1
00:00:12,615 --> 00:00:15,607
القاتلة

2
00:00:46,575 --> 00:00:49,169
مع تمنياتي لكم بمشاهدة ممتعة
حازم

3
00:02:06,255 --> 00:02:10,168
افتح الباب ايها الغبي
اللعنة افتح الباب

4
00:02:14,135 --> 00:02:15,807
ستان المفاتيح لدي

5
00:02:15,895 --> 00:02:17,567
هذه اسرع

6
00:02:17,775 --> 00:02:19,254
احتاج لها

7
00:02:19,455 --> 00:02:20,934
استرخي سوف تحصلي عليها

8
00:02:21,055 --> 00:02:22,329
أَحتاج لها اني اتألم

9
00:02:22,415 --> 00:02:24,724
لقد فتح الباب

10
00:02:24,855 --> 00:02:26,049
هيا

11
00:02:28,415 --> 00:02:30,212

12
00:02:32,615 --> 00:02:33,934

13
00:02:34,215 --> 00:02:36,775
عزيزي لا تنزل الى هناك

14
00:02:36,975 --> 00:02:39,694

15
00:02:42,655 --> 00:02:45,806
اللعنة اعتقدت انك تعرف اين تلك المخدرات

16
00:02:45,895 --> 00:02:47,965
دائما يحتفظ بها هنا

17
00:02:50,895 --> 00:02:52,010
اللعنة

18
00:02:53,375 --> 00:02:54,728
سوف اعد للثلاثة

19
00:02:54,815 --> 00:02:55,850
أَو

20
00:02:56,935 --> 00:03:00,086
أَو أن زوجتي ستنظف دمك
صباح الغد

21
00:03:00,175 --> 00:03:01,688
نعم، بوب

22
00:03:01,775 --> 00:03:04,926
ستضرب هذ الولد الصغير بذلك السلاح الكبير

23
00:03:05,535 --> 00:03:08,333
سوف تطلق النار على الصغير جوني دي

24
00:03:10,415 --> 00:03:11,370
جوني؟

25
00:03:11,895 --> 00:03:14,534

26
00:03:14,815 --> 00:03:16,931
لن تضرب ابنك الصغير

27
00:03:17,015 --> 00:03:19,734
اسَكت
اخرس انت

28
00:03:19,815 --> 00:03:22,090
وساعد جوني على ايجاد المخدرات

29
00:03:22,575 --> 00:03:23,451
الشرطة

30
00:03:23,535 --> 00:03:25,014
لا لا

31
00:03:28,655 --> 00:03:30,168
لا لاتفعل

32
00:03:30,255 --> 00:03:31,654
أنا اعيش هنا

33
00:03:31,815 --> 00:03:33,134


34
00:03:37,975 --> 00:03:40,535
تريدوها فوضى هنا

35
00:03:41,095 --> 00:03:42,414

36
00:03:43,815 --> 00:03:45,294

37
00:03:45,495 --> 00:03:47,451

38
00:03:59,015 --> 00:04:00,767
تعال اللعنة عليك

39
00:04:00,855 --> 00:04:03,528
تريد ان تلعب معي
هيا نلعب

40
00:04:03,895 --> 00:04:05,214

41
00:04:10,095 --> 00:04:11,574

42
00:04:20,375 --> 00:04:21,854

43
00:04:22,815 --> 00:04:24,168

44
00:04:38,295 --> 00:04:39,774

45
00:04:43,895 --> 00:04:47,410

46
00:04:51,215 --> 00:04:52,887
هل وجدت أي شئ؟

47
00:04:53,135 --> 00:04:54,204
ماذا؟

48
00:05:01,935 --> 00:05:03,288

49
00:05:04,415 --> 00:05:06,167

50
00:05:06,935 --> 00:05:08,209

51
00:05:08,415 --> 00:05:09,564

52
00:05:10,215 --> 00:05:11,694
هيا

53
00:05:12,695 --> 00:05:13,923
تعالي

54
00:05:15,815 --> 00:05:18,852

55
00:05:20,175 --> 00:05:21,290
إجلسي

56
00:05:22,495 --> 00:05:24,486
إجلسي ايتها القبيحة

57
00:05:26,575 --> 00:05:28,372
ضعها على الكرسي

58
00:05:28,455 --> 00:05:29,729

59
00:05:31,775 --> 00:05:34,335
أنتي لستي قبيحة فقط بل غبية ايضا

60
00:05:34,415 --> 00:05:37,293
حاولى ان تتذاكي معي وانا سأحطم وجهك

61
00:05:38,215 --> 00:05:39,773
إذن

62
00:05:40,535 --> 00:05:41,968
ما اسمك؟

63
00:05:42,055 --> 00:05:44,205
ماجي
الاسم الكامل

64
00:05:45,455 --> 00:05:46,649
بلوجوب

65
00:05:46,775 --> 00:05:48,288
ماجي بلوجوب

66
00:05:48,375 --> 00:05:50,684

67
00:06:02,095 --> 00:06:04,086
هيا اكملي

68
00:06:04,735 --> 00:06:08,091
نحن سنضعك على حكم الإعدام
سَتَفْقدي تلك تكشيرة قريبا

69
00:06:08,655 --> 00:06:09,804
هنا

70
00:06:09,895 --> 00:06:13,126
وقعي هذه. ليس لدي وقت لهذا الكلام الفارغ

71
00:06:18,575 --> 00:06:20,008
ممكن قلم رصاص

72
00:06:22,815 --> 00:06:25,409

73
00:06:28,495 --> 00:06:30,213

74
00:06:35,375 --> 00:06:37,684

75
00:06:39,615 --> 00:06:42,493
 وجدناها مذنبة لجريمة القتل

76
00:06:42,575 --> 00:06:47,205
حكمت المحكمة عليها
ان تحقن حتى الموت

77
00:06:47,895 --> 00:06:50,932
على ان تحجز بموجب هذا
وتودع بالسجن الإتحادي في بليسانتون

78
00:06:51,015 --> 00:06:54,371
ستبقى هناك حتى ينفذ الحكم

79
00:06:55,015 --> 00:06:57,131
نامل من الله ان ينزل الرحمة على روحك

80
00:06:57,935 --> 00:06:59,368

81
00:07:00,695 --> 00:07:02,253
اللعنة

82
00:07:05,935 --> 00:07:07,448

83
00:07:08,695 --> 00:07:12,051

84
00:07:14,175 --> 00:07:15,767

85
00:07:28,775 --> 00:07:30,174

86
00:07:30,895 --> 00:07:32,214
لا. . . لا

87
00:07:33,895 --> 00:07:36,204
الرجاء انتظار امي

88
00:07:37,295 --> 00:07:40,253
انتظر، ماذا تفعل؟
ماذا تفعل

89
00:07:41,855 --> 00:07:43,925
انتظر حتى تأتي امي

90
00:07:46,175 --> 00:07:47,608
إنتظرها

91
00:07:48,295 --> 00:07:49,933

92
00:07:50,015 --> 00:07:53,485
يجب أَن تخبر أمي
أمي ستاتي وتاخذني

93
00:07:54,735 --> 00:07:56,293
ماما

94
00:07:57,975 --> 00:08:00,773

95
00:08:03,215 --> 00:08:04,204

96
00:08:15,935 --> 00:08:17,926

97
00:08:24,415 --> 00:08:26,007

98
00:08:44,415 --> 00:08:45,848

99
00:09:01,935 --> 00:09:02,890
مرحباً

100
00:09:03,735 --> 00:09:04,804
أَنا بوب

101
00:09:10,055 --> 00:09:12,489
هل ماجي اختصار لمارجريت

102
00:09:15,455 --> 00:09:17,685
سيدي ما هذا المكان

103
00:09:18,335 --> 00:09:19,450
اين انا

104
00:09:20,335 --> 00:09:23,532
انتي ميتة على الاقل
هذا ما يعتقده الكل

105
00:09:28,255 --> 00:09:29,574
مراسم جنازتك

106
00:09:30,335 --> 00:09:32,565
لقد كانت بعد ظهر يوم السبت

107
00:09:33,935 --> 00:09:36,574
انتي مدفونة هنا في مقابر اوكميت

108
00:09:36,895 --> 00:09:38,328
مقبرة 45 بالصف 12

109
00:09:43,775 --> 00:09:46,847
هذا ابوكي
هل امي حضرت

110
00:09:47,935 --> 00:09:49,527
لا امك هي

111
00:09:54,215 --> 00:09:55,694

112
00:09:56,975 --> 00:09:59,045
لا تستطيعي الخروج من هنا

113
00:09:59,175 --> 00:10:02,212

114
00:10:05,215 --> 00:10:07,126
انا اعمل لبعض الناس

115
00:10:07,855 --> 00:10:10,164
للحكومة دعينا نطلق عليهم ذلك

116
00:10:11,375 --> 00:10:13,843
لقد قررنا اعطائك فرصة اخرى

117
00:10:18,655 --> 00:10:20,293
هذا عني

118
00:10:20,975 --> 00:10:22,328
نعم هو كذلك

119
00:10:36,975 --> 00:10:38,966
تعرف الكثير عني

120
00:10:39,175 --> 00:10:40,130
نعم

121
00:10:41,295 --> 00:10:42,410
اذا

122
00:10:43,495 --> 00:10:45,611
سوف تعطيني تلك الفرصة

123
00:10:48,095 --> 00:10:49,528
ماذا يجب عليه ان افعل

124
00:10:50,215 --> 00:10:51,364
تعلمي ماجي

125
00:10:51,455 --> 00:10:54,891
تعلمي التحدث بطلاقة
ان تقفي مستقيمة كبداية

126
00:10:54,975 --> 00:10:57,535
تعلمي اللغات  والكمبيوتر

127
00:10:58,175 --> 00:11:01,133
افعلي شئ تساعدي به بلدك
للتغير

128
00:11:02,735 --> 00:11:04,48
ماذا لو لم اكن مهتمة

129
00:11:09,415 --> 00:11:10,689
مقبرة 48

130
00:11:11,455 --> 00:11:12,808

131
00:11:18,095 --> 00:11:19,494

132
00:11:25,535 --> 00:11:26,763
احتاج لوقت للتفكير

133
00:11:26,855 --> 00:11:29,085
نعم لما لاتفكري

134
00:11:30,415 --> 00:11:31,848
لديك ساعة

135
00:11:33,215 --> 00:11:36,412

136
00:11:38,335 --> 00:11:39,734

137
00:11:58,215 --> 00:11:59,204

138
00:12:06,935 --> 00:12:08,846
غبي قذر

139
00:12:10,135 --> 00:12:11,534

140
00:12:12,695 --> 00:12:14,367
تعال قف قف

141
00:12:14,695 --> 00:12:16,367
أَين طريق الخروج؟

142
00:12:16,975 --> 00:12:18,169
هذا الطريق

143
00:12:18,255 --> 00:12:21,486

144
00:12:21,575 --> 00:12:23,327
من هؤلاء المتسكعين؟

145
00:12:23,415 --> 00:12:25,849
العاملون هنا
الامر على ما يرام

146
00:12:26,255 --> 00:12:29,452
بوب: أنزلَه. الامر على ما يرام
عود الى مكتبك

147
00:12:29,535 --> 00:12:31,844
اللعنة

148
00:12:32,295 --> 00:12:34,889
هيا. تعرفي
أنت لا تستطيع الإفلات بدون عقاب من هذا

149
00:12:34,975 --> 00:12:36,010
ضعه جانبا

150
00:12:36,095 --> 00:12:37,608
عد إلى الحائط

151
00:12:37,695 --> 00:12:39,174

152
00:12:39,535 --> 00:12:41,287
كل شيء تحت السيطرة

153
00:12:42,815 --> 00:12:44,692
افتحه
لا استطيع

154
00:12:45,215 --> 00:12:47,604
افتح الباب اللعين
لا استطيع

155
00:12:47,695 --> 00:12:49,526
أخبرهم ان يفتحوه
لن يفعلوا

156
00:12:49,615 --> 00:12:51,526

157
00:12:51,615 --> 00:12:53,492
ساطلق الرصاص على رأسه اللعينة

158
00:12:53,575 --> 00:12:55,213
لن يفعلوا شئ

159
00:12:55,295 --> 00:12:56,774

160
00:12:57,815 --> 00:13:00,534

161
00:13:00,655 --> 00:13:02,168
فقط اعطني المسدس

162
00:13:02,735 --> 00:13:03,929
فتاة جيدة

163
00:13:04,495 --> 00:13:06,053
فقط ضعيه جانبا

164
00:13:07,215 --> 00:13:08,534
تعالي ماجي

165
00:13:08,655 --> 00:13:11,123
أنتي ذكية جداً لتقومي بمحاربتهم كلهم

166
00:13:12,175 --> 00:13:13,210
حسنا

167
00:13:13,295 --> 00:13:15,172
حسنا انزليه

168
00:13:17,655 --> 00:13:20,169

169
00:13:23,335 --> 00:13:24,848
القاعدة الأولى

170
00:13:25,135 --> 00:13:27,126
لا تفعلي ذلك ابدا

171
00:13:28,335 --> 00:13:30,291

172
00:13:30,735 --> 00:13:32,965
هذا سيبطئك لفترة

173
00:13:33,775 --> 00:13:35,413
ماجري لمارجريت

174
00:13:38,815 --> 00:13:41,124

175
00:14:04,095 --> 00:14:05,130
اذا؟

176
00:14:06,255 --> 00:14:08,086
ماذا سيكون، نعم أَو لا؟

177
00:14:09,055 --> 00:14:12,889
ما قلته بأنني عندي سؤالان
وبأنني أحتاج وقتا أكبر

178
00:14:12,975 --> 00:14:14,727
ماذا لو أن قلت ليس هناك مزيد من الوقت

179
00:14:14,815 --> 00:14:17,773
مذا لو قلت بأنه يمكنك أَن تقبل مؤخرتي

180
00:14:19,135 --> 00:14:21,205
ماذا سيكون، نعم أَو لا؟

181
00:14:29,615 --> 00:14:32,129
سوف احتاج لبعض الاشياء

182
00:14:33,615 --> 00:14:35,287
وساحتاج لبعض المخدرات

183
00:14:35,975 --> 00:14:37,374
أَحتاج بعض الموسيقى

184
00:14:39,215 --> 00:14:40,853
بعض الموسيقى الجيدة

185
00:14:40,975 --> 00:14:42,966
سأحتاح لبعض نينا سايمون

186
00:14:44,495 --> 00:14:45,894
نينا سايمون

187
00:14:49,215 --> 00:14:50,728
نعم، و. . .

188
00:14:51,655 --> 00:14:53,885
أُريد بعض من قاتلي الالم

189
00:14:57,415 --> 00:14:59,371
ساقي اللعنة تقتلني

190
00:15:08,015 --> 00:15:09,084
هذا كل شئ؟

191
00:15:09,455 --> 00:15:10,808
سأعد قائمة

192
00:15:12,735 --> 00:15:14,168
لك ذلك ماجي

193
00:15:15,375 --> 00:15:16,967
اللعنة عليك

194
00:15:19,655 --> 00:15:22,249

195
00:15:24,735 --> 00:15:28,250
سنبدأ مع برنامج بسيط أولاً

196
00:15:28,335 --> 00:15:31,805
هذه مثل لوحة مفاتيح آلة كاتبة
الحروف هنا

197
00:15:31,895 --> 00:15:34,170
الأعداد هنا عودي 
حسنا

198
00:15:34,575 --> 00:15:36,531
تاب. . . انتظري انتظري انتظري

199
00:15:36,975 --> 00:15:38,374
هذه فارة

200
00:15:38,455 --> 00:15:41,527
تستعمل للكتابة والرسم توفر أشياء كهذه

201
00:15:41,615 --> 00:15:44,812
انظرى الكرة الدوارة
لفيها وراقبي الشاشة

202
00:15:44,895 --> 00:15:46,248
جيد جيد

203
00:15:46,895 --> 00:15:47,725
انتظري

204
00:15:48,015 --> 00:15:49,892
انتظري، إنتظري. بسهولة حسنا

205
00:15:50,575 --> 00:15:54,887
بسهولة هكذا حركي السهم الآن
أسفل إلى حيث يقول تشغيل

206
00:15:56,335 --> 00:15:58,087
نقر مرة واحدة

207
00:15:58,175 --> 00:16:00,769

208
00:16:02,895 --> 00:16:04,533
انتبهي ماجي

209
00:16:04,615 --> 00:16:06,253

210
00:16:07,295 --> 00:16:08,774

211
00:16:10,495 --> 00:16:14,488
- هل بالإمكان أن نجعل الديناصور يأكله؟
- تريدي جعل الديناصور يأكله؟

212
00:16:17,895 --> 00:16:20,045
جيد جداً، جيد جداً

213
00:16:20,135 --> 00:16:21,887
استرخي وارتاح

214
00:16:21,975 --> 00:16:24,409

215
00:16:24,495 --> 00:16:25,450
أنتي

216
00:16:26,815 --> 00:16:28,567
أنا لا أَستطيع ساقي مصابة

217
00:16:28,655 --> 00:16:32,568
لا بأس نحن فقط
سنقوم بمعرفة ردود الفعل الامر سهل

218
00:16:37,415 --> 00:16:39,326

219
00:16:42,095 --> 00:16:44,973
سأدافع
حاولي ان تضربي وجهي

220
00:16:45,935 --> 00:16:47,414

221
00:16:48,535 --> 00:16:50,685
اضربي. تعالي، اضربي

222
00:16:50,775 --> 00:16:52,447
إضربيني. إضربيني. تعالي

223
00:16:59,695 --> 00:17:01,925

224
00:17:27,415 --> 00:17:28,609

225
00:17:32,815 --> 00:17:34,328

226
00:17:35,695 --> 00:17:37,845
دائما ابتسمي عند دخول الغرفة عزيزتي

227
00:17:37,935 --> 00:17:41,530
تجعلك مسترخيه وتأثر على الوجه

228
00:17:51,735 --> 00:17:54,966
هل تعلمي
"أخضر الطبيعة الأول الذهب " تعني

229
00:17:56,615 --> 00:17:58,890
"أخضر الطبيعة الأول ذهبي."

230
00:18:02,895 --> 00:18:04,965
يعني بأن الأول أفضل

231
00:18:06,055 --> 00:18:08,330
الشباب أفضل من الشيخوخة

232
00:18:12,415 --> 00:18:15,930
لديك نعمة الشباب ذلك ما سنبني عليه

233
00:18:18,015 --> 00:18:19,494

234
00:18:21,295 --> 00:18:24,332
هذا يسحر، عزيزتي
لَكنه لا يحقق هدفي

235
00:18:28,935 --> 00:18:30,607
ضعي اللبانة هنا

236
00:18:46,375 --> 00:18:47,933
حسنا

237
00:18:48,655 --> 00:18:49,929
إجلسي

238
00:19:01,975 --> 00:19:03,772
بطة صغيرة قبيحة

239
00:19:04,175 --> 00:19:05,449
أو بجعة

240
00:19:05,855 --> 00:19:08,130
لأن الإختيار لك، تعرفين

241
00:19:10,575 --> 00:19:12,531
الإعتقاد نصف أن يكون

242
00:19:16,975 --> 00:19:19,853
انها طريقة للقول،
إذا اقتنعتي بأنك جميلة

243
00:19:19,935 --> 00:19:21,732
ستكوني جميل

244
00:19:21,855 --> 00:19:23,174
ستري

245
00:19:23,295 --> 00:19:25,889

246
00:19:26,015 --> 00:19:28,210
ماذا تفعلي عندما تكوني منزعجة

247
00:19:28,295 --> 00:19:30,411
متي تكوني غاضبة او خائفة؟

248
00:19:31,455 --> 00:19:32,604
وانا اضرب

249
00:19:33,735 --> 00:19:35,566
حاولي ان تبتسمي

250
00:19:35,655 --> 00:19:37,964
فقط إبتسامة ابتسامة صغيرة

251
00:19:38,575 --> 00:19:42,409
قولي شئ مرتجلا
لا يلائم ذلك الموقف الحقيقي

252
00:19:43,695 --> 00:19:44,810
قولي

253
00:19:46,975 --> 00:19:50,047
قولي، أنا لا امانع
بخصوص الامور الصغيرة

254
00:19:50,335 --> 00:19:52,803

255
00:19:57,255 --> 00:19:58,210
قوليها

256
00:20:00,215 --> 00:20:01,728

257
00:20:04,495 --> 00:20:05,928
ارجوكي، عزيزتي

258
00:20:06,375 --> 00:20:08,411
إبتسامة، والجملة

259
00:20:12,655 --> 00:20:14,486
"أنا لا امانع

260
00:20:21,735 --> 00:20:23,487
"أنا لا امانع

261
00:20:24,655 --> 00:20:26,850
حول الاشياء الصغيرة

262
00:20:30,095 --> 00:20:31,926
الذقن مرتفعة والاكتاف للوراء

263
00:20:32,015 --> 00:20:34,165
بعض الافتخار بنفسك

264
00:20:34,815 --> 00:20:35,930
أريني

265
00:20:36,015 --> 00:20:37,209
نعم، ماجي

266
00:20:37,375 --> 00:20:38,728
افضل جيد

267
00:20:38,895 --> 00:20:40,772
سوف اخذ غفوة اليوم

268
00:20:40,855 --> 00:20:42,811
امس اخذت غفوة

269
00:20:42,895 --> 00:20:45,568
اذا حدث شئ مؤسف
شعوري يكون سئ

270
00:20:45,655 --> 00:20:46,644
أعلى، رجاءً

271
00:20:46,735 --> 00:20:50,330
اشعر بسوء اتجاه هذا ليس سيئا
السوء صفة

272
00:20:50,415 --> 00:20:54,886
تذكري ان تقولي انه سر
بينها وأنا، ليس هي وانا

273
00:20:58,975 --> 00:21:02,968

274
00:21:12,175 --> 00:21:14,894
اخفضي الصوت
رجاءً اخفضي الصوت

275
00:21:15,215 --> 00:21:19,208
الناس بداوا يشتكون
لماذا تستعملي سماعة الراس التي احضرتها لك

276
00:21:19,335 --> 00:21:20,893
لا نها سيئة

277
00:21:20,975 --> 00:21:23,728

278
00:21:26,535 --> 00:21:28,014
تَعْرفُ، أنتي

279
00:21:34,855 --> 00:21:36,607
هذه نينا سايمون

280
00:21:38,735 --> 00:21:40,566
احضرتها لي تذكر

281
00:21:43,215 --> 00:21:44,853
تريد سكر في وعائها

282
00:21:44,935 --> 00:21:46,084

283
00:21:46,175 --> 00:21:47,608
لا، هي تقول

284
00:21:48,015 --> 00:21:52,247
بيبي فقط كن قريب مني مرتين في اليوم
وسوف اقوم بأي شئ من اجلك

285
00:21:52,855 --> 00:21:55,130
سألعق الأرض التي تمشي عليها

286
00:21:55,495 --> 00:21:57,087

287
00:21:57,295 --> 00:21:58,887
لماذا تتكلمي بقذارة

288
00:21:58,975 --> 00:22:00,647
لماذا تتكلم بوقاحة بوب

289
00:22:00,735 --> 00:22:02,134

290
00:22:04,495 --> 00:22:06,247
حسنا كيف تسير الامور

291
00:22:08,655 --> 00:22:10,691
اشعر بملل شديد

292
00:22:12,015 --> 00:22:16,008
اعتقد اني سأجن بدأت احدث نفسي
وكل تلك الاشياء

293
00:22:16,655 --> 00:22:18,168
تقاريرك ممتازة

294
00:22:18,255 --> 00:22:19,449
حسنا

295
00:22:20,335 --> 00:22:24,248
حسنا هل سأحصل على جائزة او اي شئ
عيد ميلادي الاسبوع القادم

296
00:22:25,095 --> 00:22:27,051
لماذا لا تتركني أخرج

297
00:22:28,255 --> 00:22:30,007
فقط لليلة واحدة؟

298
00:22:30,695 --> 00:22:32,333
يمكنك ان تتبعني

299
00:22:36,335 --> 00:22:37,370
ارجوك

300
00:22:37,455 --> 00:22:38,968
لا أَستطيع؟

301
00:22:45,055 --> 00:22:46,534
انظري ماجي

302
00:22:48,335 --> 00:22:49,814
أَعرف كيف تشعري

303
00:22:49,895 --> 00:22:51,772
كلام الفارغ!
نعم، أنا أعرف...

304
00:22:51,855 --> 00:22:53,925
أنا اعتدت ان اجند نفسي

305
00:22:54,375 --> 00:22:56,286
أنا اعتدت أن اكون في المكان التي انتي فيه

306
00:22:56,415 --> 00:22:59,293
ومثلك تماما
كرهت كل لحظة منها

307
00:23:00,975 --> 00:23:02,647
هل تفهمني

308
00:23:03,215 --> 00:23:07,003
أسوف اجن
فقط تركني أخرج للتنزه

309
00:23:08,295 --> 00:23:09,728
قلت انني لا استطيع

310
00:23:10,055 --> 00:23:11,693
هذا ما لدي مفهوم؟

311
00:23:23,935 --> 00:23:25,891
أريد الذهاب للتمشي

312
00:23:26,295 --> 00:23:28,172
البنت رقم خمسة؟

313
00:23:28,255 --> 00:23:30,894
احصلي على الرجال الخطرين
لا تضربي الرجال الجيدين

314
00:23:30,975 --> 00:23:33,045
لديك ثانيتين لكل هدف

315
00:23:33,135 --> 00:23:34,284
مفهوم؟

316
00:23:34,575 --> 00:23:35,928
استعداد

317
00:23:36,135 --> 00:23:37,454
إبدأي

318
00:23:37,535 --> 00:23:38,968

319
00:23:40,375 --> 00:23:41,649

320
00:23:51,215 --> 00:23:52,409

321
00:23:52,815 --> 00:23:54,294
ما هذا

322
00:23:55,615 --> 00:23:57,765
المرح
نعم حقا

323
00:23:57,855 --> 00:24:00,164
مدرب أسلحةِ:
ماذا بك؟

324
00:24:01,895 --> 00:24:04,534
الكل يجب أن يكون برشاقة
طبيعي لحد الآن

325
00:24:04,655 --> 00:24:07,772
إذا جاءت عظمة في فمك،
أخرجيها بأصابعك. . .

326
00:24:07,855 --> 00:24:09,652
. . . ووضعها على حافة صحنك

327
00:24:09,735 --> 00:24:11,965
لا حساسية وهمية من الطبقة المتوسطة

328
00:24:12,175 --> 00:24:14,564
لا تخفي العظام وراء المنديل

329
00:24:15,495 --> 00:24:17,690
اليوم نحن بالدخول

330
00:24:17,975 --> 00:24:19,203
هيا نبدأ

331
00:24:19,295 --> 00:24:21,855

332
00:24:52,615 --> 00:24:53,570
عظم

333
00:25:05,055 --> 00:25:06,568
اعذروني

334
00:25:11,935 --> 00:25:13,209
قمت بافضل بوبي

335
00:25:13,295 --> 00:25:17,447
أنها ألم، لكن يمكن ان ادربها
لديها امكانيات هائلة

336
00:25:17,935 --> 00:25:21,325
أَحب إمكانيتها، أيضا
لديها بعض الإمكانية الهائلة

337
00:25:22,495 --> 00:25:24,804
اذا اعملني عن بخصوص تلك الفتاة

338
00:25:25,215 --> 00:25:28,093
نحتاج الى فتاة شابة
أعتقد انها تصلح لذلك

339
00:25:28,175 --> 00:25:30,735
عادة، تأخذ سنتين في مثل هذه الحالة

340
00:25:30,815 --> 00:25:32,294
ستة أشهر

341
00:25:32,575 --> 00:25:35,772
هذا صحيح. أنا لا أُريد
أن أرى اي مشاكل منها

342
00:25:35,855 --> 00:25:40,007
يكفي هذه الفضلات. انها تعض،
ترفس، ترمي غذاءاً. . . ما هذا

343
00:25:40,535 --> 00:25:41,934
لذا، حصلت عليها

344
00:25:42,095 --> 00:25:46,486
ستة شهور. أريد نتائج فوريةَ
أَو ستأخذ رصاصة في الدماغ

345
00:25:48,815 --> 00:25:50,487

346
00:26:05,695 --> 00:26:06,844
أطفئيه

347
00:26:11,295 --> 00:26:13,013
إسألني لماذا أنا جدي جداً

348
00:26:13,855 --> 00:26:15,254
لماذا أنت جدّي جداً؟

349
00:26:15,335 --> 00:26:18,884
لأنني لدي موضوع هام اخبرك به
"ماجي لمارجريت."

350
00:26:20,975 --> 00:26:22,567
أولاً، المادة الجيدة

351
00:26:26,415 --> 00:26:29,009

352
00:26:44,335 --> 00:26:45,734
عيد ميلاد سعيد

353
00:26:48,135 --> 00:26:50,091
حسنا، الآن الموضوع السئ

354
00:26:50,735 --> 00:26:53,044
رسم الرئيس خط في الرمل

355
00:26:53,215 --> 00:26:56,173
لن يتحمل اي تصرفات سيئة منك

356
00:26:56,295 --> 00:26:59,207
ذكر رصاصة
وكلمة  دماغ

357
00:26:59,295 --> 00:27:02,128
تسمعيني؟
هل هذا مفهوم ماجي؟

358
00:27:02,335 --> 00:27:05,293
أُريدك أَن تعرف
هو الآن الامر خارج من يدي

359
00:27:05,895 --> 00:27:08,363

360
00:27:20,735 --> 00:27:21,929
عيد ميلاد سعيد

361
00:27:48,735 --> 00:27:50,054
هل تساعديني؟

362
00:27:51,495 --> 00:27:53,292
بالطبع. تعالي للأعلى

363
00:27:54,015 --> 00:27:57,644
كل ما نحتاجه ميزان
يجب أَن نجد امكانياتك الأنثوية

364
00:27:58,895 --> 00:28:00,965
بعض القمر للذهاب بشمسك.

365
00:28:01,775 --> 00:28:04,243
قليلاً من الشعر لموازنة المحارب

366
00:28:04,535 --> 00:28:06,685

367
00:28:26,935 --> 00:28:29,210
لا تريدي حمل سترتك؟

368
00:28:29,295 --> 00:28:31,126
بالتأكيد اليس درس العشاء

369
00:28:31,215 --> 00:28:32,489
ماذا يستحق القيام

370
00:28:32,575 --> 00:28:35,692
هل اعمل بشكل جيد
- ذكرتي هذا من قبل

371
00:28:35,775 --> 00:28:38,335

372
00:28:38,415 --> 00:28:41,293

373
00:28:41,415 --> 00:28:42,734
جيد جداً!

374
00:28:43,815 --> 00:28:45,043
واو

375
00:28:45,295 --> 00:28:46,489
تبدين

376
00:28:46,735 --> 00:28:48,009
. . . جميلة.

377
00:28:50,415 --> 00:28:53,213
اطهرتي نفسك حقاً
هذه المرة

378
00:28:53,775 --> 00:28:56,005
نعم، حول هذا، أنا مسرور.

379
00:28:56,095 --> 00:28:59,246
ثم لماذا يجب أَن آخذ
درس العشاء الآخر بعد ستة شهور؟

380
00:28:59,335 --> 00:29:03,453
أَو أنك خائف أنا سأعود
واضع أقدامي فوق على المنضدة؟

381
00:29:04,015 --> 00:29:05,289
أعتقد ذلك. . .

382
00:29:05,695 --> 00:29:08,004
. . . الليلة يجب أَن نتعشى بالخارج

383
00:29:11,255 --> 00:29:12,290
حقاً؟

384
00:29:13,935 --> 00:29:15,254
شكراً لكم!

385
00:29:17,455 --> 00:29:18,854
هل نذهب؟

386
00:29:32,815 --> 00:29:35,249

387
00:30:47,255 --> 00:30:50,088
مساء الخير.
هل تود أَن ترى قائمة النبيذ؟

388
00:30:50,175 --> 00:30:53,053
لا، شكراً. فقط زجاجة
دوم برينجون، رجاءً.

389
00:30:53,135 --> 00:30:54,363
جيد جداً، سيدي

390
00:30:56,935 --> 00:30:58,004
شكراً لكم

391
00:31:00,815 --> 00:31:03,283

392
00:31:15,375 --> 00:31:17,047
لا تفتحه الآن

393
00:31:18,415 --> 00:31:19,814
ذلك رجيد

394
00:31:37,295 --> 00:31:38,614
ماجي. . .

395
00:31:38,935 --> 00:31:41,130
أكثر مما يمكن ان تتخيلي...

396
00:31:41,895 --> 00:31:43,851
. . . أَتمنى لكي كل شيء جيد.

397
00:31:57,255 --> 00:31:59,815

398
00:31:59,895 --> 00:32:01,248
انه محشو

399
00:32:02,975 --> 00:32:03,885
أنا لا أفهم

400
00:32:03,975 --> 00:32:07,126
هناك سيدة ورجلان
يجلسا خلفك على الشرفة

401
00:32:08,215 --> 00:32:10,331
الرجل الذي على اليمن شخصية هامة جدا

402
00:32:10,495 --> 00:32:12,372
الآخر حارسه

403
00:32:13,055 --> 00:32:16,525
اريدك ان تطلقى رصاصتين على الشخصية الهامة جدا
على الاقل

404
00:32:17,215 --> 00:32:18,887
ثم اذهبي لغرفة الرجال

405
00:32:19,055 --> 00:32:22,650
في الكبينة الأخيرة هناك نافذة صغيرة
تؤدي الى ساحة

406
00:32:22,735 --> 00:32:24,885
ستكون هناك سيارة تنتظرك

407
00:32:27,375 --> 00:32:29,286
لا تفعلي اي شئ حتى اتركك

408
00:32:29,655 --> 00:32:31,771
لديك ثلاثة دقائق حسنا؟

409
00:32:32,615 --> 00:32:35,209

410
00:32:59,815 --> 00:33:03,171

411
00:33:24,055 --> 00:33:25,408

412
00:33:44,215 --> 00:33:46,888

413
00:33:55,815 --> 00:33:57,806

414
00:34:03,215 --> 00:34:04,364

415
00:34:06,215 --> 00:34:07,694

416
00:34:09,175 --> 00:34:11,973

417
00:34:18,135 --> 00:34:21,491

418
00:34:32,895 --> 00:34:34,214

419
00:34:34,415 --> 00:34:35,689

420
00:34:42,215 --> 00:34:43,534

421
00:34:48,695 --> 00:34:50,014

422
00:35:04,055 --> 00:35:05,283

423
00:35:30,175 --> 00:35:32,973

424
00:35:43,215 --> 00:35:44,694

425
00:36:21,815 --> 00:36:24,454

426
00:36:42,335 --> 00:36:44,007
حجارة

427
00:36:44,815 --> 00:36:46,806
النافذة كانت مغلقة بالحجارة

428
00:36:46,895 --> 00:36:48,726
نعم، بالطبع كانت كذلك

429
00:36:49,615 --> 00:36:51,287
ذلك كان إختبارك النهائي

430
00:36:53,215 --> 00:36:54,728
اللعنة عليك

431
00:36:55,015 --> 00:36:56,368

432
00:36:58,415 --> 00:37:00,804
توقفي! توقفي!
إبن العاهرة!

433
00:37:00,895 --> 00:37:02,647
ستخرجي غداً!

434
00:37:02,735 --> 00:37:04,214

435
00:37:04,335 --> 00:37:06,087
ستخرج غداً

436
00:37:07,735 --> 00:37:10,613
ذلك كان إختبارك الأخير
تخرج غدا

437
00:37:20,815 --> 00:37:23,409

438
00:37:32,335 --> 00:37:34,166
حقاً سوف افتقدك

439
00:37:35,495 --> 00:37:36,644
تعرفي ذلك

440
00:37:48,375 --> 00:37:50,252
لن أقبلك ثانية

441
00:37:58,815 --> 00:38:01,283

442
00:38:19,095 --> 00:38:21,893
ما مستوى العملية
هل هي جاهزة؟

443
00:38:22,135 --> 00:38:23,170
إس -1

444
00:38:23,495 --> 00:38:24,894
الطموح كما كان دائماً

445
00:38:27,335 --> 00:38:28,973
لا تجلس

446
00:38:30,215 --> 00:38:31,933
أَريدها مستعدة بحلول شهر مارس

447
00:38:34,095 --> 00:38:35,687
ستحبي هذا

448
00:38:35,775 --> 00:38:38,164
امراة تذهب الى الحانة
مع بطة تحت ذراعها

449
00:38:38,255 --> 00:38:41,804
تطلب بعض البيرة. عامل البار يقول
بهذا الخنزير

450
00:38:41,895 --> 00:38:45,729
تقول، هذه بطة
يقول، "أنا كنت أَتكلم مع البطة."

451
00:38:47,055 --> 00:38:48,773
أنا كنت أتكلم مع البطة!

452
00:38:50,735 --> 00:38:52,407
أعتقد أنك خطرة

453
00:38:53,415 --> 00:38:57,852
أي مدفع طليق حقيقي. إذا كان الامر عائد لي
لن انزلك، لذا لا ترتكبي أخطاء

454
00:38:58,455 --> 00:39:02,414
اقول لكي، إذا عبرتي اي ضوء احمر
ستكوني كالدودة

455
00:39:03,375 --> 00:39:04,774
مفهوم

456
00:39:07,935 --> 00:39:08,890
مع السلامة

457
00:39:15,215 --> 00:39:16,933
كنت أتكلم مع البطة

458
00:39:17,575 --> 00:39:19,293
اسمك كلوديا دوران

459
00:39:19,375 --> 00:39:22,014
أنتي من شيكاغو
تعيشي في فينيسيا، كاليفورنيا

460
00:39:22,095 --> 00:39:25,451
أنتي خبيرة حاسوب للماك
تسافري كثيرا

461
00:39:26,255 --> 00:39:29,452
هذا جواز سفرك
رخصة القيادة، شهادات ميلاد

462
00:39:30,255 --> 00:39:32,894
هناك بعض النقود
لشِراء سيارة جديدة

463
00:39:34,095 --> 00:39:36,006
إسمك الرمزي نينا

464
00:39:39,015 --> 00:39:40,687
كما في نينا سايمون؟

465
00:39:40,855 --> 00:39:43,449

466
00:39:44,735 --> 00:39:45,850
نعم.

467
00:39:46,055 --> 00:39:47,374
أَنا خائفة

468
00:39:47,695 --> 00:39:48,730
أنتي؟

469
00:39:49,455 --> 00:39:51,013
ذلك سيكون اليوم

470
00:39:55,655 --> 00:39:56,770
إذهبي

471
00:40:09,215 --> 00:40:11,365

472
00:40:42,375 --> 00:40:44,969

473
00:40:46,415 --> 00:40:47,734

474
00:40:52,815 --> 00:40:54,487

475
00:41:14,135 --> 00:41:15,932

476
00:41:44,335 --> 00:41:45,768
حذرتك

477
00:41:48,655 --> 00:41:50,532
تحتاج الكثير من العمل

478
00:41:52,735 --> 00:41:54,691
تلك ليست لطخة بول

479
00:41:55,775 --> 00:41:56,969
هو بالكامل. . .

480
00:42:00,215 --> 00:42:03,366
في الحقيقة، هناك واحد آخر
ذلك قريبا سيعمل

481
00:42:12,815 --> 00:42:17,206

482
00:42:18,335 --> 00:42:20,929

483
00:42:22,695 --> 00:42:23,923
سآخذها

484
00:42:24,135 --> 00:42:26,933

485
00:42:29,055 --> 00:42:30,170
حسنا

486
00:42:31,535 --> 00:42:33,810

487
00:42:36,295 --> 00:42:38,490

488
00:42:38,695 --> 00:42:40,970

489
00:42:41,615 --> 00:42:43,446

490
00:42:48,375 --> 00:42:50,206

491
00:42:56,815 --> 00:42:58,771

492
00:44:04,575 --> 00:44:06,008
خذي

493
00:44:06,095 --> 00:44:07,210
رافيوليك

494
00:44:08,735 --> 00:44:10,373
ورافيوليك

495
00:44:11,535 --> 00:44:12,729
و

496
00:44:13,015 --> 00:44:15,051
. . . أوه، يا الهي انه الريفيولي

497
00:44:15,615 --> 00:44:16,650
شكراً.

498
00:44:17,735 --> 00:44:21,045
لفات كعكة كامي السويسرية.
ذلك يَبْدو مغذي.

499
00:44:22,495 --> 00:44:26,727
آسف اعرفه انه من المحرج ان يعرف احد غذائك

500
00:44:27,495 --> 00:44:30,055
لاتقلق من ذلك
أنا لا أحرج

501
00:44:30,535 --> 00:44:31,888
ماذا تعني؟

502
00:44:32,455 --> 00:44:34,013
فقط، لا شيء يحرجني

503
00:44:34,095 --> 00:44:35,289
تعني، أبداً؟

504
00:44:39,775 --> 00:44:42,573
ذلك عظيم! سيكون عليكي
تعليمي تلك الخدعة

505
00:44:46,175 --> 00:44:47,528
من اين انتي؟

506
00:44:50,815 --> 00:44:52,885
ليس سؤال خدعة
شيكاغو

507
00:44:52,975 --> 00:44:54,328
أَنا من دينفير

508
00:44:55,295 --> 00:44:58,332
اذا اعرف انك من شيكاغو
وتحبي الرفيولي

509
00:44:59,055 --> 00:45:00,249
تلك هي البداية

510
00:45:04,575 --> 00:45:07,043
لذا كيف لشخص ما
التعرف عليك أفضل؟

511
00:45:08,855 --> 00:45:10,447
بالنسبة لك سيكون الامر سهلا

512
00:45:10,575 --> 00:45:12,645
تعشى معي الليلة

513
00:45:14,415 --> 00:45:15,530
موافق

514
00:45:16,015 --> 00:45:17,368
دعيني اخمن

515
00:45:18,095 --> 00:45:19,050
الرفيولي؟

516
00:45:20,615 --> 00:45:21,889
انه اتفاق

517
00:45:22,215 --> 00:45:25,207
كل ما افعله عرض الشقق الشاغرة للتاجير

518
00:45:25,295 --> 00:45:28,093
تغيير بعض المصابيح
إكنس السلالم مرة كل إسبوع

519
00:45:28,175 --> 00:45:30,325
احصل على الإيجار. لذلك

520
00:45:30,895 --> 00:45:32,487
النصف من إيجاري الخاص

521
00:45:32,655 --> 00:45:35,772
في الغالب ما افعله

522
00:45:36,255 --> 00:45:37,688
أَنا مصور

523
00:45:38,535 --> 00:45:40,526
اصور بعض المواضيع الجيدة احيانا

524
00:45:40,615 --> 00:45:44,244
بعت إلى بعض المعارض
ويستن وليفنسون تعرفيه؟

525
00:45:45,135 --> 00:45:47,968
طِوال النهار، غالبا، انا الف بالجوار

526
00:45:48,975 --> 00:45:50,886
والاعتناء بالعمل

527
00:46:00,655 --> 00:46:02,771
هل تحبي الرفيولي حقا

528
00:46:35,135 --> 00:46:37,046
عادة اقوم بالحركة الاولى

529
00:46:38,895 --> 00:46:40,294
هذا جيد ايضا

530
00:46:42,815 --> 00:46:45,693

531
00:46:51,135 --> 00:46:53,524

532
00:46:55,175 --> 00:46:57,848

533
00:47:04,135 --> 00:47:05,727

534
00:47:07,815 --> 00:47:10,045

535
00:47:21,815 --> 00:47:23,328

536
00:47:24,575 --> 00:47:26,213

537
00:47:26,455 --> 00:47:29,925

538
00:47:32,135 --> 00:47:34,603

539
00:47:36,415 --> 00:47:37,609
آه

540
00:47:37,695 --> 00:47:39,651

541
00:47:40,775 --> 00:47:43,005

542
00:48:17,375 --> 00:48:19,366

543
00:48:35,695 --> 00:48:36,969
هذا صعب

544
00:48:37,055 --> 00:48:38,773
اسكت وانتهي منها

545
00:48:38,855 --> 00:48:41,653
صعبة كالجحيم
اسكت وانتهي منها

546
00:48:41,735 --> 00:48:43,612
دعينا نخرج ونحصل على هامبرغر

547
00:48:43,695 --> 00:48:45,333
إسكت وأنتهي منها

548
00:48:46,735 --> 00:48:49,693
أنا سأدعو نيد وكارين
وارى إذا كانوا يريدون المجيء

549
00:48:50,575 --> 00:48:51,610
بالتاكيد

550
00:48:52,655 --> 00:48:55,408
أنتي لا تحبهم كثير اليس كذلك

551
00:48:56,655 --> 00:48:57,804
لا بأس

552
00:49:00,255 --> 00:49:02,769
لماذا لا تتصلي بأي أحد؟

553
00:49:03,375 --> 00:49:04,524
مثل من؟

554
00:49:04,655 --> 00:49:05,849
لا أعرف

555
00:49:06,415 --> 00:49:10,169
أي صديق. أحد رفاقك
شخص ما تحبي مرافقته

556
00:49:10,455 --> 00:49:13,925
أنتي لم تتأخذي شخصاً واحد
في هذا المكان منذ أربعة شهور

557
00:49:14,215 --> 00:49:15,364
أعرف

558
00:49:15,575 --> 00:49:16,803
لا أحد

559
00:49:18,935 --> 00:49:20,573
اريدك انت فقط

560
00:49:22,375 --> 00:49:23,649
أنتي حذرة جداً

561
00:49:23,735 --> 00:49:25,009
لست حذرة

562
00:49:25,095 --> 00:49:27,325
نعم، أنت
لا، لست

563
00:49:27,415 --> 00:49:29,724
أنا مثل من يعيش مع شبح

564
00:49:30,455 --> 00:49:32,286
أنتي لم تخبريني أي شئ ابدا

565
00:49:35,575 --> 00:49:37,293
حسنا 

566
00:49:38,455 --> 00:49:40,286
ماذا تريد ان تعرف

567
00:49:42,215 --> 00:49:46,254
لا أَعْرفُ. أُريد معرفة
كيف كان يبدو معلمك في الصف الخامس

568
00:49:46,455 --> 00:49:50,130
أريد معرفة هذا الوجه الجميلِ
ان كان به تلك الحبوب في الثانوية

569
00:49:51,455 --> 00:49:53,685
أريد مقابلة أصدقائك بالعمل

570
00:49:53,775 --> 00:49:57,654
أريد أن أعرف لماذا تستمعين إلي
نينا سايمون عندما يكون مزاجم سئ

571
00:50:03,615 --> 00:50:06,812

572
00:50:10,975 --> 00:50:12,169
إنسى الموضوع

573
00:50:25,855 --> 00:50:28,323

574
00:50:28,415 --> 00:50:30,645

575
00:50:36,735 --> 00:50:38,771
أحبت أمي نينا سايمون

576
00:50:41,695 --> 00:50:44,163
اعتادت ان تسمع تسجيلاتها طوال الوقت

577
00:50:44,815 --> 00:50:46,965

578
00:50:48,855 --> 00:50:51,289
لقد كبرت وانا اسمع تلك الموسيقى

579
00:50:52,335 --> 00:50:53,290
هو. . .

580
00:50:55,735 --> 00:50:57,168
. . . بَدا لذا. . .

581
00:50:59,055 --> 00:51:00,408
. . . عاطفي. . .

582
00:51:01,215 --> 00:51:02,648
. . . وحشي جداً

583
00:51:06,575 --> 00:51:08,531
كل شيء عن الحب والخسارة

584
00:51:13,775 --> 00:51:16,573
اشغل نينا سايمون
عندما افكر في أمي

585
00:51:20,655 --> 00:51:22,805

586
00:51:40,615 --> 00:51:42,048

587
00:51:47,975 --> 00:51:50,091
مرحباً؟
نينا؟

588
00:51:53,135 --> 00:51:54,250
نعم؟

589
00:51:54,335 --> 00:51:56,644
جي دبليو ماريوت
في منتصف مدينة

590
00:51:56,735 --> 00:51:58,965
مدخل موظفين الساعة الواحدة

591
00:51:59,935 --> 00:52:01,004
حسنا

592
00:52:02,255 --> 00:52:03,244
مع السلامة

593
00:52:04,855 --> 00:52:06,083
من هذا؟

594
00:52:07,895 --> 00:52:10,853
أَوشكت اخسر بيع خمسمائة بطاقة فيديو

595
00:52:11,455 --> 00:52:14,049
سوف اذهب إلى أل سيجندو

596
00:52:14,535 --> 00:52:15,650
حسنا

597
00:52:18,135 --> 00:52:19,204
لا تتاخري

598
00:52:20,135 --> 00:52:21,204
حسنا

599
00:52:25,815 --> 00:52:28,693

600
00:52:48,215 --> 00:52:49,330
أعذرني

601
00:52:51,415 --> 00:52:52,609
ماذا أفعل؟

602
00:52:57,455 --> 00:52:58,570
غيري

603
00:53:03,815 --> 00:53:06,613

604
00:53:16,655 --> 00:53:17,690
الان ماذا افعل؟

605
00:53:18,495 --> 00:53:19,848
الآن انتظري

606
00:53:20,655 --> 00:53:22,407
اختبار، واحد. . . إثنان. . . ثلاثة

607
00:53:24,655 --> 00:53:27,044
إختبار، واحد. . . إثنان. . . ثلاثة

608
00:53:49,215 --> 00:53:50,648

609
00:53:51,815 --> 00:53:53,806
صباح الخير. خدمة غرفة

610
00:53:55,495 --> 00:53:59,647
بالتأكيد حوالي خمسة عشر دقيقة
 نعم يا سيدي. شكراً للاتصالك

611
00:54:04,815 --> 00:54:08,171

612
00:54:19,335 --> 00:54:20,654
ماذا أفعل؟

613
00:54:20,735 --> 00:54:22,487
خذ هذه الصينية حيث أُخبرك

614
00:54:22,575 --> 00:54:23,849
ثم؟
لا شيء

615
00:54:23,935 --> 00:54:27,974
تأخذي الصينية، أعطيه الصينية
ثم تعودي

616
00:54:28,375 --> 00:54:30,491
هل ذلك كثير عليكي

617
00:54:31,815 --> 00:54:34,488

618
00:54:47,975 --> 00:54:49,806

619
00:54:56,815 --> 00:54:59,249

620
00:55:21,775 --> 00:55:22,730
شكراً

621
00:55:22,815 --> 00:55:25,852

622
00:55:29,295 --> 00:55:30,728
الآن ماذا أفعل؟

623
00:55:31,575 --> 00:55:32,803
إذهبي الى البيت

624
00:55:33,215 --> 00:55:34,330
هذا كل شئ؟

625
00:55:41,415 --> 00:55:44,009

626
00:56:13,815 --> 00:56:17,171

627
00:56:26,535 --> 00:56:28,526

628
00:56:38,455 --> 00:56:39,410
اذا؟

629
00:56:40,015 --> 00:56:41,289
كيف حالك؟

630
00:56:41,895 --> 00:56:44,534
لقد فجرت فندق
اللعنة ماذا تعتقدني؟

631
00:56:44,615 --> 00:56:48,369
كل من في المقر
خصوصاً الرئيس، سعداء جدا

632
00:56:48,535 --> 00:56:50,685
إعتقدت بأنك تودي أَن تعرف ذلك

633
00:56:50,775 --> 00:56:52,003
رائع

634
00:56:53,215 --> 00:56:55,490
سمعت بأنك تواعدي شخص ما

635
00:56:58,975 --> 00:57:00,203
كيف شكله؟

636
00:57:01,855 --> 00:57:03,527
عظيم جداً

637
00:57:03,735 --> 00:57:06,090
ما كنت ساقابله لو لم اقابلك قبله

638
00:57:06,175 --> 00:57:07,608
يجب أن أقابله

639
00:57:07,695 --> 00:57:08,605
ماذا؟

640
00:57:08,695 --> 00:57:11,163
نعم. مجرد فحص روتيني

641
00:57:14,535 --> 00:57:17,333
لا أستطيع
فقط ادعيني إلى العشاء، موافقة؟

642
00:57:19,175 --> 00:57:20,210
لا

643
00:57:21,935 --> 00:57:23,607
فقط ادعيني على العشاء

644
00:57:23,855 --> 00:57:25,083

645
00:57:28,295 --> 00:57:29,614
العم بوب

646
00:57:29,935 --> 00:57:31,368
لابد انك جي بي

647
00:57:31,695 --> 00:57:33,128
لا داعي

648
00:57:34,775 --> 00:57:36,049
لها داعي

649
00:57:36,135 --> 00:57:37,170
تفضل

650
00:57:39,295 --> 00:57:43,368
مسرور لمقابلتك
لم اقابل احد من عائلتها

651
00:57:44,495 --> 00:57:45,610
كلوديا

652
00:57:48,255 --> 00:57:49,893
لم اراكي من فترة طويلة

653
00:57:50,295 --> 00:57:51,614
العم بوب

654
00:57:53,335 --> 00:57:54,404
تبدين

655
00:57:54,535 --> 00:57:56,491
عظيمة! عظيمة جداً!

656
00:57:57,015 --> 00:57:58,004
شكراً

657
00:58:00,335 --> 00:58:02,565
ماذا نحضر لك
شيء للشرب؟

658
00:58:03,855 --> 00:58:05,811
سكوتش. سكوتش سيكون لطيف

659
00:58:06,935 --> 00:58:09,130
هذه من العم بوب

660
00:58:09,335 --> 00:58:10,484
عظيم

661
00:58:11,535 --> 00:58:13,526
تبدو جميلةَ جداً

662
00:58:13,975 --> 00:58:15,931
يجب أن يَكون شيء تقوم به معك

663
00:58:16,015 --> 00:58:17,050
هذا هو

664
00:58:19,615 --> 00:58:22,129
تعرف، أنت أكبر سنا مما إعتقدت

665
00:58:23,855 --> 00:58:26,767
راهنت على أنك لست المصور الأصغر
في البلدة

666
00:58:28,015 --> 00:58:29,414
ذلك حقيقي

667
00:58:29,615 --> 00:58:33,085
لكن الآخرين خريجي مدارس ثانوية
ليس لديهم الخبرة

668
00:58:33,175 --> 00:58:36,645
قد يَكون الأصغر،
لكنه بالتأكيد الالطف

669
00:58:40,335 --> 00:58:41,450
لذا. . .

670
00:58:42,615 --> 00:58:44,492
كم عمرك، عم بوب؟

671
00:58:44,935 --> 00:58:46,050
أَنا. . .

672
00:58:47,055 --> 00:58:48,170
37

673
00:58:49,735 --> 00:58:51,532
هذا يجعل. . .

674
00:58:51,895 --> 00:58:52,884
عمرك ثلاثة عشرة سنة

675
00:58:52,975 --> 00:58:56,411
هذا مضحك. قبل أيام
كنت أَقْرأُ شيءَ، كان حقيقي...

676
00:58:56,495 --> 00:58:59,885
بالتاكيد قريب من 14 
عيد ميلادها في ثلاثة شهور

677
00:58:59,975 --> 00:59:02,205
ما بالتحديد ماذا تقصد جي بي

678
00:59:02,295 --> 00:59:03,364
جي. بي 

679
00:59:03,495 --> 00:59:04,689
يا شباب

680
00:59:04,775 --> 00:59:06,003
انتظروا دقيقة

681
00:59:06,255 --> 00:59:10,407
هونوا على نفسكم لماذا لا تنزلزا الازرع
وننتهي من هذا

682
00:59:11,575 --> 00:59:13,054

683
00:59:17,415 --> 00:59:19,292
كيف كانت تبدو وهي طفلة؟

684
00:59:19,375 --> 00:59:23,414
دائما اسألها لا تتحدث ابدا
عن نفسها لا تفاصيل، لا شيء

685
00:59:23,495 --> 00:59:25,372
دعيني أرى
ماذا؟

686
00:59:27,535 --> 00:59:31,608
أراد أَن يعرف كيف
كنتي وانتي كفلة صغيرة

687
00:59:32,375 --> 00:59:33,603
لقد وعدتني جي بي

688
00:59:35,015 --> 00:59:37,973
تكره الأسئلة
هل اسألك سؤال؟

689
00:59:38,055 --> 00:59:39,773
لا، اتمنى ان تفعلي

690
00:59:39,855 --> 00:59:42,415
هل بالامكان نسبان هذا الموضوع
ليس الآن

691
00:59:42,495 --> 00:59:45,931
اللعنة عليك لا تفعل ذلك
أنا لا التحدث عن الموضوع

692
00:59:46,335 --> 00:59:50,453
انا لم اتي من كانساس
لكي اتحمل تلك التفهات منك

693
00:59:55,215 --> 00:59:56,614

694
01:00:15,615 --> 01:00:17,890
إعتقدت بأنك كنت من شيكاغو

695
01:00:20,175 --> 01:00:21,574
مدينة كانساس

696
01:00:22,095 --> 01:00:25,292
ولدت في مدينة كانساس
لكن اقامت في شيكاغو

697
01:00:26,735 --> 01:00:30,091
كنت اعتدت ان اراها خلال
فصول الصيف بمزرعة عمي

698
01:00:32,295 --> 01:00:35,207
لا تعرف بأنها امضت فصول الصيف
في المزرعة، لا تعلم؟

699
01:00:36,735 --> 01:00:38,134
حسنا، هي كذلك

700
01:00:39,495 --> 01:00:41,167
أَتذكر في صيف....

701
01:00:41,935 --> 01:00:43,368
. . . الأطفال المحليون. . .

702
01:00:44,655 --> 01:00:47,169
. . . إمتلكت عائلة الأطفال هذا الفرس

703
01:00:47,575 --> 01:00:48,724
هي كانت. . .

704
01:00:48,975 --> 01:00:53,207
. . . أسود كجناح غراب، متوحش
تذكر؟ دَعوا جمالها

705
01:00:54,775 --> 01:00:58,290
وقد تم تدريب وقالت إنها بمثابة تروتر،
لكنها لم تكن حقا كنت تعاني من

706
01:00:58,415 --> 01:00:59,564
على أية حال. . .

707
01:00:59,655 --> 01:01:02,965
أخبر الأطفال كلوديا
بأنها كان لا بد أن تركبَ هذه الجمال. . .

708
01:01:03,975 --> 01:01:07,854
. . . كان ذلك بمثابة تنبيه
كنوع من شيءِ هم جميعاً لابد ان يقوموا به

709
01:01:08,455 --> 01:01:10,366
على كل حال، في يوم، أَتذكر

710
01:01:10,615 --> 01:01:11,889
خلال الظهر

711
01:01:12,495 --> 01:01:14,326
كان حقيقي حار

712
01:01:14,975 --> 01:01:16,488
سمعنا هذه الصيحة

713
01:01:17,495 --> 01:01:19,008
ركضنا للخارج

714
01:01:20,255 --> 01:01:21,654
كانت كلوديا

715
01:01:22,615 --> 01:01:23,684
كلوديا

716
01:01:24,295 --> 01:01:26,411
تمتطي الحصان البري دون سرج

717
01:01:27,695 --> 01:01:30,653
الحصان اصبح مجنونا
يرفس ويقفز

718
01:01:31,575 --> 01:01:32,894
تمسك به

719
01:01:33,535 --> 01:01:36,333
كانت تجز على اسنانها
وحذائها في الفرس

720
01:01:37,455 --> 01:01:38,854
وممسكة به

721
01:01:40,375 --> 01:01:42,525
باللّه، ركبت ذلك الحصان

722
01:01:45,935 --> 01:01:48,369
اعتقد هذا ما اتذكره عنها

723
01:01:49,295 --> 01:01:51,729
زلة بنت على حصان أسود بري

724
01:01:55,615 --> 01:01:57,287
كانت جميلة جداً

725
01:01:59,535 --> 01:02:01,765
كانت جميل جداً بحيث لمعت

726
01:02:08,615 --> 01:02:10,253
هل تعرف ما أعني؟

727
01:02:11,335 --> 01:02:12,734
هذه هو انتي

728
01:02:16,695 --> 01:02:19,209
ذلك ما كنت أَعتقدُ بانك ستكوني عليه

729
01:02:22,535 --> 01:02:23,763
بالمناسبة. . .

730
01:02:24,215 --> 01:02:26,445
هل كلوديا أخبرتك ماذا اعمل

731
01:02:28,815 --> 01:02:29,804
لا

732
01:02:31,055 --> 01:02:32,568
أَنا في اعمل السفر

733
01:02:32,655 --> 01:02:35,328
أَنا شريك في وكالة سفريات و

734
01:02:38,375 --> 01:02:41,765
عندي هذه التذكرتين
إذا كنت تود خذهم

735
01:02:42,295 --> 01:02:44,809
هم الى نيوأورلينز
لماردي جراس

736
01:02:45,135 --> 01:02:47,012
فكرت انكم قد تحبوا الذهاب

737
01:02:50,375 --> 01:02:51,694
أنت رائع

738
01:02:53,655 --> 01:02:56,089
سوف استمتع بالتفكير في كلامكم هناك

739
01:02:56,935 --> 01:02:57,890
سافعل

740
01:02:58,295 --> 01:03:00,684

741
01:03:11,775 --> 01:03:13,367

742
01:03:25,455 --> 01:03:27,173

743
01:03:49,615 --> 01:03:52,493
أَنا جائعة!
يجب ان نخرج من هنا

744
01:03:53,935 --> 01:03:55,334
يجب ان نذهب

745
01:03:56,295 --> 01:03:57,410
نعم

746
01:03:57,495 --> 01:03:58,928

747
01:03:59,015 --> 01:04:00,414
يا

748
01:04:01,895 --> 01:04:03,613
هيا نذهب إلى الفندق

749
01:04:03,695 --> 01:04:05,526
إنتظر دعنا نحاول من هنا

750
01:04:07,375 --> 01:04:08,694
من هنا!

751
01:04:10,535 --> 01:04:12,173
أليس بالإمكان أن نأكل هنا؟

752
01:04:12,255 --> 01:04:15,406
الطعام سئ
أعرف مكان افضل

753
01:04:15,535 --> 01:04:17,366
من الأفضل أن تكون محق

754
01:04:23,935 --> 01:04:25,687
صحيح هنا

755
01:04:28,055 --> 01:04:29,568

756
01:04:32,335 --> 01:04:34,246

757
01:04:35,095 --> 01:04:36,733
ماذا تريد؟

758
01:04:37,175 --> 01:04:39,166

759
01:04:39,495 --> 01:04:40,723
نريد مالك

760
01:04:40,815 --> 01:04:43,887
ربما يمكن أن تُساعدَنا بشئ نأكله

761
01:04:44,055 --> 01:04:46,250
انا وصديقي، جائعين حقا الآن

762
01:04:46,495 --> 01:04:48,963
ذلك جيد
لكننا نريد كل مالك

763
01:04:50,735 --> 01:04:52,088
أذهب إلى الجحيم

764
01:04:55,375 --> 01:04:57,286

765
01:04:59,775 --> 01:05:00,730
تعالي

766
01:05:00,815 --> 01:05:03,454
بِحق الجحيم ماذا فعلتي؟
لا أعرف

767
01:05:03,535 --> 01:05:06,971
لقد اوسعتهم ضربا
لم تعطيني اي فرصة

768
01:05:07,055 --> 01:05:08,647
هو كان فقط مجرد رد فعل

769
01:05:08,735 --> 01:05:12,250
عندك بعض ردود الأفعال!
اين تعلمي فعل ذلك

770
01:05:16,535 --> 01:05:18,048
لا اعرف

771
01:05:19,135 --> 01:05:22,650
أخذت درس دفاع عن النفس مرة
عندما كنت صغيرة

772
01:05:31,655 --> 01:05:33,134
أَنا جائعة جدا

773
01:05:36,695 --> 01:05:38,367
يجب ان احضر طعام

774
01:05:40,295 --> 01:05:42,490
رقم خمسة اليس كذلك

775
01:05:44,335 --> 01:05:47,247
خدمة غرفة. هل لي أَن أساعدك؟
مرحباً؟

776
01:05:47,335 --> 01:05:49,485

777
01:05:50,255 --> 01:05:51,847
هذه غرفة 30

778
01:05:54,695 --> 01:05:57,163
أود أَن أطلب بعض الطعام، رجاء

779
01:05:59,535 --> 01:06:01,969
اريد سلطة دجاج

780
01:06:02,055 --> 01:06:04,853
وقطعتان من الفطائر

781
01:06:05,455 --> 01:06:08,049
وأَي نوع من الصودا لديك؟

782
01:06:08,135 --> 01:06:10,365

783
01:06:11,575 --> 01:06:13,884
حسنا كل ما لدي

784
01:06:15,095 --> 01:06:16,687

785
01:06:16,855 --> 01:06:18,413
أسآخذ بيبسي

786
01:06:18,495 --> 01:06:22,408
هل بالامكان اخذ اربعة علبة منها
لأننا نصبح عطشى بعد الجنس؟

787
01:06:22,495 --> 01:06:23,974

788
01:06:31,615 --> 01:06:33,128
قبل رقبتي

789
01:06:33,215 --> 01:06:34,330
حسنا

790
01:06:36,495 --> 01:06:38,133
بقوة

791
01:06:38,615 --> 01:06:40,048

792
01:06:46,255 --> 01:06:47,210
نعم؟

793
01:06:47,415 --> 01:06:48,564
نينا؟

794
01:06:48,655 --> 01:06:51,453

795
01:06:51,895 --> 01:06:52,725
نعم؟

796
01:06:53,095 --> 01:06:56,451
بخزانة الحمام 
هناك ادوات

797
01:07:00,055 --> 01:07:01,124
حسنا

798
01:07:01,895 --> 01:07:04,773
اجعليهم قطعتان
كعكة شراب روم الشوكولاته

799
01:07:09,775 --> 01:07:11,128
ليس لديهم فطائر

800
01:07:11,215 --> 01:07:13,092
حسنا، نحن خارج هذا

801
01:07:13,255 --> 01:07:15,928

802
01:07:16,415 --> 01:07:18,849
سوف استحم. أبدو قذرة جداً

803
01:07:19,575 --> 01:07:22,647
لو بالامكان أَن تنتظر خدمة الغرفة، رجاءً

804
01:07:30,415 --> 01:07:33,009

805
01:07:51,615 --> 01:07:52,843
نينا في الموقع

806
01:07:52,935 --> 01:07:55,529
القطعة الاولى تحت المغسلة

807
01:07:59,815 --> 01:08:01,533

808
01:08:23,295 --> 01:08:26,571
تم التجميع
افتحي النافذة

809
01:08:35,135 --> 01:08:37,933
ليس هناك مقبض
افتحي النافذة

810
01:08:39,855 --> 01:08:41,607
كلوديا؟
نعم؟

811
01:08:42,935 --> 01:08:45,244
تعرفي بماذا افكر؟

812
01:08:46,975 --> 01:08:48,010
بماذا؟

813
01:08:48,775 --> 01:08:50,845
لدي فكرة جيدة جداً

814
01:08:53,135 --> 01:08:56,605
يمكن ان نقدم هدية لبوب هدية الخطوبة

815
01:08:57,455 --> 01:08:59,366
نوفر بعض المال

816
01:09:00,695 --> 01:09:03,368

817
01:09:10,175 --> 01:09:11,290
حسنا

818
01:09:13,135 --> 01:09:16,013
ماذا قلتي؟ اتريدي هذا 
نصنع ثوب؟

819
01:09:17,295 --> 01:09:18,444
حلوتي؟

820
01:09:22,415 --> 01:09:23,928
الليموزين

821
01:09:26,935 --> 01:09:29,005
صوبي على الليموزين

822
01:09:29,935 --> 01:09:32,529
نحن ننتظر
الأوامر الأخرى

823
01:09:36,295 --> 01:09:38,968
سألتك سؤالاً.
هل لا أستحق جواباً؟

824
01:09:39,055 --> 01:09:40,249
دقيقة

825
01:09:41,655 --> 01:09:44,692
كيف اتخيله عبر الباب 

826
01:09:47,535 --> 01:09:49,014
كلوديا؟

827
01:09:50,415 --> 01:09:52,531
السيد المسيح! ماذا بك؟

828
01:09:52,615 --> 01:09:55,288

829
01:09:56,615 --> 01:09:58,094
قولي شئ

830
01:09:58,255 --> 01:10:01,167
قولي أذهب إلى الجحيم، جْي. بي
أخبرني أنك تحبني

831
01:10:01,295 --> 01:10:04,287
او فقدتك مهما يكن اجيبيني

832
01:10:04,615 --> 01:10:06,094

833
01:10:07,855 --> 01:10:09,368

834
01:10:09,615 --> 01:10:11,571
خدمة الغرف

835
01:10:13,215 --> 01:10:16,013

836
01:10:16,175 --> 01:10:18,325
كم عدد الأهداف؟
واحد

837
01:10:18,575 --> 01:10:22,045
كيف يبدو؟
لا علم لي حتى الآن

838
01:10:24,015 --> 01:10:26,449
ارجو ان تكون مستمتع بماري جراس

839
01:10:26,535 --> 01:10:27,445
جيدة

840
01:10:27,535 --> 01:10:29,810
الهدف سيظهر خلال خمس ثواني

841
01:10:40,975 --> 01:10:43,648
شكراً
على الرحب والسعة نتمنى تكرار الزيارة

842
01:10:45,255 --> 01:10:46,608
أي واحد منهم؟

843
01:10:46,695 --> 01:10:48,765
لا أعرف حتى الآن

844
01:10:48,975 --> 01:10:50,966
ليس لديك ما تقوليه لي؟

845
01:10:51,215 --> 01:10:52,728
اي هدف اللعنة

846
01:10:53,415 --> 01:10:54,768
المرأة

847
01:11:00,855 --> 01:11:02,573
الإمرأة بالرداء الابيض

848
01:11:03,055 --> 01:11:05,853

849
01:11:08,335 --> 01:11:10,405
قلت المرأة ذو الرداء الابيض

850
01:11:13,495 --> 01:11:14,723
كلوديا

851
01:11:17,095 --> 01:11:18,767

852
01:11:18,895 --> 01:11:20,567
المرأة اللعينة

853
01:11:25,135 --> 01:11:26,807

854
01:11:31,815 --> 01:11:33,168
ماذا بك

855
01:11:34,895 --> 01:11:36,533
اللعنة ماذا يحدث هنا

856
01:11:39,695 --> 01:11:40,810
ما هذا؟

857
01:11:42,615 --> 01:11:45,573

858
01:11:45,655 --> 01:11:47,611
ليس لديك ماتقوليه لي

859
01:11:49,615 --> 01:11:52,732
منذ فترة قمت بشئ سئ جدا

860
01:11:55,375 --> 01:11:58,970
اشتركت فيه لكن سادفع ثمنه دائما

861
01:12:02,495 --> 01:12:03,644
لأ بأس

862
01:12:08,975 --> 01:12:10,567
كان في الماضي

863
01:12:10,815 --> 01:12:12,453
يمكنه نسيانه

864
01:12:13,295 --> 01:12:14,523
لا أَستطيع

865
01:12:17,815 --> 01:12:19,646
لكنك يجب ان تصدقني

866
01:12:21,775 --> 01:12:23,367
انه سري

867
01:12:24,295 --> 01:12:26,206
لدي أسبابي

868
01:12:28,975 --> 01:12:30,567
الآن سأتحمل هذا

869
01:12:33,775 --> 01:12:34,890
الآن

870
01:12:43,095 --> 01:12:46,053

871
01:12:50,055 --> 01:12:51,534

872
01:13:12,335 --> 01:13:15,930
ايها الطلبة هذه
وسيلة دفاع راقبوني

873
01:13:18,375 --> 01:13:20,013
اذا كيف كانت نيو أورلينز؟

874
01:13:22,375 --> 01:13:24,491
كل شئ تلمسه يصبح لعين

875
01:13:28,135 --> 01:13:32,572
لماذا ترسلني للعمل وجي بي معي 
ماذا سيحدث لو عرف

876
01:13:32,655 --> 01:13:34,771
أَعرف بأنه لم يكن عمل سهل

877
01:13:34,935 --> 01:13:37,005
أنت مثير للشفقة جداً. إستمع إليك

878
01:13:37,095 --> 01:13:40,804
تقف هناك بتلك الإبتسامة الصغيرة
إنزع القناع اللعين، لمرة واحدة

879
01:13:40,895 --> 01:13:42,886
اللعنة عليك هذا كان اخر عمل معك

880
01:13:44,655 --> 01:13:46,566
أنتي جاهلة غبية

881
01:13:46,655 --> 01:13:49,692
تعتقدي بأنك يمكن أَن تقرري
متي تلعبين؟

882
01:13:49,775 --> 01:13:51,970
اللعنة عليك اين تعتقدي نفسك

883
01:13:52,055 --> 01:13:54,250
ألم تسمعي اي شئ مما قلت

884
01:13:54,335 --> 01:13:57,008
أنا اقصد ذلك
انتي لا تعرفي ماذا تقولين

885
01:13:57,095 --> 01:14:00,531
انا سأترك هذا
ي كلمة لا تفهميها

886
01:14:00,615 --> 01:14:03,846
ليس هناك خارج ليس هناك خلال 
ليس هناك سأترك!

887
01:14:12,655 --> 01:14:14,168
يجب عليك مساعدتي

888
01:14:14,775 --> 01:14:17,448
أنا لا استطيع فعل ذلك
أنا لا أَستطيع العيش هكذا

889
01:14:21,615 --> 01:14:24,049
هل تحبني بما يكفي لتساعدني

890
01:14:24,655 --> 01:14:25,849
مثلك

891
01:14:27,895 --> 01:14:28,964
أعرف

892
01:14:29,415 --> 01:14:32,407
انت تحب ذلك لقد
جعلتني شخص مختلف

893
01:14:33,895 --> 01:14:36,170
لكنك لا تبدو قريب بما فيه الكفاية مني

894
01:14:36,535 --> 01:14:37,888
أَنا مختلفة

895
01:14:39,215 --> 01:14:40,773
ساعدني أكون أفضل

896
01:14:42,975 --> 01:14:44,886
رجاء، بوب، اتركني اذهب

897
01:15:01,175 --> 01:15:03,086
تعرفي من فهد بختيار

898
01:15:05,655 --> 01:15:07,725
هو أحد أغنى رجال العالم

899
01:15:07,815 --> 01:15:10,773
يبيع معلومات نووية
إلى الشرق الأوسط

900
01:15:11,055 --> 01:15:14,889
أَحتاج إمرأة لهذا العمل
انه من العمل تدربتي عليه

901
01:15:16,655 --> 01:15:18,771
اريدك ان تقومي بعمل ثلاثة اشياء

902
01:15:18,855 --> 01:15:22,131
تقليد صديقته
لتتمكني من دخول البيت

903
01:15:22,215 --> 01:15:26,572
تأخذي الديسك المحتوي على البيانات
ثم حطمي الحاسوب

904
01:15:27,175 --> 01:15:28,494
والثالث

905
01:15:29,335 --> 01:15:31,053
أريدك ان تاخذيه الى الخارج

906
01:15:35,335 --> 01:15:38,088
إذا قمت بهذا العمل ، اذا احضرت هذا

907
01:15:38,535 --> 01:15:41,174
حسنا اذا قمت به هل ستساعدني كي اخرج؟

908
01:15:46,655 --> 01:15:47,690
لا

909
01:15:48,495 --> 01:15:51,089

910
01:16:04,335 --> 01:16:06,291
شكراً لكم
أيها السيدات والسادة

911
01:16:06,375 --> 01:16:08,889
خذ هذه، جون؟ شكراً

912
01:16:13,415 --> 01:16:15,485
يا لها من مفاجئة

913
01:16:16,495 --> 01:16:17,974
كيف حالك؟

914
01:16:20,015 --> 01:16:21,687
هل تمكن احد من الخروج

915
01:16:22,975 --> 01:16:25,443
شكراً لك جون ساقوم بباقي العمل

916
01:16:27,495 --> 01:16:31,010
كنتى تشبهيني ذات مرة؟
هل يتركوك تذهبي اذا رغبتي؟

917
01:16:32,815 --> 01:16:35,648
السعادة في الحياة يأتي من التجديل معا

918
01:16:35,735 --> 01:16:37,566
ماذا يريد الواحد منا

919
01:16:37,655 --> 01:16:38,929
ما هو الحتمي

920
01:16:39,015 --> 01:16:41,768
توقفي عن هذا الكلام الفارغ 
توقفى عن اجابتي بمثل تلك الفاهات واجبيني

921
01:16:41,855 --> 01:16:43,208

922
01:16:45,735 --> 01:16:46,804
أَنا آسفة

923
01:16:48,175 --> 01:16:52,407
أنا لا أريد أن أكون وقحة معك
انتي الوحيدة التي كنتي لطيفة معي هنا

924
01:16:56,015 --> 01:16:57,733
رجاء، هل يمكن أَن تخبريني؟

925
01:16:59,615 --> 01:17:01,924
هل يمكنك أَن تذهبي اذا رغبتي؟

926
01:17:02,455 --> 01:17:04,491
فقط تأخذي طائرة وتختفي

927
01:17:07,015 --> 01:17:08,573
لقول الحق، عزيزتي

928
01:17:08,655 --> 01:17:12,534
لا أعرف لم امكانية ذلك 
لم افكر ابدا في هذا

929
01:17:21,775 --> 01:17:23,493
هل ستخبري بوب بمجئ؟

930
01:17:24,255 --> 01:17:24,971
لا

931
01:17:25,055 --> 01:17:26,090
شكراً لكي

932
01:17:29,815 --> 01:17:32,409

933
01:17:44,295 --> 01:17:46,047
تبدين مرهقة
انا كذلك

934
01:17:46,375 --> 01:17:48,286
تريديني أن أدلك ظهرك
نعم

935
01:17:48,415 --> 01:17:50,485
بزيت الخيال المنوم؟
نعم

936
01:17:50,575 --> 01:17:51,644
حسناً

937
01:17:52,055 --> 01:17:53,283
على السرير

938
01:17:53,375 --> 01:17:55,127
سوف أعود

939
01:17:59,095 --> 01:18:00,574

940
01:18:00,655 --> 01:18:01,804
مرحباً، ماجي

941
01:18:03,775 --> 01:18:06,414
هذه نسخ الصور التي اعطيتك

942
01:18:06,575 --> 01:18:08,406
أماندا تقول بأنك

943
01:18:09,455 --> 01:18:10,729
اضعتهم

944
01:18:12,215 --> 01:18:13,933
لا أعتقد انني يمكني القيام بهذا

945
01:18:14,135 --> 01:18:16,729

946
01:18:20,855 --> 01:18:23,005
إذا قمتي بهذا العمل من أجلي

947
01:18:24,495 --> 01:18:26,770
سأرى كيف يمكن أن أساعدك

948
01:18:34,175 --> 01:18:35,927
هل ترى زاوية الطابق العلوي؟

949
01:18:36,015 --> 01:18:39,803
تلك غرفةُ نومه. هنا
تصلي مبكرة. تفعل ذلك هنا

950
01:18:40,375 --> 01:18:43,173
الباروكة الصحيحة، ملابس
انت يمكن ان

951
01:18:43,255 --> 01:18:46,247
إنظري جيدا للصورة لتتشبهي بصديقته
لتتمكني من دخول البيت

952
01:18:46,335 --> 01:18:48,610
ماذا يحدث إليها؟
تموت، أيضاً؟

953
01:18:48,695 --> 01:18:51,129
بالتأكيد لا. لا ليس من الضروري

954
01:18:52,015 --> 01:18:53,130
جيد

955
01:18:54,575 --> 01:18:57,726
انظري إلى تلك الأقراط

956
01:18:58,295 --> 01:18:59,967
لدي هذه النظارة

957
01:19:00,055 --> 01:19:03,092
نعم؟ عظيم
سأحصل على ذلك الصنف من السجائر

958
01:19:03,175 --> 01:19:05,291
بيدها اليمنى
انا ايضا

959
01:19:05,375 --> 01:19:06,933
السجائر الطويلة

960
01:19:07,295 --> 01:19:08,648
هل ذلك حقيقي؟

961
01:19:08,735 --> 01:19:09,884
لَيسَ عليّ، هو لن يَكون

962
01:19:09,975 --> 01:19:11,328
نبدا ثانية

963
01:19:14,615 --> 01:19:16,890

964
01:19:23,055 --> 01:19:24,613
لم يطفؤا

965
01:19:24,775 --> 01:19:26,891
لم يطفؤا

966
01:19:29,575 --> 01:19:31,008
هو ثقيل

967
01:19:31,335 --> 01:19:33,326
هو ثقيل

968
01:19:35,575 --> 01:19:37,531
ابتعد عن الطريق الآن

969
01:19:37,735 --> 01:19:40,249
إبتعد عن الطريق الآن

970
01:19:42,255 --> 01:19:43,734
ها هو

971
01:19:45,775 --> 01:19:49,563
فرانك، لأجل السيد المسيح
احساناً لنا ضع آلة التصوير جانباً

972
01:19:49,695 --> 01:19:50,525
حسناً

973
01:19:50,615 --> 01:19:51,570

974
01:19:51,655 --> 01:19:53,293
دعنينا نبدا ثانية

975
01:19:53,455 --> 01:19:55,366
عملناه 20 مرة فقط

976
01:19:55,455 --> 01:19:58,333
انظر، ليلة الغد
هذه فرصتنا الأخيرة

977
01:19:58,455 --> 01:20:01,253
حسنا. نتقابل الرابعة للذهاب إلى أنجيلا

978
01:20:02,295 --> 01:20:04,013
دعينا نجعلها الا ربع

979
01:20:04,135 --> 01:20:06,569
ذلك سَيَعطينا وقت أكبر
مرحباً

980
01:20:06,655 --> 01:20:07,770
ها حبيبتي

981
01:20:10,095 --> 01:20:11,164
العم بوب؟

982
01:20:11,375 --> 01:20:14,412
العم بوب، حقيقي انت؟
كم هو لطيف رؤيتك

983
01:20:14,575 --> 01:20:17,135
لا، لا يمكن أن تكون العم بوب
ربما تكون

984
01:20:17,655 --> 01:20:19,691
العمة بولين أو إبنة العم مولي

985
01:20:19,815 --> 01:20:21,453
او شئ

986
01:20:22,735 --> 01:20:24,487
لحظة! عرفت

987
01:20:25,455 --> 01:20:29,653
يجب أن تكون سيندي ديماتو 
تعمل لدى ماك للزواج

988
01:20:30,575 --> 01:20:32,611
مرحباً. اللعنة كيف حالك؟

989
01:20:36,375 --> 01:20:37,774

990
01:20:38,375 --> 01:20:40,764

991
01:20:40,975 --> 01:20:43,091

992
01:20:43,175 --> 01:20:45,484

993
01:20:45,575 --> 01:20:47,452

994
01:20:47,535 --> 01:20:51,130

995
01:20:51,215 --> 01:20:54,048

996
01:20:54,135 --> 01:20:55,853

997
01:20:55,935 --> 01:20:56,970

998
01:20:57,055 --> 01:20:58,727

999
01:20:59,495 --> 01:21:00,769

1000
01:21:02,695 --> 01:21:05,163

1001
01:21:16,815 --> 01:21:19,409

1002
01:21:24,655 --> 01:21:25,883
مرحبا
مرحبا

1003
01:21:37,135 --> 01:21:38,568
نحن ارسلنا شيري

1004
01:21:38,815 --> 01:21:40,168
اين فرانسين؟

1005
01:21:40,255 --> 01:21:43,008
فرانسين مريضة اليوم
لذا شيري أرسلنا

1006
01:21:43,295 --> 01:21:44,569
قالوا فرانسين سوف تأتي

1007
01:21:44,655 --> 01:21:48,045
أعتقد انهم أخطاؤه
لان  فرانسين مريضة. أنا لا أعرف

1008
01:21:48,135 --> 01:21:51,013
الشيري أرسلنا
بسبب أن فرانسين أَكلت شيء سيئ

1009
01:21:52,335 --> 01:21:53,848
وأصبحت مريضة

1010
01:21:54,295 --> 01:21:57,605
انا لن أهتم لو كانت لدي
رأس أخرى بها شعر اليوم

1011
01:21:57,695 --> 01:21:59,208
قرر

1012
01:21:59,575 --> 01:22:02,043

1013
01:22:05,455 --> 01:22:06,934
حسناً. تعالي

1014
01:22:13,175 --> 01:22:15,325
من هؤلاء؟ اين فرانسين؟

1015
01:22:15,415 --> 01:22:16,894
فرانسين مريضة، لذا نحن هنا

1016
01:22:16,975 --> 01:22:20,251
عظيم. بعض الدم الجديدِ اللعنة
هل بالإمكان أن نعمل في الخارج هنا؟

1017
01:22:20,335 --> 01:22:22,212
بالتأكيد. يمكني أن أحرق الشعر في أي مكان

1018
01:22:22,295 --> 01:22:23,933
هل هذا الزي مناسب؟

1019
01:22:24,015 --> 01:22:25,926
أزيلي هذه البقعة؟
حسنا

1020
01:22:26,015 --> 01:22:28,529
ضعيه في غرفتي مع الحذاء الاحمر

1021
01:22:29,775 --> 01:22:32,528
أريد بعض النعومةِ اللعينة
حول وجهي

1022
01:22:32,615 --> 01:22:35,334
اخرة مرة فرانسين ازالت كل شعر ظهري

1023
01:22:35,415 --> 01:22:38,248
جعلت مني شئ لعين

1024
01:22:39,095 --> 01:22:40,972
هل قابلتوا اصدقائي؟

1025
01:22:41,615 --> 01:22:44,766
هذا غبي
والآخر أشد غباء

1026
01:22:44,855 --> 01:22:46,368

1027
01:22:48,575 --> 01:22:51,726
هل تريدي بعض شاي الجينسنغ؟
لا انا لا اشرب الشاي

1028
01:22:53,455 --> 01:22:57,289
فرانسين تقول بأنك تحبي شاي الجينسنغ
عظيم لدافع الجنس

1029
01:22:57,375 --> 01:22:59,843
لا مشكلة لدي بخصوص هذا الموضوع

1030
01:22:59,935 --> 01:23:01,254
حقا جيد جداً جداً

1031
01:23:01,335 --> 01:23:04,008
بما فيه الكفاية من هذا الشاي اللعين
لأجل السيد المسيح

1032
01:23:05,375 --> 01:23:06,694
الامر راجع لكي

1033
01:23:07,135 --> 01:23:09,649
عندك حرير، رجاءً
لأصابعِي؟

1034
01:23:09,735 --> 01:23:10,850
بالتأكيد

1035
01:23:16,815 --> 01:23:18,294

1036
01:23:20,375 --> 01:23:21,888
انتي

1037
01:23:23,895 --> 01:23:25,567

1038
01:23:25,655 --> 01:23:26,883

1039
01:23:32,935 --> 01:23:34,653
يا الهي انا احتضر

1040
01:23:35,655 --> 01:23:37,486
دعيني أرى
اللعنة انا اصبت

1041
01:23:37,575 --> 01:23:38,690
انه على مايرام

1042
01:23:38,775 --> 01:23:41,335

1043
01:23:41,415 --> 01:23:43,610
اضغطي عليها بقوة

1044
01:23:43,695 --> 01:23:44,810
ساتصل بالرئيس

1045
01:23:44,895 --> 01:23:47,887
ساتصل بالرئيس
استطيع ان انهي هذا، يجب علي

1046
01:23:47,975 --> 01:23:51,092
قال اذا حدث شئ خطأ
يجب ان نتصل به

1047
01:23:51,175 --> 01:23:53,086

1048
01:23:53,255 --> 01:23:56,167
لقد فشلنا
هناك إثنان مقتولين وانا مصابة

1049
01:23:56,975 --> 01:23:57,964
كيف؟

1050
01:23:59,215 --> 01:24:01,126
حسنا؟ حسنا؟ نعم؟ حسنا

1051
01:24:03,935 --> 01:24:05,812
سيستدعون المنظف

1052
01:24:05,935 --> 01:24:07,050
السيد المسيح!

1053
01:24:10,695 --> 01:24:13,289

1054
01:24:25,135 --> 01:24:27,649
سمعنا طلقات نارية
هل سمعت أي شئ؟

1055
01:24:27,735 --> 01:24:29,407

1056
01:24:32,095 --> 01:24:33,767

1057
01:24:34,255 --> 01:24:36,086
أنا فيكتور. المنظف

1058
01:24:36,455 --> 01:24:39,049

1059
01:24:44,015 --> 01:24:47,132
العمل كان سيئ
لكن يمكن أَن أنهيه

1060
01:24:47,735 --> 01:24:49,885
هذا الجزء من العمل انتهى

1061
01:24:50,655 --> 01:24:51,929
أَنا المنظف

1062
01:24:54,935 --> 01:24:56,687
اين المادة؟

1063
01:24:56,775 --> 01:24:58,094
خارج

1064
01:25:06,335 --> 01:25:07,768
لما هذا؟

1065
01:25:09,335 --> 01:25:10,893
تتنظيف اللعنة

1066
01:25:18,815 --> 01:25:19,884

1067
01:25:20,495 --> 01:25:22,213
يا الهي ماذا تفعل؟

1068
01:25:23,095 --> 01:25:24,574

1069
01:25:26,855 --> 01:25:28,049
لم تموت

1070
01:25:28,135 --> 01:25:29,727
يا الهي

1071
01:25:29,815 --> 01:25:34,013
الرئيس قال انهوا العمل
سوف اتصل به

1072
01:25:37,775 --> 01:25:40,573

1073
01:25:49,095 --> 01:25:51,609
لا مانع لدي من الاعمال الصغيرة

1074
01:25:56,375 --> 01:25:58,525
سوف اجهز نفسي للخطوة التالية

1075
01:26:06,895 --> 01:26:09,489

1076
01:26:15,615 --> 01:26:17,924
تبدين جميلة
شكراً لك

1077
01:26:19,375 --> 01:26:21,650
حسنا تمنياتي لك بسهرة سعيدة

1078
01:26:43,535 --> 01:26:44,968

1079
01:26:47,175 --> 01:26:48,005
مرحباً، أنجيلا

1080
01:26:48,095 --> 01:26:49,323
سائق جديد؟

1081
01:26:49,415 --> 01:26:53,010
<i> لأجلِ السيد المسيح، افتح البوابة اللعينة

1082
01:26:57,175 --> 01:26:59,928
حدث خطأ ولقد دعوت المنظف

1083
01:27:00,295 --> 01:27:01,364
ماذا حدث؟

1084
01:27:01,455 --> 01:27:04,492
قتل اثنان
كنت خائف من حدوث امر لعين

1085
01:27:04,575 --> 01:27:06,327
اخبرته ان ينظف المكان

1086
01:27:06,415 --> 01:27:08,406
كيف ينظف؟
ان يأخذ غفوة

1087
01:27:08,495 --> 01:27:11,214
سيذهب المنظف مع فتاتك الى السيد باكتيار

1088
01:27:12,335 --> 01:27:13,814
بعد ان تنتهي

1089
01:27:14,575 --> 01:27:16,167
سوف ينظفها ايضا

1090
01:27:30,815 --> 01:27:33,613

1091
01:27:36,655 --> 01:27:39,692
بالطبع، أنا
سمعت الشئ اللعين

1092
01:27:40,575 --> 01:27:42,531
هو في الطابق العلوي. أنتي مبكرة

1093
01:27:42,615 --> 01:27:44,924
اذا قاضيني
تريدي ان تشربي شئ؟

1094
01:27:45,015 --> 01:27:47,290
سالتي دوج، اتركه هنا

1095
01:27:47,375 --> 01:27:48,854
يجب أَن أتبول

1096
01:27:49,055 --> 01:27:51,728

1097
01:27:58,815 --> 01:28:00,612
مرحباً، يا. . .

1098
01:28:01,615 --> 01:28:04,652
أذهب إلى حاسوبك
إعرض برنامجك النووي

1099
01:28:04,735 --> 01:28:05,884

1100
01:28:05,975 --> 01:28:08,409
ماذا ستفعلين بهذا؟

1101
01:28:08,495 --> 01:28:09,450
هيا

1102
01:28:11,575 --> 01:28:13,008
العقي مؤخرتي

1103
01:28:15,415 --> 01:28:17,007

1104
01:28:17,895 --> 01:28:19,374
إذهب إلى حاسوبك

1105
01:28:22,815 --> 01:28:25,613

1106
01:28:27,935 --> 01:28:31,769
يجب ان يكون العرب الوحيد الذين 
ليس لهم الحق ي امتلاك تلك التكنولوجيا

1107
01:28:31,855 --> 01:28:33,493
الا تعتقدي ذلك

1108
01:28:36,215 --> 01:28:37,250
إسرع

1109
01:28:40,055 --> 01:28:41,534

1110
01:28:42,695 --> 01:28:44,447
لا استطيع ادخال البيانات

1111
01:28:44,535 --> 01:28:45,684
حقا

1112
01:28:45,775 --> 01:28:46,844
النظام معطل

1113
01:28:46,935 --> 01:28:49,369
اذهب الى الجانب الاخر من المكت

1114
01:28:50,615 --> 01:28:54,290
بمكنب أن اجعلك غنيةجدا
ابعد ما تتخيلي

1115
01:28:54,495 --> 01:28:57,407
واعندما اقول افعل ما اقوله
انه وعد

1116
01:29:03,215 --> 01:29:04,694
ما كلمة السر؟

1117
01:29:04,775 --> 01:29:07,733

1118
01:29:07,815 --> 01:29:09,294
ما كلمة السر؟

1119
01:29:13,055 --> 01:29:16,092
تخيل رصاصة في المعدة كيف
سيكون الشعور

1120
01:29:21,695 --> 01:29:22,764
البائع المتجول

1121
01:29:36,815 --> 01:29:38,407

1122
01:29:43,055 --> 01:29:45,728

1123
01:29:47,135 --> 01:29:48,409
انت

1124
01:29:48,535 --> 01:29:52,323
لا تستيطع ان توقف السيارة هنا
اذهب الى ظهر السيارة الاخرى

1125
01:29:54,295 --> 01:29:56,445
هل أنت أصم؟ تحرك السيارة!

1126
01:29:56,735 --> 01:29:59,533

1127
01:29:59,815 --> 01:30:01,453

1128
01:30:01,615 --> 01:30:03,128

1129
01:30:22,815 --> 01:30:24,567

1130
01:30:24,975 --> 01:30:26,328

1131
01:30:27,215 --> 01:30:28,409
على الأرض

1132
01:30:29,135 --> 01:30:32,445
لا تكوني غبية
اعرض على اي شئ تريديه

1133
01:30:32,535 --> 01:30:36,130
على ركبتيك على الأرض،
الأيدي وراء ظهرَك

1134
01:30:38,495 --> 01:30:41,089
تعتقدي أن قتلي سيحل اي شئ

1135
01:30:41,175 --> 01:30:44,565
تعتقد يمكنك أن تبقي 800 مليون شخص
في القرنِ الرابع عشرِ إلى الأبد؟

1136
01:30:44,655 --> 01:30:47,692

1137
01:30:48,855 --> 01:30:51,892

1138
01:31:03,135 --> 01:31:04,773

1139
01:31:06,735 --> 01:31:08,407
اعطيه لي

1140
01:31:09,935 --> 01:31:13,291

1141
01:31:15,175 --> 01:31:17,086

1142
01:31:21,815 --> 01:31:23,453

1143
01:31:26,575 --> 01:31:28,054

1144
01:31:28,255 --> 01:31:29,847

1145
01:31:35,575 --> 01:31:38,248

1146
01:32:00,975 --> 01:32:02,488

1147
01:32:02,735 --> 01:32:04,691
هذا هو حصلت عليه

1148
01:32:36,775 --> 01:32:39,812

1149
01:32:42,495 --> 01:32:44,770

1150
01:32:57,615 --> 01:32:59,094

1151
01:33:07,095 --> 01:33:08,574

1152
01:33:09,135 --> 01:33:12,491

1153
01:33:16,935 --> 01:33:18,846

1154
01:33:27,975 --> 01:33:30,853

1155
01:33:48,775 --> 01:33:50,493

1156
01:33:58,055 --> 01:34:00,091

1157
01:34:03,815 --> 01:34:06,249

1158
01:34:11,415 --> 01:34:13,645

1159
01:34:26,695 --> 01:34:28,014

1160
01:34:36,415 --> 01:34:37,734

1161
01:34:52,575 --> 01:34:54,247

1162
01:35:00,615 --> 01:35:02,685
تأكد من انه مربوط جيدا

1163
01:35:02,895 --> 01:35:05,204
إنتظر حتى ينزل هناك.

1164
01:35:05,295 --> 01:35:07,092
هل هناك امراة

1165
01:35:07,175 --> 01:35:10,212
يمكن أن يكون هناك 20 إمرأة
هناك، للكل

1166
01:35:10,295 --> 01:35:11,933
السيارة في مكان سيء

1167
01:35:13,935 --> 01:35:15,448
هذه هي

1168
01:35:22,615 --> 01:35:26,847

1169
01:35:27,575 --> 01:35:30,408

1170
01:35:36,215 --> 01:35:37,887

1171
01:35:39,775 --> 01:35:42,050

1172
01:35:45,535 --> 01:35:46,729
جي بي؟

1173
01:35:48,335 --> 01:35:49,734
انت يقظ

1174
01:35:54,255 --> 01:35:57,725
أعرف انك كذلك من طريقة تنفسك

1175
01:36:01,775 --> 01:36:03,208
أَنا متعبة جداً

1176
01:36:06,735 --> 01:36:07,929
اللهي!

1177
01:36:09,615 --> 01:36:11,685
ماذا حدث إلى وجهك؟

1178
01:37:00,295 --> 01:37:01,648
لقد ذهبت

1179
01:37:02,335 --> 01:37:03,404
أين؟

1180
01:37:03,895 --> 01:37:06,489

1181
01:37:08,175 --> 01:37:09,290
أين؟

1182
01:37:09,375 --> 01:37:10,524
لا أعرف

1183
01:37:11,615 --> 01:37:13,606
ذهبت فارغة اليدين

1184
01:37:14,095 --> 01:37:17,167
لم تأخذ اي شئ من ملابسها
او حتى محفظتها

1185
01:37:17,255 --> 01:37:19,166
لذا من انت

1186
01:37:20,015 --> 01:37:22,245
اتركها للتدخل. دعها تذهب

1187
01:37:22,415 --> 01:37:24,804
لا استطيع لديها معلومات
نعم

1188
01:37:27,415 --> 01:37:29,246
لماذا لا تخرج

1189
01:37:31,135 --> 01:37:32,853
تركت لك ملاحظة

1190
01:37:33,975 --> 01:37:35,044
نعم؟

1191
01:37:36,455 --> 01:37:37,774
لدي

1192
01:37:39,255 --> 01:37:40,574
ماذا قالت؟

1193
01:37:48,375 --> 01:37:49,808
هل بالإمكان أن آخذ هذا؟

1194
01:37:51,215 --> 01:37:52,330
نعم، بالتأكيد

1195
01:37:55,135 --> 01:37:56,329
تحب نينا؟

1196
01:37:59,215 --> 01:38:00,204
نعم

1197
01:38:02,215 --> 01:38:03,364
أَحبها

1198
01:38:09,535 --> 01:38:10,809
سنفتقدها

1199
01:38:10,895 --> 01:38:13,363

1200
01:38:18,455 --> 01:38:19,444
نعم

1201
01:38:19,535 --> 01:38:20,809
سنفتقدها

1202
01:38:38,815 --> 01:38:41,454

1203
01:38:52,815 --> 01:38:55,409

1204
01:39:23,815 --> 01:39:26,613

1205
01:39:35,615 --> 01:39:36,730
نعم

1206
01:39:40,495 --> 01:39:42,565
لقد تحطمت السيارة ليلة امس

1207
01:39:43,375 --> 01:39:44,649
لا لا لا

1208
01:39:45,455 --> 01:39:47,605
لدي الملعومات التي نحتاجها

1209
01:39:49,695 --> 01:39:51,208
المنظف مات

1210
01:39:55,135 --> 01:39:56,648
والبنت

1211
01:40:01,935 --> 01:40:03,288
البنت

1212
01:40:05,095 --> 01:40:06,733
البنت ميتة، أيضاً

1213
01:40:07,135 --> 01:40:08,090
نعم

1214
01:40:12,815 --> 01:40:15,693

1215
01:40:31,815 --> 01:40:33,533

1216
01:40:54,215 --> 01:40:56,410
اتمنى ان تكون الترجمة 
حازت على اعجابكم
حازم
