1
00:00:05,000 --> 00:00:50,000
ترجمة
asmer
air3548@yahoo.com
تمنياتي لكم بمشاهدة ممتعة

2
00:02:54,300 --> 00:02:59,600
ألله أكبر ألله أكبر

3
00:03:01,300 --> 00:03:11,700
ألله أكبر ألله أكبر

4
00:03:12,600 --> 00:03:16,200
أشهد أن لا إله إلآ الله

5
00:03:16,300 --> 00:03:18,400
أشهد أن لا إله إلآ الله

6
00:03:55,800 --> 00:03:58,800
الأسئلة كانت كثيرة
...سؤال منهم كان

7
00:03:59,800 --> 00:04:02,500
هل (نور) فاز أم هُزم؟...

8
00:04:03,800 --> 00:04:05,200
...لكن السؤال الأكبر كان

9
00:04:06,600 --> 00:04:11,200
كيف كات العلاقة  
...أو الإخوّة مع الدولة

10
00:04:11,300 --> 00:04:14,700
 التي خضنا معها ثلاثة حروب ؟ ...

11
00:04:21,800 --> 00:04:24,200
...  عزّام) بطل جيد في ملاكمة الركل )

12
00:04:24,300 --> 00:04:26,600
"التي نظمت في "لاهور

13
00:04:26,700 --> 00:04:31,900
أنا متأكّد بأننا
سنفوز بهذه البطولة

14
00:04:32,300 --> 00:04:37,300
لاعبونا أصحاب خبرة وتدريب جيد

15
00:04:37,800 --> 00:04:38,900
شكرا جزيلاً 

16
00:04:39,300 --> 00:04:43,000
والآن، المدرب الهندي 
السّيد (إس. كي . رايو) سيخاطب الصحافة

17
00:04:48,000 --> 00:04:50,200
ماذا تأمل في
مباراة اليوم، سّيد (رايو)؟

18
00:04:52,200 --> 00:04:53,400
ماذا تتمنّى أن تسمع؟

19
00:04:54,400 --> 00:04:55,800
حتى اليوم، نحن سنفوز 

20
00:04:57,300 --> 00:04:58,500
كل شخص له رأيه الخاص

21
00:04:59,400 --> 00:05:00,800
...وإذا شاركت برأيي

22
00:05:01,300 --> 00:05:03,400
" أنت لم تربح حتي في "كوالالمبور ...

23
00:05:05,600 --> 00:05:07,000
هذا هو السؤال في "لاهور" اليوم

24
00:05:08,000 --> 00:05:10,800
لن أقبل الهزيمة 
مهما كلف الأمر

25
00:05:11,400 --> 00:05:15,000
آسف، سيدي
سنقرر ذلك اليوم

26
00:05:25,000 --> 00:05:27,700
القضية الأساسية اليوم هي
المنافسة في لاهور

27
00:05:28,000 --> 00:05:29,200
...والثقة

28
00:05:29,300 --> 00:05:31,200
...التي أكد بها الفوز لفريقه...

29
00:05:31,300 --> 00:05:34,200
أعتقد أنني يمكن أن أقول...
... بثقة كاملة

30
00:05:34,300 --> 00:05:37,900
بأنّنا جئنا مستعدين إستعداداً كاملاً...
 للعودة كفائزون

31
00:05:38,300 --> 00:05:39,300
شكرا جزيلا

32
00:06:05,800 --> 00:06:09,200
في، السنتين الماضيتن
...حدث كثيراً من الأمور 

33
00:06:09,300 --> 00:06:17,000
 بين الأمتين...
كثير من الأمور

34
00:06:19,400 --> 00:06:26,200
إذا كان هناك شئ لم يحدث
 فهو الألعاب رياضية

35
00:06:26,600 --> 00:06:27,700
 حسنا، سيدي

36
00:06:28,000 --> 00:06:30,200
سيدي، ما رأيك
...يالنسبة إلي الحقيقة

37
00:06:30,300 --> 00:06:32,200
...التي تقول بأن الرياضة الآن...

38
00:06:32,300 --> 00:06:33,800
ستقوي العلاقات إلي أبعد مدي؟...

39
00:06:34,800 --> 00:06:39,200
عندما كنت  طفلاً
...قالت لي جدتي

40
00:06:39,700 --> 00:06:41,800
''  أخرج وإلعب مع الأصدقاء ''...

41
00:06:43,600 --> 00:06:44,800
...الآن، بعد كل هذه السنوات

42
00:06:44,900 --> 00:06:46,300
أخرج مرة أخري...
للبحث عن الأصدقاء

43
00:06:47,300 --> 00:06:48,700
وبالتالي يمكن أن ألعب معهم

44
00:06:49,500 --> 00:06:53,200
الرياضة هي الوحيدة التي نمارسها
 مع الأصدقاء، أليس كذلك؟

45
00:06:53,300 --> 00:06:56,900
لكن سيدي، الأمم تري
...الكريكت" كأنه دين"

46
00:06:57,000 --> 00:06:59,900
 هل بطولة ملاكمة الركل ستعمل بنجاح...
... في تلك الأماكن

47
00:07:00,000 --> 00:07:02,100
 التي يبدوالفرق شاسع بينها؟...

48
00:07:04,400 --> 00:07:07,900
لا، لا. أنظري، هذا ليس
...منبراً

49
00:07:08,000 --> 00:07:10,300
. . . لإنتقاد الكريكت أو الهوكي

50
00:07:11,100 --> 00:07:15,100
لقد حان الوقت لكي ننتبه
إلى الألعاب الرياضية الأخرى أيضا

51
00:07:15,700 --> 00:07:21,000
ملاكمة الركل فقط البداية
فقط إنتظري وراقبي، ما أقول؟

52
00:07:21,100 --> 00:07:25,600
هذه نتيجة
(جهود السّيد (محمد أكتار

53
00:07:25,700 --> 00:07:29,900
 عزام) سينال شهرة )
...في بطولة ملاكمة الركل

54
00:07:30,000 --> 00:07:33,900
 التي ستلعب في لاهور...

55
00:07:53,200 --> 00:07:55,900
ملاكمة الركل الوطنية السادسة عشرة
...مباراة البطولة النهائية

56
00:07:56,000 --> 00:07:58,900
... في  وزن الريشة بين...

57
00:07:59,000 --> 00:08:02,900
 ديراندر راجاسان سينج) و (جاجينان أونيام) من دلهي)

58
00:08:03,100 --> 00:08:04,900
...جاجينان أونيام) من دلهي)

59
00:08:05,000 --> 00:08:07,600
 كان البطل القومي...
 عن الخمس سنوات الماضية

60
00:08:07,700 --> 00:08:10,900
 هذه ليست فقط
...(المرّة الأولي لـ (ديراندر سينج

61
00:08:11,000 --> 00:08:12,900
... في البطولة الوطنية...

62
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
 لكنّه أيضا وصل...
إلى النهائي

63
00:08:15,100 --> 00:08:17,600
وهو يبدو 
في شكل مروع

64
00:08:17,700 --> 00:08:20,000
نعم. خذه، إحترس

65
00:08:20,200 --> 00:08:22,400
إلى اليسار، اليسار

66
00:08:31,400 --> 00:08:34,500
تحرّك، الزاوية

67
00:08:42,700 --> 00:08:45,300
هيا، نعم، هيا

68
00:08:46,100 --> 00:08:47,900
نعم. هيا، هيا، هيا

69
00:08:53,300 --> 00:08:55,000
جيد جدا، رائع

70
00:08:59,600 --> 00:09:01,000
توقّف، توقّف

71
00:09:01,300 --> 00:09:02,300
توقّف، توقّف

72
00:09:06,400 --> 00:09:07,400
إبدأ

73
00:09:12,100 --> 00:09:13,900
صعود من
...نهاية الجناح للإنطلاق

74
00:09:14,000 --> 00:09:16,600
 رامي الكرة (هاريانا) المتوسّط...

75
00:09:16,700 --> 00:09:19,200
والكرة...
وضارب الكرة ضُرب

76
00:09:19,500 --> 00:09:21,900
لقد ضُرب تماماً
...أراد أن يلعبها

77
00:09:24,200 --> 00:09:25,400
 نعم -
 ماذا حدث؟ -

78
00:09:25,900 --> 00:09:27,000
هو ما زال هناك

79
00:09:27,500 --> 00:09:28,900
ما هي فرص الأخّ ؟

80
00:09:29,400 --> 00:09:30,400
لا أستطيع أن أقول أيّ شئ الآن

81
00:09:31,000 --> 00:09:32,900
هذا ثاني
(نجاح لـ (هاريانا

82
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
فقدت "دلهي" الكرة الثانية

83
00:09:34,700 --> 00:09:37,900
أوه، لا. كلّ إتصال
منك يكلّف كرة

84
00:09:38,100 --> 00:09:40,600
 أنت الذي إستصلت، لست أنا 

85
00:09:42,700 --> 00:09:45,400
 الجماهير تتلهف في
إنتظار ضارب الكرة القادم

86
00:09:46,200 --> 00:09:48,300
"ماكينة "دلهي

87
00:09:48,400 --> 00:09:50,200
ذلك يعني، أن (فيريندر سينج) على الأرض

88
00:09:50,700 --> 00:09:52,900
هذا الضارب  الساحر
"سقط علينا من "دلهي

89
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
 مشهور بقدرته علي الضرب بالمضرب

90
00:09:56,200 --> 00:09:58,000
فيراندر سينج) الذي يستعمل زراعه الأيمن)

91
00:09:58,300 --> 00:10:02,200
أحرز سبعة أنصاف المآت
ذلك يعني سبعة خمسينات

92
00:10:02,300 --> 00:10:06,900
% ومعدل ضرباته 80.88 

93
00:10:09,500 --> 00:10:10,900
...والكرة الأولى

94
00:10:11,000 --> 00:10:15,500
إستعمل (فيراندر سينج) رسغه
بشكل جميل للعب هذه الكرة

95
00:10:15,600 --> 00:10:18,600
وعبرت الكرة
خطّ الحدّ لأربع مرّات

96
00:10:24,900 --> 00:10:26,300
 ضعه في الحفرة -
 نعم -

97
00:10:26,500 --> 00:10:28,300
ادخل -
 هناك. . . هناك ضربة -

98
00:10:29,500 --> 00:10:30,600
...نعم. نعم

99
00:10:31,300 --> 00:10:32,400
المنافسة قوية

100
00:10:32,600 --> 00:10:34,900
...جاجانان أوينام) لا يحب أن يخسر)

101
00:10:35,000 --> 00:10:36,900
 البطولة الوطنية مهما كلف الأمر...

102
00:10:37,000 --> 00:10:38,900
وهذه فرصة واحدة
...(لـ (ديريندار سينج

103
00:10:39,000 --> 00:10:40,900
 لضمان مكان...
في الفريق الوطني

104
00:10:41,200 --> 00:10:44,100
كلا اللاعبون يحاولون
كلّ الطرق الممكنة للفوز

105
00:10:47,600 --> 00:10:48,600
في الزاوية

106
00:10:55,500 --> 00:10:56,600
جيد. جيد

107
00:11:03,900 --> 00:11:08,200
 رايو)، ما الذي تنظر إليه باهتمام شديد؟)

108
00:11:09,000 --> 00:11:10,600
جاجانان) سيفوز)

109
00:11:11,000 --> 00:11:13,900
لقد كان البطل الوطني
لخمس مرات، سيفوز بالتأكيد

110
00:11:15,400 --> 00:11:17,400
هذا الولد من "راجيشان" سيفوز

111
00:11:18,200 --> 00:11:19,900
ماذا تقول؟

112
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
إنه يلعب بخشونة

113
00:11:22,100 --> 00:11:24,200
إقترب منه
تذكّر ذلك، واصل دفاعك

114
00:11:24,300 --> 00:11:25,400
ويجب أن تقترب منه

115
00:11:25,500 --> 00:11:27,600
تأكّد بأنّك يجب أن تقترب -
 نعم يا سيدي -

116
00:11:28,100 --> 00:11:30,900
جيد جدا، جيد جدا
ركز على حركة القدمين

117
00:11:31,400 --> 00:11:32,600
خذ حذرك -
إحترس -

118
00:11:32,900 --> 00:11:34,000
ما النتيجة؟

119
00:11:35,900 --> 00:11:37,200
(إستمع إليّ بعناية، (ديرو

120
00:11:37,300 --> 00:11:39,900
لا شيء ما عدا ذلك 
أنظر لي، إنتبه لي

121
00:11:40,000 --> 00:11:41,200
(إستمع إليّ بعناية، (ديرو -
 نعم يا سيدي -

122
00:11:41,400 --> 00:11:43,600
أنظر، (ديرو)، هذه المباراة
مضمونة، لا حاجة للقلق

123
00:11:43,700 --> 00:11:44,900
لاتقلق، لاتقلق

124
00:11:45,000 --> 00:11:46,500
أوه، نعم؟ هل أنت متأكّد؟

125
00:11:47,100 --> 00:11:48,300
متأكّد جدا

126
00:11:49,000 --> 00:11:51,200
 حسنا، هل تريد المراهنة؟ -
 الجولة الثانية -

127
00:11:51,300 --> 00:11:53,200
  هل ستدفع ثمن القهوة؟ -
 إتفقنا -

128
00:12:16,000 --> 00:12:17,900
(و(فيراندار سينج 
...يوجه في الهواء

129
00:12:18,000 --> 00:12:19,600
 وضرب الكرة...
إلي ما بعد خطّ الحدّ الفاصل

130
00:12:20,000 --> 00:12:23,100
الكرة نزلت في
الأجنحة لستّ مرّات

131
00:12:41,500 --> 00:12:42,900
 خطأ، خطأ -
 إنه خطأ، خطأ واضح -

132
00:12:43,600 --> 00:12:45,200
تحرّك، توقّف

133
00:12:48,700 --> 00:12:50,900
هذا هو التحذير الأخير
إذهب إلى زاويتك

134
00:12:52,600 --> 00:12:53,600
 خطأ، الخطأ

135
00:13:04,100 --> 00:13:05,900
جاجانان) يريد أن)
...(يثبت لـ (ديراندار سينج

136
00:13:06,000 --> 00:13:07,200
بأنّه ما زال لديه الإمكانية - ...
هل أنت بخير؟ -

137
00:13:07,300 --> 00:13:08,400
(نعم، (فيرو

138
00:13:08,500 --> 00:13:11,200
وإنه من الصعب علي مقاتل جديد
أن يصمد أمامه

139
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
(لكن (روني)، (ديراندار
إرادته قوية جدا

140
00:13:39,900 --> 00:13:41,900
 نعم -
 نعم -

141
00:13:51,200 --> 00:13:52,900
جيد جدا

142
00:13:53,700 --> 00:13:54,900
ماذا؟

143
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
هل تريد الإستمرار؟

144
00:14:12,100 --> 00:14:16,600
إذن، (روني)، ماذا تقول
عن هذه الركلة النهائية؟

145
00:14:19,100 --> 00:14:20,100
إنتهى

146
00:14:20,500 --> 00:14:22,900
وبهذا
...البطل الوطني الجديد

147
00:14:23,000 --> 00:14:25,400
( ديراندار سينج) ...
"من "راجاشان

148
00:14:25,700 --> 00:14:27,600
نعم. هو البطل

149
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
أنت علي حق

150
00:14:29,600 --> 00:14:33,400
...أنت -
 أنت، القهوة عليك -

151
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
نعم

152
00:14:36,300 --> 00:14:37,300
نعم

153
00:14:51,700 --> 00:14:53,900
هذه هي الحادية عشر 
لـ (فيراندار سينج) اليوم

154
00:14:54,000 --> 00:14:55,900
فيراندار سينج) في شكل عظيم)

155
00:14:56,200 --> 00:14:59,900
هذا يجعل مجموع نقاطه يصل إلي 95

156
00:15:03,000 --> 00:15:04,200
... أودّ أن أذكّرك هنا

157
00:15:04,400 --> 00:15:06,900
 أن (فيراندار سينج) قد...
...سقط فريسة للعصبية في التسعينيات 

158
00:15:07,000 --> 00:15:08,200
 سبع مرات قبل ...

159
00:15:08,500 --> 00:15:11,400
ولم يسدد دينه حتي الآن

160
00:15:12,500 --> 00:15:14,400
والجماهير في مقعدهم

161
00:15:15,200 --> 00:15:17,300
هل سيكون قادر على
صنع لعبة القرن اليوم؟

162
00:15:58,900 --> 00:16:00,200
لقد كان يحاول المهاجمة
من الخلف

163
00:16:00,300 --> 00:16:01,400
شئ جيد أن يلعب بالورقة الرابحة

164
00:16:01,500 --> 00:16:02,600
لكن يجب أن لا تدير ظهرك

165
00:16:03,300 --> 00:16:04,600
هذه عادة سيئة

166
00:16:04,900 --> 00:16:06,000
 هذا الولد قاتل بشكل جيد

167
00:16:06,700 --> 00:16:07,900
ماذا تفعل؟

168
00:16:08,700 --> 00:16:11,100
قاتلت بشكل جيد جدا -
 شكرا لك، سيدي -

169
00:16:11,300 --> 00:16:12,500
(اسمي (إس. كي . رايو

170
00:16:12,700 --> 00:16:14,900
أنا المدرب لفريق إتحاد ملاكمة الركل

171
00:16:15,400 --> 00:16:16,700
أعرف، سيدي، أعرف

172
00:16:18,000 --> 00:16:19,600
(هذا السّيد (سيوري
المدير الفني الإتحاد

173
00:16:19,700 --> 00:16:20,900
مرحبا -
 سعيد لمقابلتك، سيدي -

174
00:16:21,000 --> 00:16:22,700
 مباراة جيدة جدا -
 شكرا لك، سيدي -

175
00:16:23,200 --> 00:16:26,000
 سأنتظرك في المطعم
قابلني قبل أن تغادر

176
00:16:26,100 --> 00:16:27,200
 حسناً، سيدي شكراً -
 حسناً؟ -

177
00:16:27,300 --> 00:16:28,600
 سأنتظر -
حسناً -

178
00:16:28,900 --> 00:16:30,900
 كلّ النّجاح -
 كلّ النّجاح -

179
00:16:31,000 --> 00:16:32,200
هل كتبت الأسماء؟ -
نعم يا سيدي -

180
00:16:32,900 --> 00:16:34,000
 هل تتضمّن الفائز؟ -
 نعم يا سيدي -

181
00:16:34,100 --> 00:16:35,100
جيد. شكرا جزيلا

182
00:16:35,200 --> 00:16:36,500
 هل يمكننا؟ -
 هيا بنا -

183
00:16:38,100 --> 00:16:39,100
إنطلاقة نظيفة

184
00:16:39,200 --> 00:16:40,900
(بهذا، فإن (فيراندار سينج 
...وجّه ضربة جميلة

185
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
 في نهاية...

186
00:16:48,200 --> 00:16:49,200
نعم، قل

187
00:16:50,300 --> 00:16:52,700
إذا أخفقت اليوم في وضع نهاية
...لقصّة حبّك 

188
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
يمكنك أن تطلقي عليّ أيّ إسم...

189
00:16:54,100 --> 00:16:55,100
(فيرو)

190
00:16:55,200 --> 00:16:58,200
المباراة كانت في قمة الإثارة
كيف كان يمكن أن أجيب؟

191
00:16:58,300 --> 00:16:59,400
ماذا حدث؟

192
00:16:59,700 --> 00:17:00,900
الضربة القاضية في الجولة الثانية

193
00:17:01,200 --> 00:17:04,200
(يعيش الأمير (ديراندار سينج

194
00:17:04,300 --> 00:17:06,000
ماذا؟ الضربة القاضية؟ -
بالطبع -

195
00:17:06,200 --> 00:17:09,900
هل سنقبل بأقل من ذلك؟
 تكلّم معه

196
00:17:12,500 --> 00:17:13,600
نعم، ياصغيري

197
00:17:13,900 --> 00:17:15,300
 أخي، هذا شئ عظيم

198
00:17:15,600 --> 00:17:17,200
على الأقل اليوم نستحقّ شراب

199
00:17:17,300 --> 00:17:19,900
غبي، هل يجب أن أتصل بأمك؟

200
00:17:21,500 --> 00:17:23,000
أخي، ليس مثل
 شراب كلّ يوم

201
00:17:23,500 --> 00:17:25,700
 ولا أحرز مائة كلّ يوم

202
00:17:26,300 --> 00:17:27,300
أحرزت مائة؟

203
00:17:27,400 --> 00:17:29,900
نعم. ذلك، أيضا من 65 كرة

204
00:17:30,500 --> 00:17:31,900
أحرز مائة من 65 كرة

205
00:17:32,000 --> 00:17:33,900
إعطيني الهاتف -
 ألم تستطع أن تفعلها من 63؟ -

206
00:17:34,000 --> 00:17:35,200
( كنت ستكسر الرقم القياسي لـ (سواج

207
00:17:35,500 --> 00:17:36,500


208
00:17:36,600 --> 00:17:38,400
 ألم يكن بإستطاعتك أن تخبرني بذلك من قبل؟ -
قل له أن يأت إلي هنا -

209
00:17:38,900 --> 00:17:41,900
لكني أخبرتك الآن، عزيزتي
حسناً، أخبريني، أين نذهبين؟

210
00:17:42,300 --> 00:17:44,600
لا مكان، سأتأخر على الفندق

211
00:17:44,900 --> 00:17:46,900
حسناً؟ فالنبقي ذلك للغد
هل توافق؟

212
00:17:47,100 --> 00:17:48,600
إبق في مكاننا اليوم

213
00:17:49,400 --> 00:17:51,600
أقسم أني لن 
أنظر من ثقب باب غرفتك

214
00:17:52,000 --> 00:17:55,600
وقح، حسناً، إستمع
تعال وإلتقطنا

215
00:17:57,600 --> 00:17:58,900
غبي، تعال هنا مباشرة

216
00:17:59,000 --> 00:18:00,500
 لا تستمرّ في الشُرب مع أصدقائك -
 عفواً -

217
00:18:01,600 --> 00:18:02,700
التوقيع رجاء

218
00:18:03,200 --> 00:18:04,200
نعم، بالتأكّيد

219
00:18:09,200 --> 00:18:11,900
"نحن من "باكستان
كليّة "لاهور" الطبية

220
00:18:12,100 --> 00:18:14,200
" مرحبا بكم في "الهند -
إنك تلعب جيّد جدا -

221
00:18:14,500 --> 00:18:15,500
شكرا لك

222
00:18:16,100 --> 00:18:18,300
لكن بالتأكيد
 أحب أن أضيف شيئاً آخر

223
00:18:20,200 --> 00:18:24,300
خرجت أيضا بشكل جيد -
 ماذا تعنين؟ -

224
00:18:24,700 --> 00:18:25,900
...أعني، هذه هي المرة الأولى بالنسبة لي

225
00:18:26,000 --> 00:18:30,100
 أرى فيها شخص ما
يفوز فوزاً ساحقاً عند رمي الكرة

226
00:18:32,000 --> 00:18:33,200
رأيتيه أخيرا اليوم، أليس كذلك؟

227
00:18:34,000 --> 00:18:35,500
هذه يسمي متلازمة القلق

228
00:18:36,000 --> 00:18:38,200
أي متعجل باللغة الدارجة

229
00:18:39,600 --> 00:18:42,300
هل أنتِ الطبيب النفساني
لفريق باكستان؟

230
00:18:43,400 --> 00:18:44,500
ماذا لو كنت كذلك؟

231
00:18:45,300 --> 00:18:48,200
إذن إفعلي شيء واحد
(إحلقي شعر (شويب أكتار

232
00:18:48,300 --> 00:18:53,900
لعبه سيتحسن، أليس كذلك

233
00:18:56,600 --> 00:18:57,600
(ترك لديكِ إنطباعا، (إدا

234
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
نعم، هو كذلك

235
00:19:09,400 --> 00:19:10,600
مفوضية "باكستان" العليا
"نيودلهي"

236
00:19:12,300 --> 00:19:13,400
السلام عليكم

237
00:19:13,600 --> 00:19:16,900
هل يمكن أن أتكلّم مع
السّيد (سيكاندار هايات)؟

238
00:19:21,500 --> 00:19:22,500
مرحباً

239
00:19:22,600 --> 00:19:24,200
لماذا لم تأت للبطولة؟

240
00:19:25,300 --> 00:19:28,900
الطيران تأخّر
كيف حال الزميل الجديد؟

241
00:19:29,400 --> 00:19:32,600
"جيد جدا. إنه من "راجاستان

242
00:19:33,600 --> 00:19:36,300
 لن يكون أقل من
نور) في البطولة الآسيوية)

243
00:19:37,200 --> 00:19:39,200
أتمنّى أن تراه

244
00:19:41,000 --> 00:19:42,900
إذا إختاروني في
...البطولات الآسيوية

245
00:19:43,100 --> 00:19:44,900
ليس 'إذا'، أنت كذلك

246
00:19:46,300 --> 00:19:48,300
هنا -
(فيرو) -

247
00:19:48,400 --> 00:19:49,400
أوه، أخي

248
00:19:49,500 --> 00:19:52,200
...أنت قائد روماني

249
00:19:53,900 --> 00:19:55,000
تهنأتي لك أخي

250
00:19:55,200 --> 00:19:57,200
أنت، أيضا، أحمق -
 شكرا لك، أخي -

251
00:19:58,300 --> 00:19:59,500
كيف حال زوجة أخي؟

252
00:19:59,600 --> 00:20:01,400
 يا، وقح -
- إنها زوجة أخيك

253
00:20:01,600 --> 00:20:03,200
متى قلت بأنّها ليست كذلك؟

254
00:20:03,300 --> 00:20:04,500
تعال، سأقدّمك إلى شخص ما

255
00:20:05,000 --> 00:20:06,600
من؟ -
مدربنا -

256
00:20:07,100 --> 00:20:08,900
(سيدي، هذا أخي الأصغر (فيراندار

257
00:20:09,200 --> 00:20:10,500
نعم، نعم. من لا يعرفه؟

258
00:20:10,600 --> 00:20:13,000
"إنه أشهر لاعب في فريق "دلهي

259
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
...بالمناسبة، كيف يكون

260
00:20:15,200 --> 00:20:16,700
...الأخّ الأكبر في ملاكمة الركل...

261
00:20:16,900 --> 00:20:18,900
والأخّ الأصغر...
يلعب الكريكت. كيف يكون ذلك؟

262
00:20:19,000 --> 00:20:21,900
 سيدي، لقد كنت ملاكم ركل حتي الكلية -
 ثمّ؟ -

263
00:20:22,100 --> 00:20:24,100
 ثمّ غيّرت رأيي -
 لماذا؟ -

264
00:20:24,900 --> 00:20:28,200
لأن عندي مشكلة
في إعتبار القتال كالألعاب الرياضية

265
00:20:29,200 --> 00:20:30,400
هذا صحيح بطريقة ما

266
00:20:30,700 --> 00:20:32,900
كلاعب كريكت
ستقيم في الفنادق ذات الخمسة نجوم

267
00:20:33,100 --> 00:20:34,200
أمّا إذا كنت ملاكم ركل

268
00:20:34,400 --> 00:20:36,000
فستنام في أيّ مكان بالملعب

269
00:20:36,300 --> 00:20:38,000
 السّيد رايو يعلق دائما على هذه القضية

270
00:20:40,000 --> 00:20:41,700
 (ديرو) -
(جاجانان) -

271
00:20:42,400 --> 00:20:44,000
 عرض جيد -
 شكرا -

272
00:20:46,300 --> 00:20:47,500
لعبت بشكل جيد جدا

273
00:20:49,900 --> 00:20:51,900
... أظن أن أمنيتي أن تكون مدربي

274
00:20:52,000 --> 00:20:53,900
 ما زالت أمنية...

275
00:20:54,300 --> 00:20:56,000
اللجنة لم تتشكل حتي الآن 

276
00:20:56,100 --> 00:20:57,400
من يعرف ماذا سيكون القرار

277
00:20:57,500 --> 00:20:59,000
حينئذ، سنرى ما الذي سنفعله
وما الذي لن نفعله

278
00:20:59,200 --> 00:21:00,900
الآن، ماذا تبقّي سيدي؟

279
00:21:02,400 --> 00:21:04,400
بالمناسبة، الناس من
 راجاجيستان" يعرفون كيف يقاتلوا"

280
00:21:15,100 --> 00:21:16,400
أشعر بالأسى عليه حقا

281
00:21:17,500 --> 00:21:19,500
 لا تشعر بالأسى على خصمك أبداً

282
00:21:20,100 --> 00:21:23,000
إفهم؟ أنت لعبت بشكل جيّد
لهذا فُزت

283
00:21:23,300 --> 00:21:25,000
أتّفق معك 100 %، سيدي

284
00:21:25,400 --> 00:21:27,200
 هل فهمت؟ -
نعم -

285
00:21:27,400 --> 00:21:29,100
الآن، سيذهب ويقاتل في دلهي

286
00:21:29,900 --> 00:21:31,300
ولا يمكنك أبدا أن تفوز هناك

287
00:21:32,300 --> 00:21:34,400
 يلم أحصل علي هذه الفرصة، سيد

288
00:21:34,900 --> 00:21:38,100
في الحقيقة، هو قريب جدا
من الوزير

289
00:21:38,200 --> 00:21:39,200
هو علي حق

290
00:21:40,100 --> 00:21:41,900
هذه الأيام، الألعاب الرياضية
... في الحلقة قليل

291
00:21:42,000 --> 00:21:43,900
 وكثير في مكاتب...
الوزراء. إفهم، سيدي؟

292
00:21:45,200 --> 00:21:46,400
(جاجانان) _
نعم يا سيدي؟ -

293
00:21:47,000 --> 00:21:48,500
إلى متى تنوى اللعب؟

294
00:21:50,000 --> 00:21:53,900
إحتجزت لنفسك لقب المواطن
 العديد من السنوات

295
00:21:55,200 --> 00:21:57,600
إنها ليست كوني
البطل الوطني، سيدي

296
00:21:58,500 --> 00:22:01,300
لكن البطولة الآسيوية
تعني الكثير لي

297
00:22:01,500 --> 00:22:03,900
لاتقلق، لاتقلق
إنها ليست صعبة

298
00:22:04,500 --> 00:22:06,500
إختيارك ليس قضية

299
00:22:08,500 --> 00:22:10,000
شكرا لك سيدي، شكرا لك -
 مرحبا -

300
00:22:11,900 --> 00:22:13,200
 (جاجانان ) -
نعم؟ -

301
00:22:13,500 --> 00:22:17,200
الآن، أريد أن يكون شعبي
 عضواً في الإتحاد

302
00:22:17,600 --> 00:22:19,900
 كن مستعدّا -
 حسناً،  بالتأكّيد -

303
00:22:24,600 --> 00:22:32,900
" تجمّعت الطيور فيما بعد الحدود"

304
00:22:33,700 --> 00:22:43,900
"توجّهت الطيور إلي حيطان البلاد"

305
00:22:50,000 --> 00:22:55,100
"إسقني قبل أن أطير بعيدا، ياصديقي"

306
00:22:55,300 --> 00:23:00,500
"إسقني قبل أن أطير بعيدا، ياصديقي"

307
00:23:01,000 --> 00:23:05,900
"إسقي نفسك في شكلي، ياصديقي.

308
00:23:06,100 --> 00:23:08,600
"إسقي نفسك في شكلي"

309
00:23:08,900 --> 00:23:11,200
"إسقني"

310
00:23:11,400 --> 00:23:16,600
"أشبع قلبي"

311
00:23:16,700 --> 00:23:19,200
"أشبعني"

312
00:23:19,300 --> 00:23:21,300
"أشبع قلبي"

313
00:23:22,100 --> 00:23:27,200
"إكسب هذا القلب، ياصديقي، إكسب هذا القلب"

314
00:23:27,400 --> 00:23:32,700
"إكسب هذا القلب، ياصديقي، إكسب هذا القلب"

315
00:24:05,400 --> 00:24:06,900
إذن، متي ستظهر الأسئلة
...التي سألتها في مجلس الشيوخ

316
00:24:07,000 --> 00:24:09,300
 عن من سيتّخذ هذه الخطوات...

317
00:24:10,100 --> 00:24:11,900
حتى وإن كان عندك
 حكومة جيدة

318
00:24:12,100 --> 00:24:13,500
...إذا لم يأخذوا المبادرة

319
00:24:14,200 --> 00:24:17,600
(أوه، (إدا
(سيدي، هذه إبنتي (إدا

320
00:24:17,900 --> 00:24:19,000
مرحبا -
مرحبا -

321
00:24:19,100 --> 00:24:23,100
سّيد (رايو)، مدرب
فريق ملاكمة الركل الهندي

322
00:24:23,200 --> 00:24:27,500
أوه. إذن، هو أيضا؟

323
00:24:28,700 --> 00:24:30,300
هو ليس ذلك النوع  من المدربين

324
00:24:32,000 --> 00:24:33,100
 رجاء تعال -
 هيا -

325
00:24:33,200 --> 00:24:37,400
حسنا، أنا  طبيبة نفسية
ربّما، سأنضمّ إلى فريق أبي

326
00:24:38,200 --> 00:24:40,900
طبيب نفسي؟ في ملاكمة الركل؟

327
00:24:41,300 --> 00:24:45,200
سّيد (رايو)، عندك
سوء فهم عن باكستان

328
00:24:45,500 --> 00:24:48,500
باكستان مستقلة
ودولة متقدمة

329
00:24:49,400 --> 00:24:51,900
لم لا، سيدي؟ مدرب
...الفريق الذي يسقط ثمانية أوتاد

330
00:24:52,000 --> 00:24:53,200
... في نصف سّاعة فقط...

331
00:24:53,700 --> 00:24:55,500
 بالتأكيد يجب أن يكون متقدّم جدا...

332
00:24:57,000 --> 00:25:00,900
(سّيد (رايو)،  يجب أن ترى السّيد (سيكاندار
مع فريقه 

333
00:25:01,400 --> 00:25:05,200
تحضيراته لا تقل عن تحضيرات الحرب
أليس كذلك، سّيد (سيكاندار)؟

334
00:25:05,400 --> 00:25:08,400
أنظر، ملاكمة الركل ليست ممكنة
(بدون صرامة، سّيد (رايو

335
00:25:09,300 --> 00:25:12,600
على أية حال، هذه الرياضة ليست
 مختلفة كثيراً عن الحرب

336
00:25:13,200 --> 00:25:16,500
لكن كالمعتاد
(أنا لا أتّفق مع العمّ (سيكاندار

337
00:25:16,700 --> 00:25:18,900
هل يوجد أيّ أستاذ في
...كليّة لاهور الحكومية

338
00:25:19,000 --> 00:25:21,500
 يإتفقت معه أبداً؟...

339
00:25:21,900 --> 00:25:23,000
بالتأكيد أنت علي حق

340
00:25:24,500 --> 00:25:25,600
بالتأكيد أنت علي حق

341
00:25:26,300 --> 00:25:30,200
 عمّاه، كلّ شخص عنده الحقّ أن يكون له رأي -
صحيح -

342
00:25:30,300 --> 00:25:33,600
بالمناسبة، حتى لو كنت معترضاً
كيف تكون الألعاب الرياضية حربا؟

343
00:25:33,900 --> 00:25:37,300
لأن، النصر يجيء
فقط بهذه الروح

344
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
بالتأكيد. النصر مهم

345
00:25:40,100 --> 00:25:44,400
لكن الحياة لا تنتهي
إذا واجهتك هزيمة، أليس كذلك؟

346
00:25:44,600 --> 00:25:46,900
 يمكن ذلك، ولربّما
...لهذا السبب 

347
00:25:47,000 --> 00:25:48,900
... لماذا هذه البلاد الكبيرة مثل بلادك...

348
00:25:49,000 --> 00:25:51,400
 لم تتمكّن من إحراز ...
ميدالية ذهبية واحدة حتي الآن

349
00:25:51,900 --> 00:25:54,900
سّيد (رايو)، هل كانت الألعاب الرياضية
...هي العامل المهيمن

350
00:25:55,000 --> 00:25:56,900
 في مفاوضات الأمس؟...

351
00:25:57,300 --> 00:26:03,100
لأن الألعاب الرياضية، هي الوحيدة التي تحقق
أممنا، أليس كذلك؟

352
00:26:03,900 --> 00:26:05,200
أنت علي حق جدا، سيدي

353
00:26:05,900 --> 00:26:08,200
بالمناسبة، هناك قصيدة
"لأحد شعرائنا "الأوردو

354
00:26:09,100 --> 00:26:11,100
 عبارة ملائمة للمدرب -
إستمر -

355
00:26:12,000 --> 00:26:13,600
"كلاً من بيوتنا مصنوعة من الزجاج"

356
00:26:14,300 --> 00:26:16,100
"تستحق أن يتأملها كلانا"

357
00:26:17,000 --> 00:26:18,900
"وما زال، كلاً منا يحمل حجراً في يده"

358
00:26:19,400 --> 00:26:21,300
"تستحق أن يتأملها كلانا"-
واو -

359
00:26:21,700 --> 00:26:25,400
(واو، واو، قول حسن، سّيد (رايو

360
00:26:27,000 --> 00:26:28,900
حتى (جاجانان) لاعب قدير

361
00:26:30,600 --> 00:26:33,200
ربّما سيدي،  لكن ليس
لهذه البطولة

362
00:26:33,900 --> 00:26:37,900
...أعني مستحيل لأحد من الآخرين

363
00:26:38,000 --> 00:26:40,200
أن يبلّغ أنه مريض
في اللحظة الأخيرة؟

364
00:26:41,200 --> 00:26:42,600
...حتى إذا حدث هذا، سيدي

365
00:26:43,100 --> 00:26:45,900
 هناك العديد من الناس...
...فوق (جاجنان) على قائمة الإستحقاق

366
00:26:46,600 --> 00:26:47,900
 أكثر منه قدرة ...

367
00:26:48,400 --> 00:26:50,700
نحن نصرف أموال كثيرة

368
00:26:51,000 --> 00:26:54,700
لذا فإن دلهي يجب أن يكون لديها 
فرصة فيمن يمثلها

369
00:26:55,000 --> 00:26:56,300
سيدي، هذه ألعاب رياضية

370
00:26:56,900 --> 00:26:59,400
يرتفع الناس فقط على
أساس قدراتهم

371
00:27:00,300 --> 00:27:04,600
القدرات ليست الوحيدة
المطلوبة في الألعاب الرياضية

372
00:27:04,700 --> 00:27:06,900
(تحتاج مالا، أيضا، سّيد (رايو

373
00:27:07,600 --> 00:27:08,900
...الآن، كلّ الموانع

374
00:27:09,000 --> 00:27:12,500
 ضدّ مباراة النيّة الحسنة...
مع باكستان تم حلها

375
00:27:13,600 --> 00:27:16,200
 سأجتمع مع
...مندوبيهم اليوم

376
00:27:16,500 --> 00:27:18,000
 ونقرّر التواريخ...

377
00:27:18,200 --> 00:27:19,900
... سيكون أفضل إذا كانت هذه البطولة

378
00:27:20,000 --> 00:27:21,900
 بعد البطولة الآسيوية، سيدي...

379
00:27:22,200 --> 00:27:23,500
اللاعبون عادة ما يكونون متعبون جدا 

380
00:27:46,300 --> 00:27:47,300
شيئآن

381
00:27:47,400 --> 00:27:50,400
( بيرة أقل، تمرين أكثر، (سيوري
ماذا تفعل؟

382
00:27:51,100 --> 00:27:53,900
أنظر، (رايو)، اللعبة
...التي ألعبها مع لإدارة

383
00:27:54,000 --> 00:27:56,300
 أقسى من هذا...

384
00:27:56,400 --> 00:27:57,400
حقا؟ -
بالتأكيد -

385
00:27:57,600 --> 00:27:58,600
إعتن بنفسك

386
00:28:07,900 --> 00:28:10,200
أوه، الله. لماذا يتصل
بحق السماء ؟

387
00:28:12,500 --> 00:28:14,500
مرحبا؟ من يتكلّم؟

388
00:28:14,600 --> 00:28:15,900
(باسكار ريدي)

389
00:28:18,000 --> 00:28:20,200
 نعم يا سيدي -
 ما هذا، ياسّيد (رايو)؟ -

390
00:28:21,300 --> 00:28:23,900
...كيف وصلت هذه الأخبار إلي الصحافة

391
00:28:24,000 --> 00:28:26,600
 بدون إذن منّي؟...

392
00:28:28,200 --> 00:28:29,900
سيدي، أنا إعتقد منذ
...أن إخترت الفريق

393
00:28:30,000 --> 00:28:31,200
 يجب أن أكون الشخص الذي يبلّغ للإعلام...

394
00:28:31,300 --> 00:28:35,600
هل تعرف بأنّ هذا يتطلّب
توقيع الرئيس؟

395
00:28:36,000 --> 00:28:37,400
نعم يا سيدي. لهذا
أرسلت لك الملف

396
00:28:37,600 --> 00:28:38,600
وقّعه

397
00:28:40,000 --> 00:28:47,100
(أنظر، سّيد (رايو
أنا أتحدّاك علناً

398
00:28:48,300 --> 00:28:51,900
إن لم يكن اليوم، سيكون غدا

399
00:28:52,000 --> 00:28:55,000
 جاجانان) بالتأكيد)
سيلعب للفريق الوطني

400
00:28:56,300 --> 00:28:59,000
حقا؟ دعنا نرى ما سيحدث، سيدي

401
00:28:59,300 --> 00:29:02,200
أنا مشغول قليلاً الآن، سيدي
 مع السلامة

402
00:29:04,500 --> 00:29:07,100
كما لو أنّ الفريق 
نسب لك لإختياره

403
00:29:09,900 --> 00:29:12,300
هل كان هذا نداء الشيطان؟

404
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
نعم

405
00:29:14,500 --> 00:29:15,900
هل كان يهددك؟

406
00:29:16,500 --> 00:29:18,400
حاول ، لكني لم أعطيه الفرصة

407
00:29:20,300 --> 00:29:22,900
...(في مثل هذا التحالف الحكومي، (سيوري

408
00:29:23,000 --> 00:29:25,600
  تهديد الوزير...
لا يدوم لوقت طويل

409
00:29:26,100 --> 00:29:28,300
كلّ شخص يحاول
خيانة الآخرين

410
00:29:28,400 --> 00:29:31,300
رايو)، لماذا تقفل الأبواق معهم؟)

411
00:29:31,400 --> 00:29:33,400
 هؤلاء الناس يديرون الأمة
لا تقفل الأبواق معهم

412
00:29:33,500 --> 00:29:36,200
هؤلاء الناس يديرون الأمة 
وأجهزة الإعلام تديرهم

413
00:29:37,000 --> 00:29:38,900
لهذا دائما تكون
...أجهزة الإعلام إلي جانبي 

414
00:29:39,000 --> 00:29:40,900
 لجعل الوزير...
يعمل بشكل مستقيم جدا

415
00:29:42,600 --> 00:29:44,000
إذن، ما النتيجة؟

416
00:29:45,300 --> 00:29:47,300
0 - 2 -
سأجعلها 5-0. هيا -

417
00:29:47,400 --> 00:29:48,600
 أوه، حقا؟ -
 نعم -

418
00:29:49,500 --> 00:29:50,600
تحدي؟

419
00:29:51,600 --> 00:29:54,200
واو -
- أمي، هل تعرفين؟

420
00:29:54,300 --> 00:29:56,000
ماذا؟ -
 لاعب دلهي -

421
00:29:56,900 --> 00:29:58,200
 جاجانان)؟) -
نعم؟ -

422
00:29:59,000 --> 00:30:00,100
 كان البطل
للخمس سنوات الماضية

423
00:30:00,600 --> 00:30:01,600
حقا؟

424
00:30:02,000 --> 00:30:04,600
لقد أوقعته -
 رائع -

425
00:30:09,400 --> 00:30:10,600
أترك حقيبتي -
ما هذا؟ -

426
00:30:11,100 --> 00:30:12,100
تمر هندي

427
00:30:13,500 --> 00:30:15,300
 أمّي، تمر هندي -
ثم؟ -

428
00:30:16,600 --> 00:30:18,000
أمي، لماذا تأكل التمر الهندي؟

429
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
 حتي الناس الطبيعيون 
يأكلون التمر الهندي، هل تفهم؟

430
00:30:21,500 --> 00:30:23,900
إسكت، ياشقي
لا تقول هذا الكلام السخيف

431
00:30:24,000 --> 00:30:25,600
أمي، أشكّ أن هناك شئ خطأ

432
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
...أنت 

433
00:30:27,600 --> 00:30:29,200
أغلق فمّك
وإلآ، ستصفعك

434
00:30:30,200 --> 00:30:32,500
اللّه أعلم متى  ستتوقّف عن الثرثرة

435
00:30:33,100 --> 00:30:35,000
بالمناسبة
ما هي خططك، ياعزيزي؟

436
00:30:35,500 --> 00:30:37,000
منذ متى تخطّط
للعيش هكهذا؟

437
00:30:37,300 --> 00:30:40,400
 تعرف الناس بالخارج، لهم أفواه كبيرة -
أمّي -

438
00:30:41,000 --> 00:30:45,200
زوجيهم، ياأمّي
إنهم قلقون جدا

439
00:30:46,400 --> 00:30:48,000
ديراندار)، أخبرني، ياولدي)

440
00:30:49,200 --> 00:30:54,000
أمي، دعينا ننتهي من هذه البطولة الآسيوية

441
00:30:55,300 --> 00:30:57,600
حددي أيّ تاريخ بعد
"عودتي من "كوالالمبور

442
00:31:00,300 --> 00:31:03,000
 فقط أريد أن يكون كلّ شيء 
في الوقت الماسب، هذا هو كلّ شئ

443
00:31:13,000 --> 00:31:15,500
بالمناسبة، لقد تأخرت جدا
فيرو)، إنهض بسرعة)

444
00:31:15,600 --> 00:31:17,000
غيّر ملابسك ووصلني

445
00:31:18,300 --> 00:31:19,600
إبق هنا اللّيلة؟

446
00:31:20,400 --> 00:31:23,400
أيها الشقي، ما هذاالهراء
الذي تتحدّث عنه؟

447
00:31:23,500 --> 00:31:25,600
أمي، هذه ليست 
المرة الأولى

448
00:31:26,100 --> 00:31:27,200
أليس كذلك أخي؟

449
00:31:28,300 --> 00:31:29,600
ما الذي يتحدّث عنه، (ديرو)؟

450
00:31:30,500 --> 00:31:33,200
أمي، إلي من تستمعين؟
إنه يقول هراء

451
00:31:33,300 --> 00:31:34,400
هذا كذب ياأمي

452
00:31:34,500 --> 00:31:36,000
 ستستمع لي اليوم 

453
00:31:36,100 --> 00:31:38,100
بسرعة، لقد تأخّرت

454
00:31:39,000 --> 00:31:41,100
أمي، سأغادر، أراكِ غدا

455
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
هيا

456
00:31:44,600 --> 00:31:46,000
أنا سعيدة جدا

457
00:31:46,600 --> 00:31:49,000
فقط أترك زوجتك تجيء
 سأصفّي كلّ الحسابات

458
00:31:49,100 --> 00:31:51,000
 لن أترك أي واحد يمسّ زوجتي

459
00:31:51,300 --> 00:31:53,000
 سأخفيها عن العالم بأكمله

460
00:31:53,100 --> 00:31:55,600
نعم، نعم، بالتأكّيد
 سنشتري لها قفص 

461
00:31:55,700 --> 00:31:58,100
وسنقفل عليها، ألآ توافق؟
 سيكون ذلك أفضل لها

462
00:31:58,200 --> 00:32:01,600
 سيدي، هل يمكنك رجاء
أن تطلب منهم الجلوس علي الجانب؟

463
00:32:02,600 --> 00:32:04,300
إنهم متعبون. لماذا لا
تذهب أنت من طريق آخر؟

464
00:32:04,400 --> 00:32:06,500
صديقي، هذا طريقي

465
00:32:06,600 --> 00:32:08,400
وهم الذين
يجلوسون في المنتصف

466
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
ألآ تفهم؟
إنهم متعبون

467
00:32:11,100 --> 00:32:12,200
إذهب من الطريق الآخر

468
00:32:12,300 --> 00:32:16,000
كونك متعب لا
يعن لك أن تحتلّ الطريق

469
00:32:16,400 --> 00:32:21,700
لماذا تجهد أدمغتنا؟
إبتعد

470
00:32:22,500 --> 00:32:25,500
فيرو)، إتركه)
سننتظر وبعد ذلك نغادر

471
00:32:25,600 --> 00:32:27,900
لماذا ننتظر؟ سنذهب الآن

472
00:32:35,000 --> 00:32:38,000
ما رأيك بخصوص
المدرب الوطني، السّيد (إس. كي . رايو)؟

473
00:32:38,700 --> 00:32:42,000
عنده المقدرة وهو مدرب ذكي

474
00:32:43,000 --> 00:32:46,200
فريقنا بالتأكيد
سيفوز تحت توجيهاته

475
00:32:46,500 --> 00:32:48,900
لكن إختلافك معه أصبح معروفاً؟

476
00:32:52,200 --> 00:32:58,000
إختلافات؟ هذه الإختلافات 
من خلق وسائل الإعلام

477
00:32:58,100 --> 00:32:59,200
إنها ليست الحقيقة

478
00:33:01,200 --> 00:33:02,700
هل أرسلت هذا المراسلة؟

479
00:33:03,300 --> 00:33:07,000
كلنا نعمل معاً من أجل
شرف بلادنا

480
00:33:07,100 --> 00:33:09,500
 يجب أن تفعل هذه
الأشياء أحيانا، أنت مضطر

481
00:33:10,000 --> 00:33:11,900
...لكن الأسئلة التي دائماً ما تثار بخصوص

482
00:33:12,000 --> 00:33:14,500
 الإختيار العادل للفريق 
أيّ تعليقات على تلك

483
00:33:16,100 --> 00:33:17,900
 ( مواطنا البطل (جاجانان
لخمس مرات

484
00:33:18,000 --> 00:33:21,000
لم يحصل على مكان
في الفريق هذه المرة

485
00:33:22,000 --> 00:33:25,000
ما هو أفضل مثال 
علي الإختيار العادل من هذا؟

486
00:33:26,300 --> 00:33:29,900
هذا كان الوزير
( السّيد (كونجال باسكار ريدي

487
00:33:30,000 --> 00:33:33,300
وهو أيضا رئيس
إتحاد ملاكمة الركل الهندية

488
00:33:34,000 --> 00:33:35,900
أنت مستعدّ دائما
بوسائلك

489
00:33:37,300 --> 00:33:40,200
إنه زميل وقح
كيف نديره؟

490
00:33:41,100 --> 00:33:42,500
نعم، أنت علي حق

491
00:33:42,600 --> 00:33:45,100
 اليوم الثاني الكبير
للأخبار التي تتعلّق بالكريكت

492
00:33:45,500 --> 00:33:46,900
 المساء الماضي، كانت هناك
 معركة ضخمة

493
00:33:47,000 --> 00:33:48,900
بين لاعب دلهي المشهور للكريكت
( فيراندار سينج)

494
00:33:49,000 --> 00:33:52,100
 ومتطوعو الحجّ
"قرب معبد "شوتاوتار

495
00:33:52,400 --> 00:33:54,900
( فيراندار سينج) 
لاعب كريكت مشهور

496
00:33:55,000 --> 00:33:57,900
 وتقول الإشاعة
...بأنّه قريبا سيُختار

497
00:33:58,000 --> 00:34:00,200
 للفريق الوطني...

498
00:34:00,300 --> 00:34:03,300
 هذا (سوميت  فيدروهي) من
معبد "شوتاوتار" لتلفزيون الهند

499
00:34:07,200 --> 00:34:08,600
(فيرو)، دعنا نذهب، (فيرو)

500
00:34:34,400 --> 00:34:38,200
أليس هو أخو (ديرو)؟

501
00:34:39,300 --> 00:34:40,300
ماذا؟

502
00:34:42,300 --> 00:34:43,500
نعم، يشبهه

503
00:34:44,500 --> 00:34:47,900
حسنا، لماذا إذن يلعب كريكت؟

504
00:34:48,500 --> 00:34:50,900
 يجب أن يكون
في فريق ملاكمة الركل

505
00:34:51,900 --> 00:34:54,100
ذلك ما هو يفعله
على الطريق

506
00:35:34,500 --> 00:35:37,300
تعجل، أسرع، أسرع

507
00:35:40,400 --> 00:35:41,400
إقفز

508
00:35:43,500 --> 00:35:44,500
إقفز

509
00:35:44,600 --> 00:35:46,900
أبعد، هيا

510
00:36:29,500 --> 00:36:32,500
نور)، أضلاعك)
يمكن أن تنكسر بسهولة 

511
00:36:32,900 --> 00:36:34,000
لكنّهم لم ينكسروا، أليس كذلك؟

512
00:36:34,500 --> 00:36:36,100
ماذا لو أنّ إنكسروا؟

513
00:36:37,200 --> 00:36:38,400
 سنهتم بذلك
عندما يحدث

514
00:36:38,900 --> 00:36:41,600
أنظر، أضلاعك تورمت

515
00:36:41,700 --> 00:36:43,300
ضغط دمّك
يتصاعد

516
00:36:44,000 --> 00:36:45,900
هذا يحدث لأيّ شخص
أثناء القتال

517
00:36:46,600 --> 00:36:49,900
لقد مضي ستّ ساعات منذ
( إنتهاء التدريبات، (نور

518
00:36:50,600 --> 00:36:52,300
ما الذي توصلت إليه؟

519
00:36:52,600 --> 00:36:56,900
أنا فقط أقول بأنّك لا يجب أن تحضر
 ميدان التنافس إلي البيت

520
00:36:57,500 --> 00:36:59,900
إنه ينتهي هناك
(في الحلقة، (نور

521
00:37:01,300 --> 00:37:02,500
 المدرب يعرف بشكل أفضل

522
00:37:03,900 --> 00:37:06,400
إنها حياتك، ليست حياة المدرب

523
00:37:06,500 --> 00:37:10,900
أنظري سيدتي، لقد جئت هنا
...من أجل جلستي الروتينية

524
00:37:11,000 --> 00:37:13,200
 ليس لتضييع الوقت...

525
00:37:14,500 --> 00:37:15,900
سأنصرف الآن

526
00:37:25,300 --> 00:37:26,300
...71

527
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
...72

528
00:37:30,900 --> 00:37:32,000
...73

529
00:37:33,600 --> 00:37:38,100
...75. . 74

530
00:37:40,200 --> 00:37:41,200
...76

531
00:37:41,600 --> 00:37:42,600
لا تتوقّف

532
00:37:55,400 --> 00:37:56,400
تمام

533
00:37:57,300 --> 00:37:58,300
الآن، إضرب على الصدر

534
00:38:00,400 --> 00:38:01,500
نعم. جاهز

535
00:38:34,300 --> 00:38:36,900
أنت لا تستطيعين أن تقولي هذا عنه

536
00:38:37,000 --> 00:38:39,100
أبي، أنا أعطيك نصيحة فقط

537
00:38:39,300 --> 00:38:41,600
 هل تستمع لما أقول؟ -
 نعم -

538
00:38:42,600 --> 00:38:45,600
أعتقد (نور) يحتاج 
لنصح جديد

539
00:38:45,900 --> 00:38:49,200
عزيزتي، لقذ نصح من قِبل 
(مستشار كبير مثل الدّكتور (هدايت

540
00:38:49,300 --> 00:38:51,100
لكنّ ذلك كان قبل ستّة شهور، أبي

541
00:38:51,500 --> 00:38:54,900
هل تعرف أن النفس البشرية
تتغير كلّ يوم؟

542
00:38:55,000 --> 00:38:58,900
أعرف ذلك
لكن (سيكاندار) لن يوافق عليه

543
00:38:59,000 --> 00:39:00,600
وهو مدرب الفريق

544
00:39:02,400 --> 00:39:04,600
أنا قلقة فقط
علي (نور) الآن

545
00:39:05,300 --> 00:39:07,600
إنه لا يلعب
هذه اللعبة كرياضة

546
00:39:09,900 --> 00:39:12,000
(إدا)، هذه مسؤولية (سيكاندار)

547
00:39:12,300 --> 00:39:18,100
وأنا متأكّد أنه يعرف 
مسؤولياته كمدرب

548
00:39:19,200 --> 00:39:20,600
لو كانت هذه هي الحقيقة فقط

549
00:39:22,100 --> 00:39:23,100
ماذا تعنين؟

550
00:39:23,200 --> 00:39:25,400
 سيدي، نداء لك 
...لكن -
 
550
00:39:26,998 --> 00:39:29,626

551
00:39:32,000 --> 00:39:34,200
كلّكم تبقون هناك
أنا في طريقي إليكم

552
00:39:35,400 --> 00:39:41,200
إدا)، كيف كانت صحة نور)
عندما قابلتيه اليوم؟

553
00:40:08,200 --> 00:40:09,200
هل هناك شئ خطير؟

554
00:40:09,600 --> 00:40:12,500
هناك ورم في الأضلاع
سيكون بخير غدا

555
00:40:13,100 --> 00:40:16,100
(لكن السّيد (سيكاندار
يجب أن يكون متساهلاً إلى حدّ ما

556
00:40:16,200 --> 00:40:17,900
البطولة قريبة

557
00:40:18,500 --> 00:40:23,300
أخباره هذا في الوقت الحاضر
مثل مطارحة القطّة الغرام

558
00:40:23,500 --> 00:40:25,600
عمله يشكل هوساً بالنسبة إليه

559
00:40:26,300 --> 00:40:29,100
ليس عندي أيّ
إعتراض علي هوسه

560
00:40:29,500 --> 00:40:32,200
لكن (نور) هو الأفضل
لهذه البطولة

561
00:40:32,300 --> 00:40:34,900
باكستان لا تستطيع تحمّل سقوطه

562
00:40:35,000 --> 00:40:37,500
إدا)، تكلّمت إلى (نور) أمس؟)

563
00:40:37,600 --> 00:40:39,500
...نعم. أنا قلت

564
00:40:39,600 --> 00:40:41,100
هل تعرفين بأنّك مجرد طبيبة مقيمة؟

565
00:40:43,300 --> 00:40:44,300
نعم

566
00:40:44,400 --> 00:40:46,100
إذن أحسني التصرف مثل طبيب مقيم

567
00:40:46,600 --> 00:40:49,900
لا تحاولي أحباط لاعبي في المرة القادمة

568
00:40:51,900 --> 00:40:53,100
(رجاء تعال، سّيد (محمد

569
00:40:53,200 --> 00:40:56,100
نعم. نعم، بالتأكّيد
تفضلوا أنتم

570
00:40:56,400 --> 00:40:57,400
نعم

571
00:40:59,500 --> 00:41:00,600
بعدك

572
00:41:00,900 --> 00:41:02,000
(سّيد (سيكاندار

573
00:41:02,500 --> 00:41:05,900
 نعم؟ - 
ماذا إذا حصل (نور) علي راحة؟

574
00:41:06,500 --> 00:41:08,200
إنه دُعامة فريقنا

575
00:41:09,400 --> 00:41:14,900
لا، لن يحدث شيء لصحته
إنه نمر

576
00:41:18,200 --> 00:41:20,000
رجاء شاهد هذا -
نعم، بالتأكّيد -

577
00:41:21,400 --> 00:41:24,900
(هؤلاء هم اللاعبون الذين سيواجههم (نور 

578
00:41:28,500 --> 00:41:30,900
...لكن أنا أراقب هذا اللاعب الهندي

579
00:41:31,000 --> 00:41:33,900
 الذي هو أفضل بكثير من الباقين...

580
00:41:36,100 --> 00:41:38,000
لكن كلّ شخص هناك
يريد أن يفوز

581
00:41:41,500 --> 00:41:44,100
(هذه حياة بالنسبة لي، ياسّيد (محمد

582
00:41:44,400 --> 00:41:46,000
 يجب أن أفوز بهذه البطولة

583
00:41:49,600 --> 00:41:50,900
إن شاء الله

584
00:41:51,300 --> 00:41:53,300
 لن أعود من "كوالالمبور" مهزوماً

585
00:41:55,700 --> 00:42:00,600
"سأحضر لك بعض البنات "الماليزيات
" من "كوالالمبور

586
00:42:01,500 --> 00:42:03,900
أنا أفضّل واحدة فقط من باكستان

587
00:42:04,400 --> 00:42:06,100
هل ما زلت باق عليها؟

588
00:42:06,900 --> 00:42:08,900
كان هناك بالتأكيد
شيئاً حولها

589
00:42:10,100 --> 00:42:12,400
ما الذي سأحصل عليه؟
إضافة إلى البنات

590
00:42:12,500 --> 00:42:14,900
 فيراندار سينج) سيصبح لك ) -
 أوه، حقا؟ -

591
00:42:16,100 --> 00:42:17,900
إنتظري فقط ثلاثة أو أربع سنوات

592
00:42:18,000 --> 00:42:20,400
 وماذا ستفعل خلال هذه السنوات؟

593
00:42:22,000 --> 00:42:23,900
 في السنتين أو الثلاثة القادمة سيقوم
...فريق الكريكت الهندي بجولة في

594
00:42:24,000 --> 00:42:27,100
 إنجلترا، أستراليا...
والآن، باكستان

595
00:42:27,200 --> 00:42:28,900
...وعلى الأقل البنات سيسقطن 

596
00:42:29,000 --> 00:42:31,100
 على شقة...
(الأمير (فيراندار سينج 

597
00:42:31,200 --> 00:42:33,400
 أنظر، من يتكلم، مفهوم؟ 

598
00:42:33,500 --> 00:42:34,600
فقط إنتظري وراقبي

599
00:42:34,700 --> 00:42:37,300
نعم، أنا، و..أنا أفهم، أيضا 
إنتظر 

600
00:42:37,400 --> 00:42:38,400
أمي هنا
هل يجب أن أخبرها؟

601
00:42:38,500 --> 00:42:39,600
أنت ستضعيني في مأزق

602
00:42:39,700 --> 00:42:41,000
وهذا، لحمايك
 من الطالع السيئ

603
00:42:41,100 --> 00:42:42,400
ماذا تفعلين، ياأمّي؟
لست طفلاً

604
00:42:42,500 --> 00:42:44,000
 دائما ستكون طفلاً بالنسبة لي

605
00:42:46,200 --> 00:42:47,200
(هيا بنا، (نيلا

606
00:42:47,500 --> 00:42:48,600
 مع السلامة، ياأمّي
يباركك الله -

607
00:42:48,700 --> 00:42:50,100
أخي -
 أراك بخير، ياأخّي

608
00:42:50,200 --> 00:42:52,300
لا تتسكّع. واعتني بالأمّ

609
00:42:52,600 --> 00:42:53,900
...الآن، لماذا -
... إذا عدت بعد السّاعة السّابعة -

610
00:42:54,000 --> 00:42:55,900
 سأرجع وأضربك...

611
00:42:56,000 --> 00:42:57,000
أنظري، أمّي -
 لا -

612
00:42:57,200 --> 00:42:58,200
إنه يوبّخني حتى وأنا مغادر

613
00:42:58,600 --> 00:42:59,600
هيا بنا

614
00:43:00,400 --> 00:43:02,300
مع السلامة -
مع السلامة -

615
00:43:06,100 --> 00:43:07,900
إعتنِ بنفسك، مع السلامة، ياأمّي

616
00:43:08,300 --> 00:43:09,300
مع السلامة

617
00:43:10,400 --> 00:43:12,000
 مع السلامة، أمّي -
 مع السلامة -

618
00:43:12,100 --> 00:43:13,100
( مع السلامة، (فيرو -
 مع السلامة -

619
00:43:13,200 --> 00:43:14,200
مع السلامة

620
00:43:15,900 --> 00:43:18,300
(تعاملي بإحترام مع (سيكندار

621
00:43:18,900 --> 00:43:20,900
إنه شخص مجرّب جدا

622
00:43:21,400 --> 00:43:22,400
أبي، هل إشتكيت حتى الآن؟

623
00:43:22,800 --> 00:43:25,200
لكن 
تذكّري ما أقول

624
00:43:43,500 --> 00:43:55,200
"السماء يمكن أن تقبلك"

625
00:43:57,200 --> 00:44:07,700
"الطير، يبحث عن وجهة جديدة"

626
00:44:25,900 --> 00:44:32,500
"نعم، هذه المجموعة ستصل للسماء وما بعدها"

627
00:44:32,600 --> 00:44:39,900
..."عندما ينجزون المهمّة"

628
00:44:40,000 --> 00:44:47,200
" نصرهم سيحفر بحروف من ذهب"...

629
00:44:48,200 --> 00:44:51,900
-- "إستمع بعناية، حرّك أقدامك"
بسم الله الرحمن الرحيم -

630
00:44:52,000 --> 00:44:55,200
 هذا ليست المرة الأولي
"التي ألعب فيها في "ماليزيا

631
00:44:55,300 --> 00:44:56,400
...لعبت العديد من البطولات هنا

632
00:44:56,500 --> 00:44:57,500
 وأمل أن هذه البطولة...
تعود علينا بالخير أيضا 

633
00:44:57,900 --> 00:44:58,900
"إستمع بعناية، حرّك أقدامك"

634
00:45:15,100 --> 00:45:22,900
..."الآن، يتدفق الدمّ أشدّ إحمرارا أكثر من أي وقت مضى"

635
00:45:23,000 --> 00:45:31,100
" مندفعاً خلال العروق"...

636
00:45:39,200 --> 00:45:47,500
"كل نقطة دم تسقط تحمي البلاد"

637
00:45:49,000 --> 00:45:59,400
"خالدة علي مدي الدهر"

638
00:46:09,100 --> 00:46:13,500
"خالدة علي مدي الدهر"

639
00:46:16,000 --> 00:46:16,500
 (نيلا)

640
00:46:16,500 --> 00:46:18,600
 متي خططتِ للزفاف ؟

641
00:46:20,400 --> 00:46:25,500
حسنا، أمّي كانت تقول قريبا
"عندما نعود من "ماليزيا

642
00:46:26,100 --> 00:46:27,900
أوه، إذن يجب أن
...نعتذر إلى أمّك

643
00:46:28,300 --> 00:46:31,200
 لأن هذا سيستغرق بعض...
"الأيام على الأقل في "ماليزيا

644
00:46:34,100 --> 00:46:36,400
رايو) مستبدّ، لكن لاتقلقي)

645
00:46:36,500 --> 00:46:38,200
 سأحاول أن أستدعيه.

646
00:46:39,900 --> 00:46:41,000
 كيف كانت تدريباتك؟ -
لطيفة جدا -

647
00:46:41,100 --> 00:46:42,100
لا تشاهد التلفزيون أكثر من اللازم

648
00:46:42,200 --> 00:46:43,200
يجب أن تستيقظ مبكرا -
حسناً -

649
00:46:43,400 --> 00:46:44,900
 رايو)، البطولة غداً)

650
00:46:45,000 --> 00:46:47,500
دعه اليوم، اليوم على الأقل

651
00:46:47,600 --> 00:46:48,900
"إستمع بعناية، حرّك أقدامك"

652
00:47:20,300 --> 00:47:23,900
"تركنا طائراتنا الورقية تطير"

653
00:47:24,000 --> 00:47:27,900
" تركنا الخيوط من أيدينا"

654
00:47:28,000 --> 00:47:33,400
"تركناهم يطيرون بحرية عاليا جدا في السماء"

655
00:47:33,900 --> 00:47:37,900
"إذا أردت، يمكنك أن ترى"

656
00:47:38,000 --> 00:47:42,900
..."الطائرات الورقية تنزلق وتخترق"

657
00:47:43,000 --> 00:47:47,100
" الغيوم"...

658
00:47:47,900 --> 00:47:54,900
"بدون إنقطاع، هذا الطريق سيستمر صاعدا إلى قدره"

659
00:47:55,000 --> 00:48:02,900
"نعم، كلّ الذين سيكملون الرحلة"

660
00:48:03,000 --> 00:48:10,200
" سيكتبون أسمائهم بحروف من ذهب"

661
00:48:10,300 --> 00:48:13,900
"إستمع بعناية، حرّك أقدامك"

662
00:48:14,000 --> 00:48:17,300
"إستمع بعناية، حرّك أقدامك"

663
00:48:17,400 --> 00:48:21,900
"إستمع بعناية، حرّك أقدامك"

664
00:48:29,500 --> 00:48:38,900
"عندما ينجزون المهمّة"

665
00:48:39,000 --> 00:48:46,900
" نصرهم سيكتب بحروف من ذهب"

666
00:48:47,000 --> 00:48:50,400
"إستمع بعناية، حرّك أقدامك"

667
00:48:50,500 --> 00:48:52,900
أيها السيدات والسادة
... ترحيب حارّ جدا إلى

668
00:48:53,000 --> 00:48:56,000
 يوم إفتتاح بطولة ملاكمة الركل...
 الأسيوية الرابعة عشر

669
00:48:56,100 --> 00:48:59,900
مرحبا بالجميع. . . اللاعبون
المندوبون، والمشاهدون

670
00:49:00,000 --> 00:49:02,100
"إستمع بعناية، حرّك أقدامك."

671
00:49:27,300 --> 00:49:31,000
أعلن إفتتاح البطولة الآسيوية الرابعة عشرة
لملاكمة الركل

672
00:49:54,900 --> 00:49:57,900
هنا جولة القتال الأولى
...(ا بين (نصرت كورام

673
00:49:58,000 --> 00:50:00,800
من أندونيسيا و(كيم سو) من كوريا الجنوبية

674
00:50:01,500 --> 00:50:03,900
نعم، (كيم سو)، الملاكم ذو الحجم الضئيل
(لم يعطى أيّ فرصة إلى (كورام

675
00:50:04,000 --> 00:50:07,800
كورام)، هذا اللاعب صاحب الخبرة)
يتخلّف ورائه

676
00:50:15,400 --> 00:50:18,900
هذه كانت ركلة دائرية
و(كورام) يسقط

677
00:50:21,600 --> 00:50:24,100
3 2 1

678
00:50:24,200 --> 00:50:27,900
7 6 5 4

679
00:50:28,000 --> 00:50:29,900
10 9 8

680
00:50:31,400 --> 00:50:34,900
الفائز كوريا الجنوبية

681
00:50:35,000 --> 00:50:37,900
( المعركة القادمة بين (تشانج لي
من الصين و(أوزو هوكاريتو) من اليابان

682
00:50:38,000 --> 00:50:39,000
...والآن المباراة بين الصين

683
00:50:39,200 --> 00:50:41,100
 واليابان، (تشانج لي) من الصين
و(أوزو هوكاريتو) من اليابان

684
00:50:41,200 --> 00:50:45,200
كلا اللاعبون عندهم
النسب النموذجية في فنون الدفاع الذاتي

685
00:51:36,400 --> 00:51:39,900
مرحبا بكم في النهائي الكبير 
لبطولة ملاكمة الركل الآسيوية الرابعة عشرة

686
00:51:40,000 --> 00:51:44,900
والخصمان المنافسان الرئيسيان

687
00:51:45,000 --> 00:51:49,900
ديراندار سينج) من الهند)
و(نور محمد) من باكستان

688
00:51:50,000 --> 00:51:54,900
مرحبا بكم في النهائي الكبير
لبطولة ملاكمة الركل الآسيوية الرابعة عشرة

689
00:51:55,000 --> 00:51:56,900
منافسان رئيسيان
...ديراندار سينج) من الهند)

690
00:51:57,000 --> 00:51:58,400
و(نور محمد) من باكستان...

691
00:51:58,500 --> 00:52:01,900
رأيت نور من قبل 
فقد قليلا من الوزن منذ ذلك الحين

692
00:52:02,300 --> 00:52:05,100
أنظر، شرف باكستان
الآن بين يديك

693
00:52:05,200 --> 00:52:06,900
...في البداية، هو يميل إلي العدوانية

694
00:52:07,000 --> 00:52:08,200
لا يستطيع السيطرة علي نفسه؟...

695
00:52:08,300 --> 00:52:09,900
هذه هي المعركة التي يمكن أن تراها

696
00:52:10,000 --> 00:52:11,400
اللاعبون، يدخلون الحلقة

697
00:52:12,100 --> 00:52:14,100
كن حذرا
لا تفقد التركيز

698
00:52:14,200 --> 00:52:15,200
لا تتحمّس

699
00:52:18,200 --> 00:52:19,200
كلّ النّجاح

700
00:52:21,600 --> 00:52:22,900
تعالوا

701
00:52:23,600 --> 00:52:27,900
لا هجوم بالمرفق، لا هجوم بالركبة
ولا ضرب تحت الحزام

702
00:52:28,000 --> 00:52:29,100
حسناً

703
00:52:40,900 --> 00:52:42,000
الجولة الأولي

704
00:52:42,300 --> 00:52:43,900
حسناً، إستعدّ وكافح

705
00:53:25,500 --> 00:53:27,600
جيد جدا، هكذا

706
00:53:29,400 --> 00:53:31,300
توقّف، إستمر

707
00:53:31,400 --> 00:53:32,400
ديرو)، إنهض) -
إنهض -

708
00:53:32,500 --> 00:53:35,900
هيا، هيا
 يمكنك أن تفعلها، هيا

709
00:53:36,000 --> 00:53:39,100
3 2 1

710
00:53:40,900 --> 00:53:42,000
تريد القتال؟

711
00:53:42,400 --> 00:53:43,400
حسناً، إبدأ

712
00:54:21,400 --> 00:54:24,100
 ماذا يفعل؟ إنه يلعب خطأ -
 ماذا يفعل؟ -

713
00:54:28,300 --> 00:54:30,200
إذهب إلى الزاوية 
من هنا 

714
00:54:35,400 --> 00:54:36,400
الزاوية

715
00:54:46,300 --> 00:54:48,900
أنت تلعب بشكل جيد،. جيد جدا
جيد جدا، أستمر علي ذلك

716
00:54:49,400 --> 00:54:52,900
دعني أرى ما حدث
 لا شيء. رائع جدا

717
00:54:53,000 --> 00:54:54,300
سيدي، إنه يغشّ

718
00:54:54,400 --> 00:54:56,300
 لا يهمّ. فقط إحترس

719
00:54:56,400 --> 00:54:59,500
إعتن بالمنع. إذا منع اللكمة
 إرفسه

720
00:54:59,600 --> 00:55:01,900
إذا منع الركلة
وجه له لكمة. هل فهمت؟

721
00:55:02,000 --> 00:55:03,300
فقط إلعب مباراتك الطبيعية

722
00:55:03,400 --> 00:55:05,200
لاتقلق، إلعب عن قرب، إقترب

723
00:55:05,400 --> 00:55:07,400
إستعمل وزن جسمك، حسناً؟

724
00:55:08,000 --> 00:55:09,300
الجولة الثانية

725
00:55:12,400 --> 00:55:13,500
إبدأ

726
00:55:20,300 --> 00:55:21,400
هيا

727
00:55:21,500 --> 00:55:22,900
هيا

728
00:55:34,300 --> 00:55:35,900
جيد، الآن، إستمر

729
00:55:40,400 --> 00:55:43,300
تحرّك، تحرّك، تحرّك

730
00:55:43,400 --> 00:55:45,300
إضربه -
 إضربه بشدّة، إضربه بشدّة -

731
00:55:47,100 --> 00:55:48,100
إثبت، إثبت

732
00:55:48,200 --> 00:55:49,900
إضربه، إضربه

733
00:56:05,600 --> 00:56:07,000
إبتعد -
نعم -

734
00:56:07,500 --> 00:56:10,900
 نعم، جيد جدا -
3 ،2 ،1 -

735
00:56:13,500 --> 00:56:15,200
إنهض، إنهض

736
00:56:25,600 --> 00:56:27,200
7، 6

737
00:56:27,500 --> 00:56:28,600
تريد الإستمرار؟

738
00:56:28,700 --> 00:56:31,500
هيا، (نور)، إنهض
إنهض، هيا

739
00:56:32,500 --> 00:56:33,900
تريد القتال؟

740
00:56:35,100 --> 00:56:36,200
إبدأ

741
00:56:38,900 --> 00:56:40,000
توقّف

742
00:56:40,400 --> 00:56:41,400
جيد جدا، جيد جدا

743
00:56:42,300 --> 00:56:43,500
إذهب إلى الزاوية

744
00:56:53,400 --> 00:56:55,000
كيف تلعب؟
ماذا تفعل؟

745
00:56:55,100 --> 00:56:56,300
أنت تلعب بشكل جيّد
أنت تلعب بشكل جيّد

746
00:56:56,400 --> 00:56:58,100
هيا، هيا
أعطه المنشفة

747
00:56:58,200 --> 00:57:01,000
ماذا تفعل؟
لماذا لا تضربه؟

748
00:57:01,100 --> 00:57:03,900
إنه قوي جدا، سيدي
ركلته قوية جداّ

749
00:57:04,000 --> 00:57:06,300
أنظر، لاتقلق منها
المباراة في أيدينا

750
00:57:06,400 --> 00:57:09,000
عنده نقاط أكثر
ومن ثَمّ سيضيّع الوقت

751
00:57:09,300 --> 00:57:10,900
لا تعطيه فرصة ليفعل ذلك

752
00:57:11,000 --> 00:57:14,400
حاول منعه
إضربه تحت الخصر

753
00:57:14,500 --> 00:57:16,300
مجرد دفاع و ركلة صحيحة

754
00:57:17,000 --> 00:57:18,300
نعم يا سيدي -
و خطّاف صحيح قوي -

755
00:57:18,400 --> 00:57:19,900
سأوقعه ياسيدي -
بالتأكيد -

756
00:57:20,000 --> 00:57:21,000
الركلة الأمامية، خطّاف صحيح

757
00:57:21,200 --> 00:57:23,200
 بالتأكيد، بالتأكيد -
سأنهي هذا، سيدي -

758
00:57:23,400 --> 00:57:24,400
الجولة الثالثة

759
00:57:36,300 --> 00:57:38,900
سمعتنا مهدّدة بالضياع
 يجب أن نفوز، إنهض

760
00:57:39,900 --> 00:57:41,000
اللاعبون، مستعدّون؟

761
00:57:42,200 --> 00:57:43,200
إبدأ

762
00:57:47,300 --> 00:57:50,200
هيا، هيا، هيا، أسرع

763
00:58:08,400 --> 00:58:09,400
نعم

764
00:58:27,300 --> 00:58:29,000
إنه يمنع، إنه يمنع

765
00:59:02,200 --> 00:59:04,000
نعم

766
00:59:08,000 --> 00:59:09,000
جيد جداً

767
00:59:13,400 --> 00:59:17,900
جيد، جيد

768
00:59:23,000 --> 00:59:24,900
 ضربة لهذا التعيس

769
00:59:26,400 --> 00:59:27,900
إنظر للوراء، إنظر للوراء

770
00:59:29,100 --> 00:59:30,100
إستدر

771
00:59:48,900 --> 00:59:50,300
هل أنت بخير؟

772
00:59:51,300 --> 00:59:53,200
هل أنت بخير؟

773
00:59:55,400 --> 00:59:57,200
هل أنت بخير؟

774
00:59:59,300 --> 01:00:05,000
...(ديرو)؟ (ديرو)

775
01:00:07,400 --> 01:00:08,400
أنظر لي

776
01:01:15,600 --> 01:01:16,900
تحرّك علي الجانب ، تحرّك علي الجانب

777
01:01:18,600 --> 01:01:20,900
ديرو)، ماذا حدث؟ (ديرو)؟)

778
01:01:31,500 --> 01:01:34,900
(ملاكم الركلة الهندي (ديراندار سينج
... توفّى في

779
01:01:35,000 --> 01:01:39,000
 بطولة ملاكمة الركل الآسيوية الرابعة عشرة
" في "كوالالمبور

780
01:01:39,100 --> 01:01:43,900
حكومة الهند أعلنت أنها ستقيم له 
جنازة رسمية

781
01:05:06,400 --> 01:05:11,200
تسقط باكستان

782
01:05:58,900 --> 01:06:02,000
ما هذا؟ ما هذا؟

783
01:06:02,700 --> 01:06:04,000
إنها ضجّة شعبية، سيدي

784
01:06:04,700 --> 01:06:05,900
عندما يقع هذا الظلم الكبير

785
01:06:06,000 --> 01:06:07,300
 الناس يجمعهم الغضب، سيدي

786
01:06:07,400 --> 01:06:10,900
...ناس مثلك لا يفهمون

787
01:06:11,000 --> 01:06:16,000
 كم سيؤثّر هذا على ...
علاقاتنا مع باكستان

788
01:06:17,100 --> 01:06:19,100
سيدي، أنت رئيس هذا الإتحاد

789
01:06:19,700 --> 01:06:21,900
...ألآ تعتبر

790
01:06:22,000 --> 01:06:25,600
(كم أثر موت (ديراندار سينج...
 على عائلته؟

791
01:06:25,700 --> 01:06:27,900
..." يجب أن نرد علي "إسلام آباد

792
01:06:28,000 --> 01:06:31,100
 سواء أقيمت مباراة النيّة الحسنة...
أم لا

793
01:06:31,200 --> 01:06:34,900
هل نحتاج أن نرد عليهم
أو نحصل على جواب منهم؟

794
01:06:35,500 --> 01:06:37,900
... لا نستطيع أن نلوم أحد

795
01:06:38,000 --> 01:06:40,000
 حتى يصدر تقرير اللجنة الماليزية...

796
01:06:41,100 --> 01:06:45,000
سيدي، ولدنا مات
الآن ما فائدة التقرير؟

797
01:06:45,600 --> 01:06:48,900
سيدي، أوافق إنه لأمر حسن
تحسّن العلاقات مع أيّ دولة

798
01:06:49,400 --> 01:06:52,000
لكن هذا لا يعني أن
نستسلم إلى الظلم المطلق

799
01:06:53,000 --> 01:06:56,000
لاتقلق حول
(السياسات الحكومية، سّيد (رايو

800
01:06:56,700 --> 01:07:00,000
في الحقيقة، حتى أنت
يجب أن تتحمل المسؤولية

801
01:07:00,500 --> 01:07:03,900
بالتأكيد، سيدي لكن
...أين تجد الوقت 

802
01:07:04,000 --> 01:07:07,200
لكلّ شكليات إرسال...
...التقارير، إستجواب وردود

803
01:07:07,300 --> 01:07:10,400
ثمّ ندرك أن الرجل الذي...
مات كان يمثّل الهند

804
01:07:11,300 --> 01:07:13,000
هذا الإجتماع إنتهى

805
01:07:16,100 --> 01:07:17,200
شكرا جزيلاً

806
01:07:33,600 --> 01:07:34,900
نعم، أبي

807
01:07:35,000 --> 01:07:37,400
إدا)، كيف الحالة هناك؟)

808
01:07:38,000 --> 01:07:40,400
ماذا تتوقع أبي

809
01:07:42,300 --> 01:07:46,000
ليس عندي ما أقول
فقط إعتني بنفسك

810
01:07:46,600 --> 01:07:48,000
إلى متى تنوى البقاء؟

811
01:07:49,200 --> 01:07:50,900
بضعة أيام 

812
01:07:52,200 --> 01:07:57,600
عزيزتي، تحكمي بعواطفك
 لا مقابلات

813
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
قد تخلق مشكلة هنا

814
01:08:00,700 --> 01:08:04,200
أعرف، أبي
علاقاتنا تتحسّن

815
01:08:07,300 --> 01:08:09,500
كلا البلدين تريدان
نفس الشيء

816
01:08:36,400 --> 01:08:48,000
"عزيزي. . .الغالي"

817
01:08:48,300 --> 01:08:52,200
"السعادة رحلت معك"

818
01:08:52,300 --> 01:08:56,200
"السعادة رحلت معك"

819
01:08:56,300 --> 01:09:00,200
"السعادة رحلت معك"

820
01:09:00,300 --> 01:09:04,300
"السعادة رحلت معك"

821
01:09:04,400 --> 01:09:09,600
"الطرق تبدو مهجورة"

822
01:09:12,100 --> 01:09:18,300
"االساحة باتت فارغة بدونك"

823
01:09:19,400 --> 01:09:24,100
"وقلبي مقفر"

824
01:09:24,200 --> 01:09:31,400
"عزيزي. . . الغالي"

825
01:09:34,200 --> 01:09:39,000
"السعادة رحلت معك"

826
01:09:40,400 --> 01:09:45,500
"السعادة رحلت معك"

827
01:10:09,400 --> 01:10:12,900
"النسيم اللطيف مر بي"

828
01:10:13,000 --> 01:10:17,000
"زخّات أمطار الرياح  "

829
01:10:21,500 --> 01:10:24,900
" والطائرات الورقية والمراكب الموسمية"

830
01:10:25,000 --> 01:10:29,400
" ليست لها أهمية بدونك"

831
01:10:33,700 --> 01:10:41,100
"أظلمت النجوم "
" حتى السماء لا تستطيع النوم"

832
01:10:41,600 --> 01:10:46,300
"وطارت الأحلام"

833
01:10:46,400 --> 01:10:54,200
"عزيزي. . . الغالي"

834
01:10:56,300 --> 01:11:00,900
"السعادة رحلت معك"

835
01:11:02,300 --> 01:11:06,600
"السعادة رحلت معك"

836
01:11:27,500 --> 01:11:28,900
 مرحبا بالمشاهدون
..."في مباراة كأس "إيران

837
01:11:29,000 --> 01:11:30,300
 (التي تقام بين (رانجي...
..."بطل كأس "أتور براديش

838
01:11:30,400 --> 01:11:32,100
و(ريس) الهندي في...
"ملعب "فيليروزشا كوتلا

839
01:11:33,700 --> 01:11:35,900
نحن نرحب بالمشاهدون
في هذه المباراة

840
01:11:36,000 --> 01:11:37,900
...بعد هذه السلسلة من المباريات

841
01:11:38,000 --> 01:11:42,400
فإن الفريق الفائز سيتجوّل في...
"أستراليا" و"نيوزيلندا"

842
01:11:43,000 --> 01:11:46,500
مباراة اليوم حاسمة لكلّ لاعب -
  في الخارج -

843
01:11:47,000 --> 01:11:48,900
... وهو خارج

844
01:11:50,400 --> 01:11:52,400
(الإختراق الأول لـ (أتور براديش

845
01:11:52,500 --> 01:11:59,500
ضارب الكرة القادم لـ "ريس
(الهند (فيراندار سينج

846
01:12:03,600 --> 01:12:07,000
فيراندار سينج) كان)
رائعاً هذا الموسم

847
01:12:07,400 --> 01:12:10,900
(فيراندار سينج)
...يلعب على أرضه

848
01:12:11,000 --> 01:12:13,900
... أمام جماهيره...

849
01:12:14,000 --> 01:12:17,000
وذلك بالتأكّيد يساعده...

850
01:12:17,100 --> 01:12:18,400
هذه فرصة عظيمة
(لـ (فيراندار سينج

851
01:12:18,500 --> 01:12:20,000
وهو لاعب عنيد جدا

852
01:12:20,600 --> 01:12:24,000
% معدل ضرباته 90.68

853
01:13:33,700 --> 01:13:35,300
أخي الصغير

854
01:13:42,500 --> 01:13:43,500
(أخفق، (فيراندار سينج

855
01:13:43,600 --> 01:13:47,200
 أخفق من الكرة الأولى 

856
01:13:47,300 --> 01:13:50,300
دحرجة جيدة جدا من (أتور براديش
وهو إنجاز كبير

857
01:13:50,400 --> 01:13:52,300
وضارب الكرة القادم من
( الهند (نيتين أوجها

858
01:14:18,300 --> 01:14:20,600
(يعيش (كونجال باسكار ريدي

859
01:14:20,700 --> 01:14:25,100
(يعيش (كونجال باسكار ريدي

860
01:14:25,200 --> 01:14:26,200
أسعد كثيرا لمعرفة ذلك

861
01:14:26,700 --> 01:14:29,600
شبابنا يجب أن يتّحد 
ويكون ملهما للآخرين

862
01:14:29,700 --> 01:14:33,200
(يعيش (كونجال باسكار ريدي

863
01:14:39,400 --> 01:14:40,400
ماذا تعني،"أنها بلادهم"؟

864
01:14:41,200 --> 01:14:43,400
ألآ يلتزمون بالقانون الدولي؟

865
01:14:43,700 --> 01:14:46,400
ألآ يحترمون الروح الرياضية؟

866
01:14:46,500 --> 01:14:48,300
(إنه قرارهم، ياسّيد (رايو

867
01:14:49,000 --> 01:14:51,400
يقولون الحكم
أخفق في رفع إصبعه

868
01:14:52,000 --> 01:14:55,000
لاعبي مات، هل تفهم ذلك؟

869
01:14:56,700 --> 01:15:00,200
وهو لم يمت بسبب عدم رفع
الحكم لإصبعه

870
01:15:01,100 --> 01:15:02,300
...الشخص المسؤول

871
01:15:02,400 --> 01:15:04,000
 عن موته يتحرّك بحرّية وغرور...

872
01:15:05,200 --> 01:15:08,400
ماذا يجب أن أفعل؟ لقد كنت عاجزاً

873
01:15:10,100 --> 01:15:11,300
الغشّاشون 

874
01:16:46,300 --> 01:16:49,300
أنت أكثر المتحدّثين عن هذا
...في "باكستان" هذه الأيام

875
01:16:49,400 --> 01:16:52,500
حتى من رئيس الوزراء...
(السّيد (سيكاندار

876
01:16:55,000 --> 01:16:57,100
 هذا الإنجاز
(يذهب كلية إلى ولدي، (نور

877
01:16:57,400 --> 01:16:58,400
أنت علي حق

878
01:16:59,200 --> 01:17:02,300
أنت نمري. دائما
تقاتل بشكل جرئ 

879
01:17:03,500 --> 01:17:06,400
هذا المرة أيضا، لن أقبل
 "أقل مما حدث في "كوالالمبور

880
01:17:07,000 --> 01:17:09,900
والعالم سيشاهد
..."كيف أن بطل "باكستان

881
01:17:10,000 --> 01:17:12,400
يحصل على المكانة التي يستحقّها...
 في المباراة النهائية

882
01:17:14,000 --> 01:17:15,000
إن شاء الله

883
01:17:18,700 --> 01:17:21,200
إذن أعلنوه حادث

884
01:17:22,400 --> 01:17:23,400
نعم

885
01:17:25,700 --> 01:17:27,200
وماذا عن باكستان؟

886
01:17:28,500 --> 01:17:30,900
تقريرنا يؤيّدهم

887
01:17:32,300 --> 01:17:36,200
نور) قد يصبح  بريئاً)

888
01:17:40,500 --> 01:17:43,900
إذن، موت أخّي أصبح نكتة

889
01:17:45,600 --> 01:17:47,900
...حصلت أجهزة الإعلام على أخبار مثيرة

890
01:17:48,000 --> 01:17:51,200
والسياسيون لديهم ...
الفرصة ليلوم بعضهم بعضاً

891
01:17:55,400 --> 01:17:56,900
...ووسط كلّ هذا

892
01:17:59,700 --> 01:18:01,900
عائلة سعيدة...

893
01:18:18,700 --> 01:18:19,900
متى تغادرين؟

894
01:18:21,100 --> 01:18:23,000
حتي الآن لم أقرّر

895
01:18:37,100 --> 01:18:42,100
لقد كنت لي دعماً عظيماً
 لن أستطيع نسيانك

896
01:18:45,300 --> 01:18:48,900
من الصّعب جداً
...توقّع شكل الموت 

897
01:18:50,000 --> 01:18:54,600
 والحياة تروح
وتجيء أمامك

898
01:18:56,300 --> 01:19:01,000
أسألك الصفح نيابة عن كلّ باكستان

899
01:19:14,100 --> 01:19:15,400
...نيابة عن حكومة الهند

900
01:19:15,700 --> 01:19:17,900
... يشرفني أن أعلن إستئناف...

901
01:19:18,000 --> 01:19:20,900
بطولة  ملاكمة الركل للنيّات الحسنة...
...بين الهند وباكستان

902
01:19:21,000 --> 01:19:22,900
 "التي تقام في "لاهور...
خلال بضعة أيام

903
01:19:23,500 --> 01:19:25,900
أخذنا القرار
...لكي يعُم السلام

904
01:19:26,000 --> 01:19:28,200
الحبّ والإنسجام...
بين الأمتين

905
01:19:30,500 --> 01:19:31,900
...موت (ديراندار سينج) المفاجئ

906
01:19:32,000 --> 01:19:34,100
في البطولة الآسيوية...
أعطى شهادة نظّيفة

907
01:19:34,200 --> 01:19:36,100
ما الذي يجب أن تقوله الحكومة
عن ذلك؟

908
01:19:37,000 --> 01:19:38,900
ما زال الوقت مبكراً جداً
...للتعليق على ذلك

909
01:19:39,000 --> 01:19:40,900
 لكن العدالة لن تنكر...

910
01:19:41,200 --> 01:19:43,000
إذا كان الأمر كذلك
...لماذا قرّرت

911
01:19:43,200 --> 01:19:44,900
أن بطولة النيّات الحسنة...
ستقام بهذه السرعة؟

912
01:19:45,000 --> 01:19:48,500
حسنا، هناك قول مشهور
...إنه لم يفت الأوان بعد

913
01:20:00,700 --> 01:20:04,900
 لا أجد الشجاعة
...لأطلب منك

914
01:20:05,000 --> 01:20:09,900
 المجيء إلى باكستان يوما ما...

915
01:20:30,500 --> 01:20:37,900
نيلا)، بلادي وأهلي ليسوا سيئين)

916
01:21:11,600 --> 01:21:12,000
هل تعرف ما تتحدّث عنه؟

917
01:21:12,000 --> 01:21:13,500
هل تعرف ما تتحدّث عنه؟

918
01:21:14,500 --> 01:21:17,500
هذه ملاكمة ركل
إنها رياضة خاصة

919
01:21:18,200 --> 01:21:19,200
هل تعرف؟

920
01:21:23,100 --> 01:21:26,000
لا يا سيدي، أنت ستجعلني ملاكم ركل

921
01:21:27,400 --> 01:21:29,000
كان عندي المهارات منذ الطفولة

922
01:21:30,300 --> 01:21:31,900
...صديقي، هناك ناس كُثر أعلى منيّ

923
01:21:32,000 --> 01:21:34,000
 في سلطة الإتحاد...

924
01:21:34,100 --> 01:21:36,900
أنا مسؤول أمامهم
إنها ليست نزهة

925
01:21:44,100 --> 01:21:46,000
قرأت قوانين الإتحاد، سيدي

926
01:21:47,100 --> 01:21:49,900
...المدرب الوطني والمدير الفنّي

927
01:21:50,000 --> 01:21:52,000
 يمكن أن يمنحوا الفرصة لمرشح جديد...
حسب تقديراتهم

928
01:21:53,100 --> 01:21:56,000
بشرط، أن يكون هناك  
وقت أكثر من شهر قبل البطولة

929
01:21:56,400 --> 01:21:58,300
هذه القاعدة موجودة
في كتاب القواعد

930
01:21:58,700 --> 01:22:01,400
لكنّها لم تطبّق أبداً
مفهوم؟

931
01:22:07,700 --> 01:22:10,100
كثير من الأشياء تحدث
للمرة الأولى، سيدي

932
01:22:11,200 --> 01:22:13,100
موت أخّي
واحد من هذه الأشياء

933
01:22:19,100 --> 01:22:22,100
أنظر، وضعك جيّد جدا 
  في لعبة الكريكت

934
01:22:22,200 --> 01:22:24,900
لماذا تريد أن تترك هذا
وتذهب للحلقة؟

935
01:22:25,700 --> 01:22:28,600
أنا فقط أريد إنجاز
حلم أخّي

936
01:22:33,500 --> 01:22:37,000
أريد أن أقاتل مثله تماما

937
01:22:39,700 --> 01:22:43,600
ليس بهذه البساطة
الأمر ليس سهلاً

938
01:22:44,700 --> 01:22:48,400
ما الذي يحدث؟

939
01:22:48,700 --> 01:22:51,300
هل يفترض أن أختبر كل هذا؟

940
01:22:51,400 --> 01:22:53,000
ثمّ، ما الذي أنتم هنا من أجله؟

941
01:22:57,100 --> 01:23:01,500
لا شيء سهل، سيدي
إنه يجب أن يكون سهلاً

942
01:23:05,300 --> 01:23:08,000
أعطني بعض الوقت، دعني أفكّر

943
01:23:11,400 --> 01:23:13,200
بالتأكّيد، يمكن أن تفكّر في الموضوع، سيدي

944
01:23:14,300 --> 01:23:17,500
أنا فقط أريد أن أقول
أنك لن تندم

945
01:23:24,100 --> 01:23:26,200
أنظر، (رايو
لا تفكّر حتي في الموضوع 

946
01:23:26,300 --> 01:23:28,300
قلت لك
كونجال) سيقتلك)

947
01:23:29,400 --> 01:23:31,900
أنا مدرب
...فريق ملاكمة الركل الهندي

948
01:23:32,000 --> 01:23:34,500
 لست عبدا لـ (كونجال)، هل فهمت؟...

949
01:23:34,600 --> 01:23:38,000
لكن ما الحاجة؟
هذه فقط  مباراة للنيّات الحسنة

950
01:23:38,700 --> 01:23:40,900
مباراة النيّات الحسنة؟ هل تعرف
ماذا تعني النيّة الحسنة ؟

951
01:23:41,700 --> 01:23:43,600
لتمشي فخوراً بما كتب
... علي وجهك من إزلال

952
01:23:44,200 --> 01:23:45,500
هل هذا ما تعنيه النيّة الحسنة ؟...

953
01:23:46,700 --> 01:23:49,600
أعني، أنه لاعب كريكت، أليس كذلك؟
ليس ملاكم ركل

954
01:23:50,000 --> 01:23:51,400
جاجانان) أفضل بكثير)
وأنت تعرف ذلك

955
01:23:52,100 --> 01:23:53,400
أوه، حسناً، حسناً

956
01:23:53,500 --> 01:23:57,000
الآن، أنت ستعلّمني من هو الملاكم الأفضل
أليس كذلك؟

957
01:23:57,100 --> 01:24:00,200
...( أنظر، (رايو - 
سيوري)، لقد كنت  رياضياً، أليس كذلك؟ ) -

958
01:24:00,700 --> 01:24:01,900
ماذا حدث لك؟

959
01:24:02,200 --> 01:24:04,200
... أنظر - 
لماذا أنت مذعور من (كونجال)؟ -

960
01:24:04,400 --> 01:24:05,500
لا تخبرني بكلّ هذا، مفهوم؟

961
01:24:06,300 --> 01:24:08,200
أنا لا أعرف
لماذا أنت صعب جدا؟

962
01:24:08,300 --> 01:24:10,900
لماذا تهدد مهنتك
 بالضياع، وأنا معك؟

963
01:24:11,000 --> 01:24:12,400
لا شيء سيحدث إلى مهنتك

964
01:24:13,100 --> 01:24:14,900
أنا سأكون مسؤول
عما أفعل

965
01:24:15,000 --> 01:24:16,000
 حسناً -
 وحدك -

966
01:24:16,100 --> 01:24:17,200
إذن، هي مسؤوليتك

967
01:24:17,300 --> 01:24:18,900
هذا قرارك ومسؤوليتك؟

968
01:24:19,000 --> 01:24:20,000
نعم، مسؤوليتي

969
01:24:20,100 --> 01:24:21,200
أنت ستكون مسؤول عن أيّ شئ يحدث -
 نعم، أنا سأكون المسؤول -

970
01:24:22,900 --> 01:24:24,200
نفس القصّة الرديئة 

971
01:24:25,900 --> 01:24:27,600
حسنا، أطلب لي قهوة

972
01:24:28,000 --> 01:24:31,500
هل تعتقدون أن هذه نكتة؟
جاجانان) جاهز)

973
01:24:31,600 --> 01:24:35,000
سيدي، إنه ما زال مرشّحاً
(مثل (فيراندار

974
01:24:35,100 --> 01:24:37,200
ماذا؟ لاعب كريكت
 يلعب ملاكمة الركل؟

975
01:24:37,700 --> 01:24:38,900
وذلك، أيضا
في الفريق الوطني؟

976
01:24:39,000 --> 01:24:41,000
هذا سيتقرر 
في هذه المباراة، سيدي

977
01:24:41,700 --> 01:24:42,900
ماذا تقول، (سيوري)؟

978
01:24:43,200 --> 01:24:44,900
...أنظر، سيدي، لما أقوله

979
01:24:45,000 --> 01:24:47,000
 إذا فاز (جاجانان) ، سيكون...
في الفريق على كل حال، أليس كذلك؟

980
01:24:48,300 --> 01:24:49,900
حسناً، مع السلامة

981
01:24:53,000 --> 01:24:54,000
مع السلامة، سيدي

982
01:24:59,700 --> 01:25:00,900
سعيد؟

983
01:25:22,400 --> 01:25:23,400
(فيرو)

984
01:25:28,100 --> 01:25:30,200
لماذا تفعل كلّ هذا؟

985
01:25:33,600 --> 01:25:34,900
إسحب اسمك

986
01:25:43,000 --> 01:25:45,500
لم يعد لديّ الشجاعة

987
01:26:06,900 --> 01:26:11,100
لم يفعل أحد شئ يا أمي
قابلت الجميع

988
01:26:14,300 --> 01:26:15,900
...كلهم يريدون إعتباره كحادث

989
01:26:16,000 --> 01:26:17,900
وأنسي أخّي...

990
01:26:19,700 --> 01:26:25,600
كل شئ إنتهي بالنسبة لهم
مثلنا تماماً

991
01:26:27,700 --> 01:26:32,400
هل تصدقي أنه لم يعد حياً؟

992
01:26:34,600 --> 01:26:36,900
لقد قتل
بإسم الإنتصار

993
01:26:38,200 --> 01:26:41,900
إذا كانت هذه هي الحقيقة
إذن يجب علينا أن نصدقها

994
01:26:43,500 --> 01:26:44,900
لا أستطيع أن أقبل ذلك يا أمي

995
01:26:47,600 --> 01:26:52,900
لأني أرى كومة من الحطب
المحترق في هذه العيون كلّ يوم

996
01:26:55,200 --> 01:26:59,100
لكن (ديرو) لن يعود

997
01:27:24,000 --> 01:27:25,500
أنظر، لقد بذلت أقصي ما في وسعي

998
01:27:25,600 --> 01:27:28,000
(لكنّي أشكّ أن (كونجال
سيستسلّم بسهولة

999
01:27:28,300 --> 01:27:29,400
مع ذلك فهو وزير

1000
01:27:30,600 --> 01:27:33,000
جاجانان)؟ يجب أن تكون)
في قاعة الإختيار

1001
01:27:33,100 --> 01:27:34,100
ماذا تفعل هنا؟

1002
01:27:35,000 --> 01:27:37,900
سيدي، بعد إثبات
...نفسي لسنوات عديدة

1003
01:27:38,000 --> 01:27:41,300
  لا أرى الحاجة لأن
أتنافس مع لاعب كريكت

1004
01:27:41,400 --> 01:27:43,000
هذا أيضا، فقط من أجل الإختيار؟

1005
01:27:43,600 --> 01:27:46,000
 ماذا تعني؟ -
 غيّرت رأيي، سيدي -

1006
01:27:47,000 --> 01:27:49,000
ماذا تفعل؟
أنت رياضي

1007
01:27:50,300 --> 01:27:52,400
هذه فرصة لك
 (بالإضافة إلى لـ (فيراندار

1008
01:27:52,500 --> 01:27:56,000
إذا كان (فيراندار) يمتلك الشّجاعة
 والموهبة، سيثبت نفسه

1009
01:27:56,600 --> 01:27:58,300
لكنّك ستخسر
 فرصة جيدة

1010
01:27:59,400 --> 01:28:01,100
هل تفهم ما أقول؟

1011
01:28:02,600 --> 01:28:03,900
نعم، حسناً، سيدي

1012
01:28:11,500 --> 01:28:12,500
(فيرو)

1013
01:28:19,400 --> 01:28:24,900
"لا أحد يستطيع أن يهزمني"

1014
01:28:26,200 --> 01:28:31,200
"لقد عاد الحصان "

1015
01:28:32,400 --> 01:28:38,000
"الذي لم ينسحب من  ساحة المعركة"

1016
01:28:39,300 --> 01:28:44,900
"لقد عاد الحصان "

1017
01:29:32,600 --> 01:29:38,900


1018
01:29:39,000 --> 01:29:44,900


1019
01:29:51,600 --> 01:29:57,400


1020
01:29:59,100 --> 01:30:05,900


1021
01:30:06,500 --> 01:30:13,000


1022
01:30:15,100 --> 01:30:17,200
إذن، ما الذي سيحدث، سيدي؟

1023
01:30:19,300 --> 01:30:21,000
سنري

1024
01:30:25,300 --> 01:30:26,300
مع السلامة، سيدي

1025
01:30:27,900 --> 01:30:29,200
ماذا قال الوزير الآن؟

1026
01:30:30,600 --> 01:30:31,900
هل أطلب قهوة، ياسّيد (رايو)؟

1027
01:30:35,700 --> 01:30:38,900
سّيد (سينهانيا)، هذه ستكون
الأخبار الأكثر تفجّرا غدا

1028
01:30:40,000 --> 01:30:42,200
ليس عندك فكرة
 كم ستكون هذه القصة كبيرة

1029
01:30:43,200 --> 01:30:45,000
إقرأها غدا

1030
01:31:00,000 --> 01:31:01,900
حصلت عليها من
(الإنترنت مثل السّيد (رايو

1031
01:31:03,300 --> 01:31:05,000
هذه أخبار الصفحة الأولى

1032
01:31:05,100 --> 01:31:07,000
(حتى من هو أكبر من (كونجال 
لا يستطيع أن يفعل أيّ شئ

1033
01:31:07,400 --> 01:31:09,400
 يجب أن تفعل هذه الأشياء ياعزيزي

1034
01:31:15,100 --> 01:31:17,100
أنت قد تقاتل
(ضدّ (نور محمد

1035
01:31:17,200 --> 01:31:20,000
(مات أخوك بينما كان يقاتل (نور محمد

1036
01:31:20,100 --> 01:31:21,100
أعرف

1037
01:31:21,200 --> 01:31:22,300
هل لديك أيّ تعليق على ذلك؟

1038
01:31:24,500 --> 01:31:28,300
أنظر، لقد كان حادثا
الحوادث جزء من الألعاب الرياضية

1039
01:31:28,400 --> 01:31:32,000
وسيستمر ذلك

1040
01:31:39,400 --> 01:31:41,200
 فيراندار سينج) كان)
...كان ضمن الفريق الهندي

1041
01:31:41,300 --> 01:31:43,500
 الذي يصل هنا...
لبطولة النيّات الحسنة

1042
01:31:43,600 --> 01:31:46,200
( فيراندار سينج)
...أخو الشخص

1043
01:31:46,400 --> 01:31:49,600
 الذي مات بينما كان يقاتل ...
نور محمد) باكستان)

1044
01:31:49,700 --> 01:31:51,300
... فيراندار سينج) هو فقط الذي يعرف الدافع)

1045
01:31:51,400 --> 01:31:53,100
"الذي من أجله جاء إلى "لاهور...

1046
01:31:53,200 --> 01:31:55,900
... الدافع الذي يمكن أن يكون للفوز،أو للإنتقام

1047
01:31:56,000 --> 01:31:58,300
 من هزيمة أخّوه، أو يمكن أن تقول، موته...

1048
01:31:59,000 --> 01:32:01,900
نعم، أفهمك
...لكن أنا آسف

1049
01:32:02,000 --> 01:32:04,000
 أختلف معك بالكامل...

1050
01:32:04,700 --> 01:32:05,900
...أعتقد

1051
01:32:06,700 --> 01:32:10,100
 بأنّ هذا ليس الوقت الملائم للبطولة...

1052
01:32:14,000 --> 01:32:15,700
...أنظر، إذا حدث أيّ شئ

1053
01:32:16,000 --> 01:32:18,200
 باكستان ستكون مسؤولة...
أمام العالم بأكمله

1054
01:32:21,200 --> 01:32:23,900
سيدي، الجميع يعرفون لماذا
...فيراندار) يجيء إلى باكستان)

1055
01:32:24,000 --> 01:32:26,900
 ماعدا السياسيين مثلنا...

1056
01:32:27,200 --> 01:32:29,200
لذا، أكرّر لنفسي مجدداً

1057
01:32:30,000 --> 01:32:32,100
لقد أعطينا فرصة واحدة
... لإثبات

1058
01:32:32,200 --> 01:32:34,300
...كم نحن متحمسين...

1059
01:32:34,400 --> 01:32:36,600
 بخصوص إعادة...
السلام مع الهند

1060
01:32:37,100 --> 01:32:38,200
لا تجعله يذهب هباء

1061
01:32:39,100 --> 01:32:42,000
 يجب أن نترك شيئاً
جيداً لأجيالنا القادمة

1062
01:32:44,900 --> 01:32:47,000
رجاء، فكّر في الموضوع

1063
01:32:48,300 --> 01:32:51,400
قبل فوات الأوآن. شكرا لك

1064
01:32:55,600 --> 01:32:57,200
هذه البطولة كانت حلمي

1065
01:32:58,400 --> 01:33:00,700
... كان لا بدّ أن أعطي كلّ شيء عندي

1066
01:33:01,000 --> 01:33:03,300
 لأحصل على موافقة حكومتي...

1067
01:33:04,400 --> 01:33:06,900
واليوم، وضّحت أهميته

1068
01:33:09,700 --> 01:33:11,400
أبي -
نعم؟ -

1069
01:33:13,100 --> 01:33:15,000
ألآ يمكن عمل أيّ شئ الآن؟

1070
01:33:15,300 --> 01:33:16,300
يمكن

1071
01:33:18,600 --> 01:33:21,600
إذا إنسحب أحدهم

1072
01:33:38,000 --> 01:33:39,000
نعم

1073
01:33:41,700 --> 01:33:44,000
 (أوه، آنسة (إدا -
 مرحبا -

1074
01:33:44,300 --> 01:33:45,500
كيف جئتِ هنا؟

1075
01:33:46,300 --> 01:33:49,400
على أية حال، كان
موصّى عليكِ بكثرة

1076
01:33:50,000 --> 01:33:53,100
إن شاء الله، ستكوني دائمة
عند نهاية هذه السنة

1077
01:33:55,000 --> 01:33:56,000
ما هذا؟

1078
01:33:57,500 --> 01:33:58,900
إستقالة

1079
01:34:00,400 --> 01:34:02,100
هذا ليس مكان للإستقالة

1080
01:34:04,000 --> 01:34:05,300
...حتي العظماء يستقيلوا

1081
01:34:05,700 --> 01:34:07,200
( ياسّيد (سيكاندار هايات

1082
01:34:08,200 --> 01:34:09,300
ما معنى هذا؟

1083
01:34:09,700 --> 01:34:12,900
تلك هي المشكلة
...واحد الذين يجب أن يعرفوا المعنى

1084
01:34:13,000 --> 01:34:16,000
يقف هنا كمتفرج...

1085
01:34:16,900 --> 01:34:19,900
نور)، إذا كنت تعتقد)...
... أنك بلعب هذه المباراة

1086
01:34:20,000 --> 01:34:22,900
ستضيف ريشة آخري...
... إلى قبّعة باكستان

1087
01:34:23,000 --> 01:34:25,900
 إذن سيكون هذا أكبرسوء فهم...

1088
01:34:26,000 --> 01:34:28,000
لا تتكلمي معه بهذه الطريقة
إنه لاعبي

1089
01:34:28,100 --> 01:34:31,000
ولا تتكلم معي هكذا ياعماه

1090
01:34:31,400 --> 01:34:37,900
لم أعد أحد مستخدميك
...(أنظر، (نور

1091
01:34:38,400 --> 01:34:39,900
إذا كنت ما زلت تريد...
...إنقاذ نفسك

1092
01:34:40,000 --> 01:34:41,900
وضمير هذه البلاد...
... من هذه الوصمة

1093
01:34:42,000 --> 01:34:43,500
 يجب أن تنسحب من هذه المباراة....

1094
01:34:44,600 --> 01:34:45,900
أبلغ عن نفسك أنك مريض

1095
01:34:46,300 --> 01:34:48,900
إكسر يديك أو سيقانك
إفعل أيّ شئ

1096
01:34:49,000 --> 01:34:50,600
قلت توقّفي عن ذلك وإبتعدي من هنا
(هيا بنا (نور

1097
01:34:50,700 --> 01:34:52,500
لقد دمرت عائلة

1098
01:34:53,100 --> 01:34:57,000
تذكّر، أنك ستُلعن
بإسم الإنسانية

1099
01:34:57,100 --> 01:34:58,900
إبتعدي عن هنا

1100
01:35:02,500 --> 01:35:04,500
(أنت  لاعب تافه جدا، (نور

1101
01:35:05,100 --> 01:35:09,100
أنت تخاف منه
ليس هناك مدرب أفضل منه

1102
01:35:17,600 --> 01:35:21,300
بماذا تفكّر؟
لا تفكر؟

1103
01:35:22,400 --> 01:35:25,100
توقّف عن التفكير
 يجب أن لا تفكر مطلقا

1104
01:35:26,200 --> 01:35:28,000
  يجب فقط أن تقاتل

1105
01:35:43,300 --> 01:35:44,500
سيدي، سيدي، رجاء، رجاء

1106
01:35:44,600 --> 01:35:46,000
الوزير قادم
إسأله

1107
01:35:46,100 --> 01:35:47,500
 سيدي، سؤال واحد -
إسألي الوزير -

1108
01:35:47,600 --> 01:35:49,300
... هل يمكن يا سيدي -
 إسأل الوزير -

1109
01:35:49,400 --> 01:35:51,000
 سيد، رجاء -
 إسأل الوزير -

1110
01:35:51,500 --> 01:35:53,400
 سيدي، سؤال قصير -
هيا -

1111
01:35:58,100 --> 01:36:00,900
حظ أفضل
سّيد (رايو)، عد منتصراً

1112
01:36:01,700 --> 01:36:04,900
لقد وضعت حبل
الهزيمة حول رقبتي

1113
01:36:05,400 --> 01:36:10,600
إنه ليس عاجزاً وكان
حلمه أن يلعب ضمن فريقك

1114
01:36:10,700 --> 01:36:13,500
ثمّ يجب أن تفكر أيضا
بالشخص الذي أسقطته

1115
01:36:13,600 --> 01:36:18,400
لا، لا، إنه لم يسقط
إنه فقط، مصاب

1116
01:36:19,600 --> 01:36:21,200
ذلك يعني أنك قرّرت

1117
01:36:23,400 --> 01:36:29,000
سّيد (رايو)، قلبك يعرف
أن (جاجانان) أفضل منه

1118
01:36:30,100 --> 01:36:32,300
لا أعلّق
(حول (فيراندار سينج

1119
01:36:33,100 --> 01:36:34,200
جاجانان)، تعال هنا)

1120
01:36:36,700 --> 01:36:38,000
(رجاء إعتن به، يا سّيد (رايو

1121
01:36:38,100 --> 01:36:39,500
أنت دائما هناك من أجل ذلك، سيدي -
 نعم، نعم -

1122
01:36:39,600 --> 01:36:40,900
شكرا لك

1123
01:36:41,600 --> 01:36:44,200
 أفضل حظّ، ياعزيزي -
شكرا لك سيدي، شكرا لك -

1124
01:36:46,300 --> 01:36:48,300
... سأترك ملاكمة الركل إلى الأبد

1125
01:36:48,400 --> 01:36:50,300
 إذا لم ألعب حسب توقعاتك...

1126
01:36:51,200 --> 01:36:52,500
 لن أخذلك

1127
01:36:52,600 --> 01:36:55,600
فقط إسمح لي أن أكون
 جزءاً من الفريق

1128
01:36:59,300 --> 01:37:00,400
دعنا نفعل ما هو بمقدورنا، هيا

1129
01:37:16,900 --> 01:37:19,200
فريق ملاكمة الركلة الهندي
... مع مجموعة المندوبين

1130
01:37:19,400 --> 01:37:21,500
" وصل اليوم إلي مطار "لاهور...

1131
01:37:21,600 --> 01:37:23,300
 لمباراة النيّات الحسنة...
...في ملاكمة الركل

1132
01:37:23,400 --> 01:37:25,900
  ليبقي في لاهور...
في الأيام القليلة القادمة

1133
01:37:26,200 --> 01:37:27,900
...( المراسل الخاصّ السيد (جايد

1134
01:37:28,000 --> 01:37:29,500
" في بث حيّ من مطار "لاهور...

1135
01:37:30,000 --> 01:37:32,000
مع وصول
...فريق ملاكمة الركل الهندي

1136
01:37:32,100 --> 01:37:34,600
 الحماس بين...
 الباكستانيين يتزايد

1137
01:37:34,700 --> 01:37:37,000
إذن، ما الذي يقوله المسؤولون
 حول هذه القضية؟

1138
01:37:38,100 --> 01:37:41,000
حسنا، الأمور ما زالت ليست
واضحة بخصوص هذه القضية

1139
01:37:41,300 --> 01:37:43,400
أيضا، لقد كان هناك
... قليلا من الغضب

1140
01:37:43,500 --> 01:37:46,200
 عندما إنضم أخّ
...(اللاعب الميّت (فيراندار سينج

1141
01:37:46,300 --> 01:37:47,400
. إلى الفريق...

1142
01:37:49,100 --> 01:37:50,600
تحرّك، سيدي، تحرّك، تحرّك
دعنا نمر

1143
01:37:50,700 --> 01:37:53,000
سّيد (فيراندار سينج) ، أنت ستقاتل
( نور محمد)

1144
01:37:53,100 --> 01:37:54,600
هل هذه مجرد صدفة ؟

1145
01:37:55,000 --> 01:37:57,800
هل تعتقد بأنّك لم تحصل علي
العدالة في قضية "كوالالمبور"؟

1146
01:37:58,000 --> 01:38:01,300
هل أنت في باكستان 
لكي تنتقم لموت أخّيك؟

1147
01:38:01,400 --> 01:38:04,100
أنظر، هذه مباراة النيّة حسنة
 وهم ضيوفنا

1148
01:38:04,200 --> 01:38:06,400
على الأقل فكر في
كرامة بلادنا

1149
01:38:06,500 --> 01:38:07,900
...سّيد (رايو)، الإشاعات تقول

1150
01:38:08,000 --> 01:38:09,900
 بأنّك يمكن أن تحضر حتى...
..."لاعبو "الهوكي" ولاعبو "الكابادي

1151
01:38:10,000 --> 01:38:11,900
في ملاكمة الركلة...

1152
01:38:12,700 --> 01:38:14,000
طريق، أفسحوا الطريق 

1153
01:38:14,100 --> 01:38:15,600
 لا تعليق -
 دعهم يمرون -

1154
01:38:17,900 --> 01:38:19,600
...إنها الآن مسألة أيام

1155
01:38:19,700 --> 01:38:21,900
 هي التي ستقرّر...
...مصير البلدين

1156
01:38:22,000 --> 01:38:24,600
 والمساعي النبيلة...
نحو عملية السلام

1157
01:39:16,600 --> 01:39:17,900
إتصلت بك أكثر من مرة

1158
01:39:20,600 --> 01:39:26,000
( حتى أني تكلّمت مع (نيلا
لكن، لا أحد يرد أبداً
1159
01:39:28,329 --> 01:39:30,224
لقد كنت على وشك

1159
01:39:31,100 --> 01:39:32,300
إذن، هل جئت لمقابلتي؟

1160
01:39:34,300 --> 01:39:35,300
 كنت أتدرب

1161
01:39:36,400 --> 01:39:38,900
التدريب لا يستمرّ
لـ 24 ساعة، (فيرو)؟

1162
01:39:42,200 --> 01:39:44,300
 ستشعر بالتحسّن إذا أخبرتني

1163
01:39:45,800 --> 01:39:49,200
ليس عندي ما أقوله

1164
01:39:50,900 --> 01:39:54,500
بل عندك، ما الذي سيحدث
في مباراة الغد؟

1165
01:39:56,000 --> 01:39:57,300
ما الذي سيحدث في مباراة، (إدا)؟

1166
01:39:59,200 --> 01:40:01,000
أنت لن تفعل
ما يحدث عادة، أليس كذلك؟

1167
01:40:02,700 --> 01:40:05,300
أعرف فقط  ما سأفعل

1168
01:40:06,400 --> 01:40:07,900
إذن، لماذا لا أعرف عنه شئ؟

1169
01:40:11,600 --> 01:40:12,600
هلّ يمكن أن نتكلّم بعد الغد؟

1170
01:40:12,900 --> 01:40:15,400
لماذا يجب أن لا نتكلّم
عن الغد؟

1171
01:40:16,700 --> 01:40:18,300
إتركيني وشأني

1172
01:40:26,500 --> 01:40:27,500
(تغيّرت، (فيرو

1173
01:40:28,300 --> 01:40:31,000
هذا أفضل ، أليس كذلك؟
إعتني بحياتك 

1174
01:40:33,000 --> 01:40:35,000
لكن حياتي ليست
منفصلة عن حياتك

1175
01:40:35,400 --> 01:40:37,000
فقط أخرجي من حياتي

1176
01:40:44,000 --> 01:40:46,500
(أنت لا تستطيع إستعادة (ديراندار
(بقتل (نور 

1177
01:40:49,400 --> 01:40:52,200
 لقد كان أخّي -
ويعني الكثير لكثير من الناس -

1178
01:40:54,200 --> 01:40:57,500
نار الإنتقام تحرق، ليس فقط
بيت واحد، لكن المدينة بأكملها

1179
01:40:58,500 --> 01:41:01,500
أنا لا أهتمّ بالبيت أو المدينة

1180
01:41:02,600 --> 01:41:04,300
 يجب أن تهتم، (فيرو)، يجب أن تهتم

1181
01:41:04,700 --> 01:41:06,100
هذه القضايا لا تنتهي أبدا

1182
01:41:06,900 --> 01:41:08,200
غدا، سيأتي شخص ما ليقتلك

1183
01:41:09,100 --> 01:41:13,300
 سيكون البكاء بصوت مسموع
( أنا سأبكي، مثل (نيلا

1184
01:41:40,300 --> 01:41:43,900
والآن سنأخذك إلى باكستان
...حيث تقام بعد فترة وجيزة

1185
01:41:44,000 --> 01:41:46,900
...بطولة ملاكمة الركل للنيات الحسنة...

1186
01:41:47,000 --> 01:41:50,000
"في "ملعب القذافي" بـ "لاهور...

1187
01:41:50,300 --> 01:41:51,900
هذه البطولة 
...بدأت تحت إشراف

1188
01:41:52,000 --> 01:41:53,900
... المسؤولين الباكستانيين...

1189
01:41:54,000 --> 01:41:56,600
الذي جاءوا مؤخرا ...
 إلى الهند في جولة

1190
01:41:56,900 --> 01:41:59,400
هذه البطولة كانت مسار
لمناقشات عديدة

1191
01:42:38,500 --> 01:42:43,900
باكستان ستفوز
باكستان ستفوز

1192
01:42:45,500 --> 01:42:47,900
باكستان ستفوز
باكستان ستفوز

1193
01:42:48,200 --> 01:42:51,900
باكستان ستفوز
باكستان ستفوز

1194
01:42:54,000 --> 01:42:56,300
باكستان ستفوز
باكستان ستفوز

1195
01:42:59,000 --> 01:43:00,300
باكستان ستفوز
باكستان ستفوز

1196
01:43:18,200 --> 01:43:20,200
من ملعب القذافي
...(أنا، (ديباك شارما

1197
01:43:20,300 --> 01:43:22,200
  مع زميلي...
...(المعلّق (أسيفيكبول

1198
01:43:22,900 --> 01:43:24,900
... مرحبا كلّ الضيوف والمضيّفون...

1199
01:43:25,000 --> 01:43:27,900
في بطولة ملاكمة الركل للنيات الحسنة...

1200
01:43:28,100 --> 01:43:32,900
اليوم يوم تاريخي 
...هذه المباراة جزءاً من الجهد المبذول

1201
01:43:33,000 --> 01:43:37,400
 لتحسين العلاقات...
بين البلدين

1202
01:44:44,000 --> 01:44:45,000
مرحبا

1203
01:44:45,900 --> 01:44:47,000
مرحبا -
مرحبا -

1204
01:44:51,000 --> 01:44:52,000
مرحبا

1205
01:45:08,600 --> 01:45:11,000
هل تعتقد بأنّك ستكون
المنتصر هنا في "لاهور"؟

1206
01:45:12,100 --> 01:45:14,900
هل ما زلت تفكر
في الفوز والخسارة؟

1207
01:45:18,200 --> 01:45:19,900
دعوني أوضّح
...اللوائح والتعليمات

1208
01:45:20,000 --> 01:45:21,100
 التي يجب أن تتبع في البطولة...

1209
01:45:21,500 --> 01:45:24,300
الفريقان سيلعبان
 خمس مباريات

1210
01:45:24,500 --> 01:45:26,900
الفريق الذي يحرز إنتصارات أكثر
... ونقاط أكثر

1211
01:45:27,000 --> 01:45:28,900
...سيكون له الحق في...

1212
01:45:29,000 --> 01:45:32,000
 كأس البطولة...

1213
01:45:34,300 --> 01:45:35,500
إتعبه

1214
01:45:36,200 --> 01:45:37,200
تعال، هيا بنا

1215
01:45:37,500 --> 01:45:38,500
(كلّ النّجاح، (جاسبير

1216
01:45:39,500 --> 01:45:40,500
حظ أفضل، (كاظم

1217
01:45:43,700 --> 01:45:46,900
معالجة الأمور
ليس غدا لكن اليوم

1218
01:45:52,600 --> 01:45:55,400
وبهذا
أوشكت البطولة  أن تبدأ

1219
01:45:55,900 --> 01:45:57,900
...المباراة الأولى بين

1220
01:45:58,000 --> 01:46:00,000
كاظم علي) من باكستان)
و(جاسبير سينج) من الهند

1221
01:46:01,400 --> 01:46:04,500
( كاظم علي) يواجه (جاسبير سينج )
بإسلوب عدواني

1222
01:46:13,100 --> 01:46:16,900
 3 ، 2 ،1-
نعم -

1223
01:46:22,600 --> 01:46:24,900
وباكستان تحصل على فوزها الأول

1224
01:46:27,100 --> 01:46:28,900
جيد جدا. جيد جدا، ياولدي

1225
01:46:31,600 --> 01:46:33,400
أنت التالي -
نعم يا سيدي، حسناً، سيدي -

1226
01:46:36,100 --> 01:46:38,400
المعركة الثانية
...(بين الهندي (سي . سابرامانيام

1227
01:46:38,500 --> 01:46:40,900
 و(إقبال خان) من باكستان...

1228
01:46:42,900 --> 01:46:46,100
 (إقبال خان )
يدافع بقوة، المعركة قاسية

1229
01:46:46,200 --> 01:46:47,900
توقّف -
جيد -

1230
01:46:52,000 --> 01:46:55,000
سي. سابرامانيام) ضرب)
إقبال خان) تحت الحزام)  

1231
01:46:55,200 --> 01:46:56,200
ضربة غير قانونية، سيدي

1232
01:46:57,000 --> 01:46:59,200
هذا فوز باكستان الثاني

1233
01:47:07,500 --> 01:47:10,400
...هذه هي الخسارة الثانية للهند

1234
01:47:10,500 --> 01:47:12,600
وباكستان متقدمة بمباراتين ...

1235
01:47:12,900 --> 01:47:16,200
إقبال)، جيد جدا، رائع)

1236
01:47:23,000 --> 01:47:24,500
وتبدأ الآن المباراة الثالثة 

1237
01:47:24,700 --> 01:47:27,000
 وإذا فازت باكستان...
... هذه المرة أيضا

1238
01:47:27,100 --> 01:47:30,600
 سيعود الفريق الهندي 
فارغ اليدين مع هزيمة ساحقة

1239
01:47:32,700 --> 01:47:33,900
لا

1240
01:47:42,300 --> 01:47:43,500
لا، اللعنة

1241
01:47:47,500 --> 01:47:48,500
جيد

1242
01:47:51,700 --> 01:47:54,000
توقّف، توقّف، إذهب إلى زاويتك

1243
01:47:59,200 --> 01:48:00,300
يجب أن يكون 7/ 6

1244
01:48:11,900 --> 01:48:13,000
ماذا يفعل القضاة ؟

1245
01:48:14,100 --> 01:48:18,200
كلا الجانبين متوتر
 الجميع يحبسون أنفاسهم

1246
01:48:18,700 --> 01:48:19,900
الفائز

1247
01:48:20,000 --> 01:48:21,500
نعم -
نعم -

1248
01:48:24,200 --> 01:48:26,500
(و(ألفينو بيريرا
فاز بالمباراة

1249
01:48:27,000 --> 01:48:30,000
وبهذا، تحصل الهند على 
النصر الأول في هذه البطولة

1250
01:48:36,900 --> 01:48:43,300
(بفوز (ألفينو بيريرا
عادت الهند إلي البطولة

1251
01:48:43,700 --> 01:48:45,400
البهجة بين الهنود

1252
01:48:45,500 --> 01:48:49,900
والآن النقاط
الهند 9 وباكستان 15

1253
01:48:50,000 --> 01:48:52,000
لكن  ما زالت الهند في
الموقع الأكثر صعوبة

1254
01:48:53,500 --> 01:48:53,800
الجولة الرابعة ستكون بين
جاجانان أوينام) من الهند)

1255
01:48:53,800 --> 01:48:58,200
الجولة الرابعة ستكون بين
جاجانان أوينام) من الهند)

1256
01:48:58,300 --> 01:49:00,900
 و(سهيل رازا) من باكستان

1257
01:49:29,700 --> 01:49:30,900
...رازا)، ماذا)

1258
01:49:33,600 --> 01:49:35,900
 إذهب إلى زاويتك -
 إنهض -

1259
01:49:37,000 --> 01:49:38,900
حتى الآن، هذه المعركة بين
(جاجانان أوينام) و(سهيل رازا)

1260
01:49:39,000 --> 01:49:40,900
...هذه من

1261
01:49:41,000 --> 01:49:42,900
أكثر المباريات إثارة...
...في هذه البطولة

1262
01:49:43,300 --> 01:49:46,900
وكلا الفرقين يتوقّع...
الفوز بهذه المباراة

1263
01:49:48,100 --> 01:49:50,100
هل أنت بخير؟ إبدأ

1264
01:50:02,500 --> 01:50:04,000
رازا)، لا تفقد هذه الفرصة)

1265
01:50:12,000 --> 01:50:14,000
هكذا اللعب، (جاجانان)، جيد
جيد، جيد جدا

1266
01:50:14,200 --> 01:50:16,600
إمسحه
نحن فائزون في مبارتين

1267
01:50:16,700 --> 01:50:18,900
إذا فزنا بالثالثة
 سنربح البطولة

1268
01:50:19,300 --> 01:50:21,900
أبق علي نفس السرعة
 يمكن أن تطرحه أرضاً

1269
01:50:22,000 --> 01:50:24,600
يدّه اليسرى ضعيفة
ركز عليها

1270
01:50:24,900 --> 01:50:26,600
أعرف بأنّك يمكن أن تفعلها، مفهوم؟

1271
01:50:26,900 --> 01:50:29,300
 فوزك يمكن أن يعيدنا
إلي هذه البطولة

1272
01:50:29,400 --> 01:50:31,500
هل تفهم ذلك؟ هيا، إفعلها

1273
01:50:31,900 --> 01:50:33,600
هيا، إستعدّ، تحرّك

1274
01:50:35,700 --> 01:50:37,200
تفوق، هيا، هيا

1275
01:50:42,500 --> 01:50:45,900
جاجانان) يبذل أقصي جهده)
ليفوز بهذه المباراة للهند

1276
01:50:46,700 --> 01:50:49,600
إذا أرادت الهند
...الفوز بهذه البطولة

1277
01:50:49,700 --> 01:50:52,600
 إذن  يجب أن يفوزوا
بكلتا المبارتين بالتأكيد

1278
01:50:53,200 --> 01:50:54,200
إدفعه جانبا

1279
01:50:57,500 --> 01:50:58,600
توقّف، توقّف

1280
01:51:12,500 --> 01:51:13,500
هيا

1281
01:51:32,100 --> 01:51:33,100
رائع

1282
01:51:33,700 --> 01:51:34,900
إرجع للخلف

1283
01:51:39,100 --> 01:51:40,100
هيا، لقد أصيب

1284
01:51:44,300 --> 01:51:46,900
(جاجانان أوينام) 
...مصاب إصابة خطيرة

1285
01:51:47,000 --> 01:51:49,000
وأخرج من الحلقة...

1286
01:51:49,400 --> 01:51:53,700
المعركة ما زالت مستمرة
و(جاجانان) كان متفوقاً حتى الآن

1287
01:51:56,200 --> 01:51:57,200
(الأمر علي ما يرام، (جاجانان

1288
01:52:05,500 --> 01:52:07,900
تبقي فقط 30 ثانية 
...علي إنتهاء المباراة 

1289
01:52:08,100 --> 01:52:11,000
( وإذا لم يدخل (جاجانان...
... الحلقة بسرعة

1290
01:52:11,100 --> 01:52:12,600
...  سيعتبر مهزوماً...

1291
01:52:13,100 --> 01:52:15,300
 وباكستان ستفوز...
بهذه البطولة

1292
01:52:17,400 --> 01:52:20,000
عندك دقيقتان لتقرر
سيستمرّ أم لا

1293
01:52:20,600 --> 01:52:21,600
حسنا، حسناً

1294
01:52:23,700 --> 01:52:27,900
عنده خلع خطير جداً بالكتف

1295
01:52:28,200 --> 01:52:30,100
 سيدي، لا -
يجب أن ينقل إلى المستشفى -

1296
01:52:30,200 --> 01:52:34,100
سيدي، رجاء لا تنسحب
من المباراة، سيدي، لا يا سيدي

1297
01:52:34,200 --> 01:52:36,900
أنظر إلى كتفك -
سيدي لا يا سيدي -

1298
01:52:37,000 --> 01:52:39,100
...إذا أنسحبت الآن

1299
01:52:39,200 --> 01:52:42,100
 الفوز على أرض باكستان
 سيبقى  حلماً

1300
01:52:44,900 --> 01:52:47,300
رجاء، سيدي، لن إخذلك
 سأفوز

1301
01:52:48,300 --> 01:52:50,000
(الأمر إنتهى، (جاجانان -
لا، لا يا سيدي -

1302
01:52:50,500 --> 01:52:51,600
إنه لا يستطيع العودة الآن

1303
01:53:10,900 --> 01:53:13,900
الآن ماذا يجب أن نسمي هذا؟
سذاجة أم عاطفة؟

1304
01:53:14,200 --> 01:53:17,200
اللعب لبلادك
من أعظم العواطف

1305
01:53:17,500 --> 01:53:21,600
جاناجان) يعود إلي الحلقة بالرغم من إصابته ) -
إبدأ -

1306
01:53:28,400 --> 01:53:33,300
 نعم، نعم -
 لا -

1307
01:53:33,400 --> 01:53:39,900
إنتظر، 4.3.2.1

1308
01:53:40,300 --> 01:53:46,400
 نعم، لقد فعلتها -
 8.7.6 -

1309
01:53:47,200 --> 01:53:50,200
9. 10. Over!

1310
01:53:52,300 --> 01:53:56,100
10 .9 
إنتهي

1311
01:54:02,200 --> 01:54:03,200
جاجانان) فاز)
إنه نصر كبير جدا للهند

1312
01:54:03,400 --> 01:54:05,200
...بعد الفوز في المباراتين 

1313
01:54:06,600 --> 01:54:12,000
أصبح كلاً من باكستان والهند 
في وضع متساو

1314
01:54:12,700 --> 01:54:14,500
أنا فخور بك، ياولدي
أنت  النمر الصغير، النمر

1315
01:54:15,500 --> 01:54:16,500
 كان يجب أن تضربه
على الكتف

1316
01:54:17,100 --> 01:54:19,500
لماذا لم تضربه
على الكتف؟

1317
01:54:22,600 --> 01:54:25,200
لقد كنت بطيئاً
ماذا كنت تتوقّع؟

1318
01:54:29,100 --> 01:54:29,400
والآن، كلّ العيون
علي المباراة الخامسة

1319
01:54:29,400 --> 01:54:33,000
فيرو)، تذكّر )
(إنه ليس فقط (نور محمد

1320
01:54:33,300 --> 01:54:34,900
إنه مجرد خصم

1321
01:54:35,700 --> 01:54:39,900
لكن كيف أنسي
... بأنّه ليس فقط خصمي يا سيدي

1322
01:54:40,000 --> 01:54:44,600
(إنه أيضا (نور محمد...

1323
01:54:47,500 --> 01:54:51,200
نور)، أنت تعرف السبب)
الذي جاء هنا من أجله

1324
01:54:52,900 --> 01:54:54,400
لكن يجب أن تفوز

1325
01:55:23,500 --> 01:55:25,600
الزاوية الحمراء، الزاوية الزرقاء... إبدأ

1326
01:55:49,300 --> 01:55:50,900
ذلك. . . هذا. . . مخالفة

1327
01:55:53,300 --> 01:55:54,600
لا تفعل ذلك

1328
01:55:56,900 --> 01:55:59,900
توقّف، توقّف، إرجع

1329
01:56:10,300 --> 01:56:11,600
هيا،( فيرو)، هيا

1330
01:56:12,900 --> 01:56:14,000
هل أنت بخير؟

1331
01:56:18,000 --> 01:56:19,000
مستعد؟ إبدأ

1332
01:56:34,900 --> 01:56:39,900
توقّف، توقّف، إتركه
إرجع، إرجع

1333
01:56:41,300 --> 01:56:42,400
هل أنت بخير؟

1334
01:56:42,600 --> 01:56:44,500
(إنهض، إنهض، (نور

1335
01:57:01,900 --> 01:57:04,100
على الرغم من تحذيرات
...الحكم المتكررة

1336
01:57:04,200 --> 01:57:06,900
( فيراندار سينج)...
غير قادر على السيطرة على غضبه

1337
01:57:07,200 --> 01:57:10,200
إذا إستمرّ في ذلك
 قد يخصم منه عدد من النقاط

1338
01:57:11,200 --> 01:57:13,900
توقّف، توقّف

1339
01:57:14,200 --> 01:57:15,400
ذلك الأحمق سيكلّفنا عدداً من النقاط

1340
01:57:16,900 --> 01:57:19,000
إتركه، إتركه، توقّف

1341
01:57:38,000 --> 01:57:41,000
أنت تلعب بشكل مثالي
إستغلّ غضبه

1342
01:57:41,100 --> 01:57:45,300
ماذا تفعل؟ إنه حتي لا
يحاول الفوز

1343
01:57:45,500 --> 01:57:47,100
ستجعل فريقك يخسر

1344
01:57:47,300 --> 01:57:50,300
إجعله يخطئ
لقد أنذره الحكم

1345
01:57:50,800 --> 01:57:51,900
في المرة القادمة
 ستخصم منه نقاطه

1346
01:57:52,900 --> 01:57:55,800
إذا إستمرّيت في عمل الأخطاء
ستفقد المباراة

1347
01:57:57,400 --> 01:57:58,400
هيا الآن

1348
01:58:16,700 --> 01:58:17,900
إنه يلعب بشكل جيّد

1349
01:58:18,200 --> 01:58:19,200
إنهض، إنهض

1350
01:58:33,700 --> 01:58:34,900
نعم، هيا

1351
01:58:39,300 --> 01:58:41,200
لا، لا

1352
01:58:54,900 --> 01:58:59,300
توقّف، توقّف
إذهب إلى زاويتك، إذهب

1353
01:59:06,500 --> 01:59:07,500
أيها الحقير

1354
01:59:10,000 --> 01:59:11,000
أيها الحقير

1355
01:59:11,100 --> 01:59:12,900
...إتركه
...إتركه

1356
01:59:13,900 --> 01:59:16,200
كلاكما سيسقط حقه
إتركه

1357
01:59:16,600 --> 01:59:18,500
رجاء أوقّفهم
...شخص ما

1358
01:59:20,900 --> 01:59:23,000
أيها الحقير

1359
01:59:25,200 --> 01:59:26,200
يامتشرد

1360
01:59:37,600 --> 01:59:39,000
ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

1361
01:59:39,200 --> 01:59:40,200
 كان ضرب تحت الحزام

1362
01:59:40,400 --> 01:59:41,700
أعطيته أيضا لكمة لاهور 
ذلك التعيس

1363
01:59:42,000 --> 01:59:44,000
أنت لن تفعل شيئاً
دعه يفعلها هو

1364
01:59:44,500 --> 01:59:49,200
إمسح الدمّ. . . واحمي
عينيك، ضع بعض الفازيلين

1365
01:59:49,900 --> 01:59:52,900
هدفنا فقط الفوز
دعه يرتكب الخطأ

1366
01:59:53,200 --> 01:59:54,200
نحن سنفوز لمجرد ذلك

1367
01:59:56,200 --> 01:59:57,200
إذهب، هيا

1368
01:59:58,500 --> 02:00:00,900
...هناك إختلاف

1369
02:00:01,000 --> 02:00:04,400
 بين لاعبي...
(و لاعب مثل (نور

1370
02:00:04,600 --> 02:00:05,900
لكن إذا عندك
... رأي مختلف

1371
02:00:06,000 --> 02:00:08,300
فليس عندي شئ آخر أقوله لك

1372
02:00:09,600 --> 02:00:11,500
هذا هو التحذير الأخير
 والنهائي لك

1373
02:00:11,700 --> 02:00:13,200
في المرة القادمة، ستطرد

1374
02:00:17,900 --> 02:00:19,000
إبدأ

1375
02:00:22,900 --> 02:00:24,000
نعم

1376
02:00:24,500 --> 02:00:29,200
1.2.3.4.5. . .

1377
02:00:33,300 --> 02:00:34,400
هيا

1378
02:00:35,200 --> 02:00:36,200
هل أنت بخير؟

1379
02:00:37,100 --> 02:00:38,200
إبدأ

1380
02:01:01,200 --> 02:01:02,200
(رائع، إستمر، (نور

1381
02:01:17,200 --> 02:01:18,400
نعم، جيد جدا

1382
02:01:19,000 --> 02:01:23,500
1.2.3.4.5.

1383
02:01:24,700 --> 02:01:27,900
هل تريد الإستمرار؟
حسناً، إبدأ

1384
02:04:13,300 --> 02:04:14,400
"ياأخي الصغير"

1385
02:04:15,600 --> 02:04:16,600
" إنها ألعاب رياضية"

1386
02:04:17,500 --> 02:04:18,500
"ليست حربا"

1387
02:05:09,100 --> 02:05:13,000
سيدي، لقد فزنا

1388
02:06:06,300 --> 02:06:09,900
فيرو)، ما ربحته اليوم)
...أعظم جدا

1389
02:06:10,000 --> 02:06:14,500
 من أيّ معركة، أو وسام...
أو بطولة

1390
02:06:16,100 --> 02:06:18,300
اليوم
إستوليت علي قلوب الجميع

1391
02:06:20,000 --> 02:06:23,300
أنا فخور بك
أنا فخور جداً بك

1392
02:06:41,700 --> 02:06:42,000
مساء الخير، أيها السيدات والسادة

1393
02:06:42,000 --> 02:06:43,200
مساء الخير، أيها السيدات والسادة

1394
02:06:43,400 --> 02:06:48,200
مرحبا بكم في نهائي
...بطولة ملاكمة الركل   

1395
02:06:48,700 --> 02:06:51,900
التي كانت إستعراض مرتفع...
...ومدهش

1396
02:06:52,000 --> 02:06:53,900
للقوة والإيمان...

1397
02:06:54,600 --> 02:06:56,900
...والآن، أدعو سعادة

1398
02:06:57,100 --> 02:06:59,400
الفخامة...
...وزير الداخلية

1399
02:06:59,500 --> 02:07:03,900
(السّيد (شاهينواز كوراشي...
لتسليم الأوسمة

1400
02:07:06,000 --> 02:07:08,600
(والوسام يذهب إلى (كاظم علي

1401
02:07:08,700 --> 02:07:09,900
شكرا جزيلا

1402
02:07:11,300 --> 02:07:12,400
(إقبال خان)

1403
02:07:12,900 --> 02:07:14,000
شكرا لك، سيدي

1404
02:07:16,400 --> 02:07:17,600
(ماسوم مالك)

1405
02:07:20,300 --> 02:07:21,600
(سهيل رازا)

1406
02:07:33,700 --> 02:07:35,300
و(نور محمد

1407
02:07:36,900 --> 02:07:38,000
شكرا لك، سيدي

1408
02:08:15,700 --> 02:08:19,900
حتي الآن، كنت
...أكافح من أجل النصر

1409
02:08:21,200 --> 02:08:23,900
 لأنني كنت قد درّبت
...علي إعتقاد بأنّ إنتصاري

1410
02:08:24,000 --> 02:08:27,400
مرتبط بنصر بلادي...

1411
02:08:29,200 --> 02:08:33,900
لكن اليوم، أدركت
...أن نصر الأمة

1412
02:08:34,000 --> 02:08:39,500
هو النصر الذي ربحته اليوم...

1413
02:08:45,500 --> 02:08:47,900
لا نصر، أو خسارة، يمكن أن
...يكون أكثر أهميّة من

1414
02:08:48,000 --> 02:08:50,600
حياة إنسان...

1415
02:08:54,100 --> 02:08:58,400
...أخّوك، لم يكن فقط رياضي عظيم

1416
02:09:00,300 --> 02:09:01,900
 لكن أيضا كان إنساناً  رائعاً...

1417
02:09:05,600 --> 02:09:09,500
اليوم، حقاً أنا آسف لوفاته

1418
02:09:11,600 --> 02:09:12,900
آسف جداً

1419
02:09:15,300 --> 02:09:16,300
أنا آسف

1420
02:09:28,900 --> 02:09:30,000
أنا آسف

1421
02:10:18,900 --> 02:10:22,900
سّيد (رايو)، ربحت لاهور حقاً

1422
02:10:31,100 --> 02:10:32,500
(سّيد (سينها

1423
02:10:32,600 --> 02:10:37,600
دائماً كنا نخلق الموانع 
"بين "لاهور" و"أمريتسار

1424
02:10:40,500 --> 02:10:43,400
لكن اليوم،  يمكن أن أرى 
إنهيار تلك الموانع 

1425
02:10:53,900 --> 02:10:57,300
هذه لحظة تاريخية
ماذا يمكن أن نقول أكثر من هذا؟

1426
02:11:05,300 --> 02:13:00,000
ترجمة
asmer
air3548@yahoo.com
أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم بمشاهدة طيبة

