاتل سويدي في مجالنا

1432
01:33:39,652 --> 01:33:42,739
الدكتور انجستروم
ليس قاتلا محترفا

1433
01:33:42,864 --> 01:33:44,240
نفترض انه متخصص

1434
01:33:44,240 --> 01:33:47,035
لديه ازمه قلبيه حاده

1435
01:33:47,160 --> 01:33:49,954
في الواقع هو رئيس قسم القلب
في جامعه إستوكهولم

1436
01:33:50,038 --> 01:33:51,456
بريمو اراد قلب اسرائيل

1437
01:33:51,539 --> 01:33:53,458
قلب ؟
اقالوا قلب اسائيل ؟

1438
01:33:53,541 --> 01:33:55,960
هو واحد من افضل الجراحين في العالم

1439
01:33:56,044 --> 01:33:58,546
الاتفاق الفعلي كان مع
لازو سوت

1440
01:33:59,964 --> 01:34:02,133
و الذي هرب من بين اصابعكم في الدور العلوي
بالامس

1441
01:34:02,342 --> 01:34:03,635
لا تطلقوا

1442
01:34:03,927 --> 01:34:05,053
و هو عبقري في التنكر

1443
01:34:05,136 --> 01:34:08,765
و قد عينيه سابرازا
ليزيح حاشيه اسرائيل

1444
01:34:10,725 --> 01:34:13,728
الدكتور انجستروم
كان هنا ليقوم بالعمليه

1445
01:34:13,728 --> 01:34:17,732
و كاب و ابنه
فان فصيله الدم واحده

1446
01:34:26,532 --> 01:34:29,536
انت تتحدث هنا عن عمليه نقل
اليس كذلك ؟

1447
01:34:30,161 --> 01:34:31,955
تتحدث عن عمليه نقل قلب لعينه

1448
01:34:32,038 --> 01:34:35,041
ستقتل اسرائيل
لتنقذ سابرازا

1449
01:34:38,336 --> 01:34:39,462
لا

1450
01:34:41,965 --> 01:34:44,551
لقد بحثوا في ارشيفات التحقيق مع سابرازا

1451
01:34:44,634 --> 01:34:47,345
قام بعده عمليات تجميليه

1452
01:34:47,428 --> 01:34:49,556
لم تكن عمليات تجمليه
بل عمليات نقل لانقاذ حياته

1453
01:34:49,639 --> 01:34:50,640
انظر الي ما فعله

1454
01:34:50,640 --> 01:34:53,434
لم يكن لتحسين شكله
بل لاعادده بناء جسده

1455
01:34:53,851 --> 01:34:55,937
انظر الي تاريخ العمليه الاولي

1456
01:34:56,062 --> 01:34:58,064
خمسه عشر عمليه منذ 1952

1457
01:34:58,147 --> 01:35:01,734
نفس العام الذي من المفترض
ان سابرازا قد قتل فيه هيلر

1458
01:35:01,859 --> 01:35:05,738
ساريكم بالضبط ما اعنيه عندما اقول
انني ساغير وجهي

1459
01:35:06,155 --> 01:35:09,325
باستخدام اخر ما توصلت اليه الجراحه التجميليه

1460
01:35:09,325 --> 01:35:11,160
ستعود شحمه اذني الي الخلف

1461
01:35:11,452 --> 01:35:15,832
سازيل قطعه طفيفه من عظام الذقن
و مع تعديل في مسار الفك

1462
01:35:15,957 --> 01:35:19,627
و هناك ايضا عمليه تسمي تقويم الانف
لتعديل حجم الانف

1463
01:35:19,961 --> 01:35:22,046
و لو اضفتم شعر الوجه الي المعادله
ايها الافاضل

1464
01:35:22,130 --> 01:35:24,632
ستحصلون علي وجه
لا يشبهني ابدا

1465
01:35:25,133 --> 01:35:27,844
والاهم من ذلك لا يشبه
اي عميل فيدرالي علي الاطلاق

1466
01:35:27,927 --> 01:35:29,846
و لكن ستبقي عندي عرجه خفيفه

1467
01:35:30,054 --> 01:35:32,432
ستكون لهجتي صقليه

1468
01:35:32,640 --> 01:35:34,934
محل ميلادي
كوزينسا ايطاليا

1469
01:35:35,059 --> 01:35:36,144
انه هو

1470
01:35:36,227 --> 01:35:37,353
و اسمي

1471
01:35:37,437 --> 01:35:39,939
انه هيلير -
سيكون بريمو سابرازا

1472
01:35:41,357 --> 01:35:44,027
و الان ايها الساده
افهم ان هذا الموقف شديد

1473
01:35:44,152 --> 01:35:47,155
إبتدأ العمل متخفيا في عام 1940
كان يمكن ان يقضي علي المافيا باكملها وحده

1474
01:35:47,238 --> 01:35:48,364
لكنني اعتقد

1475
01:35:48,364 --> 01:35:50,658
انه قد فكك معظم
الجريمه المنظمه

1476
01:35:50,742 --> 01:35:54,245
و هذه هي الطريقه الوحيده
لاختراق الجريمه المنظمه

1477
01:35:54,245 --> 01:35:57,749
ولكنه للأسف أصبح شريرا
وإقتنع رؤسائه بذلك

1478
01:35:57,749 --> 01:35:59,125
وبأنه بدل ولائه

1479
01:35:59,250 --> 01:36:01,336
و لهذا اعطوا اوامرهم
ليزيلوا الغطاء عنه ويكشفوه

1480
01:36:01,461 --> 01:36:05,048
و طوال هذا الوقت كنا نظن ان سابرازا
قتل هيلر

1481
01:36:05,340 --> 01:36:08,259
انه نحن
مكتب التحقيق الفيدرالي

1482
01:36:11,429 --> 01:36:13,139
و نحن لم نقتله

1483
01:36:14,849 --> 01:36:18,144
لقد نجي
و لكنه اصيب باصابات بالغه

1484
01:36:18,228 --> 01:36:21,648
تطلبت عمليات جراحيه
لتغير شكله الي الابد

1485
01:36:21,731 --> 01:36:26,444
و لهذا افترض انه سيستخدم
هويته الثانيه

1486
01:36:27,445 --> 01:36:30,531
و اصبح بريمو سابرازا لحما و دما

1487
01:36:30,531 --> 01:36:33,451
و لم يعد فريمان هيلر موجود

1488
01:36:36,246 --> 01:36:39,958
و قد ارادوا محو ملف هيلر
من السجلات

1489
01:36:40,041 --> 01:36:42,544
و لهذا فقد اخفوه
و محوا اسم ميلير

1490
01:36:42,835 --> 01:36:45,463
و العملاء من تلك الفتره
قد ماتوا و رحلوا

1491
01:36:45,547 --> 01:36:47,757
و لهذا يستند التاريخ
علي خرافه

1492
01:36:47,840 --> 01:36:51,344
حتي الان قام هيلر بعمليه قلب
قبل الحرب العالميه الثانيه

1493
01:36:51,427 --> 01:36:53,346
اي منذ حوالي ستين عاما

1494
01:36:53,346 --> 01:36:55,932
الديك اي فكره
عن اهميه ذلك الرجل الان ؟

1495
01:36:56,057 --> 01:36:57,141
نعم

1496
01:36:59,060 --> 01:37:00,436
و لهذا قمت بصفقه ثانيه
اليس كذلك ؟

1497
01:37:00,562 --> 01:37:02,647
رفضت الحكومه صفقه
اسرائيل

1498
01:37:02,730 --> 01:37:06,651
اننا الان نحاول اعاده تاهيله
لعمليه النقل

1499
01:37:06,734 --> 01:37:09,362
اتدرك انك تقوم بهذا
لانقاذ سابرازا ؟

1500
01:37:09,445 --> 01:37:12,156
لا يا بني
انا اقوم بهذا لانقاذ ميلير

1501
01:37:12,240 --> 01:37:14,450
و لهذا ارسلتنا الي هناك

1502
01:37:14,534 --> 01:37:17,245
و عندما وصلنا للنهايه
كنا اخر من يعلم

1503
01:37:17,829 --> 01:37:19,539
نريدك ان تتماسك لتمضي في حياتك
يا بني

1504
01:37:19,539 --> 01:37:24,043
لا تكلمني بطريقه البطاقات النموذجيه
و كلمني كالرجال

1505
01:37:24,127 --> 01:37:29,048
حجبت عنا معلومات ومات كرازارس
بلا جدوي

1506
01:37:29,048 --> 01:37:32,552
و ما هي اسبابك للقيام بهذا ؟

1507
01:37:34,762 --> 01:37:35,930
هذا ؟

1508
01:37:37,724 --> 01:37:39,726
احد رجال المافيا المتحجرين ؟

1509
01:37:40,435 --> 01:37:42,854
وحش صممه المكتب ؟

1510
01:37:42,854 --> 01:37:45,940
اهو حجر رشيد ؟

1511
01:37:46,024 --> 01:37:48,359
الذي سيكشف غطاء الستين عام الماضيه ؟

1512
01:37:48,443 --> 01:37:49,444
ربما

1513
01:37:49,527 --> 01:37:51,946
اسيريك مكان دفن كل الجثث ؟

1514
01:37:51,946 --> 01:37:56,743
ام هو يستحق نهايته اللعينه

1515
01:37:56,826 --> 01:37:58,828
انه عديم الفائده تماما

1516
01:37:58,953 --> 01:38:02,040
ذلك هو الخطر الذي نتحمله -
نعم مجرد جيوب فارغه -

1517
01:38:02,165 --> 01:38:05,627
جيوب فارغه و قد دفع ثمنها
بحياه رجالنا

1518
01:38:05,627 --> 01:38:06,961
انت اعصابك ثائره قليلا

1519
01:38:07,045 --> 01:38:08,463
هل جننت يا رجل ؟

1520
01:38:08,546 --> 01:38:10,632
لقد مات صديقي
و انت تزعجني

1521
01:38:10,632 --> 01:38:12,550
لقد خاننا المكتب

1522
01:38:12,634 --> 01:38:14,260
استيقظ يا رجل
انت خنتنا

1523
01:38:14,344 --> 01:38:15,553
لا تشر نحوي -
نائب المدير لوك -

1524
01:38:15,637 --> 01:38:17,055
ابعد اصبعك عن وجهي

1525
01:38:17,138 --> 01:38:18,640
خنتنا بنفس طريقه خيانتك لهم

1526
01:38:18,765 --> 01:38:19,641
ايها الاحمق اللعين

1527
01:38:23,436 --> 01:38:26,648
لو تريد ساقبل باستقالتك الشفويه هنا

1528
01:38:26,731 --> 01:38:27,732
و الان

1529
01:38:27,941 --> 01:38:31,361
اتريد ان تنتهي مهنتك
علي هذا النحو ؟

1530
01:38:32,028 --> 01:38:33,238
ردك الان

1531
01:38:33,238 --> 01:38:36,324
مستعد ان انسي ما حدث منك
و نقرر علي ضوء ما حدث

1532
01:38:36,449 --> 01:38:38,743
و انا اتفهم ما حدث
و اعتذر

1533
01:38:38,826 --> 01:38:40,328
لكن القرار قد اتخذ

1534
01:38:40,453 --> 01:38:43,831
و نحن مطالبين بتنفيذه
بغض النظر عن مشاعرنا الشخصيه

1535
01:38:43,831 --> 01:38:46,751
المشاعر هي مضاده للعمل الجيد

1536
01:38:46,834 --> 01:38:49,128
و لهذا
اريد تفهمك

1537
01:38:49,254 --> 01:38:52,048
حان وقت عودتك الي واشنطن

1538
01:38:52,131 --> 01:38:54,842
و لاتحاول القيام باي تحقيق
في الامر

1539
01:38:54,842 --> 01:38:57,136
اتفهم ايها العميل مازينر ؟

1540
01:38:59,430 --> 01:39:02,225
كلامي واضح ايها العميل مازنر ؟

1541
01:39:07,438 --> 01:39:08,940
واضح يا سيدي

1542
01:39:13,361 --> 01:39:14,654
واضح

1543
01:41:51,655 --> 01:41:58,655
تم تعديل الترجمة وإضافة الكلمات الناقصة بواسطة:
د.محمد الشعراوي
Alrawesh@Gmail.com
* aaas * ضبط التوقيت

1544
01:41:59,655 --> 01:42:21,655
Synced : AlTiMa2005

