1
00:00:04,288 --> 00:00:22,288
قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF00FF">Confederate</font>
designer_pc@hotmail.com

2
00:01:10,289 --> 00:01:13,518
كيف كان العمل؟-
سيئ-

3
00:01:13,688 --> 00:01:17,418
لقد حصلت على 63قطعه
كنت ابيعهم فى يوم واحد السنه الماضيه

4
00:01:17,598 --> 00:01:20,217
الان فقط يريدون النظر للصور

5
00:01:20,768 --> 00:01:23,026
رائحتك جميله

6
00:01:27,366 --> 00:01:28,956
كيف كان يومك؟

7
00:01:29,136 --> 00:01:30,696
جيد

8
00:01:30,875 --> 00:01:33,995
"أحرزنا تقدما كبيرا فى قضيه "بول جارى

9
00:01:34,575 --> 00:01:36,205
حقا؟

10
00:01:36,975 --> 00:01:39,005
وجدنا بصمه لحذاء

11
00:01:39,174 --> 00:01:41,574
بصمه جيده فعلا

12
00:01:41,744 --> 00:01:45,114
الكعب الأيسر كان ممسوحا

13
00:01:49,453 --> 00:01:50,982
انه دليل جيد

14
00:01:51,152 --> 00:01:52,622
اعلم

15
00:01:52,792 --> 00:01:54,851
ووجدنا شعرة

16
00:01:55,021 --> 00:01:56,492
شعرة !!؟

17
00:01:56,662 --> 00:01:58,291
انها فى المختبر

18
00:01:58,461 --> 00:02:02,561
بحلول ظهر الغد سنعرف تركيب
الحمض النووى للفاعل

19
00:02:02,730 --> 00:02:06,190
حتى نوع المستحضرت التى يستدخدمها
فى تصفيف شعره

20
00:02:06,370 --> 00:02:09,929
...حتى قشره الراس سنعرفها
اليس هذا مذهلا؟

21
00:02:10,109 --> 00:02:12,069
بالفعل,مذهل

22
00:02:12,239 --> 00:02:16,268
مع محترفون مثلهم...
اكون اكثر حماسا

23
00:02:16,449 --> 00:02:18,538
!لقد تحمستى فعلا

24
00:02:18,707 --> 00:02:21,237
هل ستأتى للفراش؟

25
00:02:21,418 --> 00:02:24,747
...سأخد حماما
...يمكنكِ النوم

26
00:03:07,190 --> 00:03:08,520
صباح الخير-
صباح الخير-

27
00:03:08,690 --> 00:03:12,089
وانت السيد...؟
(دياز).. (ميجل دياز)

28
00:03:12,259 --> 00:03:16,158
تريد فتح ...؟-
حساب تقاعد لشهر سبتمبر-

29
00:03:16,328 --> 00:03:20,028
عظيم
مكتوب هنا انك متقاعد

30
00:03:20,197 --> 00:03:22,598
بالفعل-
ماذا كان عملك؟-

31
00:03:22,768 --> 00:03:25,627
كنت مدرب كرة سله فى مدرسه ثانويه

32
00:03:25,797 --> 00:03:28,327
!! لابد انك كنت تكسب كثيرا

33
00:03:28,507 --> 00:03:30,066
ما اسمك؟-
(جريج)-

34
00:03:30,236 --> 00:03:34,645
جريج...؟
هل لديكم صناديق ايداع هنا؟

35
00:03:34,806 --> 00:03:36,835
نعم. انه فى القبو

36
00:03:37,016 --> 00:03:39,775
فى القبو !؟-
منذ اكثر من 100 عام-

37
00:03:39,945 --> 00:03:43,504
ولكننا بالطبع ادخلنا
بعض التحسينات عليه

38
00:03:43,685 --> 00:03:47,173
هل تعلم اننى تعرضت للسرقه
فى قبو مثل هذا من قبل

39
00:03:47,624 --> 00:03:50,883
لابد انها كانت تجربه مفيده

40
00:03:51,223 --> 00:03:52,623
..

41
00:03:58,132 --> 00:03:59,821
فعلا

42
00:04:11,870 --> 00:04:13,969
هذا كثير

43
00:04:18,079 --> 00:04:19,878
ماذا تعملون؟

44
00:04:21,018 --> 00:04:22,848
أنا وزوجى؟

45
00:04:24,487 --> 00:04:27,607
...هو متقاعد

46
00:04:27,787 --> 00:04:30,257
هذا عظيم طبعا..

47
00:04:30,427 --> 00:04:34,486
وانا اعمل فى استوديو فنى

48
00:04:34,656 --> 00:04:39,225
انا اعشق الفن...
خصوصا الرسم...

49
00:04:39,395 --> 00:04:42,495
اللون البنى اكثر من اللازم
هل تمانع...؟

50
00:04:42,665 --> 00:04:45,194
لا...كما تحبين-
شكرا-

51
00:04:57,642 --> 00:05:00,272
هل تريد شيئ محدد؟

52
00:05:00,452 --> 00:05:03,571
انا ابحث عن هديه لزوجتى

53
00:05:03,751 --> 00:05:05,382
لمناسبه خاصه؟

54
00:05:05,551 --> 00:05:08,180
من اجل عيد زواجنا الثالث

55
00:05:08,350 --> 00:05:11,650
عذرا, اهلا حبيبتى
لقد كنا نتحدث عنك

56
00:05:11,820 --> 00:05:14,849
كيف سارت الأمور فى البنك؟-
كانت سهله-

57
00:05:15,029 --> 00:05:16,460
بالاحرى عظيما

58
00:05:16,629 --> 00:05:18,259
لا, انت تقصد سهلا

59
00:05:18,429 --> 00:05:19,828
ماذا؟

60
00:05:20,268 --> 00:05:22,628
انت تقوم بالنصب
فى يوم عيد زواجنا؟

61
00:05:22,798 --> 00:05:25,128
(تيس)-
ممكن اسألك؟-

62
00:05:25,298 --> 00:05:28,297
اين انت الان؟-
فى محل مجوهرات-

63
00:05:28,668 --> 00:05:32,667
!هذه طريقه مثيره للعوده تدريجيا للمجتمع
اللتى كانت فكرتك بالطبع

64
00:05:32,837 --> 00:05:34,866
هل اتوقف عن الدهان؟-
اسمع-

65
00:05:35,047 --> 00:05:39,036
لنتحدث عن شيئ مهم-
لم اجد مطعم لهذه الليله-

66
00:05:40,046 --> 00:05:42,645
حسنا ساظل بالمنزل-
حقا؟-

67
00:05:42,815 --> 00:05:46,545
عظيم ساقوم بالطهو-
لا أنا سافعل,تكلم انت-

68
00:05:46,724 --> 00:05:48,514
تريدين ان اتكلم؟

69
00:05:48,684 --> 00:05:52,483
كلام رومانسى؟
من اجل هذا توجد الزهور

70
00:05:55,993 --> 00:05:58,982
اوه... دانى-
ماذا؟-

71
00:06:00,332 --> 00:06:02,132
"تيس"

72
00:06:02,302 --> 00:06:03,732
ماذا يحدث؟؟

73
00:06:04,732 --> 00:06:07,901
يوجد ماء فى القبو
..ولاتوجد اناره..

74
00:06:08,071 --> 00:06:09,631
اقفلى الخط

75
00:06:25,588 --> 00:06:27,278
"مرحبا "تيس

76
00:06:39,866 --> 00:06:41,695
اين هو؟

77
00:06:43,506 --> 00:06:45,225
أين...؟

78
00:06:45,805 --> 00:06:47,795
السيد "دياز"؟

79
00:06:56,474 --> 00:06:58,673
اريد استرجاعه

80
00:06:58,943 --> 00:07:00,713
كل شيئ

81
00:07:01,312 --> 00:07:05,212
لقد حصلت على كل شيئ من التأمين-
اريد اموالى-

82
00:07:05,381 --> 00:07:08,682
المال الذى سرقه زوجك
مع اصحابه العشرة

83
00:07:08,851 --> 00:07:12,621
بالفائده --160 مليون دولار
على مدى ثلاث سنوات

84
00:07:13,161 --> 00:07:14,820
انه مبلغ ضخم

85
00:07:14,990 --> 00:07:16,650
اريد استرجاعه

86
00:07:27,038 --> 00:07:29,008
لديه مهله اسبوعين

87
00:07:33,008 --> 00:07:35,237
لن تجدهم ابدا

88
00:07:35,447 --> 00:07:37,807
انهم اذكى منك

89
00:07:39,216 --> 00:07:40,676
فعلا

90
00:07:42,586 --> 00:07:44,415
...بانتهاء المهله

91
00:07:44,585 --> 00:07:48,955
لن اكون انا فقط الذى يبحث عنهم...

92
00:08:11,772 --> 00:08:13,071
حسنا

93
00:08:14,411 --> 00:08:18,140
انا العريس وليس مفترض ان اقول اى شيئ
ولكن.. خطبه صغيره

94
00:08:18,310 --> 00:08:22,769
لن اتقيد بالعادات
لاننى اريد ان اشكر عائلتى

95
00:08:22,950 --> 00:08:26,349
...امى,ابى
عمى جيرى وعمتى جريس

96
00:08:26,519 --> 00:08:28,489
عمى تيد,... عمتى سيلست

97
00:08:28,659 --> 00:08:32,588
والاطفال

98
00:08:32,758 --> 00:08:36,817
..............

99
00:08:36,997 --> 00:08:39,186
..............

100
00:08:39,367 --> 00:08:42,956
وكل طلاب المعهد...

101
00:08:43,136 --> 00:08:44,866
و سام...

102
00:08:47,775 --> 00:08:49,965
كل الحاضرين...
نحن سعداء...

103
00:08:50,144 --> 00:08:53,305
بالترحيب بساره فى عائلتنا-
شكرا-

104
00:09:00,414 --> 00:09:04,183
..عذرا للجميع
...انا اريد

105
00:09:04,353 --> 00:09:06,252
انهض-
انهض-

106
00:09:06,682 --> 00:09:08,712
انهض....انهض

107
00:09:08,922 --> 00:09:10,392
امشى-
تحرك-

108
00:09:12,491 --> 00:09:16,550
اود ان اقول بضع كلمات
...عن الالتزام

109
00:09:16,730 --> 00:09:18,751
...الشرف...

110
00:09:18,930 --> 00:09:21,690
...عن المسؤليه...

111
00:09:21,870 --> 00:09:25,999
...عن شخص مميز
وان اعترف لها

112
00:09:26,169 --> 00:09:28,938
انهض..اسحب الكرسى

113
00:09:32,478 --> 00:09:35,997
....واعترف اليها اما الجميع

114
00:09:36,648 --> 00:09:38,477
...ان زفافها

115
00:09:38,647 --> 00:09:43,306
وشهر العسل المميز..

116
00:09:44,286 --> 00:09:46,476
يجب ان يؤجل

117
00:09:49,025 --> 00:09:53,454
المصور؟ يالهى ..انه مجرد صديق
لقد قابلته, اتذكر؟؟

118
00:09:55,664 --> 00:09:56,924
حسنا, لقد فعلت

119
00:09:57,094 --> 00:10:01,083
لاتتوقع ان احرج نفسى امام اصدقائى
بسبب اعلان

120
00:10:03,573 --> 00:10:05,803
الميزانيه...؟

121
00:10:05,973 --> 00:10:10,102
ومن الشخص الوحيد الذى يستطيع
ادخال الهاتف المحمول الى الصين؟

122
00:10:10,272 --> 00:10:13,541
انت!؟ معارفك واتصالاتك؟
ماهذا؟

123
00:10:16,381 --> 00:10:20,511
انه يبدو لطيفا, وانت تعرف انه صعب
على الرجال ان يكونو اصدقاء لى

124
00:10:20,680 --> 00:10:24,170
وانت تفعل هذا كل مره
عندما اقابل شخص جديد

125
00:10:24,349 --> 00:10:28,909
لقد اصبح هذا مملا حقا

126
00:10:46,137 --> 00:10:49,366
هل تظنها صدفه؟
"لااحد يعرف اصول "فريد كيلى

127
00:10:50,705 --> 00:10:53,035
انها ليست صدفه
هناك تفسير....

128
00:10:53,205 --> 00:10:55,604
وانتن ايها السيدات؟
هل تعرفن تحديدا ماهو؟

129
00:10:55,775 --> 00:10:57,404
ساخبركم ماهو

130
00:10:57,585 --> 00:11:01,674
مؤامرة... تواطؤ
انه كل هذا

131
00:11:01,854 --> 00:11:05,843
دعونى اوضح لك شيئ
"عن "فريد كيلى

132
00:11:06,023 --> 00:11:08,822
فريد كيلى كان يصنع زلاجات
من زجاجات الويسكى

133
00:11:08,992 --> 00:11:13,822
فى مزرعه عمه فى اوئل
التسعينات

134
00:11:13,992 --> 00:11:18,261
ساخبركم شيئ اخر
"انتم لم ترو اسمه على كأس"ستانلى

135
00:11:18,432 --> 00:11:22,231
هل تعرفون لماذا؟
"لان السافل "جيم كرو

136
00:11:22,401 --> 00:11:25,770
ازال اسمه من كتي التاريخ

137
00:11:26,170 --> 00:11:29,769
فى كل مره اراك تلعب بورقه العنصريه

138
00:11:29,939 --> 00:11:31,739
الان لماذا تفعل ذلك؟

139
00:11:32,678 --> 00:11:34,938
انت  لن تدعنى اخرج على قدمى من هنا؟؟

140
00:11:41,117 --> 00:11:44,417
هذا لايضايقك؟-
بالطبع يضايقنى-

141
00:11:44,587 --> 00:11:48,026
ماذا تريدنى ان افعل؟-
حسنا هو ...-

142
00:11:48,186 --> 00:11:49,986
انت لاتستطيع سماع اى قصيده

143
00:11:50,156 --> 00:11:53,555
انت لا تتناغم مع اللحن

144
00:11:53,725 --> 00:11:57,855
اذا اردت ان تذاع على الراديو
يجب انا تقوم بذلك

145
00:11:58,034 --> 00:12:00,434
حسننا, هل هذا كل شيئ؟

146
00:12:00,604 --> 00:12:03,033
نعم

147
00:12:04,574 --> 00:12:06,663
ماهذا؟

148
00:12:07,603 --> 00:12:10,003
احدهم على الخط الأخر

149
00:12:13,612 --> 00:12:15,582
اوه..اللعنه

150
00:12:20,621 --> 00:12:23,580
انت لم تخبر ابى شيئ عن هذا؟

151
00:12:23,750 --> 00:12:28,210
لانه ليست له اى علاقه هو او امى بكل هذا

152
00:12:34,159 --> 00:12:36,258
"هذا متوقف عليك "لينوس

153
00:12:37,029 --> 00:12:39,587
حسنا فعلت

154
00:12:40,767 --> 00:12:43,828
لاننى اسيطر على الشبكه كلها-
اخرج من الساره-

155
00:12:44,007 --> 00:12:45,627
شكرا

156
00:12:48,707 --> 00:12:50,506
"سيد "بلوم-
نعم-

157
00:12:50,676 --> 00:12:53,366
يبدو ان هناك مشكله صغيره
فى بطاقتك

158
00:12:56,345 --> 00:12:59,175
حسنا انها هنا

159
00:12:59,345 --> 00:13:00,904
!ّ اسف لايمكننى قبولها

160
00:13:01,085 --> 00:13:02,554
لماذا؟

161
00:13:02,714 --> 00:13:05,244
مدير اعمالك قال انا ستتفهم الامر

162
00:13:05,424 --> 00:13:07,484
تود" قال انى سأتفهم ذلك؟"

163
00:13:07,654 --> 00:13:10,523
"لا السيد "بيندكيت

164
00:13:10,693 --> 00:13:15,183
..."السيد "بيندكيت

165
00:13:15,362 --> 00:13:17,192
حسنا

166
00:13:17,362 --> 00:13:19,352
صديق قديم...نكته جيده

167
00:13:19,531 --> 00:13:22,831
"اخبر السيد "بيندكيت
انه ربح هذه الجوله

168
00:13:23,001 --> 00:13:25,560
"تيرى بيندكيت"

169
00:13:26,200 --> 00:13:28,760
تيرى العجوز

170
00:13:28,940 --> 00:13:31,430
..تنظر لى عبر الغرفه..

171
00:13:31,610 --> 00:13:34,199
..انها مفتونه بى..

172
00:13:35,549 --> 00:13:38,738
...لانها تحدق فى طوال الليل...

173
00:13:38,919 --> 00:13:41,978
..لذلك صعدت اليها وامسكت بها..

174
00:13:42,148 --> 00:13:44,708
..واصبحت قريبه منى..

175
00:13:44,887 --> 00:13:47,317
..وعيناها ناريه..

176
00:13:47,487 --> 00:13:49,956
..وعينى ناريه..

177
00:13:50,127 --> 00:13:52,816
..انها مثل..

178
00:13:52,996 --> 00:13:56,725
..وقلت لها...يا امى..

179
00:13:58,636 --> 00:14:00,495
امى...

180
00:14:02,364 --> 00:14:04,025
ماذا؟

181
00:14:08,743 --> 00:14:10,263
شكرا لانك جعلتنى اكمل

182
00:14:11,913 --> 00:14:13,773
ماذا اقول؟

183
00:14:13,943 --> 00:14:15,843
انت ظريف

184
00:14:19,212 --> 00:14:22,011
راستى" صديقى"
انا قلق عليه

185
00:14:22,181 --> 00:14:24,282
...انه يملك فندق فى لو انجلوس

186
00:14:24,452 --> 00:14:27,391
..يخسر اموال كثيرة
..انه ضائع

187
00:14:27,561 --> 00:14:31,320
انه ولد ذكى
ولكنه لايستعمل عقله كما ينبغى

188
00:14:31,930 --> 00:14:36,120
هل استطيع ان ابعث
له رساله من خلالك

189
00:14:36,299 --> 00:14:38,599
انا اقرأ كفك وليس كفه

190
00:14:38,769 --> 00:14:41,698
هناك شخص يستطيع ان يفعل ذلك على اكمل وجه
هل هناك خطر على صحتى؟

191
00:14:41,868 --> 00:14:44,458
فخذانى يؤلمانى
رجاء...

192
00:14:47,777 --> 00:14:50,507
هذا؟ هل تراه؟؟

193
00:14:53,777 --> 00:14:57,006
لقد قرعت الباب ولم يرد احد
انا اعرفه. ساتولى الامر

194
00:14:57,185 --> 00:14:59,586
يالهى..هل انتم مجانين؟؟

195
00:14:59,745 --> 00:15:02,915
"انها تقول "ممنوع الأزعاج-
انه انا-

196
00:15:10,194 --> 00:15:11,624
اهلا

197
00:15:12,994 --> 00:15:14,583
ادخل

198
00:15:14,963 --> 00:15:18,093
"جيز"
لايجب ان تفعل ذلك

199
00:15:18,263 --> 00:15:21,532
اسف
راستى" اعرف انه هام بالنسبه لك"

200
00:15:21,702 --> 00:15:23,131
...انا فقط

201
00:15:24,202 --> 00:15:26,101
...انها الفتاه

202
00:15:27,141 --> 00:15:29,131
احبها..

203
00:15:29,310 --> 00:15:32,330
اجبها ولكنها تدفعنى للجنون

204
00:15:32,510 --> 00:15:34,600
لااستطيع النوم
لااستطيع العمل

205
00:15:34,780 --> 00:15:38,039
لقد تركت العرض
"لقد فشلت فى فلم"دينيس كويد

206
00:15:38,219 --> 00:15:40,839
......اعنى
الو-

207
00:15:41,019 --> 00:15:44,749
يالهى.... هذا لن ينفع

208
00:15:44,918 --> 00:15:47,788
"راستى"
مكالمه لك

209
00:15:51,097 --> 00:15:53,147
لاترحل..

210
00:15:54,026 --> 00:15:56,726
نعم-
"لدى رساله ل"روبرت تشارلز راين-

211
00:15:56,896 --> 00:16:00,425
"من المالك  السابق لفندق "ستاندرد

212
00:16:01,936 --> 00:16:05,065
-انه انا
اخر مره تحدثنا اغلقت الهاتف فى وجهى

213
00:16:05,235 --> 00:16:08,004
انت اتعملت كلمات بذيئه
وانا لدى اذن حساسه

214
00:16:08,174 --> 00:16:10,664
اقر اننى كنت مندفع تلك الليله

215
00:16:10,844 --> 00:16:12,934
فكرت فى هذه الليله كثيرا
اليس كذلك؟

216
00:16:13,114 --> 00:16:16,343
انا متفاجئ من اتصالك
اعتقدت انك ستقتلني

217
00:16:16,513 --> 00:16:20,173
انا قررت التريث
والا اصبحت فى عداد الموتى

218
00:16:20,352 --> 00:16:25,292
لقد فخخت سيارتك المفضلة
........بمجرد ان تديرها

219
00:16:30,061 --> 00:16:32,030
لديك مهله اسبوعين

220
00:16:41,340 --> 00:16:45,329
لقد اخبرتنى ان زوجتك قالت انه
"اطلق علينا عصابه"اوشن 11

221
00:16:45,508 --> 00:16:48,368
الان من الذى يقرر؟؟
انا اعمل بمفردى

222
00:16:48,538 --> 00:16:51,138
كان عمل جماعى

223
00:16:51,307 --> 00:16:53,247
اناه عمل قمنا به سويا

224
00:16:53,407 --> 00:16:57,406
انا لااعلم ما سبب هذا الموقف
انه يبدو غيورا

225
00:16:57,587 --> 00:17:00,376
لا احد يستطيع ان ينكر انها كانت
" فكرة" دانى

226
00:17:00,556 --> 00:17:03,576
تمهل...
كل واحد منا ساهم بخبرته لانجاحها

227
00:17:03,755 --> 00:17:06,415
اعنى..انه بدوننا
لم يكن بامكانه تنفيذ الفكره

228
00:17:06,585 --> 00:17:08,484
انه شيئ محزن
تعرف لماذا؟

229
00:17:08,654 --> 00:17:11,824
لانه يبدو اننا جميعا وافقنا ان نسميها
"مهمه "بيندكيت

230
00:17:11,994 --> 00:17:14,424
لقد اطلقنا عليها هذا الاسم
عندما كنا ننفذها

231
00:17:14,593 --> 00:17:16,753
...اذا اردت ان تسميها شيئا اخر

232
00:17:16,934 --> 00:17:19,124
عندما تكون لديك مشكله
لمن تذهب؟

233
00:17:19,303 --> 00:17:21,323
"راستى-
"راستى-

234
00:17:21,502 --> 00:17:23,363
شكرا
لنعود للموضوع الاساسى

235
00:17:23,533 --> 00:17:26,632
طبقا للمبلع الذى سرقناه
بالاضافه للفائده

236
00:17:26,801 --> 00:17:31,101
كم يجب ان يدفع كل واحد منا؟-
17.34 $ مليون-

237
00:17:31,281 --> 00:17:35,181
بافتراض ان" بيندكت"سيحسب بالفائده العاديه
وانا اشك فى ذلك

238
00:17:35,351 --> 00:17:37,341
لذلك 19 مليون
سيكون افضل

239
00:17:37,520 --> 00:17:41,349
حسنا 19 مليون لكل منا

240
00:17:43,349 --> 00:17:46,289
ماذا..؟
...هل تعقد ان التجاره سر غامض

241
00:17:46,459 --> 00:17:50,588
لايستطيع الانسان فهمها؟
الا ترى العلامات....؟

242
00:17:52,898 --> 00:17:54,918
انا اراها

243
00:17:55,097 --> 00:17:56,727
كم  من المال تبقى لدى كل منكم ؟

244
00:17:56,897 --> 00:17:58,127
كم تبقى لديك؟

245
00:17:59,366 --> 00:18:01,267
14...14

246
00:18:01,436 --> 00:18:04,236
هل انفقت 5 ملايين كاملة !!؟-
نعم هل ستبدا ذلك امام الجميع!؟-

247
00:18:04,406 --> 00:18:07,705
انت لاتعرف شيئا
انه ابداع خلق شيئ من العدم

248
00:18:07,875 --> 00:18:10,505
حسنا.انا وفرت 7 ملايين-
8 -

249
00:18:10,745 --> 00:18:13,764
انا انفقت حوالى مليون
معظمها على تطوير موهبتى

250
00:18:13,945 --> 00:18:17,213
يتبقى لدى 7 ملايين

251
00:18:17,383 --> 00:18:19,543
ربما 9 ملايين-
مالفائده؟-

252
00:18:19,713 --> 00:18:22,443
سته تقريبا
اذن ادين بسته فقط

253
00:18:22,623 --> 00:18:24,082
كيف هذا؟

254
00:18:24,252 --> 00:18:26,582
لقد اقمت مع ابويا

255
00:18:28,092 --> 00:18:29,822
انا ادين ب25

256
00:18:32,561 --> 00:18:34,591
!انها الفنادق يارجل

257
00:18:35,330 --> 00:18:36,730
"سول"

258
00:18:37,100 --> 00:18:40,969
لم انفق شيء بعد
لكنى سـأفعل

259
00:18:41,400 --> 00:18:43,499
انا خارج هذا

260
00:18:43,669 --> 00:18:48,339
كعجوز مثلى
يجب ان انسحب

261
00:18:48,938 --> 00:18:53,378
فى هذا السن يجب
انا اتعلم ان اصبح انانى

262
00:18:53,547 --> 00:18:58,247
اود ان اشكركم على الفرصه الرائعه
ساتذكركم دائما

263
00:18:58,417 --> 00:19:03,316
ولكنى اريد ان اصرف هذا الشيك

264
00:19:05,086 --> 00:19:07,686
سول" ليس هذا وقت المزاح"

265
00:19:08,026 --> 00:19:09,495
"سول"

266
00:19:14,664 --> 00:19:17,294
"انا ساتكفل بنصيب "سول-
لست مضطرا لذلك-

267
00:19:17,464 --> 00:19:19,933
مع من اتكلم اذا قتلتم جميعا؟

268
00:19:20,103 --> 00:19:23,693
فكره جيده
حسنا.انا ادين ب 10 ملايين

269
00:19:28,442 --> 00:19:30,371
نعم.ولكنه مكان جميل

270
00:19:31,281 --> 00:19:34,711
اذن ينقصنا...؟-
حوالى 97-

271
00:19:34,882 --> 00:19:37,281
هو لم يعثر علينا بمفرده

272
00:19:37,621 --> 00:19:39,881
احدهم ساعده-
لص اخر-

273
00:19:40,051 --> 00:19:42,650
لااحد من معارفنا يفعل ذلك
انتهينا من القاعده الاولى

274
00:19:42,820 --> 00:19:46,019
مايجب ان تعرفوه اننا بحاجه لعمل
عمل مجزى

275
00:19:46,189 --> 00:19:48,619
نحن متحمسون للعمل
فى اى مكان فى هذا البلد

276
00:19:48,789 --> 00:19:52,318
لذلك سنسافر للخارج.ماذا عن السفر الى....؟-
سنرحل الساعه الخامسه

277
00:19:52,928 --> 00:19:54,958
حسنا .الى اين نذهب؟

278
00:19:55,128 --> 00:19:57,528
امستردام-
لتكن امستردام-

279
00:19:57,698 --> 00:20:00,727
الوقت يمر هيا بنا-
انا لم اذهب الى امستردام من قبل-

280
00:20:00,907 --> 00:20:03,367
"سمعت ان بنات المانيا "جامدين

281
00:20:03,667 --> 00:20:05,266
"راستى"

282
00:20:05,836 --> 00:20:07,806
امستردام؟-
نعم-

283
00:20:08,876 --> 00:20:10,635
"لاتحبر "دانى

284
00:20:17,554 --> 00:20:20,314
"راستـــى"..."راستـــى"

285
00:20:21,354 --> 00:20:22,943
اسف...اهلا

286
00:20:23,123 --> 00:20:25,023
ماذا تفعل؟
ماذا بك؟

287
00:20:25,194 --> 00:20:26,453
لاشيئ-
ماذا؟-

288
00:20:26,623 --> 00:20:28,523
هل...؟  هل استطيع....؟
ماذا؟؟

289
00:20:28,693 --> 00:20:31,452
هل يمكننى التحدث معك قليلا؟-
ما الأمر؟-

290
00:20:31,662 --> 00:20:33,422
انا فقط...لااعلم..

291
00:20:33,592 --> 00:20:37,221
هذا لايبدو وقت مناسب لهذا الكلام

292
00:20:37,401 --> 00:20:39,531
حسنا-
...كنت افكر فى-

293
00:20:43,370 --> 00:20:45,360
انا اقوم بمهامى

294
00:20:45,540 --> 00:20:48,240
...ولكننى اريد ان

295
00:20:48,410 --> 00:20:51,339
ان اقوم بدور اكبر هذ المرة

296
00:20:51,909 --> 00:20:53,398
حسنا-
....اشعر انه لديــ-

297
00:20:53,579 --> 00:20:55,518
حسنا-
...انا مستعد لذلك وانا-

298
00:20:55,678 --> 00:20:56,908
فهمت

299
00:20:57,078 --> 00:21:01,108
كنت اتسأل اذا كان يمكننى المجئ
للاجتماع واساعد فى التفاوض

300
00:21:02,157 --> 00:21:06,287
حسنا. اجلس بجوار "ماتسو" الان

301
00:21:08,027 --> 00:21:09,956
هذا الفتى لديه لغته الخاصه

302
00:21:10,126 --> 00:21:13,965
كنت اراقبك انت و"دانى" عن قرب
لقد تعلمت الكثير

303
00:21:14,135 --> 00:21:17,934
لينوس" طبقا لخبرتى"
اعتقد انك لست مستعد

304
00:21:19,464 --> 00:21:22,494
...حسنا..اقصد-
...ولكن...لكن-

305
00:21:22,674 --> 00:21:25,663
اذا كنت متاكد انك مستعد

306
00:21:25,843 --> 00:21:28,772
سوف اتكلم مع "دانى" عن ذلك
سأحقق لك مطلبك

307
00:21:28,942 --> 00:21:31,463
لكن يجب ان تكون متأكد

308
00:21:36,451 --> 00:21:37,712
لست متأكدا؟؟-
بلى-

309
00:21:37,881 --> 00:21:40,721
متأكد؟-
لكن ان كان لدى استفسار هل ممكن...؟

310
00:21:40,891 --> 00:21:42,750
يمكنك سؤالى؟-
نعم-

311
00:21:42,920 --> 00:21:44,481
اى وقت

312
00:21:44,660 --> 00:21:46,150
حسنا-
حسنا-

313
00:21:46,320 --> 00:21:48,310
جيد-
حسنا هذا رائع-

314
00:21:48,489 --> 00:21:49,819
نعم

315
00:21:52,729 --> 00:21:55,598
كنت اوشك على الا افاتحك فى الموضوع
قبل ذلك

316
00:21:55,768 --> 00:21:58,128
حينها كنت سأظل نائما

317
00:21:58,698 --> 00:22:00,758
شكرا ياصديقى-
حسنا-

318
00:22:31,163 --> 00:22:33,153
من بالباب-
...انا..لـ

319
00:22:33,332 --> 00:22:35,022
من؟-
"انا" لينوس

320
00:22:35,202 --> 00:22:37,562
هل "راستى"هنا؟

321
00:22:37,872 --> 00:22:40,201
اتعلم اين هو؟-
لا-

322
00:22:40,601 --> 00:22:42,401
"هل قابلت"ماتسو

323
00:22:42,571 --> 00:22:45,161
جديا ماذا رأيك بى...؟

324
00:22:45,341 --> 00:22:48,070
هل املك شروط القياده؟

325
00:24:09,407 --> 00:24:11,746
حقيقه اننا عاطلون يجب ان تتخلص منها

326
00:24:13,076 --> 00:24:14,706
والا سيكون ذلك مضيعه للوقت

327
00:24:14,886 --> 00:24:17,215
"لاتذكر اسم"بيندكيت
الا اذا فعل هو اولا

328
00:24:17,385 --> 00:24:19,285
واذا فعلزأخبره بكل شيء

329
00:24:19,455 --> 00:24:22,974
حسنا.انتبه لذلك
ولا تنسى الأشياء الاخرى

330
00:24:23,155 --> 00:24:24,454
ايه اشياء؟-
عن الانصات-

331
00:24:24,624 --> 00:24:27,454
اهدأ ..وتذكر ان لم نحصل على هذا العمل
نحن فى عداد الاموات

332
00:24:27,624 --> 00:24:29,824
راستى" لقد حاولت الاتصال" بك
طوال يوم امس

333
00:24:30,124 --> 00:24:33,863
فى النهايه تسكب مشروبها
....وتقول

334
00:24:34,233 --> 00:24:38,692
ربما افعل ذلك لأننى"
" حاليا اشعر ببعض الحنان

335
00:24:53,180 --> 00:24:54,810
نعم

336
00:24:56,780 --> 00:24:59,619
لنعد للعمل-
للعمل-

337
00:24:59,789 --> 00:25:02,878
...هناك طبيب امراض جلديه

338
00:25:03,059 --> 00:25:06,358
سيحلم بانه نائم امام التلفاز

339
00:25:06,528 --> 00:25:09,327
.لاحقا سيستيقظ
....امام التلفاز

340
00:25:09,497 --> 00:25:11,827
ولكنه لن يتذكر شيء

341
00:25:14,537 --> 00:25:16,366
هل توافق على ذلك؟

342
00:25:26,105 --> 00:25:30,564
اذا كانت الحيوانات على طول خط الأستواء
تستطيع التملق

343
00:25:31,314 --> 00:25:34,143
...فسيأتى عيد الشكر وعيد القديسين

344
00:25:34,313 --> 00:25:37,213
فى نفس اليوم...

345
00:25:38,823 --> 00:25:40,582
نعم

346
00:25:45,422 --> 00:25:47,481
عندما كنت فى الرابعه

347
00:25:47,662 --> 00:25:51,991
شاهدت امى تقتل عنكبوتا
بملعقته الشاى

348
00:25:54,601 --> 00:25:57,690
بعد سنوات ادركت انه لم يكن عنكبوت

349
00:25:57,869 --> 00:26:00,199
"كان عمى "هارولد

350
00:26:18,986 --> 00:26:22,886
"دع الشمس تغرب امام وجهى"

351
00:26:23,056 --> 00:26:25,525
"وتبدأ احلامى"

352
00:26:26,295 --> 00:26:30,284
"انا مسافر عبر الزمان والمكان"

353
00:26:30,465 --> 00:26:33,193
"لاذهب حيثما اريد"

354
00:26:49,081 --> 00:26:51,341
هل كان جيدا؟
هل كنا مقنعين؟

355
00:26:51,510 --> 00:26:54,450
كشمير"؟"
هل تلك طريقتك فى المساعده؟

356
00:26:54,621 --> 00:26:57,950
نحن لم نبدأ بعد-
لقد اوشكنا ان نخسره-

357
00:26:58,120 --> 00:27:02,320
انا لاافهم ماذا حدث بالداخل
!لااعلم حتى ماذا قلت

358
00:27:02,719 --> 00:27:04,989
لقد نعت ابنه اخته بالعاهره-
عاهره رخيصه-

359
00:27:05,159 --> 00:27:07,589
انها  طفله فى السابعه

360
00:27:07,759 --> 00:27:10,128
لا.لاتخبره اكثر عنها-
اسف-

361
00:27:10,828 --> 00:27:13,797
حسنا .ماذا يعنى ذلك؟

362
00:27:13,967 --> 00:27:15,797
يعنى انك ستبقى هنا

363
00:27:20,766 --> 00:27:24,365
"هدفنا يدعى "فان دير وود
ثرى ذو شهرته متوسطه

364
00:27:24,546 --> 00:27:27,505
يدعى بيع التحف
ولكن لم يبع تحفه واحده بعد

365
00:27:27,675 --> 00:27:31,005
خزينته هى بيته الخاص
الذى لايدخله احد

366
00:27:31,184 --> 00:27:33,974
"لكن لاتدع"فان وود
يخدعك

367
00:27:34,144 --> 00:27:37,383
فالبيت عليه حمايه مكثفه

368
00:27:55,931 --> 00:27:57,831
اذن ماهو المطلوب؟-
انها وثيقه-

369
00:27:58,001 --> 00:28:00,130
وثيقه قديمه جدا وثمينه جدا

370
00:28:00,300 --> 00:28:02,599
نعم ماذا تكون؟-
شهاده اسهم-

371
00:28:02,769 --> 00:28:06,329
انها اول شهاده اسهم صدرت
على وجه الارض

372
00:28:06,509 --> 00:28:08,478
شركة شرقِ الهند التجارية الهولنديةِ

373
00:28:08,648 --> 00:28:10,978
انها الوحيده من نوعها-
ما قيمتها؟-

374
00:28:11,148 --> 00:28:12,808
2.5
مليون يورو

375
00:28:12,978 --> 00:28:14,968
لكل واحد منا؟؟

376
00:28:15,147 --> 00:28:17,807
لا-
من الذى تفاوض عليها؟-

377
00:28:17,987 --> 00:28:21,687
هذا مبلغ كبير-
هل جننت؟-

378
00:28:21,857 --> 00:28:25,685
اذا قمنا بعمليه كل اسبوع بهذا المعدل
..لن نسدد اموال "بيندكيت" قبل

379
00:28:25,855 --> 00:28:28,485
سبتمبر 2005-
.."يالهى ..."دانى

380
00:28:28,665 --> 00:28:30,895
انا افهمك
ولكن هذا المتاح امامنا

381
00:28:31,065 --> 00:28:32,654
بعد ان ننجز هذه المهمه

382
00:28:32,835 --> 00:28:36,424
ماتسو" سيدخلنا فى عمليه اخرى الاسبوع القادم"
وسيدفع عشره اضعاف هذا المره

383
00:28:36,604 --> 00:28:39,364
وسنأخد من "بيندكيت" مهله اضافيه-
!تمنى ذلك-

384
00:28:39,534 --> 00:28:43,902
اتمنى. الان لدى اخبار جيده
لقد حصل "ماتسو" على شفره النظام الرئيسى

385
00:28:44,072 --> 00:28:46,512
لذا ماذا ننتظر!؟
...."لأن "فان در وود

386
00:28:46,672 --> 00:28:48,662
...اليكم الاخبار السيئه-
هو لايترك المنرل مطلقا-

387
00:28:48,842 --> 00:28:51,612
فو يخشى الاماكن المفتوحه-
ألم يخرج مطلقا من منزله!؟-

388
00:28:51,781 --> 00:28:55,271
لم يخرج منذ ان انتقل قبل عشر سنوات-
الا يحتاج للهواء النقى!!؟-

389
00:28:55,451 --> 00:28:57,971
احيانا يفتح نافذته-
ماذا يعنى كل هذا؟-

390
00:28:58,150 --> 00:29:00,451
لذا أفضل وقت للدخول..؟-
وقت فتح النافذه-

391
00:29:00,621 --> 00:29:03,680
كل ليله فى الواحده والنصف
يستمع لسمفونيه بيتهوفن الثالثه

392
00:29:03,859 --> 00:29:07,789
بحلول الرابعه يخرج بسرعه
لذا سندخل الساعه الثالثه صباحا

393
00:29:07,959 --> 00:29:11,018
جيد.هل نستطيع الدخول الى نظام الامن
عن طريق خطوط الهاتف؟

394
00:29:11,198 --> 00:29:15,997
لايمكن لانه نظام مغلق يعتمد على خادمين
مغلق عليهم فى خزينه من التيتانيوم بجوار سريره

395
00:29:16,167 --> 00:29:18,367
لذا من المستحيل اختراقهم-
انظرو لهذا-

396
00:29:18,537 --> 00:29:21,366
شاحنه اصلاح الهواتف
تنتظر فى الطابق الثانى

397
00:29:21,536 --> 00:29:24,736
وتراقب "وود" عبر النافذه
وتسجل شفره الدخول

398
00:29:24,906 --> 00:29:28,636
انها فكره غبيه ,الشوارع هناك اتجاه واحد-
فكره غبيه-

399
00:29:28,816 --> 00:29:31,435
اى توقف هناك
سيلفت انظار الشرطه لنا

400
00:29:31,615 --> 00:29:34,634
يوجد فى الخارج خمس
كاميرات مراقبه

401
00:29:34,815 --> 00:29:37,254
تقوم شركه الحراسه بتشغيلها
على مدار 24 يوميا

402
00:29:37,414 --> 00:29:40,084
لديه خمس كاميرات خارج البيت؟

403
00:29:40,254 --> 00:29:42,054
!هذا الرجل غريب الاطوار-
جدا-

404
00:29:42,224 --> 00:29:43,783
ماريكم فى التسلل من السقف؟

405
00:29:43,953 --> 00:29:47,693
....توجد كاميرات اضافيه هناك ومجسات للضغط-
...وشبكه من الليزر عند الباب-

406
00:29:47,863 --> 00:29:49,292
اللعنه على هذا المجنون-
نعم-

407
00:29:49,463 --> 00:29:51,721
فليذهب للجحيم-
..انتظروا-

408
00:29:51,902 --> 00:29:53,761
ماذا؟-
هل استخدامنا هذا المصطلح؟

409
00:29:53,931 --> 00:29:56,461
اى مصطلح؟-
"غريب الاطوار"-

410
00:29:58,371 --> 00:30:02,240
المعهد الوطني للصحةِ العقليةِ
....يقدر ان نسبه 5.6 من البالغين

411
00:30:02,410 --> 00:30:04,930
...يصيبهم مرض الخوف من الاماكن-
-الاماكن المفتوحه

412
00:30:05,109 --> 00:30:08,129
...مهما يكن انا اقصد
هل نحن....؟

413
00:30:08,449 --> 00:30:11,539
نحن لسنا بحاجه ان نكون
المنظمه اللتى تصنف الناس

414
00:30:11,719 --> 00:30:13,809
اوه.هل اصبحنا منظمه الأن؟

415
00:30:13,979 --> 00:30:15,848
"هل تدعو "اميلى دكنسن
غريب الاطوار

416
00:30:16,018 --> 00:30:19,477
هل تقوم بحمله تبرعات بالتليفون؟-
"من يكون"اميلى دكنسن-

417
00:30:19,657 --> 00:30:24,456
هل انا الوحيد الذى يشعر
بالسعاده حول السرقه منـ....؟

418
00:30:24,626 --> 00:30:26,646
من رجل معاق؟....

419
00:30:27,656 --> 00:30:29,555
حسنا انا لااهتم-
ولا انا-

420
00:30:29,725 --> 00:30:32,096
انا اشعر بالسخريه بخصوص اشياء اخرى

421
00:30:32,536 --> 00:30:33,755
جيد

422
00:30:33,935 --> 00:30:35,395
...ولكن

423
00:30:35,565 --> 00:30:37,004
ماذا؟-
...ولكن-

424
00:30:37,165 --> 00:30:38,395
حسنا-
ماذا؟؟-

425
00:30:49,612 --> 00:30:51,742
دعنى ادخل-
....بماذا تشعر عندما

426
00:30:51,912 --> 00:30:55,142
...عندما يقرع احد الباب-
يجب انا ادخل الحمام-

427
00:30:55,321 --> 00:30:57,911
والا سأَتغوّطُ على أقدامِك
"فرانك" اسرع

428
00:31:32,915 --> 00:31:34,945
دعنى اراهم

429
00:31:40,484 --> 00:31:43,984
انا اقوم بهذا منذ كنت فى الثانيه عشر
انت مازلت مبتدأ

430
00:31:44,154 --> 00:31:48,153
يجب ان تجد من ترسله
والا لن تستمر

431
00:31:48,333 --> 00:31:51,892
انا لااريد الحياه
انا اريد الفندق

432
00:31:52,062 --> 00:31:53,592
"روبين"

433
00:31:53,762 --> 00:31:55,202
نعم

434
00:31:56,172 --> 00:31:57,662
عظيم

435
00:31:57,832 --> 00:32:00,771
حسنا-
ربما-

436
00:32:01,411 --> 00:32:03,431
!رائع

437
00:32:06,310 --> 00:32:09,709
"ايتذكر احدكم تقاطع شارع "ميلر
حيث يستجدى"تيورتر" حياته؟

438
00:32:09,880 --> 00:32:13,079
طبعا. انظر فى قلبك

439
00:32:13,249 --> 00:32:15,149
انا ابكى كلما تذكرت ذلك

440
00:32:15,519 --> 00:32:16,848
ماذا؟

441
00:32:17,018 --> 00:32:19,078
نحن لا نملك اى امل

442
00:32:20,618 --> 00:32:24,187
الاحتمال الوحيد هو النافذه فى الطابق الثانى
نحن فوقها بثلاث بوصات

443
00:32:24,357 --> 00:32:26,487
"لن نحصل على فرصه جيده حتى مع "باشر

444
00:32:26,657 --> 00:32:30,567
فى الحقيقه
لن نتمكن من تنفيذها

445
00:32:30,967 --> 00:32:33,125
ماذا عن الفتى الذى يعمل لدى"بول جارى"؟

446
00:32:33,295 --> 00:32:35,596
"تقصد"نيجل
هل لديه شيئ مفيد؟

447
00:32:35,766 --> 00:32:38,495
عده افكار ولكنها غير مجديه

448
00:32:38,675 --> 00:32:41,005
هو متحمس لتقنية
التصوير المجسّمِ الجديده

449
00:32:41,174 --> 00:32:45,404
بالفعل تستحق الاهتمام
هو يستطيع عمل التجسيم ثلاثى الابعاد

450
00:32:45,574 --> 00:32:47,943
مارايك بـ97 مليون؟

451
00:32:49,543 --> 00:32:51,203
نحن مضطرون

452
00:32:51,383 --> 00:32:53,683
نعم نحن نحن مضطرون اهذا

453
00:32:54,752 --> 00:32:57,012
هل تعرف ما الذى اغفلناه؟-
ما هو؟

454
00:32:57,182 --> 00:32:58,852
لقد ورطنا انفسنا

455
00:32:59,021 --> 00:33:01,751
ماذا يستطيع "بيندكيت" ان يفعل معنا؟

456
00:33:01,921 --> 00:33:05,091
يتصل بالشرطه
"يخبره اننا قمنا بعمليه "بلاجيو

457
00:33:05,261 --> 00:33:08,231
ثم نسجن 20 سنة

458
00:33:08,701 --> 00:33:10,390
اعتقد انت "تيس" تنتظر

459
00:33:10,560 --> 00:33:12,620
مظهرك رائع فى بدله القفز

460
00:33:13,430 --> 00:33:14,900
...انت

461
00:33:15,069 --> 00:33:17,299
...ماذا عن الفندق؟-
سيئ-

462
00:33:17,469 --> 00:33:20,439
وماذا عن الجناح الشرقى؟-
سيئ-

463
00:33:21,978 --> 00:33:23,738
لا افهم..

464
00:33:25,377 --> 00:33:28,467
كما تعرف انا لااستطيع تغير افكارى
انه انا...

465
00:33:29,417 --> 00:33:32,906
عندما ندْخلُ مكانٍ ما
كلّ ما يمكنني عمله هو رُؤية الزوايا

466
00:33:33,086 --> 00:33:37,485
انا اقوم بما قمت به طوال عمرى
لانى احبه

467
00:33:38,125 --> 00:33:39,785
لا اعرف

468
00:33:40,085 --> 00:33:42,425
هناك نوع من السخرية الغريبة

469
00:33:42,695 --> 00:33:45,155
تيس" ترانى افكر واخطط"

470
00:33:45,325 --> 00:33:48,693
...اسمع..العالم فانى وانت...

471
00:33:51,033 --> 00:33:54,663
مذا تريد ان تفعل؟-
البيت غير ملتصق بالمبانى المجاوره-

472
00:33:54,833 --> 00:33:57,602
البيت باكمله؟-
سنرفعه قليلا-

473
00:33:57,772 --> 00:34:00,702
شومان" فعل ذلك عام 64 فى فينسيا"
وفى اسطمبول عام 73

474
00:34:00,872 --> 00:34:03,341
كان طاقمه من سته افراد فقط-
لا نتستطيع تحريك هذا  المنزل-

475
00:34:03,511 --> 00:34:07,030
يمكنك ان تفعل ذلك فى برج بيزا المائل-
بالضبط-

476
00:34:07,211 --> 00:34:10,581
اننا نحتاج 300 رجل لمده عامان للقيام بذلك-
يوجد 30 برج معدني-

477
00:34:10,750 --> 00:34:13,340
سنقطعهم ثم نربطهم
ونسحبهم للخارج

478
00:34:13,520 --> 00:34:16,679
انها فعلا افضل طريقه
باعتبار انها خططتنا الوحيده

479
00:34:16,849 --> 00:34:21,219
نسحبهم لآى مسافه؟-
كما قلت تلك خطتنا الوحيده-

480
00:34:54,653 --> 00:34:55,913
ماذا؟

481
00:34:58,652 --> 00:35:01,492
حسنا, انتظر

482
00:35:09,331 --> 00:35:11,350
جرب هذا

483
00:36:03,842 --> 00:36:06,402
رقم خمسه, انا مستعد

484
00:36:27,498 --> 00:36:32,827
اللصوص البارعون الذين لديه خبره طويله
لهم حياة منفصلة بشكل مباشر كمدنيون

485
00:36:32,997 --> 00:36:35,337
عِندهم وظائف شرعيةو عائلات. . .

486
00:36:35,507 --> 00:36:38,597
مما يجعل الا يقاع بهم مستحيل

487
00:36:39,437 --> 00:36:43,236
اللص الاعظم على مر العصر
..بدون جدال

488
00:36:43,406 --> 00:36:49,105
"هو "جاسبار لى مارك...
الذى مات فى البرتغال عام 1988

489
00:36:49,285 --> 00:36:55,224
او فى هونج كونج عام 1996
او ربما مازال حيا

490
00:36:56,024 --> 00:36:58,484
نحن لم نتأكد لأن
..."لى مارك"

491
00:36:58,653 --> 00:37:01,682
لم يقبض عليه او صور من قبل..

492
00:37:01,863 --> 00:37:05,722
بالاضافه لكونه ظل يعمل لمده 50 عام

493
00:37:06,732 --> 00:37:09,701
ومع ذلك ترك وراءه
عدد كبير من المقلدين

494
00:37:09,862 --> 00:37:14,661
واحد فقط يجب ان يذكر
"مع "لى مارك

495
00:37:14,831 --> 00:37:18,740
"اللص الذى اشتهر بـ "نايت فوكس

496
00:37:18,910 --> 00:37:23,339
اطلق عليه هذ الاسم لأنه كان يترك
...خلفه بعض الخدع لتضليلنا

497
00:37:23,509 --> 00:37:28,278
يجب ان نضع " نايت فوكس" فى المقام الأول

498
00:37:28,449 --> 00:37:33,647
جرائمه المتقنه تسبب لنا الأحرج

499
00:37:33,818 --> 00:37:36,347
إلى مهنتنا.

500
00:37:36,517 --> 00:37:42,426
نحتاج مصادر غير تقليديه
"لتعقب لصوص مثل"نايت فوكس

501
00:37:42,597 --> 00:37:48,895
نحتاج لتدريب انفسنا
لنعرف طريقه تفكيرهم

502
00:37:49,065 --> 00:37:51,865
ونحن يجب أَن لا نسمح لأنفسنا
...ان نُخدع

503
00:37:52,035 --> 00:37:55,234
أَنا آسف. شخص ما  سرق
"بيت "فان دير وود

504
00:37:55,404 --> 00:37:56,924
ماذا؟

505
00:38:10,111 --> 00:38:13,512
"مرحبا "ايزابل
سنتستفيد بخبرتك فى هذه القضيه

506
00:38:13,821 --> 00:38:16,621
اتمنى ان يكون مسرح الجريمه
على حاله

507
00:38:30,399 --> 00:38:32,768
متى استطيع التحدث الى السيد "فان دير وود "؟

508
00:38:32,938 --> 00:38:36,097
ربما غدا
فهو مصدوم بشده

509
00:38:36,268 --> 00:38:39,937
نحن لا فهم كيف عطلو جهاز الانذار؟
محتمل انهم حطموه بطريقه معينه

510
00:38:40,107 --> 00:38:44,237
لا. كان هذا سيطلق جرس الأنذار
ويتلف الدوائر

511
00:38:45,316 --> 00:38:48,246
حسنا
انا لااعرف كيف دخلو

512
00:38:53,515 --> 00:38:57,014
كانت الشفره لديهم
لابد ان شخصا اخر غير المالك كان يعرفها

513
00:38:57,184 --> 00:39:00,684
هذا مستحيل
"فان دير وود" قام بتغيرها بنفسه

514
00:39:00,854 --> 00:39:03,693
وبعد ذلك لم يغادر المنزل

515
00:39:03,863 --> 00:39:07,882
دائره مغلقه, خادم معطل
!وتغليف بالتيتانيوم

516
00:39:08,063 --> 00:39:09,532
انها عمليه متقنه

517
00:39:41,727 --> 00:39:44,987
نعم.شكرا

518
00:40:00,774 --> 00:40:02,144
هل تعارفنا من قبل؟

519
00:40:03,873 --> 00:40:07,573
اعتقد انى رأيتك امس-
حقا!؟

520
00:40:07,743 --> 00:40:10,272
نعم.عندما كانت الشرطه تطاردك

521
00:40:10,452 --> 00:40:14,352
تطاردنى!؟
لااعتقد ذلك

522
00:40:14,521 --> 00:40:17,491
انا متأكده انه انت

523
00:40:17,652 --> 00:40:19,781
لاتخبرى الشرطه بشيئ

524
00:40:25,300 --> 00:40:26,790
لا,انا احب روما

525
00:40:26,960 --> 00:40:30,659
ولكن سيجرى افتتاح فى العمل
ويجب ان اذهب

526
00:40:30,829 --> 00:40:34,169
كنت انوى قضاء اليوم فى امستردام

527
00:40:34,339 --> 00:40:38,767
فعائله امى تعيش هناك
لذلك سيكون ذلك جيدا

528
00:40:44,646 --> 00:40:47,637
رفع البيت باكمله!؟-
نعم البيت بالكامل-

529
00:40:47,816 --> 00:40:49,806
بالكامل!!؟-
نعم بالكامل-

530
00:40:49,986 --> 00:40:52,146
انها تدعى طريقه "شومان" المميزه

531
00:40:52,316 --> 00:40:56,445
سميت باسم شخص بارع يدعى
"ماكس شومان"

532
00:40:56,884 --> 00:41:01,484
ثم فعلها فى اسطمبول عام 73...

533
00:41:02,264 --> 00:41:03,814
ماهذا؟

534
00:41:06,333 --> 00:41:08,822
انه مكان الرصاصه

535
00:41:12,402 --> 00:41:14,872
!!رصاصه

536
00:41:16,242 --> 00:41:19,571
لقد اطلقوها من هذا السطح
عبر النافذه المفتوحه

537
00:41:19,771 --> 00:41:22,900
اطلقوها الرصاصه من هذا السطح
عبر النافذه المفتوحه!!؟

538
00:41:23,081 --> 00:41:26,840
هذا صعب-
لا بل انها مستحيله-

539
00:41:27,010 --> 00:41:29,070
حتى رفعوا البناية....

540
00:41:29,249 --> 00:41:31,509
افحص الاعمده المعدنيه
ستجدها مرفوعه

541
00:41:32,219 --> 00:41:35,119
هل سمعت عن "ماكس شومان"؟-
لا-

542
00:41:35,289 --> 00:41:37,588
حسنا هم يعرفونه-
من؟-

543
00:41:37,758 --> 00:41:39,348
الأمريكان

544
00:42:17,621 --> 00:42:19,212
انتظر..

545
00:42:25,561 --> 00:42:29,730
لماذا يجلبون المثقاب
مع انهم لم يخططوا لأستخدامه!؟

546
00:42:31,200 --> 00:42:34,029
ماذا؟-
...يالهى-

547
00:42:48,117 --> 00:42:50,706
ماذا هناك؟-
لا اعلم-

548
00:43:02,625 --> 00:43:09,034
تهانينا,انت ثانى شخص يتمكن
من اقتحام خزينه "فان دير وود" الليله

549
00:43:09,204 --> 00:43:12,633
سيد "اوشن" فى غضون ثانيه
...ستلحق بالذين

550
00:43:12,803 --> 00:43:19,002
بالذين حاولو جاهدين ان يصلو الى
..... هذا المكان

551
00:43:20,142 --> 00:43:24,601
انت لا تعرف هؤلاء الناسِ بالإسم بالطبع
....لانهم ينتسون

552
00:43:24,781 --> 00:43:26,570
هل تعْرفُ هذه الكلمةِ، "نسيان"؟

553
00:43:26,751 --> 00:43:30,880
انا اعنى انا تُنسى كليا
ولا يتذكرك أحد الى الأبد

554
00:43:31,050 --> 00:43:35,039
وهذا هو المكان الذى من المفترض
ان تكون فيه الآن

555
00:43:35,220 --> 00:43:37,209
كيف علم هذا الشخص باننا هنا؟؟

556
00:43:37,389 --> 00:43:41,789
بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك
الى امستردام

557
00:43:41,959 --> 00:43:44,988
لقد استاجرت" ماتسو"و هو استأجرك

558
00:43:45,268 --> 00:43:47,428
هذا هو الشخص الذى
"وشى بنا عند "بيندكيت

559
00:43:48,737 --> 00:43:50,897
"جميعهم بما فيهم "اوشن-
نعم-

560
00:43:52,867 --> 00:43:56,266
انا لااصدق
وانت؟

561
00:43:56,436 --> 00:43:58,425
"يمكنك ان تدعونى " نايت فوكس

562
00:43:58,606 --> 00:44:02,005
نايت فوكس!؟"
" حسنا,سيد "نايت فوكس

563
00:44:02,175 --> 00:44:05,275
كم ستكلفنى هذه المعلومه؟
لاتقلق, لاشيئ

564
00:44:05,445 --> 00:44:09,384
لا شيئ؟
من الذى تعتقد انك تتعامل معه؟

565
00:44:09,554 --> 00:44:12,214
بالتأكيد هذه المعلومه تساوى شيئ

566
00:44:12,384 --> 00:44:16,222
دعنا نقول اننا نملك مصلحه مشتركه

567
00:44:16,392 --> 00:44:18,123
كيف هذا؟

568
00:44:18,293 --> 00:44:21,852
حسنا,المعلومه مجانيه
ولكن هناك بعض الشروط

569
00:44:22,031 --> 00:44:25,221
مثل؟-
ضبط النفس من ناحيتك-.

570
00:44:25,401 --> 00:44:29,201
ضبط النفس؟ هذا كثير
ما الشروط الأخرى؟

571
00:44:29,371 --> 00:44:31,860
سنعطيهم اسبوعان
لشراء حريتهم

572
00:44:32,040 --> 00:44:33,660
إسبوعان

573
00:44:34,239 --> 00:44:37,539
استطيع التعامل مع ذلك
حتى ان لم يستطيعوا

574
00:44:37,840 --> 00:44:42,038
فقط بدافع الفضول
كم ستجعلُهم يدفعون؟

575
00:44:42,208 --> 00:44:47,237
لابقائهم احياء؟
كل شيء سرقوا زائد الفائده

576
00:44:47,947 --> 00:44:49,747
فائده كبيره

577
00:44:49,917 --> 00:44:52,946
لكن ألم يغطى التأمين
المبلغ المسروق؟

578
00:44:53,117 --> 00:44:54,747
بالطبع

579
00:44:54,916 --> 00:44:57,546
لذا ,أنت تطلب منهم مضاعفة
المبلغ؟

580
00:44:57,727 --> 00:44:59,715
حسناً، هل تَعتقد ان هذا عادل؟

581
00:44:59,896 --> 00:45:04,325
عادل؟ اتمنى هذا
حسنا ماذا عن المعلومه؟

582
00:45:05,195 --> 00:45:07,684
انها على مكتبك

583
00:45:10,664 --> 00:45:14,694
هو كان هنا الساعه
الثالثه والنصف هذا الصباح

584
00:45:14,873 --> 00:45:16,863
من؟-
"نايت فوكس"

585
00:45:19,573 --> 00:45:22,702
اذهب الى "دام كرينج
"واحضر شخص يدعى "ماتسو

586
00:45:22,883 --> 00:45:24,902
اسمه الحقيقى
"نيكولاس ماكنلى"

587
00:45:25,082 --> 00:45:29,741
نايت فوكس" كان هنا فى نفس الوقت"
الذى كان فيه الامريكان هنا, لماذا؟

588
00:45:29,920 --> 00:45:32,911
هذا ما سوف نعرفه

589
00:45:37,560 --> 00:45:39,389
ماذا يفعل؟

590
00:45:40,329 --> 00:45:42,619
اخرجه من هنا

591
00:45:44,229 --> 00:45:46,158
يالهى

592
00:46:45,819 --> 00:46:47,938
"مرحبا "فرانك

593
00:46:48,218 --> 00:46:50,478
انا لاافهم  ما مشكله هذا الرجل

594
00:46:50,648 --> 00:46:54,347
لماذا يبحث عنا,وكيف حصل على الشفره؟-

595
00:46:54,517 --> 00:46:57,857
لايهم, لقد كسر القاعده الأولى
لذا علينا به

596
00:46:58,027 --> 00:46:59,616
انه وقت ممتع لحرب العصابات

597
00:46:59,797 --> 00:47:04,316
لقد تحدثت مع شريكه" فرانك" فى دبلن
ستحاول معرفه اسم هذا الرجل

598
00:47:04,496 --> 00:47:07,256
قطارنا سيغادر الساعه 1:38
مستعد؟

599
00:47:07,435 --> 00:47:09,495
اين "فرانك"؟-
لااعلم-

600
00:47:09,665 --> 00:47:15,004
يجب ان نخرج والا سنصبح اموات
ولن يعمل احد معنا بعد الأن

601
00:47:15,304 --> 00:47:17,674
...خدمه الغرف

602
00:47:28,612 --> 00:47:31,452
"الخدمه من اجل السد "رايان

603
00:47:40,529 --> 00:47:42,490
مرحبا

604
00:47:47,468 --> 00:47:49,699
غرفه جميله

605
00:47:49,869 --> 00:47:52,458
هل تعيش وحدك؟

606
00:47:54,738 --> 00:47:57,037
هل انت هنا للقبض على؟

607
00:47:57,607 --> 00:48:02,506
ولما افعل ذلك؟
يبدو انك سرقت شيئا ما

608
00:48:04,546 --> 00:48:07,035
من اللّطيف رُؤيتك ثانيةً
"روبرت"

609
00:48:07,215 --> 00:48:08,975
وانت ايضا

610
00:48:09,155 --> 00:48:14,174
بالطبع فأنت رأيتنى كثيرا
اليس كذلك؟

611
00:48:16,724 --> 00:48:18,694
احب هذه

612
00:48:19,364 --> 00:48:21,853
"أَدعوها "لص حسب الموضة

613
00:48:29,202 --> 00:48:31,672
طريقه "شومان" الخاصه
اليس كذلك؟

614
00:48:32,541 --> 00:48:35,771
أَحْزرُ ما احصل عليه عندما اتكلم

615
00:48:35,941 --> 00:48:38,810
لذا ماذا عن "نايت فوكس"؟

616
00:48:38,981 --> 00:48:41,211
هل ترك لك رساله؟

617
00:48:42,380 --> 00:48:44,740
ماذا عن التمثال؟
مازال معك,اليس كذلك؟

618
00:48:48,849 --> 00:48:51,679
اعتقد انها مجامله بطريقه ما

619
00:48:51,849 --> 00:48:57,188
أعتقد بأنه مُهدد بواسطتك،
مع اننى لااعرف السبب

620
00:48:58,797 --> 00:49:01,886
انت لاتعرف ما ينتظرك

621
00:49:02,056 --> 00:49:04,656
البوليس الفرنسى يعتقد
" انه افضل من "لامارك

622
00:49:04,826 --> 00:49:06,886
حسنا, هو فرنسى

623
00:49:07,396 --> 00:49:09,596
دعنى اسدى لك نصيحه

624
00:49:09,766 --> 00:49:14,765
.أكتشف كم أهنته
إعتذر وتوسل اليه

625
00:49:17,674 --> 00:49:19,574
يجب ان أذهب

626
00:49:20,214 --> 00:49:25,513
أي رسالة لفرانك؟
فهو لدينا فى قسم الشرطه

627
00:49:25,683 --> 00:49:27,482
بأى تهمه؟

628
00:49:27,652 --> 00:49:32,851
لقد وجدنا أثار بحجم 14
"لحذاء من "الماجنوم

629
00:49:33,021 --> 00:49:34,821
و..؟

630
00:49:34,991 --> 00:49:37,291
تم شرائه ببطاقه ائتمان مسروقه

631
00:49:37,461 --> 00:49:43,420
وباخذ ذلك فى الأعتبار ,يوجد صالون تجميل اظافر
واحد فقط او ربما اثنين فى امستردام

632
00:50:01,077 --> 00:50:03,376
وانت كذبت علينا-
وعليّ ايضا-

633
00:50:05,447 --> 00:50:07,206
حسنا, "فرانك" كان يعرف

634
00:50:07,386 --> 00:50:10,476
كان "فرانك"يعرف انك على علاقه بها؟-
لم اكن على علاقه-

635
00:50:10,656 --> 00:50:12,716
كان مجرد استلطاف

636
00:50:13,085 --> 00:50:15,815
انها شرطيه-
مخبر، في الحقيقه-

637
00:50:15,995 --> 00:50:18,684
اين عرفت كل هذا عن "شومان"؟
من ابيها-

638
00:50:18,865 --> 00:50:20,384
ماذا؟ هل كان شرطى؟-
لص-

639
00:50:20,564 --> 00:50:22,654
هل كان جيد؟-
نعم-

640
00:50:22,834 --> 00:50:26,764
عظيم صديقتك السابقه
....ابوها لص

641
00:50:26,933 --> 00:50:29,063
وقد علمها كل الحيل...

642
00:50:29,233 --> 00:50:31,103
"حسنا ,هى تعرفت على "دانى" و"ين

643
00:50:31,273 --> 00:50:35,232
فى خلال 48 ساعه ستنشر صوركم
فى كل اقسام شرطه اوربا

644
00:50:35,401 --> 00:50:38,171
لن يتعرف احد عليهم-
الشرطه ستفعل-

645
00:50:38,341 --> 00:50:41,071
المخبرون-
...الا تعتقد انها ستكون لطيفه معنا

646
00:50:41,241 --> 00:50:45,010
...لو كان ابوها لص-
هل ذلك العطف أَو التعاطف؟-

647
00:50:45,180 --> 00:50:49,140
لا, فأبوها قُبض عليه قبل
عيد ميلادها التاسعِ بيوم ومات في السجن

648
00:50:49,320 --> 00:50:52,909
لذا أنا لا أَعتمد على العطف الكثيرِ.
أَو التعاطف

649
00:50:53,189 --> 00:50:55,589
ستضع الفندق تحت المراقبه

650
00:50:56,159 --> 00:51:00,457
عظيم,سنستمتع بخدمه الغرف ونشاهد الافلام
ونتتظر "بيندكيت" حتى يقتنلنا

651
00:51:00,627 --> 00:51:02,358
من الممثل فى فلم
"100$ BILL"

652
00:51:02,527 --> 00:51:04,657
جون ترافولتا-
...قال ان اى مشكله

653
00:51:04,827 --> 00:51:06,667
يمكن ان تُحل

654
00:51:06,837 --> 00:51:09,166
لم يكن ليقول هذا اذا كان
هناك مسدس مصوب اليه

655
00:51:09,336 --> 00:51:11,526
لا, لقد اغفلتم شيئ مهم

656
00:51:11,706 --> 00:51:15,606
لقد اعطتنا اسم, اليس كذلك؟
"نايت فوكس"

657
00:51:15,946 --> 00:51:20,135
بمكالمه واحده سنعرف كل ما نريد
عن هذا الشخص

658
00:52:48,250 --> 00:52:52,650
"الأسم "دياز
د-يـ-ا-ز

659
00:52:53,489 --> 00:52:55,979
الحقيبه سوداء

660
00:52:57,389 --> 00:53:00,489
الفريق فى "روتردام
والحقائب فى "بروكسل

661
00:53:00,658 --> 00:53:05,118
انه رجل عصرى
...وحيد,خائف

662
00:53:05,298 --> 00:53:07,998
مذورع, لكن لسبب معقول...

663
00:53:08,168 --> 00:53:11,627
من المحزن ان تكون مضحكا
وعديم الفائده

664
00:53:12,167 --> 00:53:14,667
استطيع ان اتخلص من ذلك لمد 20 دقيقه-
عظيم-

665
00:53:14,836 --> 00:53:18,366
الفريق فى برشلونه
والحقئب فى مدريد

666
00:53:19,616 --> 00:53:22,445
هذه سخافه
نحن نتعامل مع قضيه أخلاقيه

667
00:53:22,614 --> 00:53:26,374
ولم يعد لدينا الرجل الذى يدخلنا
لانه فى حقيبه فى مكان ما

668
00:53:26,555 --> 00:53:28,044
هناك رجل مع الحقيبه

669
00:53:28,214 --> 00:53:30,654
انه مثل القرد, حيوان بدون مشاعرِ

670
00:53:30,824 --> 00:53:32,753
انا لدى مشاعر-
لست كذلك-

671
00:53:32,923 --> 00:53:36,792
اشعر بالحزن من اجله
..انه محبوس بين الامتعه

672
00:53:36,962 --> 00:53:39,692
ماذا تريدهم ان يفعلوا ؟-
...يجب ان يتركو الحافله-

673
00:53:39,862 --> 00:53:42,162
ويحضروا الحقيبه
التى يوجد صديقنا بداخلها

674
00:53:42,331 --> 00:53:45,321
كم عدد فرق كره القدم اللتى
تعين رجل فى الخمسين

675
00:53:45,501 --> 00:53:47,521
راستى" ليس فى الخمسين"

676
00:53:49,141 --> 00:53:51,830
نعم , نعرف ذلك

677
00:53:52,570 --> 00:53:55,700
هل تعتقدون اننى فى الخمسين
دعْني أَسألك شيء

678
00:53:55,880 --> 00:53:57,779
لا, انتظر
دعنى اطرح عيك سؤال

679
00:53:57,940 --> 00:54:00,099
كم ابلغ فى رايك؟

680
00:54:00,279 --> 00:54:02,079
ثمانية وأربعون.

681
00:54:03,748 --> 00:54:06,118
تعتقد ان عمرى 48 سنه؟

682
00:54:07,088 --> 00:54:09,318
اثنان وخمسون؟

683
00:54:14,156 --> 00:54:17,686
ربما من الأفضل لو لم يسألنى-
لايجب ان يسألك أحد-

684
00:54:17,856 --> 00:54:21,885
هذا الرجل لم يواجه الاصعب بعد
...ربما يجب

685
00:54:22,066 --> 00:54:25,035
هل ستدافع عنه؟ نعم -
لقد وضعوا"يان " داخل حقيبه

686
00:54:26,534 --> 00:54:29,974
هل بالإمكان أَن أَسألك؟-
....اذا اردت ان تسأل-

687
00:54:30,134 --> 00:54:32,793
فاعطنى الوقت للرد...
...والا

688
00:54:32,974 --> 00:54:35,273
ستكون الأجابه بالطبع...
نعم

689
00:54:35,443 --> 00:54:36,843
حسنا,ممكن اسأل...؟
نعم-

690
00:54:37,013 --> 00:54:41,032
هل لاحظت من قبل ان"تيس" تشبه بالضبط. . . ؟-
جديا,لاتطرح هذا السؤال مطلقا

691
00:54:41,212 --> 00:54:44,581
على احد وخصوصا هى-
ولم لا-

692
00:54:44,751 --> 00:54:46,582
اسمع

693
00:54:46,751 --> 00:54:49,241
...ليس من طباعى الغموض

694
00:54:49,421 --> 00:54:53,150
ولكن لا استطيع التحدث عن ذلك
ولن اذكر السبب

695
00:54:59,959 --> 00:55:02,829
ممكن اسألك...؟ هل ابدو فى الخمسين؟-
نعم-

696
00:55:02,999 --> 00:55:08,868
حقا؟-
اعنى فقط من خلال وجهك

697
00:56:04,449 --> 00:56:06,378
"سول؟"

698
00:56:06,948 --> 00:56:08,678
ما الامر؟

699
00:56:09,858 --> 00:56:11,577
لا شيء

700
00:56:13,887 --> 00:56:16,227
هل تريد الخروج؟
الجو  لطيف بالخارج

701
00:56:16,927 --> 00:56:18,786
لا

702
00:56:19,626 --> 00:56:21,926
هل تريد مشاهده شيئ؟
المباره بدأت

703
00:56:22,096 --> 00:56:24,366
لا

704
00:56:24,536 --> 00:56:28,625
هل تشعر بالجوع؟سأُعد لك بعض الطعام-
لا-

705
00:56:29,835 --> 00:56:34,574
سول".. منذ عودتك"
وانت تتصرف بغرابه

706
00:56:35,403 --> 00:56:37,963
ماذا أراد "دانى" منك؟

707
00:56:38,673 --> 00:56:40,163
لاشيئ

708
00:56:40,343 --> 00:56:43,402
لاشيء!؟
كيف!؟

709
00:56:56,960 --> 00:57:00,490
حسنا"نايت فزكس" اسمه الحقيقى
"فرانسو تولور"

710
00:57:00,659 --> 00:57:02,819
"البارون "فرنسوا تولور

711
00:57:02,999 --> 00:57:06,299
والده كان رجل صناعه فرنسى
وامه كانت من النبلاء

712
00:57:06,468 --> 00:57:09,198
لم يلقاها مطلقا
ولكنه حمل اسمها

713
00:57:09,368 --> 00:57:13,237
الاخبار السيئه ,انه غنى,مكتئب
وموهوب

714
00:57:13,407 --> 00:57:16,937
"الخبر الأسوء ان "لى مارك
هو الذى دربه

715
00:57:17,107 --> 00:57:20,637
هذا خبر غير سار
تدرب على يد " جاسبر لى مارك"؟

716
00:57:20,816 --> 00:57:22,506
هذه واحده

717
00:57:22,686 --> 00:57:24,776
حسنا,لقد قضى علينا-
لا لم نخسر بعد-

718
00:57:24,946 --> 00:57:27,045
انه شخص وحيد؟ وفرنس؟-
صحيح-

719
00:57:27,215 --> 00:57:29,705
قبل أَن نُصبح معجبين جداً
...بخلفيتِه

720
00:57:29,885 --> 00:57:32,784
...لنعرف ماذا فعل-
...لقد بدأ فى التسعينات-

721
00:57:32,954 --> 00:57:36,684
لقد سرق مصرف جنيف، الخزانة الدانماركية،
...مصرف إيطاليا،

722
00:57:36,864 --> 00:57:39,924
بورصه "بروسيل" للماس...
...وبورصه "انتورب" للماس

723
00:57:40,093 --> 00:57:43,553
مهلا...كل هذا فى التسعينات!؟-
بل حتى عام 96 فقط-

724
00:57:43,733 --> 00:57:46,322
حقا؟-
فى عام 97 اتجه لسرقه الفنون-

725
00:57:46,503 --> 00:57:50,562
سرق قصائد "تات" فى لندن
ثم متحف اللوفر مرتين ثم متحف برادو

726
00:57:50,742 --> 00:57:54,171
مهلا...متحف برادو عام 97؟
موريتى" هو الذى سرقه"

727
00:57:54,341 --> 00:57:57,781
....هذا معروف للجميع-
انه "موريتى" .هذا احد اسماءه المستعاره

728
00:57:59,480 --> 00:58:01,710
حسنا, سأحبرك بعمليتى المضله

729
00:58:01,879 --> 00:58:08,049
فى عام 2002، سرق يخت ملك المغرب
ثم اخفاه تماما

730
00:58:08,219 --> 00:58:11,709
طاقم اليخت ظهر بعد ايام فى قارب نجاه
لم يتذكروا اى شيء مما حدث

731
00:58:11,888 --> 00:58:15,687
كيف تخفى يخت بطول 200 قدم!؟-
لو كان الملك يعرف ,لما اخبرك-

732
00:58:15,857 --> 00:58:19,887
لقد استعاده الملك بعد شهر
وهوالأن يلعب تنس مع "تولور" كل إسبوع

733
00:58:20,067 --> 00:58:23,356
لدينا مشكله كبيره هنا؟-
علم-

734
00:58:23,536 --> 00:58:25,996
ماذا سنفعل؟-
سنرد-

735
00:58:26,166 --> 00:58:30,395
كيف سنرد؟-
بلطف-

736
00:58:53,891 --> 00:58:55,252
"سيد"اوشن

737
00:58:55,422 --> 00:58:58,921
لقد كسرت القاعده الاولى
وهذا له عواقب

738
00:58:59,091 --> 00:59:01,760
لابد انك تتحدث عن اللوحات

739
00:59:01,930 --> 00:59:06,389
لاتقلق ستموت خلال خمسه ايام
وسأستعيد لوحاتى

740
00:59:06,569 --> 00:59:10,299
الا اذا تعرضت لحادث-
"لااظن ذلك "دانيل-

741
00:59:10,739 --> 00:59:13,768
ربما يجب ان اخبرك
عن سبب تعذيبى لك

742
00:59:13,938 --> 00:59:16,098
اود ان اعرف

743
00:59:16,278 --> 00:59:19,178
الشهر الماضى كنت فى البرتغال
لرؤيه معلمى الخاص

744
00:59:19,348 --> 00:59:20,937
"لى مارك"-
بالطبع-

745
00:59:22,247 --> 00:59:26,916
كان هناك رجل اعمال امريكى مزعج جدا
فى نفس اليوم

746
00:59:28,156 --> 00:59:30,515
يعمل لدى شركه تأمين كبيره

747
00:59:30,685 --> 00:59:34,245
هو الذى رشح لك القيام بعمليه
"بيندكيت"

748
00:59:34,425 --> 00:59:36,725
نعم اعرفه-
ماذا بشأنه؟-

749
00:59:36,894 --> 00:59:40,054
قال انها افضل عمليه شاهدها

750
00:59:40,234 --> 00:59:43,633
إسترسل في الحديث حول هذه العمليه
...وبعد ذلك قال

751
00:59:43,803 --> 00:59:46,703
لقد اظهرك كأعظم لص فى العالم

752
00:59:46,873 --> 00:59:50,863
"ولكن الأسوء ان"لى مارك
لم يعقب على كلامه

753
00:59:55,072 --> 00:59:59,671
"لقد اخبرت"لى مارك
انك لست افضل منى

754
00:59:59,851 --> 01:00:03,910
ورد بأنه من المستحيل التأكد من ذلك

755
01:00:04,120 --> 01:00:10,019
لذا فقد فكرت فى ذلك 3 اسابيع
متتاليه ليل نهار

756
01:00:10,189 --> 01:00:15,318
وفجأه اكتشفت انه على صواب

757
01:00:15,488 --> 01:00:18,987
فمن المستحيل مقارنه لص بأخر

758
01:00:19,768 --> 01:00:25,797
لذا خمنت ان الطريقه الوحيده
...لمعرفه من الأفضل بصوره اكيده

759
01:00:25,967 --> 01:00:29,266
ان نتنافس على هدف واحد...
على نفس العمليه

760
01:00:29,436 --> 01:00:32,595
الا تعتقد انه سيكون ممتعا؟

761
01:00:33,446 --> 01:00:38,245
أنت متعرجف جداً
كل هذا لتتسلى...

762
01:00:39,784 --> 01:00:41,835
ستندم على هذا

763
01:00:42,584 --> 01:00:45,314
"سيد "اوشن

764
01:00:45,813 --> 01:00:49,682
كيف ستحصل على 97 مليون دولار
بحلول الأربعاء القادم؟

765
01:00:49,853 --> 01:00:54,812
خاصه عندما تجد كل الخزائن
اللتى تسرقها فارغه

766
01:00:54,992 --> 01:00:57,292
...بينما اذا قبلت التحدى وفزت

767
01:00:57,461 --> 01:01:00,091
"اعدك بان اسدد كل اموال "بيندكيت

768
01:01:00,261 --> 01:01:04,030
و سيحتفظ "لى مارك" بأموالى
كضمان

769
01:01:11,169 --> 01:01:13,199
ماذا نسرق؟

770
01:01:15,179 --> 01:01:17,409
بيضه تتويج "فابرجيه" الشهيره

771
01:01:17,579 --> 01:01:20,808
"هل هذه فكرتك ام فكره "لى مارك-
...اعتقد انه سيوافق عليها-

772
01:01:20,978 --> 01:01:24,207
انه الشيء الأكثر ملائمة
لنا للتنافُس

773
01:01:24,387 --> 01:01:26,247
اين توجد؟

774
01:01:26,417 --> 01:01:29,647
لقد غادرت البيضه باريس هذا الصباح

775
01:01:29,826 --> 01:01:34,346
انها تنقل فى حراسه مشدده وعاده
مع نسخه واحده طبق الأصل او اكثر

776
01:01:34,526 --> 01:01:38,795
واحيانا يعرضون النسخه المقلده
دون ان يكتشف احد

777
01:01:38,964 --> 01:01:41,825
عندما تعرض البيضه
...صباح الإثنين

778
01:01:41,995 --> 01:01:46,064
سيكون لديك 48 ساعه لسرقتها
قبل انتهاء موعدك النهائي

779
01:01:46,234 --> 01:01:49,463
عندما ينهى الوقت
دون ان تحصل عليها

780
01:01:49,643 --> 01:01:52,833
سيعرف "لى مارك"من الأفضل

781
01:02:09,150 --> 01:02:12,089
"هنا "راستى-
من معى-

782
01:02:12,260 --> 01:02:14,519
انا نيكول.من انت؟

783
01:02:14,689 --> 01:02:17,529
"نايجل"
اين "راستى"؟

784
01:02:17,699 --> 01:02:21,498
اخبرنى عندم تتصل ان اخبرك انه
"عند "جانثر

785
01:02:21,668 --> 01:02:24,758
جانثر" ماهذا؟"
هل اخبرك شيئا اخر؟

786
01:02:24,937 --> 01:02:26,428
اتريد انت تبلغه رساله؟-

787
01:02:26,607 --> 01:02:30,367
نعم, اخبريه ان الشيئ سيكلفه
ضعف ما اتفقنا عليه

788
01:02:30,537 --> 01:02:34,206
واخبريه اننى قمت بالعمل 3 مرات
لجعله رقيق ليناسب الطبقات

789
01:02:34,377 --> 01:02:39,335
واخبريه ,اذا اراد ان يأخده غدا
سيدفع اكثر من الضغف

790
01:02:40,415 --> 01:02:42,744
واخبريه ان هذا الشيئ رائع

791
01:02:43,014 --> 01:02:45,914
وانه سيخدع "رومانوف" نفسه

792
01:02:46,454 --> 01:02:51,113
واخبريه اننى كنت لطيف معه
وانه يجيد اختيار ملا بسه

793
01:02:51,294 --> 01:02:53,123
هذا كل شيء؟

794
01:02:53,293 --> 01:02:58,192
نعم.., لا
....واخبريه ان وجود مساعده مثيره

795
01:02:58,362 --> 01:03:01,961
أمر مربك...

796
01:03:12,510 --> 01:03:15,170
اريد فنجان قهوه ,من فضلك-
حالا-

797
01:03:16,009 --> 01:03:19,379
شكرا
.......

798
01:03:22,318 --> 01:03:23,648
..حسنا

799
01:03:32,856 --> 01:03:35,956
أتتصل بى يوم السبت
وتطلبى مني المجيء إلى مكتبي. . .

800
01:03:36,126 --> 01:03:38,186
.و التوقبع على التصريح 1707...

801
01:03:38,366 --> 01:03:41,386
دون ان تخبرينى ما الذى سيسرقوه؟..

802
01:03:41,565 --> 01:03:44,794
استطيع القدوم الى بيتك-
سأَتوجه إلى نابولي خلال ساعتين-

803
01:03:44,965 --> 01:03:48,364
سنتحدث عن هذا يوم الأربعاء-
سينتهى كل شيئ بحلول الأربعاء-

804
01:03:48,534 --> 01:03:52,443
ما؟ماهذا الذى سينتهى؟-
انه شيئ يستحق ان توقع ال1077

805
01:03:52,603 --> 01:03:56,342
"رايان" ورفاقه سرقو كازنو "بلاجيو"
عام 2001

806
01:03:56,513 --> 01:03:59,532
....صدقنى,هذا أمر هام-
...لوكان هذا صحيحا-

807
01:03:59,712 --> 01:04:03,152
"F.B.I"فيجب ان نتصل بالـ-
لا,لا,لا

808
01:04:03,322 --> 01:04:06,111
موريتسيو، أستمع لي-
" العميل"لاهيرى-

809
01:04:06,292 --> 01:04:09,721
فالوثيقه  1707 ليست بالأمر الهين

810
01:04:09,891 --> 01:04:14,850
الا..اذا اخبرتينى ما الذى سيسرقوه
لافائده من الجدال..

811
01:05:00,233 --> 01:05:01,463
انت..-

812
01:05:04,732 --> 01:05:08,291
لأن "لى مارك" سرقها عام 1988
بينما فشل 23 شخص فى ذلك

813
01:05:08,472 --> 01:05:12,961
ولأن "نايت فوكس" يحاول إثبات
انه أفضل من "رايان" وأصدقائه

814
01:05:14,680 --> 01:05:18,740
هذه سخافات
انت تقولى ان البيضه ستسرق

815
01:05:18,910 --> 01:05:23,179
ثم تقولى ان"لى مارك" سرقها
منذ 24 عام

816
01:05:23,349 --> 01:05:26,619
ايهما صواب؟-
كلاهما-

817
01:05:26,789 --> 01:05:28,588
ماذا؟

818
01:05:29,188 --> 01:05:31,817
زوجه "لى مارك" جعلته يرجعها

819
01:05:36,247 --> 01:05:40,776
عندما وقعت على تصريح 1707 فى
"قضيه "بول جارى

820
01:05:40,956 --> 01:05:47,115
طلبتى 30 من رجالِي لثلاثة شهورِ...
ولم تقبضى على احد

821
01:05:51,194 --> 01:05:52,724
لن افعل ذلك مره أخرى

822
01:05:56,204 --> 01:05:57,754
أولا.لايمكننا الدخول ليلاً

823
01:05:57,933 --> 01:06:00,733
شبكه الليزر فى القاعه الرئيسيه
من المستحيل التغلب عليها

824
01:06:00,903 --> 01:06:03,563
لايوجد مستحيل-
هذا مستحيل-

825
01:06:03,742 --> 01:06:06,802
انها مُبرمجةللتحرك بشكل عشوائي

826
01:06:06,972 --> 01:06:09,132
مما يعن اننا لن نستطيع
المرور خلالها

827
01:06:09,311 --> 01:06:10,541
حسنا

828
01:06:10,711 --> 01:06:12,041
اذن ستكون عمليه صباحيه

829
01:06:12,211 --> 01:06:17,280
مازال ينقصنا 3  فى الداخل
"لأن "ايزابل"رأتك انت و"يان" و"دانى

830
01:06:17,450 --> 01:06:19,750
"يمكن ان نجرب  "سماجلر

831
01:06:19,920 --> 01:06:22,819
انها لم يعمل منذ الخمسينيات
منذ 54 فى الواقع

832
01:06:22,989 --> 01:06:24,509
ما هو الخيار الثانى؟

833
01:06:24,689 --> 01:06:27,719
"بابى جين" ,"سكويكى"
او الفتى الثانى

834
01:06:27,889 --> 01:06:31,728
انها خطه معقده ولكن فرصه النجاح كبيره
....لكن المشكله الوحيده

835
01:06:31,898 --> 01:06:35,457
لن نستطيع الدخول بدون ان يساعدنا
-"احد من الداخل -بدون "يان

836
01:06:37,197 --> 01:06:40,696
سنضر للمجازفه
سنُدخله متخفيا

837
01:06:42,276 --> 01:06:44,896
عند الساعه 10:10 سأغادر المقهى
واتجه غرباً,  10:11؟

838
01:06:47,206 --> 01:06:49,765
سأدخل حمام الطابق الثانى-
عند 10:13؟-

839
01:06:49,945 --> 01:06:52,105
ْ نصل للسلالم الإسبانية
من الجنوب

840
01:06:52,285 --> 01:06:54,445
انا و"باشر" سندخل
من الباب الرئيسى

841
01:06:54,615 --> 01:06:57,413
عند 10:15؟-
أُساعد "يان"للدخول عبر قناة التهوية-

842
01:06:57,583 --> 01:06:59,954
عند 10:18؟-
أُحُرك روبن إلى غرفة البيضه-

843
01:07:00,123 --> 01:07:02,983
وانا انتظر فى القاعه الرئيسيه لفتره-
وانا اذهب لغرفه البيضه-

844
01:07:03,152 --> 01:07:05,142
عند  10:21؟
يدخل"يان" لغرفه الكمبيوتر المركزى-

845
01:07:05,323 --> 01:07:08,782
"يفصل الكهرباء عن القطاع "14-
"ثم يخبرنى وانا اعطى الأشاره لـ "ليونس

846
01:07:08,961 --> 01:07:10,762
وبعدها أذهب لغرفه البيضه-
عند 10:22؟-

847
01:07:10,931 --> 01:07:13,161
"اترك مفاتيحى ثم احرك "روبن-
الى العلامه

848
01:07:13,331 --> 01:07:16,301
انا اعطل كاميرا 1-
وانا كاميرا 2-

849
01:07:16,471 --> 01:07:18,491
انا كاميرا 3-
كاميرا 4-

850
01:07:18,670 --> 01:07:20,030
انا تولى المفاتيح-
حسنا-

851
01:07:20,200 --> 01:07:23,699
عند10:24 ؟-
اعود الى زاويه المدخل الرئيسى-

852
01:07:23,869 --> 01:07:26,499
أقابل "دانى" على السلم
لنتجه شمالاً, عند 10:25؟

853
01:07:26,679 --> 01:07:28,079
نكون قد اتممنا العمليه

854
01:07:28,239 --> 01:07:30,409
حسنا.هذه خطه متقنه ,ياشباب

855
01:07:30,579 --> 01:07:34,568
حقا انها جيده
سنجتمع هنا بعد ساعه

856
01:07:34,748 --> 01:07:36,688
انه امر سهل

857
01:07:37,248 --> 01:07:39,777
عظيم-
عند 10:45,سيقُبض علينا

858
01:07:39,957 --> 01:07:41,356
معك حق

859
01:07:41,517 --> 01:07:43,916
كيف كان "تايلور"؟
كما توقعت-

860
01:07:44,086 --> 01:07:46,286
"هل تكلمت مع "نايجل

861
01:07:46,456 --> 01:07:47,856
سيكون هنا

862
01:07:48,025 --> 01:07:50,425
توقع الكثير من شخص مثل
"نايجل"

863
01:07:50,595 --> 01:07:52,185
تابع المسألة

864
01:07:59,434 --> 01:08:00,693
هنا ايزابل

865
01:08:00,873 --> 01:08:04,463
انا"جوهان" لقد رتبت لكِ لقاء مع
"أندريه سيمون"

866
01:08:04,642 --> 01:08:09,342
الذى قال ان اربع لوحات سرقت
من منزله فى بحيرةِ "كومو

867
01:08:09,512 --> 01:08:11,502
متى يكون القاء؟-
وقت ما يوم الجمعة-

868
01:08:11,681 --> 01:08:14,241
"لوحتان لـ"مونيه"و واحده لـ"تيرنر
"وأخرى لـ"ديجاس

869
01:08:14,411 --> 01:08:16,711
ما هى لوحه"ديجاس" المسروقه؟
"لوحه "بلو دانسرز

870
01:08:16,881 --> 01:08:21,581
من المفترض ان هناك كاميرات مراقبه
لَكنِّي لمُ أتأكيد من ذلك لحد الآن.

871
01:08:21,760 --> 01:08:24,120
الفكره تعتمد على تصحيحِ الخطأِ

872
01:08:25,289 --> 01:08:29,059
يوجد 3 الآف من،
...الشظايا الرقمية النصف شفافة

873
01:08:29,229 --> 01:08:32,358
بدلاً من 1000
كما اعتقدت

874
01:08:32,528 --> 01:08:34,858
لسنا مضطرين لتحريكها

875
01:08:37,767 --> 01:08:42,037
عمليه تخليق الإضاءة كانت
خليط  بين "التنجستنِ" والضوءِ الحقيقي

876
01:08:42,546 --> 01:08:45,607
أعتقد ان أداء اللونَ
مذهل

877
01:08:45,777 --> 01:08:49,805
البطاريات في القاعدةِ
تكفى لدقيقتين كحد اقصى

878
01:08:49,986 --> 01:08:51,575
انت بارع

879
01:08:51,755 --> 01:08:54,745
انها جيده,انت فعلا عبقرى-
انا كذلك-

880
01:08:55,955 --> 01:08:58,725
بدون ذلك لن تستطيع تخطى
شبكه الليزر

881
01:08:58,894 --> 01:09:00,794
لذلك ستدفع لى الضعف

882
01:09:00,963 --> 01:09:03,683
ماذا؟ لا.لا-
لقد استلمت رسالتى-

883
01:09:03,234 --> 01:09:06,722
من صاحبه ذلك الصوت المثير؟-
اى رساله؟؟-

884
01:09:06,903 --> 01:09:09,892
"الرساله اللتى تركتها مع "نيكول
صاحبه الصوت المثير

885
01:09:10,882 --> 01:09:11,692
اللتى ردت على جوالك

886
01:09:11,872 --> 01:09:15,181
هل حدث شيء لـ "جانتر"؟
هل انا معكم؟

887
01:09:15,172 --> 01:09:19,400
حسنا,متى تركتك تلك الرساله؟-
منذ يومين-

888
01:09:19,641 --> 01:09:21,701
!هاتفك معها

889
01:09:23,310 --> 01:09:25,110
هل لديها...؟-
نعم-

890
01:09:27,680 --> 01:09:29,549
هذا يعنى انها....؟-
نعم-

891
01:09:30,719 --> 01:09:32,579
....حسنا يجب ان-
نعم-

892
01:09:34,588 --> 01:09:36,078
هذا عظيم-
..اعنى-

893
01:09:36,258 --> 01:09:40,587
من سيعطينى المال؟

894
01:09:43,167 --> 01:09:46,757
من سيعطينى الاموال اللعينه؟؟؟

895
01:10:07,383 --> 01:10:09,673
يالهى

896
01:10:20,861 --> 01:10:23,091
البقيه فى حياتك

897
01:10:24,870 --> 01:10:26,161
....كانت سيده رائعه

898
01:10:27,130 --> 01:10:28,660
اعتقد ذلك

899
01:10:29,570 --> 01:10:32,529
كانت تكرهك
كان يجب ان اضع ذلك فى اعتبارى

900
01:10:32,699 --> 01:10:35,099
كانت تكره كل اللصوص-

901
01:10:35,269 --> 01:10:36,538
عفوا,؟

902
01:10:36,708 --> 01:10:39,368
هل ممكن ان استرد هاتفى؟-
لا-

903
01:10:41,578 --> 01:10:44,607
كانت تللك حركه ذكيه -
شكرا-

904
01:10:44,777 --> 01:10:48,476
هل شعرتى بالنشوه
عندما فعلتى ذلك؟

905
01:10:48,646 --> 01:10:50,916
ام ان هذا ليس من شأنى؟

906
01:10:53,656 --> 01:10:55,885
هل اعتبرتيه تغيير للمهنه؟

907
01:10:56,865 --> 01:10:57,546
هل اعتبرته انت؟

908
01:11:00,525 --> 01:11:01,894
لقد جربت مهنه الفنادق

909
01:11:02,064 --> 01:11:03,464
ولكننى افضل فى هذا

910
01:11:08,263 --> 01:11:10,133
لقد مررت بالمقهى اليوم

911
01:11:10,303 --> 01:11:12,463
هناك بعض التغيرات-
"من يكون"نايت فوكس-

912
01:11:12,632 --> 01:11:16,372
لقد قامو ببعض التغيرات على البيض-
لماذا قبلت تحديه؟-

913
01:11:17,472 --> 01:11:19,062
لأنه سيخسر

914
01:11:19,242 --> 01:11:20,771
وكيف ستهزمه؟

915
01:11:20,941 --> 01:11:22,311
لا نستطيع

916
01:11:23,711 --> 01:11:25,541
هذا لن يغير شيئ

917
01:11:25,711 --> 01:11:27,270
حسنا

918
01:11:31,490 --> 01:11:35,889
"لقد قمت بعمليه "بول جارى" مع "فرانك
....عندما كنا معا

919
01:11:37,329 --> 01:11:38,548
كنت اعرف انك الفاعل...

920
01:11:42,658 --> 01:11:44,057
لماذا لم تقولى شيئا ؟

921
01:11:47,337 --> 01:11:49,127
...لماذا لم تقل انت

922
01:11:49,637 --> 01:11:51,126
"يا ...."روبرت

923
01:11:52,467 --> 01:11:54,405
لم أرد ان انهى علاقتنا

924
01:11:57,775 --> 01:11:59,136
افترضت انها ستنتهى

925
01:12:00,115 --> 01:12:01,875
هل كنت مخطأ؟

926
01:12:04,555 --> 01:12:05,944
لا يجب ان تكون هنا

927
01:12:09,114 --> 01:12:10,673
لدى اجتماع

928
01:12:10,854 --> 01:12:14,083
لقد سرق احدهم مجموعه من اللوحات
فى بحيره "كومو

929
01:12:15,522 --> 01:12:18,492
حقا..هل هناك أدله؟

930
01:12:18,662 --> 01:12:20,652
...عندما اراك مره اخرى

931
01:12:20,932 --> 01:12:22,761
سأعتقلك...

932
01:12:22,931 --> 01:12:27,190
و"أوشن" وأي شخص آخر
معكم

933
01:12:28,270 --> 01:12:29,820
هذا عدل

934
01:13:27,051 --> 01:13:29,381
جاهز؟-
نعم-

935
01:13:46,698 --> 01:13:48,227
نعم بالطبع

936
01:13:48,397 --> 01:13:50,627
"لوحه "بلو دانسارز" ولوحه "ديجاس

937
01:13:50,807 --> 01:13:53,597
لسؤ الحظ  سرقوها
....وأنا حقاً أودّ

938
01:13:53,777 --> 01:13:55,636
هل لك أعداء؟

939
01:13:55,806 --> 01:13:58,896
هل هناك احد لديه مشاكل معك
او كراهيه تجاهك؟

940
01:14:02,745 --> 01:14:05,035
لا .لا اشك بأحد

941
01:14:05,114 --> 01:14:07,674
لكن لماذا تعقدى ذلك..؟
...هل تعقدى ان السارق

942
01:14:07,855 --> 01:14:09,914
يقصدنى بصوره شخصيه؟...

943
01:14:10,084 --> 01:14:12,884
لقد افترضت ان الهدف هو اللوحات نفسها

944
01:14:13,054 --> 01:14:14,283
اعتقد انها سبب كافى

945
01:14:14,453 --> 01:14:15,654
جاهز؟

946
01:14:24,132 --> 01:14:25,602
جيد؟؟

947
01:14:27,831 --> 01:14:30,361
لدى شيئ ربما يهمك

948
01:14:30,540 --> 01:14:35,910
عليها ماسجلته"DVD"انها اسطوانه
كاميرات المراقبه فى بيتى

949
01:14:36,070 --> 01:14:38,800
سجلت الكثير ولكنى لم اتفقده بعد

950
01:14:39,430 --> 01:14:42,279
ربما يكون اللصوص لم ينتبهوا
وتم تصويرهم

951
01:14:42,449 --> 01:14:45,539
اشك فى ذلك,انهم محترفون
لكننى سألقى نظره

952
01:14:45,718 --> 01:14:47,428
...نعم, ربما

953
01:14:47,248 --> 01:14:49,077
حسنا...اشكرك

954
01:14:50,858 --> 01:14:53,547
"شكرا لك آنسة "لارى

955
01:14:53,727 --> 01:14:56,247
شكرا...مع السلامه

956
01:14:57,427 --> 01:14:59,056
"آنسة "لارى

957
01:14:59,356 --> 01:15:03,525
هل تلقيت نسخه من التصريح عبر الفاكس؟
جيد

958
01:15:03,166 --> 01:15:08,025
اليك ما احتاجه
مجموعه من الضباط

959
01:15:08,104 --> 01:15:12,724
كواشف للمعادن
وكاميرات اضافيه

960
01:15:12,174 --> 01:15:16,023
سأرسل لك الصور عبر البريد الألكترونى
معك قلم؟

961
01:15:16,103 --> 01:15:18,733
سأعطيك الأسماء فقط

962
01:15:18,913 --> 01:15:23,473
ليفنغستن ديل" ذكر ,قوقازى"
طوله 65 " وزنه 150 باوند

963
01:15:23,652 --> 01:15:28,281
,فرجيل مالوى"  ذكر"
........قوقازى

964
01:15:28,451 --> 01:15:31,041
روبرت رايان"...ذكر"
........

965
01:15:38,320 --> 01:15:40,330
الو؟-
"صباح الخير سيد "آيزنهاور-

966
01:15:40,499 --> 01:15:42,659
هذه مكالمة ايقاظك انها الخامسة

967
01:15:42,829 --> 01:15:45,098
حقا؟-
نعم-

968
01:15:45,269 --> 01:15:47,288
اتمنى لك يوم لطيف

969
01:15:57,707 --> 01:16:00,406
اهلا-
ماذا تفعل؟-

970
01:16:00,576 --> 01:16:05,705
كنت نائم,لماذا ترتدى هذه الملابس؟-
انها الخامسة يجب ان نذهب-

971
01:16:06,546 --> 01:16:08,575
انها الحاديه عشره ليلا

972
01:16:10,454 --> 01:16:12,385
الليلة السابقة

973
01:16:15,854 --> 01:16:17,123
..لكن

974
01:16:25,303 --> 01:16:27,362
كم شربت من القهوة ؟
خمسه-

975
01:16:27,532 --> 01:16:29,192
تعال

976
01:16:39,080 --> 01:16:41,070
...انا لا أعلم ان كانت مشوشه فقط

977
01:16:41,249 --> 01:16:44,079
او انها تغيرت حقا واصبحت...
تكرهنى

978
01:16:45,619 --> 01:16:48,009
هل تعتقد انني اخطات؟

979
01:16:48,519 --> 01:16:51,008
هل كنت مندفعا؟

980
01:16:51,088 --> 01:16:52,848
طباعها مختلفه عنى

981
01:16:54,128 --> 01:16:57,407
ربما انت محق
ربما تغيرت

982
01:16:59,096 --> 01:17:02,586
لقد تحدثت الى طبيب
لأزاله هذا الوشم

983
01:17:07,235 --> 01:17:11,265
لاكنه نصحنى الا افعل

984
01:20:23,394 --> 01:20:24,833
ما مشكله هذا الرجل؟

985
01:20:25,334 --> 01:20:29,733
لقد اوقع بنا مرتين خلا اسبوعين

986
01:20:30,173 --> 01:20:33,202
انه اول ليله هائده نحصل
عليها معا منذ مده

987
01:20:33,372 --> 01:20:36,102
حسنا. لنركز على نقطه معينه

988
01:20:36,272 --> 01:20:38,042
لنراجع القائمة مرة اخرى

989
01:20:38,212 --> 01:20:40,581
من عينك بدلا من "دانى"؟

990
01:20:44,280 --> 01:20:46,150
لا احد

991
01:20:46,320 --> 01:20:48,790
اسف. انا مشوش قليلا

992
01:20:49,669 --> 01:20:51,439
كنتت مضطر انا اقوم بدور القائد

993
01:20:51,620 --> 01:20:53,779
اللعنه لنذهب
انت قائد عظيم

994
01:20:54,769 --> 01:20:55,319
شكرا

995
01:20:55,729 --> 01:20:58,158
حسنا
لنراجع القائمة مرة اخرى

996
01:20:58,328 --> 01:21:00,368
طريقة الراهب-
ينقصنا العدد-

997
01:21:00,098 --> 01:21:01,568
طريقه لاري المجنون-
ينقصنا العدد-

998
01:21:01,728 --> 01:21:03,527
..........

999
01:21:03,697 --> 01:21:06,187
طريقه  "بيكر دازن"؟-
لا توجد امرأه والعدد لا يكفى-

1000
01:21:06,367 --> 01:21:07,767
اللعنه

1001
01:21:08,567 --> 01:21:12,336
!!الوقت لايكفى لتدريب قطه
ولا يوجد العدد الكافى

1002
01:21:14,505 --> 01:21:17,135
ماذا عن تيس؟-
ما بها؟-

1003
01:21:17,315 --> 01:21:19,545
...انت تعرف انها ...تشبه..

1004
01:21:19,715 --> 01:21:21,615
انها ماذا؟
ماذا تعنى؟

1005
01:21:21,785 --> 01:21:23,714
"لذا يجب ان نستفيد من "تيس

1006
01:21:24,514 --> 01:21:28,354
انها مميزه وستكون مفيده معنا

1007
01:21:28,524 --> 01:21:29,853
ما هذا ؟؟

1008
01:21:30,024 --> 01:21:32,783
هل جننت؟ لقد فقدت عقلك

1009
01:21:33,763 --> 01:21:36,362
هذا جنون؟

1010
01:21:36,522 --> 01:21:41,662
فكر فى ذلك.هى تستطيع الاقتراب
من البيضةو في النهار دون ان يشك احد

1011
01:21:41,831 --> 01:21:43,761
هذا رائع

1012
01:21:48,241 --> 01:21:51,209
قد تكون محق اتصل بها

1013
01:21:54,740 --> 01:21:57,608
لينوس"انتم لا تتبعون الاجراءات الصحيحة"

1014
01:21:57,779 --> 01:22:00,508
لقد اتفقت مع "دانى" عما افعله
"عندما يظهر "بيندكيت

1015
01:22:00,678 --> 01:22:02,478
ما المشكله؟ماذا حدث؟

1016
01:22:02,648 --> 01:22:04,238
دانى "بخير هو مع "راستى"

1017
01:22:04,418 --> 01:22:07,617
نحن فقط لا نتواصل الان
هذ جزء من الخطه

1018
01:22:07,787 --> 01:22:09,217
اقسم لى انه لم يتعرض لأذى

1019
01:22:09,387 --> 01:22:11,647
اقسم

1020
01:22:12,626 --> 01:22:14,246
لن تنجزو العمله قبل المهله؟
اليس كذلك؟

1021
01:22:14,427 --> 01:22:18,155
دانى سيكون سعيد عندما
تنتهي المهمةويقابك فى روما

1022
01:22:18,326 --> 01:22:19,796
انه يفتقدك بشده

1023
01:22:19,966 --> 01:22:23,254
اعلم انك تحبين روما
لانك تحبين الفن

1024
01:22:23,065 --> 01:22:25,324
لا يوجد جانب سلبي هنا.

1025
01:22:26,804 --> 01:22:29,394
لقد تعلمت طريقتهم بسرعه

1026
01:22:29,574 --> 01:22:31,593
نعم دانى سيكون سعيد للغايه

1027
01:22:31,773 --> 01:22:36,043
انها السابعه مساء
يجب ان تغادري الان

1028
01:23:05,198 --> 01:23:08,068
اعتقد اننى طلبت الحجم المتوسط

1029
01:23:08,238 --> 01:23:11,467
هل دانى هنا؟-
تمنى ان يكون هنا-

1030
01:23:17,616 --> 01:23:22,146
هل كانت الرحله مريحه؟

1031
01:23:22,046 --> 01:23:25,414
كم قضى "دانى " فى السجن؟-
يومان فقط-

1032
01:23:25,584 --> 01:23:30,244
لحسن الحظ انه كان فى امان
"بعيدا عن "بيندكيت

1033
01:23:30,424 --> 01:23:33,113
لقد اخبرنى ان كل شيء على مايرام
لقد كذب على

1034
01:23:33,294 --> 01:23:37,053
لقد عنى بخير ان الوقت و المال
...قد نفذا منا و نحن

1035
01:23:37,233 --> 01:23:40,292
وتراكم الدين علينا .و عدنا للبدايه

1036
01:23:40,463 --> 01:23:43,092
من المفترض ان لديك خطه لآنقاذه

1037
01:23:43,261 --> 01:23:46,671
انها تتحث  مثلها, لهل نفس الصوت-
لا, انها تحتاج لهجه جنوبيه-

1038
01:23:46,832 --> 01:23:50,401
هل تستطيعى التحدث بلهجه جنوبيه؟-
ما الذي يحدث؟-

1039
01:23:50,570 --> 01:23:54,170
اللهجه امر هام
انها اول شيئ يلاحظه الناس

1040
01:23:54,341 --> 01:23:57,309
ما الذي يحدث؟-
حسنا. انا اسف-

1041
01:23:57,479 --> 01:24:03,139
سأوضح كل شيء
لدينا نقص فى الفريق

1042
01:24:06,318 --> 01:24:08,807
لذلك سنضطر لأجراء بعض التعديلات
على الخطه

1043
01:24:08,988 --> 01:24:11,787
يجب ان تقومىِ بدور صغير
فى هذه العمليه

1044
01:24:11,957 --> 01:24:13,817
حسنا, ارتدى هذه

1045
01:24:14,957 --> 01:24:18,086
وهذه القبعه ايضا

1046
01:24:18,267 --> 01:24:21,755
وترتدى هذا
وستَحْشوه بذلك.

1047
01:24:21,936 --> 01:24:26,595
....سندير وجوهنا

1048
01:24:26,765 --> 01:24:28,605
دور صغير

1049
01:24:28,774 --> 01:24:30,794
من من المفروض ان اكون؟

1050
01:24:32,004 --> 01:24:33,303
...حسنا

1051
01:24:35,674 --> 01:24:37,043
حقا؟

1052
01:24:37,213 --> 01:24:39,543
بالطبع

1053
01:24:40,653 --> 01:24:44,932
يمكن أَن نجعل
الجناح متوفر

1054
01:24:45,021 --> 01:24:46,811
لا، لا مشكلة مطلقاً.

1055
01:24:46,982 --> 01:24:51,441
سنكون فى غايه السعاده
لآستضافتها مره اخرى

1056
01:24:51,621 --> 01:24:53,210
حسنا

1057
01:24:53,390 --> 01:24:54,821
شكرا

1058
01:24:54,990 --> 01:24:57,130
مع السلامه

1059
01:25:02,659 --> 01:25:06,129
جوليا روبرتس "... قادمه"

1060
01:25:06,669 --> 01:25:09,198
كيف سيساعد ذلك على أنقاذ "دانى"؟

1061
01:25:09,368 --> 01:25:12,598
نحتاج لشخص مشهور-
لماذا؟-

1062
01:25:12,777 --> 01:25:15,407
"فكرى فى فلم"اربع حفلات زفاف و جنازه

1063
01:25:15,577 --> 01:25:17,736
لم تكن فى هذا الفلم

1064
01:25:18,727 --> 01:25:21,627
انا..كنت فى هذا الفلم

1065
01:25:21,087 --> 01:25:23,075
تظاهرى بذلك فقط

1066
01:25:25,285 --> 01:25:26,515
يالهى,انا أَلهث

1067
01:25:26,685 --> 01:25:30,724
"مرحباً بك مرة أخرى سيده" رويرتس-
شكراً لكم. هي مُتعبة جداً-.

1068
01:25:34,994 --> 01:25:37,723
دعونى اختبأ

1069
01:25:39,333 --> 01:25:41,523
جوليا؟

1070
01:25:41,063 --> 01:25:43,432
"أسمي "تيريزا

1071
01:25:48,771 --> 01:25:51,571
اعتقد انني رأيت شخصا اعرفه

1072
01:25:51,741 --> 01:25:55,440
لا ,لايمكن ان توقف مجسات الضغط

1073
01:25:56,781 --> 01:25:58,110
لايمكن ان تلمسها

1074
01:25:58,281 --> 01:26:01,510
انها مجرد ممثلة و ليست البابا

1075
01:26:01,819 --> 01:26:04,479
انت من جورجيا
ولدت فى 1967

1076
01:26:04,649 --> 01:26:07,709
تحبيت "الكريكت" والحياكه-
اسمك الاوسط فيونا-

1077
01:26:08,518 --> 01:26:09,718
لديك 10 كلاب و 7 خيول

1078
01:26:13,657 --> 01:26:16,357
لا استطيع ان افعل هذا-
تيس" لم يعد لدينا وقت"-

1079
01:26:16,527 --> 01:26:17,757
"جوليا"
" ارجوك "جوليا

1080
01:26:17,927 --> 01:26:21,556
نحن نتفهم انك لست مطمئنة
و هذا طبيعي

1081
01:26:21,736 --> 01:26:26,296
لانك ممثلة و كلهم كذلك-
لا انا مرعويه-

1082
01:26:26,466 --> 01:26:28,066
هذا جيد-
رائع-

1083
01:26:28,235 --> 01:26:29,465
تلعبين دور فقط

1084
01:26:29,635 --> 01:26:32,975
,لا انت تفعل,انا لا
انني اقوم بدور حقيقي

1085
01:26:33,145 --> 01:26:37,234
هذا خطأ

1086
01:26:40,383 --> 01:26:43,313
تعنين اخلاقيا؟

1087
01:26:43,483 --> 01:26:46,512
لا.....نعم

1088
01:26:46,252 --> 01:26:49,912
لكن هذا ليس المهم
....المشكله انك تردينى ان اتحدث عن

1089
01:26:50,091 --> 01:26:53,611
شخص موجود في مكان ما....
انه امر شخصي

1090
01:26:53,061 --> 01:26:55,581
شخصى اكثر من سجن زوجك
من 25 سنة الى مدى الحياة

1091
01:26:55,761 --> 01:26:59,220
لن يسجن
بيندكيت" سيقتله فى الحال"

1092
01:26:59,401 --> 01:27:01,370
كفى-
اسف-

1093
01:27:01,530 --> 01:27:05,560
سنخرج خلال10 دقائق
يجب ان نفعل ذلك

1094
01:27:05,739 --> 01:27:09,499
ليس عليك ان تتكلمي,ابتسمي فقط

1095
01:27:09,669 --> 01:27:12,698
هذا كل ما تفعله-
...لكن اذا تكلمتى-

1096
01:27:13,508 --> 01:27:16,708
لا تنسي لهجتك ....

1097
01:27:17,507 --> 01:27:18,347
خدمة الغرف

1098
01:27:18,517 --> 01:27:21,206
كل شيئ سيكون على مايرام

1099
01:27:21,387 --> 01:27:24,406
انت بالنسبه للناس مجرد صوره

1100
01:27:24,587 --> 01:27:28,746
لا احد يعرف ما بداخلك

1101
01:27:33,655 --> 01:27:36,604
لقد تأخرتى كثيرا-
ماذا تفعل فى روما؟-

1102
01:27:36,064 --> 01:27:38,994
انا في اجازة-
احبك-

1103
01:27:39,334 --> 01:27:42,164
ليس من المفروض ان تركبى
طائره و انت حامل

1104
01:27:42,334 --> 01:27:43,564
اعرف-
هل دانى هنا؟-

1105
01:27:43,734 --> 01:27:45,323
بالطبع-
دانى-

1106
01:27:45,502 --> 01:27:47,592
...لا.لا اقصد ا-
يقوم بعمل-

1107
01:27:47,773 --> 01:27:50,462
نعم بالفعل هو يعمل-
هنا فى روما؟-

1108
01:27:50,642 --> 01:27:53,042
بروس ,انا "سناك ويل" اعمل بالدعاية-
مرحبا-

1109
01:27:53,212 --> 01:27:54,501
انا معجب بك-
شكرا-

1110
01:27:54,681 --> 01:27:56,271
هل طردتي مارسي؟

1111
01:27:56,441 --> 01:28:00,011
طردت مارسي. قبل أسبوعين،
دون ان تخبرينى

1112
01:28:00,181 --> 01:28:03,050
اسف-
اخبره ما حدث لمارسي-

1113
01:28:03,220 --> 01:28:05,550
هناك قصة؟-
مع "مارسى" دائما  هناك قصة-

1114
01:28:05,720 --> 01:28:08,189
"مارسى"..."مارسى"-
تبدين فى غايه الجمال-

1115
01:28:08,359 --> 01:28:10,519
يالها من مفاجأه-
يجب ان تستريحى-

1116
01:28:10,689 --> 01:28:13,998
انا أعمل في الاستوديو
و مارسي مازال بالصورة

1117
01:28:14,328 --> 01:28:16,347
اريد ان اوضح لك شيئا

1118
01:28:16,898 --> 01:28:19,728
نأمل ان تمر فتره الحمل بسلام

1119
01:28:19,898 --> 01:28:24,096
تعرف، بأن التمثال الصغيرِ على العباءة
.... سيبتسم لك بتكلّف بعد فترة

1120
01:28:24,266 --> 01:28:26,397
هل تفهمني؟

1121
01:28:26,937 --> 01:28:30,036
فى الحقيقه لا-
آسف-

1122
01:28:30,205 --> 01:28:32,006
"جوليا"...

1123
01:28:32,175 --> 01:28:35,575
كنت اريد ان اتصل بك منذ ذهابي الى البلدة

1124
01:28:35,744 --> 01:28:40,074
انا سعيده جدا لرؤيتك-
تعالى هنا-

1125
01:28:43,713 --> 01:28:45,653
حسنا-
.....انا اريد انــ-

1126
01:28:46,093 --> 01:28:47,253
شكرا-
العفو-

1127
01:28:47,553 --> 01:28:49,783
"شكرا "بروس

1128
01:28:49,953 --> 01:28:54,582
ساتصل بماركوس
وهو سيحضر "لويز" لنلتقي مع بعضنا

1129
01:28:54,762 --> 01:28:56,661
انه بالبيت اليس كذلك؟

1130
01:28:57,961 --> 01:29:00,091
ماركس...
"اريد "ماركس

1131
01:29:00,260 --> 01:29:04,060
انها مفاجاه لطيفه-
تحدثى اليه-

1132
01:29:04,240 --> 01:29:06,330
ربما يكون الاستقبال افضل عند النافذه

1133
01:29:06,500 --> 01:29:09,339
الو-
مرحبا ماركوس-

1134
01:29:09,770 --> 01:29:12,609
لا انا جوليا-
من معى-

1135
01:29:12,779 --> 01:29:15,338
انا جوليا
انا مع بروس ويليس

1136
01:29:15,509 --> 01:29:17,168
انت مع بروس ويليس؟

1137
01:29:17,348 --> 01:29:20,077
هل استطيع التحدث معه؟-

1138
01:29:20,247 --> 01:29:23,277
أسفه,
هل استطيع التحدث معه لثانيه فقط؟

1139
01:29:23,617 --> 01:29:26,947
لقد انقطع الخط-
هذا يحدث طوال الاسبوع-

1140
01:29:27,116 --> 01:29:30,415
اغلق الهاتف الان-
ماذا؟-

1141
01:29:30,586 --> 01:29:32,216
اغلقه و ضعه بعيدا

1142
01:29:32,655 --> 01:29:35,125
ليس لديك فكرة كم يؤثر هذا
على مخ الجنين

1143
01:29:35,295 --> 01:29:40,565
الجنين يتعرض للموجات اللتى
يرسلها هاتفك الجوال

1144
01:29:40,735 --> 01:29:43,724
ربما يعرضه ذلك لخطر كبير

1145
01:29:43,903 --> 01:29:46,664
"انا "بروس ويليس-
"سايمون ليوبولد"-

1146
01:29:47,284 --> 01:29:49,363
انا طبيب جوليا-
انه طبيب-

1147
01:29:49,542 --> 01:29:51,772
ما الذي حدث للدكتور ويبر؟

1148
01:29:53,243 --> 01:29:56,111
الدكتور في اجازه-

1149
01:29:56,282 --> 01:29:58,401
انه مريض-
الدكتور في اجازة

1150
01:29:58,582 --> 01:30:01,981
مريض في اجازة-
الا تكره ذلك؟-

1151
01:30:02,151 --> 01:30:05,880
"انت ممثيل جيد سيد "ويليس

1152
01:30:06,050 --> 01:30:07,280
اشكرك-

1153
01:30:07,450 --> 01:30:09,179
"سناك بار"-
" سناك ويل"-

1154
01:30:08,990 --> 01:30:14,189
يجب ان نصل هناك الساعة الرابعة
...ونقوم بالـ

1155
01:30:14,359 --> 01:30:16,388
% انا اقول ان فرصتنا 50

1156
01:30:16,559 --> 01:30:21,018
لن يصلو الى المعرض ,احتمال بنسبه 2-1
لن يصلو الى غرفة البيضة ,احتمال بنسبه 5- 1

1157
01:30:22,377 --> 01:30:23,057
ماذا؟

1158
01:30:25,637 --> 01:30:28,297
مازالت زوجتي
انها عصبيه,انت قلك ذلك

1159
01:30:28,476 --> 01:30:30,906
الذى يوجهها مبيتدأ
من الممكن ان يتعقبها محترف

1160
01:30:31,176 --> 01:30:33,076
اردتها ان تفوز

1161
01:30:32,976 --> 01:30:34,605
من ؟-
انت تعلم من هي-

1162
01:30:34,776 --> 01:30:36,765
اللتى فعلت بنا كل هذا-
حسنا-

1163
01:30:36,945 --> 01:30:39,775
....لانى اعتقدت انك
لماذ اقول ذلك, هذا ليس خطأها

1164
01:30:39,945 --> 01:30:41,385
صحيح-
حسنا, انتهينا

1165
01:30:41,554 --> 01:30:42,774
جيد-
جيد-

1166
01:30:42,954 --> 01:30:45,924
أنا مرتبك-
عن من تتحدث؟-

1167
01:30:46,083 --> 01:30:47,884
ازابيل-
تيس-

1168
01:30:49,453 --> 01:30:52,582
لقد احببته,لكني خمنت ذلك-
لا يفعل ذلك الكثير من الناس-

1169
01:30:52,763 --> 01:30:54,992
ذلك مدهِش-
عندما لم تتكلم معك فى المطعم-

1170
01:30:55,162 --> 01:30:57,392
كنت اعرف

1171
01:30:57,562 --> 01:30:58,972
انت توقعت ذلك,صحيح؟

1172
01:30:58,962 --> 01:31:01,992
نعم توقعت ذلك-
عظيم-

1173
01:31:02,501 --> 01:31:05,901
هل يمكننا فقط انـ...؟
هل من الضروري العجلة؟

1174
01:31:06,301 --> 01:31:08,640
انها تجرى بالفعل-
..."فى "تايلند

1175
01:31:09,170 --> 01:31:13,000
تلد الأمهات فى حقول الارز..
ثم يواصلن العمل

1176
01:31:13,179 --> 01:31:15,650
النساء مدهِشات هناك-

1177
01:32:02,182 --> 01:32:03,981
هل تستحق ذلك؟

1178
01:32:05,021 --> 01:32:06,711
هل تستحق "تيس"؟

1179
01:32:10,060 --> 01:32:14,190
عندما لم تتكلم معك فى المطعم
كنت اعرف

1180
01:32:14,499 --> 01:32:16,330
الم يخبرك أصدقائقك؟-
لا-

1181
01:32:16,500 --> 01:32:19,159
هل خمنت ذلك؟
نعم-

1182
01:32:18,969 --> 01:32:22,868
لكن الفلمَ ما زالَ ممتع لي-
شكرا-

1183
01:32:24,368 --> 01:32:28,927
إذا كان كل الناس اذكياء هكذا,
كيف جمع الفلم 675$ مليون حول العالم

1184
01:32:33,006 --> 01:32:34,377
جوليا"...اين الطبيب"

1185
01:32:39,685 --> 01:32:44,445
أغلقوا المتحف لا احد يدخل او يخرج

1186
01:32:45,485 --> 01:32:48,255
أحضروها...احضروها-
بسرعه...بسرعه-

1187
01:32:48,425 --> 01:32:51,223
أجلسوها-
فليهدأ الجميع-

1188
01:32:51,623 --> 01:32:55,223
هل تسمعينى؟ تحدثى الى-,
انها بخير-

1189
01:32:55,393 --> 01:32:59,152
انها بخير-
لا مزيد من الصور-

1190
01:32:58,963 --> 01:33:01,262
" شكرا لك" بروس ويليس
لاتقلقى-

1191
01:33:01,432 --> 01:33:05,492
,شكرا للمتحف-
تحركى ببطء-

1192
01:33:05,671 --> 01:33:09,111
سنصل للسياره بسرعه

1193
01:33:13,380 --> 01:33:15,540
لاتتوقفى

1194
01:33:15,710 --> 01:33:17,369
مرحبا-
سنخرج من هنا-

1195
01:33:17,550 --> 01:33:21,578
مرحبا انا ازابيلا
انا اعمل فى المتحف,سعيده بلقاءك

1196
01:33:21,748 --> 01:33:24,408
لقد تأخرنا-
لن يستغرق هذا كثيرا-

1197
01:33:24,589 --> 01:33:28,987
انا لا اريد ان اكون مزعجة
ولكن صديقي معجب بك

1198
01:33:29,157 --> 01:33:32,387
أريد ان توقعي شيئا له
ارجوك

1199
01:33:32,557 --> 01:33:35,427
احب ذلك ما اسمه؟

1200
01:33:35,597 --> 01:33:38,146
"اسمه "رويرت

1201
01:33:37,966 --> 01:33:40,396
الا تستعملين يدك اليسرى؟
اعتقد ذلك

1202
01:33:40,566 --> 01:33:42,695
انها كذلك

1203
01:33:42,865 --> 01:33:44,995
الحمل قد يؤثر على بعض الأمور

1204
01:33:45,175 --> 01:33:47,505
انت حقا معجبه كبيره

1205
01:33:47,675 --> 01:33:50,404
ليس بالضروره ان
توقع باليد اليسرى

1206
01:33:51,344 --> 01:33:53,333
شكرا جزيلا.
هذا عظيم

1207
01:33:53,514 --> 01:33:55,003
حسنا يجب ان نتحرك

1208
01:33:55,184 --> 01:33:57,473
شكرا

1209
01:33:57,644 --> 01:34:00,413
....هناك شيئ آخر
"لقد اتصلت بي سيده تدعى" مارسي

1210
01:34:00,583 --> 01:34:06,442
اللتى أوصلتكى الى الطائرة الذاهبة
الى لوس انجلوس لحضور لقاء

1211
01:34:05,992 --> 01:34:11,840
فى الساعه الواحده
"بخصوص فلم "مهرجون لاينامون

1212
01:34:11,931 --> 01:34:16,120
على اى حال,ارادت ان تخبرك
ان هناك بعض التأخير

1213
01:34:16,300 --> 01:34:20,100
وان اللقاء قد
تأجل للساعه الواحده والنصف

1214
01:34:20,270 --> 01:34:22,289
كنت اعرف ان هذا سيحدث

1215
01:34:22,469 --> 01:34:24,459
تبا لك

1216
01:34:25,639 --> 01:34:27,328
لم نتقابل من قبل
"انا" بروس

1217
01:34:27,508 --> 01:34:29,837
"ايزابل لارى"
سعيده بلقاءك

1218
01:34:30,178 --> 01:34:32,337
هل لديك صديق ؟

1219
01:35:13,580 --> 01:35:16,140
كيف سارت الأمور؟

1220
01:35:48,605 --> 01:35:50,545
هل انت "لارى"؟

1221
01:35:51,545 --> 01:35:53,944
"انا رئيسة القسم "ماري ستار

1222
01:35:54,114 --> 01:35:58,203
تكلمت مع رئيسك فى اوربا

1223
01:35:58,203 --> 01:35:59,204
وهو يريدك ان تذهبى
الى امستردام حالا

1224
01:36:01,353 --> 01:36:04,443
يبدو ان هناك خطأ
في اوراق عملك

1225
01:36:38,917 --> 01:36:40,677
هذا

1226
01:36:40,847 --> 01:36:43,017
لنبدأ به

1227
01:36:44,526 --> 01:36:47,456
...تخيل نفسك في غرفة

1228
01:36:47,626 --> 01:36:52,655
لا تستطيع الوقوف او التمدد بها...

1229
01:36:52,825 --> 01:36:56,024
لايوجد ضوء ولا تدفئة

1230
01:36:56,194 --> 01:36:59,963
والحوائط محفوره بأسنان وأظافر
...الرجال اليأسين

1231
01:37:00,134 --> 01:37:03,513
رجال اصابها الجنون...
بسبب العزله

1232
01:37:03,933 --> 01:37:06,632
الفئران من حولك..

1233
01:37:07,613 --> 01:37:11,102
وهناك نافذة صغيرة تنظر منها
...الى العالم الذى تركته

1234
01:37:11,642 --> 01:37:16,641
أبويك سيكبرون في السن ويموتون
مثلما توقعت

1235
01:37:16,980 --> 01:37:20,581
أصدقائك سينسون اسمك
ويحكون قصتك

1236
01:37:21,110 --> 01:37:24,590
لان القصه تصبح ممتعه
...عندما يختفى صاحبها

1237
01:37:25,210 --> 01:37:27,279
ماذا تريدين؟-
ان تشهد ضد الاخرين

1238
01:37:27,459 --> 01:37:29,429
"في قضية "بينديكيت

1239
01:37:29,589 --> 01:37:31,489
ستسقط عنك التهم الايطالية

1240
01:37:31,659 --> 01:37:35,218
أنت والآخرون ستسلمون
إلى الولايات المتّحدة بعد ظهر اليوم

1241
01:37:35,998 --> 01:37:39,397
اخبرهم اننا اطلقنا سراحك

1242
01:37:41,307 --> 01:37:42,896
لا استطيع

1243
01:37:51,276 --> 01:37:55,304
.....فكر فى الأمر
"لينوس"

1244
01:37:55,985 --> 01:37:59,314
لقد نسيت اسمك للحظه

1245
01:38:02,484 --> 01:38:03,854
انتظرى

1246
01:38:08,422 --> 01:38:10,693
انتظرى قليلا

1247
01:39:21,950 --> 01:39:23,611
"لينوس"

1248
01:39:25,061 --> 01:39:27,460
شكرا

1249
01:39:28,360 --> 01:39:30,350
هل انت بخير؟

1250
01:39:31,129 --> 01:39:34,119
"لقد افسدت اللقاء مع "ماتسو
"ماتسو"

1251
01:39:34,458 --> 01:39:37,798
لقد خدعك على طريقه فلم
"Lost in Translation"

1252
01:39:41,188 --> 01:39:43,257
انه يفعل ذلك دائما
مع المبتدئين

1253
01:39:43,437 --> 01:39:47,637
كيف لم انتبه لذلك!؟-
لاتحبط نفسك-

1254
01:39:49,886 --> 01:39:54,545
ارجو ان يقدر "دانى" و"راستى" ما قمت به
لقد قمت بعمل رائع, انا فخوره بك

1255
01:39:54,985 --> 01:39:56,905
شكرا-
كلانا-

1256
01:39:58,085 --> 01:40:00,674
هل اخبرتى ابى!؟؟-
كنت مضطره,يا حبيبى

1257
01:40:00,855 --> 01:40:02,914
اخبرتيه؟؟-
كنا فى أجازه-

1258
01:40:03,224 --> 01:40:04,844
أسفه-

1259
01:40:05,024 --> 01:40:09,383
رائع ,سيسخر منى ابى على ذلك
.....لشهور

1260
01:40:08,924 --> 01:40:12,262
.........

1261
01:40:12,932 --> 01:40:14,293
آسفه

1262
01:40:14,463 --> 01:40:16,622
...كلما اقابله اكون

1263
01:40:17,132 --> 01:40:20,402
.....مثل الـ

1264
01:40:21,271 --> 01:40:24,641
هذا لآنك ابعدتنى عن الموضوع

1265
01:40:24,811 --> 01:40:27,000
و هذا لجعلي لصة....

1266
01:40:27,170 --> 01:40:29,300
وهذا...؟
حسنا-

1267
01:40:29,480 --> 01:40:32,809
و هذا لافساد ذكرى...
زواجنا الثانيه

1268
01:40:32,980 --> 01:40:36,939
حسنا ,تعالى هنا

1269
01:40:44,078 --> 01:40:46,118
اسف لآبعادك عن ذلك

1270
01:40:48,896 --> 01:40:51,056
اسف لجعلك لصة

1271
01:40:51,226 --> 01:40:53,956
محترفه-
لصه محترفه-

1272
01:41:01,575 --> 01:41:07,294
وآسف جدا
لافساد ذكرى زواجنا

1273
01:41:12,983 --> 01:41:15,143
هل تسامحينى؟

1274
01:41:15,313 --> 01:41:18,152
قليلا-
جيد-

1275
01:41:18,322 --> 01:41:20,312
"كيف كان"بروس ويليس

1276
01:41:28,590 --> 01:41:32,489
اتبع هذه السياره
"انها سياره"رايان

1277
01:41:57,046 --> 01:41:59,345
انتظر...انتظر

1278
01:41:59,916 --> 01:42:02,355
ماذا يحدث؟

1279
01:42:03,125 --> 01:42:05,864
...والدكِ مازال حياً

1280
01:42:08,264 --> 01:42:08,954
أمّكِ كَذبتْ عليكِ. . .

1281
01:42:09,124 --> 01:42:12,864
لأبعادكِ عنه...-
ماذا تقول؟؟-

1282
01:42:12,864 --> 01:42:16,853
عندما طلّقوا، أخبرته إذا
إتّصل بك،ستبلغ الشرطة

1283
01:42:17,033 --> 01:42:19,163
بكل شيئ لتضعه فى السجن

1284
01:42:19,332 --> 01:42:21,302
كيف عرفت هذا؟

1285
01:42:21,472 --> 01:42:25,061
ولماذا اصدقك؟
انا لا اصدقك

1286
01:42:35,159 --> 01:42:36,650
أتعرف اين هو؟؟

1287
01:42:36,820 --> 01:42:38,879
اعرف شخص,يعرف مكانه

1288
01:42:46,188 --> 01:42:50,258
لم يبقى لديك شيئ هناك
الا وثيقه مزوره

1289
01:44:30,941 --> 01:44:33,541
حقا؟-
لا-

1290
01:44:34,340 --> 01:44:35,370
سيكون ذلك فظيعَ

1291
01:44:38,080 --> 01:44:41,779
يبدو ان لديك علاقات جيده جداً

1292
01:44:41,960 --> 01:44:45,479
اعتقد انها تستغرق ايام لأيجاد
طريقه للهروب من هناك

1293
01:44:46,458 --> 01:44:50,448
"تيس" ...هذا "فرانسوا-"
"مدام "اوشن...-

1294
01:44:50,628 --> 01:44:51,997
مرحبا-
انه فرنسى-

1295
01:44:52,167 --> 01:44:54,837
َ ألا يجب أَنْ تكون فى مكان آخر
...الآن، مثل

1296
01:44:54,967 --> 01:44:57,837
حدود منغوليا , مثلاً....

1297
01:44:57,997 --> 01:45:01,906
قبل ان نتحدث عن ذلك
نريد ان نطرح عليك سؤال واحد

1298
01:45:02,076 --> 01:45:04,236
ماهو؟-
كيف فعلتها؟-

1299
01:45:03,876 --> 01:45:07,335
لقد اتتيت لكى تعرف كيف فعلتها
هذا سبب مجيئك

1300
01:45:08,005 --> 01:45:10,565
حسنا , اعتقد انه امر طبيعى

1301
01:45:11,814 --> 01:45:14,284
لكن عندى اقتراح آخر

1302
01:45:14,444 --> 01:45:18,514
كلاكما تَعترفان بأَنني الأفضل
وأنا سأُخبركم سري

1303
01:45:24,122 --> 01:45:27,852
اذا أردته ان يخبرنا...

1304
01:45:28,022 --> 01:45:30,521
يجب ان تقول له انت انه الأفضل...

1305
01:45:31,231 --> 01:45:35,860
لأنى لن اقول ذلك لأنى اعرف انك الأفضل-
حسنا,شكرا-

1306
01:45:36,631 --> 01:45:38,331
حسنا

1307
01:45:38,501 --> 01:45:43,199
سنقول انك الأفضل
بعد أن تخبرُنا كيفك قمت بها

1308
01:45:49,008 --> 01:45:52,378
كيف ارفض الطلب الاخير
لرجلِ مُحتَضر؟

1309
01:45:55,248 --> 01:46:00,587
َوصلت البيضه إلى روما في 6:45 مساء
السبت قبل العرض

1310
01:46:00,757 --> 01:46:04,056
وصلت الى المتحف عند 8 مساءً-
انتظر-

1311
01:46:04,226 --> 01:46:07,125
سرقتها فى ذلك المساء؟
والمتحف مغلق؟

1312
01:46:07,295 --> 01:46:10,526
كيف دخلت المبنى؟
كيف اجتزت المجسات؟

1313
01:46:10,725 --> 01:46:12,455
لماذا لم يشاهدك رجالى؟

1314
01:46:12,725 --> 01:46:16,034
لا تلمس منظارى-
انا لم امسسه-

1315
01:46:16,204 --> 01:46:19,723
يدك متسخه بالدهون وانت تتضعها على العدسه
لن اسنطيع الرؤيه

1316
01:46:19,904 --> 01:46:22,963
أنت لا تستطيع رؤية أي شئ-
أَراك. تبدو كالمعوق-

1317
01:46:23,143 --> 01:46:24,432
تبدو كالمعوق

1318
01:46:24,602 --> 01:46:29,042
سأعطيك مليون دولار
إذا توقفت عن الكلام لمده شهر

1319
01:46:29,212 --> 01:46:34,371
سأعطك مليون دولار
لا امزح

1320
01:46:35,521 --> 01:46:38,051
! بدون أجهزة وبدون حبل

1321
01:46:38,221 --> 01:46:41,810
,بالطبع
لاتقل انك لاتعرف كيف تفعل ذلك

1322
01:46:41,990 --> 01:46:45,249
كيف اجتزت شبكه الليزر
فى القاعه الرئيسيه؟

1323
01:46:48,019 --> 01:46:51,959
شبكه الليزر...

1324
01:48:39,121 --> 01:48:42,921
حسنا "تيلور" انت الأفضل

1325
01:48:43,090 --> 01:48:45,890
"شكرا "دانى

1326
01:48:46,060 --> 01:48:50,829
فقط اعطينا المال...

1327
01:48:51,000 --> 01:48:53,499
وسوف نرحل....

1328
01:48:54,369 --> 01:48:56,058
المال؟؟

1329
01:48:56,768 --> 01:48:58,168
أَيّ مال؟

1330
01:48:58,338 --> 01:49:01,098
المال الذي وافقت
ان تدفعه لـ"بنيديكت" إذا ربحنا

1331
01:49:01,268 --> 01:49:05,397
لقد انتهت المهله-
لا,لا,لا أنت لا تفهم-.

1332
01:49:05,577 --> 01:49:08,296
أنت لم تربح

1333
01:49:07,846 --> 01:49:10,576
انت خسرت

1334
01:49:10,746 --> 01:49:13,905
وطاقمك اعتقل بالكامل

1335
01:49:14,216 --> 01:49:17,915
انت لاتشبهينها على الأطلاق
.....انه الأنف فقط

1336
01:49:18,085 --> 01:49:20,454
طريقه المشى.... واللبس
مختلفه تماما.....

1337
01:49:41,091 --> 01:49:44,471
"ذلك يعني بأنك تكلمت مع "لى مارك

1338
01:49:46,440 --> 01:49:48,030
هل تكلمت مع"لى مارك"؟

1339
01:49:56,919 --> 01:50:01,948
بما اننى ميت,يجب أن يظل
هذا بيننا نحن الثلاته فقط

1340
01:50:02,127 --> 01:50:03,387
بالطبع-
بالتأكيد-

1341
01:50:03,557 --> 01:50:09,257
من المضحك ان يكون حل جميع
" مشكلاتنا بيد"تولور

1342
01:50:09,427 --> 01:50:14,166
من المؤكد اننى اغضبته
عندما قلت انك الأفضل

1343
01:50:14,336 --> 01:50:17,426
أعتذر بشده عن المشاكل
اللتى سببتها لكم

1344
01:50:17,785 --> 01:50:19,795
ليست هناك حاجة-
خصوصاً الآن-

1345
01:50:20,105 --> 01:50:24,764
"تذكر,انه بمجرد ان ترى "تولور
سيبدأ التحدى

1346
01:50:24,944 --> 01:50:30,103
يجب ان تعرف انه سيراقبك
فى كل مكان تذهب اليه

1347
01:50:30,883 --> 01:50:34,173
يجب ان تحهز خطه متقنه

1348
01:50:34,483 --> 01:50:37,512
البيضه...البيضه الحقيقيه

1349
01:50:37,682 --> 01:50:41,252
ستحْمل في حقيبة ظهر فى
فى القطار الذي يغادر "جاردو نورد

1350
01:50:41,422 --> 01:50:44,361
عند 9:30 صباحاً -
شكرا-

1351
01:50:44,520 --> 01:50:46,490
"لقد انتقذتنا ..."جاسبار

1352
01:50:47,381 --> 01:50:50,430
لكنني لم ارى افضل ما عندكم

1353
01:53:02,409 --> 01:53:04,959
وانا سرقت النسخه المقلده؟؟

1354
01:53:06,058 --> 01:53:09,908
لوحاتك فى مكان امين
"فى"ميلان

1355
01:53:10,078 --> 01:53:14,846
فى شارع "اندريادي" رقم 17 وحدة رقم 22

1356
01:53:15,016 --> 01:53:21,046
الرقم السري هو  6461132-
شكرا-

1357
01:53:22,956 --> 01:53:27,515
بالرغم من كل شيئ
انت فعلا بارع

1358
01:53:27,694 --> 01:53:30,094
كان ذلك جيد. كبف فعلته؟

1359
01:53:35,103 --> 01:53:39,263
حسناً، أخبرتك قصة واحدة الليله
....أعتقد ذلك  كافي. لذا الآن

1360
01:53:39,443 --> 01:53:44,272
....كِلاكما، ارجو ان. . .
الآن.

1361
01:54:18,666 --> 01:54:23,346
لمن هذا البيت؟-
انه ملك لص اعرفه من باريس-

1362
01:54:23,105 --> 01:54:25,265
هل يعرف ابى؟

1363
01:54:25,445 --> 01:54:27,845
افضل من اي شخص

1364
01:54:29,184 --> 01:54:30,514
من هو؟

1365
01:54:30,684 --> 01:54:34,374
" لقد ساعدنا بموضوع"نايت فوكس-
ما اسمه؟-

1366
01:54:34,644 --> 01:54:38,013
لاأعرف اسمه الحقيقي

1367
01:54:40,952 --> 01:54:43,292
"انا اعرفه باسم "لى مارك

1368
01:54:43,462 --> 01:54:45,122
"لى مارك؟"

1369
01:54:57,170 --> 01:54:59,070
يالهى..

1370
01:55:15,657 --> 01:55:17,887
اين كنت؟

1371
01:55:18,927 --> 01:55:20,917
انتظر

1372
01:55:21,527 --> 01:55:23,636
ماذا؟

1373
01:55:23,896 --> 01:55:25,486
هذا

1374
01:55:35,674 --> 01:55:38,033
يالهى..

1375
01:56:14,228 --> 01:56:15,628
هل انتهينا؟

1376
01:56:15,808 --> 01:56:17,927
هل انتهت المسأله؟؟

1377
01:56:18,168 --> 01:56:22,166
هل هذا حقيقى فعلا؟-
صدقنى,انه حقيقى-

1378
01:56:22,347 --> 01:56:25,966
"انا لا اثق بك ولا اثق بـ"أوشن
اذا كان هذا مضمون,فقد انتهيتنا

1379
01:56:26,146 --> 01:56:29,235
في هذه الحالات
لايوجد فائز

1380
01:56:29,416 --> 01:56:31,745
داني" لديه ما يكفيه الأن"

1381
01:56:31,915 --> 01:56:34,515
والمنافسة،
هذه أسوأُ من عملِنا.

1382
01:56:34,685 --> 01:56:37,415
دائماً هناك بعض الصوص الجددِ
يُحاولُون إثبات أنفسهم.

1383
01:56:39,224 --> 01:56:43,993
شخص مثل"أوشن" لايحب الخساره
سيعود حتما

1384
01:56:44,163 --> 01:56:48,092
انه يحب نشوه الفوز والكبرياء-
"ربما البعض يحب ذلك لكن ليس "أوشن-

1385
01:56:48,262 --> 01:56:51,722
صدقنى "دانى" لم يشعر بأنه خسر
فى هذه العمليه

1386
01:56:51,902 --> 01:56:54,772
اعلم انك لن تصدقك
لكنها الحقيقه,هذا شعوره

1387
01:56:54,931 --> 01:56:58,961
حسنا,إذا حاول هو أو غيره القيام بشيء
سأكون مستعدا لكم

1388
01:56:59,140 --> 01:57:01,300
تيري"، أنا لا أَستطيع توقع المستقبلِ"

1389
01:57:01,470 --> 01:57:05,070
ادفع للمنجمين ليفعلو ذلك،
بالرغم انهم يخطؤون أحياناً.

1390
01:57:05,240 --> 01:57:08,369
لا اضمن لك ان احداً لن يسرق منك شيئا
مره أخرى

1391
01:57:08,819 --> 01:57:13,279
-لكن اذا حدث هذا -لاقدر الله

1392
01:57:13,449 --> 01:57:15,818
لن نكون متورطين فيه....

1393
01:57:15,718 --> 01:57:19,447
هذا أفضل لكم

1394
01:57:33,465 --> 01:57:34,455
مرحبا

1395
01:57:37,414 --> 01:57:38,974
انا سعيده لرؤيتكم يا شباب

1396
01:57:48,683 --> 01:57:50,773
مرحبا-
مرحبا-

1397
01:57:53,022 --> 01:57:55,311
أنت أجمل أكثر من أي وقت مضى-
مرحبا-

1398
01:57:58,451 --> 01:58:00,481
من الفائز؟-
انا-

1399
01:58:02,391 --> 01:58:03,820
يالهى....

1400
01:58:04,460 --> 01:58:06,190
مرحبا-
يالهى-

1401
01:58:08,130 --> 01:58:09,959
أنتم جميعا مقبوض عليكم

1402
01:58:10,129 --> 01:58:12,228
أنت لصوصَ. أنت محتالين.

1403
01:58:17,468 --> 01:58:18,997
شكرا

1404
01:58:20,908 --> 01:58:21,997
ايزابل, تيس

1405
01:58:22,178 --> 01:58:24,977
منضدة الكبار. تلك منضدةُ الأطفالَ

1406
01:58:28,677 --> 01:58:30,116
اريد مزيدا من البيره

1407
01:58:30,286 --> 01:58:33,345
أَشعر بأنني أَعرفك-.
إنتظرو..... نحن لم. . . نحن لَم نراهن-

1408
01:59:00,346 --> 01:59:34,346
قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF00FF">Confederate</font>
designer_pc@hotmail.com

