1
00:00:05,673 --> 00:00:41,673
KiLLeR SpIDeR : تمـت الترجـمة بواسـطة
(m_fouda97@yahoo.com)

2
00:00:40,323 --> 00:00:42,845
(أنا أدعى , (ستيفن آرثر يانجر

3
00:00:44,057 --> 00:00:45,967
أنا مواطن أمريكي

4
00:00:46,673 --> 00:01:00,673
KiLLeR SpIDeR : تمـت الترجـمة بواسـطة
(m_fouda97@yahoo.com)

5
00:01:00,826 --> 00:01:05,169
(أنا أدعى , (ستيفن آرثر يانجر
و أنا مواطن أمريكي

6
00:01:06,065 --> 00:01:07,630
.. و لدي

7
00:01:10,985 --> 00:01:13,086
لدي

8
00:01:14,923 --> 00:01:17,084
و لدي مطالب محددة

9
00:01:32,705 --> 00:01:34,885
بإسم الله الرحمن الرحيم

10
00:01:35,228 --> 00:01:38,848
و نبي الله محمد , عليه السلام

11
00:01:40,724 --> 00:01:44,216
(أنا أدعى , (يوسف محمد

12
00:01:45,296 --> 00:01:49,414
(و إسمي السابق , (ستيفن آرثر يانجر

13
00:02:14,593 --> 00:02:17,813
" الثلاثاء "

14
00:02:45,636 --> 00:02:48,524
نحن نتقفى أثره منذ 3 أسابيع بدون جدوى

15
00:02:48,525 --> 00:02:52,344
يذهب إلى المساجد و يقضي الوقت مع عائلته
و يقابل أصدقائه ليشرب الشاي

16
00:02:52,345 --> 00:02:55,298
كال) , أترك رجال المراقبة يراقبوه)
لإسبوع آخر

17
00:02:56,184 --> 00:02:58,640
آسف لتأخري , كنت أتفقد سجل المكالمات

18
00:02:58,641 --> 00:02:59,856
ماذا لدينا أيضاً ؟

19
00:02:59,857 --> 00:03:00,646
.. دي جي) ؟)

20
00:03:01,738 --> 00:03:04,190
أرسلت لنا فرقة الأمن هذا التقرير
المثير

21
00:03:04,191 --> 00:03:07,970
مدرسة أخرى لتعليم الطيران إتصلت
.. لتبلغ عن عربي

22
00:03:07,971 --> 00:03:09,675
أراد الحصول على دروس في تعلم الطيران

23
00:03:09,676 --> 00:03:12,231
مدرسة طيران ؟
لقد وردني ثلاثة تقارير في إسبوع واحد

24
00:03:12,525 --> 00:03:13,877
مسرور لأجلك

25
00:03:13,878 --> 00:03:15,493
حسناً , يجب التحري عنهم

26
00:03:15,948 --> 00:03:17,770
آسفة , أريد الإهتمام بهذا الأمر

27
00:03:22,001 --> 00:03:23,816
سوف يقوم رئيسنا بعمل مراجعة
في الإسبوع المُقبل

28
00:03:24,827 --> 00:03:26,363
ليس لديك الكثير حتى تطلعه عليه

29
00:03:26,364 --> 00:03:27,644
نحن جميعاً في ذروة الأمور

30
00:03:27,645 --> 00:03:28,463
أجل

31
00:03:28,751 --> 00:03:31,907
(أيتها التحرية .. (هيلين
أظن بأني لدي شيئ هنا

32
00:03:31,908 --> 00:03:35,114
طلبت بعض الملفات من أرشيف المخابرات
و عثرت على هذا

33
00:03:35,560 --> 00:03:36,809
.. (هنري هومفري)

34
00:03:36,810 --> 00:03:41,232
ليس هناك معلومات عنه بالملفات
"لكن زوجته (رينا) من "البوسنة

35
00:03:41,400 --> 00:03:42,506
من "البوسنة" ؟ -
أجل -

36
00:03:42,507 --> 00:03:48,015
و كل ما إستطعت معرفته بشأنها
أنها كانت منخرطة في بعض الأنشطة المرفوضة

37
00:03:48,016 --> 00:03:49,507
.. و هذا ليس كل شيئ , لكن

38
00:03:49,508 --> 00:03:52,765
هي مسلمة مخلصة و تعيش في هذا الجانب مِن
المدينة , إذاً لما لا تذهب إلى المسجد ؟

39
00:03:52,766 --> 00:03:54,660
(فيل) -
.. لذا , طلبت من المخابرات أن تفتح -

40
00:03:54,661 --> 00:03:57,571
..  (فيل)
"أولاً , ليس لدينا متورطون من "البوسنة

41
00:03:57,572 --> 00:03:59,276
و ثانياً , النساء البوسنيات
لا يتوجب عليهم الذهاب إلى المساجد

42
00:03:59,277 --> 00:04:03,972
و ثالثاً , إذا كان هناك أحد
ليطلب خدمة من وكالة أخرى سيكون أنا

43
00:04:07,277 --> 00:04:08,395
.. رائع , أنا

44
00:04:09,007 --> 00:04:10,192
حسناً , أنا آسف

45
00:04:10,512 --> 00:04:11,284
.. (فيل)

46
00:04:14,993 --> 00:04:16,106
عمل جيد

47
00:04:17,172 --> 00:04:18,619
لما لا تتفقد الأمر ؟

48
00:04:20,386 --> 00:04:21,512
.. حسناً

49
00:04:21,789 --> 00:04:23,312
سأفعل , شكراً لكِ

50
00:04:25,509 --> 00:04:27,547
أنتِ العميلة الأولى بالوكالة
هل تعلمين هذا ؟

51
00:04:27,548 --> 00:04:29,468
حقاً , لا أذكر ذلك فعلاً

52
00:04:31,001 --> 00:04:33,141
سأذهب للداخل
و أحضر لكم بعد الطعام , حسناً ؟

53
00:04:33,142 --> 00:04:33,906
حسناً

54
00:04:40,772 --> 00:04:41,835
من هذا ؟

55
00:04:44,447 --> 00:04:45,612
إنه رجل البريد

56
00:04:47,871 --> 00:04:49,844
لا , إنها إمرأة اليوم

57
00:04:50,684 --> 00:04:51,998
إنها كذلك , هل تريد أن ترى ؟

58
00:04:51,999 --> 00:04:53,860
هل نتفقد عمال البريد ؟

59
00:04:54,563 --> 00:04:55,521
كل يوم

60
00:04:58,392 --> 00:05:01,357
و الآن , هناك لاجئ هارب من الواضح إنه مطلوب

61
00:05:01,357 --> 00:05:04,716
من أجل إشتباهه في
عملية إطلاق النار التي حدثت اليوم

62
00:05:04,717 --> 00:05:10,683
أتفهم هذا , لكن ليس لأنه
يعمل بتسميد الصنوبر لا يعني أنه يصنع قنبلة

63
00:05:12,027 --> 00:05:15,070
لا أعرف, ربما يقوم بزراعة أزهار بحديقته

64
00:05:15,504 --> 00:05:17,639
هل تتعرفون على هذا الرجل ؟

65
00:05:17,640 --> 00:05:20,076
(يدعي (ستيفن آرثر يانجر

66
00:05:20,077 --> 00:05:22,504
.. "منشأه الأصلي هو ولاية "أوهايو

67
00:05:22,505 --> 00:05:26,401
يعد خطيراً للغاية و لا يجب الإقتراب مِنه -
هل تشاهدون هذا ؟ -

68
00:05:26,674 --> 00:05:28,096
أتقصد فتاة الأخبار هذه ؟

69
00:05:28,253 --> 00:05:29,794
لديها صوت مثير و شعر أشقر

70
00:05:30,420 --> 00:05:32,939
أجل , فأنت لم تحظى بإثارة منذ عام 1978

71
00:05:33,198 --> 00:05:34,857
أجل , مع والدتك

72
00:05:35,055 --> 00:05:37,163
و المتهم بخطف طفلين

73
00:05:38,374 --> 00:05:42,869
و إضافة لذلك أعطتنا السلطات صور
لهذا المكان

74
00:05:42,869 --> 00:05:47,619
إذا إستطعتم التعرف على هذه الأماكن
. إتصلوا بالرقم الموجود على الشاشة

75
00:05:47,620 --> 00:05:49,549
منذ ساعة قامت السلطات الفيدرالية

76
00:05:49,550 --> 00:05:51,926
إنه على كل قناة من صرح بهذا ؟

77
00:05:51,927 --> 00:05:54,865
"فيل) , هلا تتصل بمكتب شرطة مدينة "فوينيكس )
و تستعلم عما يجري ؟

78
00:05:54,866 --> 00:05:58,681
و تم التعرف على المشتبه به
(بأنه يدعى (ستيفن آرثر يانجر

79
00:05:58,682 --> 00:06:01,419
و مطلوب للإشتباه في تورطه بإرتكاب
.. جريمة قتل شرطي

80
00:06:01,420 --> 00:06:02,730
أنا أعرف هذا الشخص

81
00:06:04,710 --> 00:06:06,573
مكتب شرطة "فوينيكس" لم يصرح عن هذا

82
00:06:06,574 --> 00:06:07,794
ربما يكون أحد آخر

83
00:06:08,097 --> 00:06:09,717
من قام بتغطية ملف هذا الشخص , (يانجر) ؟

84
00:06:09,999 --> 00:06:11,848
يا إلهي  , إنه من إختصاصي -
أحضر ملفه -

85
00:06:12,070 --> 00:06:14,704
فينس) , ضع مكتب شرطة "فونيكس" على الخط)

86
00:06:14,705 --> 00:06:16,742
لماذا يعلم المراسلون الصحفيون بهذا
قبلنا ؟

87
00:06:16,743 --> 00:06:18,855
.. (حسناً , (ستيفن آرثر يانجر

88
00:06:18,856 --> 00:06:20,334
.. (عضو في مسجد الملك (فهد

89
00:06:20,775 --> 00:06:23,406
ليس هناك عنوان له أو بيانات
أو أي شيئ

90
00:06:23,734 --> 00:06:28,271
مكتوب هنا بأنه أدى خدمته بالجيش الأمريكي
لكن ربما ملفه العسكري سري , لأنه لا يوجد شيئ

91
00:06:28,272 --> 00:06:29,358
لما إذن صورته موجودة على اللوحة ؟

92
00:06:29,359 --> 00:06:33,010
(مرحباً , هذا العميل الخاص (بول فينس
.. "من المكتب الميداني للمباحث الفيدرالية بـ"لوس أنجلوس

93
00:06:33,011 --> 00:06:36,839
(أريد كل ما تعرفه عن شخص يدعى (ستيفن آرثر -
(هيلين) -

94
00:06:36,840 --> 00:06:37,942
عمره ثلاثون عاماً

95
00:06:37,943 --> 00:06:38,528
مرحباً

96
00:06:38,932 --> 00:06:40,249
هل رأيتي تقرير الأخبار ؟

97
00:06:40,250 --> 00:06:42,049
هذا المدعو (يانجر) , هل لديكِ معلومات عنه ؟

98
00:06:42,385 --> 00:06:46,104
تم التعرف على المتهم و يدعى
.. (ستيفن آرثر يانجر)

99
00:06:46,105 --> 00:06:51,903
و مطلوب للإشتباه بقتل شرطي
و إختطاف طفلين صغار السن

100
00:06:51,904 --> 00:06:54,698
إذا كانت لديكم أي معلومات
.. بشأن هذا الأمر إتصلوا

101
00:06:54,699 --> 00:06:55,959
نريد إحضارهم جميعاً

102
00:06:56,425 --> 00:06:57,272
ماذا ؟

103
00:06:57,966 --> 00:06:59,377
هل أستطيع التحدث إليكِ بمكتبك ؟

104
00:07:05,191 --> 00:07:06,884
.. نريد إلى إستجواب عائلاتهم

105
00:07:06,885 --> 00:07:08,675
و أصدقائهم و كل شيئ مرتبط بهم

106
00:07:08,676 --> 00:07:12,433
و كل إرهابي محتمل كنتم تتقفون
أثره منذ شهر

107
00:07:12,558 --> 00:07:14,366
و يجب أن نفعل هذا الآن

108
00:07:14,825 --> 00:07:17,075
هناك المئات من المشتبه بهم
ليس لدينا العدد الكافي مِن الرجال لفعل ذلك

109
00:07:17,076 --> 00:07:19,028
سوف نتطلع إلى هذا الأمر
لدينا العديد من العملاء لفعل ذلك

110
00:07:19,149 --> 00:07:21,543
و سنحظي بكل المساعدة المحلية
التي نريدها 

111
00:07:22,150 --> 00:07:24,890
يجب أن نجد رجلنا المطلوب و تلك الأماكن

112
00:07:24,891 --> 00:07:27,151
إتركي أي عمل آخر
هذا الأمر من أولوياتك الأولى

113
00:07:27,152 --> 00:07:28,176
حسناً

114
00:07:28,177 --> 00:07:29,594
هل أستطيع أن أعرف التفاصيل ؟

115
00:07:30,026 --> 00:07:32,920
هذا الأمر سري بأمر من مكتب العاصمة
سوف تطلعين على التفاصيل قريباً

116
00:07:32,921 --> 00:07:34,148
لكن من الأفضل أن تتحركي

117
00:07:38,750 --> 00:07:41,050
لذا , الأب الدب و الأم الدب
.. و الدب الصغير

118
00:07:41,051 --> 00:07:43,261
شعر الجميع برغبة في النوم

119
00:07:45,019 --> 00:07:46,857
أتعتقدين بأن هذا صحيح ؟ -
 لا -

120
00:07:48,816 --> 00:07:50,403
هل يختلق هذا ؟ -
أجل -

121
00:07:50,404 --> 00:07:52,216
لا و أنت ؟

122
00:07:52,217 --> 00:07:53,301
لا

123
00:07:57,504 --> 00:07:59,924
أنصتوا , لما لا تذهبون إلى غرفتكم ؟

124
00:07:59,925 --> 00:08:01,751
اعثروا على الدببة
و تأكدوا من إنهم نيام

125
00:08:01,752 --> 00:08:03,411
حسناً ؟ , إذهبوا , هيا

126
00:08:03,412 --> 00:08:05,189
أسرعوا , هيا

127
00:08:10,845 --> 00:08:13,596
(مرحباً , أنا العميل (فيليب
من مكتب التحقيقات الفيدرالي

128
00:08:13,597 --> 00:08:15,418
أريد أن أطرح عليكم
بضعة أسئلة , من فضلكم

129
00:08:15,917 --> 00:08:17,653
لقد عثرت عليهم و هو أيضاً

130
00:08:17,654 --> 00:08:18,988
جيد , هذا رائع

131
00:08:18,989 --> 00:08:21,365
هيا , لنضعهم جميعاً بالفراش
لنذهب

132
00:08:25,539 --> 00:08:26,804
مرحباً , كنت على وشك الإتصال بك

133
00:08:27,149 --> 00:08:28,124
هل أنا بمشكلة ؟

134
00:08:28,125 --> 00:08:29,561
مع ماذا
ماذا يحدث ؟

135
00:08:29,562 --> 00:08:33,201
بعض الأشخاص داخل بوابتي
يزعمون بأنهم من المباحث الفيدرالية

136
00:08:33,304 --> 00:08:35,217
هذا مستحيل , لا يعلم أحد أين تقطن

137
00:08:35,218 --> 00:08:36,763
ألا تعلم حتى عن الأمر ؟

138
00:08:36,764 --> 00:08:39,702
لا , سأتقصى الأمر
و سأتصل بك

139
00:08:39,703 --> 00:08:43,488
لا , (آل) , إهتم بذلك الأمر
لكن سيتوجب عليك نقلنا إلى مكان آخر , في الحال

140
00:08:43,489 --> 00:08:45,214
إتش) , أنصت لي) -
هذه عائلتي -

141
00:08:45,844 --> 00:08:47,253
 تباً لذلك

142
00:08:49,495 --> 00:08:51,607
لقد أمسكنا بـثمانون مشتبه به
و هم بطريقهم إلى هنا

143
00:08:51,871 --> 00:08:53,291
قم بالإطلاع على هذه الملفات

144
00:08:53,732 --> 00:08:56,436
يمكنك أن تدعوها منشأة عسكرية

145
00:08:56,437 --> 00:08:57,555
لكن لدينا إعتقالات

146
00:08:58,145 --> 00:09:00,480
بالطبع نعرف حقوقهم
أي سؤال هذا ؟

147
00:09:00,481 --> 00:09:01,430
هل تنتظر رجاءً ؟

148
00:09:01,431 --> 00:09:03,626
علمنا للتو أن (يانجر) لديه زوجة سابقة
و طفلين صغيرين

149
00:09:03,627 --> 00:09:06,089
تركوا المنزل منذ خمسة ايام
و لَم يرهم أحد منذ ذلك الوقت

150
00:09:06,090 --> 00:09:08,786
إنها تعد شاهدة هامة
لابد و أنها تعلم شيئاً , أعثر عليها

151
00:09:12,002 --> 00:09:13,470
مايك) , سوف أتصل بك لاحقاً)

152
00:09:15,479 --> 00:09:16,105
(العميلة (برودي

153
00:09:16,106 --> 00:09:20,256
(أيتها العميلة الخاصة (برودي
أنا (تشارلز طومبسون) مرتبط بِوكالة الدفاع

154
00:09:20,257 --> 00:09:23,186
أريد مناقشة أمر معكِ غاية في الأهمية
و يخص الأمن القومي

155
00:09:23,187 --> 00:09:24,278
ماذا تعني مرتبط ؟

156
00:09:24,727 --> 00:09:25,627
.. أنصتي لي

157
00:09:25,628 --> 00:09:27,097
كيف حصلت على رقمي الشخصي ؟

158
00:09:27,746 --> 00:09:29,523
لقد حصلتي على العديد من الملفات اليوم

159
00:09:29,524 --> 00:09:32,116
أعرف هذا و إلا لم أكن لأتصل بك
أليس كذلك ؟

160
00:09:32,116 --> 00:09:33,322
لن أناقش هذا معك

161
00:09:33,554 --> 00:09:35,369
أنصتي لي , مِن فضلك

162
00:09:35,604 --> 00:09:38,440
لقد أرسل إليك ملف من المخابرات مؤخراً
عن طريق الخطأ

163
00:09:38,440 --> 00:09:41,532
(بإسم , (هنري هومفري
عن طريق الخطأ

164
00:09:41,533 --> 00:09:42,533
و هو رجل خطير للغاية

165
00:09:42,534 --> 00:09:44,185
من فضلك , إنتظر قليلاً -
لا -

166
00:09:44,186 --> 00:09:46,864
من كان هذا ؟ -
لا أعرف , لا يملك أحد هذا الرقم -

167
00:09:48,120 --> 00:09:49,402
لدي العديد مِن الملفات هنا

168
00:09:49,403 --> 00:09:51,226
.. أعرف أن الملف اللعين بحوزتك

169
00:09:51,227 --> 00:09:53,251
إذا أرسلتي أحداً إليه
قومي بإلغاء ذلك

170
00:09:53,252 --> 00:09:55,246
في الحال ..
و لا تقتربي منه

171
00:09:55,247 --> 00:09:57,767
أنا أكرر , لا يجب عليك الإقتراب منه

172
00:09:57,768 --> 00:09:58,637
هل تستطيع الإنتظار ؟

173
00:09:59,969 --> 00:10:01,439
فيليبس) و (هنري) ذهبا إلى هناك)

174
00:10:03,841 --> 00:10:05,235
المعلومات الشخصية محظورة

175
00:10:05,236 --> 00:10:08,592
هذا الرجل مسلح و خطير , ممنوع
الإقتراب مِن الهدف أو عائلته

176
00:10:08,593 --> 00:10:09,865
و تحت أي ظروف

177
00:10:09,866 --> 00:10:11,892
الإتصال برئيس القسم
.. (تشارلز طومبسون)

178
00:10:11,893 --> 00:10:13,866
قبل القيام بأي تصرف

179
00:10:14,593 --> 00:10:16,033
لا يجيب على الهاتف -
اللعنة -

180
00:10:16,034 --> 00:10:17,749
سأذهب إليهم
(هيا بنا , (دي جيه

181
00:10:30,117 --> 00:10:31,248
هذه سيارتك

182
00:10:41,370 --> 00:10:43,172
الباب مفتوح

183
00:10:43,517 --> 00:10:44,248
إذهب

184
00:10:51,506 --> 00:10:52,375
أنا بالداخل

185
00:10:52,376 --> 00:10:55,751
المباحث الفيدرالية
تقدم نحو الباب حتى أستطيع رؤيتك

186
00:10:56,104 --> 00:10:57,171
أرني شارتك

187
00:10:59,532 --> 00:11:01,201
إنها هنا -
دعني أراها -

188
00:11:02,163 --> 00:11:03,207
إنها هنا

189
00:11:05,103 --> 00:11:06,190
سأخرج

190
00:11:15,584 --> 00:11:17,271
تقدم خطوة أخرى و سأطلق النار

191
00:11:17,272 --> 00:11:18,253
بربك

192
00:11:21,222 --> 00:11:23,007
ضعِ السلاح أرضاً -
غير ممكن -

193
00:11:23,657 --> 00:11:25,335
ليس أنت , هي

194
00:11:25,591 --> 00:11:27,924
ضعيه على الرف و تراجعي ببطي

195
00:11:31,884 --> 00:11:33,131
ضعي يداكِ فوق رأسك

196
00:11:33,947 --> 00:11:37,125
أخفض صوتك
لا تخف أطفالي

197
00:11:38,566 --> 00:11:40,693
من أنت بحق الجحيم لتقتحم
منزلي هكذا ؟

198
00:11:53,725 --> 00:11:54,652
(أنا العميلة الخاصة , (برودي

199
00:11:54,653 --> 00:11:56,018
أين أطفالي ؟

200
00:11:56,019 --> 00:11:57,486
مع زوجتك , إنهم بخير

201
00:11:59,358 --> 00:12:00,832
هل تملكين ملف ضدي ؟

202
00:12:00,833 --> 00:12:02,735
.. (هنري هارولد همفري)

203
00:12:04,127 --> 00:12:05,373
هل هذا إسمك الفعلي ؟

204
00:12:05,374 --> 00:12:06,424
ماذا تظنين ؟

205
00:12:06,425 --> 00:12:07,681
هل قرأ عليك أحد حقوقك ؟

206
00:12:08,059 --> 00:12:10,085
سوف يأتي أشخاص لأجلي -
لا يعلم أحد بوجودك هنا -

207
00:12:10,086 --> 00:12:12,145
هل أرسلتِ هؤلاء الأوغاد إلى منزلي ؟

208
00:12:12,146 --> 00:12:13,526
هل أنتِ مسئولة عن هذا ؟

209
00:12:13,527 --> 00:12:14,833
هل لديك إسم أول
لتطلعني به ؟

210
00:12:15,178 --> 00:12:15,767
إسم حقيقي ؟

211
00:12:17,276 --> 00:12:19,224
حسناً , حسناً
سوف ألعب لعبتكم

212
00:12:20,027 --> 00:12:21,556
(يمكنكم أن تدعوني , (إتش

213
00:12:21,726 --> 00:12:23,673
ما هو إسمك الأول , أيتها العميلة (برودي) ؟

214
00:12:23,674 --> 00:12:25,759
لقد قمت بإختطاف و إحتجاز
إثنين من العملاء الفيدراليين

215
00:12:25,760 --> 00:12:27,592
أنت تعترف بذلك ؟ -
.. لقد أتوا إلى منزلي -

216
00:12:27,593 --> 00:12:28,926
أطفالي كانوا هناك

217
00:12:29,477 --> 00:12:31,818
كان بإمكاني قتلهم -
أتظن بأنك فوق القانون , هذا هو الأمر ؟ -

218
00:12:36,570 --> 00:12:37,939
هل تتعرف على هذا الرجل ؟

219
00:12:38,256 --> 00:12:38,874
أجل

220
00:12:39,185 --> 00:12:40,142
إنه على شاشات التلفاز
صحيح ؟

221
00:12:41,993 --> 00:12:43,623
هيلين) , أنا آسف)
لكن هذا الإستجواب إنتهى

222
00:12:43,624 --> 00:12:44,841
أنا أعتمد عليك

223
00:12:45,531 --> 00:12:48,848
لقد أخفقوا , أرسلت إليهم قائمة
بأسماء من الإستخبارات بدلاً من المباحث الفيدرالية

224
00:12:48,849 --> 00:12:51,534
(لقد أخبرتني (نولان
لا أصدق بأنك تركت هذا حدث

225
00:12:51,535 --> 00:12:53,544
لقد أرسلتم إلينا الملف
لا تلق باللوم على المباحث الفيدرالية

226
00:12:53,641 --> 00:12:54,252
حقاً ؟

227
00:12:54,299 --> 00:12:58,345
ألم تروا الوثيقة المرفقة مِن وزارة الدفاع
و التي نصت على عدم الإقتراب منه ؟

228
00:12:58,346 --> 00:12:59,346
مهلاً , هل هو تحت الحماية ؟

229
00:12:59,347 --> 00:13:01,176
كيف أستطعت الإخفاق في هذا ؟

230
00:13:01,177 --> 00:13:02,706
إنه هدف

231
00:13:02,707 --> 00:13:04,005
ظن أن رجالك قتلة

232
00:13:04,006 --> 00:13:04,811
آسف بهذا الشأن

233
00:13:04,812 --> 00:13:06,588
شكراً لإعتذرك

234
00:13:06,589 --> 00:13:07,539
من أنت ؟

235
00:13:07,955 --> 00:13:09,482
ربما من الأفضل ألا تسألي

236
00:13:13,955 --> 00:13:15,104
جاك) , ماذا يحدث ؟)

237
00:13:15,803 --> 00:13:17,012
هل أستطيع محادثتك قليلاً ؟

238
00:13:21,921 --> 00:13:23,611
أستطيع إطلاعك على كافة التفاصيل الآن

239
00:13:24,338 --> 00:13:27,031
سوف يتم نقلنا إلى منشأة خاصة
بوزارة الدفاع

240
00:13:29,122 --> 00:13:30,737
هيلين) , ساعديني في هذا الأمر)
حسنا ؟

241
00:13:30,738 --> 00:13:31,713
حسناً , بالطبع

242
00:13:33,230 --> 00:13:34,792
لكن أين هذه المنشأة ؟

243
00:13:36,229 --> 00:13:37,772
إنها سرية

244
00:13:38,552 --> 00:13:41,645
" الأربعاء "

245
00:13:59,245 --> 00:14:01,078
ما هذا المكان ؟

246
00:14:09,318 --> 00:14:10,181
العميلة , (برودي) ؟ -
أجل -

247
00:14:10,442 --> 00:14:11,730
حسناً , إتبعيني مِن فضلك

248
00:14:25,913 --> 00:14:28,023
يجب أن آخذ اسلحتكم

249
00:14:28,024 --> 00:14:29,278
لن تأخذ سلاحي

250
00:14:29,279 --> 00:14:32,452
.. أنا آسف سيدتي , لكن القوانين -
حسناً , بني , لابأس . دعهم يحتفظون بها -

251
00:14:32,453 --> 00:14:33,383
حسناً , سيدي

252
00:14:34,657 --> 00:14:37,471
(أنا اللواء (بولسن
أنا أقود العملية هنا

253
00:14:37,749 --> 00:14:39,118
هل أنتِ (برودي) ؟ -
أجل -

254
00:14:39,224 --> 00:14:40,679
.. أعرف بأنه لم يطلعكِ أحد عن هذا

255
00:14:40,680 --> 00:14:44,721
لكنكم سوف تقوموا بمساعدتنا هنا
في التحقيق تحت إمرتي

256
00:14:44,722 --> 00:14:46,349
.. سوف أريكم مكاتبكم

257
00:14:46,350 --> 00:14:48,209
.. لا أقصد الإساءة , سيدي لكن خارج نطاق القانون

258
00:14:48,210 --> 00:14:50,408
لا يمتلك الجيش صلاحيات على المباحث الفيدرالية

259
00:14:50,409 --> 00:14:52,488
هذا بتصريح مِن وزارة الدفاع

260
00:14:52,489 --> 00:14:58,859
يستطيع الرئيس إستخدام أي قوة لإحباط
أي محاولة للتآمر ضد هذا البلد

261
00:14:59,902 --> 00:15:01,696
و هذا يشمل أيضاً الكونجرس

262
00:15:01,696 --> 00:15:02,482
(العميلة (هيلين

263
00:15:03,159 --> 00:15:04,051
سعيد برؤيتك ثانية

264
00:15:04,052 --> 00:15:04,648
أيها اللواء

265
00:15:04,649 --> 00:15:05,888
من الجيد رؤيتك -
(تشارلي) -

266
00:15:05,889 --> 00:15:06,938
هل تعرفون بعضكم ؟

267
00:15:07,189 --> 00:15:09,133
أجل في وقت سابق , خطأ ما

268
00:15:09,134 --> 00:15:10,542
ماذا تفعل هنا ؟
مَن تكونوا ؟

269
00:15:10,882 --> 00:15:12,008
نعمل بعقد

270
00:15:12,009 --> 00:15:12,886
أي وكالة ؟

271
00:15:12,887 --> 00:15:15,368
لسنا نتبع وكالة ما , نحن فقط
أليس كذلك أيها اللواء ؟

272
00:15:16,057 --> 00:15:17,951
حسناً , هلا تتبعوني مِن فضلكم ؟

273
00:15:23,550 --> 00:15:24,655
إتبعوني من فضلكم

274
00:15:27,995 --> 00:15:29,111
أين باقي فريقي

275
00:15:29,962 --> 00:15:32,171
سوف نعمل مع الفريق المتواجد هنا بالغرفة

276
00:15:32,172 --> 00:15:35,536
تم عمل خطوط مؤمنة لجميع العملاء الميدانيين
خلال وكالات مُختلفة

277
00:15:35,881 --> 00:15:36,841
ما هذا المكان ؟

278
00:15:36,842 --> 00:15:38,508
إنه مجهول , ليس له وجود

279
00:15:38,509 --> 00:15:39,535
و لا نحن أيضاً

280
00:15:40,900 --> 00:15:42,330
أيها الرفاق , أحتاج منكم أن تشاهدوا هذا

281
00:15:47,334 --> 00:15:49,155
بإسم الله الرحمن الرحيم

282
00:15:49,793 --> 00:15:53,407
و رسوله محمد , عليه الصلاة و السلام

283
00:15:54,172 --> 00:15:57,267
(أنا أدعى (يوسف محمد

284
00:15:58,665 --> 00:16:02,442
إسمي السابق هو
(ستيفن آرثر يانجر)

285
00:16:04,262 --> 00:16:05,806
هذا هو الموقع الأول

286
00:16:05,807 --> 00:16:08,361
لقد أخذنا لقطات من المواقع كلها

287
00:16:08,362 --> 00:16:11,295
و قمنا بتنقية الصورة و أبعدناه منها
و عثرنا على هذا الشيئ

288
00:16:11,978 --> 00:16:15,846
سوف يتمكن البعض منكم أن يتعرف على هذا

289
00:16:17,516 --> 00:16:18,785
إنها قنبلة

290
00:16:19,191 --> 00:16:20,259
هل رأيت هذا ؟

291
00:16:24,886 --> 00:16:30,573
لقد قمت بوضع ثلاثة قنابل
في ثلاثة مدن أمريكية

292
00:16:31,561 --> 00:16:33,183
جميع القنابل متطابقة

293
00:16:34,367 --> 00:16:36,496
و موضوعة في أماكن متحضرة

294
00:16:37,485 --> 00:16:39,097
.. و جميعها

295
00:16:42,773 --> 00:16:44,403
قنابل نووية

296
00:16:44,920 --> 00:16:45,737
يا إلهي

297
00:16:45,973 --> 00:16:47,253
لدي مطالب

298
00:16:48,236 --> 00:16:49,671
و التي سوف تقوموا بتلبيتها

299
00:16:50,527 --> 00:16:52,450
و إلا سوف تنفجر تلك القنابل

300
00:16:55,712 --> 00:16:57,507
.. سوف أطلعكم على المطالب

301
00:17:00,010 --> 00:17:01,367
في وقت لاحق

302
00:17:04,288 --> 00:17:05,796
هذا الموقع الثاني

303
00:17:10,208 --> 00:17:11,793
هذا الموقع الثالث

304
00:17:17,307 --> 00:17:19,826
.. القنابل الثلاثة تم ضبطها لتنفجر

305
00:17:20,871 --> 00:17:22,828
في يوم الجمعة بالحادي  العشرين

306
00:17:22,829 --> 00:17:24,391
في منتصف النهار

307
00:17:24,631 --> 00:17:25,518
في وقت محدد

308
00:17:25,519 --> 00:17:27,718
يا إلهي , باقي أربعة أيام مِن الآن

309
00:17:28,889 --> 00:17:33,079
هي قنابل قابلة للإنشطار
و تحدث ضرراً مهولاً

310
00:17:33,967 --> 00:17:36,673
يمكنكم الإطلاع على تفاصيل الشريط
لاحقاً إذا أردتم

311
00:17:37,548 --> 00:17:41,051
إذا كان هناك إحتمال ضئيل
بأن التهديد صحيح

312
00:17:41,803 --> 00:17:43,223
يكون هذا صحيح بنسبة مائة بالمائة

313
00:17:43,224 --> 00:17:46,163
كيف يستطيع رجل بمفرده تركيب
قنبلة ذرية ؟

314
00:17:47,595 --> 00:17:50,461
إنه متخصص بالجيش
قوات الدلتا

315
00:17:50,629 --> 00:17:53,182
ماهر للغاية بالتعامل مع المتفجرات
و تفكيكها

316
00:17:53,857 --> 00:17:56,590
تخصصه الميداني كان القنابل الذرية

317
00:17:56,591 --> 00:17:59,417
كانت خدمته بـ"العراق" ليتفقد الرؤوس النووية

318
00:17:59,418 --> 00:18:00,820
كان يعلم ماذا يفعل

319
00:18:00,821 --> 00:18:02,788
إنه أمريكي بنسبة مائة بالمائة

320
00:18:02,789 --> 00:18:05,971
حين كان مراهقاً , غادرت عائلته
"إلى مدينة "إسلام أباد

321
00:18:05,972 --> 00:18:07,310
حتى يعمل والده بالسفارة الأمريكية هناك

322
00:18:07,920 --> 00:18:09,875
يتحدث الفارسية و العربية

323
00:18:09,876 --> 00:18:13,516
هل لدينا طريقة لنعلم كيف إستطاع
الحصول على مواد قابلة للإنشطار ؟

324
00:18:13,517 --> 00:18:17,647
منذ 3 أعوام كان ضمن فريق للبحث
"عن منشآت نووية بـ"روسيا

325
00:18:17,648 --> 00:18:21,269
لا يستطيع الروس التأكد من أوزان المواد التي بالرؤوس
و التي تتراوح بين خمسة عشر إلى ثمانية عشر أرطال

326
00:18:21,270 --> 00:18:22,579
لا يمكن أن يكون هذا صحيح

327
00:18:22,580 --> 00:18:28,344
فهناك 5 أرطال مِن هذه المواد بكل رأس نووي
أي خسائر في الأرواح تتراوح بين ستة إلى عشرة ملايين شخص

328
00:18:29,592 --> 00:18:32,094
لكن , هل لدينا دليل قاطع بأن هذا حقيقي ؟

329
00:18:32,775 --> 00:18:37,096
دفعت "طهران" مبلغ 20 مليون لتحصل على
"مواد نووية من "روسيا" و إدخالها إلى "إيران

330
00:18:37,097 --> 00:18:39,422
و فقدوا أثرها عند تسليم المال

331
00:18:39,423 --> 00:18:40,662
كيف تعلم هذا ؟

332
00:18:40,663 --> 00:18:42,179
لقد أخبرونا بأنفسهم

333
00:18:42,180 --> 00:18:45,161
لم يريدوا أن نستخدم (يانجر) كعذر
حتى لا نقوم بشن حرب عليهم

334
00:18:45,162 --> 00:18:46,639
ماذا يريد ؟ , لما يفعل هذا ؟

335
00:18:46,640 --> 00:18:47,496
لا نعلم

336
00:18:47,886 --> 00:18:50,752
علمنا أن لديه مطالب
و ننتظر أن يبلغنا بها

337
00:18:50,753 --> 00:18:53,668
إذاً , لدينا 72 ساعة لنحذر أين يختبئ ؟

338
00:18:53,956 --> 00:18:57,366
(إن تحقيقكم لن يكون حول مكان (يانجر

339
00:18:57,367 --> 00:19:01,685
بل , سيكون عن أماكن هذه القنابل الثلاث
هذه أولوياتكم الأولى الآن

340
00:19:01,686 --> 00:19:03,426
أنا واثقة إذا إستطعنا العثور عليه
سنجد القنابل

341
00:19:03,823 --> 00:19:05,847
(ليس بالضروري أيتها العميلة , (هيلين

342
00:19:09,382 --> 00:19:11,273
إنه بحوزتك بالفعل , أليس كذلك أيها اللواء ؟

343
00:19:13,268 --> 00:19:15,383
هل تم القبض عليه منذ 24 ساعة مضت ؟

344
00:19:15,718 --> 00:19:17,016
لماذا لم تخبرنا بذلك ؟

345
00:19:17,017 --> 00:19:20,110
لم تكن لديكم تراخيص لفعل ذلك
إنه أمر سري يخص مخابرات الجيش

346
00:19:20,111 --> 00:19:22,563
مخابرات الجيش
الحمقى الأذكياء

347
00:19:22,564 --> 00:19:23,367
كيف تم الإمساك به ؟

348
00:19:23,835 --> 00:19:26,317
تمت رؤيته بواسطة عناصر الشرطة
"في مجمع تجاري بمدينة "فونيكس

349
00:19:26,896 --> 00:19:30,243
تم نشر صورته في جميع أنحاء الدولة
و يذهب إلى مجمع تجاري ؟

350
00:19:31,328 --> 00:19:37,083
هذا العقيد (كيرك مايجين) سوف يصطحبكم
لرؤية السجين , مسموح لكم المراقبة . هذا كل شيئ

351
00:19:37,084 --> 00:19:40,012
أيها اللواء , متى يمكننا إستجواب هذا الرجل ؟

352
00:19:40,013 --> 00:19:43,803
في الوقت الحالي الجيش هو المسئول
.. عن الإستجواب , إذا وردتنا معلومات أخرى

353
00:19:43,803 --> 00:19:44,909
سوف نعلمك بها

354
00:19:45,303 --> 00:19:46,291
أيها العقيد , هلا إصطحبتهم ؟

355
00:19:47,103 --> 00:19:48,271
من هنا , من فضلكم

356
00:20:00,583 --> 00:20:02,398
لدينا خبراء مِن وكالات متعددة

357
00:20:02,399 --> 00:20:05,188
مِن الجيش , متخصصين أسلحة ذرية
و أطباء نفسيين

358
00:20:05,189 --> 00:20:07,338
يقوموا بتحليل كلمة و كل حركة يقوم بها

359
00:20:07,743 --> 00:20:08,995
من أعطى تصريحاً بذلك ؟

360
00:20:09,602 --> 00:20:11,885
كل شيئ هنا ضمن نطاق مهمتنا

361
00:20:12,595 --> 00:20:13,486
لم يتأثر بشيئ

362
00:20:13,487 --> 00:20:18,167
السخونة أو البرودة , أدوية الأرق , الضجيج الشديد
الأضواء المخيفة , المراقبة السريعة

363
00:20:18,168 --> 00:20:19,765
لابد و أنك مذعور

364
00:20:20,133 --> 00:20:21,524
أين الكلب ؟

365
00:20:21,878 --> 00:20:23,491
يجب أن يكون هناك كلباً

366
00:20:23,778 --> 00:20:26,252
(هذا عمل هواة هنا , (تشارلي
لن يفلح هذا

367
00:20:26,253 --> 00:20:28,231
يجب أن تجعل هذا يفلح

368
00:20:33,389 --> 00:20:35,075
هل ستذهبين للتحدث إليه ؟

369
00:20:35,526 --> 00:20:36,465
أجل

370
00:20:37,028 --> 00:20:38,483
و لا أحتاج لمساعدتك في فعل هذا

371
00:20:38,484 --> 00:20:40,306
صدقيني , سوف تفعلي

372
00:20:51,702 --> 00:20:53,277
أخبرني إنه ليس هنا

373
00:21:07,245 --> 00:21:08,262
ماذا يفعل ؟

374
00:21:09,729 --> 00:21:11,716
تباً  , ها قد بدأنا

375
00:21:21,649 --> 00:21:23,956
هذا محال , أيها الحيوان اللعين
إبتعد عنه

376
00:21:26,829 --> 00:21:28,153
مرحباً -
.. إتركه -

377
00:21:29,609 --> 00:21:30,452
إذهبوا إلى هناك الآن

378
00:21:39,002 --> 00:21:39,412
مهلا

379
00:21:39,940 --> 00:21:41,542
لم أمس السجين بسوء

380
00:21:49,122 --> 00:21:50,136
سأذهب إليه أيها العقيد

381
00:21:50,137 --> 00:21:52,447
ماذا ؟
ليست لديكِ ترخيص لذلك

382
00:21:52,448 --> 00:21:54,261
لا تستطيع إعطاء الأوامر لعميل فيدرالي

383
00:21:54,262 --> 00:21:56,433
أين اللواء (بولسن) ؟
و أخرجوه من هنا

384
00:22:07,273 --> 00:22:11,106
(سيد (يانجر
أنا العميلة الخاصة (برودي) من المباحث الفيدرالية

385
00:22:11,418 --> 00:22:13,362
وضعك هنا غير قانوني

386
00:22:13,721 --> 00:22:16,566
و سأقوم بإخراجك من هنا
حتى نستطيع أن نجلس و نتحدث

387
00:22:17,046 --> 00:22:20,992
أظن بأنك تجدين هذا قانوني بالكامل
و ضروري

388
00:22:22,252 --> 00:22:23,174
ضروري ؟

389
00:22:23,766 --> 00:22:25,752
لمكافحة الإرهاب

390
00:22:25,969 --> 00:22:28,785
تلك المرأة مِن المباحث الفيدرالية
إنها بغرفة الإحتجاز وحدها

391
00:22:29,011 --> 00:22:31,156
شكراً لكِ , هلا تجففين ذراعي ؟

392
00:22:31,517 --> 00:22:32,806
أشعر ببرودة شديدة

393
00:22:37,378 --> 00:22:39,890
لقد نظرت إلى ساعتي
هل تريد معرفة الوقت ؟

394
00:22:40,162 --> 00:22:41,798
إنها العاشرة و الربع صباحاً

395
00:22:46,343 --> 00:22:47,754
.. (سيد (يانجر

396
00:22:48,313 --> 00:22:50,190
أريد أن أطرح عليك بضعة أسئلة

397
00:22:50,577 --> 00:22:52,981
بشأن زوجتك (جيهان) و إبنيك

398
00:22:53,670 --> 00:22:54,973
ماذا تريدين معرفته ؟

399
00:22:55,413 --> 00:22:57,914
لابد و أنك كنت مستاء كثيراً حين تركتك

400
00:22:59,663 --> 00:23:02,746
لست مستاءً , أنا أتقبل مصيري

401
00:23:04,388 --> 00:23:05,726
يجب أن تتقبلي مصيرك

402
00:23:06,380 --> 00:23:08,869
لماذا تفعل هذا , سيد (يانجر) ؟ -
(يوسف) .. , أدعى (يوسف) -

403
00:23:08,870 --> 00:23:10,111
.. (حسناً , (يوسف

404
00:23:12,065 --> 00:23:16,802
سوف يقوموا بسؤالي بشأن هذا
و أريد أن أتمكن من إخبارهم بشيئ ما

405
00:23:18,933 --> 00:23:20,780
آسف , أيتها السيدة اللطيفة

406
00:23:21,926 --> 00:23:23,764
عن قريب ستتمكني مِن ذلك

407
00:23:26,695 --> 00:23:28,250
أخرجوها من هنا

408
00:23:30,011 --> 00:23:32,007
سيدتي  سيدتي

409
00:23:34,515 --> 00:23:37,970
و أنت أيها الجندي
أحصل على بعض الأجوبة

410
00:23:44,238 --> 00:23:45,373
هذا ما أطلبه منك

411
00:23:46,770 --> 00:23:47,757
عاود الإتصال بي

412
00:23:49,000 --> 00:23:50,592
لقد رأيت ما حدث بالداخل -
أجل -

413
00:23:50,593 --> 00:23:52,484
هذا غير قانوني
و غير فعال

414
00:23:52,485 --> 00:23:54,803
و أي معلومات يفصح عنها
ستكون غير جديرة بالثقة

415
00:23:54,804 --> 00:23:56,623
إذا تماشينا بإسلوب هؤلاء الأشخاص
سنكون مثلهم

416
00:23:56,624 --> 00:23:59,235
في الوقت الراهن لديهم سلطة رسمية

417
00:23:59,236 --> 00:24:00,490
جاك) , لا أستطيع تصديق ذلك)

418
00:24:01,147 --> 00:24:04,143
ماذا عن الكورس التدريبي الذي
تعلمناه بالمجلس العام لطرق الإستجواب ؟

419
00:24:04,144 --> 00:24:04,914
.. من المستحيل أن

420
00:24:04,915 --> 00:24:07,850
.. إنصتي لي , لقد أمرنا رئيس المكتب

421
00:24:08,688 --> 00:24:10,707
لمساندة الجيش بأي وسيلة

422
00:24:10,708 --> 00:24:14,494
في الوقت الراهن سنقوم بالمراقبة
و إجراء تحقيقاتنا في وقت واحد

423
00:24:15,454 --> 00:24:18,073
فقط إعلميني بالمستجدات , حسناً ؟

424
00:24:22,420 --> 00:24:25,265
لدينا رجلنا المنشود
و لا يمكننا محادثته , لما لا ؟

425
00:24:25,266 --> 00:24:26,932
لإنه رسمياً ليس له وجود

426
00:24:27,261 --> 00:24:29,770
إن وجهه معروف لدى الدولة بأسرها -
و سنعتمد على هذا -

427
00:24:29,771 --> 00:24:31,067
الوجوه تقود إلى الأماكن

428
00:24:31,314 --> 00:24:33,648
و أولوياتنا الكبرى هي إيجاد تلك المواقع

429
00:24:33,982 --> 00:24:36,751
لابد و أن شخصاً ما يعلم مكانهم
ربما صديق أو أحد من العائلة

430
00:24:36,752 --> 00:24:38,523
و لما لا نستطيع الحصول على جواب
مِن هذا الرجل ؟

431
00:24:38,923 --> 00:24:40,889
نحن نتفاوض حول ذلك

432
00:24:41,158 --> 00:24:42,077
تتفاوضون ؟

433
00:24:42,078 --> 00:24:44,236
من فضلكم .. أيها الرفاق

434
00:24:45,114 --> 00:24:46,847
دي جي) , هل هناك معلومات عن الزوجة السابقة ؟)

435
00:24:46,848 --> 00:24:48,949
أجل , لقد تحدثت إلى ذلك الرجل
"من "لوس أنجلوس

436
00:24:49,060 --> 00:24:49,727
.. و بعد

437
00:24:49,728 --> 00:24:52,868
مُنذ يومان حاولت الزوجة و الأطفال
"أن تستقل طائرة إلى "السعودية

438
00:24:52,869 --> 00:24:54,901
لكن تم رفض بطاقتها الإئتمانية
في الدقائق الأخيرة

439
00:24:54,902 --> 00:24:56,718
على الأغلب , إنهم مازالوا هنا

440
00:24:57,074 --> 00:25:00,204
فيليبس) , أحتاج منك أن تقوم بتفقد)
وكالات الإستئجار

441
00:25:00,541 --> 00:25:03,239
لابد و أنه قام بنقل القنابل إلى هنا
بشاحنة ما

442
00:25:03,240 --> 00:25:04,437
لن يقوم بإستخدام إسمه الحقيقي

443
00:25:04,438 --> 00:25:07,136
حسناً سوف أجعل الشرطة المحلية
تقوم بذلك في أسرع وقت

444
00:25:07,414 --> 00:25:10,415
فينس) , إذهب إلى (فرانك) و فريقه)

445
00:25:10,902 --> 00:25:15,325
قم بتنظيم فريق لتقفي دخوله إلى الشبكة
أو سجلات مُكالماته و بطاقاته الإئتمانية

446
00:25:15,326 --> 00:25:18,057
إحصل على أي رسائل مِن الأمن القومي
لأي شخص تشتبه به

447
00:25:20,672 --> 00:25:21,606
هل أستطيع محادثتك ؟

448
00:25:23,112 --> 00:25:25,070
(نريد منك التفاوض مع (إتش

449
00:25:25,617 --> 00:25:26,602
إنه يسأل عنكِ

450
00:25:36,688 --> 00:25:38,691
سمعت أنك متخصص بعمليات الإستجواب

451
00:25:39,230 --> 00:25:40,069
بالجيش سابقاً ؟

452
00:25:40,925 --> 00:25:42,558
هذا ما جعلني الرجل الذي عليه اليوم

453
00:25:43,177 --> 00:25:45,305
هل هذه طريقتك للتعامل مع زملائك
تقوم بضربهم ؟

454
00:25:46,201 --> 00:25:47,670
هذه سادية رخيصة

455
00:25:48,135 --> 00:25:51,624
يانجر) يعلم كل أساليبهم , لقد تدرب بالجيش)
و يعلم كيف يتحملها

456
00:25:51,625 --> 00:25:53,144
هذه الطرق لن تفلح عليه

457
00:25:53,145 --> 00:25:55,533
و ما هي فرص النجاح بعد عرضك الصغير ؟

458
00:25:56,597 --> 00:25:58,045
حتى ما فعلته لم يكن بالأمر الجلل

459
00:25:58,724 --> 00:26:01,383
أراد أن يبدوا المستجوبين الآخرين
كالأشرار

460
00:26:01,384 --> 00:26:03,395
إنهم الأشرار

461
00:26:04,695 --> 00:26:07,205
(إذاً , لقد تحدثتي مع (يانجر
هل علمتي شيئ آخر عنه ؟

462
00:26:09,153 --> 00:26:09,915
و أنت ؟

463
00:26:10,673 --> 00:26:12,809
لا أعرف .. فهذا هو ملفه

464
00:26:12,810 --> 00:26:14,689
و هذا يخصك

465
00:26:16,992 --> 00:26:18,020
إنه سري

466
00:26:18,800 --> 00:26:20,257
أرى سبب إختيارهم لكِ

467
00:26:20,258 --> 00:26:22,489
جامعة "هاورد" للقانون

468
00:26:22,490 --> 00:26:24,491
و تخرجتي بنزاهة -
مَن أعطاك هذا ؟ -

469
00:26:24,492 --> 00:26:26,106
تخصصتي بمكافحة الإرهاب
بإختيارك

470
00:26:26,637 --> 00:26:27,668
سأرى ماذا أيضاً

471
00:26:28,306 --> 00:26:29,962
لا صديق حميم

472
00:26:29,963 --> 00:26:31,317
و لا أطفال

473
00:26:31,318 --> 00:26:33,205
تفضلين مهنتك على تكوين أسرة

474
00:26:33,344 --> 00:26:35,587
إنتبهي لهذا , سيبدأون بالتفكير
على أنكِ سحاقية

475
00:26:38,466 --> 00:26:40,640
إذاً , أتيت لتخرجني مِن هنا ؟

476
00:26:40,984 --> 00:26:42,163
يا لها من مفاجئة

477
00:26:42,573 --> 00:26:44,822
اللواء هنا لديه عرض هام لأجلك

478
00:26:45,223 --> 00:26:48,560
إن صح التعبير لا يمكن أن تقوم
بعملية الإستجواب

479
00:26:49,287 --> 00:26:52,290
أنا المسؤل هنا و سيتم إحضارك عند الضرورة

480
00:26:52,291 --> 00:26:54,457
إنتظر دورك و ستقوم بالإستجواب كالآخرين

481
00:26:54,458 --> 00:26:56,192
أنا أعمل بمفردي مع وجود مساعد لي

482
00:26:56,193 --> 00:26:59,400
و المساعد يقوم بإستكمال الإستجواب
حين أحتاج إلى إستراحة

483
00:26:59,401 --> 00:27:00,808
.. الأمور لا تتم بهذه الطريقة

484
00:27:00,809 --> 00:27:02,273
أنت تريد مني القيام بعملي

485
00:27:03,432 --> 00:27:06,081
سوف تعاملني بإحترام

486
00:27:06,737 --> 00:27:08,620
خصوصاً , أمام إمرأة

487
00:27:08,621 --> 00:27:10,811
أنصت , نحن هنا جميعاً تحت وطأة الضغط
.. لما لا

488
00:27:10,812 --> 00:27:12,779
أنت رجال بالغ , تصرف على هذا النحو

489
00:27:12,780 --> 00:27:14,675
مستقبل هذا البلد بيدك

490
00:27:15,171 --> 00:27:18,382
نهاية القول , سأتولى القيادة
مع وجود مساعد لي

491
00:27:19,717 --> 00:27:20,520
من ؟

492
00:27:24,193 --> 00:27:25,327
هذا محال

493
00:27:25,697 --> 00:27:27,433
.. إنها جزء ثانوي بالتحقيق هنا

494
00:27:27,434 --> 00:27:31,297
.. و لا تعلم شيئاً عن الإستجواب العسكري -
إمنحه ما يريد -

495
00:27:32,370 --> 00:27:34,328
و أدخله إلى هناك الآن , أيها اللواء

496
00:27:37,020 --> 00:27:38,080
لماذا تريدني ؟

497
00:27:38,350 --> 00:27:40,006
لديكِ نزاهة , يعجبني هذا

498
00:27:40,875 --> 00:27:43,345
و هؤلاء الأشخاص خطيرون

499
00:27:43,713 --> 00:27:45,032
ربما تحتاجين إلى الحماية

500
00:27:47,339 --> 00:27:48,301
هل لديك خطة ؟

501
00:27:49,709 --> 00:27:52,840
سوف أفكر في شيئ ما , حسناً ؟

502
00:28:02,129 --> 00:28:03,882
مذهل

503
00:28:03,883 --> 00:28:07,947
أشخاص من المخابرات و لجنة حقوق الإنسان
يبدو كإجتماع عام 1983

504
00:28:08,321 --> 00:28:09,670
لكن بنسخة معدلة , أليس كذلك ؟

505
00:28:09,670 --> 00:28:13,374
الآن لدينا متخصص للإنضمام إلينا
من الآن فصاعداً لن تستطيعوا المُراقبة

506
00:28:13,375 --> 00:28:14,433
الجميع إلى الخارج , مِن فضلكم

507
00:28:15,218 --> 00:28:17,722
لوبيتيتش) , هل أخبرته)
كم يبدو عضوه الذكري صغير الحجم ؟

508
00:28:17,723 --> 00:28:18,860
سوف يكره سماع هذا للغاية

509
00:28:19,160 --> 00:28:21,789
جميع المدنيين , غادروا في الحال

510
00:28:21,790 --> 00:28:23,608
و الباقي منكم سيتشاور مع وكالته

511
00:28:24,400 --> 00:28:25,299
ماذا يحدث ؟

512
00:28:26,200 --> 00:28:27,085
لقد إنتهى دورك

513
00:28:30,631 --> 00:28:31,793
هل أحضرتم المعدات اللازمة ؟

514
00:28:31,794 --> 00:28:33,858
(أجل , إنها هناك , مع (الفاريز

515
00:28:34,323 --> 00:28:36,216
مرحباً يا صديقي , حسناً
أدخلها

516
00:28:40,564 --> 00:28:44,190
هل يستطيع أحد منكم
إحضار فأس الحريق هذا لأجلي , من فضلكم ؟

517
00:28:47,081 --> 00:28:48,450
فأس الحريق , هناك

518
00:28:52,518 --> 00:28:55,667
تشارلي) , هلا تتصل بزوجتي)
و تطلب منها إحضار طعامي إلى هنا ؟

519
00:28:55,668 --> 00:28:59,073
لا يمكنها أن تأتي إلى هنا , إنها منشأة سرية -
أريد زوجتي هنا -

520
00:28:59,664 --> 00:29:02,041
إنه دقيق بشأن طعامه

521
00:29:03,407 --> 00:29:03,793
شكراً لك

522
00:29:03,794 --> 00:29:05,367
(أيها العقيد (كيرك مايجين
أنت المسئول

523
00:29:06,366 --> 00:29:07,593
لكن سيدي , ألست أنت ؟

524
00:29:10,946 --> 00:29:12,083
أصبحت أنت الآن

525
00:29:14,606 --> 00:29:15,600
لننزله الآن

526
00:29:18,064 --> 00:29:19,247
إذاً , كيف سيتم الأمر ؟

527
00:29:20,194 --> 00:29:21,295
لم أعرف ذلك قط

528
00:29:21,818 --> 00:29:23,318
.. و الشيئ الجيد هو

529
00:29:23,832 --> 00:29:25,005
هو لا يعلم أيضاً

530
00:29:36,107 --> 00:29:37,325
.. (أيتها العميلة , (برودي

531
00:29:37,694 --> 00:29:39,118
سوف تحتاجين إلى المشاهدة

532
00:29:39,576 --> 00:29:42,088
لإكتشاف أي تشنجات لا إرادية مثيرة

533
00:29:45,735 --> 00:29:47,172
أو شيئ من هذا القبيل

534
00:29:48,958 --> 00:29:51,588
(سيد (يانجر) .. أدعى , (إتش

535
00:29:51,903 --> 00:29:54,938
سوف أباشر عملية
إستجوابك مِن الآن فصاعدا

536
00:29:55,063 --> 00:29:56,023
معي ؟

537
00:29:56,413 --> 00:29:57,057
هذا صحيح

538
00:29:57,058 --> 00:29:59,214
آسف , يجب أن ترى ذلك

539
00:29:59,755 --> 00:30:03,148
و أريدك أن تعلم إن إهتمامي أصبح بك

540
00:30:04,209 --> 00:30:06,940
الآن , لدي سؤال وحيد لك

541
00:30:07,229 --> 00:30:08,376
إنه سؤال بسيط

542
00:30:09,467 --> 00:30:13,696
مِن فضلك أخبرني
أين قمت بوضع القنابل الثلاث ؟

543
00:30:14,509 --> 00:30:15,917
هذا ليس ما تحدثنا بشأنه

544
00:30:16,217 --> 00:30:18,801
هذا لأنك كنتِ تنصتين إلى نفسك

545
00:30:18,997 --> 00:30:21,680
يمكنك البدء بالموقع الأبعد , من فضلك

546
00:30:30,747 --> 00:30:31,877
.. (سيد , (يانجر

547
00:30:34,610 --> 00:30:36,499
هل تفهم ما أوشك على فعله بك ؟

548
00:30:42,409 --> 00:30:43,223
يا إلهي

549
00:30:51,147 --> 00:30:55,354
ماذا ؟ , إنه مجرد إصبع فقط
.. ليس بالفعل إصبعً

550
00:30:56,246 --> 00:30:57,728
ضع شريطاً لاصق عليه , ثم غادر

551
00:30:57,729 --> 00:30:59,185
قم بإخراجه مِن هنا -
حسناً -

552
00:31:02,348 --> 00:31:03,519
إذاً , هذه هي طريقتك ؟

553
00:31:04,357 --> 00:31:05,748
أنت تمزح

554
00:31:06,689 --> 00:31:08,324
هل تتوقع مني أن أكون طرفاً في هذا ؟

555
00:31:08,481 --> 00:31:10,231
حسناً , لا مزيد مِن الأصابع

556
00:31:10,232 --> 00:31:11,669
هل تظن بأنك ستعود ثانية إلى هناك ؟

557
00:31:12,405 --> 00:31:14,018
لما لا نسأل الرجل ؟

558
00:31:14,019 --> 00:31:16,196
لديه تصريح مباشر و صلاحيات أعلى

559
00:31:16,197 --> 00:31:18,023
لا أسماء أو سجلات

560
00:31:19,509 --> 00:31:22,605
حسناً , أخبرني
هل لديّ تصريح أم ماذا ؟

561
00:31:23,271 --> 00:31:27,442
قوة عليا تظن
بأننا يجب أن نبذل قصارى جهدنا

562
00:31:27,574 --> 00:31:29,839
من أجل دولتنا و شعبها

563
00:31:32,405 --> 00:31:33,952
ألفاريز) , قم بوضع الكيس عليه)

564
00:31:34,606 --> 00:31:36,694
أيها العقيد , هلا تبعدهم عن طريقي ؟

565
00:31:36,988 --> 00:31:38,301
.. إذا كنت المسئول هنا

566
00:31:38,302 --> 00:31:41,649
لست كذلك , بل هو
و يجب أن نفعل شيئ حيال ذلك

567
00:31:41,650 --> 00:31:44,019
.. لا أستطيع , لن أصرح له

568
00:31:44,020 --> 00:31:46,563
إذاً أترك هذا يتم دون ترخيص مِنك

569
00:31:46,564 --> 00:31:48,024
حينها ستكون بمأمن , صحيح ؟

570
00:31:51,545 --> 00:31:53,808
واحد فقط من رجالي سوف يبقى -
إتفقنا -

571
00:31:54,040 --> 00:31:57,141
يجب علينا إيقاف ذلك
يجب أن نوقف هذا الرجل , الآن

572
00:31:57,142 --> 00:31:58,575
إذا أردتي المغادرة
لا بأس

573
00:32:04,663 --> 00:32:06,527
قم بوضع كل شيئ على هذه الطاولة من فضلك

574
00:32:24,563 --> 00:32:26,812
لم أرك منذ "أفغانستان" , صحيح ؟

575
00:32:31,020 --> 00:32:33,556
عندما تنتهي , يمكنك الإنتظار بالخارج

576
00:32:49,050 --> 00:32:50,526
.. (سيد , (يانجر

577
00:32:51,675 --> 00:32:53,117
هل أنت مستعد لهذا ؟

578
00:32:54,374 --> 00:32:56,295
لا

579
00:32:56,689 --> 00:32:57,912
لم يفعل أحد من قبل

580
00:33:07,360 --> 00:33:09,558
.. كل مخاوفك فى الدنيا

581
00:33:10,008 --> 00:33:11,395
.. جميع كوابيسك

582
00:33:12,156 --> 00:33:13,988
أمامك هنا

583
00:33:21,020 --> 00:33:22,903
يا إلهي , يا إلهي

584
00:33:22,904 --> 00:33:24,241
أحضر اللواء (بولسن) هنا الآن

585
00:33:24,242 --> 00:33:26,689
هل ستقف معاهدة "جنيف" مكتوفة الأيدي ؟

586
00:33:26,690 --> 00:33:29,859
ما يحدث هنا لا يخرق المعاهدة

587
00:33:29,860 --> 00:33:31,667
هذا التعذيب غير مشروع بالكامل

588
00:33:31,668 --> 00:33:35,425
لا ينطبق هذا على إرهابي , ليس لديه حقوق
و لا يمكن أن يرفع دعوة قضائية ضدنا

589
00:33:35,425 --> 00:33:38,723
هذا تصرف مخالف و محظور
هذا الرجل مواطن أمريكي

590
00:33:38,724 --> 00:33:40,874
منذ تصرفه بالأمس لم يعد كذلك

591
00:33:42,585 --> 00:33:43,613
لا يمكنك فعل ذلك

592
00:33:43,921 --> 00:33:46,888
(سيدي , لا يستطيع اللواء (بولسن
العودة في الوقت الحالى

593
00:33:47,182 --> 00:33:49,590
يقول أنك المسئول و باشر الأمر -
يقول ماذا ؟ -

594
00:33:49,591 --> 00:33:52,334
.. باشر الأمر -
هذا غير قانوني , لن أسمح بهذا -

595
00:33:54,042 --> 00:33:55,862
"غطاء من "البلوتونيوم

596
00:33:58,896 --> 00:34:01,063
"ثلاثة رؤوس مكونة من "البلوتونيوم

597
00:34:03,347 --> 00:34:05,142
تزن إحداها واحد و نصف رطل

598
00:34:07,151 --> 00:34:09,108
واحدة أخرى بوزن واحد و نصف رطل

599
00:34:15,013 --> 00:34:16,278
يجب أن نوقف هذا

600
00:34:17,745 --> 00:34:18,888
سأعاود الإتصال بك

601
00:34:19,878 --> 00:34:21,100
هل توصدي الباب , من فضلك ؟

602
00:34:23,460 --> 00:34:24,808
.. بطاريات السيارات

603
00:34:26,120 --> 00:34:29,407
.. ما يفعله هناك هو إختراق -
هل قمتي بإستجواب المشتبه به ثانية ؟ -

604
00:34:30,146 --> 00:34:31,761
لا -
إذاً , لم تركتِ الغرفة ؟ -

605
00:34:31,762 --> 00:34:34,208
جاك) , المشتبه به يتم تعذيبه)

606
00:34:34,209 --> 00:34:36,115
هذا مخالف للدستور

607
00:34:36,116 --> 00:34:40,547
هيلين) , إذا إنفجرت تلك القنابل)
لن يكون هناك دستور لعين

608
00:34:52,029 --> 00:34:56,707
وزارة العدل على دراية تامة بما يجري هنا
لكن ليس بأيدينا شيئ لفعله

609
00:34:56,708 --> 00:34:59,088
و الموقف أكبر من مقدورنا لإيقافه

610
00:35:00,299 --> 00:35:03,143
عندما تكوني هناك تصرفي كشاهدة
و عند إنتهاء هذا

611
00:35:03,543 --> 00:35:06,164
سوف نرفع دعوى عن حقوق الإنسان
لمقاضاة هؤلاء الأوغاد

612
00:35:07,216 --> 00:35:09,715
في هذه الأثناء أنتِ ذو صلاحيات محدودة

613
00:35:11,145 --> 00:35:14,861
نريد منكِ فعل كل ما بوسعك
للعثور على تلك القنابل

614
00:35:16,443 --> 00:35:17,538
هل تفهمين ؟

615
00:35:36,455 --> 00:35:38,547
لقد أزلت علامة الإسم خاصتك ؟

616
00:36:09,524 --> 00:36:11,063
.. هل تمانعين إذا

617
00:36:18,028 --> 00:36:19,065
هل أنتي بخير ؟

618
00:36:21,107 --> 00:36:24,766
أنتِ تكرهين فعل ذلك في البداية
حتى تعتادي على الأمر

619
00:36:28,572 --> 00:36:29,878
أنت لم تقوم بسؤاله حتى

620
00:36:30,750 --> 00:36:33,854
إذاً , هذه الدماء على سترتي ستكون موجودة
إن حصلت على بعض المعلومات ؟

621
00:36:33,855 --> 00:36:35,139
حسناً , لن تحصل على أي منها

622
00:36:35,528 --> 00:36:38,912
تابع ما تفعله و سيقول أي شيئ تريده
و لن يكون منها صحيحاً

623
00:36:39,113 --> 00:36:41,277
التعذيب الجسدي لا ينجح

624
00:36:42,295 --> 00:36:43,308
.. إذاً

625
00:36:43,934 --> 00:36:47,411
أظن لهذا السبب كانوا يستخدمون ذلك
منذ بدء الخليقة ؟

626
00:36:48,506 --> 00:36:49,441
هل تعتقدى مِن أجل المتعة ؟

627
00:36:49,442 --> 00:36:51,122
هذا ما يجعلك متخصصاً في ذلك
أليس صحيحاً ؟

628
00:36:51,472 --> 00:36:53,648
سلاحنا السري ضد الأعداء

629
00:36:54,755 --> 00:36:55,991
ليس بشأن العدو

630
00:36:56,756 --> 00:36:57,709
إنه متعلق بنا

631
00:36:58,501 --> 00:36:59,627
بنقطة ضعفنا

632
00:37:01,880 --> 00:37:04,133
(نحن من هو الطرف الخاسر , (هيلين

633
00:37:06,106 --> 00:37:08,102
نحن خائفون , هم لا

634
00:37:09,395 --> 00:37:11,711
نحن نشك , هم يؤمنون

635
00:37:11,712 --> 00:37:12,893
نحن لدينا قيم

636
00:37:12,894 --> 00:37:15,654
و كم حياة تكلف القيم ؟

637
00:37:16,232 --> 00:37:19,043
الأمر ليس متعلق بذلك الرجل
ليس المشكلة

638
00:37:19,044 --> 00:37:19,733
بل أنتِ

639
00:37:19,734 --> 00:37:21,452
مهما يحدث سأقوم بالإبلاغ عن هذه الأنشطة

640
00:37:21,453 --> 00:37:23,443
يتطلب هذا وقت , ربما شهر
.. أنصتي

641
00:37:24,060 --> 00:37:27,610
هذه عملية , يجب أن يصدق
بأني ليست لي حدود

642
00:37:27,611 --> 00:37:30,097
أنت حتى لا تسأله أسئلة ؟

643
00:37:30,098 --> 00:37:31,740
هذه وظيفتك -
إذاً , دعني أقوم بها -

644
00:37:31,741 --> 00:37:32,966
أتريدين العمل معي ؟ -
لا -

645
00:37:32,967 --> 00:37:34,331
ماذا عن العمل إلى جانبي ؟

646
00:37:35,282 --> 00:37:36,611
خذي دوركِ

647
00:37:48,793 --> 00:37:50,178
قومي بالأمر

648
00:38:13,526 --> 00:38:15,244
قال بأنه لن يتوقف

649
00:38:17,734 --> 00:38:19,092
لماذا تتركه يفعل هذا ؟

650
00:38:19,603 --> 00:38:21,631
لماذا تتركيه يفعل هذا ؟

651
00:38:23,925 --> 00:38:25,811
سوف نجد هذه القنابل على كل حال

652
00:38:26,749 --> 00:38:30,173
تحدث إلي و قد نستطيع تسهيل الأمور عليك

653
00:38:31,154 --> 00:38:33,560
و إلا سيستمر ذلك الوغد بالضغط عليك

654
00:38:34,567 --> 00:38:36,021
لا بأس

655
00:38:37,357 --> 00:38:39,193
أنا مستعد

656
00:38:44,784 --> 00:38:45,997
.. عائلتك

657
00:38:47,880 --> 00:38:49,745
هل أردت إبهارهم بهذا ؟

658
00:38:51,073 --> 00:38:52,113
.. زوجتك

659
00:38:53,743 --> 00:38:55,080
.. أطفالك

660
00:38:58,586 --> 00:39:00,056
يا إلهي

661
00:39:00,691 --> 00:39:01,966
إنهم أطفالك ؟

662
00:39:02,755 --> 00:39:04,481
لم يخبرك أحد , أليس كذلك ؟

663
00:39:04,754 --> 00:39:06,589
حاولت زوجتك مغادرة البلد

664
00:39:07,521 --> 00:39:09,019
"للذهاب إلى "السعودية

665
00:39:10,172 --> 00:39:11,760
لكن تم رفض بطاقتها الإئتمانية

666
00:39:11,760 --> 00:39:13,903
يمكن أن يكونوا مختبئين بأي مكان

667
00:39:14,523 --> 00:39:16,706
لا تريدهم أن يكونوا أشلاءً

668
00:39:18,035 --> 00:39:20,186
(يوسف) , (يوسف)
أنت تحبهم

669
00:39:22,017 --> 00:39:24,414
يجب أن تحبهم كثيراً

670
00:39:27,556 --> 00:39:30,619
لديكم يومان للإنصياع إلى مطالبي

671
00:39:30,620 --> 00:39:33,114
اللعنة  , أنت لم تعلن عن أي مطالب

672
00:39:33,115 --> 00:39:35,842
لا تقولي هذا الرب يراكِ
إنه يرى كل شيئ

673
00:39:35,843 --> 00:39:37,000
إنه يراك

674
00:39:37,726 --> 00:39:40,487
الله يحب من يفعلون الخير
و ليس الشر

675
00:39:41,832 --> 00:39:43,149
"لقد قرأت "القرآن

676
00:39:43,488 --> 00:39:46,537
و أحببته كثيراً -
الله يحب العدل -

677
00:39:46,538 --> 00:39:49,578
فقط إعطني موقع إحدى القنابل
واحدة فقط مجرد إثبات لما تقول

678
00:39:49,991 --> 00:39:51,862
و سوف ينصاعوا إلى ما تقول
و يأخذوا الأمر على محمل الجد

679
00:39:51,863 --> 00:39:52,606
.. غداً

680
00:39:53,843 --> 00:39:55,337
سوف يستمعون إلي غداً

681
00:39:55,338 --> 00:39:57,760
ماذا سيحدث غداً , الوقت الحاسم يوم الجمعة -
إنتهى الوقت -

682
00:39:57,761 --> 00:39:59,468
إنتظر , ماذا سيحدث غداً ؟

683
00:39:59,469 --> 00:40:00,469
أخبرني , من فضلك

684
00:40:00,470 --> 00:40:03,264
ساعدني حتى أستطيع مساعدتك
حسناً ؟

685
00:40:03,451 --> 00:40:05,038
لا أريد أى مساعدتك

686
00:40:05,039 --> 00:40:06,849
سوف أجازف

687
00:40:07,281 --> 00:40:09,280
أنا أستحق هذا -
يمكنكِ البقاء إذا أردتي -

688
00:40:09,281 --> 00:40:10,553
ماذا سيحدث غداً ؟

689
00:40:11,396 --> 00:40:12,300
قم برش الماء

690
00:40:47,226 --> 00:40:48,812
هل تريد مني أن أقتلك الآن ؟

691
00:40:50,787 --> 00:40:53,043
إفعل ما يتوجب عليك فعله

692
00:40:53,915 --> 00:40:55,785
لا أستطيع أن أخسر

693
00:41:01,965 --> 00:41:03,192
أنت عملي

694
00:41:04,096 --> 00:41:07,617
تظن أنك لا تقهر و مغرور

695
00:41:08,614 --> 00:41:09,799
أتعلم ما أعني ؟

696
00:41:11,989 --> 00:41:13,195
لا , بالطبع لا تعلم

697
00:41:14,293 --> 00:41:17,143
أنت فقط تقرأ الكتب الدينية

698
00:41:20,121 --> 00:41:24,495
ما أفعله هنا يعد شيئاً جيداً لشعبي

699
00:41:24,496 --> 00:41:26,241
إذا أحرزت تقدماً

700
00:41:26,242 --> 00:41:28,926
إذا قمت بإنقاذهم

701
00:41:29,400 --> 00:41:30,516
أترى ؟

702
00:41:31,494 --> 00:41:34,733
ليس هناك أنا أو أنت

703
00:41:35,373 --> 00:41:37,604
هناك فقط المكسب و الخسارة

704
00:41:37,910 --> 00:41:42,305
الفائز يجب أن تكون معنوياته مرتفعة
نظراً لقرائته لكتب التاريخ

705
00:41:43,002 --> 00:41:46,685
الخاسر , فهو يخسر و حسب

706
00:41:48,703 --> 00:41:53,560
الخطأ الوحيد الذي يعترض خطتك
هو أنا

707
00:41:55,138 --> 00:42:00,340
أتفهم , سوف أقتلع عينك مِن مكانها
لكنك لن تقوم بتفجير مدينتي

708
00:42:01,789 --> 00:42:05,295
كل رجل مهما كان قوياً , لابد و أن لديه نقطة ضعف

709
00:42:07,163 --> 00:42:09,097
سوف أكتشف ذلك

710
00:42:09,862 --> 00:42:11,467
و سوف أحطمك

711
00:42:13,299 --> 00:42:15,310
سوف تكون بطلاً

712
00:42:58,368 --> 00:43:01,466
" الخميس "

713
00:43:28,247 --> 00:43:28,891
أجل ؟

714
00:43:33,404 --> 00:43:34,324
زوجته هنا

715
00:43:34,684 --> 00:43:35,857
في الوقت المناسب

716
00:43:37,145 --> 00:43:38,431
(إتش) , لقد جاءت (رينا)

717
00:43:49,602 --> 00:43:50,585
.. (ألفاريز)

718
00:43:52,280 --> 00:43:54,933
قم بجعل  الأضواء خافتة
سوف آخذ إستراحة لمدة ساعة

719
00:43:57,944 --> 00:43:58,819
حسناً , أيها العقيد ؟

720
00:43:59,727 --> 00:44:02,190
لا تخبر زوجتك شيئاً ,هل أتفهم ؟

721
00:44:02,469 --> 00:44:03,175
سوف أدخل

722
00:44:06,946 --> 00:44:08,557
تمهلي عشرة دقائق

723
00:44:08,558 --> 00:44:11,925
عندما ينتهي تأثير الأدرينالين
سيبدأ بالنحيب

724
00:44:12,267 --> 00:44:13,661
حينها يمكنكِ التحدث إليه

725
00:44:15,842 --> 00:44:16,854
.. إذا نام

726
00:44:18,596 --> 00:44:20,054
إضغطي على هذا الزر الأخضر

727
00:44:20,055 --> 00:44:22,565
سيبدأ بإرسال صدمات كهربية له
ثم يفيق , حسنا ؟

728
00:44:23,073 --> 00:44:25,361
لكن أنتِ فقط الوحيدة القادرة على ضغط هذا الزر

729
00:44:25,362 --> 00:44:26,175
هل فهمتم هذا ؟

730
00:44:26,176 --> 00:44:26,872
هي فقط

731
00:44:26,873 --> 00:44:27,850
لن أقوم بفعلها

732
00:44:28,164 --> 00:44:29,437
إذاً إبقي هنا

733
00:44:30,392 --> 00:44:31,821
لا يمكنك أن تهرب بفعلتك

734
00:44:33,240 --> 00:44:34,652
إهرب ؟

735
00:44:35,595 --> 00:44:37,959
(البعض منا لا يملك الخيار لفعل ذلك , (هيلين

736
00:44:38,808 --> 00:44:40,122
ليس لدي مكان لأهرب إليه

737
00:44:40,694 --> 00:44:42,643
أنا سجين نفسي

738
00:44:43,667 --> 00:44:45,675
قومي بسؤال رجال المخابرات

739
00:44:54,808 --> 00:44:56,188
ماذا يقصد ؟

740
00:44:57,204 --> 00:45:00,131
فعل اشياء سيئة , هناك أشخاص بالخارج يبحثون عنه

741
00:45:00,132 --> 00:45:01,330
يريدون الإنتقام منه

742
00:45:01,898 --> 00:45:04,035
إذاً قام بذلك مرات عديدة من قبل

743
00:45:04,562 --> 00:45:05,866
هل نجحت طريقته ؟

744
00:45:07,106 --> 00:45:11,736
تصبحين واحدة منا , هذا سيئ
لكن لم تفلح

745
00:45:25,304 --> 00:45:27,646
أنت لم تنام أيها المسكين

746
00:45:34,165 --> 00:45:35,187
لقد غط في النوم

747
00:45:35,188 --> 00:45:36,456
ماذا ؟ -
إنه نائم -

748
00:45:36,778 --> 00:45:37,955
نريد من (إتش) العودة إلى هنا

749
00:45:37,956 --> 00:45:41,200
برودي) , إضغطي الزر اللعين)
(لا يجب على الوغد أن ينام , لقد سمعتي (إتش

750
00:45:41,201 --> 00:45:41,777
سأفعلها

751
00:45:41,778 --> 00:45:42,896
لا تفعل

752
00:45:45,262 --> 00:45:46,474
هذا يكفي , توقف

753
00:45:48,195 --> 00:45:49,027
لا أستطيع

754
00:45:50,995 --> 00:45:52,538
يا إلهي  , هذا يقتله

755
00:46:12,625 --> 00:46:14,706
يا لها من رسمة جميلة , هل صنعتي هذا لأجلي ؟

756
00:46:15,193 --> 00:46:16,548
لقد قمت برسمها في المدرسة

757
00:46:20,470 --> 00:46:21,572
أيها الوغد

758
00:46:22,146 --> 00:46:22,910
هل تمانعين ؟

759
00:46:22,910 --> 00:46:25,157
حسناً , أيها الأطفال
يجب على والدكم أن ينصرف

760
00:46:25,778 --> 00:46:27,305
سوف أعود للمنزل قريباً , حسناً ؟

761
00:46:27,635 --> 00:46:31,012
الوداع , أبي . أحبك -
أحبك أيضاً -

762
00:46:33,170 --> 00:46:35,413
لقد قام (كيرك) بصعقه لـ خمسون دقيقة
سيكون بخير

763
00:46:35,414 --> 00:46:36,416
كنت على وشك قتله

764
00:46:36,417 --> 00:46:38,037
و أنتِ أنقذتي حياته , أليس كذلك ؟

765
00:46:39,092 --> 00:46:40,455
أردته أن يختبر هذا

766
00:46:40,802 --> 00:46:41,766
يجب أن يشعر بالأمل

767
00:46:41,767 --> 00:46:43,064
هل ستعثر على هذه القنابل ؟

768
00:46:43,065 --> 00:46:44,240
لا , هذه مهمتك

769
00:46:45,111 --> 00:46:46,620
(أيتها العميلة  , (برودي

770
00:46:46,621 --> 00:46:48,050
(هذه زوجتي , (رينا

771
00:46:51,202 --> 00:46:53,250
يجب ان أذهب , عزيزتي . نداء الواجب -
أحبك -

772
00:46:53,627 --> 00:46:54,353
حسناً

773
00:47:00,358 --> 00:47:02,420
تعلمين ماذا يفعل ؟

774
00:47:02,421 --> 00:47:03,217
بالطبع

775
00:47:03,584 --> 00:47:04,451
كيف تحتملين هذا ؟

776
00:47:04,912 --> 00:47:06,357
.. عائلتك و أطفالك

777
00:47:06,805 --> 00:47:09,251
أنتِ تعيشين بنفس المنزل معه
إنه شخص غير طبيعي

778
00:47:10,401 --> 00:47:11,340
طبيعي ؟

779
00:47:12,571 --> 00:47:14,058
دعيني أخبرك شيئاً

780
00:47:14,888 --> 00:47:17,263
"فقدت أسرتي الأولى في "البوسنة

781
00:47:17,978 --> 00:47:20,205
جاء ثلاثة أشخاص إلى منزلي

782
00:47:20,541 --> 00:47:23,486
قاموا بإغتصابي أمام عائلتي
و قتلوهم جميعاً

783
00:47:24,379 --> 00:47:27,108
و كان ولدي الصغير آخر من تم قتلهم

784
00:47:28,112 --> 00:47:33,017
على الأقل يعتبرني الجيران إمرأة عادية

785
00:47:50,560 --> 00:47:54,290
"لقد ذهب إلى "اليمن" , "باكستان" و "روسيا
جوازات سفر مختلفة

786
00:47:54,291 --> 00:47:57,312
حسناً , لكنه سافر و معه المواد النووية
في نفس الوقت

787
00:47:57,313 --> 00:48:00,080
الحالة الوحيدة لفعل ذلك
عدم ملاحظة "روسيا" خروج تلك الرؤوس مِنها

788
00:48:00,081 --> 00:48:03,699
إذا كان لديه من خمسة عشر إلى ثمانية عشر رطلاً مِن المواد النووية
كيف يستطيع نقلها دولياً ؟

789
00:48:03,700 --> 00:48:06,794
عن طريق الكثير مِن المال
يستطيع نقل أي شيئ مِن الصعب نقله

790
00:48:07,670 --> 00:48:08,969
هل هناك جديد بشأن زوجته السابقة ؟

791
00:48:08,969 --> 00:48:11,617
"أجل تقفينا أثرها إلى مدينة "أوريغن
إنها بمكان ما هناك

792
00:48:11,618 --> 00:48:15,430
قامت الشرطة المحلية بمحاصرة جميع الفنادق هناك
سوف نعثر عليها خلال إثنا عشر ساعة

793
00:48:15,355 --> 00:48:18,035
(فينس) , لقد ألقي القبض على (يانجر)
في مركز تجاري , لابد من وجود شريط مُسجل

794
00:48:18,036 --> 00:48:21,439
مخابرات الجيش حصلت عليه و يعملون عليه
حتى يسمح لنا برؤيته

795
00:48:22,221 --> 00:48:25,106
تفقدي هذا , سمعت مخابرة
"من شخص بـ "نيو جيرسي

796
00:48:25,107 --> 00:48:26,840
و تعرف عليه , و هو متأكد من ذلك

797
00:48:26,841 --> 00:48:28,775
قام بإستئجار شاحنة منه و لم يعيدها

798
00:48:28,776 --> 00:48:29,905
رائع , قوموا بالتحري عنها

799
00:48:29,906 --> 00:48:32,942
قوموا بوضع ملصق بشأنها
في المناطق الرئيسية

800
00:48:32,943 --> 00:48:34,887
و إعثروا على أي شخص
قد شاهد هذه الشاحنة

801
00:48:37,514 --> 00:48:39,109
حسناً , تم القبض عليه هنا

802
00:48:39,427 --> 00:48:42,835
هذا يعني أنه قام بوضع ثلاثة قنابل خلال الولايات
واحدة منها في شرق البلدة , لابد و أن تكون هناك

803
00:48:42,836 --> 00:48:45,123
"من المحتمل وجود الثانية بـ "لوس أنجلوس

804
00:48:45,260 --> 00:48:46,946
يا إلهى , إنها بمنطقة مأهولة

805
00:48:46,947 --> 00:48:48,726
حسناً , الثالثة بمكان ما بالوسط

806
00:48:49,396 --> 00:48:51,268
"ربما بـ"شيكاغو -
"تكساس" -

807
00:48:51,269 --> 00:48:53,834
حسناً , قم بالتركيز على تلك المواقع أولاً -
سأفعل الآن -

808
00:48:54,603 --> 00:48:56,885
برودي) , (إتش) يرغب بالتحدث معك)

809
00:49:05,630 --> 00:49:06,840
أخبره أني هنا

810
00:49:07,529 --> 00:49:08,699
يستطيع الخروج

811
00:49:10,328 --> 00:49:12,031
إتش) , هل ترغب بالخروج ؟)

812
00:49:15,102 --> 00:49:17,467
هيلين) , هلا تأتي إلى هنا ؟)

813
00:49:18,985 --> 00:49:20,161
من فضلك

814
00:49:24,172 --> 00:49:25,469
هنا و حسب

815
00:49:31,687 --> 00:49:33,069
يوسف) , إنه الثلاثاء)

816
00:49:34,812 --> 00:49:35,919
ماذا سيحدث اليوم ؟

817
00:49:36,972 --> 00:49:38,632
(إنظر إليها , (يوسف

818
00:49:42,987 --> 00:49:44,659
هل تعلمين أي شيئ بشأن التدليك ؟

819
00:49:45,009 --> 00:49:46,518
سوف يكون هذا مفيداً للغاية

820
00:49:48,016 --> 00:49:51,808
ماذا ؟ , لا , ليس لأجلي
.. بل له , عنقه

821
00:49:52,158 --> 00:49:54,861
في حالة سيئة , يحتاج إلى إستراحة

822
00:49:55,431 --> 00:49:56,445
من فضلك

823
00:50:07,364 --> 00:50:08,950
هل تمانعين إن وضعت بعض الموسيقى ؟

824
00:50:18,603 --> 00:50:20,405
هل تريدين بعضاً مِنها ؟
تجعلكِ نشيطة

825
00:50:24,745 --> 00:50:26,363
تحسباً للظروف
فيما بعد

826
00:50:29,006 --> 00:50:32,839
إضغطي بأقصى قوتك , هذا يوقف الألم
و لا أريده أن يفقد الإحساس به

827
00:50:32,840 --> 00:50:34,680
لا , لا تتوقفي

828
00:50:45,462 --> 00:50:47,859
بعض الأمور لا يستطيع الرجال تأديتها

829
00:50:49,262 --> 00:50:52,938
بينما المرأة , تنجزها على أكمل وجه

830
00:50:54,301 --> 00:50:56,397
كان لدي ممرضة كانت تهتم بي

831
00:50:57,527 --> 00:50:58,844
كانت ماهرة للغاية

832
00:50:59,983 --> 00:51:01,467
لهذا السبب تزوجتها

833
00:51:02,657 --> 00:51:04,802
هل أخبرتك (رينا) عما حل بأسرتها ؟

834
00:51:06,542 --> 00:51:08,174
بالطبع فعلت

835
00:51:09,523 --> 00:51:12,347
إنها تخبر أناس غرباء طوال الوقت

836
00:51:12,348 --> 00:51:13,508
هذا محرج

837
00:51:14,919 --> 00:51:17,326
هل أخبرتكِ نهاية القصة ؟

838
00:51:17,327 --> 00:51:21,753
ماذا حدث حينما إستعادوا قريتهم
و تم أسر الثلاثة رجال

839
00:51:23,155 --> 00:51:26,281
قامت بقتل زوجاتهم و أطفالهم
أمام أعينهم

840
00:51:27,519 --> 00:51:30,683
و بمجرد وصول الجنود قامت بقتل
الرجال الثلاثة

841
00:51:32,413 --> 00:51:35,342
قاموا بإلقاء القبض عليها
و قاموا بتسليمها إلى

842
00:51:39,134 --> 00:51:43,955
هل أخبرتك عن إنجاب الأطفال قبل ميعادهم
هيلين) ؟)

843
00:51:45,290 --> 00:51:46,508
كان الأمر مقلقاً للغاية

844
00:51:47,441 --> 00:51:51,204
يوم إنجاب زوجتي
كان اليوم الأفضل على الإطلاق

845
00:51:53,649 --> 00:51:57,091
.. عندما بدأ رأس الطفل في الظهور

846
00:51:58,093 --> 00:52:01,042
تؤمنين بأن الرب مازال موجوداً

847
00:52:04,492 --> 00:52:05,850
ماذا عنك , (يوسف) ؟

848
00:52:07,231 --> 00:52:09,731
هل كنت موجوداً عندما أنجبت زوجتك (علي) ؟

849
00:52:11,642 --> 00:52:13,032
ماذا عن إبنتك (سمارا) ؟

850
00:52:14,173 --> 00:52:16,691
.. العميلة (برودي) قد تقول نعم , لأن

851
00:52:17,005 --> 00:52:19,087
هي تعتقد بأنك والد صالح

852
00:52:19,749 --> 00:52:24,756
و أنا , لا أظن بأنك كنت حتى قريباً من ذلك المستشفى

853
00:52:32,744 --> 00:52:35,202
أجل , هذا ما أريد رؤيته

854
00:52:38,293 --> 00:52:40,496
توقف -
إجعليه يتوقف , رجاءً -

855
00:52:40,497 --> 00:52:43,838
سيفعل , لكن تحدث إلي
أخبرني شيئاً

856
00:52:43,839 --> 00:52:45,366
حسناً , سأتحدث

857
00:52:45,367 --> 00:52:47,251
.. سأتحدث

858
00:52:57,985 --> 00:53:00,571
.. أنا أنوي الآن

859
00:53:03,670 --> 00:53:06,548
أن أصرح بإفادة بشروطي الخاصة

860
00:53:10,108 --> 00:53:11,773
هذا مضيعة للوقت

861
00:53:12,309 --> 00:53:15,693
وضعه أمام عدسات الكاميرا
حتى يحصل على إستراحة , هذا ما يريد

862
00:53:15,694 --> 00:53:18,357
الآن يقوم بإقتراح لإكتساب مزيداً مِن الوقت

863
00:53:18,358 --> 00:53:20,783
إذا تحدث بجميع الأحوال , يعد هذا تقدماً

864
00:53:21,224 --> 00:53:24,321
و نحن لا نقوم بعمل صفقات مع الإرهابيين -
! بحقك -

865
00:53:24,322 --> 00:53:25,529
نحن نفعل ذلك طوال الوقت

866
00:53:25,902 --> 00:53:28,172
سيقول بأنه تم تعذيبه و سننفي ذلك

867
00:53:28,173 --> 00:53:30,345
يريد القيام ببث أمام الكاميرا و نرفض

868
00:53:30,346 --> 00:53:32,287
يريد القيام بمطالب جنونية و سوف نرفضها

869
00:53:32,288 --> 00:53:33,760
هذا هو ما يريد إثباته

870
00:53:33,761 --> 00:53:35,584
سيدي , نقوم بالتسجيل

871
00:53:38,187 --> 00:53:39,785
.. سيدي الرئيس

872
00:53:42,289 --> 00:53:46,458
أنا مُتهم و مُدان بالإرهاب

873
00:53:50,989 --> 00:53:52,795
أنا مُسلم

874
00:53:53,605 --> 00:53:55,345
و أمريكي مخلص

875
00:53:56,816 --> 00:53:58,428
أحب زوجتي

876
00:54:03,697 --> 00:54:05,934
أحب أطفالي

877
00:54:07,410 --> 00:54:09,020
أحب دولتي

878
00:54:10,816 --> 00:54:14,418
مُنذ أن تم إعتقالي , أنال معاملة جيدة

879
00:54:15,327 --> 00:54:19,191
على يد رجالنا و نسائنا الموقرين
في الجيش و الشرطة

880
00:54:22,082 --> 00:54:28,138
لا أريد منك بث هذه الإفادة
نظراً لما تسببه الصحافة مِن فوضى

881
00:54:29,195 --> 00:54:32,836
لقد قمت بوضع ثلاثة قنابل في 3 مدن أميريكية

882
00:54:33,970 --> 00:54:39,834
سوف أكشف مواقع تلك القنابل
حين تقوم بالإدلاء بالتصريحات التالية

883
00:54:40,853 --> 00:54:41,787
.. , أولاً

884
00:54:42,955 --> 00:54:50,713
لا مزيد من الدعم المالي و العسكري
.. لبلدان النظام الجمهوري أو الدكتاتوري

885
00:54:50,714 --> 00:54:52,731
و ذلك لأي أمة إسلامية

886
00:54:54,233 --> 00:54:55,280
.. , ثانياً

887
00:54:56,054 --> 00:55:01,717
جميع قوات الجيش الأمريكي يجب أن تنسحب
مِن جميع البلدان الإسلامية

888
00:55:03,320 --> 00:55:07,627
و سوف أقبل بوقت منطقي لتلبية هذه المطالب

889
00:55:09,057 --> 00:55:13,802
سيدي الرئيس , أعرف بأنك تريد
إحضار جميع رجالنا و نسائنا سالمين إلى الوطن الذي نحبه

890
00:55:18,177 --> 00:55:19,337
شكراً لكم

891
00:55:19,992 --> 00:55:22,848
"بارك الله "أمريكا

892
00:55:31,052 --> 00:55:32,561
لابد و إنها مزحة

893
00:55:32,849 --> 00:55:37,084
ماذا إذا تظاهرنا بالإنصياع لمطالبه
.. ربما يمكننا معرفة مواقع

894
00:55:37,085 --> 00:55:41,312
و كم مِن الوقت سيظل الإرهاب شوكة
في ظهر السياسة الأمريكية ؟

895
00:55:41,313 --> 00:55:42,911
لم يطلب أن تبث هذه الإفادة

896
00:55:42,912 --> 00:55:46,065
و لم يطلب أن نعرضها على العامة
هو يريد التفاوض و حسب

897
00:55:46,066 --> 00:55:48,288
تفاوض ؟
هل جننتِ ؟

898
00:55:48,289 --> 00:55:51,891
إذا قمنا بعرض هذا العامة يعلم إننا لن نكون
قادرين على عمل صفقة معه

899
00:55:51,892 --> 00:55:53,729
إنه يريد التفاوض و حسب

900
00:55:53,730 --> 00:55:55,556
فقط إقبل الإتفاق

901
00:55:56,081 --> 00:56:00,249
إنه يطلب أشياء بسيطة و عقلانية
و أظن أن الناس ستحب ذلك

902
00:56:00,390 --> 00:56:03,085
و لما أنت واثق أن ذلك ليس يضر بالمصلحة العامة ؟

903
00:56:03,086 --> 00:56:05,118
ربما لست واثقاً , مما أنت خائف ؟

904
00:56:05,644 --> 00:56:10,385
إنه لم يطلب منا فعل شيئ , سوى أن يقوم الرئيس
بإدلاء لمطالبه فقط , ستكون هذه مُجرد خدمة

905
00:56:10,386 --> 00:56:12,801
لدينا 21 ساعة , بدأ الوقت ينفذ منا

906
00:56:12,934 --> 00:56:14,200
هذا ما يريده

907
00:56:15,035 --> 00:56:17,787
إنه يستجمع قواه
بإستنفاذ الوقت

908
00:56:18,517 --> 00:56:22,425
إذا لم تتصرف , سأضطر إلى التعامل معه
بشكل آخر

909
00:56:22,979 --> 00:56:23,802
و كيف ذلك ؟

910
00:56:23,803 --> 00:56:26,140
ما هو أسوأ مما تفعله به حالياً ؟

911
00:56:28,509 --> 00:56:31,008
ماذا تستفيد مِن تعذيبه  ؟

912
00:56:31,009 --> 00:56:32,309
إنه لا يعطينا شيئاً

913
00:56:32,310 --> 00:56:33,854
على الرغم مما فعلته به

914
00:56:34,510 --> 00:56:36,120
إذاً , كيف سيكون الوضع هنا ؟

915
00:56:36,644 --> 00:56:37,734
الحل هو الموت

916
00:56:38,609 --> 00:56:43,238
لن أهاتف الرئيس لأخبره بأن يغير
قرون مِن السياسات الموضوعة بالشرق الأوسط

917
00:56:43,239 --> 00:56:44,978
لأن وغداً ما قام بعمل تسجيل فيديو

918
00:56:46,772 --> 00:56:48,953
أنتم حتى لم تكتشفوا بعد أن القنابل حقيقية

919
00:56:52,437 --> 00:56:59,131
نظراً للتطورات سوف نفترض إستمرار طريقة الإستجواب الحالية
حتى إشعار آخر مِن سلطة أعلى

920
00:56:59,383 --> 00:57:03,108
بطريقة أخرى , تريدني أن أفعل الأمر بطريقتي

921
00:57:03,424 --> 00:57:06,464
على الرغم مِن عدم موافقتك على ما أفعله بطريقتي ؟

922
00:57:16,722 --> 00:57:19,112
يوسف) , يمكنك إجراء إتفاق)

923
00:57:19,113 --> 00:57:21,027
لقد قمت بإضعافهم

924
00:57:21,242 --> 00:57:24,371
لا يستطيعوا أخذك إلى قاعة المحكمة
أو رفع دعوة قضائية على رجل بدون أصابع

925
00:57:24,884 --> 00:57:28,939
أعطنا وصفاً دقيقاً عن أماكن القنابل
"و سنضعك على متن طائرة إلى "باكستان

926
00:57:29,612 --> 00:57:31,544
مع أطفالي ؟ -
إنهم يتفاوضون  -

927
00:57:31,886 --> 00:57:34,031
لن يعلم أحد بالخارج بالأمر

928
00:57:35,101 --> 00:57:36,667
أعطنا أماكن القنابل

929
00:57:37,082 --> 00:57:38,637
و يُمكنك أن تكون حراً

930
00:57:38,638 --> 00:57:40,458
أنت لا تريد أن تكون حُراً

931
00:57:40,886 --> 00:57:42,687
الجميع يريد أن يكونوا أحرار

932
00:57:42,688 --> 00:57:45,819
على فرض بأن ما فعلته الحكومة الأمريكية
للعالم كان إخفاق

933
00:57:45,820 --> 00:57:47,574
ماذا تدعي الحرية ؟

934
00:57:48,639 --> 00:57:50,370
إنها إرادة الرب -
أسمعتي ؟ -

935
00:57:50,371 --> 00:57:51,671
إنه مثلي

936
00:57:52,142 --> 00:57:55,788
ألا تفهمين ذلك , (برودي) ؟ -
لقد وضع نفسه بهذا المكان -

937
00:57:56,402 --> 00:57:57,874
لقد كان يعلم ما سنفعله به

938
00:57:58,867 --> 00:58:02,172
يوسف) , أخبرني عن مكان القنابل)

939
00:58:02,173 --> 00:58:03,466
أعقد صفقة

940
00:58:03,467 --> 00:58:09,079
سوف تنفجر القنابل إذا لم تلبى مطالبي

941
00:58:10,062 --> 00:58:13,771
لن يكون هناك خيار آخر لديكِ

942
00:58:14,226 --> 00:58:16,171
(يجب أن تخبريهم ذلك , (برودي

943
00:58:18,761 --> 00:58:20,781
أنتِ حقاً لا تريدين التواجد هنا لرؤية هذا

944
00:58:34,518 --> 00:58:35,774
كم من الوقت بقي هناك ؟

945
00:58:36,056 --> 00:58:37,202
ثلاثة و عشرون دقيقة

946
00:58:37,564 --> 00:58:39,539
أخبر الأمن الشرطة بأنه أتى مسلحاً

947
00:58:40,030 --> 00:58:41,163
هل يمكنك تسريع الصورة ؟

948
00:58:45,070 --> 00:58:46,040
قرب الصورة

949
00:58:46,838 --> 00:58:47,827
.. يدخل المركز التجاري

950
00:58:48,115 --> 00:58:52,903
يقف مباشرة أمام كاميرات المراقبة
لمدة 23 دقيقة حتى يتم القبض عليه

951
00:58:53,098 --> 00:58:54,832
كان ذلك نفس اليوم الذي أرسل
لنا الشريط الذي قام بتسجيله

952
00:58:54,833 --> 00:58:55,926
أرد أن يتم الإمساك به

953
00:58:55,927 --> 00:58:59,425
ترك نفسه ليتم القبض عليه برغم علمه
بأننا قد نقوم بتعذيبه

954
00:59:00,577 --> 00:59:01,786
كان مستعداً لذلك

955
00:59:01,787 --> 00:59:03,716
و على أتم الأستعداد , هذا ما قاله

956
00:59:06,501 --> 00:59:09,293
تباً , إنه يجعل مِنهم أضحوكة

957
00:59:10,034 --> 00:59:11,594
لقد إستأجر شاحنة

958
00:59:11,595 --> 00:59:14,223
هذا كل ما لدينا من إثباتات

959
00:59:14,538 --> 00:59:18,347
ليس لدينا حتى دليل دامغ على أنه
كان بحوزته مواد نووية

960
00:59:18,348 --> 00:59:20,299
ماعدا الفيديو المسجل له
و الذي يحتوي على ثلاثة قنابل

961
00:59:20,300 --> 00:59:22,512
يعلم كيف يجعل تلك القنابل
أن تبدو حقيقية للغاية , أليس كذلك ؟

962
00:59:22,513 --> 00:59:26,361
لديه الوقت و الوسيلة و القدرة على توفير المال
و معارف لفعل هذا ؟

963
00:59:26,362 --> 00:59:27,771
لابد و أن لديه كل تلك الأشياء

964
00:59:28,066 --> 00:59:32,634
يلوح وغد ما سلاح لعبة بالهواء
و يجبر الشرطة أن تُطلق النار عليه

965
00:59:33,143 --> 00:59:34,852
قتل بواسطة رجال الشرطة

966
00:59:35,153 --> 00:59:36,774
ماذا عن التعذيب على يد الحكومة ؟

967
00:59:36,775 --> 00:59:40,177
أتقصد بأنه سمح لنا بالقبض عليه و تعذيبه
لإثبات وجهة نظره ؟

968
00:59:40,178 --> 00:59:41,697
أو ربما تكون هذه خدعة يقوم بها

969
00:59:42,230 --> 00:59:44,701
و ربما يطلب أي شيئ قبل أن نكتشف أنها خدعة

970
00:59:46,488 --> 00:59:48,384
برودي) , من الأفضل لكِ العودة إلى هناك)

971
00:59:48,839 --> 00:59:49,852
الآن

972
01:00:02,254 --> 01:00:05,606
يمكنك تركه , لدي أوامر بالمباشرة معه

973
01:00:08,069 --> 01:00:09,443
(حسناً , (ألفاريز

974
01:00:19,041 --> 01:00:20,268
إنه لكِ بالكامل

975
01:00:31,441 --> 01:00:32,971
(نحن نعلم , (يوسف

976
01:00:35,436 --> 01:00:36,793
نعلم بشأن القنابل

977
01:00:38,425 --> 01:00:39,846
أنت ماهر للغاية

978
01:00:41,818 --> 01:00:43,902
يمكنك تزييف قنبلة في تسجيل فيديو
أليس كذلك ؟

979
01:00:45,934 --> 01:00:47,440
القنابل حقيقية

980
01:00:47,441 --> 01:00:48,329
حسناً

981
01:00:48,407 --> 01:00:49,605
إذاً , أعطني إحداها

982
01:00:50,943 --> 01:00:51,654
هيا

983
01:00:51,961 --> 01:00:52,778
أثبت ذلك

984
01:00:53,869 --> 01:00:55,241
فقط أعطني إحداها

985
01:00:57,813 --> 01:00:59,828
أنتِ لا تحتاجين مني إعطائك إثبات

986
01:01:00,141 --> 01:01:02,143
(لا يصدقك أحد , (يوسف

987
01:01:02,871 --> 01:01:06,682
ربما يفعلون هذا بك لإعطائهم
ما يريدون سماعه

988
01:01:07,545 --> 01:01:08,077
ماذا تفعل ؟

989
01:01:08,078 --> 01:01:09,668
لكني لا أصدق بوجود القنابل

990
01:01:09,669 --> 01:01:10,656
سوف ترى

991
01:01:10,810 --> 01:01:12,468
لا تطلبي مني دليل

992
01:01:14,689 --> 01:01:17,165
حتى نصدق أن القنابل حقيقية

993
01:01:19,576 --> 01:01:21,239
حسناً , أعطني أي واحدة تريد

994
01:01:23,025 --> 01:01:24,693
سوف تكون بطلاً

995
01:01:30,216 --> 01:01:31,835
سوف تعود زوجتك

996
01:01:33,130 --> 01:01:34,792
سوف يحبك أطفالك

997
01:01:37,459 --> 01:01:39,550
أردت أن يتم القبض عليك

998
01:01:40,624 --> 01:01:43,352
علمت ما قد يفعلوه بك , و قد فعلوا ذلك

999
01:01:47,687 --> 01:01:49,742
ألا ترى أنك ربحت بالفعل ؟

1000
01:01:50,519 --> 01:01:54,223
لقد قمت بإثبات أننا نوع الأشخاص

1001
01:01:54,224 --> 01:01:55,537
الذين نقول أننا لسنا منهم

1002
01:01:57,985 --> 01:01:59,938
أنظر ماذا فعلوا بك

1003
01:02:00,930 --> 01:02:02,617
أنت أكثر الرجال الذين عرفتهم شجاعة

1004
01:02:03,796 --> 01:02:05,156
لكن الأمر إنتهى الآن

1005
01:02:06,281 --> 01:02:07,971
ليس هناك دليل على ما تدعيه

1006
01:02:10,151 --> 01:02:12,100
ليست هناك قنابل , أليس كذلك ؟

1007
01:02:22,071 --> 01:02:23,048
لا

1008
01:02:23,049 --> 01:02:24,702
لا  , لم يكن هناك قط

1009
01:02:28,386 --> 01:02:29,985
ليس هناك قنابل

1010
01:02:31,602 --> 01:02:33,199
الأمر كان متعلقاً بزوجتي

1011
01:02:34,302 --> 01:02:35,588
أحببتها كثيراً

1012
01:02:37,399 --> 01:02:39,538
مِن فضلك , لا يوجد هناك قنابل

1013
01:02:40,129 --> 01:02:43,234
لماذا سمحت له بأن يستمر بفعل هذا بك
كان بإمكانك قول ذلك في أي وقت

1014
01:02:45,680 --> 01:02:47,996
لقد أخفقت للغاية

1015
01:02:48,922 --> 01:02:50,445
.. زوجتي

1016
01:02:51,557 --> 01:02:54,776
.. ديانتي
.. دولتي

1017
01:02:54,777 --> 01:02:56,821
أنا آسف للغاية

1018
01:02:56,822 --> 01:02:59,609
هل كانت بحوزتك أي مواد نووية
على الإطلاق ؟

1019
01:02:59,610 --> 01:03:02,913
لا , القنابل غير مذخرة
ليس بهم شيئ

1020
01:03:03,167 --> 01:03:04,382
لماذا قمت بتسجيل الفيديو ؟

1021
01:03:06,341 --> 01:03:08,268
لا , لا أريدهم أن يسمعوا هذا

1022
01:03:09,977 --> 01:03:11,362
فقط قم بالهمس في أذني

1023
01:03:17,467 --> 01:03:18,780
هل هذا صحيح ؟

1024
01:03:20,404 --> 01:03:22,903
مِن فضلك , لا تجعليهم
! يؤذوني بعد الآن , أتوسل إليكِ

1025
01:03:22,904 --> 01:03:24,067
مِن فضلك

1026
01:03:40,993 --> 01:03:42,265
إنها خدعة

1027
01:03:43,103 --> 01:03:44,364
أعرف ذلك

1028
01:03:44,365 --> 01:03:49,478
لقد تم تعذيبه و قمت بسؤاله
و سيقول أي شيئ الآن

1029
01:03:49,479 --> 01:03:50,470
إنها على حق , أيها اللواء

1030
01:03:52,220 --> 01:03:56,259
نعلم جميعاً بوجود نسبة ضئيلة بأن هذا
قد يكون حقيقي

1031
01:03:56,260 --> 01:03:56,839
لدينا عنوان

1032
01:03:56,840 --> 01:03:59,446
قال بأن هناك شيئ سيحدث اليوم

1033
01:04:00,801 --> 01:04:02,477
يجب أن نأخذ هذا الأمر على محمل الجد

1034
01:04:22,846 --> 01:04:23,645
أفهمت هذا ؟

1035
01:04:23,646 --> 01:04:25,889
أجل , سيدي -
تحرك الآن -

1036
01:04:26,349 --> 01:04:28,765
(أنا العميلة الخاصة , (برودي
(و هذا العميل (فينسنت

1037
01:04:28,766 --> 01:04:29,607
(أنا الرائد (بيرس

1038
01:04:29,607 --> 01:04:30,469
ماذا لديك ؟

1039
01:04:30,470 --> 01:04:31,074
ليس الكثير

1040
01:04:31,075 --> 01:04:35,086
فرقة تفكيك القنابل بالداخل الآن
.. تبحث عن أي فخاخ و إستكشاف المحيط

1041
01:04:35,087 --> 01:04:36,088
بحثاً عن القنبلة الأصلية

1042
01:04:40,863 --> 01:04:43,902
هيلين) , إذا كانت هذه خدعة)
سوف نكون جميعاً في مأزق

1043
01:04:44,085 --> 01:04:45,607
(هناك شيئ غير صائب , (فينس

1044
01:04:46,719 --> 01:04:48,159
لقد قام بالتخطيط لكل هذا

1045
01:04:55,941 --> 01:04:57,115
دعني أرى تلك الصور

1046
01:05:01,468 --> 01:05:02,692
هذه هي

1047
01:05:05,442 --> 01:05:08,394
إنه نفس المكان , أنا واثقة -
هل تم تأمين هذا المكان بعد ؟ -

1048
01:05:12,510 --> 01:05:16,225
بيرس) , لدينا موقع محتمل للقنبلة)

1049
01:05:16,455 --> 01:05:19,366
الطابق الثاني , جنوب غرب المنعطف

1050
01:05:20,286 --> 01:05:22,497
أرسل فريقاً في الحال , من فضلك

1051
01:05:22,861 --> 01:05:24,101
أنا في طريقي إليكِ

1052
01:05:24,874 --> 01:05:27,367
يا إلهي , قد يكون هذا المكان مفخخ بالكامل

1053
01:05:33,593 --> 01:05:34,865
إنتظروا هناك , لا تتحركوا

1054
01:05:39,127 --> 01:05:40,591
سيدي , لقد وجدنا شيئ بالسقيفة

1055
01:05:48,833 --> 01:05:49,567
(فينس)

1056
01:05:55,314 --> 01:05:56,670
أراد منا القدوم إلى السطح

1057
01:05:57,386 --> 01:05:58,277
لماذا ؟

1058
01:06:05,533 --> 01:06:06,600
ما هذا بحق الجحيم ؟

1059
01:06:06,601 --> 01:06:07,786
لا تلمس هذا

1060
01:06:22,076 --> 01:06:26,717
"إنفجرت متفجرة بلاستيكية مِن نوع "سي 4
بوسط المدينة

1061
01:06:26,718 --> 01:06:31,684
قامت فرق الإطفاء بإخراج العديد مِن الجثث
من الحريق

1062
01:06:32,619 --> 01:06:36,435
.. ليست لديّ فكرة بوجود قنبلة ناشطة

1063
01:06:37,268 --> 01:06:40,206
.. هناك العديد مِن الأشخاص المصابين

1064
01:06:40,207 --> 01:06:44,704
.. كان هذا ككابوس , لقد إنهار المبنى بالكامل

1065
01:06:52,334 --> 01:06:55,020
أيها الأحمق , إبن اللعينة -
حسناً , حسناً -

1066
01:06:55,021 --> 01:06:57,358
أنا مُستاء بسبب ذلك بقدرك

1067
01:07:02,454 --> 01:07:03,932
كيف أمكنك فعل ذلك ؟

1068
01:07:04,265 --> 01:07:05,540
كيف ؟

1069
01:07:05,541 --> 01:07:06,942
أردتِ إثباتاً

1070
01:07:08,299 --> 01:07:09,670
أردت إستراحة

1071
01:07:09,671 --> 01:07:11,145
أستطيع إستكمال الإستجواب الآن

1072
01:07:11,146 --> 01:07:12,675
لقد كان مركز تجاري للتسوق

1073
01:07:13,428 --> 01:07:16,125
لقد مات 53 شخصاً -
هذه غلطتك -

1074
01:07:16,974 --> 01:07:18,800
إن الرب يحبهم , إنهم شهداء

1075
01:07:18,801 --> 01:07:19,411
كلهم شهداء

1076
01:07:19,412 --> 01:07:22,480
.. تحول 53 شخصاً إلى أشلاء

1077
01:07:22,481 --> 01:07:23,643
(لا تفعلي هذا , (برودي -
إصمت -

1078
01:07:23,644 --> 01:07:24,984
لا تفعلي -
أين تلك القنابل ؟ -

1079
01:07:25,832 --> 01:07:28,861
أين القنابل اللعينة ؟ -
قومي بذلك , هيا -

1080
01:07:29,550 --> 01:07:32,605
أنا أحب دولتي , و أنتم تسيئون إليها

1081
01:07:33,284 --> 01:07:37,013
أنا أحب ديانتي و أنتم تقوموا
بالإساءة إليه

1082
01:07:37,014 --> 01:07:41,027
تذكري شيئاً
أنا هنا , لأني أردت ذلك

1083
01:07:41,363 --> 01:07:43,245
لقد سمحت بأن يتم إلقاء القبض علي

1084
01:07:43,246 --> 01:07:44,763
لأني لست جباناً

1085
01:07:45,397 --> 01:07:49,925
أردت مقابلة من يضطهدونا , وجهاً لوجه

1086
01:07:51,293 --> 01:07:54,085
هل تطلقون علي همجيّ ؟

1087
01:07:54,963 --> 01:07:56,095
إذاً ماذا تكونوا ؟

1088
01:07:56,096 --> 01:07:59,918
و تنتظروا مني النحيب على موت 50 شخصاً ؟

1089
01:07:59,919 --> 01:08:03,045
أنتم تقتلون هذا العدد يومياً

1090
01:08:03,446 --> 01:08:05,213
كيف تشعرين , (برودي) ؟

1091
01:08:05,590 --> 01:08:08,457
هذا ليس عني , إنه عنكِ

1092
01:08:08,644 --> 01:08:10,034
كيف تشعرين ؟

1093
01:08:10,503 --> 01:08:13,248
ليست لديكِ سلطة هنا
ليست

1094
01:08:13,573 --> 01:08:17,201
بل هناك سلطة واحدة و هي تباً لكِ

1095
01:08:17,624 --> 01:08:20,982
أنتِ تريدين تابعاً لكِ
أنتِ تريدين جباناً

1096
01:08:21,796 --> 01:08:24,283
كيف تشعرين , (برودي) ؟

1097
01:08:35,256 --> 01:08:36,351
ماذا يجري , (هيلين) ؟

1098
01:08:38,781 --> 01:08:41,309
هل تريدين أن آخذ هذا ؟

1099
01:08:54,634 --> 01:08:57,686
" الجمعة "

1100
01:09:01,054 --> 01:09:03,588
"عثروا على شيئ في مدينة "دالاس

1101
01:09:03,805 --> 01:09:05,884
لقد تتبعوا العنوان حتى
وصلوا إلى مستودع مشبوه

1102
01:09:05,885 --> 01:09:06,862
لقد وجدوا قنبلة

1103
01:09:06,863 --> 01:09:09,830
يعتقدون أنها حقيقية , إنها نووية
ربما تحتوي على مواد بوزن أربعة أو أربعة و نصف رطلاً

1104
01:09:09,831 --> 01:09:11,654
ميعاد التفجير في ظهيرة يوم الجمعة

1105
01:09:11,655 --> 01:09:15,504
إنها مخبأة بطريقة جيدة و مؤمنة جيداً
و حالفنا الحظ في إيجادها , لكن لدينا أقل من 3 ساعات

1106
01:09:15,505 --> 01:09:18,806
لم يجدو شيئاً آخر و محال العثور على
القنبلة الأخيرة

1107
01:09:18,807 --> 01:09:19,561
 (برودي)

1108
01:09:21,476 --> 01:09:23,407
هلا تدخلين , إنه بوضع سيئ

1109
01:09:23,408 --> 01:09:26,679
بالطبع هو كذلك , لقد تم تعذيبه حتى الموت -
(ليس (يانجر) , بل (إتش -

1110
01:09:26,896 --> 01:09:27,926
إنه يريدك

1111
01:09:47,962 --> 01:09:49,370
ربما لن ينهار

1112
01:09:50,808 --> 01:09:52,057
ماذا تقول ؟

1113
01:09:53,735 --> 01:09:54,963
ربما لن ينهار

1114
01:09:55,285 --> 01:09:56,707
هناك فقط 3 ساعات متبقية

1115
01:10:00,601 --> 01:10:03,156
هناك 10 ملايين شخص على المحك

1116
01:10:03,559 --> 01:10:05,538
هل مازلت مشاركاً أم لا ؟

1117
01:10:19,569 --> 01:10:22,777
إذا أردتِ مني التوقف , سأفعل

1118
01:10:23,528 --> 01:10:24,644
سأتوقف

1119
01:11:08,342 --> 01:11:08,915
أجل ؟

1120
01:11:10,784 --> 01:11:11,767
(برودي)

1121
01:11:11,768 --> 01:11:13,042
(لقد أمسكوا بـ(جيهان يانجر

1122
01:11:17,400 --> 01:11:20,871
أين أطفالي , أريد رؤيتهم الآن

1123
01:11:20,872 --> 01:11:22,798
إنهم في عهدة الشرطة , إهدأي
مِن فضلك

1124
01:11:22,799 --> 01:11:24,391
لا تقولي لي أن أهدأ

1125
01:11:24,871 --> 01:11:28,734
أريد أطفالي -
سيدة (يانجر) , تفضلي بالجلوس و سنتحدث بهذا -

1126
01:11:28,735 --> 01:11:30,278
لن أقول كلمة لكِ

1127
01:11:30,279 --> 01:11:31,919
حتى تدعيني أرى أطفالي

1128
01:11:31,920 --> 01:11:33,991
(سيدة , (يانجر
أنتِ في مأزق فعلي

1129
01:11:34,662 --> 01:11:38,258
سوف تداني بمساندة الإرهاب
إذا لَم تتعاوني معنا على الفور

1130
01:11:38,259 --> 01:11:39,686
هذه مسألة حياة أو موت

1131
01:11:39,881 --> 01:11:43,105
سوف يتم وضع أطفالك في ملجأ للأيتام
و لَن تريهم مرة أحرى

1132
01:11:43,260 --> 01:11:46,443
! الآن , إجلسي
و أخبرينا عما تعرفيه

1133
01:11:46,904 --> 01:11:49,171
برودي) , إلى الخارج)
من فضلك

1134
01:11:58,343 --> 01:11:59,511
سوف نأخذها معنا

1135
01:11:59,512 --> 01:12:00,054
ماذا ؟

1136
01:12:00,055 --> 01:12:02,005
الزوجة , هي نقطة ضعف له

1137
01:12:02,006 --> 01:12:03,367
يمكنكِ التحدث إليه الآن
و الحصول على أجوبة

1138
01:12:03,368 --> 01:12:05,746
لا داعي لإستجوابها , يمكنها إخبارنا
بمكان القنابل

1139
01:12:05,747 --> 01:12:09,351
ليس لدينا وقت
سنصحبها معنا و نسألهما معاً

1140
01:12:09,477 --> 01:12:11,633
إذا أردنا إتمام الأمر بطريقة صحيحة
يجب فعل هذا الآن

1141
01:12:20,645 --> 01:12:22,321
ماذا تفعلون بي ؟

1142
01:12:23,985 --> 01:12:25,529
أي نوع من الحيوانات أنتم ؟

1143
01:12:25,530 --> 01:12:27,571
لقد رأيتي شريط الفيديو , لَم نفعل شيئ
بل هو

1144
01:12:27,853 --> 01:12:29,637
إنه كاذب , لم يفعل هذا

1145
01:12:29,638 --> 01:12:31,271
هذا حقيقي , دعيني أذكرك بهذا

1146
01:12:31,624 --> 01:12:33,062
هل تريدين رؤية الأطفال مرة ثانية ؟

1147
01:12:33,180 --> 01:12:34,798
لا أعرف شيئاً عن هذا

1148
01:12:34,799 --> 01:12:37,081
(لا نصدقكِ , (جيهان
أخبرينا شيئاً

1149
01:12:50,275 --> 01:12:51,094
(جيهان)

1150
01:12:52,140 --> 01:12:53,852
ماذا فعلتم به ؟

1151
01:12:58,210 --> 01:12:59,201
.. (و الآن يا , (جيهان

1152
01:12:59,685 --> 01:13:01,733
من أجلك , و لأجلنا

1153
01:13:01,951 --> 01:13:04,971
أريدك أن تسأليه عن مكان القنابل

1154
01:13:05,930 --> 01:13:07,539
.. (قولي , (يوسف

1155
01:13:08,325 --> 01:13:10,742
مِن فضلك أخبرني أين توجد القنابل , عزيزي

1156
01:13:12,271 --> 01:13:12,877
قولي ذلك

1157
01:13:12,878 --> 01:13:17,248
يوسف) , أين توجد القنابل ؟)

1158
01:13:17,849 --> 01:13:19,718
(أظن بأنها مازالت تحبك , (يوسف

1159
01:13:20,613 --> 01:13:22,277
تريد إنقاذك

1160
01:13:24,444 --> 01:13:26,132
أخبريه بأنكِ تحبيه

1161
01:13:29,612 --> 01:13:31,599
(أحبك , (يوسف

1162
01:13:33,505 --> 01:13:35,996
(هذا هو ما أردته , (يوسف

1163
01:13:35,997 --> 01:13:38,302
ما أردته

1164
01:13:41,105 --> 01:13:45,606
و الآن , سوف أقوم بقطع بعض
القطع الصغيرة من (جيهان) و أعطيها لك

1165
01:13:45,607 --> 01:13:46,794
لا -
لا -

1166
01:13:47,627 --> 01:13:48,928
ماذا تفعل ؟ -
ألفاريز) , قم بتثبيت الكرسي) -

1167
01:13:48,929 --> 01:13:50,762
 لا , من فضلك -
إتش) , لا يمكنك فعل هذا) -

1168
01:13:50,763 --> 01:13:51,885
مِن فضلك , إوقف هذا

1169
01:13:52,141 --> 01:13:54,416
مِن فضلكم , أنا مواطنة أمريكية -
(إتش) -

1170
01:13:54,417 --> 01:13:56,505
(إخرس , (تشارلي -
لَن نسمح لك بفعل هذا -

1171
01:13:57,182 --> 01:13:58,371
لست أنا فقط الآن

1172
01:13:58,372 --> 01:14:00,301
إذاً , أصبحتم الآن جميعاً متحفظون ضدي ؟

1173
01:14:01,146 --> 01:14:03,310
هل تريدين معرفة مكان القنابل , أم لا ؟

1174
01:14:03,311 --> 01:14:05,587
إنها مسئوليتي

1175
01:14:05,860 --> 01:14:07,621
هل تريدين أن أربح أم هو ؟

1176
01:14:07,622 --> 01:14:09,073
إتش) , ضع السكين من يدك)

1177
01:14:09,074 --> 01:14:10,612
إذاً , لقد قمتي بخيارك
و تريدين أن يفوز ؟

1178
01:14:11,900 --> 01:14:13,651
أنتِ أنانية للغاية

1179
01:14:13,652 --> 01:14:15,244
هذا ليس متعلقاً بكِ

1180
01:14:16,441 --> 01:14:17,715
هذه حرب

1181
01:14:17,716 --> 01:14:19,086
هناك تضحيات

1182
01:14:21,229 --> 01:14:22,118
خذوها من هنا

1183
01:14:28,551 --> 01:14:29,554
لا

1184
01:14:30,021 --> 01:14:33,058
ليس هناك وقت , ليس هناك وقت

1185
01:14:33,059 --> 01:14:34,347
لا

1186
01:14:35,029 --> 01:14:37,184
ليس هناك وقت

1187
01:15:02,794 --> 01:15:03,739
(إتش)

1188
01:15:11,008 --> 01:15:17,605
.. تم إخلاء مسئولوون حكوميون من المدينة

1189
01:15:17,606 --> 01:15:19,368
إلى ملاجئ آمنة

1190
01:15:22,057 --> 01:15:24,117
لقد تم إخلاء عائلاتنا بالفعل

1191
01:15:27,314 --> 01:15:29,833
هناك بعض الشائعات السارية
عن وجود ذعر بين المواطنين

1192
01:15:34,902 --> 01:15:36,700
نريد منك إنهاء هذا الأمر

1193
01:16:23,518 --> 01:16:25,401
سوف تموت يوماً ما

1194
01:16:26,631 --> 01:16:28,083
تعلم بأني محق

1195
01:16:30,667 --> 01:16:31,966
كلينا يعلم ذلك

1196
01:16:33,990 --> 01:16:35,744
لن تستطيع إيقافي الآن

1197
01:16:37,296 --> 01:16:38,950
لا يوجد هناك من يمنعني

1198
01:17:10,378 --> 01:17:11,472
ماذا تفعل ؟

1199
01:17:13,429 --> 01:17:14,718
إنه يحتاج لإستراحة قصيرة

1200
01:17:14,719 --> 01:17:16,785
بربك  , ليس لدينا وقت

1201
01:17:18,636 --> 01:17:20,429
ماذا تريدين مني فعله , (هيلين) ؟

1202
01:17:20,430 --> 01:17:22,277
لا , أيها الوغد
ماذا تريد مني قوله ؟

1203
01:17:23,863 --> 01:17:25,640
إفعل ما يتوجب عليك فعله فحسب

1204
01:17:29,325 --> 01:17:32,209
.. ما عليّ فعله , أيتها العميلة (برودي) هو

1205
01:17:36,225 --> 01:17:38,081
شيئ مِن الصعب تخيله

1206
01:17:43,515 --> 01:17:44,645
أحضروا إلي الأطفال

1207
01:17:45,501 --> 01:17:46,507
يا إلهي

1208
01:17:46,987 --> 01:17:50,507
إحضروا لي الأطفال و سأعطيكم
الأجوبة التي تريدوها

1209
01:17:50,508 --> 01:17:51,336
فقط إجلبوهم إلى هنا

1210
01:17:51,337 --> 01:17:52,473
لن أفعل هذا

1211
01:17:53,466 --> 01:17:56,065
فقط دعه يراهم
دعه يراهم برفقتي

1212
01:17:56,066 --> 01:17:56,784
لا

1213
01:17:57,794 --> 01:18:00,068
هذا محال -
الأطفال بالخارج -

1214
01:18:00,069 --> 01:18:01,927
لا -
أنتِ لا تفهمين الأمر , أليس كذلك ؟ -

1215
01:18:01,928 --> 01:18:03,316
أنت لن تقوم بإيذاء هؤلاء الأطفال

1216
01:18:03,317 --> 01:18:04,336
هل تظني بأني سأفعل ؟ -
أجل -

1217
01:18:04,337 --> 01:18:05,680
جيد , إذاً سوف يظن هو أيضاً كذلك

1218
01:18:05,681 --> 01:18:09,309
بعد ما كل حدث معه , يجب أن يصدق
بأن (إتش) قادر على فعل أي شيئ

1219
01:18:09,310 --> 01:18:10,051
.. أنصت لي

1220
01:18:10,242 --> 01:18:13,528
كل ما عليك فعله أن تجلبهم إلى هنا
و تُدخلهم إلى الغرفة و تقوم بربطهم

1221
01:18:13,529 --> 01:18:14,169
 هذا كل شيئ

1222
01:18:14,414 --> 01:18:15,208
لا

1223
01:18:15,209 --> 01:18:18,191
لن أقم بإيذائهم , أعدكم بذلك

1224
01:18:18,192 --> 01:18:22,145
لكن يجب عليه أن يصدق بأني
سأقوم بأذيتهم , حينها سيخبرنا بأي شيئ نريد

1225
01:18:22,565 --> 01:18:23,428
حسناً ؟

1226
01:18:24,180 --> 01:18:25,485
حسناً , سأجلبهم

1227
01:18:26,393 --> 01:18:28,830
إذا آذيت هؤلاء الأطفال سأقتلك

1228
01:18:28,831 --> 01:18:30,210
(حسناً , أيتها العميلة (برودي

1229
01:18:30,211 --> 01:18:32,977
هذا إذا لم نمت جميعاً بسبب الإنفجار أولاً

1230
01:19:10,067 --> 01:19:11,359
أمستعد , (يوسف) ؟

1231
01:19:11,640 --> 01:19:13,374
أنتم تبقوني آمناً

1232
01:19:13,721 --> 01:19:15,054
هذه هي النهاية

1233
01:19:16,114 --> 01:19:18,847
ليس هناك شيئ أستطيع فعله بك
يجعلك تتحدث

1234
01:19:20,050 --> 01:19:21,102
ليس الآن

1235
01:19:33,691 --> 01:19:35,176
إنظر إلى أطفالك ؟

1236
01:19:36,350 --> 01:19:37,436
ألست فخوراً بهم ؟

1237
01:19:42,883 --> 01:19:44,097
.. لا تفعل

1238
01:19:44,918 --> 01:19:46,734
لا تجعليه يقوم بذلك , أتوسل إليكي

1239
01:19:46,951 --> 01:19:48,888
يوسف)  , (يوسف) , تحدث إلينا)

1240
01:19:50,813 --> 01:19:53,021
إترك أطفالي و شأنهم

1241
01:19:53,092 --> 01:19:54,625
(تحدث إلي , (يوسف

1242
01:19:58,139 --> 01:19:59,128
توقف

1243
01:20:03,665 --> 01:20:07,464
اللعنة  , أيها اللعين  , أيها اللعين

1244
01:20:09,738 --> 01:20:11,301
"هناك قنبلة بـ "نيويورك

1245
01:20:11,302 --> 01:20:12,876
أين بـ "نيويورك" ؟ , أعطني عنوانها

1246
01:20:12,877 --> 01:20:14,204
تباً لكِ  , إجعليه يتوقف

1247
01:20:14,513 --> 01:20:16,844
أبعديه عن أطفالي -
نريد عنوان -

1248
01:20:17,688 --> 01:20:19,740
ببناية في شارع 78 بالطابق الثاني

1249
01:20:20,247 --> 01:20:20,889
أوقفيه

1250
01:20:20,890 --> 01:20:22,471
و ماذا عن القنبلة الثانية ؟ -
أوقفيه الآن -

1251
01:20:22,472 --> 01:20:23,813
نريد موقع القنبلة الثانية

1252
01:20:23,814 --> 01:20:27,324
إنها بـ "لوس أنجلوس" ببناية مهجورة بشارع 50

1253
01:20:27,325 --> 01:20:28,615
أوقفيه

1254
01:20:28,616 --> 01:20:31,291
(إعطني موقع القنبلة الثالثة , (يوسف -
! تباً -

1255
01:20:31,292 --> 01:20:33,189
مِن فضلك  , أتوسل إليكِ أوقفيه

1256
01:20:34,487 --> 01:20:35,823
(موقع القنبلة الثالثة , (يوسف

1257
01:20:36,392 --> 01:20:37,820
"إنها بقبو في مدينة "دالاس

1258
01:20:37,821 --> 01:20:40,284
بشارع 533 , لا تدعيه يأذيهم

1259
01:20:40,285 --> 01:20:42,057
من فضلك , لا تدعيه يأذيهم

1260
01:20:43,293 --> 01:20:45,411
إتش) , لقد أخبرنا بأماكن القنابل)

1261
01:20:46,117 --> 01:20:47,283
إنه يكذب

1262
01:20:47,284 --> 01:20:48,173
لا , لا يكذب

1263
01:20:48,174 --> 01:20:50,549
"لقد وجدوا القنبلة مسبقاً في "دالاس
لقد أعطانا العنوان الصحيح

1264
01:20:50,794 --> 01:20:52,604
كم من الوقت قبل التأكد مِن صحة مواقع
القنابل الأخر

1265
01:20:52,902 --> 01:20:53,840
عشرون دقيقة

1266
01:20:55,557 --> 01:20:57,379
إذاً , لدي عشرين دقيقة معهم هنا

1267
01:20:57,803 --> 01:21:02,953
سوف نستمر بإتباع طرق الإستجواب
حتى إشعار آخر من سلطة أعلى

1268
01:21:02,954 --> 01:21:04,283
إنه ليس جاد

1269
01:21:04,655 --> 01:21:07,674
لا يمكن أن يكون جاداً -
هذه المهمة قد تم إيقافها -

1270
01:21:07,675 --> 01:21:10,176
لا يحترم أحداً منكم عملي , أليس كذلك ؟

1271
01:21:10,718 --> 01:21:12,154
لا يتفهم أحد منكم ذلك

1272
01:21:12,555 --> 01:21:16,087
لن نتوقف حتى ينتهي هذا الأمر

1273
01:21:16,289 --> 01:21:17,508
! تباً -
هذه هي القوانين -

1274
01:21:17,855 --> 01:21:19,958
من واجبي الإستمرار في هذا

1275
01:21:20,659 --> 01:21:24,183
إتش) , إنهم أطفال)
أطفال أبرياء

1276
01:21:24,184 --> 01:21:26,528
ليس هناك من أطفال أبرياء

1277
01:21:26,776 --> 01:21:28,368
ليس أطفاله على كل حال

1278
01:21:28,833 --> 01:21:32,509
إنه أناني و ضعيف ليستمر في مخططه

1279
01:21:32,510 --> 01:21:35,085
لا , لا
لا أظن ذلك

1280
01:21:35,681 --> 01:21:37,024
لا أصدق ذلك

1281
01:21:37,025 --> 01:21:37,793
لا ينطبق عليه ذلك

1282
01:21:37,794 --> 01:21:39,727
لا  . أوقفيه , من فضلك

1283
01:21:40,120 --> 01:21:41,031
.. (يوسف)

1284
01:21:41,433 --> 01:21:43,704
هناك المزيد , أليس كذلك ؟ -
لا , لا -

1285
01:21:43,705 --> 01:21:45,583
هل تؤمن بأني أستطيع فعل ذلك ؟

1286
01:21:45,584 --> 01:21:47,839
إتش) , إنه يؤمن ذلك , إنه يفعل)

1287
01:21:47,998 --> 01:21:50,143
الإيمان لا يكفي , يجب أن يعلم بأنى قادر على فعلها

1288
01:21:50,144 --> 01:21:51,328
إنه يعلم ذلك

1289
01:21:51,329 --> 01:21:53,450
معرفة ذلك لا تكفي

1290
01:21:53,700 --> 01:21:54,738
يجب أن يرى ذلك

1291
01:21:54,739 --> 01:21:57,065
 لا , أخرجوه من هناك

1292
01:21:57,066 --> 01:21:57,967
حسناً , هذا يكفي

1293
01:21:57,968 --> 01:22:00,786
إذهبوا إلى هناك و حطموا هذا الباب اللعين

1294
01:22:04,544 --> 01:22:05,865
تفقد الباب

1295
01:22:05,866 --> 01:22:07,537
تباً  , حطم الباب

1296
01:22:09,205 --> 01:22:09,992
تفقده

1297
01:22:12,042 --> 01:22:13,282
إتش) , توقف)

1298
01:22:13,283 --> 01:22:14,208
إبق أرضاً

1299
01:22:19,988 --> 01:22:21,524
هذا يكفي  , يكفي

1300
01:22:23,715 --> 01:22:25,413
أخرجوهم من هنا -
لا -

1301
01:22:27,585 --> 01:22:29,616
لا تجعل أحداً يراهم , هل تفهمني ؟

1302
01:22:29,617 --> 01:22:32,509
لا أحد يراهم -
ما خطبك ؟ -

1303
01:22:32,941 --> 01:22:33,705
إنهض

1304
01:22:40,564 --> 01:22:41,470
لقد علمت ذلك

1305
01:22:41,471 --> 01:22:45,459
علمت بأنه يستطيع ذلك , وضعت الأطفال معه -
لم أعرف بأنه سيفقد صوابه -

1306
01:22:55,430 --> 01:23:00,253
هذا الرجل , قتل 53 شخصاً من بينهم
نساء و أطفال

1307
01:23:00,254 --> 01:23:02,414
و بطريقة ما أصبح أنا الوغد ؟

1308
01:23:02,415 --> 01:23:05,452
أصمت أيها المهووس , أيها الشرير

1309
01:23:05,453 --> 01:23:06,508
و هو ليس كذلك ؟

1310
01:23:12,047 --> 01:23:14,985
(أسمعت هذا , (يوسف
لقد ربحت

1311
01:23:15,712 --> 01:23:17,732
لقد إكتسبتهم جميعاً إلى صفك الآن

1312
01:23:18,918 --> 01:23:20,239
أنت ماهر

1313
01:23:22,939 --> 01:23:25,570
لم تعد مضطراً لإخبارهم بشأن القنبلة الرابعة

1314
01:23:29,451 --> 01:23:30,660
ماذا تعني ؟

1315
01:23:31,359 --> 01:23:32,614
ألا تعلم بشأنه الآن ؟

1316
01:23:32,892 --> 01:23:35,298
إنه يخطط لذلك طوال الوقت

1317
01:23:36,265 --> 01:23:37,744
ماذا إذا لم يستطع الإحتمال ؟

1318
01:23:37,745 --> 01:23:39,909
كل ما عليه فعله إعطائنا القنابل الثلاث , صحيح ؟

1319
01:23:40,590 --> 01:23:42,491
.. الآن , أتذكر

1320
01:23:42,876 --> 01:23:47,382
مواد نووية بوزن خمسة عشر إلى ثمانية عشر رطلاً مفقودة

1321
01:23:49,329 --> 01:23:51,138
ألا تستطيعوا إحصاء ذلك ؟

1322
01:23:51,900 --> 01:23:54,987
أربعة أرطال و نصف لثلاثة قنابل
مجموعها ثلاثة عشر و نصف رطلاً

1323
01:23:54,988 --> 01:23:58,392
بينما إذا كانت أربعة قنابل يكون المجموع ثمانية عشر رطلاً

1324
01:23:59,459 --> 01:24:01,419
أعطيك ثلاثة تخمينات لما فعل

1325
01:24:01,891 --> 01:24:02,527
قم بسؤاله

1326
01:24:02,528 --> 01:24:03,790
هل تظن بوجود قنبلة أخرى ؟

1327
01:24:03,791 --> 01:24:06,946
بالطبع هناك قنبلة أخرى
دائماً ما تكون هناك قنبلة أخرى

1328
01:24:07,261 --> 01:24:10,873
لم يخبرك بشأن المتفجرة التي كانت بالمركز التجاري
لكنه أخبركِ بأماكن القنابل الثلاث

1329
01:24:11,842 --> 01:24:15,122
(أجل , أيتها العميلة (برودي
هناك قنبلة رابعة

1330
01:24:15,349 --> 01:24:16,593
يا إلهي

1331
01:24:16,594 --> 01:24:20,124
إجلب هؤلاء الأطفال إلى هنا
إذا حاول أحد إعتراضك , إقتله

1332
01:24:20,125 --> 01:24:21,963
هذا أمر مباشر

1333
01:24:23,274 --> 01:24:24,788
لا يمكننا فعل هذا

1334
01:24:24,789 --> 01:24:25,383
لا يمكننا

1335
01:24:25,384 --> 01:24:28,071
.. برودي) , إذا كان هناك إحتمال ضئيل) -
إنه مهووس -

1336
01:24:28,072 --> 01:24:29,614
لقد قلت ذلك بنفسك

1337
01:24:29,691 --> 01:24:31,271
ليس لدينا دليل دامغ

1338
01:24:31,272 --> 01:24:33,018
و حين نفعل سنكون بخير , أليس كذلك ؟

1339
01:24:33,202 --> 01:24:34,979
سوف نجلب الأطفال

1340
01:24:34,980 --> 01:24:38,973
.. حقاً , و ماذا أفعل معهم هذه المرة ,كيف -
(فقط إفعل اللازم , (إتش -

1341
01:24:42,241 --> 01:24:43,485
لدي شرط

1342
01:24:44,295 --> 01:24:45,286
أنتِ

1343
01:24:45,547 --> 01:24:49,652
تذهبين إليهم و تجلبيهم إلى هنا
و هم يصرخون و يتوسلون

1344
01:24:49,939 --> 01:24:52,268
و تدخليهم إلى هناك و تقومي بربطهم

1345
01:24:52,269 --> 01:24:55,607
لأنكِ الشخص الوحيد هنا الذي يتحلى بالنزاهة

1346
01:24:55,821 --> 01:24:59,363
(تباً لـ (ألفاريز) و (تشارلي
و جميع هؤلاء الملاعين

1347
01:25:01,341 --> 01:25:02,378
لما أنا ؟

1348
01:25:02,580 --> 01:25:05,097
لأنك إذا إستطعتي ذلك
يستطيع أي أحد آخر فعلها

1349
01:25:07,026 --> 01:25:10,433
إتش) , ليس هناك وقت للمزاح) -
لا أمزح -

1350
01:25:11,608 --> 01:25:13,219
أحتاج لمساعدتك

1351
01:25:14,053 --> 01:25:16,446
أخبريني بأنكِ تستطيعي فعل ذلك

1352
01:25:16,447 --> 01:25:20,093
برودي) , إنهم طفلين في مقابل الآلاف من أطفالنا)

1353
01:25:20,094 --> 01:25:21,290
فقط قومي بمجاراتي

1354
01:25:22,437 --> 01:25:24,469
أخبريني أنه لا بأس بذلك -
.. أتعلمين , إذا كان هناك قنبلة أخرى -

1355
01:25:24,470 --> 01:25:27,142
لا أستطيع فعل ذلك , نحن بشر

1356
01:25:27,536 --> 01:25:30,304
دعوا القنبلة تنفجر , لا يمكننا فعل ذلك

1357
01:25:40,764 --> 01:25:42,135
هذا كل شيئ

1358
01:25:49,452 --> 01:25:51,033
(أنت رجل حر , (يوسف

1359
01:25:51,499 --> 01:25:53,888
لا نستطيع محاكمة شخص بدون أصابع

1360
01:25:53,889 --> 01:25:55,046
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

1361
01:25:55,574 --> 01:25:56,511
إنها النهاية

1362
01:25:56,512 --> 01:25:57,587
سوف يذهب

1363
01:25:59,001 --> 01:26:00,427
لقد إنتهينا هنا

1364
01:26:04,987 --> 01:26:06,989
لم ننتهي

1365
01:26:06,990 --> 01:26:09,033
أين هؤلاء الأطفال الملاعين ؟

1366
01:26:09,454 --> 01:26:11,000
ماذا ستفعل ؟
تطلق علي النار ؟

1367
01:26:12,359 --> 01:26:14,651
من سيقوم بعملك القذر ؟
أستفعله بنفسك ؟

1368
01:26:14,652 --> 01:26:16,370
ألا تظن بأني قد إهتممت بذلك ؟

1369
01:26:17,469 --> 01:26:20,518
(لدينا أطفالك , (إتش

1370
01:26:20,730 --> 01:26:21,961
هل تفهم هذا ؟

1371
01:26:22,238 --> 01:26:24,516
فقط إهدأ ,إهدأ -
لتقوم بالأمر و حسب -

1372
01:26:25,860 --> 01:26:26,764
تباً

1373
01:26:28,395 --> 01:26:30,721
ضع سلاحك جانباً -
أترك سلاحك الآن -

1374
01:26:30,722 --> 01:26:32,662
لا  , لا
لا تطلقوا عليه النار

1375
01:26:32,947 --> 01:26:35,438
إذا مات , سوف يقضى علينا -
يوسف) , ضع السلاح أرضاً) -

1376
01:26:43,312 --> 01:26:44,423
لا بأس

1377
01:26:49,948 --> 01:26:51,819
كل شيئ سوف يكون بخير

1378
01:26:53,204 --> 01:26:55,405
من فضلك , إعتني بأطفالي

1379
01:26:56,964 --> 01:26:58,168
يا إلهي -
لا -

1380
01:27:15,307 --> 01:27:17,049
بذلنا كل ما بوسعنا

1381
01:27:19,696 --> 01:27:21,430
.. دعونا نأمل

1382
01:27:23,750 --> 01:27:26,058
أن نعرف مكان القنبلة في أقرب وقت

1383
01:27:30,110 --> 01:27:32,377
(كان من الجيد العمل معكِ , أيتها العميلة (برودي

1384
01:27:44,161 --> 01:27:45,578
هذا لن يحدث قط

1385
01:27:46,977 --> 01:27:48,460
 ليس لهم وجود

1386
01:27:48,460 --> 01:27:51,139
(يانجر) , (الأطفال)

1387
01:27:52,296 --> 01:27:53,619
أياً منهم

1388
01:28:42,671 --> 01:28:45,934
تم العثور على العنوان , إنه على مرآى منا

1389
01:28:47,454 --> 01:28:49,460
تم التأكد من الموقع , إذهبوا

1390
01:28:51,627 --> 01:28:55,657
فرقة تفكيك القنابل
إذهبوا إلى زاوية البناية , لقد عثرنا على القنبلة

1391
01:28:57,859 --> 01:29:00,016
قوموا بتأمين هذه الغرفة

1392
01:29:25,529 --> 01:29:26,608
نحن بخير

1393
01:29:26,609 --> 01:29:29,646
تم تعطيل القنبلة
أكرر , تم تعطيل القنبلة

1394
01:29:30,616 --> 01:29:31,806
أجل

1395
01:29:34,405 --> 01:29:36,548
.. أُهنئك , أيها الرائد

1396
01:30:48,912 --> 01:45:49,912
KiLLeR SpIDeR : تمـت الترجـمة بواسـطة 
WWW.MINIA2DAY.COM

