1
00:00:10,000 --> 00:00:50,000
Antar Yahia الترجمة و ضبط الوقت
yacine_habib@live.com

2
00:01:02,743 --> 00:01:06,702
القضاء على عائلة خلال اعتداء في الشارع

3
00:01:06,747 --> 00:01:08,476
الأبوين قتلا

4
00:01:08,515 --> 00:01:12,576
الابن الأصغر اغتصب
و الابن الأكبر برح ضربا

5
00:03:41,668 --> 00:03:43,135
هكذا أحبها

6
00:03:43,169 --> 00:03:45,467
...أريد منك ان

7
00:03:52,145 --> 00:03:53,476
!لا

8
00:05:20,266 --> 00:05:22,257
ماذا حدث يا رجل؟

9
00:05:23,670 --> 00:05:25,297
أتريد الرحيل؟

10
00:05:25,338 --> 00:05:29,001
لا!ابقى هنا و تحمل الأمر

11
00:05:32,045 --> 00:05:35,173
أين كنت أيها الكلب؟

12
00:05:35,215 --> 00:05:38,048
تتدرب؟

13
00:05:38,084 --> 00:05:41,110
ماذا؟الكاراتيه؟

14
00:05:43,189 --> 00:05:45,885
كيف سينفعك هذا الهراء؟

15
00:05:47,794 --> 00:05:50,888
هل تريد احراز بطولة ما؟

16
00:05:50,930 --> 00:05:53,694
(أو تعتقد أنك مثل (فان دام

17
00:05:53,733 --> 00:05:55,496
اعلم ماذا تريد

18
00:05:55,535 --> 00:05:57,526
تريد ان تكون مستعد

19
00:05:57,570 --> 00:06:00,095
فعندما ياتي أحد الزبائن الذين
يتقنون فن الكونغ فو

20
00:06:00,140 --> 00:06:03,906
(ماكو غوتياريز)
حارسنا الشخصي

21
00:06:03,943 --> 00:06:07,936
سيريه كل قدراته القتالية

22
00:06:07,981 --> 00:06:10,040
لا يا كلب
عليك فقط ان تريه مسدس

23
00:06:10,083 --> 00:06:12,051
فسوف يصابون بالذعر

24
00:06:12,085 --> 00:06:16,454
انت عبارة عن غوريلا

25
00:06:16,489 --> 00:06:18,957
...اذن

26
00:06:18,992 --> 00:06:22,894
عندما تكون في قاعة التدريب
انظر الى الساعة

27
00:06:22,929 --> 00:06:26,296
فان تبقت لديك 3 ركلات هوائية للقيام بها

28
00:06:26,332 --> 00:06:30,200
اتركهم للغد و تعال الى هنا

29
00:06:37,911 --> 00:06:40,744
احدهم تقيأ في الحمام
يجب تنظيف المكان

30
00:08:58,885 --> 00:09:00,318
افتحه

31
00:09:20,373 --> 00:09:23,342
لا اعنقد أن الأمور ستتحسن ان بقي على هذا المنوال

32
00:09:23,376 --> 00:09:25,844
بقي شقيقك في هذه الغرفة طيلة 3 أعوام

33
00:09:25,879 --> 00:09:27,369
لم يخرج منها قط

34
00:09:27,413 --> 00:09:31,042
الأشخاص الوحيدون الذين يسمح لهم برؤيتهم
هم الممرضة آنيتا .أنت و أنا

35
00:09:31,084 --> 00:09:32,449
(لقد فكرت في الامر مليا يا (ماكو

36
00:09:32,485 --> 00:09:35,716
أخشى ان الخيار الوحيد الباقي

37
00:09:35,755 --> 00:09:39,213
هو اعطاءه الدواء الذي حدثتك عنه

38
00:09:45,198 --> 00:09:46,665
في تقرير الشرطة لهذه الليلة

39
00:09:46,699 --> 00:09:49,133
هناك حالة اختفاء أخرى لطفلة صغيرة

40
00:09:49,168 --> 00:09:51,466
هناك الآن 3 حالات اختفاء لفتيلت صغيرات خلال هذا الشهر

41
00:09:51,504 --> 00:09:53,802
و الشكوك التي تحوم

42
00:09:53,840 --> 00:09:55,808
حول شبكات مختصة في بيع الأطفال لاغتصابهم

43
00:09:55,842 --> 00:09:58,868
قد أخافت آهالي الأطفال المختفين
لنستمع والد الطفلة المختفية

44
00:09:58,912 --> 00:10:02,541
حسنا.مرت 3 أيام على آخر مرة سمعنا عنها

45
00:10:02,582 --> 00:10:04,880
رآها أحد الجيران متجهة للركوب في سيارة

46
00:10:04,918 --> 00:10:07,148
لكن لا أحد يعرف اكثر من ذلك

47
00:10:07,186 --> 00:10:10,246
انها ابنتي الوحيدة
...فأرجو من كل شخص يعرف شيئا ما

48
00:10:10,290 --> 00:10:11,917
في نفس السياق

49
00:10:11,958 --> 00:10:15,792
:وقعت حادثة شبيهة بأفلام هوليود

50
00:10:15,828 --> 00:10:19,161
أفشلت عملية سرقة قام بها مسلحون

51
00:10:19,198 --> 00:10:21,928
من طرف رجل مقنع غير معروف

52
00:10:21,968 --> 00:10:24,766
واحدة من الضحايا هي زميلتنا
كارول فالديفييزو

53
00:10:24,804 --> 00:10:28,001
و سوف تحدثنا عما وقع

54
00:10:28,041 --> 00:10:29,872
هذا ليس الرجل الحديدي

55
00:10:29,909 --> 00:10:31,877
لم يتسلق الجذران مثل العنكبوت

56
00:10:31,911 --> 00:10:34,038
هو ليس ميليونيرا و لا يملك السيارة الخفاشية

57
00:10:34,080 --> 00:10:35,547
و لا يمكنه التحليق

58
00:10:35,581 --> 00:10:39,210
انه انسان عادي مثلي و مثلكم

59
00:10:39,252 --> 00:10:41,812
رجل يمتلك الشجاعة و الارادة

60
00:10:41,854 --> 00:10:45,881
عندما وجدنا في خطر.خاطر بحياته لينقذنا

61
00:10:45,925 --> 00:10:48,291
البارحة في هذا المكان

62
00:10:48,328 --> 00:10:49,818
عندما كنت أتناول العشاؤ مع بعض الأصدقاء

63
00:10:49,862 --> 00:10:53,263
اقتحم المكان 3 أشخاص مرتدون الأقنعة

64
00:10:53,299 --> 00:10:55,859
ضربونا و أحكموا وثاقنا

65
00:10:55,902 --> 00:10:58,097
جاءوا بنية سرقة الأشياء القيمة

66
00:10:58,137 --> 00:11:00,401
...لكن محاولتهم أفشلت عندما

67
00:11:00,440 --> 00:11:02,408
لقد ظهر مثل الظل,مثل الخيال

68
00:11:02,442 --> 00:11:05,411
ظهر و اختفي مثل السراب

69
00:11:05,445 --> 00:11:08,141
لقد تغلب على 3 رجال باستعماله يديه فقط

70
00:11:08,181 --> 00:11:10,581
الرصاص كان عديم الفائدة بالنسبة لقوة يديه

71
00:11:10,616 --> 00:11:14,518
عندما انتهى منهم ذهب دون ترك الآاثار

72
00:11:14,554 --> 00:11:16,613
أبها البطل,أين أنت؟

73
00:11:16,656 --> 00:11:19,420
كيف أستطيع شكرك شخصيا؟

74
00:11:19,459 --> 00:11:23,020
أشخاص مثلك يرجعون الأمل لكل المجتمع

75
00:11:23,062 --> 00:11:26,031
و يجعلنا نفتخر بالتفكير أنه يوجد شخص

76
00:11:26,065 --> 00:11:28,431
يمتلك جرأة حقيقية

77
00:11:28,468 --> 00:11:31,062
(من حادثة الليلة هذه (كارول في

78
00:11:50,156 --> 00:11:52,351
نعم؟

79
00:11:52,392 --> 00:11:56,055
ماكو أنظر

80
00:12:00,967 --> 00:12:03,595
لقد حدث البارحة

81
00:12:03,636 --> 00:12:07,766
كان في غرفته يشاهد التلفاز الموجود في الردهة

82
00:12:08,775 --> 00:12:11,107
عندما عرضوا أخبار البطل

83
00:12:11,144 --> 00:12:13,169
الذي أنقذ المذيعة

84
00:12:13,212 --> 00:12:15,180
بدأ في الصياح مثل المجنون

85
00:12:15,214 --> 00:12:19,344
ثم طلب تلفازا لغرفته

86
00:12:19,385 --> 00:12:22,320
أردنا استغلال الموقف

87
00:12:22,355 --> 00:12:25,188
لنرى ان كان سيترك غرفته

88
00:12:25,224 --> 00:12:28,591
لكن ذلك لم يفلح
لم نستطع اقناعه بالخروج

89
00:12:28,628 --> 00:12:30,892
و اليوم هو كما تراه

90
00:12:37,103 --> 00:12:38,832
هذا غير معقول

91
00:13:18,144 --> 00:13:22,672
:المواد الضرورية
حزام,سروال لين,حذاء النوم

92
00:15:34,180 --> 00:15:35,841
أتركها

93
00:15:39,485 --> 00:15:42,420
يأتي مثل الظل,كخيال

94
00:15:42,455 --> 00:15:45,583
يظهر و يختفي مثل السراب

95
00:15:59,739 --> 00:16:03,231
:الاسم
رجل-الخيال,الخيال-الرجل

96
00:16:03,276 --> 00:16:06,837
(الظل,د ميراج(السراب
رجل السراب

97
00:16:10,149 --> 00:16:12,777
ان كان لديك أي مشكل,ففي استطاعتي حله

98
00:16:12,818 --> 00:16:15,514
:راسلني على العنوان التالي
elvigilante@zami.com

99
00:17:19,385 --> 00:17:21,649
النجدة

100
00:17:32,331 --> 00:17:33,889
النجدة

101
00:19:13,766 --> 00:19:15,427
من هذا؟

102
00:19:15,468 --> 00:19:17,732
شخصا لا يستطيع اقتناء معدات الأبطال الخارقين

103
00:19:17,770 --> 00:19:20,967
من أنت بحق السماء؟تريد ان تصبح الرجل العنكبوت؟

104
00:19:21,006 --> 00:19:23,406
من هذا الغريب الأطوار؟ -
هيا يا جماعة,لنقبض عليه -

105
00:19:23,442 --> 00:19:25,205
اكسر رأسه -
أنت مقضي عليك -

106
00:19:25,244 --> 00:19:27,712
سوف أقسمك الى نصفين

107
00:19:34,286 --> 00:19:36,754
اتركوه لي
انه لي

108
00:19:36,789 --> 00:19:39,019
هيا.تعال -
اللعنة يا رجل.اضربه -

109
00:19:39,058 --> 00:19:41,549
انتظر’سوف أنال منه -
ماذا تفعل يا رجل -

110
00:19:41,594 --> 00:19:43,118
!تعال

111
00:20:01,780 --> 00:20:04,749
اتركني أوسعه ضربا -
هووووو -

112
00:20:15,227 --> 00:20:17,127
شق بطنه

113
00:20:25,905 --> 00:20:29,363
سوف نرى من هو الأقوى
سنتقاتل مثل الرجال

114
00:20:44,256 --> 00:20:46,190
انهض أيها المعتوه

115
00:21:59,465 --> 00:22:03,629
المبالغة في تعاطي الاستروييد؟
أكثرت من البروتينات؟

116
00:22:03,669 --> 00:22:07,730
مرة اخرى,رجل مقنع يطبق العدالة في شارع سانتياغو

117
00:22:07,773 --> 00:22:09,741
و فيما يبدو هو نفس الشخص

118
00:22:09,775 --> 00:22:12,141
(الذي أنقذ مذيعتنا (كارول فالديفييزو

119
00:22:12,177 --> 00:22:15,044
,هذا الصباح

120
00:22:15,080 --> 00:22:17,913
البطل الخارق المعتاد فعلها مرة أخرى

121
00:22:17,950 --> 00:22:20,919
حسب رواية الشهود,ربما هو نفس الشخص

122
00:22:20,953 --> 00:22:24,616
الذي قاتل 3 أشخاص مسلحين قبل 3 أيام

123
00:22:24,657 --> 00:22:26,591
لنعاود رؤية الصور

124
00:22:26,625 --> 00:22:30,493
قال الشهود أن طوله أكثر من 190 سنتمنتر

125
00:22:30,529 --> 00:22:33,020
و كان يرتدي ملابس مضحكة
بدت و كأنها نسائية قليلا

126
00:22:33,065 --> 00:22:36,296
تغلب الحارس على أربعة لصوص بكل سهولة

127
00:22:36,335 --> 00:22:40,669
وجدنا هذه الورقة التي تحمل رسالة تركها في عين المكان

128
00:22:40,706 --> 00:22:41,832
It says:
:الرسالة تقول

129
00:22:41,874 --> 00:22:44,308
اذا كان عنك أي مشكل فسوف أحله لك

130
00:22:44,343 --> 00:22:47,506
:راسلني
elvigilante@zami.com"

131
00:22:47,546 --> 00:22:50,344
,الآن أنتم تعرفون,اذا احتجتم لبطل خارق في البيت

132
00:22:50,382 --> 00:22:53,249
لا تفكروا مرتان
:اتصلوا به

133
00:22:53,285 --> 00:22:55,617
elvigilante@zami.com.

134
00:22:55,654 --> 00:22:57,952
هذا كل شيىء بالنسبة للآن
للمزيد من هذه القصة

135
00:22:57,990 --> 00:23:00,185
و أخبار أخرى
سنعود الى الاستديوهات

136
00:23:00,225 --> 00:23:03,251
من مدينة سانتياغو
(هذه (كارول في

137
00:23:03,295 --> 00:23:06,230
(السيد (عدالة
,ان كنت ستكمل هذه المهمة

138
00:23:06,265 --> 00:23:10,326
عليك على الأقل ارتداء ملابس لا تجعل
لامجرمين يموتون من الضحك

139
00:24:27,346 --> 00:24:30,042
(أنظر (ماركو

140
00:24:30,082 --> 00:24:33,381
انه حقيقي.لقد رأيته في التلفاز

141
00:26:04,276 --> 00:26:07,677
:من ألفريدو
أنت مهرج

142
00:26:07,713 --> 00:26:10,409
:(من (كاردوميل
لنذهب لتناول مشروب

143
00:26:10,449 --> 00:26:13,384
:من شبه روبين
أريد أن أصبح مساعدك

144
00:26:13,418 --> 00:26:15,477
السيد واتشمان
أنا أحد المعجبين

145
00:26:16,521 --> 00:26:18,716
أنا مهتم بمساعتك

146
00:26:18,757 --> 00:26:22,921
اقبلني مساعدا لك مثلما كان روبين لباتمان

147
00:26:24,496 --> 00:26:28,057
:من فلورا
أحتاج مساعدتك

148
00:26:28,100 --> 00:26:29,362
ابني الذي يبلغ العاشرة

149
00:26:29,401 --> 00:26:31,164
ضرب من طرف عصابة تتكون من مغني الراب

150
00:26:31,203 --> 00:26:33,364
أرجوك,أوقف هذا الباطل
تعال و لقن هؤلاء الأوغاد درسا

151
00:26:35,674 --> 00:26:39,804
السيدة فلورا,سأكون هناك غدا
,في خدمتك

152
00:26:39,845 --> 00:26:41,403
الرجل السراب

153
00:26:44,816 --> 00:26:49,810
:المهمة رقم 1
الرجل السراب ضد عصابة بيلباو

154
00:28:11,403 --> 00:28:12,836
ماهذا؟

155
00:28:12,871 --> 00:28:16,034
انه الرجل السراب
انه هنا

156
00:28:27,085 --> 00:28:29,849
هيا ياشبان
الرجل السراب هناك

157
00:28:29,888 --> 00:28:33,085
انزل أيها الحقير
ليس لديك الشجاعة الكافية لذلك؟

158
00:28:39,398 --> 00:28:42,925
هل وصلتك رسالتنا؟
كل الأمر كان كذبة

159
00:28:42,968 --> 00:28:45,801
أردنا التحقق ان كانت لك الشجاعة لتأتي هنا

160
00:28:45,837 --> 00:28:48,101
تعتقد أنه لديك الشجاعة؟
انا أشجع منك

161
00:28:48,140 --> 00:28:50,165
هيا أيها الجرو

162
00:29:02,554 --> 00:29:05,250
واحد آخر
فاغيتا تعال

163
00:29:13,398 --> 00:29:15,298
لنقتل ابن العاهرة

164
00:29:15,333 --> 00:29:17,267
هيا.اذهب اليه -
أعلى الدرج -

165
00:29:17,302 --> 00:29:19,702
انه هناك -
حسنا.انه هناك لقد قضينا عليه -

166
00:29:19,738 --> 00:29:22,901
تعال
هناك.امسكه

167
00:31:41,746 --> 00:31:45,705
الحارس قضى على عصابة عنيفة

168
00:31:45,750 --> 00:31:49,686
رياضي الفنون القتالية المجنونذ
يظن أنه بطل خارق

169
00:31:49,721 --> 00:31:52,519
الحارس يوقع رسائله تحت اسم
الرجل السراب

170
00:31:52,557 --> 00:31:54,457
هل يعتقد انه روبين هود ام ماذا؟

171
00:31:54,492 --> 00:31:57,893
الشرطة هي من تنقذ الناس

172
00:31:57,929 --> 00:31:59,453
ليس الأبطال الخارقون

173
00:31:59,497 --> 00:32:03,490
شخص مثل هذا لا يساهم في المجتمع بأي طريقة

174
00:32:03,535 --> 00:32:05,833
يجب ألا يفعل هذا
وجدت العدالة لهذا

175
00:32:05,870 --> 00:32:10,136
انه مهووس بالرسوم مثل باتمان و سوبرمان

176
00:32:10,175 --> 00:32:11,802
سوف ينتهي به الأمر في برنامج تلفزيون الواقع

177
00:32:11,843 --> 00:32:15,244
انه مهرج.سوف يظهر في برنامج ترفيهي ليلي

178
00:32:15,280 --> 00:32:18,215
انه انا
انها هويتي السرية

179
00:32:18,250 --> 00:32:21,447
ما يفعله الرجل السراب هو عين الصواب

180
00:32:21,486 --> 00:32:22,817
انه مجنون

181
00:32:22,854 --> 00:32:26,312
لا أصدق أن أحدا مثل هذا يتجول في الشارع

182
00:32:26,358 --> 00:32:28,656
انه حر في فعل كل مايريد

183
00:32:28,693 --> 00:32:33,392
أريد بعث رسالة مباسرة الى الرجل السراب

184
00:32:33,431 --> 00:32:37,959
أيها الرجل السراب
...أنا من أشد المعجبين بك

185
00:32:38,003 --> 00:32:41,268
,و أريد أن اكون تحت امرتك

186
00:32:41,306 --> 00:32:43,137
مثل مساعدك الأول

187
00:32:43,174 --> 00:32:46,974
أستطيع حماية نفسي جيدا
املك الحزام الأسود

188
00:32:47,012 --> 00:32:50,812
بما أنك لم ترد على رسائلي الالكترونية

189
00:32:50,849 --> 00:32:53,579
قررت الاتصال بك عن ريق التلفاز

190
00:32:53,618 --> 00:32:57,850
لأنني أردت اعطائك دراجتين ناريتين جاهزتين للاستعمال

191
00:32:57,889 --> 00:33:00,357
هذا كل شيء
شكرا لك

192
00:34:42,327 --> 00:34:44,818
:من كرابي
ساعدني للاقلاع عن شرب الخمر

193
00:34:44,863 --> 00:34:47,423
:من شبه روبين
أنا أصمم بدلتيالخاصة

194
00:34:47,465 --> 00:34:49,797
:(من (كارول فاليفييزو
"مقابلة حصرية"

195
00:34:49,834 --> 00:34:52,359
قبل قول أي شيء
دعني اهنئك

196
00:34:52,404 --> 00:34:54,929
أريد دعوتك لاجراء مقابلة حصرية

197
00:34:54,973 --> 00:34:57,601
ستكون خاصة,المصور و أنا و أنت

198
00:34:57,642 --> 00:34:59,109
قبلاتي
كارول في

199
00:35:00,245 --> 00:35:01,940
"الحديث الجميل"
(مع (كارول فاليفيزيو

200
00:35:01,980 --> 00:35:03,504
:ضيف اليوم
الرجل السراب

201
00:35:03,548 --> 00:35:05,038
انه لا يرمي حبال العنكبوت

202
00:35:05,083 --> 00:35:06,175
هو لا يطير

203
00:35:06,217 --> 00:35:07,206
ليس لديه رداء

204
00:35:07,252 --> 00:35:09,220
ليس لديه حتى سيارة باتمان

205
00:35:09,254 --> 00:35:10,687
انه يتنقل بواسطة الحافلات

206
00:35:10,722 --> 00:35:14,180
ضيف اليوم هو رجل الساعة

207
00:35:14,225 --> 00:35:16,750
,بعضهم يعرفونه بالحارس

208
00:35:16,795 --> 00:35:20,287
أما هو فيلقب نفسه بالرجل السراب

209
00:35:20,331 --> 00:35:22,492
مساء الخير -
مساء الخير -

210
00:35:22,534 --> 00:35:24,764
شكرا لقبولك اجراء المقابلة

211
00:35:24,803 --> 00:35:27,966
يريد الناس معرفة الشخص وراء القناع

212
00:35:28,006 --> 00:35:30,270
ما هي حوافزك؟

213
00:35:32,444 --> 00:35:36,210
...لا أستطيع اخبارك دافعي الأساسي,لكن

214
00:35:36,247 --> 00:35:39,307
...منذ أن انقذتك

215
00:35:39,350 --> 00:35:43,218
,و رأيتك تشكريني في التلفاز
عرفت ماهي المهمة التي خلقت لاجلها

216
00:35:44,656 --> 00:35:46,180
لقد فتحت عيناي

217
00:35:49,694 --> 00:35:54,131
هل تحس أن الناس يأخذونك على محمل الجد؟

218
00:35:54,165 --> 00:35:56,793
في الحقيقة انا لا اكترث بما يفكر به الناس

219
00:35:56,835 --> 00:36:00,396
الشعب و الاعلام

220
00:36:00,438 --> 00:36:03,407
يقولون أنك عبارة عن مهرج

221
00:36:03,441 --> 00:36:06,433
و أنك تقوم بأفعال ليست ذات أهمية

222
00:36:06,478 --> 00:36:08,503
يقولون أنك لا تساعد

223
00:36:08,546 --> 00:36:11,811
في وقف الجريمة في المدينة

224
00:36:11,850 --> 00:36:15,616
بماذا تشعر ؟
هل هذا يضايقك؟

225
00:36:15,653 --> 00:36:17,644
أو أنك لا تهتم

226
00:36:24,262 --> 00:36:27,493
:كارول فالديفييزو
"مشهورة بسبب الرجل السراب"

227
00:36:35,573 --> 00:36:38,235
"لا أريد أن أصبح أيقونة جمال"

228
00:36:46,117 --> 00:36:48,483
القناة العاشرة تحقق أعلى نسبة مشاهدة بسبب الرجل السراب

229
00:36:48,520 --> 00:36:50,886
كارول فالديفييزو لديها مرتب يضاهي مرتبات نجوم هوليود

230
00:36:50,922 --> 00:36:54,688
:كارول تقول
" سأفعل أي شيء لأحصل على نسبة مشاهدة عالية "

231
00:36:56,160 --> 00:37:00,187
:خوان مولي
أنا شرطي,لدي معلومات مهمة

232
00:37:02,734 --> 00:37:06,067
لدي مهمة لا يمكنك رفضها

233
00:37:06,104 --> 00:37:07,867
لقد أثبتت التحقيقات

234
00:37:07,906 --> 00:37:10,374
أن الأظفال الذين اختفوا في الشهرين الأخيرين

235
00:37:10,408 --> 00:37:11,898
هم ضحايا لشبكة المتاجرة بالأطفال

236
00:37:11,943 --> 00:37:14,707
أعلم أين يختبأ زعيم العصابة

237
00:37:14,746 --> 00:37:17,738
و المكان الذي يخبؤون فيه الطفلة المختطفة

238
00:37:17,782 --> 00:37:19,773
لكن مديرية التحقيقات

239
00:37:19,817 --> 00:37:22,752
تشتكي من نقص الأدلة

240
00:37:22,787 --> 00:37:27,417
أيها الرجل السراب,أنت الوحيد الذي يستطيع وقف هذة الفظاعة

241
00:37:27,458 --> 00:37:30,359
أنا معجب بمبادراتك و كل شيء قمت به

242
00:37:30,395 --> 00:37:33,228
أعلم أنك تريد ان تصبح بطلا حقيقيا

243
00:37:33,264 --> 00:37:35,732
اذا أردت المزيد من المعلومات

244
00:37:35,767 --> 00:37:38,930
سأترك لك ملفا في الزقاق وراء العمارة

245
00:37:38,970 --> 00:37:42,599
المعدات ستكون في سلة المهملات
في حقيبة زرقاء

246
00:37:42,640 --> 00:37:45,632
لديك 48 ساعة للعثور عليها

247
00:37:45,677 --> 00:37:49,340
حظ سعيد
خوان مولي

248
00:39:01,786 --> 00:39:03,219
الطابق الأول

249
00:39:06,557 --> 00:39:07,888
حارس مسلح

250
00:39:07,925 --> 00:39:09,085
الطابق الثاني

251
00:39:12,964 --> 00:39:16,491
حراس مسلحون

252
00:39:18,803 --> 00:39:22,170
الطفلة الصغيرة

253
00:39:45,196 --> 00:39:48,165
:المهمة 28
الرجل السراب ضد

254
00:39:48,199 --> 00:39:50,599
شبكة المتاجرة بالأطفال

255
00:41:52,623 --> 00:41:54,181
انهض أيها الغبي

256
00:41:55,193 --> 00:41:57,388
غبي

257
00:41:57,428 --> 00:41:58,656
خذ هذا

258
00:42:45,910 --> 00:42:47,741
خذه الى الواد

259
00:43:28,486 --> 00:43:30,545
اختفي أيها الرجل السراب

260
00:44:03,454 --> 00:44:08,187
الرحل السراب تخلى عن الشارع؟

261
00:44:10,361 --> 00:44:13,353
البطل الخارق الوطني يستسلم؟

262
00:44:17,435 --> 00:44:19,903
:تأكيد
شبكة المتاجرة بالأطفال

263
00:44:19,937 --> 00:44:21,871
اختطفت الطفلة الصغيرة

264
00:44:24,408 --> 00:44:26,501
لقد مر أسبوعان لحد الآن

265
00:44:26,544 --> 00:44:30,071
و لا أثر للرجل السراب

266
00:44:30,114 --> 00:44:33,242
نعتقد أن النظرة السلببية

267
00:44:33,284 --> 00:44:34,842
التي واجهها بسبب أدائه الضعيف

268
00:44:34,885 --> 00:44:37,718
قد اقنعته للعدول عن لعب دور البطل

269
00:44:58,275 --> 00:45:00,869
ماحصل سيء جدا

270
00:45:00,911 --> 00:45:04,938
لقد حدث تقدم سريع بالنسبة لأخيك

271
00:45:04,982 --> 00:45:07,917
في أحد الأيام كان على وشك مغادرة الغرفة

272
00:45:07,952 --> 00:45:10,216
ذهبت الممرضة لاحضاره

273
00:45:11,889 --> 00:45:14,483
لكنه غير رأيه في الأخير

274
00:45:14,525 --> 00:45:19,087
عندما اختفى البطل الخارق من شاشات الأخبار

275
00:45:19,130 --> 00:45:21,598
بدأت حالته تتراجع

276
00:45:22,767 --> 00:45:24,632
وهو هكذا الآن

277
00:45:24,668 --> 00:45:26,533
انه لا يريد ان يخرج من هذه الغرفة

278
00:45:26,570 --> 00:45:28,299
و لا يسمح لأحد بالدخول

279
00:45:57,868 --> 00:46:02,202
لا تلمسني أيها المخنث
ليس لديك فكرة عمن أكون

280
00:46:02,239 --> 00:46:04,935
ابتعد عن طريقي
و دعني أدخل

281
00:46:07,545 --> 00:46:10,105
!آه

282
00:46:10,147 --> 00:46:12,513
هل تتقن الكاراتيه أيتها الجميلة؟

283
00:46:14,218 --> 00:46:17,119
اضربني الآن

284
00:46:19,290 --> 00:46:22,191
لنتقاتل

285
00:46:22,226 --> 00:46:24,820
اضربني هنا

286
00:46:24,862 --> 00:46:27,626
لماذا تقف هكذا يا مخنث؟هل انت راقصة باليه؟

287
00:46:27,665 --> 00:46:30,600
اضربني يا رجل
اضربني هنا

288
00:46:31,936 --> 00:46:35,099
لماذا يدفعون لك أيها الطفلة الجميلة؟

289
00:46:35,139 --> 00:46:37,300
تعال و اضربني

290
00:46:38,809 --> 00:46:42,506
ليس لديك المال الكافي للذهاب الى قاعة التدريب؟
خذ قليلا من النقود

291
00:46:44,248 --> 00:46:48,844
تحتاجه لشراء المشروبات البروتينية لتقوية عضلات مخك

292
00:46:50,254 --> 00:46:54,714
عندي المزيد من النقود,باستطاعتك ضربي أيها الفاشل

293
00:46:55,726 --> 00:46:57,921
هل اقتربت من الغضب؟

294
00:47:00,164 --> 00:47:02,155
اللعنة عليك

295
00:47:23,854 --> 00:47:26,618
الأخبار تتحدث عن بطل خارق جديد

296
00:47:26,657 --> 00:47:28,818
ليس فقط بسبب مهاراته

297
00:47:28,859 --> 00:47:32,852
لا أستطيع اعطاء اسمي
لكن الناس يعرفونني باسم شبه روبين

298
00:47:32,897 --> 00:47:34,421
بسبب غياب الرجل السراب

299
00:47:34,465 --> 00:47:38,526
مواطن يدعى شبه روبين قرر أخذ مكانه

300
00:47:38,569 --> 00:47:41,003
هذا الصباح
هذا الرجل المقنع

301
00:47:41,038 --> 00:47:43,598
صور من طرف احد المارة

302
00:47:43,641 --> 00:47:46,872
عندما كان لصان يسرقان جهاز الستيريو من سيارة

303
00:47:46,911 --> 00:47:49,038
شبه روبين كان في المكان

304
00:47:49,079 --> 00:47:53,277
كنت عائدا الى البيت و أسرعت الى رجلين

305
00:47:53,317 --> 00:47:55,512
...كانا يكسران سيارة أحد الأشخاص

306
00:47:55,553 --> 00:47:58,113
كانا يريدان سرقة جهاز الستيريو
هذا هو

307
00:47:58,155 --> 00:48:00,953
لم أفز في القتال

308
00:48:00,991 --> 00:48:03,789
لكني نجحت في استرجاع الجهاز

309
00:48:03,827 --> 00:48:06,660
كما ترون فأنا متسخ تماما

310
00:48:06,697 --> 00:48:09,666
...على ذراعي الكثير من الكدمات

311
00:48:09,700 --> 00:48:11,827
لكني أحس أنني في صحة جيدة

312
00:48:11,869 --> 00:48:15,430
لطالما أردت أن أصبح بطلا خارقا منذ صغري

313
00:48:15,472 --> 00:48:19,568
و الآن أصبحت محفزا بعدما رأيت الرجل السراب

314
00:48:19,610 --> 00:48:22,977
نحن بحاجة الى الرجل السراب
أريد أن أقول

315
00:48:23,013 --> 00:48:27,916
أنني أفعل كل ما أستطيع لمساعدة الناس

316
00:48:27,952 --> 00:48:30,352
لكني عاجز عن المساعدة لوحدي

317
00:48:30,387 --> 00:48:33,220
:أريد تذكيره

318
00:48:33,257 --> 00:48:35,885
...لدي دراجنان ناريتين

319
00:48:35,926 --> 00:48:38,292
ربما هذا سيحفزه

320
00:48:38,329 --> 00:48:41,924
اتصل بي
سنذهب معا في مغامرة جديدة

321
00:48:41,966 --> 00:48:44,093
عندما أخبرناه أن ما يقوم به

322
00:48:44,134 --> 00:48:45,726
هو و الرجل السراب

323
00:48:45,769 --> 00:48:48,602
:لم يساهم في أي شيء,رد كالتالي

324
00:48:48,639 --> 00:48:50,732
ماذا تقصدون بذلك؟

325
00:48:50,774 --> 00:48:53,641
ألم تروني أقاتل

326
00:48:53,677 --> 00:48:57,408
لانقاذ جهاز الستيريو؟

327
00:48:57,448 --> 00:49:01,248
كيف يمكنكم قول ذلك

328
00:49:01,285 --> 00:49:05,346
في حق الأشخاص الذين يحاولون المساعدة؟

329
00:49:05,389 --> 00:49:07,619
....عفوا

330
00:49:07,658 --> 00:49:09,353
اعطني هذا الميكروفون

331
00:49:09,393 --> 00:49:11,861
أريد بعث رسالة الى كل المجرمين

332
00:49:11,895 --> 00:49:13,590
كل لصوص المدينة

333
00:49:13,631 --> 00:49:16,600
أريدكم أن تعرفوا أنه ان كان الرجل السراب غائبا

334
00:49:16,634 --> 00:49:18,966
فأنا هنا
كونوا حذرين

335
00:49:33,050 --> 00:49:35,951
اختطاف مراسلتنا كارول فالديفييزو

336
00:49:35,986 --> 00:49:37,613
زلزل محتطتنا التلفزيونية

337
00:49:37,655 --> 00:49:42,217
في هذا التسجيل المختطفون يتحدون الرجل السراب لانقاذها

338
00:49:42,259 --> 00:49:45,751
أيها الرجل السراب
هذه الرسالة موجهة لك

339
00:49:45,796 --> 00:49:49,163
لدينا شخصا يهمك

340
00:49:50,467 --> 00:49:54,301
لديك 10 ساعات لانقاذها

341
00:49:54,338 --> 00:49:56,397
اقرأ بريدك الالكتروني

342
00:50:00,444 --> 00:50:04,107
لديك الى ليلة غد لانقاذها

343
00:50:04,148 --> 00:50:06,616
ان لم تأتي فسوف تموت

344
00:50:06,650 --> 00:50:09,517
ان رأيت أي شرطي فسوف تموت

345
00:50:09,553 --> 00:50:12,181
لن أكون جبانا
سأنتظرك بدون أسلحة

346
00:50:12,222 --> 00:50:16,591
سوف أعاملك كما تستحق
حتى تستطيع الحداد بعد الهزيمة

347
00:50:37,581 --> 00:50:39,446
:المهة 29
الرجل السراب و شبه روبين

348
00:50:39,483 --> 00:50:41,417
لانقاذ كارول فاليفييزو

349
00:51:14,385 --> 00:51:17,548
لدي شيء أعترف به

350
00:51:17,588 --> 00:51:19,317
...لا أملك حزاما أسود في الكاراتيه

351
00:51:19,356 --> 00:51:21,119
لكني أستطيع فعل هذا

352
00:51:24,194 --> 00:51:26,185
اتركهم لي

353
00:58:44,835 --> 00:58:46,666
شكرا

354
00:58:46,703 --> 00:58:48,034
Shh.

355
00:59:13,196 --> 00:59:15,687
أتريد الدخول؟

356
00:59:20,604 --> 00:59:23,903
تفضل
ادخل أرجوك

357
00:59:26,810 --> 00:59:29,370
آسفة بشأن الفوضى

358
00:59:29,412 --> 00:59:32,142
لقد كان يما صعبا

359
00:59:32,182 --> 00:59:35,481
أدخل أرجوك
لا أحد هنا

360
00:59:35,518 --> 00:59:37,577
تفضل

361
00:59:39,389 --> 00:59:41,550
هل تريد شيئا؟

362
00:59:42,959 --> 00:59:45,257
اجلس من فضلك

363
00:59:48,465 --> 00:59:52,367
سأحضر الكحول و بعض القطن

364
00:59:52,402 --> 00:59:54,666
خذ راحتك

365
01:02:25,855 --> 01:02:29,052
دعني أرى وجهك
أنا فقط

366
01:02:29,092 --> 01:02:31,253
لا تستطيع الكاميرا رؤيتك
دعني أراك

367
01:03:26,449 --> 01:03:29,543
:و في الغد سوف يرى الجميع ما كانوا ينتظرونه

368
01:03:29,586 --> 01:03:33,352
لقد عاد الرجل السراب و صور

369
01:03:33,389 --> 01:03:35,516
من طرف كاميراتنا

370
01:03:35,558 --> 01:03:38,288
لا تضيعوا حلقة الغد

371
01:03:38,328 --> 01:03:40,694
الحدث التلفزيوني الأهم في هذا العام

372
01:03:40,730 --> 01:03:44,291
تصوير الرجل السراب من طرف كاميرا القناة العاشرة

373
01:03:44,334 --> 01:03:47,565
أروع برنامج تلفزيون الواقع تم عرضه لغاية الآن

374
01:03:47,604 --> 01:03:51,040
لقد استخدمنا أفضل المقاتلين المحترفين

375
01:03:51,074 --> 01:03:53,304
و سوف ترونهم في مواجهة الرجل السراب

376
01:03:53,343 --> 01:03:54,901
في معركة حقيقية

377
01:03:54,944 --> 01:03:57,970
نعم سيداتي و سادتي
قتال حقيقي

378
01:03:58,014 --> 01:03:59,914
:و كذلك حصريا

379
01:03:59,949 --> 01:04:02,679
كارول فالديفييزو
و الرجل السراب في قصة الحب

380
01:04:02,719 --> 01:04:04,516
و الخيانة

381
01:04:04,554 --> 01:04:06,954
ان كنتم تريدون معرفة هوية الرجل السراب

382
01:04:06,990 --> 01:04:09,550
غدا في العاشرة مساءا على القناة العاشرة

383
01:04:51,901 --> 01:04:53,027
...و الاخ الأصغر اغتصب من طرف...

384
01:05:45,688 --> 01:05:49,590
هذه المرة الثانية التي أنقذ فيها حياتك
ماكو غيتيراز

385
01:05:49,626 --> 01:05:52,424
أو تفضل أن اناديك الرجل السراب؟

386
01:05:52,462 --> 01:05:57,024
اهدأ
أنا هنا لمساعدتك

387
01:05:57,066 --> 01:05:59,296
اسمي مولي

388
01:05:59,335 --> 01:06:00,666
خوان مولي

389
01:06:01,804 --> 01:06:05,205
و لا تقلق
لا احد يعرف هويتك

390
01:06:05,241 --> 01:06:08,301
لقد اهتممت بالتلاعب بالمعلومات حتى لا تنكشف

391
01:06:08,344 --> 01:06:12,474
أريدك أن تعلم أنني أؤمن بك

392
01:06:12,515 --> 01:06:16,110
أؤمن بما تقوم به

393
01:06:16,152 --> 01:06:18,450
اذا قبلت العمل معي

394
01:06:18,488 --> 01:06:22,083
سأعمل على أن تبقى هويتك سرية

395
01:06:22,125 --> 01:06:24,320
سأوفر لك كعلومات مهمة

396
01:06:24,360 --> 01:06:27,693
سأكون ... حارسك الروحي

397
01:06:29,766 --> 01:06:32,030
أعرف بما تشعر ماكو

398
01:06:32,068 --> 01:06:35,526
...مع الإعلام الذي يعاملك بتهكم

399
01:06:35,571 --> 01:06:38,563
و لكن هذا كان إحتمالا منذ البداية أليس كدلك؟

400
01:06:38,608 --> 01:06:43,272
أو أنك اعتقدت أن الإعلام سيأخذك مأخذ الجد؟

401
01:06:43,313 --> 01:06:48,216
ماكو,أنت أشحع رجل قابلته في حياتي

402
01:06:48,251 --> 01:06:52,187
أنا معجب بك و أعتقد أنك يجب ألا تستسلم

403
01:06:52,221 --> 01:06:55,190
للمرة الأولى أرى الناس يتجاوزون حاجز الخوف و يحسون بالأمل

404
01:06:55,224 --> 01:06:58,193
لا تتركهم

405
01:06:58,227 --> 01:07:00,718
لا تترك الخوف يملىء قلوبهم مرة ثانية

406
01:07:00,763 --> 01:07:03,459
اثبت للجميع أنك حقيقي

407
01:07:03,499 --> 01:07:07,367
لقد تقدمت كثيرا في قضية المتاجرة بالاطفال

408
01:07:07,403 --> 01:07:11,806
أعتقد أنه لدينا الفرصة للقضاء عليهم الآن

409
01:07:13,443 --> 01:07:15,809
...أيها الرجل السراب

410
01:07:15,845 --> 01:07:17,938
نستطيع انقاذ الطفلة

411
01:07:22,552 --> 01:07:25,612
لا تترك القتال

412
01:07:25,655 --> 01:07:27,213
لا تستسلم

413
01:10:09,385 --> 01:10:12,149
:المهمة 30
الرجل السراب ضد شبكة التاجرة بالأطفال

414
01:10:12,188 --> 01:10:14,622
المحاولة رقم 2

415
01:17:55,150 --> 01:17:57,050
اهربي

416
01:19:01,116 --> 01:19:03,084
مساء الخير

417
01:19:03,118 --> 01:19:06,781
نفتتح أخبارنا الليلة

418
01:19:06,822 --> 01:19:09,814
بخبر يهز المشاعر

419
01:19:09,858 --> 01:19:12,952
الرجل السراب
بطلنا الوطني

420
01:19:12,995 --> 01:19:17,056
أعطى حياته ثمنا لإنقاذ طفلة في السادسة من العمر

421
01:19:17,099 --> 01:19:20,660
كارول فالديفييزو التي تابعته منذ البداية

422
01:19:20,702 --> 01:19:23,170
ستروي لنا القصة

423
01:19:23,205 --> 01:19:25,469
باكرا صباح هذا اليوم
في هذا المكان بالضبط

424
01:19:25,507 --> 01:19:28,806
بعدما قضى على شبكة اإتجار بالأطفال

425
01:19:28,844 --> 01:19:30,141
قتل الرجل السراب

426
01:19:30,179 --> 01:19:32,374
لكن جثته لم تنشل لحد الآن

427
01:19:32,414 --> 01:19:34,644
ربما هي في قاع هذا المستنقع

428
01:19:34,683 --> 01:19:37,083
لم يطلب قط أي اعتراف من أي أحد

429
01:19:37,119 --> 01:19:39,383
كان دائما يساعد الناس دون انتظار المقابل

430
01:19:39,421 --> 01:19:42,857
لقد قدم حياته خدمة للعدالة

431
01:19:42,891 --> 01:19:45,359
هذا الرجل انتقل من أضحوكة الأمة

432
01:19:45,394 --> 01:19:48,454
الى تبرئة نفسه من خلال القيام بأشرف عمل

433
01:19:48,497 --> 01:19:50,658
تم القيام به في وطننا خلال العشرية الأخيرة

434
01:19:50,699 --> 01:19:55,227
في المقابلة سألته لماذا قرر أن يصبح بطلا

435
01:19:55,270 --> 01:19:59,639
قال لي أنني فتحت عينيه

436
01:20:04,580 --> 01:20:08,038
أريد ان أتحين اللحظة لطلب الصفح

437
01:20:08,083 --> 01:20:10,051
أمام الجمهور

438
01:20:10,085 --> 01:20:13,179
لأنني شاركت في هذا العرض

439
01:20:13,222 --> 01:20:16,953
قمت بهذا لأنه كان جزءا من عملي

440
01:20:16,992 --> 01:20:21,122
و لأنني ظننت أن هذا هو الصواب

441
01:20:21,163 --> 01:20:24,326
ربما الوقت قد ـاخر الآن

442
01:20:24,366 --> 01:20:27,096
...حاولت

443
01:20:27,136 --> 01:20:31,402
لقد حاولت إيجادك أيها الرجل السراب
...حيثما أنت الآن

444
01:20:31,440 --> 01:20:34,432
ربما لم يتسنى لك الوقت لقراءة رسالتي لك

445
01:20:34,476 --> 01:20:36,944
أين طلبت منك الصفح

446
01:20:36,979 --> 01:20:40,676
لتشويهي صورتك

447
01:20:40,716 --> 01:20:43,207
و شكرك لسماحك لي

448
01:20:43,252 --> 01:20:46,312
لأكون الشاهدة الوحيدة التي رأت عينيك

449
01:20:46,355 --> 01:20:51,019
أقسم أن أحتفظ بالسر

450
01:20:51,059 --> 01:20:55,462
...و صدقني فقد كنت نبيلا جدا

451
01:20:55,497 --> 01:20:57,522
...خلال قتالك

452
01:20:57,566 --> 01:21:00,000
من أجل العدالة

453
01:21:02,037 --> 01:21:04,597
كارول في
تطرد من القناة العاشرة

454
01:21:04,640 --> 01:21:07,131
الرجل السراب:ميت أم حي؟

455
01:21:07,176 --> 01:21:10,668
الرجل السراب كان حقيقيا

456
01:21:10,712 --> 01:21:13,875
كارول فالديفييزو تنتقد من طرف معجبي الرحل السراب

457
01:21:13,916 --> 01:21:15,884
مات الرجل السراب

458
01:21:15,918 --> 01:21:20,878
بعد أشرف و أشجع عمل في هذا القرن

459
01:21:20,923 --> 01:21:23,858
المعجبون في مسيرة من أجل الرجل السراب

460
01:21:23,892 --> 01:21:28,556
و هم لا يعتقدون انه ميت

461
01:21:30,832 --> 01:21:35,132
...صديقي الرجل السراب

462
01:21:35,170 --> 01:21:38,469
أريد أن أطلب منك إرجاع الدراجة النارية

463
01:21:38,507 --> 01:21:42,068
بعض الأشخاص يريدونني أن أرجعها

464
01:21:42,110 --> 01:21:46,206
...تعلم أن ما حدث قد أصبح من الماضي,إذن

465
01:21:46,248 --> 01:21:49,183
أحتاجها يا رجل
يجب ان أرجعها

466
01:21:49,218 --> 01:21:52,654
هذا كل شيء
اتصل بي يا صاح

467
01:21:54,000 --> 01:23:30,655
Antar Yahia الترجمة و ضبط الوقت
yacine_habib@live.com

