2 00:00:32,508 --> 00:00:37,675 (جون كاربنتر) **الهروب من نيويورك** 3 00:00:39,467 --> 00:00:45,467 تمت الترجمه بواسطة تيمــــــــــــون TIMON احمـــــــد نبيل 26 00:03:03,342 --> 00:03:08,217 في عام 1988 ارتفعت الجريمه بالولايات المتحده لنسبة 400 في المئه 27 00:03:11,300 --> 00:03:13,925 جزيرة منهاتن 28 00:03:13,925 --> 00:03:15,925 احدي المدن العظيمه بنيويورك 29 00:03:15,925 --> 00:03:20,133 قد اصبحت اكثر السجن خطوره للمدينة كلها 30 00:03:20,217 --> 00:03:24,217 جدار ارتفاعه خمسون قدما قد شيد علي طول ساحل نيوجيرسي 31 00:03:24,300 --> 00:03:28,508 مارا بطول نهر هارلم حتي ساحل بروكلين للأسفل 32 00:03:28,508 --> 00:03:32,383 انه يحوط تماما جزيرة منهاتن 33 00:03:32,508 --> 00:03:36,508 وكل الجسور والمعابر قد لغمت 34 00:03:37,883 --> 00:03:41,675 قوات شرطة الولايات المتحده والجيش ايضا قد خيموا حول المدينه 35 00:03:41,800 --> 00:03:44,675 لايوجد اي حرس بالسجن 36 00:03:44,800 --> 00:03:46,800 السجناء فقط والعالم الذين صنعوه 37 00:03:49,758 --> 00:03:54,675 والقاعدة بسيطه منذ ان تدخل فلن تستطيع الخروج ابدا 38 00:04:20,342 --> 00:04:23,633 هنا جوثام 4 ,الخليج الشمالي ,المركز 17 39 00:04:23,758 --> 00:04:25,633 لدي عملية هروب 40 00:04:25,758 --> 00:04:28,550 الهدف يتحرك بمحاذاة الشاطئ والجدار 41 00:04:30,842 --> 00:04:35,425 جزيرة منهاتن .الليل 42 00:05:32,550 --> 00:05:36,383 لديك عشر ثوان التف وعود الي الجزيره 43 00:06:30,008 --> 00:06:32,008 جوثام 4 :تأكيد القتل 44 00:06:32,008 --> 00:06:34,508 حاصر القاعده ,حول 45 00:06:34,508 --> 00:06:37,092 الامن ,هنا رايم لدينا تأكيد من جوثام 4 46 00:06:37,217 --> 00:06:41,300 لدينا حادثة قتل بالميناء بالجنوب واثنان ميتان بالماء 47 00:06:42,883 --> 00:06:44,300 هذا جيد 48 00:06:49,800 --> 00:06:52,883 اير ترافك هنا ريمي 49 00:08:17,508 --> 00:08:20,217 انتباه انت الان داخل منطقة الانزال 50 00:08:20,217 --> 00:08:22,217 ممنوع الكلام ممنوع التدخين 51 00:08:25,175 --> 00:08:28,883 ثاني انطلاقة للسجن خلال ساعتين 52 00:08:43,550 --> 00:08:45,175 انتظر 53 00:09:10,967 --> 00:09:14,133 لدينا طائرة صغيره بمشكله فوق منطقة محظورة 54 00:09:14,133 --> 00:09:17,842 - أين هي ؟ - علي بعد سبعة اميال 55 00:09:31,050 --> 00:09:35,342 لقد كنا بالخارج منذ عشرون دقيقه ولم نستطع الوصول اليهم 56 00:09:35,342 --> 00:09:37,508 لقد كانت هناك وسيلة نقل منذ عشر دقائق مضت 57 00:09:37,508 --> 00:09:41,425 لقد عرف هويتة ديفيد 14 ثم انقطع الاتصال فجاه 58 00:09:41,425 --> 00:09:43,800 ديفيد 17 ,عليك الرد 59 00:09:43,925 --> 00:09:46,717 ديفيد 17 سوف يتم ارسال الدعم الجوي 60 00:09:52,592 --> 00:09:54,592 لايوجد اي رد حتي الان 61 00:09:55,717 --> 00:10:00,217 بايون ,هناك حالة استغاثة بمنطقة محظوره 62 00:10:00,300 --> 00:10:03,008 - من هو ؟ - لا اعلم 63 00:10:03,092 --> 00:10:06,092 - ألديك الشفره ؟ - لايوجد أي أثر لديفيد 14 علي الكمبيوتر 64 00:10:06,092 --> 00:10:07,675 - أليست مسجله ؟ - شفرة غير فعاله 65 00:10:07,800 --> 00:10:10,592 لقد برقنا لواشنطون ولم يصل الرد بعد 66 00:10:10,675 --> 00:10:12,800 اعتقد انني وجدته ياسيدي 67 00:10:16,175 --> 00:10:18,092 الوقت متأخرا ياوغد 68 00:10:18,175 --> 00:10:22,592 كل عتادك لن تستطيع انقاذه الان 69 00:10:22,675 --> 00:10:26,383 نحن نسقط ,سنتحطم 70 00:10:26,467 --> 00:10:28,883 ديفيد 14 ,عليك الرد 71 00:10:28,967 --> 00:10:30,967 الشفره سمح بها ياسيدي 72 00:10:34,967 --> 00:10:37,258 تم التعرف علي هوية الطائره 73 00:10:37,342 --> 00:10:40,050 الكود :ديفيد 14 74 00:10:54,133 --> 00:10:58,842 أخبر هذا للعمال عندما يسألون اين قائدهم قد ذهب 75 00:10:58,925 --> 00:11:03,925 نحن الجنود الوطنين المحررين لأمريكا 76 00:11:04,050 --> 00:11:06,425 وبأسم العمال 77 00:11:06,550 --> 00:11:10,217 وبكل هذا الاضطهاد لتلك البلد الاستعماريه 78 00:11:25,008 --> 00:11:29,300 حرر جراب النجاه لقد اغلقت الباب بالرتاج 79 00:11:29,300 --> 00:11:32,383 - ألا تستطيع اطلاق الرصاص علي القفل - لا ياسيدي ,لقد عادلت الضغط بالكابينه 80 00:11:32,508 --> 00:11:34,717 ماذا عن خلع الباب من المفاصل ؟ 81 00:11:34,800 --> 00:11:35,717 لا ياسيدي 82 00:11:40,300 --> 00:11:41,883 اذهب بي لجراب النجاه 83 00:11:53,758 --> 00:11:57,550 سيدي هذا جهاز لتعقب مكانك اذا تم فصلك عن الانبوبه 84 00:11:57,675 --> 00:11:59,967 سوف افعلها الان 85 00:12:06,258 --> 00:12:09,842 فليحفظني الله ويرعاكم جميعا 86 00:12:17,633 --> 00:12:21,258 برنامج المحاكاه يستهدف للقوات الجويه 87 00:12:30,717 --> 00:12:31,925 الطائره تسقط 88 00:12:32,008 --> 00:12:34,217 انها جراب النجاه 89 00:12:38,425 --> 00:12:39,925 اربعون درجه 90 00:12:41,550 --> 00:12:43,633 خمسون يارده من منطقة الاصطدام 91 00:12:44,633 --> 00:12:47,425 سوف أذهب 92 00:13:35,550 --> 00:13:38,050 نحن نتجه للأسفل 93 00:13:38,175 --> 00:13:40,050 مباشرة للموقع 94 00:15:48,008 --> 00:15:50,425 تلمسني ,فسيموت 95 00:15:50,425 --> 00:15:53,133 واذا لم تكون في الهواء بعد ثلاثون ثانيه فسيموت 96 00:15:53,217 --> 00:15:55,925 لو عدت ,سيموت 97 00:16:00,592 --> 00:16:04,508 - عشرون ثانيه -انا جاهزا للمحادثه 98 00:16:04,592 --> 00:16:07,800 19....18 99 00:16:07,925 --> 00:16:11,800 - ماالذي تريده؟ - 17...16... 100 00:16:11,800 --> 00:16:13,717 فلنذهب ...فلنذهب 101 00:16:42,258 --> 00:16:45,758 نعم انه بخير ياسيدي الرئيس 102 00:16:48,050 --> 00:16:50,175 هذا بوب هوك 103 00:16:51,675 --> 00:16:54,550 لا نستطيع ,لوتحركنا بالمروحيات ,فسيقتلونه 104 00:16:54,675 --> 00:16:57,842 سنكون محظوظين اذا لم يكن ميتا بعد 105 00:16:57,967 --> 00:17:01,758 انهم لايريدون أي شئ حتي الان ولكن الوقت سيكشف عما يريدونه ,وسيكون هذا متأخرا حدا 106 00:17:01,758 --> 00:17:04,842 أخبره ان علينا تنفيذ خطتك الان 107 00:17:04,842 --> 00:17:08,633 لانستطيع البقاء للغد,اذا كان علينا اختراق الجزيره ,انها المعقل الاخير 108 00:17:08,758 --> 00:17:13,258 انها الان 8:45 ,واريد التصريح الان لعملية الانقاذ 109 00:17:13,342 --> 00:17:15,550 شكرا لك 110 00:17:21,717 --> 00:17:23,008 حسنا 111 00:17:47,008 --> 00:17:48,925 أنا لست بغبيا 112 00:17:49,008 --> 00:17:51,092 فلتدعيني سنيك (الثعبان)م 113 00:17:55,425 --> 00:17:59,008 ملازم اول ,اس.دي.بليسكين 114 00:17:59,092 --> 00:18:02,008 القوات الخاصه,القتال الاسود 115 00:18:02,092 --> 00:18:04,175 امبراطويتان قد دمرت لننجراد وسيبريا 116 00:18:04,175 --> 00:18:08,008 كنت اصغر شابا قلده الرئيس وساما 117 00:18:08,092 --> 00:18:10,883 لقد سرقت مدخرات مستودعا فيدرالي 118 00:18:10,967 --> 00:18:14,175 محكوم عليك بالاعدام طبقا لقوانين نيو يورك 119 00:18:14,300 --> 00:18:17,967 أنا جاهزا لطردك من هذا العالم ,يابطل الحرب 120 00:18:32,842 --> 00:18:34,842 - ومن انت ؟ - هوك 121 00:18:36,050 --> 00:18:38,342 مفوض الشرطه 122 00:18:38,467 --> 00:18:40,550 بوب هوك 123 00:18:40,550 --> 00:18:41,550 بوب هوك 124 00:18:40,633 --> 00:18:45,050 كنت في القوات الخاصه لتكساس وقد سمعنا عنك كثيرا يابليسكن 125 00:18:45,050 --> 00:18:48,925 - ولماذا نتحدث ؟ - لدينا صفقة لك 126 00:18:50,633 --> 00:18:54,217 نحن نستقبل بعض الاعفاءات لكل مجرما يساعد القانون بالولايات المتحده 127 00:18:55,425 --> 00:19:00,133 لقد كان هناك حادثا منذ ساعه طائرة صغيره قد وقعت 128 00:19:00,217 --> 00:19:02,717 والرئيس كان علي متنها 129 00:19:02,842 --> 00:19:04,717 رئيس من ؟ 130 00:19:04,842 --> 00:19:07,425 هذا ليس مزاحا يابليسكن 131 00:19:07,425 --> 00:19:11,008 فلتدخل انت لتحضر الرئيس وعليك العوده خلال اربعا وعشرين ساعه 132 00:19:11,133 --> 00:19:13,633 - وستكون حرا - اربعا وعشرون ساعه ؟ 133 00:19:13,717 --> 00:19:15,925 -انا اقدم لك عرضا - هراء 134 00:19:16,008 --> 00:19:18,425 - مستقيما كما قلت انا - سوف افكر بهذا 135 00:19:18,425 --> 00:19:20,508 لا وقت ,اعطني الاجابه 136 00:19:20,508 --> 00:19:22,592 فلتحضر رئيسا جديدا 137 00:19:22,717 --> 00:19:26,008 نحن مازلنا بحربا يابليسكن ونريده حيا 138 00:19:26,008 --> 00:19:30,383 انا لااهتم بحربك او حتي برئيسك 139 00:19:31,800 --> 00:19:34,008 - أهذا جوابك ؟ - أنا افكر بهذا 140 00:19:34,092 --> 00:19:35,508 فلتفكر جيدا 141 00:19:43,175 --> 00:19:44,675 ولماذا انا ؟ 142 00:19:44,675 --> 00:19:47,092 لقد طرت بطائره في لننجراد 143 00:19:47,175 --> 00:19:49,967 وانت تعرف كيف تدخل بهدوء 144 00:19:51,592 --> 00:19:55,092 وانت كل مااملكه 145 00:19:55,092 --> 00:19:57,675 أعتقد ان ذهابي الي أية طريقا منهم لايعطني لي شيئا ,اعطني ورقة العفو 146 00:19:57,675 --> 00:20:00,383 - عندما تعود - قبل الدخول 147 00:20:00,467 --> 00:20:03,258 لقد اخبرتك ,انا لست باأحمق 148 00:20:03,383 --> 00:20:05,467 فلتدعيني سنيك 149 00:20:06,967 --> 00:20:12,050 بعضهم يمتلك السيارات ,لقد استولوا علي الشاحنات القديمه التي خلفناها ورائنا وحولوها الي بخار 150 00:20:12,175 --> 00:20:14,675 نعتقد ايضا ان لديهم مايكفي من الجازولين والطاقه 151 00:20:14,758 --> 00:20:19,050 كالمولدات وهناك بعض المناطق بها الانوار مضأه 152 00:20:19,050 --> 00:20:20,758 المجانين 153 00:20:20,842 --> 00:20:24,758 يعيشون بالانفاق ,متحكمين كليا بما تحت الارض 154 00:20:24,758 --> 00:20:26,342 انها قناصون ليلين 155 00:20:27,633 --> 00:20:30,758 المتعقب ,انه يرسل اشارة لمدة خمسة عشر دقيقه 156 00:20:30,758 --> 00:20:34,425 تضغط عليها ,فنلطقتك علي الرادار مثلما حدث بلننجراد 157 00:20:35,217 --> 00:20:37,133 ولكنهم اضافوا خدعة صغيره 158 00:20:47,717 --> 00:20:49,508 واين سأهبط ؟ 159 00:20:49,508 --> 00:20:52,425 المركز التجاري هو المكان الوحيد الذي تستطيع ان تهبط به 160 00:20:52,425 --> 00:20:55,508 لن يروها وتستطيع ان تهبط بهبوطا حر 161 00:20:55,508 --> 00:20:58,300 وبالسطح يوجد مصعدا للخدمات 162 00:20:58,425 --> 00:21:02,508 مازال فعالا.نحن نستخدمه لدخول السجن 163 00:21:02,508 --> 00:21:06,300 يوجد ايضا صندوقا للطاقه سوف يفعل المصعد حتي الطابق الخمسون 164 00:21:06,300 --> 00:21:08,883 ومن هناك تنزل انت بمفردك 165 00:21:08,883 --> 00:21:12,175 تستطيع تحديد مكان الرئيس بواسطة اشارته المفعله المنطلقه من جهازا برسغه 166 00:21:12,300 --> 00:21:15,383 سوف تستقبل تلك الذبذبات بهذه 167 00:21:15,467 --> 00:21:19,300 اداه مبتكره تريك الاتجاه والمقصد 168 00:21:22,300 --> 00:21:26,883 مصلا مضاد سوف يحميك من البكتريا خلال الاربعة والعشرين ساعه 169 00:21:34,092 --> 00:21:36,758 - اخلع عنك الستره - سوف أكون بخير 170 00:21:36,758 --> 00:21:38,258 هيا يابليسكن 171 00:21:41,883 --> 00:21:44,175 انا لا احب المحاقن 172 00:21:50,675 --> 00:21:53,758 اثنين وعشرين ساعه .تسعة وعشرون دقيقه وخمسون ثانية 173 00:21:53,758 --> 00:21:56,258 لقد اتفقنا علي اربعا وعشرين ساعه 174 00:21:56,258 --> 00:21:59,633 خلال واحد وعشرين ساعه سيلغي المؤتمر 175 00:21:59,758 --> 00:22:02,342 ورؤساء الصين والاتحاد السوفيتي سوف يعودون لبلادهم 176 00:22:02,342 --> 00:22:06,633 الرئيس كان في طريقه الي المؤتمر ولكن طائرته وقعت 177 00:22:06,633 --> 00:22:08,842 ان لديه حقيبة مقيده بيده 178 00:22:08,842 --> 00:22:13,633 بداخلها شريط مسجل عليه ان يكون في المؤتمر خلال 21 ساعه 179 00:22:13,717 --> 00:22:15,425 وماذا به ؟ 180 00:22:15,508 --> 00:22:17,508 اتعرف اي شئ عن الاندماج الذري ؟ 181 00:22:19,508 --> 00:22:21,842 انه امكانية بقاء الجنس البشري يابليسكن 182 00:22:21,925 --> 00:22:24,800 شيئا لا تهتم به انت 183 00:22:29,592 --> 00:22:33,092 سوف اقوم بحقنك ,ستؤلمك قليلا 184 00:22:45,800 --> 00:22:47,175 هذه هي يابليسكن 185 00:22:52,592 --> 00:22:54,883 أخبره 186 00:22:54,967 --> 00:22:57,092 يخبرني بماذا ؟ 187 00:22:57,175 --> 00:22:59,467 تلك الفكره عن تحويل خط الانطلاق بالطائره 180 درجه 188 00:22:59,592 --> 00:23:03,675 والطيران الي كندا 189 00:23:03,675 --> 00:23:06,467 ماذا فعلته بي ايها الوغد ؟ 190 00:23:06,592 --> 00:23:09,883 انها فكرتي ,يابليسكن 191 00:23:09,967 --> 00:23:12,967 شئ نخدع به الجميع ,غشائين دقيقين قد حقناه لشراينك 192 00:23:13,092 --> 00:23:15,675 لقد بداءو بالفعل في الذوبان 193 00:23:15,675 --> 00:23:18,467 وخلال 21 الخلايا المركزيه سوف تكون مذابه كليا 194 00:23:18,550 --> 00:23:22,175 وبداخل تلك الخليه توجد شحنه حساسه جدا 195 00:23:22,258 --> 00:23:24,258 لن يكون انفجارا ضخم 196 00:23:24,342 --> 00:23:26,967 بحجم رأس الدبوس 197 00:23:26,967 --> 00:23:30,342 ولكنه كبيرا كفايه لفتح شراينك 198 00:23:30,342 --> 00:23:32,550 أريد ان اقول انك ستكون ميتا خلال 15 او 10 ثوانا 199 00:23:32,550 --> 00:23:36,133 - فلتخرجهم الان - انهم محمين الان بواسطة الخليه المركزيه 200 00:23:36,133 --> 00:23:40,633 خمسة عشر دقيقه قبل الساعة الاخيره قد تكفي لكي نبطل مفعول الشحنه باأشعة اكس 201 00:23:48,842 --> 00:23:51,717 سوف نخرب الشحنه اذا وجدت الرئيس 202 00:23:51,717 --> 00:23:53,342 ماذا لو تأخرت قليلا ؟ 203 00:23:53,425 --> 00:23:57,342 لن يكون هنالك مؤتمرا ولن يكون هناك سنيك بليسكن 204 00:24:00,425 --> 00:24:02,717 عندما أعود فسوف أقتلك 205 00:24:04,925 --> 00:24:06,925 الطائره جاهزه 206 00:24:56,758 --> 00:24:58,258 انا جاهزا 207 00:24:58,258 --> 00:25:00,050 واحدا وعشرون ساعة فقط 208 00:25:00,175 --> 00:25:02,967 لنفترض انه قد مات ياهوك 209 00:25:03,050 --> 00:25:05,550 اذا عدت من دونه فهل ستتلف تلك الشحنه 210 00:25:05,550 --> 00:25:07,842 فلتعود بكلاهم يابليسكن 211 00:25:07,967 --> 00:25:11,467 تذكر ,عندما تدخل ستكون لك مطلق الحريه 212 00:25:11,550 --> 00:25:14,050 - أتعني انني لن استطيع الاعتماد عليك ؟ - لا 213 00:25:14,050 --> 00:25:15,550 جيد 214 00:26:04,092 --> 00:26:05,800 هل التقطت صورة الهدف علي الرادار ؟ 215 00:26:08,883 --> 00:26:10,675 بالتأكيد 216 00:26:33,467 --> 00:26:35,383 لقد مر وقتا طويل 217 00:26:42,258 --> 00:26:43,758 ماهو ارتفاعك ؟ 218 00:26:46,133 --> 00:26:48,133 بليسكن ؟ 219 00:26:48,258 --> 00:26:51,633 بليسكن؟ بليسكن مالذي تفعله ؟ 220 00:26:51,758 --> 00:26:54,258 أعبث بنفسي ,سوف ادخل 221 00:27:45,467 --> 00:27:46,883 بليسكن ؟بليسكن ؟ 222 00:28:45,217 --> 00:28:49,008 أنا داخل مركز التجاره بالطابق الخمسون 223 00:28:49,008 --> 00:28:52,425 - تماما مثل لننجراد ياهوك - هل الطائره الشراعيه سليمه ؟ 224 00:28:52,425 --> 00:28:57,008 نعم ولكن الاقلاع والنزول بها لعين سوف اتعامل معها انا 225 00:28:57,008 --> 00:29:01,425 عليك ان تستعمل السلالم الشرقيه سوف تنزل للطابق الارضي في ثوان 226 00:29:01,508 --> 00:29:03,800 اتصل بي عندما تكون بالخارج 227 00:31:03,758 --> 00:31:06,467 انا علي السطح 228 00:31:06,467 --> 00:31:08,967 لم يفعلها احد ,اليس كذلك ياهوك 229 00:31:08,967 --> 00:31:11,258 انتظر دقيقه 230 00:31:14,550 --> 00:31:16,842 انا التقط ذبذبته 231 00:31:18,258 --> 00:31:21,258 بااتجاه اليمين ويتحرك شمالا 232 00:34:06,300 --> 00:34:10,467 هاي ,ألست انت سنيك بليسكن ؟ 233 00:34:12,092 --> 00:34:15,258 - ماالذي تريده ؟ -لاشئ 234 00:34:16,258 --> 00:34:18,592 لقد اعتقدت انك مت 235 00:34:21,258 --> 00:34:25,550 انت ,اياك ان تمشي من هنا ياسنيك 236 00:35:22,592 --> 00:35:25,092 مرحبا يارئيس ,ليلة جيده 237 00:35:27,717 --> 00:35:31,092 حذاء جميل 238 00:35:38,175 --> 00:35:40,508 اهداء يارئيس 239 00:35:40,508 --> 00:35:42,092 سوف ارحل انا 240 00:36:10,175 --> 00:36:11,967 سيدي الرئيس 241 00:36:13,342 --> 00:36:16,758 أنا الرئيس ؟ بالطبع انا الرئيس 242 00:36:16,842 --> 00:36:20,717 لقد كنت اعلم انني لو حصلت علي شئ كهذا فسأكون الرئيس 243 00:36:25,550 --> 00:36:31,008 - من أين حصلت عليها ؟ - لقد استيقظت ووجدتها هنا تماما كالمعجزه 244 00:36:31,133 --> 00:36:36,008 معدلات الحيويه للرئيس قد فشلت 245 00:36:36,133 --> 00:36:38,342 يالهي 246 00:36:38,425 --> 00:36:42,800 ربما يكون عطلا فنيا بالالة نفسها 247 00:36:44,300 --> 00:36:45,717 هوك ؟ 248 00:36:45,800 --> 00:36:47,800 انا هنا يابليسكن 249 00:36:58,425 --> 00:37:00,633 حسنا ,فلتجهز ألتك ,سأخرج من هنا 250 00:37:00,717 --> 00:37:02,800 بقي 18 ساعه يابليسكن 251 00:37:02,925 --> 00:37:08,508 استمع لي ياهوك,الرئيس قد مات ,أتفهم ؟ احدهم قد اخذه لعشائه 252 00:37:08,592 --> 00:37:11,800 بليسكن اذا عدت الي الطائره فسوف اسقطك أرضا 253 00:37:11,883 --> 00:37:14,217 واذا تسلقت للخارج فسأحرق الجدار 254 00:37:14,217 --> 00:37:17,008 أفهمت هذا يابليسكن ؟ 255 00:37:20,883 --> 00:37:23,175 انسانا مثيرا للشفقه 256 00:40:38,592 --> 00:40:40,967 - اانت شرطي ؟ - لا 257 00:40:43,758 --> 00:40:45,758 لديك مسدسا 258 00:40:48,050 --> 00:40:49,967 ألديك سجائر ؟ 259 00:40:58,758 --> 00:41:01,050 ابعدي يدك عنها 260 00:41:01,133 --> 00:41:03,967 كل شئ سيكون بخير مادمت هادئا فلن يسموعننا 261 00:41:05,550 --> 00:41:07,842 انت هذا حقيقا ,أدخلت هنا للتو ؟ 262 00:41:07,967 --> 00:41:10,425 مالذي يحدث بالخارج ؟ 263 00:41:10,425 --> 00:41:12,342 المجانين 264 00:41:12,425 --> 00:41:15,342 هذا نهاية الشهر ,يخرجون للطعام 265 00:41:16,550 --> 00:41:18,925 أتعيشين هنا ؟ 266 00:41:25,717 --> 00:41:29,133 - هناك طائرة قد تحطمت منذ سبعين ساعه أرايتيها ؟ - لا 267 00:41:32,508 --> 00:41:34,717 اللعنه 268 00:41:36,717 --> 00:41:39,508 - أنت شرطي - أنا وغدا 269 00:41:43,092 --> 00:41:45,300 انتظر قليلا 270 00:41:45,383 --> 00:41:47,883 انا اعرف من تكون 271 00:41:48,008 --> 00:41:50,300 نعم ,ولكني سمعت انك مت 272 00:41:50,383 --> 00:41:51,800 بالفعل 273 00:41:52,800 --> 00:41:57,508 سنيك بليسكن ومالذي تفعله هنا بسلاحا ؟ 274 00:41:57,508 --> 00:41:59,508 أبحث عن شخصا 275 00:41:59,508 --> 00:42:01,175 - من ؟ -الرئيس 276 00:42:02,300 --> 00:42:05,675 أموجودا هنا حقا ؟ 277 00:42:05,675 --> 00:42:07,675 بمكانا ما 278 00:42:10,967 --> 00:42:13,883 وعندما تجده 279 00:42:13,967 --> 00:42:16,175 أستخرجه من هنا ؟ 280 00:42:18,967 --> 00:42:21,883 اصحبني معك ياسنيك 281 00:42:21,883 --> 00:42:23,383 لماذا ؟ 282 00:42:24,467 --> 00:42:27,467 قد استطيع الحصول علي اجابات كثيره لهذا 283 00:44:27,925 --> 00:44:29,842 الي اين تذهب ياصديقي؟ 284 00:44:39,133 --> 00:44:43,217 جيرانا اشرار ,اياك ان تمشي بشارع بورواي حتي شارع 42 ليلا 285 00:44:43,342 --> 00:44:47,925 انا اقود تاكسي منذ ثلاثين سنة هنا واحذرك من المشي هنا ليلا 286 00:44:48,008 --> 00:44:49,633 نعم ياسيدي 287 00:44:49,717 --> 00:44:53,008 سوف يقتلونك ويجردون خلال عشر ثواني 288 00:44:53,008 --> 00:44:57,508 حتي انا نفسي لست معتادا علي المشي هنا ولكني كنت اريد اللحاق بهذا العرض 289 00:44:57,508 --> 00:44:59,717 تلك الاشياء مثل الذهب هنا 290 00:45:07,508 --> 00:45:12,092 متي دخلت الي هنا ياسنيك؟ لم اكن اعلم انهم امسكوا بك 291 00:45:12,175 --> 00:45:16,175 سنيك بليسكن بالتاكسي الخاص بي 292 00:45:16,300 --> 00:45:18,175 انتظر حتي اقول لاايدي 293 00:45:18,300 --> 00:45:19,675 تمسك ياسنيك 294 00:45:28,758 --> 00:45:33,258 - مالذي كنت تفعله هناك ياسنيك ؟ - ابحث عن شخصا ما 295 00:45:33,258 --> 00:45:37,258 ولماذا لاتسألني انا؟ انا اعرف كل شخص بتلك المدينه 296 00:45:37,258 --> 00:45:41,258 انا اقود التاكسي منذ ثلاثون سنة نفس هذا التاكسي 297 00:45:41,383 --> 00:45:43,967 سأسألك الان 298 00:45:44,050 --> 00:45:45,883 اين الرئيس ؟ 299 00:45:45,967 --> 00:45:49,467 لقد امسك به (الدوق) كل شخص يعلم انه بحوزة الدوق 300 00:45:49,550 --> 00:45:51,758 ليس عليك ان تصوب المسدس الي رأسي 301 00:45:51,842 --> 00:45:54,050 - ومن هو الدوق ؟ - الدوق 302 00:45:54,050 --> 00:45:58,633 دوق نيويورك,الرجل الاول الرجل الكبير هذا هو 303 00:46:01,758 --> 00:46:03,550 أريد ان أقابل هذا الدوق 304 00:46:03,633 --> 00:46:07,925 لانستطيع مقابلة الدوق .هل جننت؟ لااحد يستطيع مقابلة الدوق 305 00:46:07,925 --> 00:46:11,050 تقابله مره واحده ثم تموت 306 00:46:35,717 --> 00:46:38,383 اكره العيش بهذا الشارع 307 00:46:39,592 --> 00:46:42,883 في الغالب أنا لا اعيش هنا بمفردي 308 00:46:45,383 --> 00:46:48,092 ولكنك شخصا مميز ياسنيك 309 00:47:14,258 --> 00:47:18,258 كل شئ بخير الان ياسنيك ,هذا جار طيب تستطيع الهدوء الان 310 00:47:21,175 --> 00:47:23,342 شكرا 311 00:47:23,467 --> 00:47:26,467 انهم لديهم مكانا جيد هنا مثل الحصن 312 00:47:26,550 --> 00:47:28,342 هم ؟ 313 00:47:28,342 --> 00:47:30,842 - من بالباب؟ - انه انا 314 00:47:30,967 --> 00:47:33,925 - ومن (انا) ؟ - كيبي 315 00:47:34,050 --> 00:47:36,258 ماالذي تريده ؟ 316 00:47:36,342 --> 00:47:38,550 هناك شخص يريد رؤية برين .هذا مهم 317 00:47:38,550 --> 00:47:40,633 -لا ياكابي - لا ,انه سنيك 318 00:47:40,717 --> 00:47:42,925 سنيك بليسكن 319 00:47:53,633 --> 00:47:55,217 أأنت بليسكن ؟ 320 00:47:55,300 --> 00:47:57,425 انه يريد رؤية برين 321 00:47:58,508 --> 00:47:59,925 لماذا ؟ 322 00:48:07,925 --> 00:48:10,008 اريد مقابلة الدوق 323 00:48:28,300 --> 00:48:32,175 مارائيك بهذا المكان ياسنيك ؟ لقد كان مكتبة عامه قديمه 324 00:48:32,258 --> 00:48:34,675 برين ,انه الاحسن 325 00:48:34,675 --> 00:48:36,175 مستر .فابيلوس 326 00:48:36,175 --> 00:48:38,258 الدوق يحبه 327 00:48:39,258 --> 00:48:43,883 - من هذه ؟ -هذه ماجي ,فتاة براين 328 00:48:43,883 --> 00:48:47,342 لقد اعطاه الدوق اياها لكي تسعده 329 00:48:47,467 --> 00:48:49,467 أتفهم مااقصده ؟ 330 00:48:51,967 --> 00:48:53,967 لقد سمعت انك مت 331 00:49:01,133 --> 00:49:05,550 براين ؟براين لقد احضرت لك شخصا يود رؤيتك 332 00:49:08,133 --> 00:49:10,550 هارولد هيلمان 333 00:49:13,633 --> 00:49:14,758 سنيك ؟ 334 00:49:14,842 --> 00:49:16,133 هارولد ؟ 335 00:49:16,133 --> 00:49:20,342 أين كنت ياهارولد؟ لقد مر وقتا طويل 336 00:49:20,425 --> 00:49:22,842 انت لم تخبرني قط انك كنت تعرف سنيك بليسكن يابراين 337 00:49:22,925 --> 00:49:27,717 أليس هذا جيدا ؟هل من الممكن أن تعيرني بعض البنزين ؟ 338 00:49:30,508 --> 00:49:32,508 أنا سعيدا انك تذكرتني 339 00:49:32,633 --> 00:49:37,425 نعم ,علي المرء ان يتذكر ماضيه 340 00:49:37,425 --> 00:49:40,425 بمدينة كنساس منذ اربع سنوات قد هربت مني 341 00:49:41,508 --> 00:49:44,508 - لقد تركتني هنالك - لقد تأخرت 342 00:49:44,508 --> 00:49:47,383 لقد كنا اصدقاء ياهارولد 343 00:49:47,383 --> 00:49:51,592 انا وانت وفريسنو بوب أتعلم مالذي فعلوه لبوب؟ 344 00:49:55,508 --> 00:49:58,800 أتريدي ان تري دمائه مسجيه هنا ؟ أين الرئيس ؟ 345 00:49:58,883 --> 00:50:01,800 -أقسم بالله ياسنيك انا لااعلم - لاتعبث معي 346 00:50:03,800 --> 00:50:06,092 - لماذا تريد ان تقابله؟ -أريده 347 00:50:06,967 --> 00:50:10,675 - أتعمل لدي الرئيس الان ؟ 348 00:50:10,758 --> 00:50:12,758 ماجي لاتعرف اين هو بالتحديد 349 00:50:12,883 --> 00:50:16,550 ألا اذا كنت تعرف انت مكانه بالتحديد لذلك انت لن تعثر عليه ابدا 350 00:50:25,175 --> 00:50:27,050 فلتفهم ,سوف اخرجك من هنا 351 00:50:27,175 --> 00:50:32,758 طائرة شراعيه موجوده علي بعد قطاعين 352 00:50:33,758 --> 00:50:36,342 وكل ماعليك ان تفعله ان تخبرني اين هو 353 00:50:36,342 --> 00:50:39,133 لامزاح؟ 354 00:50:39,258 --> 00:50:41,633 أتصطحبني انا ايضا ؟ 355 00:50:42,633 --> 00:50:46,050 - فلتعقد الصفقة بمكانا اخر 356 00:50:46,133 --> 00:50:50,342 نحن بحوزتنا الرئيس ,والدوق يستطيع اخراج أي شخصا من هنا 357 00:50:50,425 --> 00:50:53,342 لن يحدث هذا ياعزيزتي 358 00:50:53,425 --> 00:50:57,425 أتري أنا اعلم شيئا انت والدوق لاتعلمونه 359 00:50:57,550 --> 00:51:01,008 لدينا مايكفي من الوقت لأستعادة الرئيس قبل أن لا يعني لهم شيئا 360 00:51:01,133 --> 00:51:04,842 - أنت تكذب - وربما لا 361 00:51:06,633 --> 00:51:09,133 أنا اعلم انظري لوجهه انه يكذب 362 00:51:09,217 --> 00:51:11,633 صحيحا ياهارولد انا اكذب 363 00:51:12,633 --> 00:51:17,300 ربما احظي بقدرا من المتعه وابحث عنه بنفسي 364 00:51:17,425 --> 00:51:20,092 برين سوف يقتلنا نحن الاثنين اذا لم تخبره عليك ان تخبره 365 00:51:20,217 --> 00:51:22,800 حسنا 366 00:51:25,508 --> 00:51:28,217 كنت ذكيا طوال الوقت ياهارولد 367 00:51:28,300 --> 00:51:31,300 شئ واحد لاتفعله بعد الان 368 00:51:31,383 --> 00:51:33,800 لاتناديني بهارولد بعد الان 369 00:51:37,883 --> 00:51:41,467 لذا انت تعمل الان لهذا الدوق ؟ 370 00:51:41,467 --> 00:51:43,092 نعم 371 00:51:43,092 --> 00:51:47,383 تصنع له الوقود و تخبره ببعض الافكار 372 00:51:47,383 --> 00:51:49,383 مثل ماذا ؟ 373 00:51:49,467 --> 00:51:51,550 مثل ان علينا ان نقطع شارع الجسر 69 374 00:51:51,550 --> 00:51:54,050 انه ملغم ولكنني اعلم طرقهم 375 00:51:54,175 --> 00:51:57,758 لقد تلقينا رسمابيانيا مش شخص يعبر هذا الطريق دائما 376 00:51:57,883 --> 00:52:00,050 هذا قبل ان يطلقوا الرصاص علي الوغد المسكين 377 00:52:00,175 --> 00:52:02,675 لدينا فريقا هناك يعمل علي تنظيف العقبة الاولي 378 00:52:02,758 --> 00:52:04,675 ياله من مشهدا ياسنيك 379 00:52:04,758 --> 00:52:09,342 المخيم كله يعبث علي الجانب الاخر من الجسر والرئيس بينهم 380 00:52:09,467 --> 00:52:12,050 ذلك سوف يكون جيدا فعلا 381 00:52:12,133 --> 00:52:14,342 نعم ستكون هكذا 382 00:52:14,425 --> 00:52:16,550 نعم ,ولكننا مع سنيك الان 383 00:52:18,717 --> 00:52:22,425 هذا هو الدوق انا اعلم صوت محركه 384 00:52:24,717 --> 00:52:27,133 لا تعبر مع الدوق 385 00:52:27,217 --> 00:52:28,633 الجميع يعرف هذا 386 00:52:36,925 --> 00:52:38,842 الجميع يعرف هذا 387 00:52:44,925 --> 00:52:46,425 لا ياربرين 388 00:53:54,758 --> 00:53:57,342 -انه يبحث عنك يابرين - ماالذي يريده ؟ 389 00:53:57,425 --> 00:53:59,425 انه يريد الرسم البياني للجسر 390 00:53:59,550 --> 00:54:02,925 عندما يعلم انني معك فسوف يطالبني بحياتي اللعنه يابليسكن 391 00:54:02,925 --> 00:54:05,425 علينا ان نحضر الرئيس الان أثناء انشغاله 392 00:54:05,508 --> 00:54:08,842 انسي الامر ,انه علي الطرف الاخر من المدينه ولسنا بحوذتنا أي سياره ,الغي الصفقه 393 00:54:08,842 --> 00:54:10,842 اهداء 394 00:55:13,842 --> 00:55:15,967 اعتقد انهم رأونا انعطف يسارا ,يسارا 395 00:55:24,925 --> 00:55:26,758 برين هذا طريق برود واي 396 00:55:31,133 --> 00:55:32,925 تولي القيادة فقط 397 00:55:33,050 --> 00:55:35,133 ماالامر ببرودواي ؟ 398 00:55:44,508 --> 00:55:46,925 هيا ياعزيزتي 399 00:55:55,800 --> 00:55:57,508 ماجي 400 00:56:58,633 --> 00:57:00,133 تمسكوا 401 00:57:32,800 --> 00:57:36,008 سوف يكون بثالث سياره من النهايه بعد المخيم 402 00:57:44,217 --> 00:57:48,217 ان عليه ان يتخذ الطريق الامامي وهذا سيستغرق منه خمسة دقائق 403 00:57:48,300 --> 00:57:50,800 اذا لم تعد للسياره في اربع دقائق فأنت بمفردك 404 00:57:50,883 --> 00:57:54,300 عندما نكون هناك ياهارولد فليس عليك الا الاستمرار بالتحدث 405 00:58:29,050 --> 00:58:30,467 مرحبا يارجال 406 00:58:38,133 --> 00:58:41,258 مرحبا ...كيف الامور ؟ الجو باردا بعض الشئ ,اليس كذلك ؟ 407 00:58:42,133 --> 00:58:43,633 ماالذي تريده يابرين ؟ 408 00:58:43,633 --> 00:58:46,342 الدوق اخبرنا بالانتظار بالداخل انه في طريقه الي هنا الان 409 00:58:46,425 --> 00:58:48,342 لم يقل شيئا لنا عن هذا 410 00:58:48,425 --> 00:58:51,842 انت لا تتوقع منه ان يخبر الجميع ولهذا هو الدوق 411 00:58:52,633 --> 00:58:55,133 لماذا لاتنتظره هنا بالخارخ ؟ 412 00:58:55,133 --> 00:58:57,425 ولماذا ننتظره بالخارج ؟ 413 00:58:57,508 --> 00:58:59,425 لأن لدي اوامر بهذا ,وهذا هو السبب 414 00:58:59,508 --> 00:59:01,633 وما هي الاوامر المحدده لك ؟ 415 00:59:01,633 --> 00:59:07,425 الاوامر المحدده لي يابرين الا أدع احد يدخل 416 00:59:08,508 --> 00:59:10,508 ومالذي تفعلونه مع الرئيس ؟ 417 00:59:10,508 --> 00:59:13,300 هل هناك موضوعات سياسية ناقشتموها معه ؟ 418 00:59:18,008 --> 00:59:21,092 انه يتشمم الجميع دائما مثل الكلب 419 00:59:21,217 --> 00:59:23,092 ولكنه يأتي دائما بالوقود 420 00:59:28,008 --> 00:59:30,300 مالذي تحدق به ؟ 421 00:59:44,383 --> 00:59:46,383 هل انت من الخارج ؟ 422 00:59:46,467 --> 00:59:49,300 - توقف عن الاهتزاز - لااستطيع ,من انت ؟ 423 00:59:49,383 --> 00:59:52,383 -أرسلني هوك ,علينا التحرك سريعا - التحرك سريعا ؟ 424 00:59:52,383 --> 00:59:54,592 - انت علي صواب سوف اتحرك سريعا - اهداء 425 01:00:44,717 --> 01:00:47,508 لقد امسكوا به 426 01:01:00,300 --> 01:01:03,175 أصدقاء لك يابرين ؟ 427 01:01:03,300 --> 01:01:06,175 لقد كان يهددني بسلاحا يادوق لم اكن استطيع فعل شيئا 428 01:01:32,383 --> 01:01:33,883 من انت ؟ 429 01:01:42,467 --> 01:01:44,758 لقد قلت من انت ؟ 430 01:01:45,675 --> 01:01:48,675 سنيك بليسكن يادوق الرجل ارسله الي هنا 431 01:01:48,758 --> 01:01:50,633 شيئا ما يحدث بالخارج ,نحن نحتاجه 432 01:02:04,342 --> 01:02:07,717 سنيك بليسكن 433 01:02:11,842 --> 01:02:14,217 لقد سمعت عنك 434 01:02:26,092 --> 01:02:28,592 لقد سمعت انك مت 435 01:02:51,967 --> 01:02:54,758 هنا مركز المراقبه 4 لأدارة الامن 436 01:02:54,883 --> 01:02:56,967 لايوجد شيئا بالمسح الشامل باأشعة اكس 437 01:02:56,967 --> 01:03:01,175 ولايوجد اي نارا بالشارع 438 01:03:23,467 --> 01:03:25,675 - علينا الدخزل باأنفسنا الان - ننتظر 439 01:03:25,675 --> 01:03:28,758 - أتتجاهل اوامري ياهوك - هذا سجني وانا اعطي الاوامر 440 01:03:28,842 --> 01:03:30,842 أنا سألغي هذا 441 01:03:30,925 --> 01:03:32,342 حاول فقط 442 01:03:40,717 --> 01:03:43,717 مركز المراقبه 4 لاأدارة الامن 443 01:03:43,842 --> 01:03:47,425 لانتائج باأستخدام الاشعه تحت حمراء 444 01:03:47,508 --> 01:03:51,217 مركز المراقبه 10 لازال البحث سلبي 445 01:03:51,300 --> 01:03:54,425 مركز المراقبه 5 حتي الان البحث سلبي 446 01:05:03,342 --> 01:05:04,758 لا تتحرك ياسنيك 447 01:05:22,508 --> 01:05:24,717 اريد هذا الرسم البياني يابرين 448 01:05:25,633 --> 01:05:27,800 انها بمكان اقامتي يادوق 449 01:05:27,925 --> 01:05:32,425 دوق لقد قال بليسكن شيئا عن وقتا محددا 450 01:05:32,508 --> 01:05:34,508 - وقتا محددا لماذا؟ - له 451 01:05:34,508 --> 01:05:36,592 هذا هراء 452 01:05:36,717 --> 01:05:39,008 ماالذي علمتهولك 453 01:05:40,592 --> 01:05:44,717 انت دوق نيويورك 454 01:05:44,800 --> 01:05:46,800 انت الرجل الاول 455 01:05:46,883 --> 01:05:48,383 لااستطيع سماعك 456 01:05:52,175 --> 01:05:55,967 انت دوق نيويورك انت الرجل الاول 457 01:05:57,675 --> 01:06:00,383 احضر لي الرسم البياني 458 01:06:00,467 --> 01:06:04,592 دوق ,لاتقتل بليسكن نحن نحتاجه 459 01:06:07,675 --> 01:06:09,883 اذهب الان يابرين 460 01:07:38,383 --> 01:07:42,758 مركز المراقبه 2 لاأدارة الامن 461 01:07:42,758 --> 01:07:45,092 لقد التقطنا ارسالا 462 01:07:45,092 --> 01:07:47,175 لدينا تأكيدا بصري علي هذا 463 01:07:47,258 --> 01:07:50,758 انه حشدا من السجناء في الحديقه المركزيه 464 01:07:50,883 --> 01:07:54,675 انهم يلوحون لنا يرسلون اشارات لاأماكن اسقاط الاطعمه 465 01:07:54,758 --> 01:07:56,675 انهم يلوحون لنا 466 01:08:43,425 --> 01:08:47,133 لازلت لااستطيع اكتشاف هل هذا الوغد بليسكن يقول الحقيقه ام لا 467 01:08:47,217 --> 01:08:49,217 انا اكره هذا الرجل 468 01:08:50,508 --> 01:08:51,925 لقد دخل الي هنا بطريقة ما 469 01:08:52,008 --> 01:08:54,217 نعم ,ولكن كيف؟ 470 01:08:56,217 --> 01:08:59,800 لديكي طائرة شراعيه تهبطي وتطيري بها لذا لن تستطيعي استخدامها بالحديقه المركزيه لكثرة الاشجار 471 01:08:59,800 --> 01:09:02,217 بالاضافه لقربها جدا من الارض 472 01:09:02,300 --> 01:09:06,175 مالم يكن مكان ذو ارتفاع عالي 473 01:09:07,508 --> 01:09:10,300 مركز التجاره العالمي 474 01:09:10,383 --> 01:09:11,883 هاهو مركز التجاره العالمي 475 01:09:11,967 --> 01:09:16,467 وسوف يكون من السهل جدا الهبوط والتحليق منه 476 01:09:19,467 --> 01:09:24,050 عفو تام لجميع سجناء نيويورك مقابل الرئيس 477 01:09:24,175 --> 01:09:26,675 الطريق 69 المؤدي للجسر غدا 478 01:09:26,758 --> 01:09:28,675 لامزيد من الهراء والا سيموت 479 01:09:28,758 --> 01:09:31,758 - أين الشريط ؟ - ليس هنا 480 01:09:35,758 --> 01:09:37,842 انها تخص بليسكن 481 01:09:37,842 --> 01:09:40,550 هذا كثير علي رجلك ياهوك 482 01:09:42,550 --> 01:09:45,258 حذر المروحيات سوف نتحرك 483 01:09:59,133 --> 01:10:00,550 بليسكن ؟ 484 01:10:07,550 --> 01:10:09,925 هيا انهض 485 01:12:41,467 --> 01:12:45,258 لقد ارسلوا الي هنا افضل رجلا لديهم 486 01:12:45,383 --> 01:12:48,175 ثم غدا نجتمع كلنا بشارع 69 487 01:12:48,175 --> 01:12:51,342 في طريقنا للحريه 488 01:12:51,342 --> 01:12:56,550 سوف يكون لدينا افضل رجالهم يرأس الطريق 489 01:13:09,050 --> 01:13:12,133 ووراء سيارتي 490 01:14:01,300 --> 01:14:03,675 مرحبا ,من اين حصلت علي هذه القبعه؟ 491 01:14:03,675 --> 01:14:05,883 - من سيارة تاكسي 492 01:14:05,967 --> 01:14:08,592 - لقد قاضيته - بماذا ؟ 493 01:14:08,592 --> 01:14:11,592 - مالذي انت قلقا عليه ؟ - أنا هنا لرؤية الرئيس 494 01:14:11,675 --> 01:14:13,675 - من امرك؟ -الدوق 495 01:14:13,758 --> 01:14:17,175 - لا لم يفعل - حسنا علي ان اخبره انك قلت هذا 496 01:14:17,258 --> 01:14:19,758 انتظر دقيقه ,لماذا ؟ 497 01:14:19,883 --> 01:14:22,258 انه يخفي شيئا بملابسه والدوق يريدها 498 01:14:22,342 --> 01:14:24,258 -ماذا ؟ - سوف اريك 499 01:14:24,342 --> 01:14:26,842 - لتخبرني - كبسولة سيانيد 500 01:14:26,967 --> 01:14:29,842 الدوق لايريده ميتا 501 01:14:31,133 --> 01:14:32,758 ايها الساده 502 01:14:34,633 --> 01:14:36,050 سيدي الرئيس 503 01:14:49,717 --> 01:14:51,217 السيانيد ؟ 504 01:14:51,342 --> 01:14:54,425 نعم ,قد يحاول ابتلاعها غدا 505 01:14:54,508 --> 01:14:56,217 هذا هراء 506 01:14:58,008 --> 01:15:00,717 انت لم تكن من المفترض ان تكون هنا يابرين 507 01:17:11,592 --> 01:17:14,883 المتعقب تم تفعيله 508 01:17:17,467 --> 01:17:18,883 هوك 509 01:17:49,258 --> 01:17:51,842 استمعوا استمعوا 510 01:17:55,342 --> 01:17:57,217 الرئيس اختفي 511 01:17:57,342 --> 01:17:59,925 برين اخذه 512 01:18:19,925 --> 01:18:22,925 هوك ,متعقب بليسكن 513 01:18:24,717 --> 01:18:28,800 ابقهم بالأسفل لااحد يتحرك 514 01:18:30,717 --> 01:18:33,300 انه يقترب من مركز التجاره 515 01:18:33,383 --> 01:18:35,925 كنت اعلم ان هذا الوغد حيا 516 01:18:36,008 --> 01:18:37,383 انه بالداخل 517 01:18:57,883 --> 01:18:59,175 لقد اختفت 518 01:18:59,258 --> 01:19:01,592 الاشاره تبقي لخمسة عشر دقيقه فقط 519 01:19:01,675 --> 01:19:04,175 انزل المروحيات وانتظر الاوامر 520 01:19:04,258 --> 01:19:06,967 قد يكون احدا اخر قد ضغط هذا الزر 521 01:19:07,050 --> 01:19:10,050 بليسكن الوحيد الذي يستطيع هذا 522 01:19:10,175 --> 01:19:13,175 والان اعطيه المزيد من الوقت فقط للتأكد 523 01:19:33,050 --> 01:19:35,217 اللعنه عليكم 524 01:19:35,342 --> 01:19:37,633 انهم مخربين ياسيدي الرئيس 525 01:19:55,633 --> 01:19:58,925 - لقد اعتقد انك مت - نعم وانت والجميع 526 01:19:58,925 --> 01:20:03,425 أليست تلك سيارتك بالردهه؟ المفاتيح بسرعه بسرعه 527 01:20:04,800 --> 01:20:06,717 والرسم البياني للجسر 528 01:20:08,008 --> 01:20:12,217 - أنا الوحيد الذي استطيع قراءة هذه ياسنيك - ابقي بعيدا عن طريقي ياهارولد 529 01:20:12,300 --> 01:20:14,883 بالاضافه انك لاتستطيع ان تقود وتقراء الخريطه ,انت تحتاجنا 530 01:20:14,967 --> 01:20:18,592 اياك واعتراضي مره اخري يابرين هيا فلنذهب 531 01:20:18,675 --> 01:20:21,800 - لقد حطموها - والشريط ؟ - اختفي ,لااعلم اين 532 01:20:21,883 --> 01:20:23,383 أنا اعرف 533 01:20:25,592 --> 01:20:30,675 أنا اقسم ياسنيك انا اعلم اين هنا فقط اصطحبنا معك للسياره وسأقودك له 534 01:20:50,967 --> 01:20:52,467 لاتتكلم 535 01:20:52,467 --> 01:20:54,050 تنفس 536 01:20:54,050 --> 01:20:56,467 هيا ,هيا نحن نضيع الوقت 537 01:20:56,550 --> 01:20:59,967 -ماالامر؟ - معطوبه 538 01:21:01,842 --> 01:21:03,258 خد ,امسك هذه 539 01:21:07,342 --> 01:21:08,758 متاعب بالسياره 540 01:21:23,217 --> 01:21:24,717 مرحبا يادوق 541 01:21:31,217 --> 01:21:33,425 كل هذه الصفقه الخاصة بك قد انتهت ياسنيك 542 01:21:33,425 --> 01:21:35,717 انت وبرين عليكما توديع بعض 543 01:22:08,092 --> 01:22:09,467 اذهب ,اذهب 544 01:22:20,050 --> 01:22:22,175 انهم خلفنا 545 01:22:23,175 --> 01:22:27,050 - انهم يتجمعون - اين الشريط يابرين ؟ 546 01:22:27,050 --> 01:22:30,550 - الشريط الذي كان موجودا بالحقيبه - اوه ,الشريط ,هاهو 547 01:22:30,633 --> 01:22:33,842 - أبادلت قبعتك من اجل هذا - وكيف لي ان اعلم ؟ 548 01:22:44,717 --> 01:22:47,633 - اعطني هذا الشريط - ليس الان 549 01:23:16,217 --> 01:23:18,592 - تمهل ....تمهل - بسرعه ياسنيك 550 01:24:18,842 --> 01:24:20,550 عليك ان تخفض السرعه قليلا ياسنيك 551 01:24:20,633 --> 01:24:23,717 -أعتقد ان هنالك ثلاثة ألغام امامنا مباشرة ياسنيك - أتعتقد ؟! 552 01:24:33,008 --> 01:24:37,217 ابقي يسارا ثم انعطف يمينا عندما اخبرك 553 01:24:37,217 --> 01:24:39,633 انت تدفعها بجنون ياسنيك 554 01:24:39,717 --> 01:24:41,133 حسنا الان ,الان 555 01:25:14,175 --> 01:25:17,550 لقد قلت لك الان ياوغد 556 01:26:02,050 --> 01:26:03,550 استمروا بالتحرك 557 01:26:17,800 --> 01:26:20,217 ماجي ,,,انه ميت 558 01:26:20,300 --> 01:26:21,717 هيا 559 01:27:31,633 --> 01:27:35,133 المركز 19 قد حدد مكان سيارتان علي الطريق 69 المؤدي للجسر 560 01:27:35,217 --> 01:27:37,133 - هل هو بليسكن ؟ - سيارة اجره وكاديلاك 561 01:27:37,217 --> 01:27:39,133 وسيارة الاجره ارتطمت بلغم وهناك اربعة اشخاص يعدون علي اقدامهم 562 01:27:39,217 --> 01:27:42,217 - اربعة عشر دقيقه - فلتتحرك سيارة ورافعه الي هناك بسرعه 563 01:27:42,342 --> 01:27:46,842 ستورم بيردن ,اذهب للمركز 19 انهم قادمون عبر الجسر 564 01:27:54,300 --> 01:27:57,133 هنا ريم ,الامن 565 01:27:57,133 --> 01:28:01,425 نحن في حالة تأهب اكرر نحن في حالة تأهب 566 01:28:01,508 --> 01:28:05,508 علي جميع المروحيات الهبوط جميع الحراس ,لاتطلقوا الرصاص علي سجناء 567 01:28:05,508 --> 01:28:08,883 أكرر لاتطلقوا الرصاص علي السجناء 568 01:28:08,883 --> 01:28:11,217 جميع الوحدات عليها التأهب 569 01:28:11,300 --> 01:28:13,175 اكرر جميع الوحدات عليها التأهب 570 01:29:42,300 --> 01:29:46,300 انت ,ايها الاول 571 01:29:46,383 --> 01:29:49,300 انت الدوق 572 01:29:52,717 --> 01:29:54,800 انت الدوق 573 01:29:56,592 --> 01:29:58,175 انت الدوق ,انت الرجل الاول 574 01:30:36,467 --> 01:30:38,342 الشريط يابليسكن 575 01:31:23,300 --> 01:31:25,925 لقد بلغتهم ياسيدي الرئيس وهم يتفهمون الموقف 576 01:31:26,008 --> 01:31:28,592 أنهم باأنتظار حضورك 577 01:31:34,883 --> 01:31:36,383 حسنا 578 01:31:42,508 --> 01:31:45,675 أريد ان أشكرك 579 01:31:47,383 --> 01:31:50,383 أي شئ تريده فقط اخبرني به 580 01:31:50,383 --> 01:31:53,758 لحظات فقط من وقتك 581 01:31:53,883 --> 01:31:55,467 ثلاثة دقائق ياسيدي 582 01:31:55,592 --> 01:31:59,050 حسنا؟ 583 01:31:59,175 --> 01:32:01,967 لقد أخرجناك 584 01:32:02,050 --> 01:32:05,758 وبعض الاشخاص قد ماتوا لهذا اريد فقط ان اعرف ,ماهو شعورك لهذا 585 01:32:08,758 --> 01:32:11,050 أريد ان اشكرهم 586 01:32:11,175 --> 01:32:14,050 تلك الامه تقدر التضحيات 587 01:32:20,342 --> 01:32:25,342 افهم ,علي ان اكون علي الهواء خلال دقيقتين ونصف 588 01:32:25,342 --> 01:32:26,842 نعم ياسيدي 589 01:32:55,133 --> 01:32:57,592 استقتلني الان ياسنيك ؟ 590 01:32:57,717 --> 01:32:59,800 انا أشعر بالتعب 591 01:33:01,092 --> 01:33:03,008 ربما فيما بعد 592 01:33:03,092 --> 01:33:05,925 لدي صفقة اخري لك 593 01:33:05,925 --> 01:33:08,300 لماذا لاتفكر بها وانت ترتاح ؟ 594 01:33:09,800 --> 01:33:12,300 اريد منحك عملا 595 01:33:13,383 --> 01:33:15,383 ربما نستطيع عمل فريقا جيدا ياسنيك 596 01:33:20,383 --> 01:33:23,175 أسمي بليسكن 597 01:33:32,383 --> 01:33:36,050 انت علي الهواء سيدي الرئيس 598 01:33:36,050 --> 01:33:37,550 مساء الخير 599 01:33:38,883 --> 01:33:44,675 اشهد علي أنني لست حاضرا هذا المؤتمر التاريخي 600 01:33:45,967 --> 01:33:48,758 أقدم هذه 601 01:33:48,758 --> 01:33:51,133 في أملا 602 01:33:51,258 --> 01:33:54,633 بأن أممنا العظيمه 603 01:33:54,758 --> 01:33:58,258 ربما تتعلم كيف تعيش في سلام