1
00:00:54,523 --> 00:00:59,992
"(أليس) في (بلاد العجائب)"

2
00:01:14,157 --> 00:01:19,324
،تشارلز)، قد فقدتَ صوابكَ أخيراً)
هذا المشروع مستحيل

3
00:01:19,362 --> 00:01:24,498
بالنسبة إلى بعضهم، يا سادة، الوسيلة
الوحيدة لتحقيق المستحيل هي بالإيمان بأنّه ممكن

4
00:01:24,534 --> 00:01:28,527
تفكير كهذا قد يهلككَ -
أنا مستعدّ لخوض هذه المخاطرة -

5
00:01:28,604 --> 00:01:33,132
(تخيّل محطّات تجاريّة في (رانغون
...(و(بانكوك) و(جاكرتا

6
00:01:38,648 --> 00:01:40,513
هل راودكِ الكابوس ثانيةً؟

7
00:01:45,521 --> 00:01:47,216
لن يطول غيابي

8
00:01:48,558 --> 00:01:52,521
أقع في حفرة مظلمة

9
00:01:53,529 --> 00:01:56,726
ثمّ أرى مخلوقات غريبة

10
00:01:57,033 --> 00:01:59,228
مخلوقات من أيّ نوع؟

11
00:01:59,302 --> 00:02:05,866
هنالك طائر دودو
وأرنب يرتدي صداراً وهرّ باسم

12
00:02:05,942 --> 00:02:08,035
لم أعلم بأنّ الهررة تستطيع الابتسام

13
00:02:08,640 --> 00:02:10,335
وأنا أيضاً

14
00:02:10,813 --> 00:02:14,210
وهنالك يرقانة زرقاء

15
00:02:14,684 --> 00:02:16,819
يرقانة زرقاء

16
00:02:19,288 --> 00:02:22,285
أتظنّ بأنّني فقدتُ صوابي؟

17
00:02:26,562 --> 00:02:32,812
،أخشى ذلك
أنتِ مجنونة، مخبولة، معتوهة

18
00:02:32,935 --> 00:02:37,615
،ولكنّي سأطلعكِ على سرّ
أفاضل الناس كلّهم كذلك

19
00:02:38,274 --> 00:02:41,766
،(إنّه مجرّد حلم يا (أليس
لا يوجد ما يمكن أن يؤذيكِ فيه

20
00:02:41,844 --> 00:02:46,624
،ولكن إن أصابكِ الفزع الشديد
فيمكنكِ دائماً الاستيقاظ، هكذا

21
00:03:06,469 --> 00:03:07,959
أيجب علينا الذهاب؟

22
00:03:09,405 --> 00:03:13,769
أشكّ في أن يلاحظوا عدم حضورنا -
سيلاحظوا ذلك -

23
00:03:16,379 --> 00:03:18,244
أين مشدّكِ؟

24
00:03:23,853 --> 00:03:26,818
!ولا ترتدين جوارباً -
لا أؤيّد ارتداءها -

25
00:03:26,889 --> 00:03:31,149
لكنّكِ لا ترتدين ملابس لائقة -
من يحدّد ما هو لائق؟ -

26
00:03:31,227 --> 00:03:34,492
"ماذا لو اتُفِق على أنّ "اللائق
هو ارتداء سمك القدّ على رأسكِ؟

27
00:03:34,563 --> 00:03:36,656
أكنتِ سترتديه؟ -
(أليس) -

28
00:03:36,732 --> 00:03:41,834
بالنسبة إليّ، المشدّ بمنزلة سمك القدّ -
أرجوكِ، لا تتصرّفي هكذا اليوم -

29
00:03:41,904 --> 00:03:43,929
لضحكَ والدي من ذلك

30
00:03:45,508 --> 00:03:51,551
آسفة، أنا متعبة، لم أنم جيّداً البارحة

31
00:03:51,586 --> 00:03:55,281
هل أبصرتِ كوابيس ثانيةً؟ -
كابوس واحد فقط -

32
00:03:56,085 --> 00:03:59,145
إنّه الكابوس نفسه دائماً
مذ ما يسعني تذكّره

33
00:03:59,221 --> 00:04:04,520
أتعتقدين بأنّ هذا طبيعيّ؟
ألا تراود معظم الناس أحلام مختلفة؟

34
00:04:05,194 --> 00:04:06,855
لا أدري

35
00:04:14,804 --> 00:04:18,205
هكذا، أنتِ جميلة

36
00:04:18,641 --> 00:04:20,836
والآن، أيمكنكِ الابتسام؟

37
00:04:37,159 --> 00:04:40,219
وأخيراً، ظننّا أنّكما لن تصلا أبداً

38
00:04:40,296 --> 00:04:44,758
،أليس)، (هَيمش) ينتظر مراقصتكِ)
اذهبي

39
00:04:47,870 --> 00:04:51,900
،تدركين أنّ الساعة تجاوزت الرابعة
علينا استعجال كلّ شيء الآن

40
00:04:51,974 --> 00:04:54,636
آسفة -
لا عليكِ -

41
00:04:58,814 --> 00:05:02,978
اغفري لزوجتي فقد كانت تخطّط
لهذه المسألة منذ ما يربو على 20 عاماً

42
00:05:03,953 --> 00:05:06,183
...فقط لو كان (تشارلز) هنا

43
00:05:06,822 --> 00:05:08,380
تعازيّ الحارّة

44
00:05:09,058 --> 00:05:13,222
،كثيراً ما أفكّر في زوجكِ
كان رجلاً نافذ البصيرة بحقّ

45
00:05:14,764 --> 00:05:22,425
آمل ألاّ تعتقدي بأنّي استغللتُ محنكِ -
بالطبع لا، أنا مسرورة لشرائكَ الشركة -

46
00:05:23,339 --> 00:05:27,742
كنتُ أحمق لعدم استثماري
في مشروعه الجنونيّ لمّا واتتني الفرصة

47
00:05:28,244 --> 00:05:30,212
(كذلك ظنّ (تشارلز

48
00:05:49,198 --> 00:05:55,160
هَيمش)، أتسأم الرقصة الرباعيّة يوماً؟) -
على النقيض، بل أراها منشّطة -

49
00:06:01,076 --> 00:06:03,703
هل أضحككِ؟ -
كلاّ -

50
00:06:03,879 --> 00:06:09,076
راودتني رؤيا مفاجئة ترتدي فيها
كلّ النساء السراويل وكلّ الرجال الفساتين

51
00:06:09,218 --> 00:06:12,051
أظنّ أنّه من الأفضل
أن تحتفظي برؤاكِ لنفسكِ

52
00:06:12,087 --> 00:06:14,555
وحين يساوركِ الشكّ، الزمي الصمت

53
00:06:22,631 --> 00:06:25,964
،اعذرنا يا سيّدي
الآنسة (كنغسلي) شاردة اليوم

54
00:06:26,202 --> 00:06:27,726
أين ذهب عقلكِ؟

55
00:06:27,803 --> 00:06:30,738
كنتُ أتساءل كيف سيكون
الحال أن يحلّق المرء

56
00:06:30,806 --> 00:06:34,136
لماذا عساكِ تمضين وقتكِ في التفكير
في أمر مستحيل كهذا؟

57
00:06:34,176 --> 00:06:35,507
وما المانع؟

58
00:06:35,578 --> 00:06:40,516
قال والدي إنّه آمن أحياناً بستة
أمور مستحيلة قبل الفطور

59
00:06:43,018 --> 00:06:44,110
رافقيني

60
00:06:46,856 --> 00:06:50,485
أليس)، وافيني تحت الشرفة)
بعد عشر دقائق بالضبط

61
00:06:52,628 --> 00:06:56,422
لدينا سرّ نخبركِ به -
لن يكون سرّاً إن كنتما ستخبراني به -

62
00:06:56,499 --> 00:06:59,024
ربما لا يحسن بنا إخباركِ به -
قرّرنا أنّ علينا إخبارها به -

63
00:06:59,068 --> 00:07:00,194
إن أخبرناها به فلن تتفاجأ

64
00:07:00,236 --> 00:07:03,205
هل ستتفاجئين؟ -
لن أتفاجأ إن أخبرتماني -

65
00:07:03,239 --> 00:07:05,036
أمّا وقد ذكرتما الأمر، فعليكما إخباري به

66
00:07:05,074 --> 00:07:07,668
كلاّ، ليس علينا فعل ذلك -
في الواقع، لن نخبركِ -

67
00:07:09,211 --> 00:07:13,974
أتساءل إن كانت والدتكما تعلم
(بأنّكما تسبحان عاريتين في بركة (هافرشم

68
00:07:14,016 --> 00:07:16,416
لن تخبريها -
ولكنّي سأخبرها -

69
00:07:17,019 --> 00:07:21,713
ها هي أمّكما الآن -
سيطلب (هَيمش) يدكِ -

70
00:07:21,757 --> 00:07:23,952
!قد أفسدتما المفاجأة

71
00:07:24,827 --> 00:07:26,727
!كم أتمنّى خنقهما

72
00:07:26,762 --> 00:07:31,626
تجشّم الجميع عناء كتمان السرّ -
أيعلم الجميع؟ -

73
00:07:31,700 --> 00:07:35,693
،هذا سبب حضورهم جميعاً
هذه حفلة خطبتكِ

74
00:07:36,171 --> 00:07:39,800
،سيسألكِ (هَيمش) تحت الشرفة
...وعندما توافقين

75
00:07:39,875 --> 00:07:42,435
ولكنّي لستُ متأكّدة من رغبتي
(في الزواج من (هَيمش

76
00:07:42,511 --> 00:07:45,412
فمن ستتزوّجين إذاً؟
لن تجدي خيراً من لورد

77
00:07:48,751 --> 00:07:53,416
،(ستبلغين العشرين قريباً يا (أليس
ولن يدوم هذا الوجه الحسن أبد الدهر

78
00:07:53,689 --> 00:07:56,886
(ولا تريدين أن تصبحي كالخالة (إيموجين

79
00:07:56,926 --> 00:07:59,326
،ولا تريدين أن تكوني عبئاً على أمّنا
صحيح؟

80
00:07:59,395 --> 00:08:02,894
صحيح -
ستتزوّجين (هَيمش) إذاً -

81
00:08:02,932 --> 00:08:06,257
،(وستصبحان سعيدَين مثلي أنا و(لووِل
وستكون حياتكما مثاليّة

82
00:08:06,435 --> 00:08:09,562
قد حسم الأمر وانتهى -
أليس)، عزيزتي) -

83
00:08:10,873 --> 00:08:12,568
سأترككما وشأنكما

84
00:08:12,608 --> 00:08:16,874
،هل نتمشّى برويّة عبر الحديقة
أنا وأنتِ فقط؟

85
00:08:21,850 --> 00:08:25,652
أتعرفين ما خشيتُه دوماً؟ -
انحسار الطبقة الراقية؟ -

86
00:08:26,088 --> 00:08:33,150
،الأحفاد القبيحين، ولكنّكِ جميلة
!محتّم أن تنجبي صغاراً... بلهاء

87
00:08:33,228 --> 00:08:36,993
لقد غرس البستانيّون زهوراً بيضاء
فيما طلبتُ زهوراً حمراء تحديداً

88
00:08:37,066 --> 00:08:41,914
يمكنكِ دائماً طلاء الأزهار باللون الأحمر -
!يا له من قول غريب -

89
00:08:42,137 --> 00:08:46,358
عليكِ أن تعرفي بأنّ هضم
ابني حسّاس لدرجة فائقة

90
00:08:48,143 --> 00:08:50,577
هل رأيتِ ذلك؟ -
رأيتُ ماذا؟ -

91
00:08:50,613 --> 00:08:53,275
كان أرنباً على ما أظنّ -
مخلوقات قذرة -

92
00:08:53,315 --> 00:08:56,011
ولكنّي أستمتع بإطلاق الكلاب لمهاجمتها

93
00:08:56,552 --> 00:09:00,581
إن أطعمتِ (هَيمش) الأطعمة الخطأ
فقد يصاب بالانسداد

94
00:09:01,457 --> 00:09:02,856
هل رأيته هذه المرّة؟

95
00:09:02,925 --> 00:09:04,222
أرى ماذا؟ -
الأرنب -

96
00:09:04,293 --> 00:09:05,885
لا تصرخي

97
00:09:05,961 --> 00:09:10,227
،انتبهي الآن
قال (هَيمش) إنّ انتباهكِ يتشتّت بسهولة

98
00:09:10,299 --> 00:09:13,630
ماذا كنتُ أقول؟ -
هَيمش) مصاب بالسدّة) -

99
00:09:14,536 --> 00:09:18,302
،أنا مهتمّة جدّاً
ولكن يجب أن تعذريني

100
00:09:23,545 --> 00:09:25,012
(خالتي (إيموجين

101
00:09:26,148 --> 00:09:30,646
،أخالني أفقد صوابي
لا أنفكّ أرى أرنباً يرتدي صداراً

102
00:09:31,186 --> 00:09:35,983
،لا يمكن إزعاجي بأرنبكِ الخياليّ الآن
فأنا أنتظر خطيبي

103
00:09:36,792 --> 00:09:38,589
لديكِ خطيب؟

104
00:09:41,463 --> 00:09:43,993
هناك! هل رأيتِه؟

105
00:09:44,700 --> 00:09:46,224
إنّه أمير

106
00:09:46,301 --> 00:09:51,260
ولكن يا للحسرة! لا يمكنه الزواج بي
ما لم يتخلّ عن عرشه

107
00:09:51,373 --> 00:09:55,090
إنّها مأساة، أليس كذلك؟ -
مأساة عظيمة -

108
00:10:04,687 --> 00:10:06,076
لووِل)؟)

109
00:10:06,388 --> 00:10:08,856
...أليس)، كنّا فقط)

110
00:10:10,192 --> 00:10:12,023
هاتي) صديقة قديمة)

111
00:10:12,061 --> 00:10:14,052
بوسعي أن أرى أنّكما مقرّبان جدّاً

112
00:10:14,229 --> 00:10:21,533
اسمعي، لن تذكري هذا لأختكِ، أليس كذلك؟ -
لا أدري، أنا مشوّشة، أحتاج وقتاً للتفكير -

113
00:10:21,570 --> 00:10:25,734
،(فكّري بـ(مارغريت
لن تثق بي ثانيةً مطلقاً

114
00:10:25,774 --> 00:10:29,035
لا تريدين إفساد زواجها، أليس كذلك؟ -
أنا؟ -

115
00:10:29,712 --> 00:10:33,671
ولكنّي لستُ من يتسلّل من ورائها

116
00:10:34,416 --> 00:10:35,940
ها أنتِ ذي

117
00:10:48,630 --> 00:10:50,393
...(أليس كنغسلي)

118
00:10:50,766 --> 00:10:51,994
(هَيمش)

119
00:10:52,901 --> 00:10:56,566
ما الأمر؟ -
هنالك يرقانة على كتفكِ -

120
00:10:59,374 --> 00:11:01,339
لا تؤذِها

121
00:11:06,215 --> 00:11:08,581
خير لكِ أن تغسلي ذلك الإصبع

122
00:11:13,455 --> 00:11:15,207
...(أليس كنغسلي)

123
00:11:20,262 --> 00:11:22,522
أتتزوّجيني؟

124
00:11:25,734 --> 00:11:26,996
...في الواقع

125
00:11:29,271 --> 00:11:31,330
يتوقّع منّي الجميع فعل ذلك

126
00:11:32,107 --> 00:11:34,598
وأنتَ لورد

127
00:11:35,778 --> 00:11:39,943
،ولن يدوم حسن وجهي أبد الدهر
...ولا أريد أن أصبح مثل

128
00:11:43,318 --> 00:11:46,082
...لكنّ هذا الأمر يحدث بسرعة كبيرة

129
00:11:47,556 --> 00:11:49,080
...أعتقد بأنّي

130
00:11:57,499 --> 00:11:59,057
...أعتقد بأنّي

131
00:12:00,536 --> 00:12:02,231
أحتاج دقيقة

132
00:12:40,542 --> 00:12:41,836
مرحباً

133
00:15:36,293 --> 00:15:38,786
"اشربيني"

134
00:15:44,926 --> 00:15:47,224
إنّه حلم ليس إلاّ

135
00:16:28,804 --> 00:16:32,934
يحسبها المرء ستتذكّر كلّ هذا
من المرّة الأولى

136
00:16:34,409 --> 00:16:39,679
لقد أحضرتَ (أليس) الخطأ -
لا، إنّها المعنيّة، أنا متأكّد من ذلك -

137
00:16:52,906 --> 00:16:55,611
"كُليني"

138
00:17:25,961 --> 00:17:30,298
إنّها (أليس) الخطأ -
امنحها فرصة -

139
00:18:47,108 --> 00:18:49,686
أغرب فأغرب

140
00:18:54,950 --> 00:18:58,608
أخبرتُكم بأنّها (أليس) المعنيّة -
لم أقتنع -

141
00:18:58,687 --> 00:19:00,211
!يا له من عرفان بالجميل

142
00:19:00,255 --> 00:19:03,747
،قضيتُ في الأعلى أسابيع
استدرج (أليس) تلو الأخرى

143
00:19:03,825 --> 00:19:06,089
وكادت أن تأكلني حيوانات أخرى

144
00:19:06,161 --> 00:19:12,296
أتتصوّرون؟
يتجوّلون عراة ويقضون حاجاتهم علناً

145
00:19:12,601 --> 00:19:15,069
اضطررتُ للإشاحة ببصري -
لا تشبه نفسها بتاتاً -

146
00:19:15,103 --> 00:19:17,469
ذلك لأنها (أليس) الخطأ

147
00:19:17,539 --> 00:19:20,303
إن كانت هي، فقد تكون -
وإن لم تكن، فهي ليست هي -

148
00:19:20,375 --> 00:19:23,401
ولكن إن كانت كذلك، فستكون كذلك -
ولكنّها ليست كذلك، إطلاقاً -

149
00:19:23,445 --> 00:19:26,744
كيف لا أكون (أليس) المعنيّة
فيما هذا هو حلمي؟

150
00:19:27,749 --> 00:19:29,774
ومَن تكونان، إن سمحتما لي بالسؤال؟

151
00:19:29,818 --> 00:19:33,578
(أنا (تودلدي) وهو (تودلدام -
(بالعكس، أنا (تودلدام) وهو (تودلدي -

152
00:19:33,622 --> 00:19:37,756
(علينا استشارة (أبسولم -
بالضبط، سيعرف (أبسولم) من تكون -

153
00:19:37,792 --> 00:19:40,283
سأرافقكِ -
ليس هذا دوركَ -

154
00:19:40,328 --> 00:19:41,488
هذا ظلم

155
00:19:41,563 --> 00:19:43,326
كفّ -
دعها -

156
00:19:43,398 --> 00:19:45,992
أهما هكذا دائماً؟ -
شيَم العائلة -

157
00:19:46,067 --> 00:19:48,367
يمكنكما مرافقتها معاً

158
00:19:55,977 --> 00:19:59,108
من يكون (أبسولم) هذا؟ -
إنّه حكيم، إنّه حاسم -

159
00:19:59,181 --> 00:20:01,283
(إنّه (أبسولم

160
00:20:25,140 --> 00:20:27,059
مَن تكونين؟

161
00:20:27,976 --> 00:20:29,238
أبسولم)؟)

162
00:20:29,311 --> 00:20:36,507
،(لستِ (أبسولم)، أنا (أبسولم
السؤال هو: مَن تكونين؟

163
00:20:36,542 --> 00:20:39,812
(أليس) -
سنرى -

164
00:20:39,821 --> 00:20:42,847
ماذا تقصد بذلك؟
يجب أن أعرف من أكون

165
00:20:42,924 --> 00:20:49,297
،أجل، يجب أيّتها الفتاة الحمقاء
(ابسطي لفافة (النبوءة

166
00:20:54,669 --> 00:21:00,366
(النبوءة) خلاصة تقويميّة لـ(الأرض السفلى)

167
00:21:03,244 --> 00:21:06,213
إنّه تقويم -
خلاصة -

168
00:21:06,247 --> 00:21:11,658
(تنبئ عن كلّ يوم منذ (البداية

169
00:21:11,753 --> 00:21:16,634
"(اليوم هو "يوم (غربلغ
(في زمن (الملكة الحمراء

170
00:21:17,992 --> 00:21:21,428
(أرِها (اليوم البهيج

171
00:21:21,563 --> 00:21:25,607
أجل، (البهيج) هو اليوم
(الذي تذبحين فيه الـ(جابرووكي

172
00:21:26,735 --> 00:21:28,794
عفواً؟ أذبح ماذا؟

173
00:21:28,870 --> 00:21:31,600
(أجل، هذه أنتِ هناك مع السيف (البتّار

174
00:21:31,673 --> 00:21:34,608
لا توجد سيوف أخرى
بوسعها قتل الـ(جابرووكي)، إطلاقاً

175
00:21:34,676 --> 00:21:37,236
إن لم يكن السيف (البتّار) فلن يموت

176
00:21:37,879 --> 00:21:40,644
ليست هذه أنا -
أعلم -

177
00:21:41,282 --> 00:21:45,218
،(حلّ لنا هذه المسألة يا (أبسولم
أهي (أليس) المعنيّة؟

178
00:21:45,253 --> 00:21:47,974
ليس تماماً

179
00:21:50,859 --> 00:21:53,350
قد قلتُ لك -
يا إلهي -

180
00:21:53,395 --> 00:21:55,295
قد قلتُ ذلك -
أنا قلتُ ذلك -

181
00:21:55,363 --> 00:21:59,389
بالعكس، قلتَ إنّها قد تكون هي -
كلاّ، أنتَ قلتَ إنّها ستكون هي إن كانت هي -

182
00:21:59,624 --> 00:22:02,960
،(المدّعية الصغيرة، تتظاهر بأنّها (أليس
يجب أن تخجل من نفسها

183
00:22:03,037 --> 00:22:08,461
كنتُ متأكّداً منكِ -
آسفة، لا أتعمّد أن أكون (أليس) الخطأ -

184
00:22:08,877 --> 00:22:12,074
مهلاً، هذا حلمي أنا

185
00:22:12,447 --> 00:22:15,974
سأستيقظ الآن وستختفون جميعاً

186
00:22:23,591 --> 00:22:29,338
هذا غريب، في العادة يفلح القرص -
بوسعي أن أخزكِ إن كان ذلك يفيد -

187
00:22:29,373 --> 00:22:32,702
في الواقع، قد يفيد، شكراً -
من دواعي سروري -

188
00:22:37,439 --> 00:22:39,669
!(الأرقط الخطّاف) -
!(الأرقط الخطّاف) -

189
00:23:29,357 --> 00:23:30,619
مهلاً

190
00:23:33,495 --> 00:23:37,033
إنّه مجرّد حلم، لا شيء يمكنه إيذائي

191
00:23:41,236 --> 00:23:42,328
ماذا تفعل؟

192
00:23:42,570 --> 00:23:45,061
لا يمكنه إيذائي، لا يمكنه إيذائي

193
00:23:50,879 --> 00:23:52,926
اهربي أيّتها المغفّلة

194
00:24:49,094 --> 00:24:53,004
"(كويست)، (سنود)"

195
00:24:57,245 --> 00:25:00,671
(من هذه الطريق، شرقاً إلى (كويست -
(لا، جنوباً إلى (سنود -

196
00:25:00,748 --> 00:25:02,908
لا، لا، لا، من هذه الطريق

197
00:25:50,431 --> 00:25:54,317
سرق أحدهم ثلاثة من كعكاتي

198
00:26:02,010 --> 00:26:04,877
هل سرقتَها؟ -
كلاّ، جلالتكِ -

199
00:26:04,946 --> 00:26:06,846
وأنتَ؟ -
كلاّ، جلالتكِ -

200
00:26:06,881 --> 00:26:09,372
هل سرقتَها؟ -
كلاّ، جلالتكِ -

201
00:26:42,350 --> 00:26:44,798
هل سرقتَ كعكاتي؟

202
00:26:45,219 --> 00:26:46,948
كلاّ، جلالتكِ

203
00:26:53,661 --> 00:26:55,322
(عصير الـ(سكويمبيري

204
00:26:55,630 --> 00:26:58,428
!كنتُ أتضوّر جوعاً، لم أتعمّد ذلك -
!اقطعوا رأسه -

205
00:26:58,499 --> 00:27:00,729
عائلتي! أرجوكِ، أرجوكِ لا تفعلي

206
00:27:00,768 --> 00:27:02,929
لا! لي صغار أرعاهم

207
00:27:03,004 --> 00:27:04,528
اقصدوا منزله واجمعوا صغاره

208
00:27:04,572 --> 00:27:06,904
أحبّ الشراغيف على الخبز المحمّص
كما أحبّ الكافيار تقريباً

209
00:27:06,941 --> 00:27:08,738
أمركِ، جلالة الملكة

210
00:27:12,380 --> 00:27:13,745
!شراب

211
00:27:18,853 --> 00:27:20,150
جلالة الملكة؟

212
00:27:22,623 --> 00:27:28,524
،إلوسوفيك ستاين)، أيّها المخادع)
أين كنتَ تتوارى؟

213
00:27:29,030 --> 00:27:35,294
(جلالتكِ، قد وجدتُ لفافة (النبوءة

214
00:27:37,138 --> 00:27:43,547
تلك؟ تبدو عاديّة جدّاً بالنسبة إلى نبوءة -
(انظري هنا، في (اليوم البهيج -

215
00:27:46,247 --> 00:27:49,148
أميّز هذا الشعر المتلوّي حيثما كان

216
00:27:49,317 --> 00:27:50,807
أهي (أليس)؟

217
00:27:51,252 --> 00:27:52,947
أعتقد ذلك

218
00:27:53,721 --> 00:27:58,808
ماذا تفعل مع عزيزي (جابرووكي)؟ -
يبدو أنّها تذبحه -

219
00:27:59,193 --> 00:28:06,700
قتلَت صغيري الـ(جابرووكي)؟ -
ليس بعد، ولكنّ ذلك سيحدث إن لم نمنعها -

220
00:28:06,901 --> 00:28:10,258
!جد (أليس) يا (ستاين)، جدها

221
00:28:12,273 --> 00:28:15,538
جد رائحة فتاة بشريّة واستحقّ حريّتكَ

222
00:28:15,710 --> 00:28:18,457
وحريّة زوجتي وجرائي أيضاً؟

223
00:28:20,114 --> 00:28:22,082
سيعود الجميع إلى ديارهم

224
00:28:35,496 --> 00:28:38,892
تصدّق الكلاب أيّ شيء

225
00:29:10,832 --> 00:29:16,428
يبدو أنّكِ اشتبكتِ
مع شيء ذي مخالب خبيثة

226
00:29:16,838 --> 00:29:20,909
وأنا لا أزال أحلم -
ما الذي فعل هذا بك؟ -

227
00:29:20,944 --> 00:29:24,568
...(أقط) أو (أقرط) -
الـ(الأرقط الخطّاف)؟ -

228
00:29:24,603 --> 00:29:27,359
يستحسن أن ألقي نظرة

229
00:29:27,448 --> 00:29:28,745
ماذا تفعل؟

230
00:29:28,783 --> 00:29:36,146
يجب أن ينظّفه شخص ذو مهارات تبخّريّة
وإلاّ فإنّه سيتقيّح ويتعفّن

231
00:29:36,691 --> 00:29:40,627
،أفضّل ألا تفعل
سأكون بخير حالما أستيقظ

232
00:29:40,695 --> 00:29:43,596
دعيني على الأقلّ أضمّده لكِ

233
00:29:44,866 --> 00:29:48,302
ماذا تسمين نفسكِ؟ -
(أليس) -

234
00:29:48,369 --> 00:29:50,732
أليس) الشهيرة؟)

235
00:29:51,272 --> 00:29:56,067
كان هنالك جدال حول ذلك -
لا أتدخّل في السياسة أبداً -

236
00:29:56,110 --> 00:29:58,465
يستحسن أن تكملي طريقكِ

237
00:29:58,713 --> 00:30:02,740
أيّ طريق؟
كلّ ما أريده هو الاستيقاظ من هذا الحلم

238
00:30:02,950 --> 00:30:04,349
لا بأس

239
00:30:04,418 --> 00:30:09,428
(سآخذكِ إذاً إلى (الأرنب البريّ
و(صانع القبّعات)، ولكنّ ذلك أقصى ما سأفعل

240
00:30:17,565 --> 00:30:19,315
هل ستأتين؟

241
00:31:09,383 --> 00:31:12,041
انتبه لما تصنع -
انتبه -

242
00:31:15,289 --> 00:31:18,491
حسناً، حسناً، حسناً -
هذه أنتِ -

243
00:31:18,526 --> 00:31:22,121
،لا، ليست هي
قد أحضر لنا (ماكتويسب) (أليس) الخاطئة

244
00:31:22,163 --> 00:31:25,729
!إنّها (أليس) الخاطئة -
إنّها (أليس) دونما ريب -

245
00:31:25,800 --> 00:31:28,735
،أنتِ (أليس) دونما ريب
لميّزتُكِ حيثما كنتِ

246
00:31:28,803 --> 00:31:31,144
لميّزته حيثما كان

247
00:31:32,873 --> 00:31:35,671
كما ترين، لا زلنا نشرب الشاي

248
00:31:35,710 --> 00:31:39,510
وكلّ ذلك لأنّي كنتُ مكرهاً
على "قتل الوقت" ترقّباً لعودتكِ

249
00:31:39,547 --> 00:31:42,380
لقد تأخّرتِ كثيراً كما تعلمين، شقيّة

250
00:31:42,984 --> 00:31:46,545
"على أيّة حال، لقد شعر "الوقت
بالإهانة الشديدة وتوقّف تماماً

251
00:31:46,587 --> 00:31:48,111
ولا تكّة منذئذٍ

252
00:31:50,424 --> 00:31:52,449
فنجان -
يمكن للوقت أن يكون غريباً في الأحلام -

253
00:31:52,526 --> 00:31:56,428
،أجل، أجل، بالطبع، ولكنّكِ عدتِ الآن
(وعلينا المضيّ نحو (اليوم البهيج

254
00:31:56,497 --> 00:31:58,431
!(اليوم البهيج) -
!(اليوم البهيج) -

255
00:31:58,499 --> 00:32:02,398
(أستقصي الأشياء التي تبدأ بحرف (م

256
00:32:03,371 --> 00:32:07,011
ألديكِ فكرة عن سبب كون الغراب
يشبه منضدة الكتابة؟

257
00:32:07,375 --> 00:32:09,070
"تس قط صاحبتراس كبيرل عين" -
"تس قط صاحبتراس كبيرل عين" -

258
00:32:09,110 --> 00:32:11,544
ماذا؟ -
تسقط صاحبة الرأس الكبير اللعين -

259
00:32:11,579 --> 00:32:14,070
صاحبة الرأس الكبير اللعين
(هي (الملكة الحمراء

260
00:32:14,115 --> 00:32:16,879
تعالي، تعالي، علينا الشروع ببساطة
في مسألة الذبح وما شابه

261
00:32:16,917 --> 00:32:20,887
وبناءً على ذلك، فهو الوقت الملائم للغفران
والنسيان أو النسيان والغفران، أيّهما يحلّ أوّلاً

262
00:32:20,921 --> 00:32:24,220
،أو، في أيّ الحالات، أكثر ملاءمة
أنا أنتظر

263
00:32:24,258 --> 00:32:26,726
إنّها تتكّ، إنّها تتكّ ثانيةً

264
00:32:26,761 --> 00:32:31,755
كلّ هذا الحديث عن الدم والذبح
أجّلني عن احتساء شايي

265
00:32:33,534 --> 00:32:38,965
العالم بأسره يتداعى
والمسكين (تشسر) تأخّر عن احتساء شايه

266
00:32:39,040 --> 00:32:42,469
ما حدث ذلك اليوم لم يكن غلطتي

267
00:32:44,245 --> 00:32:46,236
!يا لطيف

268
00:32:47,248 --> 00:32:49,910
تبخّرتَ عنهم لتنفد بجلدكَ

269
00:32:50,051 --> 00:32:55,950
أيّها الصاغر الخاسئ القميء"
"الرعديد ساقط المروءة

270
00:32:55,990 --> 00:32:57,287
!(صانع القبّعات)

271
00:32:58,325 --> 00:33:01,026
شكراً -
"مياو" -

272
00:33:01,062 --> 00:33:02,054
أنا بخير

273
00:33:02,129 --> 00:33:05,665
ما خطبكَ يا (تارانت)؟
كنتَ روح الحفلة

274
00:33:05,733 --> 00:33:08,759
(كنتَ تؤدّي أفضل (فاترواكن
في (وتزند) قاطبةً

275
00:33:08,803 --> 00:33:11,101
فاتر...) ماذا؟) -
(فاترواكن) -

276
00:33:11,138 --> 00:33:12,680
إنّها رقصة

277
00:33:13,441 --> 00:33:19,772
،(في (اليوم البهيج
حين ترتدي (الملكة البيضاء) التاج ثانيةً

278
00:33:19,814 --> 00:33:26,281
سأرقص في ذلك اليوم الـ(فاترواكن) بحيويّة

279
00:33:28,823 --> 00:33:30,120
لا

280
00:33:33,828 --> 00:33:35,853
(المخادع)

281
00:33:35,930 --> 00:33:37,124
وداعاً

282
00:33:37,665 --> 00:33:41,061
خبّئها -
اشربي هذا بسرعة -

283
00:33:42,970 --> 00:33:45,029
!بسرعة! خبّئها

284
00:33:48,109 --> 00:33:49,542
!يا لطيف

285
00:33:57,051 --> 00:33:58,575
انتبهي على رأسكِ

286
00:34:12,700 --> 00:34:14,226
!أخرجني

287
00:34:16,670 --> 00:34:22,768
المجانين الثلاثة المفضّلين عندي

288
00:34:23,244 --> 00:34:25,337
أتودّ الانضمام إلينا؟

289
00:34:26,547 --> 00:34:28,958
لقد تأخّرتم جميعاً على احتساء الشاي

290
00:34:33,320 --> 00:34:37,984
(نبحث عن الفتاة المدعوّة (أليس

291
00:34:38,259 --> 00:34:41,960
،بمناسبة الحديث عن الملكة
إليكَ أغنية اعتدنا غناءها على شرفها

292
00:34:42,496 --> 00:34:48,702
،تلألأ أيّها الوطواط الصغير"
"...كم أتساءل عن مكانكَ، حلّق

293
00:34:48,736 --> 00:34:54,702
ستفقدون رؤوسكم إن كنتم تخبّئوها -
سبق أن فقدناها -

294
00:34:56,110 --> 00:34:57,441
جميعاً الآن

295
00:34:57,511 --> 00:35:01,878
حلّق عالياً فوق الدنيا"
"كصينيّة شاي في العَليا

296
00:35:01,916 --> 00:35:06,644
،تلألأ، تلألأ، تلألأ، تلألأ"
"تلألأ، تلألأ، تلألأ، تلألأ

297
00:35:06,720 --> 00:35:08,881
"...تلألأ، تلألأ، تلألأ"

298
00:35:14,695 --> 00:35:17,452
"تس قط صاحبتراس كبيرل عين"

299
00:35:20,935 --> 00:35:22,994
أترغب بشيء من القشدة؟

300
00:35:26,773 --> 00:35:29,855
أترغب بشريحة (باتنبرغ)؟ -
اتبعوا كلب الدموم -

301
00:35:30,544 --> 00:35:32,662
سكّر؟ -
أجل، شكراً -

302
00:35:33,547 --> 00:35:36,414
!كم هذا جميل -
كلّكم مجانين -

303
00:35:36,650 --> 00:35:38,447
شكراً جزيلاً

304
00:35:40,221 --> 00:35:42,511
مرّر بسكويت الشوفان مِن فضلك

305
00:35:44,759 --> 00:35:46,492
ذلك الذي هناك -
عفواً -

306
00:35:46,560 --> 00:35:48,619
نعم -
نعم، أجل -

307
00:35:48,662 --> 00:35:50,471
لحظة واحدة

308
00:35:58,239 --> 00:36:02,342
،هكذا، أجل
جرّبي هذا على قياسكِ

309
00:36:13,754 --> 00:36:15,016
يعجبني

310
00:36:15,089 --> 00:36:18,718
من الحسن أنّ كلب الدموم
...واحد منّا وإلاّ لكنتِ

311
00:36:18,792 --> 00:36:20,453
ماذا يريدوني منّي؟

312
00:36:20,494 --> 00:36:25,678
،(مهلاً، من الأفضل أخذها إلى (الملكة البيضاء
...ستكون في مأمن هناك، ملعقة

313
00:36:27,501 --> 00:36:29,401
عربتكِ، سيّدتي

314
00:36:29,770 --> 00:36:31,897
القبّعة؟ -
بالطبع -

315
00:36:31,972 --> 00:36:33,837
يستطيع أيّ كان ركوب الحصان أو السكّة

316
00:36:33,874 --> 00:36:39,371
لكنّ أفضل وسيلة للسفر
هي بواسطة القبّعة، هل نظمتُ شعراً؟

317
00:36:39,847 --> 00:36:42,308
أحبّ السفر بالقبّعة

318
00:36:42,349 --> 00:36:45,818
،مالي)، (أليس) فقط، رجاءً)
وداعاً، جميعكم

319
00:36:45,853 --> 00:36:48,014
ماذا تقصد؟ انتظر

320
00:36:53,627 --> 00:36:59,190
كان وقت المساء، وحيوانات الغُرير الملساء"
"الناشطة تنبش وتحفر في جانب التل

321
00:36:59,266 --> 00:37:03,168
كلّ الببغاوات كانت تعيسة"
"والسلاحف المهيبة صاحت

322
00:37:03,203 --> 00:37:05,034
عفواً، ماذا قلتَ؟

323
00:37:05,906 --> 00:37:07,498
عمّ تتساءلين؟

324
00:37:10,144 --> 00:37:15,446
وحش الـ(جابرووك) ذو العينين الملتهبتين"
"والفكّ الذي يعضّ والمخالب التي تصطاد

325
00:37:15,516 --> 00:37:20,308
احذر الـ(جابرووك) يا بنيّ"
"و(الأرقط الخطّاف) المستشيط

326
00:37:21,422 --> 00:37:27,017
،حمل سيفه (البتّار) بيدٍ"
"فمضى الحسام (البتّار) يحزّ ويبتر

327
00:37:27,061 --> 00:37:32,808
تركه ميتاً، ومضى عائداً برأسه"
"يتبختر مزهوّاً بنصره

328
00:37:34,668 --> 00:37:37,034
كلّها عنكِ، أتعلمين؟

329
00:37:37,338 --> 00:37:41,900
،لن أذبح شيئاً
أنا لا أذبح، فأزل الموضوع من بالكَ

330
00:37:46,714 --> 00:37:48,494
بال

331
00:37:54,755 --> 00:37:57,697
مهلاً، لا يمكنكَ تركي هنا

332
00:38:00,260 --> 00:38:01,955
أنتِ لا تذبحين

333
00:38:02,563 --> 00:38:05,623
أتعلمين بما فعلَته (الملكة الحمراء)؟

334
00:38:05,699 --> 00:38:07,720
أنتِ لا تذبحين

335
00:38:07,868 --> 00:38:10,305
لما استطعتُ إن أردتُ

336
00:38:12,272 --> 00:38:14,934
لم تعودي كسابق عهدكِ

337
00:38:15,275 --> 00:38:20,704
كنتِ أكثر عظمة، لقد فقدتِ عظمتكِ

338
00:38:21,248 --> 00:38:22,806
عظمتي"؟"

339
00:38:23,384 --> 00:38:26,231
داخلكِ، ثمّة شيء مفقود

340
00:38:26,387 --> 00:38:28,821
(أخبرني بما فعلَته (الملكة الحمراء

341
00:38:31,325 --> 00:38:35,519
ليست قصّة تشرح الصدر -
أخبرني على أيّة حال -

342
00:38:47,141 --> 00:38:48,938
كانت هنا

343
00:38:49,943 --> 00:38:52,935
كنتُ صانع قبّعات لـ(الملكة البيضاء) حينها

344
00:38:54,114 --> 00:38:58,025
لطالما وُظّفَت
عشيرة (الأعالي) في البلاط الملكيّ

345
00:40:49,029 --> 00:40:51,922
(يا (صانع القبّعات)؟ يا (صانع القبّعات

346
00:40:52,566 --> 00:40:53,965
أنا بخير

347
00:40:54,902 --> 00:40:56,164
أأنتَ بخير حقّاً؟

348
00:40:58,972 --> 00:41:02,271
هل سمعتِ ذلك؟
أنا متأكّد أنّي سمعتُ شيئاً

349
00:41:03,076 --> 00:41:04,134
ماذا؟

350
00:41:05,312 --> 00:41:07,070
الفرسان الحمر

351
00:41:42,182 --> 00:41:46,377
،(اذهبي جنوباً إلى (قاع الخبّاب
قصر (الملكة البيضاء) خلفه مباشرةً

352
00:41:46,453 --> 00:41:48,114
تشبّثي جيّداً

353
00:41:51,858 --> 00:41:54,564
فلتسقط (الملكة الحمراء) اللعينة

354
00:42:54,554 --> 00:42:57,717
،كان يفترض بكَ أن تقودهم بعيداً
(قد وثق بكَ (صانع القبّعات

355
00:42:57,758 --> 00:43:00,156
إنّهم يأسرون زوجتي وجرائي

356
00:43:00,427 --> 00:43:03,141
ما اسمكَ؟ -
(بايارد) -

357
00:43:03,163 --> 00:43:04,675
اجلس

358
00:43:06,500 --> 00:43:12,366
أيصدف أن يكون اسمكِ (أليس)؟ -
أجل، لكنّي لستُ مَن يتحدّث عنها الجميع -

359
00:43:12,406 --> 00:43:16,035
(ما كان ليسلّم (صانع القبّعات
(نفسه من أجل أيّ (أليس

360
00:43:16,076 --> 00:43:17,737
إلى أين أخذوه؟

361
00:43:17,778 --> 00:43:21,145
(إلى قصر (الملكة الحمراء) في (سالازن غرام

362
00:43:21,214 --> 00:43:24,750
سنذهب لإنقاذه -
لا يمكن التكهّن بذلك -

363
00:43:24,785 --> 00:43:31,250
لا أبالي، ما كان ليكون هناك لولاي -
يكاد (اليوم البهيج) يحلّ علينا -

364
00:43:31,291 --> 00:43:33,919
(يجب أن تتأهّبي لمواجهة الـ(جابرووكي

365
00:43:33,960 --> 00:43:38,762
مذ وقعتُ في حفرة الأرنب قيل لي
ما يجب أن أفعل وما يجب أن أكون

366
00:43:38,799 --> 00:43:42,758
قُلّصتُ ومُدّدتُ وخُدشتُ
وحُشرتُ في إبريق شاي

367
00:43:42,836 --> 00:43:47,068
،(واتّهمتُ بأنّي (أليس) وبأنّي لستُ (أليس
لكنّ هذا حلمي

368
00:43:47,107 --> 00:43:49,268
وسأحدّد مساره من هنا

369
00:43:49,309 --> 00:43:52,941
...إن حِدتِ عن الطريق -
أنا أصنع الطريق -

370
00:44:04,124 --> 00:44:07,787
،(خذني إلى (سالازن غرام) يا (بايارد
ولا تنسَ القبّعة

371
00:44:54,641 --> 00:44:57,382
لا توجد إلاّ طريقة وحيدة للعبور

372
00:45:02,649 --> 00:45:05,220
فقدتُ عظمتي، أليس كذلك؟

373
00:45:48,762 --> 00:45:50,757
بايارد)، القبّعة)

374
00:46:20,427 --> 00:46:21,985
جلالتكِ

375
00:46:31,004 --> 00:46:32,471
أعتذر بشدّة

376
00:46:41,781 --> 00:46:44,009
رمية رائعة

377
00:46:46,586 --> 00:46:48,822
!أين كرتي؟ أيّها الخادم

378
00:46:49,122 --> 00:46:50,744
أمركِ، جلالتكِ

379
00:46:53,260 --> 00:46:54,989
أريد مساعدتكَ

380
00:47:00,133 --> 00:47:02,950
إنّها (أليس) الخاطئة

381
00:47:03,803 --> 00:47:05,828
ما الذي جاء بكِ إلى هنا؟

382
00:47:05,872 --> 00:47:10,303
(جئتُ لأنقذ (صانع القبّعات -
لن تنقذي أحداً وأنتِ بحجم يربوع -

383
00:47:10,343 --> 00:47:13,107
ألديكَ المزيد من تلك الكعكة
التي جعلتني أكبر سابقاً؟

384
00:47:13,146 --> 00:47:16,638
أبلكوتشن)؟)
في الواقع، لعلّه بقي شيء منها عندي

385
00:47:25,625 --> 00:47:27,217
!لا تأكليها كلّها

386
00:47:27,694 --> 00:47:30,993
لا! توقّفي، لا، لا، لا تفعلي ذلك

387
00:47:32,432 --> 00:47:33,626
أيّها الخادم

388
00:47:34,968 --> 00:47:36,333
!يا لطيف

389
00:47:41,775 --> 00:47:43,675
وما هذا؟

390
00:47:43,710 --> 00:47:47,806
...بل "مَن"، جلالتكِ، هذه

391
00:47:49,222 --> 00:47:51,053
آم)"؟)"

392
00:47:51,451 --> 00:47:55,715
(مِن (آمبردج -
ما الذي حدث لملابسكِ؟ -

393
00:47:55,789 --> 00:47:59,987
،كبرتُ فصغرَت عليّ
فقد كنتُ أكبر كثيراً مؤخّراً

394
00:48:00,026 --> 00:48:04,861
،(أفوق الجميع طولاً في (آمبردج
يسخرون منّي

395
00:48:04,898 --> 00:48:08,197
فجئتُكِ آملة أن تتفهّمي حالي

396
00:48:08,234 --> 00:48:09,758
...يا فتاتي العزيزة

397
00:48:09,836 --> 00:48:13,397
كلّ من يحمل رأساً بهذا الحجم
مرحّب به في بلاطي

398
00:48:13,440 --> 00:48:14,702
ليجد لها أحدكم ثياباً

399
00:48:14,741 --> 00:48:18,541
،استخدموا الستائر إن اضطررتم
ولكن اكسوا هذه الفتاة الهائلة

400
00:48:28,221 --> 00:48:30,261
أحتاج خنزيراً هنا

401
00:48:35,362 --> 00:48:38,525
أحبّ الاستناد على بطن خنزير دافئ
من أجل قدميّ المتوجعتين

402
00:48:38,565 --> 00:48:41,295
أتريدين واحداً يا (آم)؟ -
كلاّ، شكراً -

403
00:48:41,368 --> 00:48:42,630
اجلسي

404
00:48:45,038 --> 00:48:46,266
اجلسي

405
00:48:49,909 --> 00:48:51,678
انصرفوا

406
00:48:54,381 --> 00:48:57,407
أين ابناي السمينان؟
يجب أن تلتقيهما

407
00:48:57,517 --> 00:48:59,177
أيّها الفتيان السمينان

408
00:49:01,187 --> 00:49:04,554
ها هما، أوَليسا بديعَين؟

409
00:49:04,591 --> 00:49:08,425
،أسلوب حديثما هو أغرب ما يكون
تكلّما أيّها الولدان، أمتعانا

410
00:49:09,462 --> 00:49:11,225
هيّا

411
00:49:14,034 --> 00:49:16,428
لا -
تكلّما -

412
00:49:17,871 --> 00:49:20,806
...أتلك -
لا، لا، ليست كذلك، ولا قليلاً، لا -

413
00:49:20,840 --> 00:49:24,734
بالعكس، أعتقد أنّها كذلك -
كلاّ، ليست كذلك، إطلاقاً -

414
00:49:28,114 --> 00:49:31,502
أحبّ ابنَيّ البدينين، والآن، اخرجا

415
00:49:39,426 --> 00:49:41,851
قد قرصني -
قد قرصني -

416
00:49:41,852 --> 00:49:45,022
قرصتني أوّلاً... بلى فعلتَ -
كلاّ... كلاّ -

417
00:50:00,613 --> 00:50:04,979
ومَن هذه المخلوقة الجميلة؟

418
00:50:07,187 --> 00:50:08,814
آم)، المخلوقة الجديدة المفضّلة عندي)

419
00:50:08,855 --> 00:50:10,686
ألها اسم؟ -
(آم) -

420
00:50:10,757 --> 00:50:16,570
أعتقد بأنّ اسمكِ سها عن بال الملكة -
!اسمها (آم) أيّها الغبيّ -

421
00:50:17,864 --> 00:50:21,224
(مِن (آمبردج -
هل حالفكَ الحظّ مع السجين؟ -

422
00:50:21,301 --> 00:50:27,469
إنّه عنيد -
أنتَ شديد اللّين، أحضروه -

423
00:50:51,131 --> 00:50:55,524
،(نعلم بأنّ (أليس) عادت إلى (الأرض السفلى
أتعرف مكانها؟

424
00:50:57,504 --> 00:51:01,270
كنتُ أفكّر في الأشياء التي يبدأ
اسمها بحرف الميم

425
00:51:01,774 --> 00:51:08,543
مغفّل، متمرّد، مجرم، معادٍ

426
00:51:08,715 --> 00:51:12,673
،إنّنا نبحث الآن عن كلمة بحرف الألف
أين (أليس)؟

427
00:51:13,186 --> 00:51:17,088
مَن؟ ذلك الفتى الصغير الضئيل؟
ما كنتُ لأعرف

428
00:51:17,724 --> 00:51:20,368
ماذا لو قطعتُ رأسكَ؟
هل ستعرف حينها؟

429
00:51:21,694 --> 00:51:23,059
كفّ عن ذلك

430
00:51:24,030 --> 00:51:29,394
!يا لرأسكِ الكبير الباعث على الأسى
أودّ كثيراً صنع قبّعة له

431
00:51:29,435 --> 00:51:31,379
تصنع له قبّعة؟ -
أجل -

432
00:51:31,571 --> 00:51:33,835
(كنتُ أصنع القبّعات لـ(الملكة البيضاء
كما تعلمين

433
00:51:33,907 --> 00:51:37,967
،لم يكن رأسها كبيراً لأعمل عليه
المسكينة! كان رأسها صغيراً جدّاً

434
00:51:38,002 --> 00:51:42,169
إنّه ضئيل، بحجم بثرة -
...لكن هذا -

435
00:51:42,448 --> 00:51:48,943
،ما يمكنني أن أفعل بهذا المَعلم
...بهذا الجُرم السماويّ

436
00:51:49,155 --> 00:51:54,518
لا، بهذه الكرة الملحميّة الهائلة

437
00:51:57,564 --> 00:51:59,452
ماذا يمكنكَ أن تفعل؟

438
00:52:01,134 --> 00:52:02,931
(فكّ وثاقه يا (ستاين

439
00:52:03,469 --> 00:52:06,165
كيف له أن يعمل
إن كانت يداه مقيّدتين؟

440
00:52:14,647 --> 00:52:18,168
حسناً إذاً، أتكون قبّعة تطوّق الوجه
أم مسطّحة برباط؟

441
00:52:18,585 --> 00:52:21,178
أم شيئاً للمَخدع؟

442
00:52:21,588 --> 00:52:27,823
،وِقاء، قبعة مخروطيّة، فطريّة، طاقية
شبكيّة، بربوش، عمامة، قلنسوة

443
00:52:27,894 --> 00:52:31,261
،جعداء، مبرومة، صوفيّة
لباديّة، ذات قرنين، ثلاثة، عصابة

444
00:52:31,297 --> 00:52:34,628
...مظلّلة، مروحيّة، مناميّة، طربوش -
(يا (صانع القبّعات -

445
00:52:34,734 --> 00:52:36,238
طربوش؟

446
00:52:40,006 --> 00:52:41,537
اتركونا

447
00:52:53,987 --> 00:52:55,511
الأشجار تبدو حزينة

448
00:52:55,588 --> 00:52:58,557
هل كنتم تخاطبوها؟ -
أجل، جلالتكِ -

449
00:52:58,625 --> 00:53:00,684
ربّما بلطف أكثر ممّا يجب

450
00:53:03,796 --> 00:53:06,959
،هلاّ عذرتموني جميعاً للحظة
شكراً

451
00:53:17,310 --> 00:53:21,634
ما الأخبار يا (بايارد)؟ -
(قد عادت (أليس) إلى (الأرض السفلى -

452
00:53:21,948 --> 00:53:25,042
أين هي الآن؟ -
(في (سالازن غرام -

453
00:53:25,652 --> 00:53:29,679
سامحيني، قد سمحتُ لها
بأن تحيد عن دربها المحدّد

454
00:53:29,722 --> 00:53:34,717
لا، لا، لا، لا، ولكن هنالك بالضبط
(ستجد السيف (البتّار

455
00:53:35,228 --> 00:53:39,384
،قد حظينا ببطلنا، ارتح الآن
قد أبليتَ أحسن البلاء

456
00:53:57,350 --> 00:53:59,716
هل رأيتَ قبعةً في هذه الأنحاء؟

457
00:54:13,032 --> 00:54:14,863
(يجب أن تجد (أليس) يا (ستاين

458
00:54:14,901 --> 00:54:19,300
(فمن دون الـ(جابرووكي
سيثور أتباع أختي ضدّي حتماً

459
00:54:20,006 --> 00:54:23,763
،أختي الصغيرة القبيحة
لماذا يحبّونها هي وليس أنا؟

460
00:54:23,776 --> 00:54:30,537
،أعجز عن فهم ذلك
أنتِ تفوقينها من جميع النواحي

461
00:54:30,572 --> 00:54:32,050
أعلم

462
00:54:32,085 --> 00:54:35,145
لكنّ (ميرانا) تستطيع جعل
أيّ كان يغرم بها

463
00:54:35,221 --> 00:54:37,856
...الرجال، النساء

464
00:54:41,594 --> 00:54:43,726
وحتّى الأثاث

465
00:54:45,298 --> 00:54:47,608
حتّى الملك؟

466
00:54:54,574 --> 00:54:57,955
اضطررتُ إلى فعل ذلك، لكان هجرني

467
00:54:59,746 --> 00:55:06,898
جلالتكِ، أوَليس من الأفضل
أن تُهابي من أن تُحبّي؟

468
00:55:08,488 --> 00:55:10,319
لم أعد متأكّدة

469
00:55:12,091 --> 00:55:15,780
فلتحظَ بالرعاع، فأنا لا أحتاجهم

470
00:55:15,995 --> 00:55:17,428
قد حظيتُ بكَ

471
00:55:37,083 --> 00:55:38,710
إنّها رائعة

472
00:55:40,586 --> 00:55:46,123
عليكَ أن تسمح لي باعتمار إحداها -
من الجميل أن أعاود العمل في حرفتي -

473
00:55:47,160 --> 00:55:50,288
إنّما من المؤسف أن تصنعها لها

474
00:55:54,967 --> 00:55:57,678
ما بالي؟

475
00:55:58,471 --> 00:56:00,711
صانع قبّعات؟

476
00:56:10,716 --> 00:56:12,667
(يا (صانع القبّعات

477
00:56:13,853 --> 00:56:17,783
ألديكِ فكرة عن سبب كون الغراب
يشبه منضدة الكتابة؟

478
00:56:18,291 --> 00:56:20,088
(أنا مذعور يا (أليس

479
00:56:20,359 --> 00:56:23,487
،لا يروقني هذا المكان
إنّه مكتظّ جدّاً

480
00:56:26,899 --> 00:56:28,999
هل جننتُ؟

481
00:56:33,339 --> 00:56:37,065
أخشى ذلك، أنتَ مخبول كليّاً

482
00:56:38,211 --> 00:56:42,833
،ولكنّي سأطلعكَ على سرّ
أفاضل الناس كلّهم كذلك

483
00:56:49,889 --> 00:56:51,049
هاكَ

484
00:56:54,494 --> 00:56:57,697
هذا أفضل، صرتَ تشبه نفسكَ ثانيةً

485
00:57:00,366 --> 00:57:03,896
يا صانع القبّعات، أين قبّعاتي؟
لستُ ملكة الصبر

486
00:57:03,936 --> 00:57:08,437
(قيل لي إنّها تحتفظ بالسيف (البتّار
مخبّأ داخل القصر، سيساعدكِ الأرنب

487
00:57:08,474 --> 00:57:11,739
،(جديه يا (أليس
(وخذيه إلى (الملكة البيضاء

488
00:57:11,777 --> 00:57:13,711
سنذهب إلى (الملكة البيضاء) معاً

489
00:57:13,946 --> 00:57:18,792
لمَ أنتِ على الدوام
إمّا طويلة جدّاً أو قصيرة جدّاً؟

490
00:57:30,396 --> 00:57:32,125
"أيّها "التويديليّان -
(أليس) -

491
00:57:32,198 --> 00:57:34,462
كيف حالكِ من جديد؟ -
أين الأرنب؟ -

492
00:57:34,534 --> 00:57:38,697
كيف أصبحتِ كبيرة جدّاً؟ -
ليست كبيرة جدّاً، هذا حجمها الطبيعيّ -

493
00:57:38,771 --> 00:57:40,932
متأكّد من أنّها كانت أصغر عندما التقينا

494
00:57:40,973 --> 00:57:44,773
،لا، شربَت الـ(بشالفر) لتعبر من الباب
أتذكر؟

495
00:57:44,810 --> 00:57:45,802
أجل

496
00:57:45,845 --> 00:57:48,636
أين الأرنب؟ -
هناك -

497
00:57:57,156 --> 00:57:59,750
ماذا تصنعين هنا؟ -
(أنقذ (صانع القبّعات -

498
00:57:59,792 --> 00:58:01,259
(بل أنا من ينقذ (صانع القبّعات

499
00:58:01,294 --> 00:58:05,094
(أخبرني بأنّ السيف (البتّار
مخبّأ داخل القصر، ساعدني في إيجاده

500
00:58:05,131 --> 00:58:09,192
...لا أتلقّ أوامر من كبيرة خرقاء متبخترة -
انصرفي -

501
00:58:13,339 --> 00:58:17,292
ما الأمر يا (ماكتويسب)؟ -
أعرف مكان السيف -

502
00:58:23,482 --> 00:58:25,541
السيف مخبّأ في الداخل

503
00:58:27,153 --> 00:58:28,950
(توخّي الحذر يا (أليس

504
00:58:38,631 --> 00:58:40,584
أعرف هذه الرائحة

505
00:58:49,675 --> 00:58:51,643
لن أدخل إلى هناك

506
00:58:52,645 --> 00:58:55,079
انظر إلى ما فعله ذلك الشيء بذراعي

507
00:58:55,147 --> 00:59:00,909
عزيزتي، عزيزتي، لمَ لَم تذكرين هذا؟ -
لم يكن الجرح بالغاً لهذه الدرجة قبلاً -

508
00:59:16,569 --> 00:59:20,461
يا (صانع القبّعات)؟ أين أنتَ؟

509
00:59:21,941 --> 00:59:23,203
يا (صانع القبّعات)؟

510
00:59:24,143 --> 00:59:25,615
(ماليَمكن)

511
00:59:26,145 --> 00:59:30,190
ألا تزال عين (الأرقط الخطّاف) معك؟ -
هنا -

512
00:59:30,683 --> 00:59:33,312
أحتاجها -
تعالي وخذيها -

513
00:59:35,054 --> 00:59:36,749
أعيديها

514
00:59:49,435 --> 00:59:51,314
(تروقيني يا (آم

515
00:59:52,872 --> 00:59:55,451
أحبّ الضخامة

516
00:59:56,342 --> 00:59:58,071
ابتعد عنّي

517
01:00:15,461 --> 01:00:17,122
أحمل عينكَ

518
01:01:30,035 --> 01:01:31,161
لا

519
01:01:35,207 --> 01:01:40,017
تبدين فاتنة بهذه القبّعة -
أجل، القبّعة التالية -

520
01:01:43,382 --> 01:01:46,513
لم تبدُ جلالتكِ بمظهر أفضل من قبل

521
01:01:47,411 --> 01:01:49,054
قبّعة أخرى

522
01:01:58,864 --> 01:02:04,561
،لا أريد أن أثير ذعركِ
ولكن يبدو أنّكِ أوقعتِ شيئاً ما

523
01:02:16,816 --> 01:02:19,376
،لا عليكم منه، إنّه مجنون
القبّعة التالية

524
01:02:25,524 --> 01:02:28,425
(ستاين)

525
01:03:22,681 --> 01:03:25,589
أظنّ أنّ هذا يجعلنا متعادلَين الآن

526
01:04:05,324 --> 01:04:06,991
لقد فرضَت (آم) نفسها عليّ

527
01:04:07,026 --> 01:04:13,981
أخبرتُها بأنّ قلبي ملككِ
ولكنّها مهووسة بي

528
01:04:19,305 --> 01:04:21,000
اقطعوا رأسها

529
01:04:23,909 --> 01:04:26,170
(ابتعد يا (ماليَمكن

530
01:04:26,211 --> 01:04:30,234
ما رأيكَ في هذه العظمة؟ -
...لا، لا! لا يجب أن يستخدم في أيّ شيء -

531
01:04:31,483 --> 01:04:34,835
اعتقلوا تلك الفتاة بجرم الإغواء المحرّم

532
01:04:35,087 --> 01:04:36,484
(يا (صانع القبّعات

533
01:04:38,390 --> 01:04:40,722
(خذيه إلى (الملكة البيضاء -
لن أرحل من دونكَ -

534
01:04:40,793 --> 01:04:41,987
اذهبي

535
01:05:08,520 --> 01:05:10,608
(اهربي يا (أليس

536
01:05:13,259 --> 01:05:15,073
أليس)؟)

537
01:05:15,761 --> 01:05:16,887
اهربي

538
01:05:22,601 --> 01:05:24,352
اعتقلوها

539
01:05:35,681 --> 01:05:36,875
(أليس)

540
01:05:38,117 --> 01:05:40,415
بالطبع، لماذا غفلتُ عن ذلك؟

541
01:05:40,652 --> 01:05:46,561
،قد مضى زمن طويل
وقد كنتِ صغيرة جدّاً وقتها

542
01:05:47,192 --> 01:05:50,593
ناوليني السيف -
ابتعدوا -

543
01:05:50,629 --> 01:05:56,977
،ستسرّ الملكة كثيراً
ستستمتع كثيراً بقطع رأسكِ

544
01:06:17,256 --> 01:06:21,484
(أليس) -
(بايارد)، إلى (المرمريّ) -

545
01:06:29,334 --> 01:06:32,895
...(جلالتكِ، قد فرّت (أليس

546
01:06:36,508 --> 01:06:39,704
(على ظهر (الأرقط الخطّاف

547
01:06:41,613 --> 01:06:45,110
(ومعها السيف (البتّار

548
01:06:47,453 --> 01:06:49,717
كيف سمحتَ بحدوث هذا؟

549
01:06:50,589 --> 01:06:56,695
،قد أكون قد استهنتُ بها
...لكنّنا نقبض على شركائها في المؤامرة

550
01:06:56,730 --> 01:07:01,348
صانع القبّعات) وزغبة)

551
01:07:01,533 --> 01:07:03,206
اقطعوا رأسيهما

552
01:07:22,120 --> 01:07:26,050
(أهلاً بكِ في (المرمريّ -
أظنّ أنّ هذا يعود إليكِ -

553
01:07:39,571 --> 01:07:42,503
قد عاد السيف (البتّار) إلى داره

554
01:07:44,376 --> 01:07:46,410
قد اكتمل الدرع

555
01:07:49,748 --> 01:07:53,479
والآن كلّ ما نحتاجه هو بطل

556
01:07:54,686 --> 01:07:57,177
أنتِ أطول بقليل ممّا ظننتُ

557
01:07:57,222 --> 01:08:00,146
ألقي باللائمة على احتساء
(الكثير من الـ(أبلكوتشن

558
01:08:00,959 --> 01:08:02,836
تعالي معي

559
01:08:08,000 --> 01:08:10,319
هل (الأرنب البريّ المجنون) هنا؟

560
01:08:10,354 --> 01:08:13,093
تأخّرتِ على تناول حسائكِ
أيّها المكنسة الصغيرة

561
01:08:13,172 --> 01:08:14,901
تأخّرت على تناول حسائك -
ينقصها ملح -

562
01:08:14,940 --> 01:08:17,101
...تعالي أيّتها الـ

563
01:08:17,776 --> 01:08:19,937
ناولني ذلك، تقطيع، تقطيع، تقطيع

564
01:08:20,012 --> 01:08:22,227
...كرّاث وبطاطا، أجل، سيكون ذلك

565
01:08:23,282 --> 01:08:27,050
بشالفر)، دعيني أفكّر)

566
01:08:27,352 --> 01:08:29,877
...رشّة من

567
01:08:31,723 --> 01:08:34,617
بول ذبابة الخيل الدافئ

568
01:08:35,794 --> 01:08:38,352
أصابع مدهونة بالزبدة

569
01:08:42,467 --> 01:08:48,293
آثرت أختي دراسة
(السلطة على المخلوقات الحيّة)

570
01:08:50,042 --> 01:08:54,750
أخبريني: كيف تبدو بالنسبة إليكِ؟ -
فظيعة بشكل تامّ -

571
01:08:56,081 --> 01:09:00,876
ورأسها؟ -
بصليّ الشكل -

572
01:09:01,153 --> 01:09:06,655
،أعتقد بأنّ لديها ورماً من نوع ما هناك
شيء يضغط على دماغها

573
01:09:06,692 --> 01:09:12,507
،ثلاثة قطع نقديّة من جيب رجل ميت
ملعقتا شاي من التفكير التوّاق

574
01:09:12,631 --> 01:09:16,032
لا يمكنكِ تصوّر الأشياء التي تجري
في ذلك المكان

575
01:09:16,101 --> 01:09:17,854
بلى، يمكنني

576
01:09:18,437 --> 01:09:26,343
(ولكن حين يتقدّم بطل لذبح الـ(جابرووكي
سيثور الناس ضدّها

577
01:09:28,780 --> 01:09:30,843
يجب أن يفي هذا بالغرض

578
01:09:33,819 --> 01:09:35,619
انفخي

579
01:09:49,268 --> 01:09:52,062
أتشعرين بتحسّن؟ -
كثيراً، شكراً -

580
01:09:52,137 --> 01:09:54,503
ثمّة هنا من يودّ محادثتكِ

581
01:10:15,227 --> 01:10:18,223
أبسولم)؟) -
مَن أنتِ؟ -

582
01:10:22,234 --> 01:10:27,166
،ظننتُ بأنّنا قد سوّينا هذه المسألة
أنا (أليس)، ولكن ليس من تظنّون

583
01:10:27,172 --> 01:10:30,164
وما يدريكِ؟ -
قد قلتَ ذلك بنفسكَ -

584
01:10:30,208 --> 01:10:34,202
،قلتُ إنّكِ لستِ (أليس) تماماً
ولكنّكِ تشبهينها أكثر الآن

585
01:10:34,246 --> 01:10:37,555
(في الواقع، تكادين تكونين (أليس

586
01:10:37,816 --> 01:10:42,386
(وإن يكن، لعجزتُ عن قتل الـ(جابرووكي
لو كانت حياتي تعتمد على ذلك

587
01:10:42,487 --> 01:10:44,573
ستعتمد حياتكِ على ذلك

588
01:10:44,756 --> 01:10:50,289
(لذا أقترح أن تبقي السيف (البتّار
(قريباً عندما يحلّ (اليوم البهيج

589
01:10:50,362 --> 01:10:52,057
تبدو حقيقيّاً للغاية

590
01:10:53,065 --> 01:10:56,057
أنسى أحياناً بأنّ هذا كلّه حلم

591
01:10:58,737 --> 01:11:01,159
هلاّ كففتَ عن فعل ذلك

592
01:11:19,958 --> 01:11:22,918
لطالما أعجبتُ بتلك القبّعة

593
01:11:23,795 --> 01:11:25,358
(مرحباً، (تشس

594
01:11:25,597 --> 01:11:28,327
...بما أنّكَ لن تحتاجها بعد الآن

595
01:11:29,735 --> 01:11:34,556
هلاّ فكّرتَ في أن تورثني إيّاها -
كيف تجرؤ؟ -

596
01:11:34,573 --> 01:11:38,509
،إنّه إعدام رسميّ
أودّ أن أظهر في أبهى صوري

597
01:11:38,777 --> 01:11:44,722
،كلّ هذا مؤسف
(كنتُ أصبو لرؤيتكَ ترقص الـ(فاترواكن

598
01:11:44,916 --> 01:11:51,089
كنتُ أبرع برقصها، أليس كذلك؟ -
أحبّ تلك القبّعة بحقّ -

599
01:11:51,757 --> 01:11:55,088
سأرتديها في جميع المناسبات الرفيعة

600
01:12:02,234 --> 01:12:04,495
يعجبني الإعدام الصباحيّ، ألا يعجبكم؟

601
01:12:04,569 --> 01:12:07,163
بلى، جلالتكِ -
بلى، جلالتكِ -

602
01:12:49,781 --> 01:12:53,076
أفضّل أن أظلّ معتمرها -
كما تشاء -

603
01:12:53,285 --> 01:12:55,753
ما دام بوسعي بلوغ عنقكَ

604
01:12:57,689 --> 01:12:59,923
أنا بعدكَ مباشرةً

605
01:13:00,258 --> 01:13:03,150
اقطع رأسه -
لا يمكنني أن أشاهد -

606
01:13:36,595 --> 01:13:41,945
صباح الخير جميعاً -
تشس)، أيّها المخادع) -

607
01:13:43,935 --> 01:13:50,467
سيّدتي، لقد خدعكِ هؤلاء المتملّقين
المتزلّفين الذين تحيطين نفسكِ بهم بشكل شائن

608
01:13:54,946 --> 01:13:58,379
ما ذاك؟ -
لستُ الوحيدة يا جلالة الملكة، انظري -

609
01:13:58,416 --> 01:14:00,407
أنف زائف، يجب أن تخجلي من نفسكِ

610
01:14:00,452 --> 01:14:04,431
أنا؟ ماذا عن تلك الكرش الكبيرة
التي تتباهى بها؟

611
01:14:08,927 --> 01:14:13,903
!كذبة! غشّاشون! مزيّفون

612
01:14:14,032 --> 01:14:16,130
!اقطعوا رؤوسهم

613
01:14:20,605 --> 01:14:24,194
أيّها المضطهدون والمستعبدون
...(في بلاط (الملكة الحمراء

614
01:14:24,376 --> 01:14:27,238
هبّوا جميعاً وقاوموا

615
01:14:27,446 --> 01:14:30,724
ثوروا ضدّ (الملكة الحمراء) اللعينة

616
01:14:32,984 --> 01:14:36,103
"تس قط صاحبتراس كبيرل عين" -
"تس قط صاحبتراس كبيرل عين" -

617
01:14:42,460 --> 01:14:44,856
(حرّروا (الطائر المستميت

618
01:15:08,653 --> 01:15:14,128
...(صدقتَ يا (ستاين
من الأفضل بكثير أن أُهاب من أن أُحَبّ

619
01:15:17,862 --> 01:15:20,167
هيّا أيّها الولدان، بسرعة، هيّا

620
01:15:23,635 --> 01:15:27,669
(يا (صانع القبّعات -
هيّا يا (مالي)، بسرعة، هيّا، هيّا -

621
01:15:29,474 --> 01:15:34,769
،أعدّوا الـ(جابرووكي) للمعركة
سنزور أختي الصغيرة

622
01:15:44,689 --> 01:15:47,956
أملتُ أن أحظى ببطل بحلول هذا الوقت

623
01:15:49,861 --> 01:15:53,992
لمَ لا تذبحين الـ(جابرووكي) بنفسكِ؟
لا بدّ أنّكِ تتمتّعين بالقوّة

624
01:15:54,032 --> 01:15:57,562
ذلك مخالف لعهودي
بشأن إيذاء أيّ كائن حيّ

625
01:16:06,578 --> 01:16:08,170
جاءنا زوّار

626
01:16:18,023 --> 01:16:19,786
(ألقِ نظرة يا (بايارد

627
01:16:22,927 --> 01:16:24,491
(بيال)

628
01:16:32,370 --> 01:16:34,201
،أنا في غاية السرور لرؤيتكَ
...ظننتُ أنّهم سوف

629
01:16:34,239 --> 01:16:37,902
،وأنا أيضاً، ولكنّهم لم يفعلوا
وها أنا ذا الآن، لا أزال مكتمل الأوصال

630
01:16:37,942 --> 01:16:42,741
،وأنا سعيد بذلك الآن أنّي أراكِ ثانيةً
لكنتُ ندمتُ على عدم رؤيتي لكِ ثانيةً

631
01:16:42,781 --> 01:16:45,750
خصوصاً وأنتِ أنتِ الآن
وبالحجم الملائم

632
01:16:45,917 --> 01:16:48,618
،وهو حجم جيّد، إنّه حجم رائع
(إنّه حجم يليق بـ(أليس

633
01:16:48,687 --> 01:16:52,755
(صانع القبّعات) -
حجم، طربوش، أنا بخير -

634
01:16:52,824 --> 01:16:54,485
أين قبّعتكَ؟

635
01:17:00,265 --> 01:17:03,212
(تششر) -
كيف حال ذراعكِ يا حبيبتي؟ -

636
01:17:03,902 --> 01:17:08,404
شُفيَت تماماً -
وداعاً أيّتها القبّعة الجميلة -

637
01:17:27,359 --> 01:17:31,992
ألديكِ فكرة عن سبب كون الغراب
يشبه منضدة الكتابة؟

638
01:17:34,432 --> 01:17:36,423
دعني أفكّر في الأمر

639
01:17:37,769 --> 01:17:40,795
تدركين ما يكون يوم غد، أليس كذلك؟

640
01:17:43,641 --> 01:17:46,456
اليوم البهيج)، أنّى لي أن أنسى؟)

641
01:17:47,345 --> 01:17:49,340
ليتني أستيقظ

642
01:17:50,749 --> 01:17:54,810
لا تزالين تحسبين هذا حلماً، صحيح؟ -
بالطبع -

643
01:17:55,687 --> 01:17:58,315
هذا كلّه منشؤه عقلي

644
01:18:00,792 --> 01:18:04,631
ممّا سيعني أنّي لستُ حقيقيّاً

645
01:18:07,932 --> 01:18:13,007
للأسف، إن أنتَ إلا مِن صنع مخيّلتي

646
01:18:13,805 --> 01:18:16,910
مِن شيمي أن أحلم بشخص شبه مجنون

647
01:18:17,275 --> 01:18:21,522
أجل، أجل، ولكن لكنتِ
شبه مجنونة لتحلمي بي

648
01:18:24,616 --> 01:18:26,277
لا بدّ أنّي كذلك إذاً

649
01:18:31,189 --> 01:18:33,453
سأفتقدكَ حينما أستيقظ

650
01:18:48,640 --> 01:18:53,093
مَن سيتقدّم ليكون بطلاً لـ(الملكة البيضاء)؟

651
01:18:54,012 --> 01:18:55,843
أنا هو

652
01:18:57,482 --> 01:19:02,385
،مهارات تبخّركَ واهنة للغاية
أنا من يجب أن يكون البطل

653
01:19:02,520 --> 01:19:04,044
أنا سأفعل ذلك

654
01:19:04,055 --> 01:19:08,538
لا، أنا -
لا، أنا -

655
01:19:25,310 --> 01:19:30,494
لا قاتل آخر، إطلاقاً -
إن لم تكن (أليس)، فلن يموت -

656
01:19:35,920 --> 01:19:41,237
أليس)، لا يمكنكِ أن تحيي حياتكِ)
لإرضاء الآخرين

657
01:19:41,259 --> 01:19:44,125
يجب أن يكون الخيار خياركِ

658
01:19:44,329 --> 01:19:47,848
لأنّكِ حين تسرعين الخطا
...لمواجهة ذلك المخلوق

659
01:19:49,000 --> 01:19:51,509
ستسرعين الخطا وحدكِ

660
01:20:25,103 --> 01:20:28,922
لم يُنجز شيء يوماً بالدموع

661
01:20:30,241 --> 01:20:31,572
أبسولم)؟)

662
01:20:32,877 --> 01:20:37,702
لمَ أنتَ مقلوب؟ -
قد بلغتُ ختام هذه الحياة -

663
01:20:38,182 --> 01:20:41,777
ستموت؟ -
بل سأتحوّل -

664
01:20:41,819 --> 01:20:45,765
،لا ترحل، أحتاج عونكَ
لا أعرف ما أصنع

665
01:20:46,257 --> 01:20:49,351
لا أستطيع مساعدتكِ إن كنتِ لا تعرفين
حتّى مَن تكونين أيّتها الفتاة الحمقاء

666
01:20:49,427 --> 01:20:50,985
لستُ حمقاء

667
01:20:51,763 --> 01:20:57,324
،(اسمي (أليس) وأقيم في (لندن
(لي أمّ تدعى (هيلين) وأخت تدعى (مارغريت

668
01:20:57,368 --> 01:20:59,529
(كان والدي يدعى (تشارلز كنغسلي

669
01:20:59,604 --> 01:21:03,731
،كانت له رؤية امتدّت حتّى منتصف العالم
ولم يردعه شيء قطّ

670
01:21:03,808 --> 01:21:07,053
(أنا ابنته، أنا (أليس كنغسلي

671
01:21:07,111 --> 01:21:10,981
أليس)، وأخيراً)

672
01:21:11,049 --> 01:21:12,974
كنتِ مجرّد فتاة غبيّة
أوّل مرّة زرتِ فيها هذا المكان

673
01:21:13,051 --> 01:21:15,915
أسميته "(بلاد العجائب)" كما أذكر

674
01:21:18,790 --> 01:21:20,614
(بلاد العجائب)

675
01:21:21,526 --> 01:21:25,053
ماذا تسمين نفسكِ؟ -
(أليس) -

676
01:21:25,129 --> 01:21:26,824
أليس) الشهيرة)

677
01:21:26,864 --> 01:21:30,061
(سآخذكِ إذاً إلى (الأرنب البريّ
و(صانع القبّعات)، ولكنّ ذلك أقصى ما سأفعل

678
01:21:30,134 --> 01:21:34,671
"إنّها المعنيّة، أنا متأكّد من ذلك" -
ثاكري)، ليس على الطاولة، رجاءً) -

679
01:21:34,706 --> 01:21:35,900
احتسي بعض الشاي

680
01:21:35,974 --> 01:21:39,918
(لستِ (أبسولم)، أنا (أبسولم"
"أيّتها الفتاة الحمقاء

681
01:21:40,044 --> 01:21:42,171
ما هذا؟ -
(أنا (تويدلدي) وهو (تويدلدام -

682
01:21:42,213 --> 01:21:44,704
(بالعكس، أنا (تودلدام) وهو (تودلدي

683
01:21:44,749 --> 01:21:47,047
يحسبها المرء ستتذكّر كلّ هذا"
"من المرّة الأولى

684
01:21:47,085 --> 01:21:49,019
"أغرب فأغرب"

685
01:21:49,721 --> 01:21:53,271
لم يكن حلماً على الإطلاق، كانت ذكرى

686
01:21:53,758 --> 01:21:57,717
،هذا المكان حقيقيّ
(وأنتَ أيضاً وكذلك (صانع القبّعات

687
01:21:57,996 --> 01:22:00,846
(والـ(جابرووكي

688
01:22:01,332 --> 01:22:08,019
،تذكّري، يعرف السيف (البتّار) مبتغاه
كلّ ما عليكِ هو التشبّث به

689
01:22:10,008 --> 01:22:16,120
،(وداعاً يا (أليس
لعلّي أراكِ في حياة أخرى

690
01:24:15,533 --> 01:24:20,887
(مرحباً، (إيراسبث -
(مرحباً، (ميرانا -

691
01:24:23,474 --> 01:24:26,097
...(في هذا اليوم، (اليوم البهيج

692
01:24:26,114 --> 01:24:33,851
(سترسل الملكتان (الحمراء) و(البيضاء
بطليهما ليتعاركا نيابة عنهما

693
01:24:34,485 --> 01:24:38,481
راسي)، لسنا مضطرّتين إلى القتال)

694
01:24:40,224 --> 01:24:42,283
أدرك ما تفعلين

695
01:24:42,560 --> 01:24:45,723
تظنّين أنّ بوسعكِ الطرف بهاتين
العينين الصغيرتين الجميلتين

696
01:24:45,763 --> 01:24:49,195
وسأخنع كما خنع أبي وأمّي

697
01:24:50,868 --> 01:24:52,530
أرجوكِ

698
01:24:53,604 --> 01:24:59,036
كلاّ، هذا تاجي، أنا الكبرى

699
01:24:59,343 --> 01:25:01,225
(جابرووكي)

700
01:25:48,326 --> 01:25:50,123
هذا مستحيل

701
01:25:50,995 --> 01:25:53,020
فقط إن آمنتِ بأنّه كذلك

702
01:25:58,903 --> 01:26:04,406
أحياناً أؤمن بستة أمور مستحيلة
قبل الفطور

703
01:26:04,909 --> 01:26:07,430
هذا تمرين ممتاز

704
01:26:09,380 --> 01:26:12,641
...ولكن، في هذا الوقت الراهن

705
01:26:13,584 --> 01:26:16,884
لعلّلكِ ترغبين فعلاً
(في التركيز على الـ(جابرووكي

706
01:26:22,693 --> 01:26:24,991
أين بطلكِ يا أختاه؟

707
01:26:26,430 --> 01:26:27,624
هنا

708
01:26:29,934 --> 01:26:31,799
(مرحباً، (آم

709
01:26:45,383 --> 01:26:48,983
(ستّة أمور مستحيلة، عدّيها يا (أليس

710
01:26:53,124 --> 01:26:56,552
واحد: هنالك جرعة تجعل المرء يتقلّص

711
01:26:59,797 --> 01:27:03,063
اثنان: وكعكة تجعل المرء ينمو

712
01:27:03,067 --> 01:27:09,891
،إذن يا خصمي القديم
ها نحن نلتقي ثانية في ساحة الوغى

713
01:27:10,808 --> 01:27:15,185
لم نلتقِ من قبل -
لا أقصدكِ أيّتها الحاملة التافهة -

714
01:27:15,513 --> 01:27:20,508
(عدويّ القديم: (البتّار

715
01:27:21,352 --> 01:27:23,252
كفاكَ كلاماً

716
01:27:30,361 --> 01:27:33,660
ثلاثة: حيوانات ناطقة

717
01:27:38,602 --> 01:27:40,379
...(أربعة يا (أليس

718
01:27:42,373 --> 01:27:44,621
قطط تختفي

719
01:27:46,744 --> 01:27:47,904
...خمسة

720
01:27:50,981 --> 01:27:53,472
(هنالك مكان يسمّى (بلاد العجائب

721
01:27:54,318 --> 01:27:55,478
...ستّة

722
01:27:56,253 --> 01:27:58,524
(أستطيع قتل الـ(جابرووكي

723
01:28:23,748 --> 01:28:27,035
صانع القبّعات) يتدخّل، اقطعوا رأسه)

724
01:30:53,464 --> 01:30:56,224
فليُقطع رأسكَ

725
01:31:27,898 --> 01:31:29,923
اقتلوها

726
01:31:29,967 --> 01:31:36,039
لم نعد نتبعك يا ذات الرأس الكبير اللعينة -
كيف تجرؤ؟ اقطعوا رأسه -

727
01:32:17,348 --> 01:32:23,126
،(يا (إيراسبث) من (كرمس
جرائمكِ ضدّ (الأرض السفلى) تستحقّ الموت

728
01:32:24,688 --> 01:32:28,816
ولكنّ ذلك مخالف لعهودي

729
01:32:29,560 --> 01:32:32,363
(ولذلك، أنتِ منفيّة إلى (الأراضي النائية

730
01:32:32,463 --> 01:32:36,875
لا يُسمح لأحد بأن يظهر لكِ عطفاً
أو يخاطبكِ بكلمة يوماً

731
01:32:39,470 --> 01:32:42,303
لن يكون لكِ صديق في الدنيا

732
01:32:43,941 --> 01:32:49,248
جلالتكِ، أرجو ألاّ تضمري لي غلاً

733
01:32:52,016 --> 01:32:54,644
...(هذا فقط يا (إلوسوفيك ستاين

734
01:32:54,718 --> 01:32:59,552
ستنضمّ إلى (إيراسبث) في النفي
(من هذا اليوم وحتّى نهاية (الأرض السفلى

735
01:33:02,426 --> 01:33:04,621
أقلّها يملك واحدنا الآخر

736
01:33:17,708 --> 01:33:22,111
جلالتكِ، أرجوكِ، اقتليني، أرجوكِ

737
01:33:22,813 --> 01:33:25,111
ولكنّي لا أدين لكَ بعطف

738
01:33:25,149 --> 01:33:28,118
اقطعي رأسي -
لقد حاول قتلي -

739
01:33:28,152 --> 01:33:31,417
جلالتكِ، أرجوكِ، أرجوكِ -
لقد حاول قتلي -

740
01:33:31,455 --> 01:33:33,423
أعرض لكِ رأسي -
لقد حاول قتلي -

741
01:33:33,457 --> 01:33:37,205
!اليوم البهيج)، مرحى! مرحى)

742
01:33:43,300 --> 01:33:46,873
ماذا يصنع؟ -
(يرقص الـ(فاترواكن -

743
01:34:07,646 --> 01:34:10,174
...(فاترواكن)

744
01:34:32,950 --> 01:34:41,223
،دم الـ(جابرووكي)، لكِ عرفاننا الأبديّ
...ومقابل جهودكِ نيابةً عنّا

745
01:34:45,028 --> 01:34:48,823
هل سيعيدني هذا إلى دياري؟ -
إن كان هذا ما تختاريه -

746
01:35:14,858 --> 01:35:16,450
يمكنكِ البقاء

747
01:35:19,797 --> 01:35:24,265
يا لها من فكرة! فكرة جنونيّة رائعة

748
01:35:29,706 --> 01:35:31,530
ولكنّي لا أستطيع

749
01:35:32,576 --> 01:35:37,317
ثمّة أسئلة عليّ الإجابة عنها
وأمور عليّ القيام بها

750
01:35:45,255 --> 01:35:47,655
سأعود قبل أن تدرك ذلك

751
01:35:49,293 --> 01:35:51,673
لن تذكريني

752
01:35:51,829 --> 01:35:55,099
بالطبع سأذكركَ، كيف لي أن أنسى؟

753
01:35:59,469 --> 01:36:04,108
،(صانع القبّعات)
لمَ يشبه الغراب منضدة الكتابة؟

754
01:36:05,742 --> 01:36:08,448
ليست لديّ أدنى فكرة

755
01:36:13,183 --> 01:36:15,453
(وداعاً، (أليس

756
01:37:02,065 --> 01:37:05,091
تركَتني واقفاً هناك دون جواب

757
01:37:05,168 --> 01:37:07,529
حالة توتّر دونما شكّ

758
01:37:10,307 --> 01:37:12,707
(أليس) -
يا إلهي الرحيم -

759
01:37:13,543 --> 01:37:15,841
أأنتِ بخير؟ -
ما أصابكِ؟ -

760
01:37:15,879 --> 01:37:18,939
وقعتُ في حفرة وارتطم رأسي

761
01:37:19,216 --> 01:37:24,185
،آسفة يا (هَيمش)، لا أستطيع الزواج بكَ
لستَ الرجل الملائم لي

762
01:37:25,222 --> 01:37:28,214
كما أنّ هنالك مشكلة عسر الهضم عندكَ

763
01:37:29,226 --> 01:37:33,754
،أحبّكِ يا (مارغريت)، ولكنّ هذه حياتي
وأنا سأقرّر ما أصنع بها

764
01:37:37,134 --> 01:37:45,014
،(أنتَ محظوظ لأنّ أختي زوجتكَ يا (لووِل
فأحسن معاملتها، سأراقبكَ عن كثب

765
01:37:46,944 --> 01:37:52,710
،(لا وجود للأمير يا خالتي (إيموجين
عليك استشارة طبيب بشأن هذه الأوهام

766
01:37:55,085 --> 01:37:58,758
،يصدف أنّي أحبّ الأرانب
لا سيّما البيضاء منها

767
01:38:01,191 --> 01:38:05,495
،لا تقلقي يا أمّي
سأجد شيئاً نافعاً أصنعه بحياتي

768
01:38:07,597 --> 01:38:11,546
أنتما الاثنتان تذكّراني بصبيّين غريبين
التقيتهما في حلم

769
01:38:13,370 --> 01:38:16,788
لقد استثنيتني -
كلاّ يا سيّدي -

770
01:38:17,140 --> 01:38:22,533
بيني وبينكَ عمل لنناقشه -
أنتحدّث في غرفة المطالعة؟ -

771
01:38:28,785 --> 01:38:31,414
وهنالك مسألة أخيرة

772
01:38:39,162 --> 01:38:44,031
أخبرني والدي بأنّه خطّط لتوسيع
(مسار تجارته إلى (سومطرة) و(بورنيو

773
01:38:44,101 --> 01:38:46,461
لكنّي لا أظنّه كان ينظر بعيداً بما يكفي

774
01:38:46,703 --> 01:38:49,500
لمَ لا نقطع المسافة إلى (الصين)؟

775
01:38:49,806 --> 01:38:54,588
،إنّها رحبة والثقافة غنيّة
(ولنا موطئ قدم في (هونغ كونغ

776
01:38:54,945 --> 01:38:58,848
أيمكنكَ أن تتصوّر
أن نكون أوّل من يتاجر مع (الصين)؟

777
01:39:00,484 --> 01:39:05,120
،أتعلمين؟ لو أنّ شخصاً آخر أخبرني بهذا
"لقلتُ "لقد فقدتَ عقلكَ

778
01:39:05,322 --> 01:39:07,517
ولكنّي رأيتُ هذه النظرة من قبل

779
01:39:07,657 --> 01:39:16,154
بما أنّكِ لن تصبحي زوجة ابني، فلربّما
تفكّرين في أن تصبحي متدرّجة في الشركة

780
01:39:56,039 --> 01:39:57,700
(مرحباً، (أبسولم

781
01:40:13,290 --> 01:40:21,953
،تعثّرتُ ورحتُ أدور"
"أنا تحت الأرض، وقعتُ

782
01:40:23,100 --> 01:40:26,228
"نعم، وقعتُ"

783
01:40:29,139 --> 01:40:39,774
أنا أذعر، أين أنا الآن؟"
"رأساً على عقب ولا أستطيع إيقافه الآن

784
01:40:40,250 --> 01:40:45,543
"لا يستطيع إيقافي الآن"

785
01:40:49,559 --> 01:40:56,158
"سأصمد"

786
01:40:57,634 --> 01:41:04,369
"سأنجو"

787
01:41:05,942 --> 01:41:09,901
،حين يتهاوى العالم"
"حين أقع وأرتطم بالأرض

788
01:41:09,946 --> 01:41:13,677
"سأغيّر أحوالي، إيّاكَ أن تردعني"

789
01:41:13,750 --> 01:41:20,451
"لن أبكي"

790
01:41:23,593 --> 01:41:31,229
"(وجدتُ نفسي في (بلاد العجائب"

791
01:41:31,868 --> 01:41:40,477
"سأقف من جديد، الأرض"

792
01:41:40,677 --> 01:41:44,477
"أهذا حقيقيّ؟"

793
01:41:44,514 --> 01:41:47,711
"أهو مصطنع؟"

794
01:41:47,784 --> 01:41:57,461
"سأصمد حتّى النهاية"

795
01:41:58,128 --> 01:42:04,727
"سأصمد"

796
01:42:06,203 --> 01:42:12,938
"سأنجو"

797
01:42:14,444 --> 01:42:18,540
،حين يتهاوى العالم"
"حين أقع وأرتطم بالأرض

798
01:42:18,615 --> 01:42:22,312
"سأغيّر أحوالي، إيّاكَ أن تردعني"

799
01:42:22,352 --> 01:42:29,707
"لن أبكي"

800
01:43:12,035 --> 01:43:17,170
"أليس)، عزيزتي، أين كنتِ؟)"

801
01:43:19,909 --> 01:43:25,131
"قريباً جدّاً، بعيداً جدّاً، ما بينهما"

802
01:43:27,984 --> 01:43:32,444
"ماذا سمعتِ؟ ماذا رأيتِ؟"

803
01:43:32,489 --> 01:43:37,681
"(أليس)، (أليس)، أرجوكِ يا (أليس)"

804
01:43:44,234 --> 01:43:49,330
"أخبرينا، أأنتِ كبيرة أم صغيرة؟"

805
01:43:52,008 --> 01:43:57,308
"أن أجرّب هذا أم أجرّبها جميعاً"

806
01:43:59,916 --> 01:44:09,808
،إنّها درب طويلة للوقوع"
"(أليس)، (أليس)، يا (أليس)

807
01:44:16,499 --> 01:44:20,392
كيف تميّزين بأنّها هذه الطريق لا تلك؟"
"أنتِ تختارين الباب وتختارين الطريق

808
01:44:20,437 --> 01:44:24,236
لربّما عليكِ أن تعودي"
"في يوم آخر، في يوم آخر

809
01:44:24,274 --> 01:44:28,206
،ولا شيء كما يبدو"
"أنتِ تحلمين، أتحلمين؟

810
01:44:28,244 --> 01:44:29,932
"(أليس)"

811
01:44:37,087 --> 01:44:41,562
"(أليس)"

812
01:45:16,192 --> 01:45:21,690
"كيف ستجدين دربكِ؟"

813
01:45:24,100 --> 01:45:30,107
"كيف ستجدين دربكِ؟"

814
01:45:36,579 --> 01:45:40,950
"لا وقت للدموع اليوم، لا وقت للدموع اليوم"

815
01:45:44,587 --> 01:45:49,090
"لا وقت للدموع اليوم، لا وقت للدموع اليوم"

816
01:46:04,340 --> 01:46:06,365
"أبواب كثيرة، كيف اخترتِ؟"

817
01:46:06,409 --> 01:46:08,309
أشياء كثيرة لتكسبيها"
"وأشياء كثيرة لتخسريها

818
01:46:08,344 --> 01:46:12,272
،أعاقتكِ أمور كثيرة"
"لا وقت اليوم، لا وقت اليوم

819
01:46:12,315 --> 01:46:16,581
،حاذري لئلا تفقدي رأسكِ"
"تذكّري ما قاله الزغبة

820
01:46:16,619 --> 01:46:17,950
"(أليس)"

821
01:46:28,164 --> 01:46:32,924
"هل جرّكِ أحدهم من يدكِ؟"

822
01:46:36,039 --> 01:46:41,018
"كم ميلاً بقي إلى (بلاد العجائب)؟"

823
01:46:44,180 --> 01:46:53,384
،أرجوكِ أخبرينا كي نفهم"
"(أليس)، (أليس)، يا (أليس)

824
01:47:04,167 --> 01:47:09,610
"كيف ستجدين دربكِ؟"

825
01:47:12,175 --> 01:47:17,887
"كيف ستجدين دربكِ؟"

826
01:47:22,886 --> 01:47:29,054
hash137 ترجمة: هاشم

