1
00:00:08,700 --> 00:00:26,140
MPAA: R
*************
ShoW T!ME
Cinema hatta

4
00:05:18,381 --> 00:05:30,482
((( أتـمـنـى لـكـم مـشـاهـدة مـمـتـعـة بـإذن الله )))

5
00:09:09,380 --> 00:09:11,540
أنت جائع؟

6
00:08:16,230 --> 00:08:18,204
أجل....
، جيد، جيد، جيد

7
00:09:11,540 --> 00:09:12,860
إذا كنت تريد ذلك فتعال

8
00:09:12,860 --> 00:09:15,140
ليس من الصعب الحصول عليها

9
00:09:15,140 --> 00:09:17,220
.ستُعجبك

10
00:09:17,220 --> 00:09:19,940
إنها قطة

11
00:09:21,380 --> 00:09:22,780
هيا، إذهب

12
00:09:29,780 --> 00:09:32,580
غادر تلك الغرفة
لكي تتناول وجبة الإفطار

13
00:10:15,740 --> 00:10:18,940
<i><font color="#ffff00"> يمكن ان أتذكر أيام شبابي</i>

14
00:10:20,180 --> 00:10:24,420
<i><font color="#ffff00">عندما كنت أعيش لحياتي</i>

15
00:10:25,420 --> 00:10:31,620
<i><font color="#ffff00">كان كل شيء لرجلاً
يريد أن يفعل</i>

16
00:10:33,220 --> 00:10:42,540
<i><font color="#ffff00">لا يمكنني أن اري الغد</i>

17
00:10:42,540 --> 00:10:47,140
<i><font color="#ffff00">ما كُنْتُ أخبرتُ أحدا ابداً</i>

18
00:10:47,140 --> 00:10:53,100
<i><font color="#ffff00">عن الحُزن</i>

19
00:10:55,246 --> 00:10:57,215
<i><font color="#ffff00">...كيفــ</i>

20
00:10:58,180 --> 00:11:01,740
<i><font color="#ffff00">...كيف يمكنك شفاء</i>

21
00:11:01,740 --> 00:11:05,580
<i><font color="#ffff00">قلباً مفطوراً؟</i>

22
00:11:08,660 --> 00:11:11,300
<i><font color="#ffff00">....كيف يمكنك إيقاف المطر</i>

23
00:11:11,300 --> 00:11:14,500
<i><font color="#ffff00"> من السقوط؟</i>

24
00:11:16,220 --> 00:11:20,700
<i><font color="#ffff00">....كيف يمكنك منع </i>

25
00:11:22,300 --> 00:11:27,100
<i><font color="#ffff00">الشمس من الشروق؟</i>

26
00:11:27,180 --> 00:11:33,500
<i><font color="#ffff00">ما الذي يجعال العالم يدور؟</i>

27
00:12:01,613 --> 00:12:07,228
" البطارية منخفضة "

28
00:12:32,580 --> 00:12:34,500
مرحباً؟

29
00:12:38,100 --> 00:12:40,180
مرحباً؟

30
00:12:47,820 --> 00:12:49,100
...رجاءً

31
00:12:48,900 --> 00:12:50,660
. لا تؤذني

32
00:12:50,660 --> 00:12:52,500
هنا، تأخذ ايّ شيء
هل تُريد؟

33
00:12:52,500 --> 00:12:53,940
. طعام مُجمّد

34
00:12:55,100 --> 00:12:56,140
.خُذْه

35
00:12:58,700 --> 00:13:00,860
أنا لَنْ آَذيكِ -
هذا صحيح؟ -

36
00:13:00,860 --> 00:13:03,020
هذا ما قاله الرجال
الذين سبقوك أولاً

37
00:13:06,660 --> 00:13:08,100
هل يُمْكِنُك مساعدتي؟

38
00:13:08,300 --> 00:13:09,900
. العجلة إنفصلتْ

39
00:13:09,900 --> 00:13:12,220
.  لا  يُمْكِنُني إصلاحها

40
00:13:12,220 --> 00:13:15,660
.... ربما لو أنا
..... لو انا كُنت

41
00:13:15,660 --> 00:13:16,660
. لَكنِّي لا أَستطيع

42
00:13:18,180 --> 00:13:22,300
الشيء الوحيد الجيد
في أنفي

43
00:13:22,300 --> 00:13:26,300
هو أن يُمْكِنُني شمَّ رائحة
. الخاطفين علي بعد ميل

44
00:13:27,700 --> 00:13:31,097
أنا مُعجب!... بهذا الشخص

45
00:13:31,300 --> 00:13:35,170
! .... لقد شمَّ رائحتنا
من مسافة ثلاثين قدماً

46
00:13:37,180 --> 00:13:40,180
ما الذي قاله حول نظافتِنا؟

47
00:13:41,820 --> 00:13:43,860
ماذا لديك في هذه الحقيبة؟

48
00:13:44,180 --> 00:13:45,780
أيّ حقيبة؟

49
00:13:45,900 --> 00:13:48,060
.  لديه سلاح

50
00:13:48,500 --> 00:13:50,740
حسناً ، اللعنة
أغشي إنه غير محشوا بالرصاص

51
00:13:51,580 --> 00:13:54,700
إنه غير يحشوا بالرصاص

52
00:13:54,700 --> 00:13:56,820
هل هذا صحيحاً أيها العجوز؟

53
00:14:00,580 --> 00:14:03,660
إفتح الحقيبة
وضعها علي الطريق، .. بلطف و ببطء

54
00:14:06,180 --> 00:14:08,140
. لا أستطيع فعل ذلك

55
00:14:11,100 --> 00:14:13,740
. إنزع هذه الحقيبة اللعينة

56
00:14:13,740 --> 00:14:16,380
.... وضعها علي الأرض

57
00:14:16,380 --> 00:14:18,100
! أو ستموت

58
00:14:21,860 --> 00:14:23,820
هل تستمع إلي؟

59
00:14:23,820 --> 00:14:26,860
أنا الآن أستمع -
جيد -

60
00:14:26,860 --> 00:14:29,140
هل تستمع إلي؟ -
أجل -

61
00:14:29,340 --> 00:14:30,740
. جيد

62
00:14:30,540 --> 00:14:32,985
ضع يدك عليّ مرة ثانية
فانك لن تستعيدها مرة أخري

63
00:14:37,460 --> 00:14:40,060
هل تصدقون هذا الرجل اللعين؟

64
00:14:40,660 --> 00:14:42,500
حسناً، سوف نفعل ذلك بالطريقة الصعبة

65
00:14:50,580 --> 00:14:52,660
لمَ فعلت ذلك ؟

66
00:14:52,660 --> 00:14:54,940
هل قَطعت يدي؟

67
00:14:59,260 --> 00:15:01,900
لما أنتم واقفون هكذا ؟

68
00:15:01,900 --> 00:15:04,347
! "قبلوه"

69
00:15:04,580 --> 00:15:06,340
ماذا قالَ؟

70
00:15:06,540 --> 00:15:08,540
. إنه في حالة صدمة

71
00:15:10,620 --> 00:15:12,900
أعتقد إنه يعني
. " إقتلوه "

72
00:15:49,020 --> 00:15:52,380
. لقد أخبرتُك أنك لن تستعيدها مرة ثانية

73
00:15:58,460 --> 00:16:01,500
هذا صحيح، لقد فعلت

74
00:16:07,780 --> 00:16:09,940
من أنت؟

75
00:17:35,500 --> 00:17:37,300
أين الماء الخاصة بكم؟

76
00:17:37,300 --> 00:17:39,660
ليس معهم، كانوا سيأخذوك

77
00:17:39,660 --> 00:17:41,420
و بعد ذلك سيأكلوك

78
00:17:41,420 --> 00:17:42,700
. هذه الحقيقة

79
00:17:47,820 --> 00:17:50,500
. إنها في العربة

80
00:18:20,980 --> 00:18:22,660
هل ستأخذ منها أيّ شيءـ؟

81
00:18:23,500 --> 00:18:26,020
إلي اين أنت ذاهب؟ -
إلي الغرب -

82
00:18:26,420 --> 00:18:28,980
هل يُمْكِنُني المجيء معك؟ -
لا -

83
00:19:22,020 --> 00:19:23,660
<i>لا!</i>

84
00:19:28,100 --> 00:19:31,340
<i>إلي أين انت ذاهبه؟</i>

85
00:19:37,500 --> 00:19:39,820
. إلتزم علي الطريق

86
00:19:41,660 --> 00:19:43,300
<i>لا!</i>

87
00:19:44,180 --> 00:19:48,740
، إلتزم علي الطريق
. فهذا ليس من شأنك

88
00:19:50,780 --> 00:19:55,700
، إلتزم علي الطريق
. فهذا ليس من شأنك

89
00:21:54,140 --> 00:21:56,780
انا لا أعرفك -
أنا لَستُ من هذه المنطقة -

90
00:21:56,780 --> 00:21:58,460
لا، اللعنة. من أنت؟

91
00:21:58,460 --> 00:21:59,860
. أنا لا أُريد أيّ مشكلة

92
00:22:02,540 --> 00:22:04,020
. حسناً

93
00:22:06,540 --> 00:22:10,260
مجرد، زبون حسناً؟ -
حسناً -

94
00:22:13,340 --> 00:22:16,140
.أنا آسف، عليّ أن أشاهد يديك

95
00:22:17,180 --> 00:22:19,420
. أنا لست واحدا منهم

96
00:22:19,900 --> 00:22:21,900
. حسناً

97
00:22:22,220 --> 00:22:24,860
سأخذ شيئاً من حقيبتي

98
00:22:25,580 --> 00:22:27,620
إنزع إصبعَكَ من علي الزناد

99
00:22:36,420 --> 00:22:39,860
أوه، يا إلهي
هذه طراز " فانتوم 900 " يارجل

100
00:22:39,860 --> 00:22:41,140
هي كذلك؟

101
00:22:41,140 --> 00:22:43,220
انا لم أشاهد واحدة مثل ذلك
"منذ "التسعينات

102
00:22:43,220 --> 00:22:44,500
أجل، حصلت عليها
مُنذ عدة سنوات

103
00:22:44,500 --> 00:22:47,020
هل لا يزال يعمل؟ -
أجل، يحتاج مجرد شحن كهربي -

104
00:22:47,020 --> 00:22:48,740
يُمْكِنُك ان تفعل ذلك
بالنسبة لي،... الشاحن الكهربي

105
00:22:48,740 --> 00:22:50,500
. لدي كابلات

106
00:22:50,500 --> 00:22:54,260
، انا لَستُ بحاجة إلي كابلات
...، يُمْكِنُك ان أَشْحنَه لَك

107
00:22:55,740 --> 00:22:57,620
. إذا كان لديك قطعة معدنية

108
00:23:00,660 --> 00:23:02,620
. أجل، لدي

109
00:23:08,500 --> 00:23:10,580
إنها أمريكية -
هذا صحيح -

110
00:23:10,580 --> 00:23:13,180
انا لدي مجموعة من تلك

111
00:23:13,180 --> 00:23:14,980
، ماذا عن مرطب الشفاه
هل لديك أي مرطب للشفاه؟

112
00:23:14,980 --> 00:23:17,060
ليس لدي مرطب للشفاه
لدي زيت قطط

113
00:23:17,060 --> 00:23:19,940
زيت قطط طازج؟ -
لا، لا -

114
00:23:19,940 --> 00:23:22,220
....إنه جيد، إنه جيد لـ

115
00:23:22,220 --> 00:23:23,140
و هو يعمل بنفس الطريقة

116
00:23:23,140 --> 00:23:25,620
، ماذا عن اللعب
هل حصلت علي اي لعبة؟

117
00:23:25,620 --> 00:23:28,780
لا، انا لا العب
...أوه، انا حصلت علي

118
00:23:31,580 --> 00:23:33,860
هكذا
نعم، أجل

119
00:23:36,020 --> 00:23:37,300
حسناً، حسناً

120
00:23:38,060 --> 00:23:40,580
انا سآخذ هذه مع هؤلاء

121
00:23:40,620 --> 00:23:42,420
أوه، بالتأكيد
تلك هي لك

122
00:23:42,420 --> 00:23:44,700
حسناً، إمهلني بضعة ساعات

123
00:23:44,700 --> 00:23:46,540
سَأَشْحنُه لَك -
شكراً لك -

124
00:23:46,540 --> 00:23:49,540
يُمْكِنُنك الإنتظار هناك، عبر الشَّارِع

125
00:23:49,540 --> 00:23:53,100
لا أنا جيد -
الحانة على وشك ان تفتح -

126
00:23:53,100 --> 00:23:54,300
أنا سَأَنتظرُ هنا

127
00:23:54,300 --> 00:23:56,180
انت لا تثق بي، أليس كذلك؟

128
00:24:00,340 --> 00:24:02,900
أنا سَأَنتظرُ هنا -
حسناً -

129
00:24:34,112 --> 00:24:37,934
( كتاب سيرة حياة ( موسوليني

130
00:24:34,112 --> 00:24:40,131
المترجم : ( موسوليني ) هو رئيس الدولة الإيطالية{\a6}
ومن مؤسسي الحركة الفاشية الإيطالية وزعمائها

131
00:24:40,940 --> 00:24:46,140
كارنيجي ) ، أحد الفريق سرق )
البلد المجاورة

132
00:24:46,140 --> 00:24:48,380
حصلوا علي شيء من أجلك

133
00:24:48,380 --> 00:24:51,700
كُتُب؟ -
مجموعة كامله منها -

134
00:24:52,540 --> 00:24:56,100
أخبرْهم أني اُريد أن اراهم، في الحال

135
00:25:09,300 --> 00:25:11,700
لقد قمنا بعمل جيد

136
00:25:21,700 --> 00:25:26,420
هل الكتاب الذي تريده ،، بينهم هنا ؟

137
00:25:27,980 --> 00:25:29,580
.لا

138
00:25:29,580 --> 00:25:32,540
لا أستطيع انا أفهم
كثرة هذه الكتب اللعينة

139
00:25:32,540 --> 00:25:35,860
ليس مهماً أن تفهم

140
00:25:36,420 --> 00:25:37,940
أنا أفهم

141
00:25:37,940 --> 00:25:40,780
أحضره لي وسنكون أصدقاء

142
00:25:40,780 --> 00:25:44,540
عِنْدي إيمانُ فيك، بأنك سَتَجِدُه

143
00:25:44,940 --> 00:25:47,300
!آه، إنتظر

144
00:25:47,300 --> 00:25:50,340
حَصلتُ على هذا أيضاً

145
00:25:55,420 --> 00:25:59,740
آوه، الآن هذه هو العلاج

146
00:26:00,700 --> 00:26:03,460
( إنه،( شامبو

147
00:26:05,340 --> 00:26:09,740
إذهب للحصول علي بعض العاهرات

148
00:26:09,740 --> 00:26:13,460
على حسابي الخاص، انت و زُملائك

149
00:26:13,460 --> 00:26:16,140
. بعدها عودوا إلي الطريق

150
00:26:16,140 --> 00:26:18,860
! و بعد ذلك سنحصل علي كتابك

151
00:26:18,860 --> 00:26:21,060
ليس لدي أدنى شك

152
00:26:26,420 --> 00:26:29,380
انت تُرسل لي اشخاصاً
لا يَستطيعُون حتي القِراءة

153
00:26:29,380 --> 00:26:31,700
. للعثور عن كتاب واحد

154
00:26:32,820 --> 00:26:34,940
لا عجب ! إنهم لا يجدا أيّ شيئاً أبداً

155
00:26:35,688 --> 00:26:40,500
أجل، هذا صحيح ،أستخدمت ما بوسعي
. لك الخيار إذا كنت ترغب للذهاب معهم

156
00:26:46,380 --> 00:26:50,180
و ماذا عن تلك الكتب؟ -
احرقها -

157
00:26:51,500 --> 00:26:55,020
المكان الذي عبر الشَّارع
يوجد به أي شراب

158
00:26:58,060 --> 00:27:00,580
لديهم،. إذا يُمْكِنُك انت تدفع ثمن ذلك

159
00:27:05,660 --> 00:27:10,420
هـنـا، أتشمين هذه الرائحة ؟

160
00:27:15,380 --> 00:27:18,500
الفريق وجدها علي أحد الطرق

161
00:27:19,260 --> 00:27:21,740
... من يدري

162
00:27:22,940 --> 00:27:27,580
قد يكون أخر " شامبو " علي الكوكب

163
00:27:28,220 --> 00:27:31,980
وهذا كُلّه لكِ

164
00:27:35,220 --> 00:27:37,620
هل عثروا علي كتابك؟

165
00:27:40,660 --> 00:27:42,940
.لا

166
00:28:24,780 --> 00:28:26,340
غريب؟

167
00:28:27,620 --> 00:28:29,180
.دعني أرى

168
00:28:32,340 --> 00:28:35,620
حسناً، ماذا تطلب؟ -
ماء -

169
00:28:37,140 --> 00:28:39,340
هذا الشيء جيد

170
00:28:39,340 --> 00:28:42,804
انا لدي أكلي الخاص بي للبيع
لذا فهذا ليس رخيصاً

171
00:28:52,060 --> 00:28:54,380
بهذه الطريقة تقدم نصف المطلوب

172
00:29:16,660 --> 00:29:18,380
! ( سولارا)

173
00:29:21,700 --> 00:29:24,460
خذي هذا و إملائيها

174
00:29:27,620 --> 00:29:30,900
إنتظري . انتِ بحاجة إلي هذه

175
00:29:47,380 --> 00:29:49,380
يُمْكِنُك ان تبتعد، رجاءً؟

176
00:29:52,740 --> 00:29:54,420
.شكراً لك

177
00:30:09,180 --> 00:30:11,700
.تلك كَانت قطّتَي

178
00:30:13,940 --> 00:30:16,780
إنها رائعة

179
00:30:16,780 --> 00:30:18,740
رَأيتُك و انت تدفعها من فوق البار

180
00:30:18,860 --> 00:30:21,660
لا، كان بإمكاني قتلها و لكني لم أفعل

181
00:30:21,660 --> 00:30:23,180
لقد رفعت يدّك عليها

182
00:30:23,180 --> 00:30:25,300
هذا لن يحدث مرة ثانية، أَعِدُك

183
00:30:25,300 --> 00:30:28,460
مهلاً، ( ماتيز ) أتريد شراباً  أخر؟

184
00:30:29,420 --> 00:30:32,460
هذه القطة تأتي معي هنا مُنذ عامين

185
00:30:33,140 --> 00:30:36,420
و لها حق بوجودها هنا أكثر منك

186
00:30:37,020 --> 00:30:39,500
. انا لا أُريد أيّ مشاكل

187
00:30:41,140 --> 00:30:43,780
...حسناً،ذلك سيء للغاية.....لأنك

188
00:30:50,340 --> 00:30:53,020
.أنا أعرف، من أنت

189
00:30:53,020 --> 00:30:57,580
.قاتل المسافرين الأبرياء الذين علي الطريق

190
00:30:57,980 --> 00:31:00,700
ستُحاسب.... حِساباً.... شديداً

191
00:31:00,900 --> 00:31:03,024
علي الأشياء التي قمت بها
هل تعرف ذلك ؟

192
00:31:04,188 --> 00:31:05,211
أتعرف ذلك؟

193
00:31:08,580 --> 00:31:10,340
.لا بأس

194
00:31:14,580 --> 00:31:18,500
سأحزم أغراضي، و سأخرج من هنا

195
00:31:18,500 --> 00:31:21,780
حسناً، يا أخي؟ -
أجل -

196
00:32:01,740 --> 00:32:06,900
لـقـد لـُعـنـت الأرض،.... بـسـبـبـنـا

197
00:32:07,860 --> 00:32:15,140
أشواك و أشواك ستنموا،... من أجلنا

198
00:32:15,460 --> 00:32:18,331
مـن الـتـراب أتـيـنــا الــذي نــحــن مــنـه

199
00:32:21,580 --> 00:32:24,860
وإلـي الـتـراب نـعـــود

200
00:32:53,100 --> 00:32:54,540
! توقّف

201
00:32:57,020 --> 00:32:58,660
.أرجوك

202
00:33:09,660 --> 00:33:11,300
! ( ريدريدج )

203
00:33:11,620 --> 00:33:13,820
! ( ريدريدج )

204
00:33:27,300 --> 00:33:31,660
و من تكون أنت؟ -
لا أحد -

205
00:33:32,780 --> 00:33:34,940
.أوه،أشك في ذلك

206
00:33:34,940 --> 00:33:37,700
....الرجال الذين قتلتهم في حانتيِ

207
00:33:37,700 --> 00:33:39,300
كَانوا لا أحد..

208
00:33:40,260 --> 00:33:42,620
...لَكنَّك الآن -
إنه لم يصاب بالزُعر -

209
00:33:42,620 --> 00:33:44,580
.فهو ليس واحدا منهم

210
00:33:44,580 --> 00:33:47,900
جيد. هذه هي المدينة المُتَحضّرة

211
00:33:47,900 --> 00:33:48,900
نحن لا نأكُل البشر

212
00:33:51,100 --> 00:33:53,620
ولا نري الكثير من الناس من قبل

213
00:33:53,620 --> 00:33:55,380
ليس بعد الآن

214
00:33:56,780 --> 00:33:59,900
هل تقرأ؟ -
كُلّ يوم -

215
00:34:01,660 --> 00:34:04,020
هذا جيد لك ولي أيضاً

216
00:34:04,020 --> 00:34:05,540
أتعرف ما المضحك في الأمر؟

217
00:34:05,540 --> 00:34:09,060
نحن كبار في السن
أشخاص مثلك و مثلي

218
00:34:09,060 --> 00:34:10,580
.نحن المستقبل

219
00:34:11,100 --> 00:34:12,820
ما الذي تُريده منّي؟

220
00:34:13,380 --> 00:34:16,260
مباشر، إلي صُلب الموضوع

221
00:34:16,260 --> 00:34:18,380
.يُعجِبُني ذلك

222
00:34:18,410 --> 00:34:19,896
.يُعجِبُني ذلك

223
00:34:24,420 --> 00:34:27,140
انت لست مجرد مُثقف

224
00:34:27,740 --> 00:34:30,020
لم أرَ أبداً أي شخص يتعامل معهم
بالطريقة التي قمت بها

225
00:34:30,020 --> 00:34:31,340
أنا لا أعرف أين
،تعلمت هذا

226
00:34:31,340 --> 00:34:34,060
لَكنِّي واثّق، أنك ستساعدني في أستخدام هذا

227
00:34:35,140 --> 00:34:38,820
هذه البلدة الصغيرة مجرد بداية

228
00:34:38,820 --> 00:34:41,980
،أنا علي وشك أَنْ أتوسع
، أحتاج مساعدة خبير

229
00:34:41,980 --> 00:34:43,660
ويُمْكِنُني استخدام شخص مثلك

230
00:34:43,940 --> 00:34:47,060
شكراً لك، لكن في الحقيقة لستُ مهتماً لهذا

231
00:34:47,900 --> 00:34:50,354
الشخاص الذين يعملون معي
يحظون بأشياء لم يحلموا بها

232
00:34:50,933 --> 00:34:53,223
مثلاً "ريدريج" هذا أو ايّ شخص
يمكنهم الحصول على ما يريدون

233
00:34:53,980 --> 00:34:56,700
أسِرّة حقيقية، طعام ساخن، نساء

234
00:34:59,260 --> 00:35:01,260
مياه نظيفة

235
00:35:01,940 --> 00:35:04,420
يمكنك الحصول على كل هذا يا صديقي

236
00:35:05,780 --> 00:35:07,060
.شكراً لك

237
00:35:08,700 --> 00:35:10,780
هناك مكان أريد الذهاب إليه

238
00:35:11,220 --> 00:35:12,540
أين؟

239
00:35:13,700 --> 00:35:15,020
.إلي الغرب

240
00:35:15,420 --> 00:35:17,260
ليس هناك شيئاً في الغرب

241
00:35:17,260 --> 00:35:19,380
لقد أخبروني بعكس هذا  ؟

242
00:35:19,380 --> 00:35:21,140
من ؟

243
00:35:26,100 --> 00:35:29,860
سأخبرك بماذا، إبقي الليلة

244
00:35:29,860 --> 00:35:31,340
حاول تجرب حسن ضيافتنا

245
00:35:31,340 --> 00:35:33,020
انظر ،..كيف كنت ترغب في ذلك

246
00:35:33,020 --> 00:35:35,580
سنتحدث في هذا الموضوع مرة أخرى
في الصباح

247
00:35:35,580 --> 00:35:39,020
نصيحة غالية، أيهّا الغريب
ليس أمامك خيار

248
00:35:40,740 --> 00:35:43,100
دائماً هناك خيار

249
00:35:46,820 --> 00:35:50,060
سيكون هناك شخصاً ما
خارج غرفتِكَ طوال اللّيل

250
00:35:50,060 --> 00:35:54,020
إذا كنت بحاجة إلي ايّ شيء -
أنا لستُ بحاجة إلي اي شيء -

251
00:35:54,020 --> 00:35:55,900
وما الذي يُدريِك

252
00:36:46,980 --> 00:36:50,500
هذه لك، مياه لكي تستحم

253
00:36:50,500 --> 00:36:53,020
، و بعض الطعام،و حلوي خاصة أيضاً

254
00:36:53,020 --> 00:36:54,940
مجاملات الضيافة من البيت

255
00:36:59,820 --> 00:37:01,060
أريدكَ أن تأخذه أو تطلب شيئاً

256
00:37:01,060 --> 00:37:02,780
كي أحضره من أجلكَ

257
00:37:15,220 --> 00:37:18,620
شكراً لكِ -
علي الرحب و السعة -

258
00:37:18,620 --> 00:37:19,940
هل يمكن ان أحضر لك شيئاً آخر ؟

259
00:37:19,940 --> 00:37:21,540
لا، انا بخير .شكراً لكِ

260
00:37:21,540 --> 00:37:23,980
هل أُصبتِ بالعمي في الحرب ؟

261
00:37:27,260 --> 00:37:29,780
لقد أتولتُ هكذا

262
00:37:29,780 --> 00:37:33,936
أعتقد أنني محظوظة
بأنني لم أصب أثناء الحرب، حدث ما حدث

263
00:37:35,540 --> 00:37:38,860
حسناً، شكراً لكِ علي هذا الطعام

264
00:37:38,860 --> 00:37:40,260
. علي الرحب و السعة

265
00:37:42,460 --> 00:37:44,580
يُعجبني عطركِ

266
00:37:48,980 --> 00:37:54,460
إنه مجرد ( شامبو ) لكن شكراً لك

267
00:37:56,180 --> 00:37:57,580
طابت ليلتك

268
00:38:21,500 --> 00:38:24,580
لا أعتقد إنه سيغير رأيه بحلول الصباح

269
00:38:25,860 --> 00:38:27,940
.لن يبقي

270
00:38:32,100 --> 00:38:34,580
إنه مختلف عن الآخرين

271
00:38:35,420 --> 00:38:38,940
إنك لن تكون قادراً علي جعلة يفعل ما تُريد

272
00:38:41,020 --> 00:38:43,940
من قال أيّ شيئاً عني ؟

273
00:38:45,820 --> 00:38:48,540
( سأرسل ( سولارا

274
00:38:51,620 --> 00:38:53,660
لا يمكنن انت تفعل ذلك

275
00:38:53,660 --> 00:38:58,220
لقد حان الوقت لأستفيد منها

276
00:38:59,540 --> 00:39:03,420
لا تفعل ذلك..... أرجوك

277
00:39:03,460 --> 00:39:07,340
أرجوك..لا تفعل ذلك....ارجوك

278
00:39:23,020 --> 00:39:24,580
أيمكنني الدخول ؟

279
00:39:27,260 --> 00:39:28,780
إعطني دقيقة

280
00:39:37,780 --> 00:39:41,340
لقد جاءَ شخص مسبقاً بالطعام و الماء

281
00:39:43,260 --> 00:39:45,460
حصلت علي كل ما احتاجة

282
00:39:49,660 --> 00:39:51,540
هل انت متأكّد من ذلك ؟

283
00:39:55,380 --> 00:39:57,900
المكان رائع هنا حقاً

284
00:39:59,140 --> 00:40:02,180
( أنا ( سولارا -
حسناً -

285
00:40:02,180 --> 00:40:04,940
انتِ ملأتِ قارورتي بالأسفل

286
00:40:05,140 --> 00:40:08,460
أجل، أنت ذلك المتجول، أليس كذلك ؟

287
00:40:09,100 --> 00:40:10,460
أجل

288
00:40:13,700 --> 00:40:17,660
إذا كنت قلقاً بخصوص الدفع
فهذا علي حساب البيت

289
00:40:17,660 --> 00:40:19,540
دفع ثمن ، ماذا ؟

290
00:40:21,300 --> 00:40:23,780
لماذا لا تجلس ؟

291
00:40:33,300 --> 00:40:34,620
لا

292
00:40:36,220 --> 00:40:37,860
لا، لا يُمكنني الذهاب

293
00:40:38,940 --> 00:40:40,900
إذا ذهبت فسيؤذي والدتي

294
00:40:41,420 --> 00:40:44,180
من ؟ -
( كارنيجي ) -

295
00:40:45,380 --> 00:40:48,900
هل هو والدكِ ؟ -
لا -

296
00:40:49,000 --> 00:40:51,460
لا، نحن ننتمي إليه فحسب

297
00:40:51,460 --> 00:40:53,620
سأنام علي الأرض

298
00:40:53,620 --> 00:40:54,660
...غداً، يُمكنك إخباره بأنك قضيت وقت

299
00:40:54,660 --> 00:40:58,940
وقتاً ممتعاً، و أعدُك لن
أتسبب لك في أيّ مشكلة

300
00:41:01,980 --> 00:41:03,700
أرجوك

301
00:41:10,020 --> 00:41:15,220
"الحصان إلي "الخانة الرابعة

302
00:41:21,780 --> 00:41:24,020
دوركِ في التحريك

303
00:41:30,420 --> 00:41:35,300
إذاً.... كم عمرك ؟ -
معذرة -

304
00:41:35,300 --> 00:41:37,220
انا لم أرُ كثيراً من الناس

305
00:41:37,220 --> 00:41:39,820
في مثل عُمركَ يأتون إلي هنا من قبل

306
00:41:40,340 --> 00:41:44,020
....حسناً، لقد مضت

307
00:41:46,900 --> 00:41:50,460
30سنة علي الإنفجار

308
00:41:52,660 --> 00:41:55,140
أنا في الحقيقة لا أتذكر

309
00:41:55,660 --> 00:41:57,620
...هل تتذكر كيف كان يبدو ؟

310
00:41:58,500 --> 00:42:01,460
في العالم من قبل -
أجل -

311
00:42:04,980 --> 00:42:07,100
كيف كان يبدو ؟

312
00:42:10,900 --> 00:42:13,580
كان لدي الناس أكثر مما يحتاجون

313
00:42:15,260 --> 00:42:20,780
لم يكن لدينا فكرة عما هو ثمين، كما كان

314
00:42:24,740 --> 00:42:26,500
..لقد رمينا أشياء

315
00:42:26,500 --> 00:42:28,460
قد يقتل الناس بعضهم بعضا
للحصول عليها في الوقت الحالي

316
00:42:30,460 --> 00:42:32,620
حقاً ؟ -
أجل -

317
00:42:34,660 --> 00:42:37,060
لديك كتاب ، هل يُمكنني رؤيته ؟

318
00:42:38,060 --> 00:42:39,340
لا، لا يُمكنكِ ذلك

319
00:42:39,340 --> 00:42:41,740
أريدُ فقط رؤيته -
"لقد قُلت،" لا -

320
00:42:41,740 --> 00:42:45,620
انا لا أستطيع ان أقرأ حتّي
دعنّي أراه فحسب

321
00:42:46,380 --> 00:42:48,180
ماذا بكِ ؟ إنه مجّرد كتاب

322
00:42:48,180 --> 00:42:49,500
إنه ليس مجّرد كتاب

323
00:42:50,380 --> 00:42:52,140
" ماذا تعني بـ" إنه ليس مجرد كتاب

324
00:42:53,060 --> 00:42:54,740
أسمعِ، لا مزيد من الأسئله حول ذلك الكتاب، حسناً ؟

325
00:42:54,740 --> 00:42:56,020
لا مزيد من الأسئلة

326
00:43:22,540 --> 00:43:25,300
لدي سؤال لكِ منذ وجودكِ هنا

327
00:43:25,300 --> 00:43:28,460
ربما سأجِيبُك ، وربما لا أُجِيبُك

328
00:43:29,780 --> 00:43:31,620
من أين تحصلين علي الماء ؟

329
00:43:32,380 --> 00:43:34,060
لا يُمكنني إخبارك بذلك

330
00:43:34,060 --> 00:43:35,940
لا يمكنكي إخباري أم أنكِ لا تعرفين ؟

331
00:43:35,940 --> 00:43:37,900
أوه، انا أعرف

332
00:43:37,900 --> 00:43:41,420
لكن إذا لم تخبرني عن الكتاب

333
00:43:41,420 --> 00:43:44,660
فلن أخبرك عن المياه

334
00:43:46,974 --> 00:43:48,583
هل لديكِ شيئاً آخر ؟

335
00:43:49,540 --> 00:43:51,540
حسناً، لدي سؤال آخر لكِ

336
00:43:51,540 --> 00:43:52,860
عظيم

337
00:43:52,860 --> 00:43:54,666
أنت جائعة ؟

338
00:43:55,900 --> 00:43:59,540
هناك الكثير من الطعام
أكثر مما أستطيع أكله

339
00:44:00,780 --> 00:44:08,444
سأخبركِ بأمر، يُمكننا أن نأكل سوياً
كما كان يفعلون الناس السابقون

340
00:44:09,260 --> 00:44:12,420
حسناً -
حسناً ؟ -

341
00:44:16,700 --> 00:44:20,180
إنتظري دقيقة، إنتظري قليلاً
إنتظري ، إجلسي

342
00:44:22,022 --> 00:44:23,060
إجلسي

343
00:44:24,917 --> 00:44:26,719
هذا من أجلكِ

344
00:44:27,540 --> 00:44:30,100
أعطني يديكِ

345
00:44:30,940 --> 00:44:32,740
ماذا تفعل ؟

346
00:44:32,740 --> 00:44:34,980
ثقي بي، أعطني يديكِ

347
00:44:39,260 --> 00:44:40,580
أغمضي عينيكِ

348
00:44:42,740 --> 00:44:45,740
..ايها الرب، نشكرك علي هذه الوجبة

349
00:44:45,740 --> 00:44:49,660
و نشكرك علي السرير الدافيء...

350
00:44:49,660 --> 00:44:51,820
والسقف فوق رؤوسنا الذي يظلنا
في اللّيالي الباردة

351
00:44:51,820 --> 00:44:53,140
مثل هذه اللّيله

352
00:44:54,020 --> 00:44:58,460
ستكون طويلة جداً -
هَلْ هذا مِنْ الكتاب ؟-

353
00:45:00,700 --> 00:45:02,140
.أغمضي عينيكِ

354
00:45:03,740 --> 00:45:08,020
نشكرك علي نعمة الرفقة

355
00:45:08,020 --> 00:45:10,740
في الأوقات الصعبة
مثل هذه

356
00:45:11,020 --> 00:45:12,340
.آمين

357
00:45:17,020 --> 00:45:18,740
الآن نأكل ؟

358
00:45:19,860 --> 00:45:21,260
الآن نأكل

359
00:45:52,340 --> 00:45:53,620
( صباح الخير يا ( سولارا

360
00:45:55,700 --> 00:45:58,580
كيف كانت ليلتكِ، هل نمتِ جيداً ؟

361
00:45:58,580 --> 00:46:01,060
أنا فعلت بما أمرتني به -
بالطبع، فعلتِ -

362
00:46:01,060 --> 00:46:06,300
"و لكن قُلت :" هل نفع ذلك

363
00:46:06,300 --> 00:46:10,860
هل سيبقي ؟ -
نحن لم نتحدث كثيراً -

364
00:46:10,860 --> 00:46:13,220
سولارا ) ، عزيزتي ، تناولي شيئاً ما )

365
00:46:16,860 --> 00:46:19,460
أمّي، أعطني يديكِ

366
00:46:21,540 --> 00:46:23,020
.أغمضي عينيكِ

367
00:46:23,740 --> 00:46:25,620
أمّي، ثقي بي

368
00:46:32,060 --> 00:46:33,820
..أيها الرب

369
00:46:35,180 --> 00:46:38,540
نشكرك علي طعامنا

370
00:46:38,540 --> 00:46:42,860
أشكرك علي أمّي

371
00:46:42,860 --> 00:46:44,780
شكراً لك علي السقف الذي يظلنا

372
00:46:49,020 --> 00:46:52,100
...و

373
00:46:55,820 --> 00:46:59,220
حسناً،اعتقد ان هذا كل شيء الآن

374
00:46:59,220 --> 00:47:00,540
.آمين

375
00:47:06,540 --> 00:47:08,660
هذه هي الكلمة التي تبحثين عنها

376
00:47:08,660 --> 00:47:09,940
" آمين "

377
00:47:11,860 --> 00:47:14,260
ذلك ننهيها

378
00:47:20,460 --> 00:47:22,580
لقد قُلتِ انكم لم تتحدثوا كثيراً

379
00:47:24,820 --> 00:47:27,820
لكن، هل قرأ أيّ شيء لكِ ؟

380
00:47:29,340 --> 00:47:32,260
أنا سَألتُكِ سؤالاً -
بيل )، لا تفعل ) -

381
00:47:32,260 --> 00:47:36,020
انتِ، أغلقي فمكِ

382
00:47:45,580 --> 00:47:46,860
! توقّف

383
00:47:47,860 --> 00:47:50,300
( أنتِ ستأذين أمّكِ يا ( سولارا

384
00:47:50,300 --> 00:47:54,020
قال بأنه يقرأ كل يوم ، أليس كذلك ؟

385
00:47:57,060 --> 00:47:59,460
أمّك تريد منكِ أن تتكلمي

386
00:47:59,460 --> 00:48:00,740
! لا أعرف

387
00:48:01,580 --> 00:48:02,900
لا أعرف

388
00:48:08,860 --> 00:48:12,380
أجل، حسناً، أجل ، لقد كان يقرأ

389
00:48:12,420 --> 00:48:14,100
ما هو نوع الكتاب الذي كان يقرأه ؟

390
00:48:14,100 --> 00:48:16,380
لا أعرف، إنه كتاب من النوع القديم

391
00:48:16,380 --> 00:48:17,660
و ؟

392
00:48:20,420 --> 00:48:23,180
لا أعرف، كان عليه شكلاً ما علي غلاف الكتاب

393
00:48:23,180 --> 00:48:24,020
إخبريني

394
00:48:24,020 --> 00:48:25,500
أريدك ان تتركها تذهب

395
00:48:25,500 --> 00:48:26,900
! أريني

396
00:48:40,420 --> 00:48:41,700
! ( ريدريدج )

397
00:48:54,340 --> 00:48:56,940
اللعنة، لقد بقيت مستيقظاً طوال الليل

398
00:48:56,940 --> 00:48:59,340
أين هو ؟

399
00:48:59,340 --> 00:49:01,540
.... لا أعرف
.... لا أعرف

400
00:49:06,420 --> 00:49:07,700
....أريد فقط التأكد -
لقد فهمت -

401
00:49:07,700 --> 00:49:09,700
... ليس هناك حامض هنا

402
00:49:09,700 --> 00:49:12,340
هذا لا يهمّ، إنزعها فحسب

403
00:49:12,340 --> 00:49:14,060
إنزعها -
..دعني أجففها -

404
00:49:14,060 --> 00:49:15,380
! مهلاً -
! حسناً -

405
00:49:16,900 --> 00:49:19,700
شكراً لك، يُمكنك إخبارهم إني
أجبرتك علي فعل ذلك، حسناً ؟

406
00:49:21,020 --> 00:49:22,980
قُلها -
أنت أجبرتني علي فعل ذلك

407
00:49:48,700 --> 00:49:50,340
هل هذا محشو بالرصاص ؟

408
00:49:50,340 --> 00:49:52,620
لا اعتقد إنه محشو بالرصاص

409
00:49:52,620 --> 00:49:54,940
فقط هناك طريقة واحدة لتعرف

410
00:49:54,940 --> 00:49:58,660
أسمع، انا أحتاج ذلك الكتاب

411
00:49:58,660 --> 00:50:02,540
أقصد،  اُريد هذا الكتاب

412
00:50:02,540 --> 00:50:04,780
...و إذا وضعتني في موقف اختيار

413
00:50:04,780 --> 00:50:07,380
سأقتلك لآخذ الكتاب

414
00:50:08,620 --> 00:50:11,180
لماذا، لماذا تريده ؟

415
00:50:12,660 --> 00:50:17,780
لقد كبرت معه وأنا أعرف قوته

416
00:50:17,780 --> 00:50:20,740
ولو أنك قرأته فإنك تعرف قوته أيضاً

417
00:50:20,740 --> 00:50:25,020
لهذا السبب أحرقوا ما تبقي من نسخ بعد الحرب

418
00:50:26,740 --> 00:50:28,540
بقاؤك حياً يقوي عقيدة إيمانك

419
00:50:28,580 --> 00:50:30,020
و سنبني هذه المدينة علي إيمان أكبر

420
00:50:30,020 --> 00:50:33,660
لكنهم لا يفهمون ذلك

421
00:50:34,060 --> 00:50:35,740
لا أحد منهم يفعل

422
00:50:35,740 --> 00:50:38,940
لا أمتلك كلمات لمساعدتهم علي فهم ذلك

423
00:50:38,940 --> 00:50:41,140
لكن ذلك الكتاب يمتلكها

424
00:50:43,220 --> 00:50:46,180
.... وأنا أعترف

425
00:50:46,180 --> 00:50:48,420
لقد أضطررت للقيام بأمور كثيرة جداً

426
00:50:48,420 --> 00:50:51,380
أكره ذلك الكتاب، و أعترف بذلك

427
00:50:53,100 --> 00:50:56,340
لكن إذا كنا نمتلك ذلك الكتاب

428
00:50:56,340 --> 00:50:57,340
ما كنت لأفعل ذلك

429
00:50:59,380 --> 00:51:04,460
هل يُمكنك أن تتخيل،.... تتخيل

430
00:51:04,500 --> 00:51:06,140
الأختلاف الصالح لهذا العالم الصغير

431
00:51:06,140 --> 00:51:08,140
يمكن أن يكون لدينا الكلمات الصحيحة
لإيمانِنا

432
00:51:08,140 --> 00:51:09,500
....سيفهمون الناس

433
00:51:09,500 --> 00:51:10,820
سبب وجودهم هنا، و ماذا يفعلون

434
00:51:10,820 --> 00:51:14,380
فهم ليسوا يحتاجون إلي أي حوافز بشعة

435
00:51:16,540 --> 00:51:18,260
ليس صحيحاً بأن تبقي الكتاب مخفياً

436
00:51:18,260 --> 00:51:21,300
فمن المفترض ان نتقاسمه مع الآخرين

437
00:51:21,300 --> 00:51:24,380
يجب أن يكون مُنتشر

438
00:51:24,380 --> 00:51:25,860
أليس هذا ما تريده ؟

439
00:51:25,860 --> 00:51:29,140
من كل قلبي وروحي

440
00:51:30,020 --> 00:51:38,620
أعتقدت دائماً بأني سأجد مكانأ
ينتمي اليه ذلك الكتاب حيث لمن يحتاجة

441
00:51:40,620 --> 00:51:42,700
و لكني لم أجده بعد

442
00:51:48,540 --> 00:51:50,700
.أَحبُّ هذا الرجل

443
00:51:55,300 --> 00:51:57,260
.أَحبُّ هذا الرجل

444
00:52:02,100 --> 00:52:04,260
.إقتله،... أرجوك

445
00:52:25,180 --> 00:52:27,860
لما أنتم واقفون هكذا ؟

446
00:52:28,540 --> 00:52:31,540
! إقتلوه، اللعنة عليكم، إقتلوه

447
00:54:35,260 --> 00:54:37,620
لا أَحبُّ أحد أن يتبعني

448
00:54:38,460 --> 00:54:40,100
أريد أن آتي معك

449
00:54:40,100 --> 00:54:43,260
لا، لا تأتي -
أنا أكره ذلك المكان -

450
00:54:45,100 --> 00:54:45,980
غيري ذلك المكان

451
00:54:45,980 --> 00:54:48,300
والدتي تعتقد بأني سأكون أكثر أماناً معك

452
00:54:53,740 --> 00:54:56,740
سآخذك للمكان الذي نحصل منه علي المياه

453
00:54:56,740 --> 00:54:59,940
يُمكنك الحصول علي ماتستطيع حمله

454
00:55:08,740 --> 00:55:11,460
"أقصد "يُمكنُنا الحصول علي مانستطيع حمله

455
00:55:17,320 --> 00:55:20,600
كارنيجي ) يعرف ينابيع مياه في الشمال )

456
00:55:20,600 --> 00:55:23,240
قال بأنه سيبني مدن آخري

457
00:55:24,560 --> 00:55:26,760
كيف عرف عن هذا ؟

458
00:55:26,760 --> 00:55:30,400
كان هنا، عندما كان شاباً

459
00:55:31,840 --> 00:55:34,400
في العالم قبل ذلك

460
00:55:34,400 --> 00:55:37,600
واعتقد الجميع الذين يعرفون كل شيء عنه
قد مات

461
00:55:40,080 --> 00:55:42,160
من الأفضل أن نسرع

462
00:55:46,840 --> 00:55:48,480
أعتقد أني تَركتُ قرورتي بالداخل

463
00:55:48,480 --> 00:55:51,120
يمكنكِ أن تبحثي عنها من أجلي ؟
و انا سأبحث عنها هنا

464
00:55:57,920 --> 00:55:59,280
ماذا تفعل ؟

465
00:56:02,560 --> 00:56:04,880
يا أيها الكاذب

466
00:56:08,200 --> 00:56:09,440
أنا لستُ كاذب

467
00:56:09,440 --> 00:56:10,560
لقد قُلت بأني سآتي معك

468
00:56:10,560 --> 00:56:12,280
إذا حصلت علي الماء

469
00:56:12,280 --> 00:56:15,160
انا لم أقول ذلك
أنتِ قُلتِ ذلك

470
00:56:15,160 --> 00:56:17,640
إضافةً إلى ذلك، لا مكان لكِ في الطريق

471
00:56:18,120 --> 00:56:20,200
انها أسوأ بكثير مما تعتقدين

472
00:56:21,400 --> 00:56:22,680
( وداعاً، ( سولارا

473
00:56:22,680 --> 00:56:23,960
تشرفت بمعرفتكِ ، انا أقصد ذلك

474
00:56:23,960 --> 00:56:26,960
مهلاً -
نعم ؟ -

475
00:56:26,960 --> 00:56:28,240
! تــبــاً لــك

476
00:56:43,800 --> 00:56:45,840
هل غسلت يديك القذرتين ؟

477
00:56:45,840 --> 00:56:49,400
غسلتها مرتين " بصابونك " يا سيّدي

478
00:56:52,480 --> 00:56:55,120
جهز الفريق، لكي نذهب لملاحقتهم

479
00:56:55,120 --> 00:57:00,320
من أجل كتاب لعين -
إنه ليس كتاب لعين -

480
00:57:00,320 --> 00:57:02,680
! إنــه سـلاح

481
00:57:03,480 --> 00:57:08,480
سلاح يوجه نحو قلوب
الضعفاء ،.. و اليائسين

482
00:57:08,080 --> 00:57:11,640
و به سنتحكم بالجميع

483
00:57:12,000 --> 00:57:15,960
إذا كنا نريد أن نحكم اكثر من مدينة صغيرة لعينة

484
00:57:15,960 --> 00:57:18,440
يجب علينا الحصول عليه

485
00:57:18,440 --> 00:57:20,440
سيأتون الناس من كل مكان

486
00:57:20,440 --> 00:57:26,320
و سيفعلوا بالضبط ما أقوله
إذا كانت الـكـلـمـات...مـن....الـكـتـاب

487
00:57:29,080 --> 00:57:33,600
حدث ذلك من قبل،و سيحدث مرة آخري

488
00:57:33,600 --> 00:57:36,480
.كل ما نحتاجة هو ذلك الكتاب

489
00:57:50,440 --> 00:57:52,720
( بعد ذلك، أريد ( سولارا

490
00:57:57,240 --> 00:58:00,240
هل تتفق معي علي هذا الرأي ؟

491
00:58:01,000 --> 00:58:03,760
هل هذه صفقة نتفق عليها ؟

492
00:58:05,600 --> 00:58:08,000
فَقدنَا الكثير من الرجال

493
00:58:08,000 --> 00:58:10,520
أنت بحاجة لي
أكثر من أي وقتاً مضى

494
00:58:11,280 --> 00:58:14,320
عندما تقول ان
الكتاب سيستحق العناء

495
00:58:14,320 --> 00:58:17,640
حسناً، انا أصدقك

496
00:58:17,640 --> 00:58:20,440
( ولَكنِّي، أريد ( سولارا

497
00:58:33,120 --> 00:58:35,960
لمَ لا ؟
لمَ لا ؟

498
00:58:36,920 --> 00:58:39,560
هيا، لنخرج من هنا

499
00:59:13,120 --> 00:59:14,920
سنذهب في أي إتجاه ؟

500
00:59:15,800 --> 00:59:17,120
غرباً

501
00:59:56,520 --> 00:59:57,840
مرحباً ؟

502
00:59:58,920 --> 01:00:01,440
هَلّ بالإمكان أيّ شخص ان يساعدني ؟

503
01:00:02,600 --> 01:00:05,480
مرحباً، هل يوجد أي أحد هنا ؟

504
01:00:14,280 --> 01:00:15,880
هل أنت بخير ؟

505
01:00:17,960 --> 01:00:20,200
أجل، انا بخير

506
01:00:20,200 --> 01:00:23,080
أكملي سيركِ، سأكون بخير

507
01:00:23,080 --> 01:00:25,280
...دعني فقط -
! لا، حقاً، أرجوكِ -

508
01:00:25,280 --> 01:00:29,320
انا بخير، حقاً أريد رجلاً ليساعدني

509
01:00:29,320 --> 01:00:31,840
.فقط أكملي سيركِ

510
01:00:31,840 --> 01:00:33,440
حسناً، لن يستغرق الأمر دقائق

511
01:00:33,440 --> 01:00:36,880
...أنا بخير، أرجوكِ

512
01:01:00,120 --> 01:01:01,440
! النجدة

513
01:01:08,800 --> 01:01:10,920
! إبتعد عني

514
01:03:20,040 --> 01:03:21,920
.توقف هناك

515
01:03:29,720 --> 01:03:34,000
ماذا هناك ؟ -
أسمعتِ هذا ؟ -

516
01:03:42,600 --> 01:03:43,880
.لا تتحركي

517
01:04:00,040 --> 01:04:03,760
إسحبي السلك منه، و لفّيه

518
01:04:04,760 --> 01:04:06,960
ما هذا ؟ -
.العشاء -

519
01:04:26,720 --> 01:04:31,679
يبدوا و كأنة محمي بطريقةٍ ما
ولا شيئاً يؤثر فيه

520
01:04:34,640 --> 01:04:36,960
إنه مجرد رجل لعين

521
01:04:38,720 --> 01:04:41,280
أطلق عليه النار و سوف يموت

522
01:04:47,320 --> 01:04:48,680
ما يزالَ دافئَاً

523
01:04:52,120 --> 01:04:54,600
لم يمر بضعة ساعات علي قتله

524
01:04:58,320 --> 01:05:00,080
لا يُمكن أن يكون بعيداً

525
01:05:07,120 --> 01:05:09,840
إيها السافل

526
01:05:12,240 --> 01:05:14,200
( سولارا )

527
01:05:14,920 --> 01:05:17,520
هل انت متأكّد بأنك لا تزال تريدها ؟

528
01:05:21,920 --> 01:05:23,360
الظلام سيخيم عما قريب

529
01:05:23,360 --> 01:05:24,160
لا نستطيع ملاحقتهم أثناء الليل

530
01:05:24,160 --> 01:05:25,480
سيرونا و نحن قادمين

531
01:05:26,760 --> 01:05:30,760
سنقود السيارة خلفهم و لن يشعروا بذلك

532
01:05:30,760 --> 01:05:31,760
إنه محق

533
01:05:32,240 --> 01:05:36,600
فأنهم سيسيرون علي أقدامهم
وبعد ذلك سيتعبون و سيضطرون إلي النوم

534
01:05:38,280 --> 01:05:40,320
سنلحق بهم غداً

535
01:05:40,320 --> 01:05:42,480
( سنُمسك بهم قبل حلول الصباح يا ( سام

536
01:05:43,960 --> 01:05:47,120
سيكون هذا مضموناً

537
01:06:03,480 --> 01:06:06,360
هل تقرأ فعلاً هذا الكتاب كل يوم ؟

538
01:06:06,360 --> 01:06:07,640
نعم، بكل تأكيد

539
01:06:11,800 --> 01:06:13,960
أقرأ لي بعضاً منه

540
01:06:16,560 --> 01:06:17,840
.أرجوك

541
01:06:23,160 --> 01:06:58,840
{\a6}( المترجم : ( الإنجيل
( المزمور : ( الثاني والعشرون ) لداود )

542
01:06:23,160 --> 01:06:30,120
.الرب يرعاني،.... فلا يعوزني شيئا

543
01:06:30,120 --> 01:06:35,440
. في مكان خصب هناك أسكنني

544
01:06:35,440 --> 01:06:38,760
. على ماء الراحة رباني

545
01:06:38,760 --> 01:06:45,640
.رد نفسي،.... وهداني إلى سبيل البر

546
01:06:45,640 --> 01:06:46,920
. من أجل أسمه

547
01:06:50,960 --> 01:06:57,840
أن أنا مشيت في وسط ظلال الموت
لا أخشى السؤ

548
01:06:57,840 --> 01:06:58,840
.لأنك معي

549
01:07:00,400 --> 01:07:03,400
هذا جميل -
هل أعجبكِ ؟ -

550
01:07:03,400 --> 01:07:06,680
هل انت كتبت ذلك ؟ -
أجل، كتبته -

551
01:07:06,680 --> 01:07:10,040
حقاً ؟ -
لا -

552
01:07:11,600 --> 01:07:13,440
إنه موجود منذ فترة طويلة

553
01:07:13,440 --> 01:07:16,080
قبل ان نتواجد انا و انتِ، هذا مؤكّد

554
01:07:21,600 --> 01:07:24,440
..ماذا كنت تقصد عندما قُلت
بأنه ليس مجرّد كتاب ؟

555
01:07:35,200 --> 01:07:36,520
. إنه الوحيد

556
01:07:39,240 --> 01:07:40,720
حقاً ؟

557
01:07:40,720 --> 01:07:42,560
بعد الحرب،قامت الناس بترك أعمالهم

558
01:07:42,560 --> 01:07:46,840
للعثور و تدمير اي شيء يمكن حرقه

559
01:07:46,840 --> 01:07:49,337
بعض الناس يقولون
ان هذا هو السبب الرئيسي للحرب

560
01:07:52,000 --> 01:07:56,400
علي أيّ حال، هو الوحيد فقط الذي نجا

561
01:07:58,680 --> 01:08:00,640
كيف حصلت عليه ؟

562
01:08:05,760 --> 01:08:10,360
يقولون: ان الحرب أحدثت ثقباً في السماء

563
01:08:10,360 --> 01:08:11,960
ربما كنتِ تسمعين هذه القصص

564
01:08:11,960 --> 01:08:12,960
.أجل

565
01:08:13,640 --> 01:08:17,920
ثقب في السماء
نزلت اشعة الشمس

566
01:08:17,920 --> 01:08:19,440
و أحرقت كل شيء

567
01:08:20,000 --> 01:08:22,320
كل شيء و كل شخص

568
01:08:22,720 --> 01:08:24,840
أنتِ محظوظة لحفركِ حفره و الإختباء فيها

569
01:08:24,840 --> 01:08:27,880
مثل هذا المكان أو تحت الأرض

570
01:08:29,800 --> 01:08:31,800
معظم الناس لم يحالفهم الحظ

571
01:08:35,200 --> 01:08:39,240
و بعد عام ، بدأنا نخرج

572
01:08:39,240 --> 01:08:42,880
نتجول، و نعرف ماذا نفعل

573
01:08:42,880 --> 01:08:46,800
نحاول فقط العثور علي مكان للبقاء

574
01:08:47,360 --> 01:08:52,320
ذات يوم، سمعت صوتاً لا يمكن ان أشرحه لكِ

575
01:08:52,320 --> 01:08:58,120
ولكن كما لو كان هذا الصوت صادر من داخلي

576
01:08:58,120 --> 01:09:02,960
لكني سمعته كما أسمعكِ وأنتِ تكلمينني

577
01:09:02,960 --> 01:09:05,360
ماذا قال ذلك الصوت ؟

578
01:09:05,360 --> 01:09:10,760
لقد قادني، إلي مكان حيث وجدت فيه الكتاب

579
01:09:10,760 --> 01:09:13,840
مدفوناً تحت الأنقاض

580
01:09:16,760 --> 01:09:21,880
: لقد أخبرني هذا الصوت
بأني أحمل الكتاب إلي الغرب

581
01:09:21,880 --> 01:09:25,600
وأخبرني أنه سيمهد لي الطريق

582
01:09:25,600 --> 01:09:30,720
و يقودني إلى مكان حيث يكون الكتاب في أمان

583
01:09:34,080 --> 01:09:37,520
و أخبرني أيضاً بأني سأكون محمياً

584
01:09:37,520 --> 01:09:43,240
ضد أي شيء يقف في طريقي

585
01:09:44,160 --> 01:09:46,680
وأنا أواصل سيري منذ ذلك الحين

586
01:09:48,160 --> 01:09:51,440
و فعلت كل هذا بسبب
صوتاً في رأسك أخبرك بذلك

587
01:09:52,680 --> 01:09:54,440
أجل، فعلت

588
01:09:54,720 --> 01:09:58,192
أعرف ما سمعت
أعرف ما أسمع

589
01:09:59,168 --> 01:10:00,305
و أعرف بأني لستُ مجنوناً

590
01:10:00,520 --> 01:10:03,800
كما أني أعرف أني ما كنت لأنجح

591
01:10:03,800 --> 01:10:05,720
بدون مساعدة

592
01:10:06,200 --> 01:10:09,160
ما هذا ؟ -
تسألين أسئله كثيرة -

593
01:10:09,160 --> 01:10:11,680
اذهبي للنّوم علينا ان نستيقظ غداً مبكراً

594
01:11:14,560 --> 01:11:16,520
ماذا تفعلين ؟

595
01:11:16,520 --> 01:11:18,000
آسفه، ظننتك نائماً

596
01:11:18,000 --> 01:11:21,640
لم أكن نائما
ماذا تفعلين ؟

597
01:11:21,640 --> 01:11:23,160
أردت فقط رؤية الكتاب

598
01:11:23,160 --> 01:11:26,760
لا أحد يلمسه غيري ، هل تفهمين ؟

599
01:11:26,760 --> 01:11:31,000
أتفهميني ؟ -
نعم، لقد فهمت -

600
01:11:41,040 --> 01:11:44,080
بما أنكِ لا تعرفين القراءة
فلن يفيدكِ على أي حال

601
01:11:44,080 --> 01:11:45,360
. أجل

602
01:11:46,360 --> 01:11:48,400
عــلّــمــنــي إذاً

603
01:12:08,000 --> 01:12:10,320
تمهل . تمهل
!توقف

604
01:12:16,280 --> 01:12:19,280
لقد قُلت بأنك تسير منذ 30 سنة ، حقاً ؟ -
أجل -

605
01:12:20,040 --> 01:12:23,080
هل فكرت بأنك تائهاً ؟ -
لا -

606
01:12:23,120 --> 01:12:25,360
كيف تعرف أنك تسير في الإتجاه الصحيح ؟

607
01:12:25,360 --> 01:12:28,000
أنا أسير بإيماني و ليس بنظري

608
01:12:29,040 --> 01:12:31,560
ماذا يعني هذا ؟ -
هذا يعني أنكِ تعرف شيئا -

609
01:12:31,560 --> 01:12:33,920
رغم أنكِ لا تعرفين شيئاً

610
01:12:33,920 --> 01:12:35,040
.هذا غير منطقي

611
01:12:35,040 --> 01:12:37,840
لا يجب أن يكون منطقياً،  إنه الإيمان

612
01:12:37,840 --> 01:12:40,400
إنه مثل وردة مضيئة في حقل ظلام

613
01:12:40,400 --> 01:12:42,640
تمنحني القوة على المواصلة، أتفهمين ؟

614
01:12:42,640 --> 01:12:44,120
هذا من الكتاب ؟

615
01:12:44,120 --> 01:12:48,720
( لا، إنه ( جوني كاش
" يعيش في سجن " فولسوم

616
01:12:44,120 --> 01:12:57,797
الترجم : ( جوني كاش ) هو مغني أميركي وكاتب أغاني {\a6}
وواحدا من أكثر الموسيقيين تأثيراً في القرن العشرين
"و من أحد أغانيه هي : " سجن فولسوم بلوز

617
01:12:48,720 --> 01:12:50,040
ماذا ؟

618
01:13:12,400 --> 01:13:14,640
ها تعتقد أن أحد يعيش هناك ؟

619
01:13:14,640 --> 01:13:15,960
. لا أعرف

620
01:13:17,360 --> 01:13:19,240
ربما يوجد ماء

621
01:13:29,080 --> 01:13:30,640
.إبقي خلفي

622
01:13:33,120 --> 01:13:35,800
قطعياً
" ممنوع التجاوز "

623
01:13:35,800 --> 01:13:37,760
. هذا غريب

624
01:14:12,520 --> 01:14:13,720
من أنتم ؟

625
01:14:17,800 --> 01:14:20,520
مسافرون،لا نقصد شراً

626
01:14:20,520 --> 01:14:23,840
ممنوع التجاوز "، ألم تقرأ الافتة ؟"

627
01:14:23,840 --> 01:14:26,280
نحن آسفون جداً، انا لم أراها

628
01:14:27,160 --> 01:14:28,640
ما هو شأنكما ؟ -
...نحن فقط -

629
01:14:28,640 --> 01:14:30,720
لا شأن لنا

630
01:14:30,720 --> 01:14:34,720
نحن آسفون جداً،
وإذا تركتنا سنذهب في طريقنا

631
01:14:34,720 --> 01:14:36,640
( أنظر لهما يا ( جورج

632
01:14:36,640 --> 01:14:38,880
.هناك فتاة

633
01:14:38,880 --> 01:14:42,200
إنها قصة قديمة،سمعتها مئات المرات من قبل

634
01:14:42,200 --> 01:14:44,120
يأتينا بعض الزائرين هذه الأيام

635
01:14:44,120 --> 01:14:46,800
لذا يشك ( جورج ) في الجميع

636
01:14:46,800 --> 01:14:48,640
. ( أُدعى ( مارثا

637
01:14:48,640 --> 01:14:50,960
أتريدون بعض الشاي ؟

638
01:15:01,240 --> 01:15:04,920
ما رأيكما ببعض الموسيقى ؟
إنها تبعث الهدؤ

639
01:15:04,920 --> 01:15:06,200
! ( جورج )

640
01:15:19,040 --> 01:15:26,040
<font color="#ffff00">يمكن أن تقرع جرسي، إقرع جرسي</font>

641
01:15:26,040 --> 01:15:27,320
هل أعجبتكما ؟

642
01:15:33,920 --> 01:15:40,160
<font color="#ffff00">يمكن أن تقرع جرسي، إقرع جرسي</font>

643
01:15:40,160 --> 01:15:42,920
هي جيدة ؟ -
جيدة، جيدة -

644
01:15:43,520 --> 01:15:44,840
.عظيم

645
01:15:49,080 --> 01:15:52,800
من المدهش انكما نجوتما هنا لوحدكما

646
01:15:52,800 --> 01:15:56,560
حسناً، الآن ( جورج ) بارع في أعماله

647
01:15:58,400 --> 01:16:01,640
قام بعمل كثير في هذا المكان ليجعلة أكثر أماناً

648
01:16:01,640 --> 01:16:04,440
ربما نحن كبار في السن لكن أقوياء

649
01:16:05,120 --> 01:16:07,677
لقد حاول البعض
أن يأخذوا منا هذا المكان

650
01:16:09,120 --> 01:16:10,840
أليس كذلك يا ( جورج ) ؟ -
أجل، هذا صحيح -

651
01:16:11,120 --> 01:16:13,000
أريد أن أريكما شيئاً، هيا بنا

652
01:16:13,000 --> 01:16:15,920
جورج )، لا ، ليس الآن )

653
01:16:16,240 --> 01:16:17,520
! هيا بنا

654
01:16:20,320 --> 01:16:22,840
... هل هذه ؟ -
مقابر ؟ بالتأكيد -

655
01:16:22,840 --> 01:16:25,080
.سأكون غير متحضر لو لم أدفنهم

656
01:16:25,080 --> 01:16:28,240
كما أن هذا مفيد للتربة

657
01:16:28,240 --> 01:16:29,880
. عودوا إلي الداخل

658
01:16:29,880 --> 01:16:32,120
لكي أُعِد لكم بعض الشطائر

659
01:16:32,120 --> 01:16:34,280
حسناً، شكراً، شكراً جزيلاً

660
01:16:34,280 --> 01:16:36,160
علينا الذهاب الآن -
لقد قتلوا هؤلاء الناس -

661
01:16:36,160 --> 01:16:37,560
لم يقتلوا فحسب، بل أكلوهم

662
01:16:37,560 --> 01:16:39,520
أيديهم ترتعش -
من كثرة أكل اللحم البشرى -

663
01:16:39,520 --> 01:16:40,840
هيا بنا نذهب

664
01:16:40,840 --> 01:16:44,040
لقد وجت بعض اللحوم أتمني ان تكونوا جائعين

665
01:16:44,040 --> 01:16:45,560
لا،لا، شكراً

666
01:16:45,560 --> 01:16:49,360
حسناً، علينا الذهاب -
بهذه السرعة ؟ -

667
01:16:49,360 --> 01:16:50,840
أجل ، أظن ذلك

668
01:16:50,840 --> 01:16:52,240
هل انت متأكّد بأنك لا تريد الذهاب ؟

669
01:16:52,240 --> 01:16:55,400
أَنا متأكّد، متأكّد جداً، ضع السلاح أرضاً

670
01:16:55,400 --> 01:16:58,320
آسف، خذي هذه، أفتح الباب من فضلك

671
01:16:58,880 --> 01:17:01,440
شكراً علي الشاي -
شكراً جزيلاً -

672
01:17:08,760 --> 01:17:10,160
عودي إلي الداخل

673
01:17:15,460 --> 01:17:16,420
جورج ) ما الخطب ؟ )

674
01:17:16,420 --> 01:17:21,340
مجموع مسلحة من الرجال
يآتون إلينا مباشرةً

675
01:17:21,340 --> 01:17:22,900
لقد اعدت الشاي الصيني للتو

676
01:17:22,900 --> 01:17:24,020
تباً للصين

677
01:17:24,020 --> 01:17:25,500
هل لديك ايّ أسلحة هنا ؟

678
01:17:25,500 --> 01:17:28,820
أسلحة؟ سأريك بعض الأسلحة

679
01:17:31,286 --> 01:17:32,963
هل ستحملي سلاحاً ؟ -
أجل ، بالتأكيد -

680
01:17:35,660 --> 01:17:37,020
هــيــا

681
01:17:37,020 --> 01:17:39,380
نعرف أنكما بالداخل

682
01:17:40,460 --> 01:17:43,860
أخرجوا ، ولن يصاب أحداً بأذي

683
01:17:47,820 --> 01:17:50,020
.سأسهل الأمر عليك

684
01:17:50,020 --> 01:17:52,980
أرسل ( سولارا ) ومعها الكتاب

685
01:17:52,980 --> 01:17:53,900
ماذا سنفعل ؟

686
01:17:53,900 --> 01:17:55,717
انا أعرف ما سأفعل -
إنتظر، إنتظر  -

687
01:17:55,800 --> 01:18:00,544
وكل ما أريده هو الكتاب،،،،، و الفتاة

688
01:18:02,340 --> 01:18:04,500
.لن يخرجوا

689
01:18:30,220 --> 01:18:33,460
! اللعنة !، أنبطحوا، أنبطحوا جميعاً

690
01:18:53,060 --> 01:18:54,980
هل تعرف ذلك الصوت الذي سمعته ؟

691
01:18:55,020 --> 01:18:56,660
قال شيئاً بخصوص هذا ؟

692
01:18:56,980 --> 01:18:59,380
سنخرج من هنا أحياء، كلانا

693
01:18:59,380 --> 01:19:00,700
و ماذا عنا ؟

694
01:19:01,780 --> 01:19:03,340
. لم يذكركم

695
01:19:12,700 --> 01:19:13,980
.أوقفوا إطلاق النار

696
01:19:14,820 --> 01:19:16,100
.أوقفوا إطلاق النار

697
01:19:28,340 --> 01:19:30,380
! إيها الأوغاد

698
01:19:36,020 --> 01:19:39,500
الناحية الأخرى
الناحية الأخرى

699
01:19:42,340 --> 01:19:43,940
أيها الأوغاد

700
01:19:48,940 --> 01:19:50,340
! توقفوا عن إطلاق النار
! توقفوا عن إطلاق النار

701
01:19:50,980 --> 01:19:53,620
ماذا يفعلون ؟ -
ليس شيئاً جيداً -

702
01:21:08,140 --> 01:21:09,620
أيــن الــكــتــاب ؟

703
01:21:16,500 --> 01:21:18,180
.فتش حقيبته

704
01:21:36,660 --> 01:21:37,980
.ليس هنا

705
01:21:40,900 --> 01:21:46,420
هذه هي فرصتك الأخيرة إما أن تسلمه لي
أو أقسم أني سأدفنك هنا

706
01:21:56,780 --> 01:22:00,780
إيها الوغــ.. فلنحاول مجدداً

707
01:22:05,140 --> 01:22:07,300
! ( كارنيجي ) -
ماذا !؟ -

708
01:22:17,140 --> 01:22:21,580
الآن،،،،،،، أيــن الــكــتــاب ؟

709
01:22:25,700 --> 01:22:28,340
أعطه الكتاب، أرجوك

710
01:22:32,700 --> 01:22:34,660
. لا تخبره

711
01:22:44,220 --> 01:22:47,340
إنه في البيت خلف التلفاز

712
01:22:48,660 --> 01:22:52,260
إذهب، وتفقد التلفاز -
ماذا ؟ -

713
01:22:52,620 --> 01:22:54,940
! لابد وأنك تمزح معي، إذهب أنت

714
01:22:55,700 --> 01:22:57,020
! إذهب

715
01:23:32,700 --> 01:23:36,540
أطلب و تحصل علي ما تريد

716
01:23:41,340 --> 01:23:43,700
الرب جيد، أليس كذلك ؟

717
01:23:44,940 --> 01:23:46,220
. دائماً

718
01:23:48,580 --> 01:23:50,380
. ليس دائماً

719
01:24:17,620 --> 01:24:18,940
! لا

720
01:25:04,060 --> 01:25:09,180
أتري؟ ماذا قلت لك ؟

721
01:25:15,540 --> 01:25:17,460
إنه رجل عادي

722
01:25:20,700 --> 01:25:23,980
لا ! دعه و شأنه

723
01:25:32,180 --> 01:25:34,500
أين حمايتك الآن؟

724
01:25:49,340 --> 01:25:51,140
.صلي من أجلي

725
01:25:54,380 --> 01:25:55,660
حسناً ؟

726
01:26:00,140 --> 01:26:01,740
. أعني ذلك حقاً

727
01:27:28,580 --> 01:27:29,860
. اللعنة

728
01:27:31,340 --> 01:27:32,660
! ارجع

729
01:28:16,780 --> 01:28:19,220
! هيا، هيا

730
01:29:18,700 --> 01:29:21,780
بالكاد يوجد وقود كافي للعودة
أتريد اللحاق بها ؟

731
01:29:23,860 --> 01:29:25,180
.لا

732
01:30:46,020 --> 01:30:49,620
أين انت ذاهب ؟ -
انا ذاهب إلي الغرب -

733
01:30:49,620 --> 01:30:50,420
يجب أن أذهب غرباً

734
01:30:53,260 --> 01:30:54,580
مهلاً

735
01:31:19,780 --> 01:31:23,660
انا آسفة -
علي ماذا ؟ -

736
01:31:23,660 --> 01:31:25,420
هذا كله بسببي

737
01:31:25,420 --> 01:31:26,860
لا، ليس كذلك -
أجل، هو كذلك -

738
01:31:26,860 --> 01:31:28,900
لو لم أرافقك
لما حدث كل هذا

739
01:31:31,220 --> 01:31:33,660
. ليس بسببكِ

740
01:31:35,540 --> 01:31:37,380
.لقد فعلت ما توجب عليّ فعله

741
01:31:37,380 --> 01:31:39,805
لا أعتقد ان هناك شيء سيجعلك
تتخلي عن الكتاب

742
01:31:45,860 --> 01:31:49,540
تعرفين أني أحمله لسنوات
وأقرأه كل يوم

743
01:31:52,060 --> 01:31:55,020
.ركزت علي بقائه في أمان

744
01:31:55,020 --> 01:31:59,900
.و نسيت ان أعيش بما تعلمته منه

745
01:32:00,420 --> 01:32:02,340
أجل؟ كيف ؟

746
01:32:03,380 --> 01:32:05,220
....فقط

747
01:32:07,660 --> 01:32:10,780
.إفعل للناس أكثر ما تفعله لنفسك

748
01:32:13,140 --> 01:32:15,660
.هذا ما تعلمته منه علي أيّ حال

749
01:33:02,420 --> 01:33:03,900
أتشمين هذا ؟

750
01:33:04,980 --> 01:33:08,420
ماذا ؟ -
في الهواء. ملح -

751
01:33:12,940 --> 01:33:15,540
. نحن نقترب من المحيط

752
01:34:14,340 --> 01:34:16,220
.هذا هو

753
01:34:18,100 --> 01:34:19,460
.هذا هو

754
01:34:53,160 --> 01:34:55,000
! أحضر المهندس

755
01:36:26,840 --> 01:36:28,640
هذا يكفي

756
01:36:29,600 --> 01:36:31,840
ماذا تريدون من هنا ؟

757
01:36:33,200 --> 01:36:35,120
.( أُدعي ( إيــلاي

758
01:36:35,720 --> 01:36:38,440
. " ( و معي " إنجيل الملك ( جيمس

759
01:36:38,440 --> 01:36:44,700
إبقَ حيث أنت ولا تقوم بأي حركة مفاجئة
وإلا سأطلق النار عليك

760
01:37:01,240 --> 01:37:04,920
كن حذراً معه، شكراً

761
01:37:11,360 --> 01:37:13,240
.كن حذراً معه

762
01:37:23,280 --> 01:37:24,560
.إنتظروا

763
01:37:25,800 --> 01:37:29,400
.نحن نقوم بهذا منذ وقت طويل

764
01:37:30,920 --> 01:37:34,680
. يبدوا وكأنه متحف -
. لا، إنه أكثر من ذلك -

765
01:37:34,680 --> 01:37:38,000
. من هنا سنبدأ من جديد

766
01:37:38,000 --> 01:37:41,920
.لدينا طابعة للصحف سنبدأ قريباً

767
01:37:41,920 --> 01:37:45,440
.سنعلم الناس عن العالم الذي فقدوه

768
01:37:45,440 --> 01:37:47,960
. ونساعدهم علي بنائه من جديد

769
01:37:47,960 --> 01:37:50,360
(اُنظر . (شكسبير) . (بريتانيكا

770
01:37:47,960 --> 01:37:50,360
{\a6}" المترجم : ( بريتانيكا ) هي : " الموسوعة البريطانية

771
01:37:50,360 --> 01:37:52,480
.فقدنا بعض الكتب

772
01:37:52,480 --> 01:37:54,800
.(لدينا سلسلة كاملة من تسجيلات (موتسارت

773
01:37:52,480 --> 01:37:54,800
المترجم : (موتسارت) هو مؤلف موسيقي سنة 1780 من النمسا{\a6}

774
01:37:54,800 --> 01:37:58,440
و تسجيلات ( فاغنر ) لا تزال بحاله جيدة

775
01:37:54,800 --> 01:37:58,440
المترجم : ( فاغنر ) هو مؤلف موسيقى وكاتب مسرحي سنة 1868 من ألمانيا{\a6}

776
01:37:58,440 --> 01:38:02,120
لكن ليس الكتاب المقدس
حسن ، ليس حتى الآن

777
01:38:02,120 --> 01:38:05,800
هل لي أن أسأل، ما حالته ؟

778
01:38:07,080 --> 01:38:11,880
إنه ليس في حاله جيدة، ولكنه يفي بالغرض

779
01:38:11,880 --> 01:38:14,120
أيمكنني رؤيته ؟

780
01:38:14,120 --> 01:38:15,400
. أجل، يمكنك ذلك

781
01:38:22,880 --> 01:38:25,600
هكذا، إنه مفتوح الآن -
.جيد -

782
01:39:00,000 --> 01:39:01,360
ألديك أي شيء نكتب عليه ؟

783
01:39:01,360 --> 01:39:05,000
أيمكنك أن تحضر أوراقاً للكتابه، من فضلك

784
01:39:05,000 --> 01:39:06,280
. الكثير منها

785
01:39:08,120 --> 01:39:09,840
. الكثير منها

786
01:39:10,160 --> 01:39:11,480
.غير معقول

787
01:39:19,280 --> 01:39:21,200
! هذا مستحيل

788
01:39:22,520 --> 01:39:24,120
! غير معقول

789
01:39:27,000 --> 01:39:34,520
إنتبه جيداً،وأكتب كل ما أقوله

790
01:39:35,400 --> 01:39:39,160
تماماً كما أقوله بالضبط

791
01:39:43,200 --> 01:39:49,680
" أول كتاب( موسي ) يدعي " سفر التكوين

792
01:39:50,360 --> 01:39:54,240
الفصل الأول، الآية الأولي

793
01:39:57,440 --> 01:41:11,920
{\a6}( المترجم : الإنجيل ( سفر التكوين
( الإصحاح الأول )

794
01:39:57,440 --> 01:40:05,960
" في البداية خلق الله السماوات و الأرض "

795
01:40:10,200 --> 01:40:11,960
الآية الثانية

796
01:40:13,840 --> 01:40:22,560
" وكانت الأرض مخربة و خالية "

797
01:40:27,000 --> 01:40:34,560
" وعلي وجه الغمر ظلام "

798
01:40:37,280 --> 01:40:45,800
" و روح الرب تحلق "

799
01:40:45,800 --> 01:40:48,880
" فوق وجه المياه "

800
01:40:51,920 --> 01:40:54,480
الآية الثالثة

801
01:40:57,000 --> 01:41:01,040
" و قال الرب "

802
01:41:03,272 --> 01:41:11,920
" فليكن نوراً،،،،،، فكان نوراً "

803
01:41:23,360 --> 01:41:25,680
أين ( سولارا ) ؟

804
01:41:28,800 --> 01:41:33,120
بعيداً عن هنا، إنه إختيارها

805
01:41:33,760 --> 01:41:38,680
حاولت إرجاعها لكنها رفضت

806
01:41:41,800 --> 01:41:44,600
و ماذا فعلت حين رفضت ؟

807
01:41:50,400 --> 01:41:51,280
إقرئيه

808
01:41:51,280 --> 01:41:52,520
ما الذي فعلته لأبنتي ؟

809
01:41:52,560 --> 01:41:53,480
! إقرئيه

810
01:41:53,480 --> 01:41:56,600
ما الذي فعلته لأبنتي ؟

811
01:42:14,421 --> 01:42:16,860
يمكنكِ أن تبدئي في أي وقت

812
01:42:24,600 --> 01:42:25,920
. آسفة

813
01:42:28,520 --> 01:42:31,640
.لقد مضى وقت طويل لا أذكر

814
01:42:38,760 --> 01:42:42,200
يجب أن تفعلي -
يجب أن أفعل ؟ حقاً ؟ -

815
01:42:42,200 --> 01:42:44,640
يجب أن تفعلي، أرجوكِ

816
01:42:47,840 --> 01:42:53,400
.ساقكَ -
لم تعد تؤلمني بعد الآن -

817
01:42:54,120 --> 01:42:56,080
.يمكنني شمها

818
01:43:10,680 --> 01:43:13,680
.عملت جاهداً من أجل الكتاب

819
01:43:13,680 --> 01:43:18,360
.و ضحيت بالكثير من الرجال

820
01:43:19,640 --> 01:43:21,760
.أكثر مما يمكنك إنقاذهم

821
01:43:23,600 --> 01:43:28,400
الآن، كل هؤلاء الناس الذين
يخافون من ذكر أسمك إنهم موجودين بالأسفل

822
01:43:28,680 --> 01:43:31,920
يدمرون حانتك الآن، هل تعرف ذلك ؟

823
01:43:32,520 --> 01:43:35,640
. و ليس هناك من يوقفهم

824
01:43:36,600 --> 01:43:39,200
.و أنت مصاب

825
01:43:41,360 --> 01:43:44,880
بإمكاني تخيل رغبتك
الشديدة علي ما تُريد

826
01:43:44,880 --> 01:43:47,120
و مع ذلك فهو بعيد ملايين الأميال

827
01:43:47,120 --> 01:43:48,400
! توقفي

828
01:43:51,840 --> 01:43:58,760
هل ستتركيني ؟ ( كلوديا ) ؟

829
01:44:00,000 --> 01:44:02,000
كلوديا) ؟)

830
01:44:04,920 --> 01:44:06,920
! (كلوديا)

831
01:45:55,040 --> 01:45:58,840
إيها الرب. أشكرك علي منحي القوة

832
01:45:58,840 --> 01:46:02,160
و الإيمان الراسخ لأكمال ما أمرتني به

833
01:46:27,080 --> 01:46:30,200
و أشكرك علي إرشادي لطريق الحق

834
01:46:30,200 --> 01:46:33,120
خلال الكثير من العقبات في طريقي

835
01:46:36,754 --> 01:46:38,791
( إيـــــــــــلاي )

836
01:46:38,720 --> 01:46:42,880
و أيضاً لدعمي عندما ضل كل من حولي

837
01:46:43,240 --> 01:46:47,680
أشكرك علي حمايتك
و أشارتك الكثيرة طوال الطريق

838
01:46:48,960 --> 01:46:51,680
و شكراً علي كل خير قد فعلته

839
01:46:51,680 --> 01:46:54,920
و آسف علي أخطائي

840
01:46:55,560 --> 01:46:59,040
ليس عليكِ الرحيل كما تعلمين
فأنتِ مرحب بكِ هنا

841
01:46:59,040 --> 01:47:01,320
. و ستكونين في أمان تام

842
01:47:01,320 --> 01:47:03,240
.شكراً

843
01:47:03,240 --> 01:47:06,160
.لكن هناك شيء يجب أن أفعله

844
01:47:10,720 --> 01:47:12,600
أين ستذهبين ؟

845
01:47:13,720 --> 01:47:15,000
.إلي الوطن

846
01:47:21,040 --> 01:47:23,280
.أشكرك علي الصديقة التي منحتني

847
01:47:23,280 --> 01:47:27,480
.أرجوك إحميها كما حمتني

848
01:47:47,840 --> 01:47:51,560
.و شكراً أنك سمحت لي اخيراً بالراحة

849
01:47:51,560 --> 01:47:53,680
.فأنا مُتعب للغاية

850
01:47:54,040 --> 01:47:58,000
.لكن سأذهب الآن لأرقد بسلام

851
01:47:58,000 --> 01:48:02,000
.عرفني بأني فعلت الصواب في حياتي
.علي هذه الأرض

852
01:48:02,000 --> 01:48:06,720
الإنجيل
نسخة الملك ( جيمس ) الجديدة

853
01:48:10,680 --> 01:48:16,640
.لقد حاربت جيداً،،،،،،،و أنهيت السباق

854
01:48:18,440 --> 01:48:21,280
. و حافظت علي الإيمان

855
01:48:23,561 --> 01:48:44,159
تمت تثبيت ترجمة بواسطة
Cinema.Hatta@hotmail.com

