1
00:00:15,203 --> 00:00:16,272
هذا مسلي

2
00:00:23,866 --> 00:00:26,622
!أخرج! أخرج! أخرج

3
00:00:31,030 --> 00:00:33,366
!إنتظرني هنا! وابق هادئاً
!تحركوا

4
00:00:33,895 --> 00:00:35,672
ما بال هذا الباب؟
!تباً

5
00:00:36,167 --> 00:00:37,467
إفتح قفل الباب
هون عليك...

6
00:00:38,061 --> 00:00:38,850
شكراً جزيلاً

7
00:00:59,768 --> 00:01:02,968
ماذا؟ هل أنت متأكد أنه لا توجد لديك
حجوزات الليلة بعد الساعة التاسعة؟

8
00:01:03,091 --> 00:01:06,330
لأني تحديداً، أتذكر إتصالي
...في يوم الثلاثاء الفائت و

9
00:01:09,856 --> 00:01:10,785
أسرع لو سمحت
...(جون) -

10
00:01:14,506 --> 00:01:16,906
...إنه الثلاثاء.. لا
...أنت لا تفهم ما أحاول أن

11
00:01:17,140 --> 00:01:18,896
!آسف! إنه دوري
!إذهب بعيداً

12
00:01:26,001 --> 00:01:26,801
!مرحباً

13
00:01:27,018 --> 00:01:27,940
أهذا أنت (جون)؟

14
00:01:28,529 --> 00:01:30,474
بومر)! أحتاج مساعدتك)
!لتخرجني من هنا

15
00:01:30,973 --> 00:01:32,803
أحتاج إليك هنا! أنت لا تفهم

16
00:01:32,879 --> 00:01:36,691
لقد وضعوني على المسرح، وأنا أقود
حفلتك. الأمر بأكمله تحول إلى كارثة

17
00:01:36,836 --> 00:01:39,036
أشّر فقط بيديك، حسناً؟

18
00:01:39,460 --> 00:01:40,556
ما الذي يحدث إليك؟

19
00:01:40,780 --> 00:01:42,303
!أخرج من السيارة! الآن

20
00:01:45,665 --> 00:01:46,908
أتمنى لو أني تكلمت بما
فيه الكفاية

21
00:01:56,915 --> 00:01:58,330
!فقط أستعمل يدي

22
00:02:24,882 --> 00:02:26,701
!إنها حفلتي
!فلنخرج من هنا -

23
00:02:27,023 --> 00:02:29,963
هل تعرف من هو هذا الرجل؟
إنه زعيمنا الكبير جداً -

24
00:02:30,548 --> 00:02:34,000
أنت هو الزعيم الكبير جداً؟
!حسناً، أيها المتبجح! أريد الذهاب -

25
00:02:34,477 --> 00:02:35,664
!نعم، هيا! لقد سمعت ما قال

26
00:02:47,830 --> 00:02:51,071
!هكذا! هكذا
!أقوى! أقوى! المزيد من المشاعر

27
00:02:51,489 --> 00:02:53,211
فقط أغلق فمك واستمر بالقيادة

28
00:03:02,046 --> 00:03:03,930
!أنت! هيا! كف عن العبث

29
00:03:06,414 --> 00:03:09,288
!هيا! فلنذهب! أسرع
من أين أتيتم بهذا الرجل؟

30
00:03:09,291 --> 00:03:11,270
!أنا آسف
!إنتبه لهذا الباب -

31
00:03:59,072 --> 00:04:00,096
ما!... ماذا؟

32
00:04:01,174 --> 00:04:03,542
!إبدأ بالقيادة! وإلا قتلتك
!تحرك

33
00:04:16,844 --> 00:04:17,933
هل هم هؤلاء؟

34
00:04:20,823 --> 00:04:24,996
!إستعجل، أسرع
!خذ! إفعلها أنت. هي لك بالكامل -

35
00:04:27,195 --> 00:04:28,450
!لا تقلق بشأن النار

36
00:04:42,460 --> 00:04:43,863
!فقط إسحب الكابح اليدوي

37
00:04:44,070 --> 00:04:45,936
خذ! لم لا تفعلها بنفسك؟

38
00:05:03,769 --> 00:05:06,564
،شكراً، شكراً
شكراً، شكراً

39
00:05:06,917 --> 00:05:09,918
<i>!إبتعد عن طريقي
!يا زعيم، أنا قادم</i>

40
00:05:29,861 --> 00:05:30,685
شكراً

41
00:05:31,083 --> 00:05:33,463
(مرحباً، سيد (ما

42
00:05:34,959 --> 00:05:37,406
يمكنك أن تنعش نفسك قليلا
قبل حفل الإستقبال

43
00:05:37,738 --> 00:05:40,552
سنكون جميعاً بانتظارك في غرف
الشخصيات الهامة من أجل وصولك

44
00:05:41,864 --> 00:05:44,832
!(سيد (ما)! سيد (ما
!(سيد (ما)! سيد (ما

45
00:05:45,818 --> 00:05:46,692
مرحباً يا عزيزتي

46
00:05:46,913 --> 00:05:49,890
مرحباً. هل الغرفة الخاصة جاهزة
حتى الآن من الإستقبال؟

47
00:05:50,406 --> 00:05:52,130
...بالتأكيد هي جاهزة، لكن

48
00:05:52,556 --> 00:05:53,483
!إنتظر لحظة

49
00:05:54,230 --> 00:05:56,696
هل لي أن أسأل، من أنت؟
(أنا (جون ما -

50
00:05:58,843 --> 00:06:00,557
لكن من كان ذلك الرجل
الذي ذهب إلى غرفتك

51
00:06:01,066 --> 00:06:03,370
هل رأيتني عائداً؟
أستميحك عذراً -

52
00:06:03,375 --> 00:06:05,375
مهما كان ما تفكر فيه، فيجب أن
تسرع، من أجل المؤتمر الصحفي

53
00:06:05,384 --> 00:06:07,473
يجب أن أستحم، وسوف أعود حالاً

54
00:06:08,139 --> 00:06:09,452
جون)؟)

55
00:06:10,360 --> 00:06:11,591
شكراً لكم

56
00:06:12,915 --> 00:06:13,893
أدخل، بسرعة

57
00:06:16,838 --> 00:06:18,463
لا يمكنك أن تصدق
ما الذي حدث للتو

58
00:06:18,710 --> 00:06:19,856
وماذا عني؟

59
00:06:21,119 --> 00:06:22,333
كدت أن أتعرض للقتل

60
00:06:22,952 --> 00:06:25,136
دعنا ننسى هذا الأمر
ونكون أنفسنا

61
00:06:25,730 --> 00:06:28,366
أنت (بومر)، وأنا (جون ما)، إتفقنا؟

62
00:06:28,795 --> 00:06:29,591
...!أخبرني

63
00:06:30,359 --> 00:06:31,686
هل نمت مع (باربرة)؟

64
00:06:31,922 --> 00:06:34,340
كلا! لم أفعل أي شئ
جيد -

65
00:06:35,177 --> 00:06:36,263
(إنها فتاة (تايسون

66
00:06:43,133 --> 00:06:46,191
إنها (تامي). ألا تظن أنك يجب
أن تختبئ في الأعلى؟

67
00:06:48,045 --> 00:06:48,975
حسناً

68
00:06:55,508 --> 00:06:56,908
مرحباً مرة أخرى
إنه أنا -

69
00:06:57,549 --> 00:06:58,500
ألم تستحم بعد؟

70
00:06:59,420 --> 00:07:00,420
هناك العديد من الناس ينتظرون

71
00:07:00,723 --> 00:07:02,971
أعلم. لكن إذهبي أنت للأسفل أولاً
و سأنضم إليك قريباً

72
00:07:03,225 --> 00:07:04,097
!إنتظر

73
00:07:07,703 --> 00:07:08,915
أعطني قبلة

74
00:07:09,686 --> 00:07:10,833
!أيها القذر

75
00:07:12,356 --> 00:07:13,658
سأنتظر في الأسفل

76
00:07:17,758 --> 00:07:18,853
!حقيبتي

77
00:07:22,725 --> 00:07:23,233
!أنت هنا

78
00:07:23,629 --> 00:07:24,635
بومر)، ماذا تفعل؟)

79
00:07:25,246 --> 00:07:28,739
أنا أعد المسبح، ما الذي يبدو لك؟
هذا الموقف بأكمله بدأ يفلت من أيدينا -

80
00:07:29,314 --> 00:07:31,018
بومر)، ماذا يجب أن نفعل؟)

81
00:07:31,529 --> 00:07:32,645
!هذه سخافة

82
00:07:33,995 --> 00:07:35,574
أعتقد أني أستلطف (باربرة) قليلاً

83
00:07:35,839 --> 00:07:38,648
!لا تفكر حتى بالموضوع
باربرة) هي فتاة (تايسون)، أتسمع؟)

84
00:07:40,870 --> 00:07:41,681
<i>وما المهم في ذلك؟</i>

85
00:07:42,042 --> 00:07:43,071
(أنا حتى لا أعرف (تايسون

86
00:07:44,991 --> 00:07:48,176
(إنتظر دقيقة!... عندما تمس فتاة (تايسون
فكأنك تمس فتاتي

87
00:07:48,305 --> 00:07:50,380
!إذاً، إبق بعيداً عنها
أتسمع؟

88
00:07:50,739 --> 00:07:52,166
!لكنك مسست فتاتي

89
00:07:53,867 --> 00:07:55,241
كيف لي أن أعلم أنها فتاتك؟

90
00:07:55,383 --> 00:07:57,340
هذا لا يهم سواء هي أو ليست هي

91
00:07:58,375 --> 00:07:59,241
لا تعبث بها

92
00:08:00,711 --> 00:08:01,331
!إرجع

93
00:08:01,758 --> 00:08:03,032
هل تملي علي أفعالي؟

94
00:08:04,187 --> 00:08:05,041
!إنتظر لحظة

95
00:08:07,677 --> 00:08:08,707
!(جون ما)

96
00:08:13,309 --> 00:08:15,360
هل أنت بخير؟
أنا بخير -

97
00:08:17,871 --> 00:08:19,875
لماذا أجبت؟
(أنا (جون ما

98
00:08:19,894 --> 00:08:22,162
...إنها حقاً تظنني أنت
!فأجبت

99
00:08:22,183 --> 00:08:24,183
هل هناك شخص ما في الداخل معك؟

100
00:08:24,766 --> 00:08:28,529
!إنتظري!... لا يمكنني استغلال فتاتي
(فهي تحبني أنا وليس أنت، بل (جون ما

101
00:08:28,943 --> 00:08:30,267
ليس (بومر)، أتسمع؟

102
00:08:30,285 --> 00:08:36,387
!أنا لست متأكداً جداً
!إلى جانب ذلك، أنت... كما تعلم

103
00:08:36,390 --> 00:08:39,410
،هل تريدها أن تعرف أنها خدعت
بك وبماضيك؟

104
00:08:39,915 --> 00:08:40,903
!(جون ما)

105
00:08:41,220 --> 00:08:43,530
إذا لم تفتح الباب، فسأحطمه

106
00:08:44,197 --> 00:08:45,065
!إنتظري

107
00:08:45,451 --> 00:08:47,001
من الأفضل أن تجد مكاناً لتختبئ به

108
00:08:51,059 --> 00:08:52,030
!أنت

109
00:08:52,462 --> 00:08:53,891
!يجدر بك أن لا تلمسها

110
00:08:56,599 --> 00:08:58,696
لم فعلت ذلك؟
!أنا آسفة -

111
00:08:58,700 --> 00:09:00,241
هل أنت بخير؟
أنا بخير -

112
00:09:00,648 --> 00:09:01,950
مع من تتكلم؟

113
00:09:04,317 --> 00:09:07,374
لقد خدعتك، ألست كذلك؟
كنت أتظاهر بكوني شخصين مختلفين

114
00:09:07,394 --> 00:09:09,943
ليس سيئاً، أليس كذلك؟
لقد إستحممت، فلنذهب للأسفل

115
00:09:16,027 --> 00:09:17,154
تامي)، ماذا تفعلين؟)

116
00:09:17,156 --> 00:09:20,474
،وبما أني الآن مبللة تماماً
فسأحتاج للإستحمام وتغيير ملابسي

117
00:09:21,114 --> 00:09:22,033
!إستحمام

118
00:09:25,249 --> 00:09:27,279
هلا سمحت لي؟
أنا أيضاً أود الإستحمام

119
00:09:28,726 --> 00:09:31,075
حسناً... فلنستحم سوية

120
00:09:31,781 --> 00:09:32,860
!غيرت رأيي

121
00:09:33,447 --> 00:09:35,252
استحممنا سوية قبل أيام

122
00:09:35,528 --> 00:09:37,236
أفعلنا ذلك؟
هل أنت متأكدة بشأن ذلك؟

123
00:09:38,850 --> 00:09:39,885
نعم، أنا متأكدة

124
00:09:40,180 --> 00:09:43,180
وقمت بوضع يديك علي بالكامل
لقد كنت شقياً جداً

125
00:09:43,600 --> 00:09:45,835
!أيها الجبان القذر
تسللت وراءنا لأجل فتاتي

126
00:09:48,134 --> 00:09:50,477
لماذا نزعت ملابسك إذا لم
تكن تريد الإستحمام؟

127
00:09:50,484 --> 00:09:52,132
أعتقد أني غيرت رأيي ثانية

128
00:09:52,851 --> 00:09:54,470
أنا حقا لا أستطيع فهمك

129
00:09:55,228 --> 00:09:56,530
!هيا

130
00:10:01,005 --> 00:10:02,956
لم ارتديت ملابسك ثانية؟

131
00:10:05,113 --> 00:10:06,930
(أنا لم أنزعهم أبداً، (تامي

132
00:10:09,436 --> 00:10:11,134
!لا بد وأني أرى أشياءاً

133
00:10:15,339 --> 00:10:16,285
ماذا تفعلين؟

134
00:10:16,992 --> 00:10:17,777
!أصرف الماء

135
00:10:18,111 --> 00:10:19,396
لا حاجة لذلك، الماء نظيف

136
00:10:19,970 --> 00:10:21,405
أترين؟
ألم تستحم لتوك؟ -

137
00:10:22,874 --> 00:10:26,774
،كان لا بد أن أملأه بعد انتهائي
إنها عادة أخرى لي

138
00:10:27,854 --> 00:10:30,470
لا يزال هناك الكثير، يجب أن أعرفه عنك

139
00:10:32,487 --> 00:10:33,841
لطيف جداً

140
00:10:35,365 --> 00:10:38,363
إذاً من الأفضل أن أبدأ الآن
كوني أصلاً لك

141
00:10:44,382 --> 00:10:48,040
ربما من الأفضل أن لا نستحم سوية
قد يطول بنا الوقت لساعات

142
00:10:48,658 --> 00:10:49,558
جون)، ما الأمر؟)

143
00:10:51,806 --> 00:10:52,720
!مفاجأة

144
00:10:53,288 --> 00:10:55,274
!فلنستحم سوية

145
00:10:56,549 --> 00:10:58,101
!أنت مريع جداً

146
00:10:59,353 --> 00:11:02,435
!يالك من فتى شقي
إنهم جميعاً ينتظرون

147
00:11:02,680 --> 00:11:04,397
ليس لدينا الوقت الكافي
إنس ذلك -

148
00:11:04,399 --> 00:11:06,713
!دعنا نذهب
دعينا نتمتع بأنفسنا -

149
00:11:11,925 --> 00:11:14,199
إنه مجرد إنعكاس، إهدأي
!(جون) -

150
00:11:14,865 --> 00:11:16,160
!إنها مرآة

151
00:11:17,223 --> 00:11:18,421
!إنها مرآة

152
00:11:18,546 --> 00:11:21,646
أنت تحب إخافتي هكذا
أنا آسف جداً -

153
00:11:23,916 --> 00:11:24,660
من هذا؟

154
00:11:27,098 --> 00:11:29,041
!نعم
هل لي بمساعدتك، يا آنسة؟

155
00:11:30,372 --> 00:11:31,522
أين (بومر)؟

156
00:11:33,272 --> 00:11:35,000
من هذا الذي قلت أنك تبحثين عنه؟

157
00:11:35,561 --> 00:11:38,236
بومر)؟)
لا بد أن هناك خطأ -

158
00:11:38,321 --> 00:11:39,754
كنت هنا في وقت سابق اليوم

159
00:11:39,996 --> 00:11:40,733
!(بومر)

160
00:11:41,191 --> 00:11:41,780
باربرة)؟)

161
00:11:42,286 --> 00:11:46,330
أتمنى أن تغادري، أنا هنا مع صديقي
بومر)! أين أنت؟) -

162
00:11:46,343 --> 00:11:47,360
!ها نحن نفعلها ثانية

163
00:11:48,477 --> 00:11:50,177
أنت! (بومر)؟ هل أنت هنا؟

164
00:11:51,123 --> 00:11:51,895
مرحباً

165
00:11:53,528 --> 00:11:54,731
هل تعرف هذه المرأة؟

166
00:11:56,354 --> 00:11:57,333
ماذا تفعل؟

167
00:11:58,246 --> 00:12:00,067
وأي نوع من الفتيات تظنني؟

168
00:12:01,540 --> 00:12:02,331
ما الأمر؟

169
00:12:03,109 --> 00:12:05,459
:كانغ) يقول)
...إجلب حقيبته إلى المراسي

170
00:12:05,624 --> 00:12:06,901
!لأنك إذا لم تفعل

171
00:12:07,212 --> 00:12:09,036
!تايسون) سيموت)

172
00:12:09,393 --> 00:12:10,652
حسناً! من هي؟

173
00:12:12,292 --> 00:12:15,280
ما مشكلتك؟
!ظننت أنك تهتم

174
00:12:15,633 --> 00:12:17,795
!والآن أجدك مع هذه المرأة

175
00:12:18,467 --> 00:12:21,078
!أنت مجرد فاشل لعين
!أنت! إنتظري دقيقة -

176
00:12:21,087 --> 00:12:22,607
!لقد نلت كفايتي

177
00:12:23,255 --> 00:12:24,027
من هي؟

178
00:12:24,389 --> 00:12:25,352
(باربرة)

179
00:12:26,035 --> 00:12:26,936
وما اسمها؟

180
00:12:27,139 --> 00:12:27,956
(إنها (تامي

181
00:12:28,277 --> 00:12:29,360
!خطيبته

182
00:12:30,471 --> 00:12:33,036
وسوف نتزوج
سوف تتزوجون؟ -

183
00:12:33,249 --> 00:12:34,588
!(إنتظري! (باربرة

184
00:12:34,709 --> 00:12:36,593
لقد وعدتني! هل تذكر؟
!دعني وشأني -

185
00:12:37,018 --> 00:12:38,934
لن تتراجع عن كلمتك؟

186
00:12:39,028 --> 00:12:41,996
!فقط أغلقي عينيك وتخيلي
هل قلت لها هذا؟

187
00:12:42,248 --> 00:12:44,495
ألم نتفق على حفل الزفاف
في هذا الربيع؟

188
00:12:46,153 --> 00:12:48,453
!هناك شئ مهم يجب أن تعرفونه

189
00:12:49,257 --> 00:12:50,550
!(بومر)

190
00:12:51,377 --> 00:12:52,149
أين أنت؟

191
00:12:53,173 --> 00:12:55,044
بومر)؟)
أين أنت؟

192
00:12:55,924 --> 00:12:57,235
!قد يكون في الخلف هنا

193
00:12:57,743 --> 00:13:00,559
نعم. إنه يخشى فقط
أن يخيفكم يا بنات. وهذا هو السبب؟

194
00:13:01,074 --> 00:13:02,203
!هيا اخرج

195
00:13:05,909 --> 00:13:07,530
!سوف ترون
!(بومر)...

196
00:13:08,033 --> 00:13:09,455
!أعلم بأنك هنا
!هيا...

197
00:13:10,913 --> 00:13:13,885
!كلا!... أعتقد أنني أفقد عقلي

198
00:13:19,693 --> 00:13:20,695
!أنا...

199
00:13:23,961 --> 00:13:25,972
!إنتظروا! أنا أعلم
!التلفاز...

200
00:13:31,200 --> 00:13:32,296
!نعم

201
00:13:41,880 --> 00:13:42,961
!إنه حقيقي

202
00:13:48,164 --> 00:13:49,564
!(بومر)
!تايسون) في مشكلة)

203
00:13:49,566 --> 00:13:50,735
عليك أن تجد (كانغ) بسرعة

204
00:13:50,839 --> 00:13:52,755
لو كنت أعرف فقط، أين كان يختبئ؟

205
00:13:53,082 --> 00:13:54,070
!إنتظر

206
00:13:54,685 --> 00:13:57,385
في ساحة السفن! حيث من المفترض
أن تجلب له الحقيبة

207
00:13:57,402 --> 00:13:58,880
إذاً، أنت اعتني بهم
!توقف -

208
00:13:58,996 --> 00:13:59,853
ألن تعود؟

209
00:14:02,316 --> 00:14:03,846
إذا نجوت، سأعود

210
00:14:07,034 --> 00:14:09,443
!(سيد (ما)!، سيد (ما
!(مايسترو)

211
00:14:09,986 --> 00:14:10,525
!المعذرة

212
00:14:10,533 --> 00:14:12,591
حسناً، تعالوا إلى غرفة المؤتمرات
من أجل الصور

213
00:14:12,601 --> 00:14:14,160
شكراً لتعاونكم

214
00:14:16,327 --> 00:14:17,227
مرحباً

215
00:14:21,284 --> 00:14:22,128
(مايسترو)

216
00:14:28,584 --> 00:14:29,384
(مايسترو)

217
00:14:34,125 --> 00:14:35,531
(مايسترو)
!(بومر) -

218
00:14:37,800 --> 00:14:38,657
(بومر)

219
00:14:40,231 --> 00:14:42,431
يجب أن نكون كالإخوة
نحن متشابهان للغاية

220
00:14:43,557 --> 00:14:45,465
القدر، أمره مضحك
أتعرف ما أعنيه؟

221
00:14:45,705 --> 00:14:48,352
لأنه لو كان لدي العديد من الفرص
بقدر ما لديك

222
00:14:49,372 --> 00:14:51,060
لاستطعت أن أكون في وضع أفضل

223
00:14:51,520 --> 00:14:55,590
...يشرفني
أن أعرف شخصاً مخلصاً مثلك

224
00:14:56,268 --> 00:14:59,612
...دعنا نعتني بهذا سوية
كأخوة

225
00:15:03,012 --> 00:15:04,630
(فلنذهب وننقذ (تايسون

226
00:15:04,819 --> 00:15:05,119
T

227
00:15:05,219 --> 00:15:05,519
Tr

228
00:15:05,619 --> 00:15:05,919
Tra

229
00:15:06,019 --> 00:15:06,319
Tran

230
00:15:06,419 --> 00:15:06,719
Trans

231
00:15:06,819 --> 00:15:07,119
Transl

232
00:15:07,219 --> 00:15:07,519
Transla

233
00:15:07,619 --> 00:15:07,919
Translat

234
00:15:08,019 --> 00:15:08,319
Translate

235
00:15:08,419 --> 00:15:08,719
Translated

236
00:15:08,819 --> 00:15:09,119
Translated B

237
00:15:09,219 --> 00:15:09,519
Translated By

238
00:15:09,619 --> 00:15:09,919
Translated By SALMAN

239
00:15:10,019 --> 00:15:10,319
Translated By SALMAN

240
00:15:10,419 --> 00:15:10,719
Translated By SALMAN

241
00:15:10,819 --> 00:15:11,119
Translated By SALMAN

242
00:15:11,219 --> 00:15:11,519
Translated By SALMAN

243
00:15:11,619 --> 00:15:11,919
Translated By SALMAN

244
00:15:12,019 --> 00:15:17,537
Translated By SALMAN

245
00:15:30,172 --> 00:15:31,141
!إستدر

246
00:15:34,331 --> 00:15:37,543
كيف حالك؟
أصمت! نحن نضيع الوقت -

247
00:16:06,156 --> 00:16:07,556
<i>مسرور لرؤيتك ثانية</i>

248
00:16:08,945 --> 00:16:10,430
ويل)، أحضر الحقيبة هنا)

249
00:16:10,824 --> 00:16:11,961
أنا سآخذ هذه

250
00:16:13,309 --> 00:16:14,166
!لدي قنبلة

251
00:16:14,412 --> 00:16:16,220
!سلم هذه
!جميعكم! تراجعوا -

252
00:16:16,466 --> 00:16:18,231
!إرجعوا للوراء
!إنها ملئ بالمتفجرات

253
00:16:18,241 --> 00:16:19,864
هل تسمعوني؟
!لا تقتربوا مني

254
00:16:19,884 --> 00:16:21,364
!إذا أوقعتها، سنموت جميعاً

255
00:16:28,227 --> 00:16:29,842
سأتفقد الجانب الآخر
حسناً، لا بأس -

256
00:16:34,863 --> 00:16:36,245
إلام تنظر؟

257
00:16:50,722 --> 00:16:51,831
أين (تايسون)؟

258
00:16:52,568 --> 00:16:53,536
إنه في الأعلى

259
00:16:53,952 --> 00:16:56,944
بأمن وأمان
!النجدة! (بومر)! أنقذني -

260
00:16:59,164 --> 00:17:00,430
!في الأعلى هنا

261
00:17:02,073 --> 00:17:03,570
هل أنت حقاً (تايسون)؟

262
00:17:03,888 --> 00:17:05,933
!(لا تستسلم (بومر

263
00:17:05,953 --> 00:17:08,658
،هل تستطيع أن تقول شيئاً
لتثبت من أنت؟

264
00:17:08,864 --> 00:17:11,194
...نعم! عندما كنا صغاراً
ألق نظرة أقرب -

265
00:17:18,097 --> 00:17:21,664
يا له من معتوه، أليس كذلك؟
نعم -

266
00:17:26,687 --> 00:17:31,006
...!سلم الحقيبة
أو وداعاً لصديقك! أتعرف ما أعنيه؟

267
00:17:41,611 --> 00:17:42,603
!تحرك

268
00:17:44,577 --> 00:17:46,277
!يا زعيم
!يا زعيم! لدينا مشكلة -

269
00:17:46,287 --> 00:17:47,632
!نعم! للرجل الصغير

270
00:17:47,953 --> 00:17:49,831
!(بومر)
!النجدة

271
00:17:53,046 --> 00:17:53,951
!ساعدوني

272
00:17:57,861 --> 00:17:59,476
!تلك كانت فرصتك الأخيرة

273
00:18:02,042 --> 00:18:03,378
ماذا فعلت؟

274
00:18:07,027 --> 00:18:08,036
كان ذلك قريباً

275
00:18:09,244 --> 00:18:10,143
!أعطني هذه

276
00:18:12,774 --> 00:18:13,955
!إنها قنبلة

277
00:18:16,876 --> 00:18:19,410
...!أيكم يقترب، وهذه ستنفجر

278
00:18:20,300 --> 00:18:22,363
حسناً، لقد نلت كفايتي
!من هذا الأمر!... أمسكوه

279
00:18:24,775 --> 00:18:25,852
!تنحوا جانباً

280
00:18:26,730 --> 00:18:28,320
على أي حال! هون عليك يا زعيم
أنا بخير -

281
00:18:31,869 --> 00:18:33,843
!لا! إنتظر
!أنظر لهذا

282
00:18:39,916 --> 00:18:41,090
فليذهب شخص ما ليتفقد الأمر

283
00:18:41,976 --> 00:18:43,271
!هيا! أنتم
!إذهبوا -

284
00:18:53,028 --> 00:18:55,437
!أنجدوني
!بسرعة! أطفئوا النار

285
00:18:59,894 --> 00:19:01,153
!هيا! إذهبوا وراءه

286
00:19:21,427 --> 00:19:22,338
ماذا الآن؟

287
00:19:24,425 --> 00:19:26,115
!تايسون)! أخرج من هناك)

288
00:19:31,008 --> 00:19:32,030
!فلنخرج من هنا! هيا

289
00:19:32,399 --> 00:19:34,102
إنني أحاول، ولكني
أصبت ساقي

290
00:19:36,224 --> 00:19:38,254
ما هذا؟... كيف استطعت النزول
إلى هنا بهذه السرعة؟

291
00:19:38,274 --> 00:19:40,951
عم تتحدث عنه؟... لقد كنت في
!الأسفل هنا طوال الوقت -- ساقي! ساقي

292
00:19:48,526 --> 00:19:49,500
!هيا

293
00:20:18,722 --> 00:20:20,840
<i>"مركز فحص المركبات"</i>

294
00:20:21,883 --> 00:20:24,257
حسناً
!ثمانية

295
00:20:25,675 --> 00:20:27,596
تسعة...
تسعة، إلعب أنت

296
00:20:28,340 --> 00:20:29,445
ما هذا؟

297
00:20:32,660 --> 00:20:33,360
دورك أنت

298
00:20:33,771 --> 00:20:34,766
!عشرة

299
00:20:35,723 --> 00:20:36,758
!هناك شخص ما هنا

300
00:20:39,978 --> 00:20:40,812
استمروا

301
00:20:42,701 --> 00:20:44,365
!لا، إنتظروا
!يوجد حقاً شخص ما هنا

302
00:20:44,691 --> 00:20:45,763
!أعطني هذا
!أنا لا أكذب -

303
00:20:45,783 --> 00:20:46,764
!رجال مسلحون
!إسمع! أنت -

304
00:20:48,915 --> 00:20:51,086
!إرفعوا أيديكم
!خلف أكتافكم

305
00:20:52,334 --> 00:20:53,730
!أنزل رأسك
!نعم سيدي -

306
00:21:00,132 --> 00:21:00,971
!أعتقد أنه المخرج

307
00:21:03,799 --> 00:21:04,993
!إلى اليمين! من هذا الجانب

308
00:21:16,820 --> 00:21:20,157
!(تايسون)
!(تايسون)

309
00:21:26,325 --> 00:21:27,357
!(يا (بو

310
00:21:34,039 --> 00:21:36,733
<i>!تحذير
أخلوا منطقة الإختبار</i>

311
00:21:37,925 --> 00:21:40,125
<i>...!تحذير
أغلق البوابة -- حسناً يا زعيم -</i>

312
00:21:54,284 --> 00:21:56,001
!إنه هناك
!أيها الغريب -

313
00:22:03,272 --> 00:22:04,363
!(تايسون)

314
00:22:05,195 --> 00:22:05,975
<i>!(تايسون)</i>

315
00:22:06,939 --> 00:22:10,360
!(هنا! أنا هنا! (بومر
!أنا هنا في السيارة

316
00:22:11,077 --> 00:22:13,012
!بسرعة! أدخل السيارة
!هيا إلى الداخل

317
00:22:13,022 --> 00:22:13,994
ولم أنت في الداخل؟

318
00:22:14,004 --> 00:22:15,861
دعنا نشق طريقنا
ونخرج من هنا

319
00:22:16,248 --> 00:22:19,134
!السيارة عجلاتها محجوزة
ماذا سنفعل؟

320
00:22:21,916 --> 00:22:23,365
!حسناً! تفقد المكان
!تحرك

321
00:22:25,003 --> 00:22:27,703
!لا أستطيع رؤية أي شئ
!أصمت! إستمر بالبحث -

322
00:22:33,178 --> 00:22:34,478
هل وجدت شيئاً؟
لا -

323
00:22:39,945 --> 00:22:40,952
!أنا آسف! وداعاً

324
00:22:43,398 --> 00:22:44,534
!ها أنت ذا

325
00:22:45,114 --> 00:22:45,838
!أمسكه

326
00:22:51,992 --> 00:22:54,271
أنا آسف! -- ماذا تفعل؟
! لم يكن لدي خيارات كثيرة -

327
00:23:04,350 --> 00:23:05,562
!لا تقترب مني

328
00:23:07,112 --> 00:23:08,412
<i>!تراجع</i>

329
00:23:08,584 --> 00:23:09,562
<i>!تحذير</i>

330
00:23:13,319 --> 00:23:14,133
!(بومر)

331
00:23:14,832 --> 00:23:16,145
كم أنا مسرور لرؤيتك؟

332
00:23:17,299 --> 00:23:18,834
أيها الجبان! تعال إلى هنا

333
00:23:18,916 --> 00:23:21,202
!تعال! سأبرحك ضرباً! تعال! تعال
!أصمت -

334
00:23:21,831 --> 00:23:22,755
أتريد بعضاً من هذا؟

335
00:23:23,147 --> 00:23:25,369
!بومر)، إنهض! إنهض)
!تفقد أباك

336
00:23:25,692 --> 00:23:26,892
!أنا سأريك

337
00:23:30,898 --> 00:23:32,367
!هنا! تعال إلى هنا

338
00:23:33,723 --> 00:23:35,385
!إضربه (بومر)! إضربه! هيا

339
00:23:36,330 --> 00:23:38,265
!سوف تنالها الآن أيها العنيف

340
00:23:39,343 --> 00:23:41,557
،هكذا
(توازن (فورمان

341
00:23:45,605 --> 00:23:46,696
ما خطبك؟

342
00:23:49,183 --> 00:23:51,024
!ماذا تفعل؟ إضربه في الرأس

343
00:23:54,103 --> 00:23:55,580
!بومر)! عد إلى هنا)

344
00:23:57,842 --> 00:24:00,458
يجب أن تكون قادراً على قتل
هذا الرجل. هل حدث شئ؟

345
00:24:03,086 --> 00:24:07,086
!إنهض! أنت تقاتل كفتاة
!حتى جدتي يمكنها التغلب على هذا الرجل

346
00:24:09,803 --> 00:24:11,876
!لقد كنت أمزح
!أنا حتى ليس لدي جدة

347
00:24:12,903 --> 00:24:13,870
!لا

348
00:24:17,898 --> 00:24:21,422
هل أنت بخير؟
!تايسون) في مشكلة! يجب أن تساعده) -

349
00:24:48,371 --> 00:24:49,063
!لا

350
00:24:49,547 --> 00:24:50,047
!أرجوك...

351
00:24:51,041 --> 00:24:52,070
!وقت مستقطع
!وقت مستقطع

352
00:24:52,480 --> 00:24:53,728
!أنت
!أيها الوغد

353
00:24:53,964 --> 00:24:55,681
!إختر شخصاً بنفس حجمك

354
00:24:59,053 --> 00:25:00,361
...!سوف أقتلك للمرة الأخيرة

355
00:25:08,387 --> 00:25:11,747
ياللروعة!... إقض أنت على هذا الفاشل
وسأذهب أنا لإطفاء الحرارة، إتفقنا؟

356
00:25:14,845 --> 00:25:16,953
<i>!تحذير
تدلية السقف الحراري</i>

357
00:25:16,963 --> 00:25:17,834
!كلا

358
00:25:18,519 --> 00:25:20,930
<i>تحذير! تدلية السقف الحراري
!إنزل -</i>

359
00:25:24,424 --> 00:25:26,054
!إحترس! (بومر)! إنها تنزل

360
00:25:26,074 --> 00:25:27,416
<i>!الرجاء! الإستعداد</i>

361
00:25:28,673 --> 00:25:30,750
ماذا تحاول أن تفعل؟
تقتلني؟

362
00:25:30,805 --> 00:25:31,881
تعلم بأن المكان ساخن جداً هنا

363
00:25:31,888 --> 00:25:34,332
،تولى أنت أمر هذا الرجل
وسأذهب أنا لأستبرد هنا، إتفقنا؟

364
00:25:38,238 --> 00:25:39,044
هكذا أفضل

365
00:25:40,844 --> 00:25:42,660
!لقد كنت هناك
!لا يهم! فقط أهرب -

366
00:25:45,298 --> 00:25:47,886
!هيا! كان هذا الضعيف
من هو الضعيف؟ -

367
00:25:50,247 --> 00:25:51,461
!بومر)!... أنجدني)

368
00:25:52,491 --> 00:25:53,444
<i>!بومر</i>

369
00:25:57,167 --> 00:25:58,163
!أهرب

370
00:25:59,150 --> 00:25:59,864
!حسناً

371
00:26:02,317 --> 00:26:03,886
...إنتظر! كيف دخلت؟

372
00:26:09,290 --> 00:26:11,858
،أنا سأقضي عليه
شاهد ما سأفعله، حسناً؟

373
00:26:21,598 --> 00:26:22,287
!(تايسون)

374
00:26:27,309 --> 00:26:28,412
!أرجوك لا تضربني

375
00:26:31,423 --> 00:26:32,185
!(بومر)

376
00:26:32,689 --> 00:26:33,330
!أهرب

377
00:26:39,659 --> 00:26:40,433
!من هنا

378
00:26:42,266 --> 00:26:43,276
!لقد أمسكنا بهم الآن

379
00:27:21,947 --> 00:27:24,950
!يا إلهي
!بومر)، فلنخرج من هنا الآن) -

380
00:27:44,572 --> 00:27:45,335
...!(بومر)

381
00:27:59,680 --> 00:28:00,343
!أنا مدين لك بواحدة

382
00:28:01,044 --> 00:28:01,721
!هيا

383
00:28:07,339 --> 00:28:09,436
!سأبقى هنا حتى تنتهي، أسرع

384
00:28:21,881 --> 00:28:22,470
!هاجموه

385
00:30:14,204 --> 00:30:16,065
<i>!تحذير
!تحذير</i>

386
00:30:16,836 --> 00:30:17,842
...!(تايسون)

387
00:30:24,751 --> 00:30:26,185
!قم عني، أو مت

388
00:30:27,983 --> 00:30:32,191
!بومر)! إحترس)

389
00:30:37,786 --> 00:30:38,858
!(تايسون)

390
00:30:41,948 --> 00:30:44,133
!تايسون)! إنهض! أرجوك)

391
00:30:44,894 --> 00:30:47,457
<i>،السرعة العليا المسجلة
خمسون ميلاً في الساعة</i>

392
00:30:47,530 --> 00:30:51,845
<i>نسبة النجاة المقدرة للركاب
% مستخدمي أحزمة الأمان، 90</i>

393
00:30:52,476 --> 00:30:53,081
!(تايسون)

394
00:30:53,509 --> 00:30:56,748
لقد وضعت حزام الأمان
!لقد وضعت حزام الأمان، سأكون بخير

395
00:30:58,949 --> 00:31:02,533
!سوف أبرحك ضرباً
لقد نلت كفايتي، أرجوك! لا مزيد -

396
00:31:03,052 --> 00:31:04,641
،سأعقد اتفاقاً
!أي شئ تريد

397
00:31:05,474 --> 00:31:06,321
!خذه

398
00:31:30,726 --> 00:31:32,925
!أمسكت بك
!اتل صلواتك الآن! يا صديقي

399
00:31:34,201 --> 00:31:35,040
!(بومر)

400
00:31:38,112 --> 00:31:39,022
...لا، لا مجال هنا

401
00:31:46,225 --> 00:31:47,233
!يوجد إثنان منهم

402
00:31:47,514 --> 00:31:49,044
لكن واحد فقط يمكنه القتال

403
00:31:49,896 --> 00:31:51,111
حسناً، أيهم لدي؟

404
00:31:51,455 --> 00:31:52,174
!خمن

405
00:31:53,203 --> 00:31:54,830
!أعتقد أنه لدي المقاتل

406
00:31:59,530 --> 00:32:00,235
!هذا يكفي

407
00:32:21,889 --> 00:32:24,867
هذا ليس (بومر)! إنه لا يستطيع
مقاتلتك، لم لا تأت وتقاتلني

408
00:32:31,405 --> 00:32:32,576
!أنظر خلفك

409
00:32:38,345 --> 00:32:39,267
!إستدر

410
00:32:40,030 --> 00:32:41,563
!جون)! خلفك)

411
00:32:55,647 --> 00:32:57,291
عندما تحركت، هو تحرك

412
00:32:57,572 --> 00:33:00,622
!إضربه! إضربه! إضربه
!نل منه

413
00:33:01,872 --> 00:33:02,558
!إستدر

414
00:33:09,620 --> 00:33:11,220
!إركله! أركل

415
00:33:13,256 --> 00:33:14,953
!إستدر واركل

416
00:33:33,304 --> 00:33:34,981
!أنا لم أنته منك

417
00:33:39,153 --> 00:33:41,703
...حسناً، أخبرني
أي واحد أنا، في الحقيقة؟

418
00:33:42,267 --> 00:33:43,558
جون ما)، من الذي تظنه؟)

419
00:33:44,335 --> 00:33:46,845
،لم أكن متأكداً جداً
...لأني عندما كنت أقاتل

420
00:33:47,166 --> 00:33:48,077
!كف عن هذا الهراء

421
00:33:48,677 --> 00:33:49,566
!إفتحه

422
00:33:54,533 --> 00:33:55,542
أين (تايسون)؟

423
00:33:59,587 --> 00:34:00,580
!توقفوا هناك

424
00:34:02,840 --> 00:34:04,640
!يوجد إثنان منكم
بل هو واحد منا -

425
00:34:05,036 --> 00:34:06,957
واحد فقط؟
!لا بد وأنك ترى أشياءاً -

426
00:34:12,321 --> 00:34:14,137
!إرتم على الأرض
!تحرك

427
00:34:16,511 --> 00:34:17,691
!يوجد إثنان منكم

428
00:34:19,295 --> 00:34:21,283
<i>!تحذير
!تحذير</i>

429
00:34:25,688 --> 00:34:26,683
<i>!مواصلة الإختبار</i>

430
00:34:26,967 --> 00:34:27,736
!(جون)

431
00:34:30,008 --> 00:34:31,286
أين حزام الأمان؟

432
00:34:37,397 --> 00:34:41,040
نسبة النجاة المقدرة للركاب
% بدون أحزمة الأمان هي صفر

433
00:34:41,140 --> 00:34:42,640
<i>الرجاء، استبدال دمية الإختبار</i>

434
00:34:43,077 --> 00:34:45,491
<i>Translated By SALMAN</i>

435
00:34:47,473 --> 00:34:48,578
إنها في غاية الجمال

436
00:34:56,464 --> 00:34:57,656
(ما الذي يؤخر عائلة (ما
كل هذا الوقت؟

437
00:34:58,772 --> 00:35:01,383
أنا متلهفة جداً لمقابلة الرجل
(الذي يشبه (جون

438
00:35:01,544 --> 00:35:03,734
آمل أن يكون هو حقاً إبننا
...تريثي، يا أماه -

439
00:35:03,744 --> 00:35:05,567
لا تجعلي آمالك ترتفع
إلى الأعلى كثيراً

440
00:35:06,028 --> 00:35:07,652
لقد وعدت
نعم، بالتأكيد، لن أفعل يا عزيزي -

441
00:35:07,662 --> 00:35:08,892
...أبي، أمي

442
00:35:09,485 --> 00:35:11,942
،(لا زلت لم أر (بومر
ولا أعلم أين هو؟

443
00:35:14,240 --> 00:35:16,353
أخشى أن الزفاف يجب أن يلغى

444
00:35:16,363 --> 00:35:17,351
!يلغى

445
00:35:18,270 --> 00:35:20,157
!إنتظروا هنا
!(يجب أن أجد (بومر

446
00:35:21,536 --> 00:35:22,336
!(جون)

447
00:35:22,856 --> 00:35:24,426
إلى أين تذهب؟
!هيا! تعال -

448
00:35:24,436 --> 00:35:26,264
!(جون)
!(عد إلى هنا! (جون -

449
00:35:27,018 --> 00:35:28,271
!(جون)
!(جون)

450
00:35:28,951 --> 00:35:29,565
!(جون)

451
00:35:30,347 --> 00:35:31,380
أين كنت؟

452
00:35:32,267 --> 00:35:33,438
هل كان لزاماً عليك أن
تجلب كل الحشد؟

453
00:35:33,441 --> 00:35:37,130
!لا يمكنني تصديق ذلك! إنه إبني
ماذا؟ هذا إبنك؟ -

454
00:35:40,777 --> 00:35:41,529
ماذا نفعل؟

455
00:35:41,867 --> 00:35:43,284
!نخرج من هنا، الآن
!فلنذهب

456
00:35:43,713 --> 00:35:44,462
هل أنت بخير؟

457
00:35:45,057 --> 00:35:47,466
!لقد هربوا! هيا
!جون)! هيا، لنمسك بهم)

458
00:35:49,129 --> 00:35:51,063
!أمسكت بك
هل أنت (بومر) أو (جون)؟

459
00:35:51,074 --> 00:35:52,941
،عندما أمسك بك
!لن يكون الأمر بتلك السهولة! هيا

460
00:35:58,479 --> 00:36:00,737
!(هذا (بومر
!(كلا، بل هذا (بومر

461
00:36:00,754 --> 00:36:01,944
أم هل هو (جون)؟

462
00:36:03,221 --> 00:36:05,131
أخبروني! من منكم هو (جون)؟

463
00:36:08,634 --> 00:36:09,777
...أنت هو

464
00:36:15,128 --> 00:36:16,277
والآن ماذا نفعل؟

465
00:36:16,755 --> 00:36:18,755
!هذا لا يشكل أي فرق

466
00:36:19,202 --> 00:36:22,001
Translated By SALMAN
تعديل: أيمن مونتي

