1
00:01:32,025 --> 00:01:33,492
Show yourself!

2
00:01:48,108 --> 00:01:50,076
I know you're out there.

3
00:02:26,379 --> 00:02:27,471
Help!

4
00:02:27,881 --> 00:02:29,075
Help me!

5
00:02:33,753 --> 00:02:35,345
Somebody help me!

6
00:02:36,856 --> 00:02:37,948
Help!

7
00:03:01,147 --> 00:03:02,774
Alas! Poor Yorick.

8
00:03:02,982 --> 00:03:04,574
I knew him, Horatio.

9
00:03:04,751 --> 00:03:09,586
A fellow of infinite jest,
of most excellent fancy.

10
00:03:10,056 --> 00:03:13,287
He hath borne me on his back
a thousand times,

11
00:03:13,426 --> 00:03:16,452
and now, how abhorred
in my imagination it is!

12
00:03:16,563 --> 00:03:18,428
My gorge rises at it.

13
00:03:19,933 --> 00:03:22,163
Here hung those lips...

14
00:03:34,247 --> 00:03:35,214
Excuse me.

15
00:03:35,315 --> 00:03:37,146
This is a private party, miss.

16
00:03:38,284 --> 00:03:41,515
My name is Gwen Conliffe, and
I'm engaged to your brother, Ben.

17
00:03:42,555 --> 00:03:43,852
Is Ben here?

18
00:03:44,757 --> 00:03:45,724
No.

19
00:03:47,560 --> 00:03:51,519
I'm afraid no one knows where Ben is,
which is why I'm here.

20
00:03:55,568 --> 00:03:56,762
Clive.

21
00:04:00,807 --> 00:04:06,473
Well, boys and girls,
let's repair to the tavern!

22
00:04:14,153 --> 00:04:16,053
Good night, sweet prince.

23
00:04:16,589 --> 00:04:19,615
I seem to recall,
Miss Conliffe...

24
00:04:36,376 --> 00:04:39,402
I seem to recall he mentioned you
in one of his letters.

25
00:04:40,013 --> 00:04:41,878
And it's quite uncharacteristic
of my brother

26
00:04:41,981 --> 00:04:44,006
to treat a lady
in such a way,

27
00:04:44,150 --> 00:04:48,246
but the character of man
is such a shiftable thing.

28
00:04:48,388 --> 00:04:52,119
You misapprehend me.
Benjamin is missing from Blackmoor.

29
00:04:52,225 --> 00:04:53,192
He's gone.

30
00:04:54,527 --> 00:04:56,256
Did my father send you?

31
00:04:56,396 --> 00:04:58,159
No, I'm here on my own.

32
00:04:58,364 --> 00:05:01,629
It's been nearly a month
since anyone has seen Ben,

33
00:05:01,734 --> 00:05:03,998
and we knew that
you were in London.

34
00:05:05,238 --> 00:05:07,729
I'd hoped you had
received some word.

35
00:05:07,840 --> 00:05:09,603
Why do you think
he's in trouble?

36
00:05:09,709 --> 00:05:14,043
Because the night he went missing,
2 villagers were killed.

37
00:05:15,181 --> 00:05:16,614
Would you help us?

38
00:05:17,817 --> 00:05:19,478
Miss Conliffe,

39
00:05:20,186 --> 00:05:23,622
I am under contract
for the next 30 performances.

40
00:05:23,856 --> 00:05:27,690
If this is about your father,
I know how you feel.

41
00:05:28,695 --> 00:05:29,662
Do you?

42
00:05:34,767 --> 00:05:37,429
My company leaves
for America tomorrow.

43
00:05:38,304 --> 00:05:40,602
I simply can't help.

44
00:05:41,741 --> 00:05:43,470
He is your brother.

45
00:05:44,277 --> 00:05:45,642
Good night.

46
00:05:51,984 --> 00:05:53,713
It must be a wonderful luxury,

47
00:05:53,820 --> 00:05:56,914
doing battle with imaginary demons,
Mr. Talbot.

48
00:05:57,990 --> 00:06:00,220
Mine right now are very real.

49
00:06:57,950 --> 00:06:59,383
Your mother?

50
00:07:05,024 --> 00:07:05,991
Yes.

51
00:07:07,059 --> 00:07:09,653
My oldest memories of my mother,

52
00:07:09,829 --> 00:07:12,957
we are gathering grapes
in her father's vineyard.

53
00:07:13,599 --> 00:07:15,726
It is my Garden of Eden.

54
00:07:16,436 --> 00:07:18,301
You're paying yours a visit?

55
00:07:18,671 --> 00:07:22,300
No, my mother died not long
after this was made.

56
00:07:23,276 --> 00:07:27,508
My father and my brother,
they live near Blackmoor.

57
00:07:34,220 --> 00:07:36,745
A man needs
a good stick on the moor.

58
00:07:37,924 --> 00:07:42,418
I purchased this one
in Gévaudan lifetimes ago.

59
00:07:43,396 --> 00:07:45,887
It's the work of
a master silversmith.

60
00:07:47,733 --> 00:07:49,496
Would you do me the honor?

61
00:07:56,409 --> 00:07:57,706
It's beautiful.

62
00:07:57,810 --> 00:07:59,505
It will give me
great pleasure to know that

63
00:07:59,612 --> 00:08:02,638
it was the keeping
of a civilized man.

64
00:08:03,182 --> 00:08:08,347
Its heft is somewhat
too much for me these days.

65
00:08:09,255 --> 00:08:11,223
You're overly kind.

66
00:08:12,992 --> 00:08:15,392
But I'm afraid I must refuse it.

67
00:08:16,662 --> 00:08:18,220
As you wish.

68
00:10:25,173 --> 00:10:26,299
Hello?

69
00:10:36,051 --> 00:10:37,211
Samson!

70
00:10:47,663 --> 00:10:48,891
Lawrence?

71
00:10:49,865 --> 00:10:51,332
Hello, Father.

72
00:10:53,902 --> 00:10:57,429
Lo and behold,
the prodigal son returns.

73
00:10:58,140 --> 00:10:59,869
I hope you're not expecting
the fatted calf.

74
00:11:01,076 --> 00:11:02,134
Stay!

75
00:11:04,613 --> 00:11:06,171
We don't have many visitors.

76
00:11:06,281 --> 00:11:07,748
You seem well.

77
00:11:07,883 --> 00:11:09,874
I've often wondered
what you look like.

78
00:11:13,855 --> 00:11:15,322
You've come about
your brother, have you?

79
00:11:16,024 --> 00:11:17,082
Stay.

80
00:11:17,793 --> 00:11:18,851
Yes.

81
00:11:19,161 --> 00:11:21,129
Miss Conliffe learned
that I was in London...

82
00:11:22,364 --> 00:11:23,331
Samson.

83
00:11:23,432 --> 00:11:24,558
...and sent me a letter

84
00:11:25,367 --> 00:11:27,835
saying that Ben
has disappeared.

85
00:11:27,936 --> 00:11:30,029
I thought I'd offer my help in
any which way I can.

86
00:11:30,138 --> 00:11:34,074
Yes, what a splendid idea, Lawrence.
A splendid idea.

87
00:11:34,176 --> 00:11:36,041
Too late, I'm afraid.

88
00:11:36,144 --> 00:11:37,941
Unfortunately,
your brother's body

89
00:11:38,046 --> 00:11:42,278
was found in a ditch by the priory road
yesterday morning.

90
00:11:42,684 --> 00:11:45,209
I assume you have something
to wear for the funeral.

91
00:11:45,320 --> 00:11:48,847
Sir John. You remember
my son, Lawrence?

92
00:11:49,658 --> 00:11:51,285
Singh, my servant.

93
00:11:52,628 --> 00:11:54,186
Master Lawrence.

94
00:11:54,663 --> 00:11:56,927
It's nice to see you, Lawrence.

95
00:11:57,799 --> 00:11:59,596
It's good that you're here.

96
00:11:59,701 --> 00:12:01,225
Has Miss Conliffe been notified?

97
00:12:03,005 --> 00:12:05,633
She's upstairs in her bedroom,
asleep.

98
00:12:14,349 --> 00:12:16,408
Where are they
keeping Ben's body?

99
00:12:51,219 --> 00:12:54,313
Your father instructed me to bury
your brother's effects with him.

100
00:12:54,856 --> 00:12:56,448
It seems a shame.

101
00:12:58,293 --> 00:12:59,590
Thank you.

102
00:13:01,129 --> 00:13:03,222
I wouldn't, sir. It's...

103
00:13:04,566 --> 00:13:06,500
I missed his whole life.

104
00:13:40,902 --> 00:13:45,498
What if it wasn't a beast at all,
but a cunning murderer?

105
00:13:46,007 --> 00:13:48,498
Someone who bore a grudge
against one of these men.

106
00:13:48,610 --> 00:13:51,545
To misdirect the authorities,
he kills the men,

107
00:13:51,646 --> 00:13:53,136
and then he
tears up the bodies

108
00:13:53,248 --> 00:13:55,375
to make it look like a wild beast
was responsible.

109
00:13:55,484 --> 00:13:57,679
Ridiculous!
Who would go to such lengths?

110
00:13:57,786 --> 00:14:00,277
What about that gypsy dancing bear?
It could have done it.

111
00:14:00,388 --> 00:14:02,481
That mangy thing?

112
00:14:03,225 --> 00:14:05,284
Kill 3 men?
I doubt it.

113
00:14:05,560 --> 00:14:07,994
I saw the bodies
with my own eyes.

114
00:14:08,797 --> 00:14:12,062
Unnatural wounds.
Most unnatural.

115
00:14:12,701 --> 00:14:14,692
Made by a fell creature,
I say.

116
00:14:14,803 --> 00:14:16,794
Damn gypsies wandering
the countryside,

117
00:14:16,905 --> 00:14:19,135
bringing their woe and deviltry
with them.

118
00:14:19,241 --> 00:14:22,074
They show up,
and 2 weeks later this happens!

119
00:14:22,177 --> 00:14:25,112
My guess is Ben Talbot
went to their camp

120
00:14:25,213 --> 00:14:27,181
to have it off
with a gypsy whore.

121
00:14:27,616 --> 00:14:28,776
The bear gets
hold of him,

122
00:14:28,884 --> 00:14:30,715
and they dump what's left of him
in the ditch!

123
00:14:30,819 --> 00:14:32,514
Got nothing to do
with the gypsies.

124
00:14:34,940 --> 00:14:36,931
25 years ago now,

125
00:14:37,643 --> 00:14:39,201
me Pa found him.

126
00:14:39,678 --> 00:14:41,908
Quinn Noddy
and all his flock.

127
00:14:42,014 --> 00:14:45,108
Brains and guts
and God-knows-what

128
00:14:45,217 --> 00:14:47,742
lying all over the moor
for a quarter mile.

129
00:14:48,120 --> 00:14:50,452
And, Quinn,
the look on his face.

130
00:14:52,057 --> 00:14:54,116
Like he'd been
eaten alive.

131
00:14:55,360 --> 00:14:59,888
Whatever did it
was big, had claws,

132
00:14:59,998 --> 00:15:02,091
and didn't mind
a load of buckshot.

133
00:15:02,868 --> 00:15:09,205
After that, me Pa went home and
melted down me Ma's wedding spoons

134
00:15:10,175 --> 00:15:12,473
and cast silver bullets
on them.

135
00:15:14,713 --> 00:15:19,707
Wouldn't leave the house
on a full moon from then on.

136
00:15:27,459 --> 00:15:30,758
He thought it was a werewolf.

137
00:15:34,166 --> 00:15:35,599
I still say that bear's to blame.

138
00:15:36,168 --> 00:15:38,568
You'd think the Talbots
would've learned their lesson?

139
00:15:38,904 --> 00:15:40,769
Consorting with the Romas.

140
00:15:40,873 --> 00:15:43,967
Right. Remember that
black-eyed Salome the old man married?

141
00:15:44,076 --> 00:15:46,943
Went crazy up there
in the ward, killed herself.

142
00:15:47,045 --> 00:15:50,344
She was a gypo whore queen
or some such, wasn't she?

143
00:15:50,449 --> 00:15:51,416
Yes.

144
00:15:52,017 --> 00:15:53,484
She was crazy

145
00:16:00,025 --> 00:16:02,755
for coming to this
shithole you call a town.

146
00:16:03,162 --> 00:16:04,356
What did he say?

147
00:16:04,863 --> 00:16:07,388
You're in your drink, boy.

148
00:16:10,869 --> 00:16:13,269
Get him out of my tavern, Nye!

149
00:16:14,306 --> 00:16:15,273
Come on, lad.

150
00:16:15,374 --> 00:16:16,671
If you want to do
something about it,

151
00:16:16,775 --> 00:16:18,174
I'll be outside.

152
00:16:19,811 --> 00:16:21,438
My mother wasn't a whore.

153
00:16:28,220 --> 00:16:30,120
Lawrence Talbot?

154
00:16:47,239 --> 00:16:48,501
Good evening.

155
00:16:48,607 --> 00:16:51,474
Please join us.
It's good to see you up and about.

156
00:16:53,111 --> 00:16:56,080
Refreshed, recovered
and as enchanting as ever.

157
00:16:56,682 --> 00:16:58,013
Please, join us.

158
00:17:01,320 --> 00:17:02,878
Good evening, Miss Conliffe.

159
00:17:02,988 --> 00:17:04,012
Good evening.

160
00:17:05,824 --> 00:17:07,815
What a pleasant surprise.

161
00:17:09,494 --> 00:17:12,588
May I recommend the baked eel?

162
00:17:13,365 --> 00:17:16,391
Singh has outdone himself this evening,
haven't you, Singh?

163
00:17:18,537 --> 00:17:20,767
Something plainer.

164
00:17:20,872 --> 00:17:21,861
Thank you.

165
00:17:24,276 --> 00:17:27,439
I was a moment ago
telling my son

166
00:17:27,546 --> 00:17:30,913
that the telegraph system does
reach us here in lonely old Blackmoor.

167
00:17:33,118 --> 00:17:36,281
Do you find your home
much changed, Mr. Talbot?

168
00:17:39,024 --> 00:17:41,959
Blackmoor does seem
rather the same as I left it.

169
00:17:42,194 --> 00:17:43,593
How so?

170
00:17:44,129 --> 00:17:47,929
The villagers,
they still have the same wild ideas.

171
00:17:48,033 --> 00:17:52,094
Yes, well, they're a provincial lot,
I must say,

172
00:17:52,938 --> 00:17:55,907
ignorant and superstitious
to a worldly man such as yourself.

173
00:17:56,008 --> 00:17:58,806
We're savages
at the ends of the earth.

174
00:18:00,679 --> 00:18:02,613
I didn't intend
to start a squabble.

175
00:18:02,981 --> 00:18:08,510
All I'm saying is that you dismiss
the natural man at your peril.

176
00:18:08,620 --> 00:18:09,587
That's all.

177
00:18:09,688 --> 00:18:12,851
I find your insecurities
quite strange, Father.

178
00:18:13,058 --> 00:18:16,585
No, you mistake that
for my self-awareness.

179
00:18:16,762 --> 00:18:19,697
And how comfortable
are you in your skin, may I ask?

180
00:18:19,898 --> 00:18:23,061
One can get
used to anything.

181
00:18:23,168 --> 00:18:24,157
Excuse me.

182
00:18:41,453 --> 00:18:44,149
You know, Lawrence, I've never
understood what it is that you do,

183
00:18:44,256 --> 00:18:46,417
pretending to be
other people.

184
00:18:46,658 --> 00:18:49,991
But I understand you're highly
celebrated and famous for it.

185
00:18:50,329 --> 00:18:53,321
Perhaps one day I'll see for myself
what all the fuss is about.

186
00:18:53,432 --> 00:18:55,491
I think your mother
would've liked that.

187
00:18:55,600 --> 00:18:58,228
She loved you and your brother
with all her heart.

188
00:18:58,403 --> 00:19:00,200
Why did she do it?

189
00:19:03,275 --> 00:19:05,641
She struggled with life,
as we all do.

190
00:19:08,080 --> 00:19:09,547
She lost.

191
00:19:10,082 --> 00:19:11,743
Does that answer your question?

192
00:19:12,451 --> 00:19:14,578
I saw Ben's body today.

193
00:19:15,120 --> 00:19:17,588
What kind of animal
could have done such a thing?

194
00:19:17,989 --> 00:19:21,015
I've seen the work of a Kodiak bear
and a Bengal tiger,

195
00:19:21,259 --> 00:19:23,727
nature at its most vicious,

196
00:19:23,929 --> 00:19:26,454
but I must say, I've never seen
anything like this.

197
00:19:28,300 --> 00:19:30,825
People in town say
it was a man.

198
00:19:33,739 --> 00:19:36,367
You mean a raving lunatic
at loose on the moor?

199
00:19:36,641 --> 00:19:39,906
Yes, it's possible, but I think I would
have run him down with my dogs.

200
00:19:40,946 --> 00:19:43,039
On the other hand,

201
00:19:43,615 --> 00:19:46,413
the wounds are so terrible
that only something human

202
00:19:46,518 --> 00:19:49,419
would seem capable
of such wanton malevolence.

203
00:19:50,088 --> 00:19:53,023
I found a strange medallion
among Ben's belongings.

204
00:19:54,025 --> 00:19:58,121
Yes, Saint Columbanus.
He was an Eastern saint.

205
00:19:58,497 --> 00:20:00,260
He was also a gypsy.

206
00:20:01,066 --> 00:20:03,728
So did Ben have dealings
with the gypsies?

207
00:20:06,238 --> 00:20:10,607
Yes, he was our negotiator.

208
00:20:11,209 --> 00:20:12,938
The local gentry would pay a fee,

209
00:20:13,044 --> 00:20:16,741
and the gypsies would keep
their criminal activities to a minimum.

210
00:20:17,616 --> 00:20:23,111
And they would move on once
they'd sold the local lads all the wine

211
00:20:23,221 --> 00:20:25,951
and dark-haired ladies
they could stand.

212
00:20:33,999 --> 00:20:38,459
"That orbèd maiden with white fire laden,
Whom mortals call the moon,

213
00:20:38,570 --> 00:20:41,937
"Glides glimmering o'er
my fleece-like floor..."

214
00:20:42,073 --> 00:20:46,009
"By the midnight
breezes strewn."

215
00:20:48,447 --> 00:20:51,348
She exerts enormous power,
doesn't she?

216
00:20:56,988 --> 00:20:59,047
I wish things were different.

217
00:20:59,691 --> 00:21:03,092
Never look back, Lawrence.
Never look back.

218
00:21:03,361 --> 00:21:05,829
The past is
a wilderness of horrors.

219
00:21:11,736 --> 00:21:16,264
Lawrence,
I'm glad you're home.

220
00:21:33,158 --> 00:21:34,455
Can I help you, sir?

221
00:21:34,559 --> 00:21:37,585
I was hoping to have a word
with Miss Conliffe.

222
00:21:37,963 --> 00:21:39,658
Just a moment, sir.

223
00:21:55,881 --> 00:21:57,348
Miss Conliffe.

224
00:21:57,782 --> 00:21:59,875
My behavior was unacceptable.

225
00:22:03,221 --> 00:22:04,813
These were Ben's.

226
00:22:05,323 --> 00:22:07,382
He'd want you to have them.

227
00:22:13,498 --> 00:22:17,696
If there's anything you need,
anything at all, please let me know.

228
00:22:20,672 --> 00:22:23,163
I want to know
what happened to him.

229
00:22:25,243 --> 00:22:27,211
I'll do everything I can.

230
00:22:27,479 --> 00:22:28,776
Thank you.

231
00:22:32,984 --> 00:22:34,747
Thank you for coming.

232
00:23:23,185 --> 00:23:24,379
Mother!

233
00:23:29,291 --> 00:23:30,451
Mother!

234
00:23:44,539 --> 00:23:46,439
Lawrence.

235
00:23:50,412 --> 00:23:51,674
Lawrence.

236
00:23:57,919 --> 00:23:59,580
Lawrence, wake up.

237
00:24:01,089 --> 00:24:02,750
I heard something.

238
00:24:12,067 --> 00:24:13,091
Lawrence.

239
00:24:14,936 --> 00:24:16,528
Lawrence, I'm scared.

240
00:24:17,672 --> 00:24:19,162
Go back to bed.

241
00:25:12,827 --> 00:25:13,987
Mother?

242
00:25:16,164 --> 00:25:17,324
Mother!

243
00:26:04,245 --> 00:26:05,712
Hello.
Hello.

244
00:26:12,954 --> 00:26:15,752
Ben said that you played here
as children.

245
00:26:16,124 --> 00:26:17,751
It was our refuge.

246
00:26:18,927 --> 00:26:20,224
From what?

247
00:26:20,895 --> 00:26:22,590
You mean from whom.

248
00:26:23,465 --> 00:26:25,092
Your father,

249
00:26:25,200 --> 00:26:27,498
he has a way
with being distant.

250
00:26:29,804 --> 00:26:33,331
Ben told me it was because I
reminded him of your mother.

251
00:26:34,642 --> 00:26:36,576
He said you did,
as well.

252
00:26:38,046 --> 00:26:41,311
Which is why he put me in an asylum
for a whole year,

253
00:26:42,450 --> 00:26:45,283
then shipped me off
to my aunt in America.

254
00:26:48,690 --> 00:26:50,783
You sure you won't
stay one more night?

255
00:26:50,892 --> 00:26:52,484
My father has
lodgings at the inn,

256
00:26:52,594 --> 00:26:55,427
and that's more convenient
for the train, so...

257
00:26:58,633 --> 00:27:00,191
When do you
return to London?

258
00:27:00,301 --> 00:27:02,496
Not till I find out
what happened to my brother.

259
00:27:15,817 --> 00:27:18,217
Lawrence, that's all
well and good,

260
00:27:18,319 --> 00:27:21,288
but I think your inquiry
could wait until tomorrow.

261
00:27:21,389 --> 00:27:26,326
The moon is full tonight,
and I'd prefer that you stay inside

262
00:27:26,728 --> 00:27:30,220
in the event that your raving lunatic
theory is correct.

263
00:27:31,065 --> 00:27:33,295
I don't want
to lose you, too.

264
00:28:03,298 --> 00:28:05,061
Take your horse, sir?

265
00:28:07,635 --> 00:28:08,624
Good evening.

266
00:28:11,606 --> 00:28:15,042
He says you must stay in the camp.
The woods are not safe.

267
00:28:15,143 --> 00:28:18,010
Ask him if he knows anyone
who sells these.

268
00:28:18,313 --> 00:28:20,281
You want to talk to Maleva.

269
00:28:20,381 --> 00:28:22,349
To who?
Maleva.

270
00:28:28,189 --> 00:28:30,589
It was found on
my brother's body.

271
00:28:32,494 --> 00:28:35,827
Your caravan shows up,
3 men are killed.

272
00:28:37,131 --> 00:28:38,928
I don't think it's a coincidence.

273
00:28:39,033 --> 00:28:40,967
There is no coincidence.

274
00:28:41,736 --> 00:28:43,033
Only fate.

275
00:28:43,972 --> 00:28:46,099
But she plays a hidden hand.

276
00:28:47,041 --> 00:28:49,009
Tell me about my brother.

277
00:29:08,229 --> 00:29:09,526
Run round the back!

278
00:29:23,912 --> 00:29:26,540
Give us the bloody bear,
you old snake handler.

279
00:29:26,648 --> 00:29:27,876
We know what's
been going on.

280
00:29:27,982 --> 00:29:30,212
Nonsense.
He dances, that's all.

281
00:29:31,419 --> 00:29:32,886
Come on! Get off!
What's going on here?

282
00:29:32,987 --> 00:29:34,249
We've come
for the bear, Nye.

283
00:29:34,355 --> 00:29:35,481
It done all the killing.

284
00:29:35,590 --> 00:29:38,753
For goodness' sake!
He's harmless.

285
00:30:01,916 --> 00:30:02,883
What happened?

286
00:30:02,984 --> 00:30:04,679
It's the Devil!
The Devil!

287
00:30:40,955 --> 00:30:43,082
Mama! Mama!

288
00:30:43,191 --> 00:30:44,419
Maria!

289
00:30:45,159 --> 00:30:47,024
Maria! Where are you, Maria?

290
00:30:48,863 --> 00:30:49,989
Maria!

291
00:30:54,035 --> 00:30:55,059
Over there!

292
00:30:55,169 --> 00:30:56,158
Maria!

293
00:31:01,109 --> 00:31:02,269
Maria!

294
00:31:08,883 --> 00:31:09,975
Mama!

295
00:31:10,251 --> 00:31:11,843
Mama!
My baby.

296
00:31:11,953 --> 00:31:13,818
Take the girl.
Stay in the camp.

297
00:31:43,885 --> 00:31:44,909
Boy!

298
00:31:47,088 --> 00:31:48,077
Boy!

299
00:33:41,469 --> 00:33:42,493
Go back, get help!

300
00:33:43,904 --> 00:33:45,064
Get Maleva!

301
00:33:55,249 --> 00:33:58,377
Once he is bitten by the beast,
there is no cure.

302
00:33:58,953 --> 00:34:00,818
You should let him die.

303
00:34:00,921 --> 00:34:02,650
You would make me a sinner.

304
00:34:02,757 --> 00:34:05,590
There is no sin
in killing a beast.

305
00:34:06,093 --> 00:34:07,526
Is there not?

306
00:34:18,439 --> 00:34:21,203
Sometimes the way of fate
is a cruel one.

307
00:34:21,876 --> 00:34:25,004
He can only be released
by someone who loves him.

308
00:34:56,811 --> 00:34:58,073
Lawrence.

309
00:34:59,246 --> 00:35:00,941
Holy Mother of God.

310
00:35:01,949 --> 00:35:03,883
Help me with him, Singh.

311
00:36:03,827 --> 00:36:06,955
"Do thou but thine
and be not diffident of wisdom

312
00:36:07,063 --> 00:36:09,964
"She deserts thee not
if thou dismiss not her"

313
00:36:58,315 --> 00:37:00,112
Is everything all right?

314
00:37:29,246 --> 00:37:30,474
Lawrence?

315
00:37:32,682 --> 00:37:34,149
Get Dr. Lloyd.

316
00:37:36,119 --> 00:37:37,746
Are you all right?

317
00:37:38,054 --> 00:37:39,749
Yes, I feel better.

318
00:37:46,529 --> 00:37:48,588
I thought you were leaving.

319
00:37:48,965 --> 00:37:53,664
Well, this place is
impossible to escape.

320
00:37:56,172 --> 00:37:58,640
Besides, it's the least
I could do.

321
00:38:12,222 --> 00:38:13,883
What did the gypsies say?

322
00:38:13,990 --> 00:38:17,118
Some nonsense about the Devil
being at Blackmoor.

323
00:38:17,227 --> 00:38:18,888
It's remarkable.

324
00:38:19,162 --> 00:38:21,653
A week ago, I would have said
you'd never use that arm again.

325
00:38:21,765 --> 00:38:22,959
And now?

326
00:38:23,466 --> 00:38:25,730
It seems to have
healed itself.

327
00:38:28,638 --> 00:38:31,004
I'll be back to check on you
at the end of the week.

328
00:38:31,107 --> 00:38:32,267
Thank you, Doctor.

329
00:38:33,476 --> 00:38:34,807
Miss Conliffe.
Yes?

330
00:38:35,412 --> 00:38:36,436
I want to thank you.

331
00:38:36,546 --> 00:38:37,513
For?

332
00:38:37,614 --> 00:38:41,846
For prolonging your stay here at Blackmoor
with us during this difficult time.

333
00:38:42,752 --> 00:38:45,778
Had there been some sense
of filial obedience,

334
00:38:46,556 --> 00:38:49,491
well, you would not have been
inconvenienced.

335
00:38:49,793 --> 00:38:52,660
Well, Lawrence was trying to
find out what happened to Ben.

336
00:38:53,430 --> 00:38:56,024
And now we know
it's still out there.

337
00:38:58,568 --> 00:39:01,401
Nevertheless, I thank you.

338
00:39:01,738 --> 00:39:03,069
Not at all.

339
00:39:56,793 --> 00:39:59,057
You should be asleep, Lawrence.

340
00:39:59,162 --> 00:40:00,629
So should you.

341
00:40:03,433 --> 00:40:05,731
Is there anything
I can get for you?

342
00:40:06,369 --> 00:40:08,303
Are you expecting a war?

343
00:40:09,406 --> 00:40:13,536
A Sikh is a warrior of God.
He must always arm himself against evil.

344
00:40:16,046 --> 00:40:17,070
Do you believe in curses?

345
00:40:18,898 --> 00:40:22,334
This house has seen more than
its share of suffering.

346
00:40:23,436 --> 00:40:28,032
Your mother. Your brother.
Yes, I believe in curses.

347
00:40:28,374 --> 00:40:31,309
How could you stand it here
all these years?

348
00:40:32,178 --> 00:40:34,146
You didn't have
to stay.

349
00:40:39,986 --> 00:40:41,146
Silver.

350
00:40:43,756 --> 00:40:45,951
I didn't know
you hunted monsters.

351
00:40:46,059 --> 00:40:48,186
Sometimes monsters
hunt you.

352
00:41:21,060 --> 00:41:23,324
Yes, he's been quite seriously
injured, Inspector,

353
00:41:23,429 --> 00:41:25,795
and he's suffering
from a loss of memory.

354
00:41:25,898 --> 00:41:27,559
I don't think he could be
of any use to you now.

355
00:41:27,667 --> 00:41:28,929
Well, I think, at some point,

356
00:41:29,035 --> 00:41:30,730
he is going to want to
talk about...

357
00:41:30,837 --> 00:41:31,963
No. I do understand.

358
00:41:32,071 --> 00:41:34,335
Only if I could have
just a few words with him.

359
00:41:34,440 --> 00:41:35,964
No. A completely
unofficial interview.

360
00:41:36,075 --> 00:41:39,841
Even the briefest exchange
could be infinitely helpful to me.

361
00:41:47,002 --> 00:41:49,334
Francis Aberline,
Scotland Yard.

362
00:41:49,438 --> 00:41:52,703
Honored to meet you, Mr. Talbot.
I'm a huge admirer.

363
00:41:53,442 --> 00:41:54,841
I'm sorry to hear
of your troubles.

364
00:41:54,943 --> 00:41:58,276
I do hope they won't
impede your return to the stage.

365
00:41:58,847 --> 00:42:00,007
Thank you.

366
00:42:00,415 --> 00:42:01,905
Shall we?
Please.

367
00:42:13,762 --> 00:42:15,491
It was an animal.

368
00:42:16,732 --> 00:42:18,461
You're quite sure?

369
00:42:21,236 --> 00:42:23,136
What else could it have been?

370
00:42:25,640 --> 00:42:29,076
There are other witnesses, no doubt,
that had a better look than I did.

371
00:42:30,779 --> 00:42:31,746
Well...

372
00:42:32,581 --> 00:42:34,879
Not too good a look,
I'm afraid.

373
00:42:34,983 --> 00:42:37,918
None of the locals
survived to tell of it,

374
00:42:39,054 --> 00:42:42,114
and the gypsies only talk of
demons and devils.

375
00:42:45,060 --> 00:42:48,496
I understood your injury
was quite savage.

376
00:42:49,765 --> 00:42:50,754
Yes.

377
00:42:50,866 --> 00:42:52,458
I hope you don't
find this prurient,

378
00:42:52,567 --> 00:42:54,091
but would it be
possible for me

379
00:42:54,202 --> 00:42:57,069
to arrange for a specialist
to examine you?

380
00:42:57,472 --> 00:43:01,408
It's amazing what we can discern
by scientific means these days.

381
00:43:03,478 --> 00:43:04,740
And at your convenience,
of course.

382
00:43:04,846 --> 00:43:05,972
Of course.

383
00:43:07,966 --> 00:43:09,900
No, a great mystery,
it is,

384
00:43:10,001 --> 00:43:12,834
given that there are no natural
predators left in England

385
00:43:12,937 --> 00:43:17,135
capable of inflicting
such horrific injuries.

386
00:43:17,542 --> 00:43:21,842
Well, the savagery of the attack would
suggest the action of an animal.

387
00:43:23,214 --> 00:43:25,045
Or a lunatic, perhaps.

388
00:43:26,384 --> 00:43:29,251
Someone with a history
of mental disturbance,

389
00:43:29,354 --> 00:43:31,652
who'd spent time
inside an asylum

390
00:43:32,557 --> 00:43:36,823
and who may have suffered injuries
at the hands of his victims.

391
00:43:37,996 --> 00:43:39,463
I get
your implication

392
00:43:39,964 --> 00:43:41,192
and resent it.

393
00:43:42,600 --> 00:43:45,296
You're clearly aware
of my personal history,

394
00:43:45,403 --> 00:43:47,564
as I believe
I am aware of yours.

395
00:43:49,240 --> 00:43:53,176
Weren't you in charge of the
Ripper case a couple of years back?

396
00:43:53,511 --> 00:43:57,072
Well, you're a direct man,
so I'll be equally direct with you.

397
00:43:57,181 --> 00:43:59,615
I'm not your enemy,
Mr. Talbot.

398
00:44:01,085 --> 00:44:04,248
But you've been seen as Hamlet,
Macbeth, Richard III,

399
00:44:04,355 --> 00:44:06,414
all with that same face.

400
00:44:06,591 --> 00:44:11,392
Now a prudent man would ask who else
might be living inside that head of yours.

401
00:44:13,631 --> 00:44:15,360
Good day, Inspector.

402
00:44:20,638 --> 00:44:23,937
So you won't mind
if I establish your whereabouts

403
00:44:24,042 --> 00:44:26,067
on the nights in question?

404
00:44:26,511 --> 00:44:27,808
Feel free.

405
00:44:28,980 --> 00:44:30,743
Good day, Mr. Talbot.

406
00:44:30,982 --> 00:44:33,507
I'll be sending my specialists
to examine you

407
00:44:33,618 --> 00:44:35,643
at your convenience,
of course.

408
00:44:59,577 --> 00:45:01,169
Lawrence?

409
00:45:03,681 --> 00:45:05,114
Yeah. You all right?

410
00:45:06,250 --> 00:45:07,217
Yes.

411
00:45:07,318 --> 00:45:08,615
What did the Inspector say?

412
00:45:08,720 --> 00:45:11,154
Well, he asked a lot of questions.

413
00:45:11,923 --> 00:45:15,950
I'm sorry. I feel so responsible
for what's happened to you.

414
00:45:17,595 --> 00:45:19,460
If I hadn't sent that letter,
you'd be back in New York.

415
00:45:19,564 --> 00:45:22,965
No. No. It was right
that I came back.

416
00:45:24,636 --> 00:45:25,898
You mustn't feel like that.

417
00:45:36,514 --> 00:45:37,503
No.

418
00:45:37,849 --> 00:45:39,316
Try it.

419
00:45:40,318 --> 00:45:42,809
Well, I can't make it skip
like you.

420
00:45:48,359 --> 00:45:50,122
You have to flick it.

421
00:45:52,330 --> 00:45:53,695
May I?
Yes.

422
00:45:55,733 --> 00:46:00,693
When you throw it,
turn your wrist up and whip it.

423
00:46:02,707 --> 00:46:04,834
Wrist up and whip it.

424
00:46:06,444 --> 00:46:08,844
And make sure
you swing your hips.

425
00:46:24,295 --> 00:46:25,694
What's it like in New York?

426
00:46:37,241 --> 00:46:38,902
Did you hear that?

427
00:46:39,444 --> 00:46:40,604
What?

428
00:46:42,647 --> 00:46:43,614
Horses.

429
00:46:56,094 --> 00:46:59,222
Hello, Doctor. I thought our appointment
wasn't till Friday.

430
00:46:59,597 --> 00:47:03,897
Come with us. It's nearly the full moon.
You were bitten by the beast.

431
00:47:04,001 --> 00:47:05,764
You bear his mark now.

432
00:47:05,870 --> 00:47:07,360
Mr. Talbot.

433
00:47:08,272 --> 00:47:12,402
There are many of us here who are
looking for a natural explanation.

434
00:47:12,844 --> 00:47:13,833
Help us.

435
00:47:13,945 --> 00:47:16,436
Come on, Talbot.
Show us your wound.

436
00:47:16,748 --> 00:47:18,443
We are told it heals
in an unnatural way.

437
00:47:22,220 --> 00:47:23,209
Get your hands
off of me.

438
00:47:23,321 --> 00:47:25,380
Will you let him murder
your wives and children?

439
00:47:29,293 --> 00:47:32,524
My eyes!
Damn you, Talbot!

440
00:47:33,397 --> 00:47:35,991
Sorry, Colonel.
I meant to shoot you.

441
00:47:37,468 --> 00:47:40,869
Sadly, I'm not the marksman I used to be.
I must be getting old.

442
00:47:40,972 --> 00:47:43,372
He's cursed. God
has forsaken him.

443
00:47:43,775 --> 00:47:45,538
Let us deal with him.

444
00:47:45,643 --> 00:47:47,201
You know you're
trespassing on my land,

445
00:47:47,311 --> 00:47:49,040
and I could shoot you
on the spot right now.

446
00:47:49,147 --> 00:47:50,910
My Sikh manservant,
he's on the roof,

447
00:47:51,015 --> 00:47:54,075
and he happens to be a crack shot
with a repeating rifle.

448
00:47:54,185 --> 00:47:55,948
And he will kill you.

449
00:47:56,621 --> 00:47:58,748
He'll kill the next 8 of you
before he has to reload,

450
00:47:58,856 --> 00:48:01,381
so please take yourself
off my land.

451
00:48:02,160 --> 00:48:04,651
And if I see any of you
trespassing this way again,

452
00:48:04,762 --> 00:48:07,595
I won't be so civil,
if you take my meaning.

453
00:48:08,633 --> 00:48:10,601
Good day to you, Colonel.

454
00:48:11,569 --> 00:48:12,797
Lawrence.

455
00:48:20,912 --> 00:48:22,470
You're bleeding.

456
00:48:35,159 --> 00:48:37,719
How could they possibly think
he's a threat to them?

457
00:48:38,763 --> 00:48:41,994
Well, he's a stranger here in Blackmoor,
Miss Conliffe,

458
00:48:42,099 --> 00:48:45,000
and that makes him
very dangerous.

459
00:48:47,438 --> 00:48:48,462
Thank you.

460
00:48:48,573 --> 00:48:53,033
Yes. You can also thank Singh
when he returns from the village.

461
00:48:53,945 --> 00:48:56,436
You're not the only one
in the family who can act.

462
00:49:00,751 --> 00:49:01,911
Samson!

463
00:49:07,658 --> 00:49:10,092
Let's get something
to clean that.

464
00:49:19,136 --> 00:49:20,660
Did they hurt
your shoulder?

465
00:49:21,939 --> 00:49:22,928
No.

466
00:49:23,908 --> 00:49:27,173
On the contrary,
it feels much stronger than before.

467
00:49:27,945 --> 00:49:29,173
That's good.

468
00:49:30,581 --> 00:49:32,048
I was able to hold them...

469
00:49:33,117 --> 00:49:34,880
All 3 of them back.

470
00:49:42,660 --> 00:49:45,424
You know, you mustn't listen to them.
The villagers.

471
00:49:45,529 --> 00:49:47,690
They're backward
and foolish.

472
00:49:49,033 --> 00:49:51,501
Everything I hate
about this place.

473
00:50:10,421 --> 00:50:13,083
This might sting a bit.

474
00:50:19,397 --> 00:50:20,625
Lawrence.

475
00:50:30,908 --> 00:50:32,239
Excuse me.

476
00:51:15,619 --> 00:51:17,280
What's happened?
You have to leave.

477
00:51:18,022 --> 00:51:19,319
Please pack your things.

478
00:51:20,558 --> 00:51:21,855
Did I do something?

479
00:51:22,526 --> 00:51:24,221
It's not safe here.

480
00:51:24,895 --> 00:51:27,295
You must return
to London tonight.

481
00:51:27,765 --> 00:51:29,198
I'll be out here waiting.

482
00:51:30,935 --> 00:51:32,698
Lawrence, wait.

483
00:51:37,975 --> 00:51:39,875
What are you afraid of?

484
00:51:42,813 --> 00:51:45,043
If anything
ever happened to you,

485
00:51:46,250 --> 00:51:47,945
I'd never forgive myself.

486
00:52:25,489 --> 00:52:30,426
There are those who doubt
the power of Satan.

487
00:52:31,762 --> 00:52:35,960
The power of Satan
to change men into beasts!

488
00:52:37,935 --> 00:52:40,199
But the ancient pagans
did not doubt.

489
00:52:40,771 --> 00:52:44,764
Nor did the prophets.
Did not Daniel warn Nebuchadnezzar?

490
00:52:45,276 --> 00:52:47,938
But the proud king
did not heed Daniel.

491
00:52:48,479 --> 00:52:54,315
And so, as the Bible says, "He was made
as unto a wolf and cast out from men."

492
00:52:54,685 --> 00:52:56,915
A beast has come among us.

493
00:52:57,822 --> 00:52:59,653
But God will defend
his faithful.

494
00:53:01,125 --> 00:53:04,322
With his right hand,
he will smite the foul demon.

495
00:53:05,029 --> 00:53:08,089
I say to you, the enemy's ploy
is a devious one.

496
00:53:09,366 --> 00:53:13,063
Twisting the accursed into beasts,
he seeks to bring us low.

497
00:53:13,637 --> 00:53:15,332
Make us as animals.

498
00:53:16,173 --> 00:53:17,470
Teach us self-loathing,

499
00:53:17,575 --> 00:53:21,341
so we forget that we are made in
the image of Almighty God himself!

500
00:53:22,546 --> 00:53:23,706
Samson.

501
00:53:25,416 --> 00:53:28,112
Why does our Lord
tolerate this mockery?

502
00:53:31,856 --> 00:53:34,154
"Pride goeth
before destruction,

503
00:53:34,825 --> 00:53:37,191
"a haughty spirit
before the fall."

504
00:53:37,928 --> 00:53:40,260
I say it is because
we have sinned against him.

505
00:53:40,998 --> 00:53:45,230
Because our crimes reek to heaven,
and they demand vengeance.

506
00:54:12,096 --> 00:54:13,961
Pint of bitter, please.

507
00:54:18,652 --> 00:54:19,949
Mrs. Kirk.

508
00:54:20,387 --> 00:54:24,050
Why aren't you out with MacQueen,
trying to catch that thing

509
00:54:24,157 --> 00:54:25,590
what killed my husband?

510
00:54:26,893 --> 00:54:29,020
As I don't know where
the lunatic will strike,

511
00:54:29,129 --> 00:54:32,155
it seems the practical thing to do
is to stay as near as possible

512
00:54:32,265 --> 00:54:33,254
to the potential victims.

513
00:54:35,535 --> 00:54:40,268
And seeing that 214 of the 309 residents
of Blackmoor and its environs

514
00:54:40,574 --> 00:54:42,974
live within, what,
500 yards of this tavern,

515
00:54:43,844 --> 00:54:46,074
I was planning
to spend the evening here.

516
00:54:46,780 --> 00:54:48,372
Not Talbot Hall?

517
00:54:48,982 --> 00:54:50,210
Why would you say that?

518
00:54:50,317 --> 00:54:52,785
They're cursed, all of them.

519
00:54:54,521 --> 00:54:57,513
Unfortunately, "cursed"
does not give me a warrant

520
00:54:57,624 --> 00:55:00,491
to wander about
Sir John's estate at night.

521
00:55:02,129 --> 00:55:04,222
Rules, Mrs. Kirk.

522
00:55:05,032 --> 00:55:09,128
They're all that keep us from
a dog-eat-dog world, you know.

523
00:55:12,506 --> 00:55:14,030
Pint of bitter, please.

524
00:55:42,469 --> 00:55:43,436
Lawrence,

525
00:55:45,672 --> 00:55:48,140
Miss Conliffe has left Blackmoor.

526
00:55:48,775 --> 00:55:51,073
Yes, I sent her away.

527
00:55:52,212 --> 00:55:54,180
She's probably
in London by now.

528
00:55:54,714 --> 00:55:56,807
Why would you
do that, Lawrence?

529
00:55:58,852 --> 00:56:01,047
Because this place is cursed.

530
00:56:45,298 --> 00:56:46,265
Father.

531
00:59:40,022 --> 00:59:42,456
It is a shrine
to your beloved mother.

532
00:59:42,558 --> 00:59:44,856
She was truly
a beautiful woman.

533
00:59:47,696 --> 00:59:51,530
I know that losing her
wounded you deeply.

534
00:59:51,634 --> 00:59:56,003
And it is monstrous,
a young boy seeing his mother like that.

535
00:59:56,539 --> 00:59:58,564
And I would have
given my life, Lawrence,

536
00:59:58,674 --> 01:00:01,234
that you hadn't
found us that night.

537
01:00:02,711 --> 01:00:04,269
You must believe me
when I tell you this, Lawrence.

538
01:00:04,380 --> 01:00:06,473
You do believe me,
don't you?

539
01:00:06,582 --> 01:00:10,450
I loved your mother with a passion
like the burning of the sun.

540
01:00:10,719 --> 01:00:13,415
Her death finished me.
I was devastated.

541
01:00:13,856 --> 01:00:15,915
I still prowl the house
at night,

542
01:00:17,827 --> 01:00:19,658
searching for her.

543
01:00:21,463 --> 01:00:23,522
I'm dead all the same.

544
01:00:25,334 --> 01:00:27,427
Look into my eyes, Lawrence.

545
01:00:28,470 --> 01:00:32,236
You see, I'm quite dead.

546
01:00:38,080 --> 01:00:39,138
My dear fellow,
I wish I could tell you

547
01:00:39,248 --> 01:00:43,412
that the tragedy that has
beset your life was over.

548
01:00:43,519 --> 01:00:48,889
But I'm afraid the darkest hours
of hell lie before you.

549
01:00:53,796 --> 01:00:55,559
I don't think they'll
kill you, Lawrence,

550
01:00:56,365 --> 01:00:57,662
but they will blame you.

551
01:00:59,468 --> 01:01:01,595
The beast will have its day.

552
01:01:03,239 --> 01:01:04,934
The beast will out.

553
01:02:44,655 --> 01:02:46,953
We've got him, men!
We got him!

554
01:02:48,192 --> 01:02:49,682
Mind the pit, Johnny!

555
01:02:53,230 --> 01:02:54,891
Johnny?
Help me get out!

556
01:02:54,999 --> 01:02:56,591
Shoot it! Shoot him!

557
01:03:04,542 --> 01:03:05,509
Johnny!

558
01:03:13,851 --> 01:03:15,045
Johnny?

559
01:03:26,263 --> 01:03:27,491
MacQueen!

