1
00:03:10,200 --> 00:03:14,600
مرحباً. إسمى
فورست..فورست جامب

2
00:03:20,280 --> 00:03:22,120
هل تريدى شيكولاته ؟

3
00:03:24,600 --> 00:03:28,840
يمكننى أن آكل مليون قطعة منها

4
00:03:28,920 --> 00:03:30,760
أمى كانت دائماً تقول

5
00:03:30,840 --> 00:03:34,440
الحياة مثل صندوق الشيكولاته

6
00:03:35,960 --> 00:03:38,480
ولن تعلم ماذا يخبئ لك

7
00:03:45,560 --> 00:03:48,400
لابد أنه حذاء مريح

8
00:03:48,440 --> 00:03:51,680
أراهن أنه يمكنك المشى طوال اليوم بهذا الحذاء

9
00:03:51,760 --> 00:03:53,600
ولا تشعرى بشيء

10
00:03:55,760 --> 00:03:59,040
أتمنى لو كان عندى مثله

11
00:03:59,120 --> 00:04:01,440
لقد تعبت قدماى

12
00:04:01,520 --> 00:04:03,360
قالت أمى دائماً

13
00:04:03,440 --> 00:04:07,200
يمكنك معرفة الكثير عن المرء من حذائه

14
00:04:07,280 --> 00:04:09,120
إلى أين يذهب

15
00:04:09,200 --> 00:04:10,600
وأين كان

16
00:04:17,360 --> 00:04:19,800
لقد إرتديت الكثير من الأحذية

17
00:04:21,680 --> 00:04:24,480
وبعضها كان مؤلم

18
00:04:24,560 --> 00:04:26,880
أذكر أول حذاء إرتديته

19
00:04:29,520 --> 00:04:32,440
قالت أمى أنه يمكنه أن يأخذنى إلى أى مكان

20
00:04:32,600 --> 00:04:35,480
لقد كان حذائى السحرى

21
00:04:35,560 --> 00:04:38,840
حسناً فورست، إفتح عيونك الآن

22
00:04:45,160 --> 00:04:46,840
لنأخذ جولة صغيرة

23
00:04:54,200 --> 00:04:55,720
كيف تشعر ؟

24
00:04:59,000 --> 00:05:01,200
سيقانه قوية سيدة جامب

25
00:05:01,280 --> 00:05:03,640
لم أرى مثلهم أبداً

26
00:05:03,680 --> 00:05:07,560
لكن ظهره منحنى كسياسى

27
00:05:07,640 --> 00:05:10,840
لكننا سوف نجعله أفضل، أليس كذلك.فورست ؟

28
00:05:10,960 --> 00:05:12,160
فورست

29
00:05:12,240 --> 00:05:14,760
عندما كنت طفلاً

30
00:05:14,840 --> 00:05:17,480
أمى أسمتنى بعد الحرب الأهلية

31
00:05:17,600 --> 00:05:18,560
الجنرال ناثان بيدفورد فورست

32
00:05:18,560 --> 00:05:19,560
الجنرال ناثان بيدفورد فورست

33
00:05:19,680 --> 00:05:22,960
قالت بأننى أنتمى إليه بشكل ما

34
00:05:23,040 --> 00:05:24,400
لقد عاش

35
00:05:27,840 --> 00:05:31,120
فى زمن كانوا يرتدون فيه عباءاتهم ذات الشراشف

36
00:05:31,200 --> 00:05:35,440
ويتصرفون كالأشباح

37
00:05:35,520 --> 00:05:39,280
حتى الخيول كانوا يضعون عليها هذه الشراشف

38
00:05:39,360 --> 00:05:43,200
على أية حال لقد سميت فورست

39
00:05:43,320 --> 00:05:46,480
قالت أمى أنا هذا الاسم سيذكرنى

40
00:05:46,560 --> 00:05:49,400
بأننا جميعاً قد نفعل نفس الشيء

41
00:05:49,440 --> 00:05:51,800
حتى لا أشعر بالذنب

42
00:06:00,360 --> 00:06:03,200
اصمد

43
00:06:03,240 --> 00:06:05,320
حسناً

44
00:06:05,400 --> 00:06:07,240
فيما تحدقون ؟

45
00:06:07,320 --> 00:06:08,680
ألم تروا أبداً

46
00:06:08,760 --> 00:06:11,640
ولد صغير يرتدى دعامات

47
00:06:12,840 --> 00:06:14,200
لا تدع أحد يقنعك

48
00:06:14,280 --> 00:06:16,600
أنه أفضل منك، فورست

49
00:06:16,680 --> 00:06:19,000
لو أراد الله أن يتشابه كل البشر

50
00:06:19,080 --> 00:06:21,880
كان سيجعلنا جميعاً نحتاج لمثل هذه الدعامات

51
00:06:21,960 --> 00:06:25,720
كانت لأمى طريقتها فى التوضيح كى أفهم

52
00:06:25,920 --> 00:06:30,080
كنا نعيش على بعد ربع ميل من طريق 17

53
00:06:30,120 --> 00:06:32,960
حوالى نصف ميل من مدينة جرين بو ألاباما

54
00:06:33,000 --> 00:06:35,840
فى مقاطعة جرين بو

55
00:06:35,880 --> 00:06:38,240
عشنا فى بيت عائلة أمى

56
00:06:38,280 --> 00:06:40,280
بيت جد جد جدها

57
00:06:40,360 --> 00:06:43,640
الذى جاء عبر المحيط قبل حوالي ألف سنة

58
00:06:43,720 --> 00:06:45,960
كنا أنا وأمى فقط

59
00:06:46,040 --> 00:06:47,880
وكان لدينا الكثير من الغرف الفارغة

60
00:06:47,960 --> 00:06:50,320
قررت أمى إستغلال الغرف الخارجية

61
00:06:50,360 --> 00:06:51,760
فى إيجارها للمسافرين

62
00:06:51,800 --> 00:06:55,280
وأى أحد من الأغراب عن المدينة

63
00:06:55,320 --> 00:06:58,160
كى نحصل على المال

64
00:06:58,200 --> 00:07:00,880
كانت أمى ذكية حقاً

65
00:07:00,920 --> 00:07:02,800
تذكر دائماً، فورست

66
00:07:02,840 --> 00:07:05,760
أنت لا تختلف عن أحد

67
00:07:07,960 --> 00:07:10,320
هل سمعت ما قلت، فورست ؟

68
00:07:10,360 --> 00:07:12,720
أنت مثل أى شخص

69
00:07:12,760 --> 00:07:14,640
لست مختلف

70
00:07:14,680 --> 00:07:19,160
ولدك. . . مختلف، سيدة جامب

71
00:07:19,240 --> 00:07:21,560
مجموع درجاته 75

72
00:07:21,640 --> 00:07:24,080
حسناً، كلنا مختلفون

73
00:07:24,120 --> 00:07:25,360
سيد هانكوك

74
00:07:28,440 --> 00:07:30,800
كانت تريد لى أفضل درجات التعليم

75
00:07:30,840 --> 00:07:34,160
لذا أخذتنى إلى مدرسة مقاطعة جرين بو المركزية

76
00:07:34,200 --> 00:07:37,040
قابلت الرئيس

77
00:07:37,080 --> 00:07:40,240
أريد أن أريك شيء، سيدة جامب

78
00:07:40,280 --> 00:07:42,600
الآن، هذا طبيعى

79
00:07:42,680 --> 00:07:47,480
فورست هنا

80
00:07:47,520 --> 00:07:50,240
الحد الأدنى 80 درجة

81
00:07:50,320 --> 00:07:51,960
للدراسة فى المدرسة العامة

82
00:07:52,040 --> 00:07:53,280
سيدة جامب

83
00:07:53,360 --> 00:07:56,120
لابد أن يذهب إلى مدرسة خاصة

84
00:07:56,200 --> 00:07:58,520
سيكون بخير حال هناك

85
00:07:58,600 --> 00:08:00,920
لا تهم هذه المستويات

86
00:08:01,000 --> 00:08:02,840
قد يكون

87
00:08:02,920 --> 00:08:04,960
ليس على المستوى المطلوب

88
00:08:05,040 --> 00:08:06,400
لكن ولدى فورست

89
00:08:06,480 --> 00:08:09,280
سيأخذ فرصته كالأخرون

90
00:08:09,360 --> 00:08:11,360
لن يذهب إلى مدرسة خاصة

91
00:08:11,440 --> 00:08:13,280
كى يتعلم من البداية

92
00:08:13,360 --> 00:08:16,240
نحن نتحدث عن خمس نقاط صغيرة هنا

93
00:08:18,000 --> 00:08:20,760
لابد أن يكون هناك حل

94
00:08:20,840 --> 00:08:25,120
هذه المدرسة يحكمها نظام

95
00:08:25,200 --> 00:08:27,840
لا نريد أن يتخلف أحد طلابنا

96
00:08:27,920 --> 00:08:32,480
أين السيد جامب، سيدة جامب ؟

97
00:08:35,200 --> 00:08:37,040
إنه فى إجازة

98
00:08:53,400 --> 00:08:57,160
أمك تهتم بدراستك حقاً

99
00:09:02,520 --> 00:09:05,040
أنت لا تقول الكثير، أليس كذلك؟

100
00:09:16,000 --> 00:09:18,080
أخيراً كان لابد أن يحاول

101
00:09:18,160 --> 00:09:21,000
بدا الأمر سهلاً لكن

102
00:09:23,600 --> 00:09:26,760
أمى ما هى الإجازة ؟

103
00:09:26,800 --> 00:09:28,040
الإجازة ؟

104
00:09:28,080 --> 00:09:29,800
أين ذهب أبى ؟

105
00:09:31,600 --> 00:09:34,280
الإجازة عندما تذهب إلى مكان ما

106
00:09:36,560 --> 00:09:38,760
ولا تعود أبداً

107
00:09:42,640 --> 00:09:44,520
على أى حال، يمكنك أن تقول

108
00:09:44,560 --> 00:09:47,000
أننى وأمى وحدنا

109
00:09:47,080 --> 00:09:49,000
لكننا لم نهتم

110
00:09:49,040 --> 00:09:51,400
بيتنا لا يفرغ أبداً

111
00:09:51,440 --> 00:09:54,280
كان هناك دائماً أناس يأتون ويذهبون

112
00:09:54,320 --> 00:09:55,360
العشاء

113
00:09:55,440 --> 00:09:56,840
عشاء الجميع

114
00:09:56,880 --> 00:09:58,320
يبدو خاصاً

115
00:09:58,440 --> 00:10:01,160
أحياناً، كان يبقى معنا الكثير من الناس

116
00:10:01,200 --> 00:10:04,520
كل الغرف مليئة بالمسافرين

117
00:10:04,560 --> 00:10:06,920
يأتون معهم بحقائب السفر

118
00:10:06,960 --> 00:10:10,280
وحقائب القبعات، والحقائب الصغيرة

119
00:10:10,320 --> 00:10:13,880
فورست جامب حان وقت العشاء، فورست؟

120
00:10:13,960 --> 00:10:16,680
ذات مرة سكن لدينا شاب

121
00:10:16,720 --> 00:10:19,680
لديه جيتار

122
00:10:24,080 --> 00:10:27,720
" أنت لست من أمسك بالأرنب "

123
00:10:27,760 --> 00:10:29,280
" وأنت لست "

124
00:10:29,360 --> 00:10:30,800
" صديقى "

125
00:10:32,640 --> 00:10:34,160
فورست

126
00:10:34,240 --> 00:10:36,880
لا تضايق هذا الشاب

127
00:10:36,960 --> 00:10:38,320
لم يفعل، لا بأس

128
00:10:38,400 --> 00:10:41,680
كنت أريه الجيتار

129
00:10:41,760 --> 00:10:44,560
حسناً، العشاء جاهز

130
00:10:44,640 --> 00:10:47,440
شكراً لك

131
00:10:47,520 --> 00:10:50,800
هيا أرنى رقصتك المجنونة

132
00:10:50,880 --> 00:10:52,240
لكن ببطئ

133
00:10:52,320 --> 00:10:54,680
" أنت لست إلا "

134
00:10:54,760 --> 00:10:56,960
أحببت ذلك الجيتار

135
00:10:59,600 --> 00:11:04,600
كانت موسيقاه تحركنى

136
00:11:06,600 --> 00:11:08,600
" أبكى طوال الوقت "

137
00:11:08,680 --> 00:11:10,080
ذات ليلة

138
00:11:10,200 --> 00:11:12,040
كنت أتسوق وأمى

139
00:11:12,120 --> 00:11:14,440
عندما مررنا بجانب محل بيع أجهزة منزلية

140
00:11:14,520 --> 00:11:15,440
خمنى ماذا ؟

141
00:11:17,400 --> 00:11:21,680
" لست أنت بل كلب الصيد "

142
00:11:21,720 --> 00:11:24,640
" أبكى طوال الوقت "

143
00:11:26,320 --> 00:11:28,160
" لست أنت بل كلب الصيد "

144
00:11:28,240 --> 00:11:31,000
هذا ليس لعيون الأطفال

145
00:11:31,080 --> 00:11:33,040
" أبكى طوال الوقت "

146
00:11:33,120 --> 00:11:34,520
بعد بضع سنوات

147
00:11:34,560 --> 00:11:37,400
ذلك الشاب الوسيم سمى الملك

148
00:11:37,440 --> 00:11:40,240
حسناً لقد غنى الكثير من الأغانى

149
00:11:40,320 --> 00:11:43,120
ثم أصيب بنوبة قلبية أو شيء من هذا القبيل

150
00:11:43,200 --> 00:11:46,040
كان ينبغى أن أكون أنا الملك

151
00:11:49,440 --> 00:11:51,760
يبدو الأمر مضحكاً عندما أتذكر هذه الأشياء

152
00:11:52,920 --> 00:11:56,120
أنت أفضل الآن، فورست

153
00:11:56,160 --> 00:11:58,480
أعرف

154
00:11:58,560 --> 00:12:01,920
أتذكر حافلة المدرسة فى أول يوم لى فيها

155
00:12:02,000 --> 00:12:03,280
أذكره جيداً

156
00:12:06,240 --> 00:12:08,000
هل ستأتى ؟

157
00:12:08,080 --> 00:12:11,400
قالت لى أمى لا تذهب مع الأغراب

158
00:12:11,520 --> 00:12:13,920
هذه حافلة المدرسة

159
00:12:16,320 --> 00:12:19,000
أَنا فورست، فورست جامب

160
00:12:19,040 --> 00:12:20,800
أنا دورثى هاريس

161
00:12:20,840 --> 00:12:23,200
حسناً، الآن لم نعد غرباء

162
00:12:35,400 --> 00:12:37,960
هذا المقعد محجوز

163
00:12:39,520 --> 00:12:40,760
محجوز

164
00:12:48,880 --> 00:12:50,320
لن تجلس هنا

165
00:12:53,040 --> 00:12:56,360
يبدو الأمر مضحكاً عندما أتذكر أيام شبابى الأول

166
00:12:56,400 --> 00:12:58,640
لأننى لا أتخيل أننى كنت صغير

167
00:12:58,720 --> 00:13:01,960
لا أذكر هديتى فى أول كريسماس

168
00:13:02,040 --> 00:13:03,400
ولا أذكر

169
00:13:03,480 --> 00:13:05,800
عندما خرجت للعالم لأول مرة

170
00:13:05,880 --> 00:13:07,240
لكنى أتذكر

171
00:13:07,320 --> 00:13:11,120
أول مرة سمعت الصوت الأعذب

172
00:13:11,240 --> 00:13:13,040
فى هذا العالم

173
00:13:13,120 --> 00:13:15,920
يمكنك الجلوس هنا

174
00:13:18,160 --> 00:13:21,880
لم أرى ما هو أجمل من قبل

175
00:13:21,960 --> 00:13:24,400
كانت كملاك

176
00:13:24,520 --> 00:13:28,120
حسناً، هل ستجلس أم لا ؟

177
00:13:32,040 --> 00:13:34,000
ماذا أصاب ساقيك ؟

178
00:13:34,080 --> 00:13:35,920
لا شيء، شكراً لك

179
00:13:36,000 --> 00:13:38,680
ساقى بخير

180
00:13:38,760 --> 00:13:41,560
فقط جلست جوارها فى الحافلة

181
00:13:41,640 --> 00:13:44,440
وتحادثنا طوال الطريق

182
00:13:44,520 --> 00:13:46,840
لدى اعوجاج فى ظهرى كعلامة الاستفهام

183
00:13:46,920 --> 00:13:49,400
ماعدا أمى لم يتحدث إلى أحد

184
00:13:49,520 --> 00:13:51,800
أو يسألنى أسئلة

185
00:13:51,880 --> 00:13:54,040
هل أنت غبى ؟

186
00:13:54,120 --> 00:13:57,040
تقول أمى الغبى هو من يتصرف كغبى

187
00:13:57,120 --> 00:13:59,960
أنا جينى

188
00:14:00,080 --> 00:14:02,480
أنا فورست.. فورست جامب

189
00:14:02,600 --> 00:14:04,920
منذ ذلك الحين ونحن سوياً

190
00:14:05,000 --> 00:14:07,440
جينى وأنا كنا مثل البازلاء والجزر

191
00:14:10,440 --> 00:14:12,240
علمتنى كيف أتسلق

192
00:14:12,320 --> 00:14:14,680
هيا، فورست، يمكنك فعلها

193
00:14:14,800 --> 00:14:17,320
وأنا علمتها التعلق

194
00:14:18,960 --> 00:14:21,280
ساعدتنى فى تعلم القراءة

195
00:14:21,360 --> 00:14:24,280
وأنا علمتها التأرجح

196
00:14:25,400 --> 00:14:27,760
أحيانا كنا نخرج

197
00:14:27,800 --> 00:14:30,040
وننتظر النجوم

198
00:14:30,080 --> 00:14:32,440
أمى ستقلق على

199
00:14:32,520 --> 00:14:35,320
إبقى معى قليلاً

200
00:14:35,360 --> 00:14:39,280
لسبب ما، جينى لم تكن تريد العودة إلى بيتها

201
00:14:39,360 --> 00:14:42,040
حسناً، جينى. سأبقى

202
00:14:42,080 --> 00:14:46,200
كانت أخص صديقة

203
00:14:48,320 --> 00:14:50,040
صديقتى الوحيدة

204
00:14:52,640 --> 00:14:54,520
قالت أمى دائماً

205
00:14:54,560 --> 00:14:56,440
إن المعجزات تحدث كل يوم

206
00:14:56,480 --> 00:14:58,360
البعض لا يعتقدون ذلك

207
00:14:58,400 --> 00:14:59,840
لكنها تحدث

208
00:15:02,040 --> 00:15:04,000
أنت يا دمية

209
00:15:05,120 --> 00:15:06,080
هل أنت أخرس، أم غبى ؟

210
00:15:07,520 --> 00:15:09,200
أنا فورست جامب

211
00:15:09,280 --> 00:15:10,560
إهرب، فورست

212
00:15:11,560 --> 00:15:12,880
إجرى، فورست

213
00:15:12,960 --> 00:15:14,920
إهرب، أسرع

214
00:15:15,040 --> 00:15:16,480
لنركب الدراجات

215
00:15:16,600 --> 00:15:18,320
لنمسك به، هيا

216
00:15:18,400 --> 00:15:20,120
إحذر، جامب

217
00:15:20,160 --> 00:15:22,920
سنمسك بك

218
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
إجرى، فورست، إجرى

219
00:15:25,120 --> 00:15:27,040
إجرى، فورست

220
00:15:28,400 --> 00:15:29,840
عد إلى هنا

221
00:15:43,520 --> 00:15:45,760
إجرى فورست

222
00:15:45,840 --> 00:15:47,360
إجرى

223
00:16:16,600 --> 00:16:19,240
لن تصدقى إذا أخبرتك

224
00:16:20,240 --> 00:16:23,360
لكنى أجرى كالريح

225
00:16:25,120 --> 00:16:27,480
منذ ذلك الحين

226
00:16:27,560 --> 00:16:29,920
أينما ذهبت

227
00:16:30,000 --> 00:16:32,240
كنت أجرى

228
00:17:03,760 --> 00:17:06,920
ذلك الولد يجرى بتهور

229
00:17:09,760 --> 00:17:11,600
أتذكرين عندما أخبرتك

230
00:17:11,680 --> 00:17:14,480
أن جينى لم تكن تحب العودة إلى بيتها

231
00:17:14,560 --> 00:17:17,800
كانت تعيش فى بيت قديم كألاباما

232
00:17:17,840 --> 00:17:20,400
توفيت أمها عندما كانت فى الخامسة

233
00:17:20,440 --> 00:17:24,720
وأباها كان مزارع

234
00:17:24,760 --> 00:17:25,960
جينى

235
00:17:26,000 --> 00:17:28,840
كان رجل محب جداً

236
00:17:28,920 --> 00:17:32,920
كان يعاملها وإخوتها أرق معاملة

237
00:17:34,680 --> 00:17:36,520
وذات مرة

238
00:17:36,600 --> 00:17:39,400
لم أرى جينى فى حافلة المدرسة

239
00:17:39,480 --> 00:17:41,800
لماذا لم تأتى المدرسة اليوم ؟

240
00:17:41,880 --> 00:17:44,200
أبى نائم

241
00:17:44,280 --> 00:17:45,320
جينى

242
00:17:45,400 --> 00:17:47,560
هيا

243
00:17:47,640 --> 00:17:50,440
جينى، أين ذهبتِ ؟

244
00:17:50,520 --> 00:17:52,920
من الأفضل لكِ أن تعودى

245
00:17:55,160 --> 00:17:56,920
أين أنتى ؟

246
00:18:00,120 --> 00:18:01,480
جينى

247
00:18:01,560 --> 00:18:03,320
جينى، أين أنتى ؟

248
00:18:06,040 --> 00:18:06,960
جينى

249
00:18:07,000 --> 00:18:08,880
صلّ مَعى، فورست

250
00:18:08,920 --> 00:18:10,320
صلّ معى

251
00:18:10,400 --> 00:18:11,560
جينى

252
00:18:11,640 --> 00:18:14,800
إلهى إجعلنى طير كى أطير بعيداً

253
00:18:14,880 --> 00:18:16,720
بعيداً، بعيداً عن هنا

254
00:18:16,800 --> 00:18:21,520
إلهى إجعلنى طير كى أطير بعيداً

255
00:18:21,600 --> 00:18:24,400
قلت أمى دائماً إن لله تصريفه

256
00:18:24,480 --> 00:18:25,760
جينى

257
00:18:25,800 --> 00:18:28,640
لم يجعل جينى طير فى ذلك اليوم

258
00:18:28,680 --> 00:18:30,400
بدلاً من ذلك

259
00:18:30,440 --> 00:18:32,320
كان لديه كلمة الشرطة

260
00:18:32,360 --> 00:18:35,680
لن تضطر جينى إلى البقاء فى ذلك البيت

261
00:18:35,720 --> 00:18:38,080
انتقلت للعيش مع جدتها

262
00:18:38,120 --> 00:18:40,000
فى منطقة قريبة

263
00:18:40,040 --> 00:18:43,880
مما أسعدنى كثيراً

264
00:18:45,160 --> 00:18:46,240
فى بعض الليالى

265
00:18:46,320 --> 00:18:48,160
كانت تسلل خارجة

266
00:18:48,240 --> 00:18:50,560
وتأتى إلى بيتى

267
00:18:50,640 --> 00:18:52,960
كانت تخاف

268
00:18:53,040 --> 00:18:55,920
تخاف مما ؟ لا أعرف

269
00:18:56,000 --> 00:18:58,560
لكنى أعتقد أنه كلب جدتها

270
00:18:58,600 --> 00:19:01,440
كان متوسط الحجم

271
00:19:01,480 --> 00:19:04,520
على أى حال، جينى وأنا كنا أفضل صديقين

272
00:19:04,600 --> 00:19:06,040
حتى وصلنا للمدرسة العليا

273
00:19:07,000 --> 00:19:08,360
يا غبى

274
00:19:08,440 --> 00:19:10,320
دعه

275
00:19:10,400 --> 00:19:11,760
إجرى، فورست، إجرى

276
00:19:11,840 --> 00:19:13,160
أنت

277
00:19:13,240 --> 00:19:15,200
ألم تسمعنى يا غبى ؟

278
00:19:15,240 --> 00:19:16,160
إجرى، فورست

279
00:19:16,200 --> 00:19:17,480
إدخل الشاحنة

280
00:19:17,560 --> 00:19:20,760
هيا، سيفلت منا، تحرك

281
00:19:20,840 --> 00:19:23,200
إجرى، فورست، إجرى

282
00:19:27,760 --> 00:19:29,880
تحرك، تحرك

283
00:19:29,960 --> 00:19:31,720
من الأجدر بك أن تجرى أفضل

284
00:19:43,760 --> 00:19:44,640
نعم

285
00:19:44,680 --> 00:19:47,280
هيا

286
00:19:49,760 --> 00:19:52,160
إجرى، فورست

287
00:19:54,200 --> 00:19:55,680
وتعودت

288
00:19:55,760 --> 00:19:58,560
أن أجرى أينما ذهبت

289
00:19:58,640 --> 00:20:01,840
ولم أعتقد أنه يمكن أن يؤثر فى حياتى

290
00:20:29,280 --> 00:20:31,280
من هذا ؟

291
00:20:31,320 --> 00:20:34,000
إنه فورست جامب، أيها المدرب

292
00:20:34,080 --> 00:20:36,000
إنه أبله

293
00:20:36,080 --> 00:20:38,360
وهل تصدقى ذلك ؟

294
00:20:38,400 --> 00:20:41,080
كان على الذهاب إلى الكلية أيضاً

295
00:20:46,560 --> 00:20:47,960
فورست، تحرك

296
00:20:48,000 --> 00:20:48,920
إجرى

297
00:20:48,960 --> 00:20:49,880
حسناً

298
00:20:49,920 --> 00:20:51,000
إجرى

299
00:20:51,040 --> 00:20:53,760
إجرى أيها الغبى

300
00:21:06,080 --> 00:21:08,880
إجرى، تحرك

301
00:21:11,000 --> 00:21:13,560
إجرى هيــا

302
00:21:24,480 --> 00:21:27,800
حقاً إنه غبى

303
00:21:27,840 --> 00:21:29,760
لكنه سريع

304
00:21:32,600 --> 00:21:34,400
لربما أنا السبب

305
00:21:34,440 --> 00:21:37,400
لكن الكلية كانت أوقات مشوشة

306
00:21:38,680 --> 00:21:40,920
القوات الفيدرالية، نفذت أمر المحكمة

307
00:21:40,960 --> 00:21:43,160
فى جامعة ألاباما اليوم

308
00:21:43,200 --> 00:21:44,680
زنجيان اعترفا

309
00:21:44,760 --> 00:21:46,600
لكن فقط بعد
جون فيرن أو جورج والاس

310
00:21:46,680 --> 00:21:48,520
كان الأمر أقرب إلى التهديد

311
00:21:48,600 --> 00:21:50,920
بعدم دخول المدرسة

312
00:21:51,000 --> 00:21:53,640
وجاء فى البيان

313
00:21:53,720 --> 00:21:55,560
إيرل، ماذا يجرى؟

314
00:21:55,640 --> 00:21:57,960
الكونز يحاولون دخول المدرسة

315
00:21:58,040 --> 00:22:00,840
كونز ؟ لو حاولت هذه الحيوانات الدخول لبيتى

316
00:22:00,920 --> 00:22:03,240
لطاردتهم أمى بالمكنسة

317
00:22:03,320 --> 00:22:05,120
لست أعنى الحيوانات بل الزنوج

318
00:22:05,160 --> 00:22:08,000
يريدون الدراسة معنا

319
00:22:08,040 --> 00:22:09,920
معنا ؟

320
00:22:09,960 --> 00:22:11,840
بعد فترة قليلة قرر الحاكم

321
00:22:11,880 --> 00:22:14,720
تنفيذ وعده بإغلاق أبواب الجامعة

322
00:22:14,760 --> 00:22:17,720
وأمر كيندى بإستعمال قوات الجيش

323
00:22:17,800 --> 00:22:20,040
وهذا هو البيان

324
00:22:20,080 --> 00:22:22,440
من الجنرال جرهام قائد الحرس الوطنى

325
00:22:22,480 --> 00:22:24,000
وحاكم ولاس

326
00:22:24,040 --> 00:22:26,720
إن رجال الحرس الوطنى

327
00:22:26,760 --> 00:22:30,080
هنا اليوم كجنود فيدراليون لألاباما

328
00:22:30,120 --> 00:22:32,000
وهم داخل حدودنا

329
00:22:32,040 --> 00:22:33,920
إنهم إخوتنا

330
00:22:33,960 --> 00:22:36,480
سنربح هذه المعركة

331
00:22:36,520 --> 00:22:39,360
لأننا نوقظ الشعب الأمريكى

332
00:22:39,400 --> 00:22:43,200
ليواجه المخاطر التى نتحدث عنها

333
00:22:43,240 --> 00:22:45,120
وقد إتضح لنا ذلك اليوم

334
00:22:45,160 --> 00:22:48,840
الجيش هنا لكبح الدكتاتورية

335
00:22:51,720 --> 00:22:53,600
إذن فى نهاية اليوم

336
00:22:53,640 --> 00:22:57,000
أصبحت جامعة ألاباما جامعة مفتوحة للجميع

337
00:22:57,040 --> 00:22:59,480
مفتوحة لجميع الطلاب

338
00:22:59,560 --> 00:23:03,280
حتى فى الفترات الصيفية

339
00:23:05,040 --> 00:23:06,680
لقد أسقطتِ كتابك

340
00:23:08,360 --> 00:23:10,680
لقد أوفى والاس بما وعد

341
00:23:14,280 --> 00:23:15,680
أليس هذا جامب ؟

342
00:23:15,760 --> 00:23:17,680
لا يمكن

343
00:23:23,840 --> 00:23:25,720
بعد سنوات قليلة

344
00:23:25,800 --> 00:23:28,120
كان ذلك الرجل الغاضب على باب المدرسة

345
00:23:28,200 --> 00:23:31,120
وفكر أن يرشح نفسه للرئاسة

346
00:23:33,920 --> 00:23:36,960
لكن شخص ما إعتقد بأنه لا يستحق

347
00:23:37,040 --> 00:23:39,520
لكنه لم يمت

348
00:23:44,480 --> 00:23:46,320
هاهى حافلتى

349
00:23:46,400 --> 00:23:48,240
هل هى رقم 9 ؟

350
00:23:48,320 --> 00:23:50,160
لا، إنها رقم 4

351
00:23:50,240 --> 00:23:52,680
كان الحديث إليك ممتعاً

352
00:23:55,680 --> 00:23:57,400
أتذكر يوم الحادث

353
00:23:57,440 --> 00:23:58,840
عندما تعرض والاس للإغتيال

354
00:23:58,880 --> 00:24:00,200
كنت فى الكلية

355
00:24:00,280 --> 00:24:02,600
كلية بنات فقط

356
00:24:02,680 --> 00:24:04,920
أم بنات وأولاد

357
00:24:05,000 --> 00:24:06,160
كانت مشتركة

358
00:24:06,200 --> 00:24:08,840
لم أستطع رؤية جينى كثيراً

359
00:24:08,920 --> 00:24:10,920
لأنها كانت فى كلية للبنات فقط

360
00:24:11,000 --> 00:24:14,280
لكنى كنت أزورها كلما سنحت فرصة

361
00:24:19,560 --> 00:24:22,720
" لا أعرف لماذا أحبك "

362
00:24:22,800 --> 00:24:26,160
" لكنى أحبك "

363
00:24:27,920 --> 00:24:31,760
" لا أعرف لماذا أبكى "

364
00:24:31,800 --> 00:24:34,200
" لكنى أبكى "

365
00:24:37,280 --> 00:24:41,440
" هذا كل ما أعرفه "

366
00:24:43,400 --> 00:24:44,800
هذا مؤلم

367
00:24:44,840 --> 00:24:49,600
" لكنى لا أعرف لماذا أحبك "

368
00:24:49,680 --> 00:24:52,560
" لكنى أحبك "

369
00:24:55,440 --> 00:24:56,920
فورست

370
00:24:56,960 --> 00:24:59,160
فورست

371
00:24:59,200 --> 00:25:01,080
فورست، توقف

372
00:25:01,120 --> 00:25:02,520
توقف

373
00:25:02,560 --> 00:25:03,960
ماذا تفعل ؟

374
00:25:04,000 --> 00:25:05,400
لقد كان يؤذيكِ

375
00:25:05,440 --> 00:25:06,840
لا لم يفعل

376
00:25:06,880 --> 00:25:08,760
إبتعد عن هنا

377
00:25:08,800 --> 00:25:10,200
بيلى ، أسفة

378
00:25:10,240 --> 00:25:11,640
إبتعدى عنى

379
00:25:11,680 --> 00:25:13,560
لا تفعل هذا بى، لا تذهب

380
00:25:13,600 --> 00:25:15,480
بيلى، إنتظر

381
00:25:15,520 --> 00:25:17,800
إنه لا يعرف شيء

382
00:25:19,360 --> 00:25:22,280
فورست، لما فعلت ذلك ؟

383
00:25:24,640 --> 00:25:27,960
أحضرت لكِ بعض الشيكولاته

384
00:25:28,000 --> 00:25:29,200
أسف

385
00:25:31,880 --> 00:25:34,200
سأعود إلى كليتى الآن

386
00:25:34,280 --> 00:25:35,480
فورست

387
00:25:38,600 --> 00:25:40,040
إنظر لحالك

388
00:25:41,960 --> 00:25:43,320
تعال

389
00:25:43,400 --> 00:25:44,440
تعال

390
00:25:51,320 --> 00:25:52,680
هل هذه غرفتك ؟

391
00:25:57,160 --> 00:25:59,240
فورست، ألم تفكر أبداً

392
00:26:00,760 --> 00:26:02,600
فيما ستكون ؟

393
00:26:03,800 --> 00:26:05,160
ما سأكون ؟

394
00:26:05,240 --> 00:26:06,120
نعم

395
00:26:06,200 --> 00:26:08,040
ألن أكون أنا ؟

396
00:26:08,120 --> 00:26:09,320
أنت ستكون دائما أنت

397
00:26:09,400 --> 00:26:11,280
لكن بشكلٍ آخر

398
00:26:11,320 --> 00:26:13,360
تعرف ؟

399
00:26:13,400 --> 00:26:15,280
أريد أن أكون مشهورة

400
00:26:16,440 --> 00:26:19,920
أريد أن أكون مطربة مثل جوان

401
00:26:19,960 --> 00:26:21,840
أريد أن أكون

402
00:26:21,880 --> 00:26:23,280
على مسرح

403
00:26:23,320 --> 00:26:25,840
بجيتارى وصوتى

404
00:26:27,320 --> 00:26:28,400
فقط أنا

405
00:26:30,040 --> 00:26:33,360
أريد أن أكون من الأغنياء

406
00:26:35,640 --> 00:26:38,000
أريد القدرة على القول

407
00:26:38,040 --> 00:26:39,440
قول ما أريد على الملأ

408
00:26:46,040 --> 00:26:48,480
ألم ترافق فتاة أبداً، فورست ؟

409
00:26:50,320 --> 00:26:51,680
أنا أجلس بجانبهم

410
00:26:51,760 --> 00:26:54,160
فى حصص الإقتصاد المنزلى

411
00:27:18,520 --> 00:27:19,600
أوه

412
00:27:19,640 --> 00:27:20,720
أوه

413
00:27:21,880 --> 00:27:23,120
أوه، آسف

414
00:27:23,160 --> 00:27:24,160
لا بأس

415
00:27:24,240 --> 00:27:25,120
آسف

416
00:27:27,280 --> 00:27:28,480
أوه

417
00:27:30,160 --> 00:27:32,000
أوه

418
00:27:32,080 --> 00:27:33,520
لابأس

419
00:27:36,600 --> 00:27:38,000
لابأس

420
00:27:38,040 --> 00:27:39,440
أوه، أنا مشوش

421
00:27:47,040 --> 00:27:50,240
أنت لم تفعلها قبلاً

422
00:27:54,320 --> 00:27:55,680
لا

423
00:28:01,200 --> 00:28:04,480
لم أحافظ على رداء شريكتك بالغرفة

424
00:28:04,520 --> 00:28:06,880
لا أهتم، فأنا لا أحبها على أية حال

425
00:28:06,920 --> 00:28:09,440
إجرى إجرى إجرى إجرى

426
00:28:09,480 --> 00:28:11,520
إجرى إجرى إجرى إجرى

427
00:28:11,560 --> 00:28:12,960
إجرى إجرى إجرى إجرى

428
00:28:13,000 --> 00:28:14,880
إجرى إجرى إجرى إجرى

429
00:28:14,960 --> 00:28:17,760
توقف توقف توقف توقف

430
00:28:21,800 --> 00:28:23,680
لقد جريت كثيراً فى الكلية

431
00:28:23,720 --> 00:28:26,720
ولعبت كرة القدم كثيراً

432
00:28:26,840 --> 00:28:27,920
لقد وضعونى فى فريق

433
00:28:28,000 --> 00:28:29,360
إسمه فريق كل أمريكا

434
00:28:29,440 --> 00:28:31,120
حيث يمكنك لقاء

435
00:28:31,200 --> 00:28:33,040
رئيس الولايات المتحدة الأمريكية

436
00:28:33,120 --> 00:28:34,320
الرئيس كيندى إجتمع

437
00:28:34,400 --> 00:28:36,480
بالجامعيين من فريق كل أمريكا

438
00:28:36,520 --> 00:28:37,880
في المكتب البيضاوى اليوم

439
00:28:38,000 --> 00:28:39,640
الآن الشيء الجيد جداً

440
00:28:39,680 --> 00:28:42,520
فى الإجتماع بالرئيس

441
00:28:42,600 --> 00:28:43,960
الطعام

442
00:28:44,000 --> 00:28:46,200
يضعوك فى غرفه صغيرة

443
00:28:46,280 --> 00:28:49,720
بها كل ماتريد أن تأكل أو تشرب

444
00:28:49,800 --> 00:28:51,320
لكننى فى المقام الأول

445
00:28:51,400 --> 00:28:52,880
لم أكن جائع بل عطشان

446
00:28:53,000 --> 00:28:55,480
ثانيا كان الشراب مجانى

447
00:28:55,560 --> 00:28:59,160
لابد أننى شربت قرابة الـ 15 زجاجة

448
00:29:01,600 --> 00:29:04,080
ماهو شعورك وأنت فى فريق كل أمريكا ؟

449
00:29:04,160 --> 00:29:05,360
الشرف، سيدى

450
00:29:05,440 --> 00:29:07,920
ماهو شعورك وأنت فى فريق كل أمريكا ؟

451
00:29:08,000 --> 00:29:09,880
جيد جداً، سيدى

452
00:29:09,960 --> 00:29:12,440
ماهو شعورك وأنت فى فريق كل أمريكا ؟

453
00:29:12,520 --> 00:29:13,880
جيد جداً، سيدى

454
00:29:13,960 --> 00:29:15,800
أهنئك، بم تشعر ؟

455
00:29:15,880 --> 00:29:18,200
أريد حماماً

456
00:29:18,280 --> 00:29:20,680
أعتقد أنه قال أريد حماماً

457
00:29:34,680 --> 00:29:37,360
بعد ذلك

458
00:29:37,400 --> 00:29:40,560
شخص ما أطلق النار على هذا الرئيس الشاب

459
00:29:40,640 --> 00:29:42,960
عندما كان فى سيارته

460
00:29:43,000 --> 00:29:44,800
وبعد سنوات قليلة

461
00:29:44,880 --> 00:29:47,200
أطلق النار على شقيقة الأصغر

462
00:29:47,280 --> 00:29:49,520
بينما هو فى مطبخ فندق

463
00:29:50,680 --> 00:29:52,720
لابد أن الإخوة جلبت له المشاكل

464
00:29:54,200 --> 00:29:55,480
لا أعرف

465
00:29:55,680 --> 00:29:56,880
فورست جامب

466
00:29:56,960 --> 00:29:58,320
الآن، هل تصدقى ؟

467
00:29:58,400 --> 00:30:00,720
بعد خمس سنوات من لعب الكرة

468
00:30:00,800 --> 00:30:02,320
حصلت على الشهادة الجامعية

469
00:30:02,400 --> 00:30:04,880
أهنئك يابنى

470
00:30:04,960 --> 00:30:07,000
أمى كانت فخورة جداً

471
00:30:08,200 --> 00:30:10,360
فورست، أَنا فخور بك جداً

472
00:30:10,440 --> 00:30:11,960
سأحمل هذه عنك

473
00:30:12,040 --> 00:30:14,040
أهنك يابنى

474
00:30:14,120 --> 00:30:16,600
هل لديك أى فكرة عن مستقبلك ؟

475
00:30:18,600 --> 00:30:20,000
فكرة ؟

476
00:30:21,200 --> 00:30:23,040
مرحباً. أنا فورست
فورست جامب

477
00:30:23,120 --> 00:30:24,600
لا تحدثنى عليك اللعنة

478
00:30:24,720 --> 00:30:26,240
من أنت ؟ غبى

479
00:30:26,320 --> 00:30:28,960
إصعد ولا تتكلم

480
00:30:29,040 --> 00:30:31,200
إتخذ مكانك اللعين على الحافلة

481
00:30:31,280 --> 00:30:32,640
أنت فى الجيش الآن

482
00:30:32,720 --> 00:30:34,400
المقعد محجوز

483
00:30:36,560 --> 00:30:37,600
محجوز

484
00:30:40,560 --> 00:30:43,320
في باديء الأمر بدى لى أننى فعلت شيء خطأ

485
00:30:43,400 --> 00:30:45,240
هو كان وحيد

486
00:30:45,320 --> 00:30:47,320
ولم أجد مكان آخر

487
00:30:50,720 --> 00:30:53,240
إجلس إن أردت

488
00:30:53,280 --> 00:30:55,480
لم أعرف من هو

489
00:30:55,520 --> 00:30:56,920
أو ماذا سيسأل

490
00:30:56,960 --> 00:30:59,640
ألم تركب مركب صيد جمبرى حقيقية قبلاً ؟

491
00:30:59,680 --> 00:31:01,400
لا

492
00:31:01,440 --> 00:31:04,120
لكنى ركبت مراكب عادية

493
00:31:04,160 --> 00:31:07,000
أنا أتحدث عن مركب صيد الجمبرى

494
00:31:07,040 --> 00:31:09,880
لقد عملت على مركب صيد جمبرى طوال حياتى

495
00:31:09,920 --> 00:31:12,120
بدأت على مركب عمى

496
00:31:12,160 --> 00:31:14,040
عندما كنت فى التاسعة

497
00:31:14,080 --> 00:31:16,920
أتطلع لشراء مركبى الخاص

498
00:31:16,960 --> 00:31:18,840
وأصبح قبطانها

499
00:31:18,880 --> 00:31:22,040
إسمى بنيامين بوفورد بلو

500
00:31:22,080 --> 00:31:24,280
الناس ينادونى بوبا

501
00:31:24,320 --> 00:31:26,680
مثل أحد كبار السن

502
00:31:26,720 --> 00:31:27,960
هل تصدق ذلك ؟

503
00:31:28,000 --> 00:31:30,040
إسمى فورست جامب

504
00:31:30,080 --> 00:31:32,280
الناس ينادونى فورست جامب

505
00:31:32,320 --> 00:31:35,160
بوبا كان من بايو لاباتر، ألاباما

506
00:31:35,200 --> 00:31:36,880
وأمه كانت تطهو الجمبرى

507
00:31:38,760 --> 00:31:41,040
وأمها كانت تطهو الجمبرى

508
00:31:41,120 --> 00:31:44,560
وجدته كانت تطهو الجمبرى أيضاً

509
00:31:44,640 --> 00:31:46,320
عرفت كل شيء عن عائلة بوبا

510
00:31:46,400 --> 00:31:48,720
وكان هناك الكثير عن الجمبرى

511
00:31:48,800 --> 00:31:50,960
أنا أعرف كل شيء

512
00:31:51,040 --> 00:31:52,240
عن صيد الجمبرى

513
00:31:52,320 --> 00:31:54,640
سوف أصطاد الجمبرى لحسابى

514
00:31:54,720 --> 00:31:56,880
بعد خروجى من الجيش

515
00:31:59,680 --> 00:32:00,600
حسناً

516
00:32:00,680 --> 00:32:01,920
جامب

517
00:32:01,960 --> 00:32:04,480
ما هو هدفك فى الجيش ؟

518
00:32:04,520 --> 00:32:06,880
أفعل ما تأمرنى به عريف

519
00:32:06,920 --> 00:32:10,400
اللعنة، جامب
أنت عبقرى ملعون

520
00:32:10,440 --> 00:32:12,800
هذه أروع إجابة سمعتها

521
00:32:12,840 --> 00:32:15,360
لابد أنت تكون ذو شأن ملعون

522
00:32:15,400 --> 00:32:17,920
ستكون ذو مكانة خاصة ملعونة، جامب

523
00:32:19,080 --> 00:32:21,280
إسمعونى

524
00:32:21,320 --> 00:32:24,160
لسبب ما أنا فى الجيش

525
00:32:24,200 --> 00:32:26,080
مثل أى وتد هنا

526
00:32:26,120 --> 00:32:27,360
الأمر ليس صعب

527
00:32:27,400 --> 00:32:29,280
فقط ترتب فراشك

528
00:32:29,320 --> 00:32:30,720
تنهض مباشرة

529
00:32:30,760 --> 00:32:32,320
أجب على كل الأسئلة وأضف

530
00:32:32,360 --> 00:32:34,240
" نعم أيها العريف "

531
00:32:34,280 --> 00:32:35,680
هل الأمر واضح ؟

532
00:32:35,760 --> 00:32:37,920
نعم أيها العريف

533
00:32:37,960 --> 00:32:41,280
ماذا تفعل لو علقت شبكتك فى القاع

534
00:32:41,360 --> 00:32:42,560
فى يوم جيد

535
00:32:42,640 --> 00:32:45,440
يمكنك صيد فوق المائة من الجمبرى

536
00:32:45,520 --> 00:32:46,720
كل شيء سيكون بخير

537
00:32:46,800 --> 00:32:48,480
رجلان يصطادان الجمبرى لـ 10 ساعات

538
00:32:48,560 --> 00:32:50,560
سوف نوفر ثمن الغاز

539
00:32:50,640 --> 00:32:52,640
إنتهى، أيها العريف

540
00:32:52,720 --> 00:32:54,080
جامب

541
00:32:55,600 --> 00:32:58,400
لماذا إنتهيت سريعاً ؟

542
00:32:58,480 --> 00:33:00,320
لأنك أمرتى بذلك، أيها العريف

543
00:33:00,400 --> 00:33:01,880
بحق المسيح

544
00:33:02,000 --> 00:33:03,840
لقد حققت رقماً جديداً

545
00:33:03,920 --> 00:33:05,280
يالك من وغد

546
00:33:05,360 --> 00:33:06,720
أنت مجند جيد

547
00:33:06,800 --> 00:33:09,120
سأوصى بك خيراً، جامب

548
00:33:09,200 --> 00:33:11,360
ستكون جنرال يوماً ما

549
00:33:11,440 --> 00:33:13,280
فك سلاحك، وإستمر

550
00:33:15,280 --> 00:33:17,120
على أية حال، كما قلت

551
00:33:17,200 --> 00:33:19,360
الجمبرى فاكهة البحر

552
00:33:19,440 --> 00:33:22,560
يمكنك أن تشويه، تسلقه

553
00:33:22,640 --> 00:33:24,000
تطهيه، تقليه

554
00:33:24,080 --> 00:33:27,040
وأنواعه كثيرة

555
00:33:27,120 --> 00:33:30,880
وطرق طهيه كثيرة

556
00:33:32,240 --> 00:33:33,920
هناك جمبرى أناناس

557
00:33:34,000 --> 00:33:36,760
وجمبرى ليمون، جمبرى جوز الهند

558
00:33:36,800 --> 00:33:37,880
جمبرى فلفل

559
00:33:37,960 --> 00:33:40,280
شوربة جمبرى، حساء جمبرى

560
00:33:40,360 --> 00:33:41,880
سلطة جمبرى

561
00:33:41,960 --> 00:33:43,640
جمبرى بالبطاطا

562
00:33:43,720 --> 00:33:45,080
بيرجر جمبرى

563
00:33:45,160 --> 00:33:46,840
سندوتش جمبرى

564
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
هذا .. هذا هو الجمبرى

565
00:33:55,080 --> 00:33:58,120
ليل الجيش هو وقت الوحدة

566
00:33:58,200 --> 00:34:00,520
نقبع فى أسرتنا

567
00:34:00,600 --> 00:34:02,920
أفتقد أمى

568
00:34:03,000 --> 00:34:05,480
وأفتقد جينى

569
00:34:08,760 --> 00:34:10,600
أنت، جامب

570
00:34:10,680 --> 00:34:13,160
هون عن نفسك بهذه المجلة

571
00:34:25,400 --> 00:34:26,760
وفى الخارج

572
00:34:26,840 --> 00:34:28,800
جينى تعرضت لبعض المشاكل

573
00:34:28,920 --> 00:34:32,040
بسبب صور لها فى زى الكلية

574
00:34:32,120 --> 00:34:34,240
وطردت من الكلية

575
00:34:37,400 --> 00:34:39,720
لكن ذلك لم يكن الأسوأ

576
00:34:39,800 --> 00:34:42,120
لأن مالك مسرح

577
00:34:42,200 --> 00:34:43,560
فى ممفيس، تينيسى

578
00:34:43,640 --> 00:34:45,120
رأى صورها

579
00:34:45,240 --> 00:34:48,840
وعرض عليها الغناء

580
00:34:48,920 --> 00:34:50,880
فى أول فرصة

581
00:34:51,000 --> 00:34:53,160
ركبت الحافلة إلى ممفيس

582
00:34:53,240 --> 00:34:55,400
للقائها فى ذلك المسرح

583
00:34:55,480 --> 00:34:56,840
كانت رائعة

584
00:34:56,920 --> 00:34:58,280
لنصفق لها

585
00:34:58,360 --> 00:35:01,160
والآن، إلى الصوت والجمال

586
00:35:01,240 --> 00:35:02,920
مباشرة من هوليود، كاليفورنيا

587
00:35:03,000 --> 00:35:04,680
ذات الجمال الخاص جداً

588
00:35:04,760 --> 00:35:06,920
لنعطيها عاصفة من التصفيق

589
00:35:07,000 --> 00:35:08,680
المدللة بوبى ديلان

590
00:35:17,560 --> 00:35:23,080
" كم من الطرق يجب على الرجل سيرها "

591
00:35:23,160 --> 00:35:28,320
" كى يكون رجلاً "

592
00:35:28,360 --> 00:35:34,320
" نعم، وكم من البحار يجب أن يعبرها "

593
00:35:34,400 --> 00:35:36,240
لقد حققت حلمها

594
00:35:38,240 --> 00:35:40,000
كانت مطربة شعبية

595
00:35:50,600 --> 00:35:51,880
غيريها

596
00:35:51,920 --> 00:35:53,320
لينزلها أحدكم

597
00:35:56,880 --> 00:35:58,240
ما هذا الذى نسمعه

598
00:35:58,320 --> 00:36:00,960
لدى شيء لكِ

599
00:36:01,040 --> 00:36:02,960
عليكِ اللعنة

600
00:36:03,080 --> 00:36:05,240
أنت غبى

601
00:36:05,320 --> 00:36:07,000
أنا أغنى هنا

602
00:36:09,960 --> 00:36:11,320
بولى، اخرج من هنا

603
00:36:11,400 --> 00:36:13,720
إخرس

604
00:36:13,800 --> 00:36:15,200
فقط إخرس

605
00:36:17,680 --> 00:36:20,480
فورست! ماذا تفعل هنا ؟

606
00:36:20,560 --> 00:36:21,840
ماذا تفعل ؟

607
00:36:22,840 --> 00:36:24,560
ماذا تفعل، فورست ؟

608
00:36:24,600 --> 00:36:26,520
أنزلنى

609
00:36:30,560 --> 00:36:32,880
لن أسمح لك بالإستمرار فيما تفعل، فورست

610
00:36:32,960 --> 00:36:35,280
لن أسمح لك بالإستمرار فى محاولة إنقاذى

611
00:36:35,360 --> 00:36:37,040
لقد كانوا يحاولون لمسك

612
00:36:37,160 --> 00:36:39,360
الكثير من الناس يحاولون لمسى

613
00:36:39,440 --> 00:36:43,280
فقط.. لن أسمح لك بالإستمرار

614
00:36:43,360 --> 00:36:46,720
لا أستطيع.. أنا أحبك

615
00:36:46,840 --> 00:36:48,960
فورست

616
00:36:49,040 --> 00:36:50,960
أنت لا تعرف ما هو الحب

617
00:36:57,400 --> 00:37:00,240
أتذكر حينما صلينا، فورست ؟

618
00:37:01,560 --> 00:37:04,880
ليجعلنى الله طيراً

619
00:37:04,920 --> 00:37:06,800
حتى أطير بعيداً

620
00:37:07,960 --> 00:37:09,480
نعم، أذكر

621
00:37:12,360 --> 00:37:14,680
أيمكننى الطيران من فوق هذا الجسر ؟

622
00:37:21,640 --> 00:37:24,520
ماذا تعنى، جينى ؟

623
00:37:27,600 --> 00:37:28,760
لا شيء

624
00:37:31,760 --> 00:37:33,880
لابد أن أذهب

625
00:37:36,080 --> 00:37:37,120
إنتظرى، جينى

626
00:37:37,200 --> 00:37:39,520
فورست، إبقى بعيداً عنى

627
00:37:39,600 --> 00:37:41,440
إبقى بعيداً عنى، من فضلك

628
00:37:41,520 --> 00:37:42,880
هل يمكننى أن أركب ؟

629
00:37:42,960 --> 00:37:44,160
إلى أين ؟

630
00:37:44,240 --> 00:37:45,280
لا أهتم

631
00:37:45,360 --> 00:37:46,520
إركبى

632
00:37:46,600 --> 00:37:48,680
إذن وداعاً، جينى

633
00:37:50,080 --> 00:37:52,800
سأذهب إلى فيتنام

634
00:37:54,440 --> 00:37:57,120
إنها بلاد أخرى

635
00:37:59,640 --> 00:38:01,280
فقط إنتظر دقيقة

636
00:38:02,840 --> 00:38:05,600
إسمع، عدنى بشيء

637
00:38:05,720 --> 00:38:07,520
إذا وقعت فى مشكلة

638
00:38:07,640 --> 00:38:08,800
لا تكن شجاع

639
00:38:08,920 --> 00:38:11,720
فقط إجرى، حسناً، إهرب بعيداً

640
00:38:11,800 --> 00:38:13,080
حسناً

641
00:38:17,640 --> 00:38:19,320
جينى

642
00:38:20,840 --> 00:38:23,800
سأكتب لك دائماً

643
00:38:32,040 --> 00:38:33,800
وهكذا

644
00:38:33,800 --> 00:38:35,480
رحلت

645
00:38:50,120 --> 00:38:52,440
عد إلى سالماً

646
00:38:52,520 --> 00:38:53,880
هل تسمع ؟

647
00:39:12,680 --> 00:39:14,160
" بعض الناس ولدوا "

648
00:39:14,280 --> 00:39:16,400
" للتلويح بالعلم "

649
00:39:16,520 --> 00:39:19,640
" إنهم حمر وبيض وزرق "

650
00:39:19,720 --> 00:39:23,080
" وبينما هناك من يلهو "

651
00:39:23,160 --> 00:39:26,600
" يشهرون هم أسلحتهم "

652
00:39:26,680 --> 00:39:28,400
" أنا لست منهم "

653
00:39:28,440 --> 00:39:30,320
" أنا لست منهم "

654
00:39:30,360 --> 00:39:33,320
" أنا لست بن سيناتور "

655
00:39:33,400 --> 00:39:35,120
" أنا لست منهم "

656
00:39:35,160 --> 00:39:36,560
الآن أخبرونا

657
00:39:36,600 --> 00:39:39,440
أن فيتنام تختلف تماماً

658
00:39:39,480 --> 00:39:41,400
عن الولايات المتحدة الأمريكية

659
00:39:41,520 --> 00:39:45,400
بخلاف علب البيرة والشواء

660
00:39:45,520 --> 00:39:47,160
كانت كذلك

661
00:39:56,560 --> 00:39:59,480
أراهن أن هذه المياه مليئة بالجمبرى

662
00:39:59,600 --> 00:40:02,400
أخبرونى أن فيتنام بها جمبرى جيد

663
00:40:02,480 --> 00:40:04,320
بعد أن نربح هذه الحرب

664
00:40:04,400 --> 00:40:05,920
ونسيطر على كل شيء

665
00:40:06,040 --> 00:40:08,160
يمكننا إصطياد الجمبرى الأمريكى

666
00:40:08,280 --> 00:40:09,440
والجمبرى الفيتنامى

667
00:40:09,560 --> 00:40:11,400
سنصطاد جمبرى طوال الوقت

668
00:40:14,040 --> 00:40:16,200
لابد أنكم جنودى الجدد

669
00:40:16,280 --> 00:40:17,280
صباح الخير، سيدى

670
00:40:17,400 --> 00:40:18,840
أنزلا يديكما

671
00:40:18,920 --> 00:40:20,280
لا تحية

672
00:40:20,360 --> 00:40:22,680
هناك قناصة ملاعين

673
00:40:22,760 --> 00:40:24,760
من يحب ضابط لا يحيه

674
00:40:24,840 --> 00:40:27,960
أنا الملازم أول دان تايلور
مرحباً بكم فى فصيلة الحصن

675
00:40:29,160 --> 00:40:30,680
ماذا أصاب شفتك؟

676
00:40:31,720 --> 00:40:33,880
لقد ولدت بها، سيدى

677
00:40:33,960 --> 00:40:35,960
حسناً، من الأفضل أن تضمها

678
00:40:36,040 --> 00:40:38,360
سوف تسبب لك المشاكل

679
00:40:39,560 --> 00:40:41,880
من أين أنتم ؟

680
00:40:41,960 --> 00:40:43,000
- ألاباما، سيدى
- ألاباما، سيدى

681
00:40:44,200 --> 00:40:45,120
أنتما توأم ؟

682
00:40:47,280 --> 00:40:49,760
لا. لسنا أقارب، سيدى

683
00:40:51,760 --> 00:40:52,960
إنظرا

684
00:40:53,040 --> 00:40:54,320
القاعدة هنا

685
00:40:55,360 --> 00:40:56,520
ظلا معى

686
00:40:56,640 --> 00:40:58,000
وتعلما من الرجال

687
00:40:58,080 --> 00:40:59,920
الذين عاشوا فى هذه البلاد لفترة

688
00:41:00,000 --> 00:41:01,160
ستكونا بخير

689
00:41:01,280 --> 00:41:03,400
أقل جزء فى أسلحتك

690
00:41:03,520 --> 00:41:06,440
قد يصنع الفارق بين الحياة والموت

691
00:41:06,560 --> 00:41:07,520
الجوارب

692
00:41:07,640 --> 00:41:09,560
والنعال

693
00:41:09,640 --> 00:41:11,400
حافظا على قدميكما جافة

694
00:41:11,480 --> 00:41:13,800
وحافظا على نظافة الجوارب

695
00:41:13,880 --> 00:41:15,000
لأن هذه البلاد

696
00:41:15,080 --> 00:41:17,280
تعج بما لا يترك الأقدام بخير

697
00:41:18,760 --> 00:41:20,160
عريف سميث

698
00:41:20,200 --> 00:41:22,560
أين حبل الرافعة، ألم أطلبه ؟

699
00:41:22,600 --> 00:41:24,000
لقد أضفت طلبك إلى القائمة

700
00:41:24,040 --> 00:41:26,200
حسناً، إتصل بهم

701
00:41:26,280 --> 00:41:28,280
لقد عرفت الملازم أول دان جيداً

702
00:41:28,360 --> 00:41:31,200
إنه محظوظ، وقد ساعدنى كثيراً

703
00:41:31,240 --> 00:41:34,720
إنه من عائلة عسكرية

704
00:41:34,840 --> 00:41:37,240
شخص ما فى عائلته حارب

705
00:41:37,320 --> 00:41:38,720
ومات

706
00:41:38,800 --> 00:41:40,320
فى كل

707
00:41:40,400 --> 00:41:41,480
وأى

708
00:41:41,560 --> 00:41:43,560
حرب أمريكية

709
00:41:43,640 --> 00:41:45,480
اللعنة، تحرك

710
00:41:45,560 --> 00:41:46,760
تحرك

711
00:41:46,840 --> 00:41:48,200
يمكنك أن تقول

712
00:41:48,280 --> 00:41:50,600
أنه كان يعشق الإلتزام

713
00:41:51,640 --> 00:41:53,480
إذن أنتما من أركنساس

714
00:41:53,560 --> 00:41:54,600
حسناً

715
00:41:54,680 --> 00:41:56,360
لقد كنت هناك

716
00:41:56,440 --> 00:41:59,080
مدينة جميلة

717
00:41:59,160 --> 00:42:00,840
الآن إلى العمل

718
00:42:00,920 --> 00:42:02,120
إذهبا إلى عريف الفصيلة

719
00:42:02,200 --> 00:42:04,840
خذا ما تحتاجا للعمل

720
00:42:04,920 --> 00:42:06,280
وإذا شعرتما بالجوع

721
00:42:06,360 --> 00:42:09,000
هناك الشواء

722
00:42:09,080 --> 00:42:11,720
هناك قاعدتان فى هذه الفصيلة

723
00:42:11,800 --> 00:42:14,200
أولا: إعتنيا بأقدامكما

724
00:42:14,280 --> 00:42:17,720
ثانياً: لا تحاولا عمل أى شيء أخرق

725
00:42:17,800 --> 00:42:19,320
مثل أن تقتلا نفسيكما

726
00:42:25,360 --> 00:42:27,760
آمل ألا نخذله

727
00:42:38,480 --> 00:42:41,320
لقد رأيت الكثير من الريف

728
00:42:41,360 --> 00:42:43,680
لابد أن نقطع هذا الطريق

729
00:42:45,680 --> 00:42:47,520
" لا بد أن يكون هناك طريق "

730
00:42:47,600 --> 00:42:49,560
" للخروج من هنا "

731
00:42:51,760 --> 00:42:53,120
ونبحث دائماً

732
00:42:53,200 --> 00:42:55,040
عن رجل يدعى تشارلى

733
00:43:03,120 --> 00:43:04,120
توقف

734
00:43:04,240 --> 00:43:05,600
مكانكم

735
00:43:07,120 --> 00:43:10,000
لم يكن الأمر مبهج

736
00:43:10,080 --> 00:43:13,200
الملازم أول دان كان يعطينا الإحساس بالمرح

737
00:43:13,280 --> 00:43:16,240
عند لقاء صخرة أو أى شيء فى الطريق

738
00:43:16,320 --> 00:43:19,160
يأمرنا بالإنخفاض وأن نخرس

739
00:43:19,200 --> 00:43:20,240
إنخفض

740
00:43:20,320 --> 00:43:21,360
إخرس

741
00:43:22,400 --> 00:43:23,600
وكنا نفعل

742
00:43:39,480 --> 00:43:42,600
أنا لا أعرف الكثير

743
00:43:42,680 --> 00:43:45,480
لكنى أعتقد أن خيرة شباب أمريكا

744
00:43:45,560 --> 00:43:46,720
خدموا فى هذه الحرب

745
00:43:46,840 --> 00:43:48,960
كان هناك دالاس من فونيكس

746
00:43:50,360 --> 00:43:52,960
كليفيلند من ديترويت

747
00:43:53,080 --> 00:43:54,200
تكس

748
00:43:54,320 --> 00:43:55,720
تكس

749
00:43:55,840 --> 00:43:57,320
ماذا يجرى ؟

750
00:43:57,440 --> 00:43:59,480
كان تكس

751
00:43:59,600 --> 00:44:02,080
حسناً، لا أذكر من أين هو

752
00:44:02,160 --> 00:44:03,600
لا شيء

753
00:44:07,360 --> 00:44:09,280
الفصيلة الرابعة، قف

754
00:44:09,400 --> 00:44:12,160
سأعد لعشرة تكونوا عند النهر

755
00:44:12,240 --> 00:44:13,760
تحركوا

756
00:44:17,520 --> 00:44:18,880
أسرع

757
00:44:18,960 --> 00:44:20,240
هيا إلى هناك

758
00:44:20,320 --> 00:44:21,680
الشيء الجيد فى فيتنام

759
00:44:21,760 --> 00:44:23,880
أنه يوجد دائماً مكان للذهاب

760
00:44:24,000 --> 00:44:25,160
النار فى الفتحة

761
00:44:28,640 --> 00:44:31,080
جامب، تفقد تلك الفتحة

762
00:44:31,200 --> 00:44:34,000
ويوجد دائماً شيئاً لتفعله

763
00:44:35,200 --> 00:44:36,920
إنتشر، غطى ظهره

764
00:44:41,760 --> 00:44:44,240
يوماً ما هطلت الأمطار

765
00:44:44,320 --> 00:44:47,520
ولم تتوقف لأربعة أشهر

766
00:44:47,600 --> 00:44:50,880
جربنا كل أنواع المطر

767
00:44:50,960 --> 00:44:53,440
المطر اللاسع الصغير جداً

768
00:44:53,560 --> 00:44:57,320
والمطر الثقيل القوى

769
00:44:57,360 --> 00:45:00,040
والمطر العنيف جداً

770
00:45:00,160 --> 00:45:01,760
وأحيناً تمطر

771
00:45:01,800 --> 00:45:05,000
من أسفل إلى أعلى

772
00:45:05,080 --> 00:45:08,480
تمطر حتى فى الليل

773
00:45:08,520 --> 00:45:10,240
مرحباً، فورست

774
00:45:10,280 --> 00:45:11,360
مرحباً، بوبا

775
00:45:11,400 --> 00:45:13,600
سأتكئ عليك

776
00:45:13,640 --> 00:45:15,040
وأنت تتكئ على

777
00:45:15,080 --> 00:45:17,280
بهذه الطريقة لن نضطر للنوم

778
00:45:17,320 --> 00:45:19,200
برؤوسنا في الطين

779
00:45:19,240 --> 00:45:21,760
أتعرف لماذا نحظى بعلاقة طيبة، فورست ؟

780
00:45:21,800 --> 00:45:24,960
لأننا نعتنى ببعضنا

781
00:45:25,000 --> 00:45:26,720
كإخوة

782
00:45:28,520 --> 00:45:30,080
فورست

783
00:45:30,120 --> 00:45:32,160
أفكر أحياناً

784
00:45:32,200 --> 00:45:35,040
أننى لابد أن أسألك سؤال مهم

785
00:45:36,720 --> 00:45:38,560
هل تود الذهاب

786
00:45:38,640 --> 00:45:40,480
لصيد الجمبرى معى ؟

787
00:45:42,000 --> 00:45:43,200
حسناً

788
00:45:43,280 --> 00:45:44,960
سأخبرك بشيء

789
00:45:45,040 --> 00:45:47,200
لقد درست الموضوع جيداً

790
00:45:47,280 --> 00:45:48,640
سنصطاد الكثير من الجمبرى

791
00:45:48,720 --> 00:45:50,080
سندفع ثمن المركب

792
00:45:50,160 --> 00:45:51,520
سنوفر ثمن الغاز

793
00:45:51,600 --> 00:45:53,440
سنعيش على المركب

794
00:45:53,520 --> 00:45:55,680
لن نؤجر أحداً

795
00:45:55,760 --> 00:45:57,600
يمكننا إدراتها وحدنا

796
00:45:57,680 --> 00:45:59,520
سنقتسم العمل

797
00:45:59,600 --> 00:46:01,600
النصف بالنصف

798
00:46:01,680 --> 00:46:04,560
تخيل كم الجمبرى الذى يمكنك أكله

799
00:46:06,080 --> 00:46:08,560
إنها فكرة منعشة

800
00:46:08,640 --> 00:46:11,280
كانت فكرة بوبا رائعة

801
00:46:14,560 --> 00:46:15,760
كتبت لجينى

802
00:46:15,840 --> 00:46:17,680
وحدثتها عن كل هذا

803
00:46:17,760 --> 00:46:19,280
أرسلت لها رسائل

804
00:46:19,360 --> 00:46:21,360
ليس كل يوم، لكن تقريباً

805
00:46:21,440 --> 00:46:23,600
حدثتها عما أفعل

806
00:46:23,680 --> 00:46:26,000
وسألتها عما تفعل

807
00:46:26,080 --> 00:46:29,160
حدثتها كيف أفكر فيها دائماً

808
00:46:30,480 --> 00:46:32,320
وكم أشتاق إلى

809
00:46:32,400 --> 00:46:34,240
رسالة منها

810
00:46:34,320 --> 00:46:36,960
إن كان لديها وقت

811
00:46:37,040 --> 00:46:39,840
كنت أخبرها دائماً أننى بخير

812
00:46:39,920 --> 00:46:47,040
ثم أوقع كل خطاب بـ حبى فورست جامب

813
00:46:56,560 --> 00:46:59,200
" شيء ما يحدث هنا "

814
00:47:00,480 --> 00:47:03,960
يوماً ما كنا نمشى بالخارج كالعادة

815
00:47:04,000 --> 00:47:07,640
وبعد ذلك، ببساطة

816
00:47:07,680 --> 00:47:09,560
توقف المطر

817
00:47:09,600 --> 00:47:11,160
وأشرقت الشمس

818
00:47:13,920 --> 00:47:15,960
إختبئ

819
00:47:16,000 --> 00:47:17,880
إتخذ ساتر

820
00:47:26,080 --> 00:47:28,640
إقضوا على ذلك الخنزير

821
00:47:28,760 --> 00:47:30,760
فورست! أأنت بخير ؟

822
00:47:36,160 --> 00:47:38,800
لدينا مصاب

823
00:47:38,880 --> 00:47:42,200
نتعرض لقصف عنيف، إنتهى

824
00:47:42,280 --> 00:47:44,640
روجر، لقد بدا القصف

825
00:47:44,680 --> 00:47:47,000
عندما وصلنا للنقطة الزرقاء

826
00:47:47,040 --> 00:47:49,280
وهناك قصف صاروخى

827
00:47:49,360 --> 00:47:50,560
قصف جد عنيف

828
00:47:53,160 --> 00:47:54,880
اللعنة

829
00:48:01,920 --> 00:48:04,400
سوف يقضوا علينا

830
00:48:04,480 --> 00:48:07,840
سوف نعود للخط الأزرق

831
00:48:07,920 --> 00:48:10,720
إنسحب إنسحب

832
00:48:10,760 --> 00:48:12,680
فورست إجرى، فورست

833
00:48:12,760 --> 00:48:14,400
إنسحب

834
00:48:14,480 --> 00:48:16,560
إجرى إجرى، يارجل

835
00:48:16,680 --> 00:48:17,680
إجرى

836
00:48:17,800 --> 00:48:18,960
انسحب، جامب

837
00:48:20,520 --> 00:48:23,520
إجرى، اللعنة إجرى

838
00:48:48,400 --> 00:48:52,240
جريت وجريت مثلما قالت لى جينى

839
00:48:54,920 --> 00:48:57,000
جريت بسرعة

840
00:48:57,080 --> 00:48:59,440
ثم وجدت نفسى وحيداً

841
00:48:59,480 --> 00:49:01,000
لقد كان سيئاً

842
00:49:01,080 --> 00:49:02,120
بوبا

843
00:49:04,600 --> 00:49:06,600
بوبا كان أفضل صديق لى

844
00:49:06,680 --> 00:49:09,040
كان لابد أن أتأكد أنه بخير

845
00:49:17,720 --> 00:49:20,080
أين أنت؟

846
00:49:20,120 --> 00:49:22,120
بوبا

847
00:49:22,200 --> 00:49:25,040
ولدى عودتى للبحث عن بوبا

848
00:49:25,080 --> 00:49:27,720
كان هناك ذلك الشاب ممداً على الأرض

849
00:49:27,800 --> 00:49:28,720
تكس

850
00:49:30,640 --> 00:49:32,120
حسناً

851
00:49:32,240 --> 00:49:34,560
لم أستطع أن أتركه وحده

852
00:49:34,640 --> 00:49:36,000
فى هذا الطريق المخيف

853
00:49:36,080 --> 00:49:37,720
لذا حملته

854
00:49:37,840 --> 00:49:39,440
وجريت به خارجاً

855
00:49:54,080 --> 00:49:56,680
كل مرة أعود للبحث عن بوبا

856
00:49:56,760 --> 00:49:58,160
كان شخص آخر يقول

857
00:49:58,200 --> 00:50:01,040
" ساعدنى، فورست، ساعدنى "

858
00:50:07,320 --> 00:50:09,400
حسناً. هنا. هنا

859
00:50:11,640 --> 00:50:14,480
إستلقى، ستكون بخير

860
00:50:16,760 --> 00:50:21,040
لقد بدأت أخشى ألا أجد بوبا

861
00:50:21,120 --> 00:50:22,520
أعرف موقعى

862
00:50:22,560 --> 00:50:24,400
إنتهى الخطر

863
00:50:24,440 --> 00:50:26,800
نحن محاصرين

864
00:50:26,880 --> 00:50:29,680
نحن فى حاجة إلى الإنقاذ، إنتهى

865
00:50:29,760 --> 00:50:32,080
ملازم أول دان،كولمان مات

866
00:50:32,160 --> 00:50:33,520
أعرف

867
00:50:33,600 --> 00:50:36,400
الفصيلة تباد بالكامل

868
00:50:36,480 --> 00:50:37,840
اللعنة

869
00:50:37,920 --> 00:50:39,760
ماذا تفعل ؟

870
00:50:39,840 --> 00:50:41,200
إتركنى هنا

871
00:50:41,280 --> 00:50:43,120
إهرب، وإتركنى هنا

872
00:50:43,200 --> 00:50:44,560
إذهب

873
00:50:44,640 --> 00:50:48,400
قلت إتركنى هنا، اللعنة

874
00:50:50,800 --> 00:50:53,640
تحركوا سريعاً، إنسحبوا، إنتهى

875
00:50:53,720 --> 00:50:56,960
لم يكن يريدنى أن أنقذه

876
00:50:57,040 --> 00:50:59,680
توقف

877
00:51:03,280 --> 00:51:06,240
تألموا

878
00:51:06,320 --> 00:51:08,160
أيها الأوغاد

879
00:51:08,240 --> 00:51:09,520
تألموا

880
00:51:09,600 --> 00:51:12,480
لا أستطيع أن أترك الفصيلة

881
00:51:12,560 --> 00:51:15,360
قلت لك إتركى هناك، جامب

882
00:51:15,440 --> 00:51:17,320
إتركنى وإنجو بنفسك

883
00:51:17,400 --> 00:51:19,520
هل سمعت ما قلت ؟

884
00:51:19,600 --> 00:51:21,920
اللعنة، أنزلنى، جامب

885
00:51:22,000 --> 00:51:24,400
إهرب من هنا

886
00:51:26,320 --> 00:51:29,320
لم أطلب منك إنقاذى، اللعنة

887
00:51:29,400 --> 00:51:32,200
إلى أين تعتقد أنك ذاهب ؟

888
00:51:32,280 --> 00:51:33,640
سأنقذ بوبا

889
00:51:33,720 --> 00:51:36,520
المكان يتعرض للقصف الجوى

890
00:51:36,600 --> 00:51:38,960
سيقصفون المكان بالكامل

891
00:51:39,080 --> 00:51:40,480
إبق هنا، هذا أمر

892
00:51:40,520 --> 00:51:41,920
لابد أن أبحث عن بوبا

893
00:51:56,520 --> 00:51:58,120
فورست

894
00:52:05,160 --> 00:52:06,440
بوبا

895
00:52:06,480 --> 00:52:08,240
أَنا بخير، فورست

896
00:52:08,320 --> 00:52:09,760
أنا بخير

897
00:52:17,840 --> 00:52:19,760
أوه بوبا، لا

898
00:52:19,880 --> 00:52:21,560
سأكون بخير

899
00:52:29,640 --> 00:52:30,640
هيا

900
00:52:30,760 --> 00:52:32,400
هيا. هيا

901
00:52:36,240 --> 00:52:38,800
أنا بخير، فورست

902
00:52:41,640 --> 00:52:43,480
أَنا بخير. أنا بخير

903
00:53:18,520 --> 00:53:21,400
الدخان يتصاعد، إخرج من هناك

904
00:53:21,480 --> 00:53:24,240
لو كنت أعلم أن هذا سيحدث

905
00:53:24,280 --> 00:53:27,120
فى آخر مرة تكلمت مع بوبا

906
00:53:27,160 --> 00:53:30,000
لقلت له أفضل ما عندى

907
00:53:30,040 --> 00:53:31,040
مرحباً بوبا

908
00:53:31,160 --> 00:53:32,320
مرحباً فورست

909
00:53:34,680 --> 00:53:36,080
فورست

910
00:53:36,120 --> 00:53:39,080
لماذا يحدث هذا ؟

911
00:53:39,160 --> 00:53:42,000
لقد أصبت

912
00:53:42,080 --> 00:53:46,240
بوبا قال شيئاً لم أنساه أبداً

913
00:53:46,320 --> 00:53:49,720
أريد العودة للبيت

914
00:53:49,800 --> 00:53:52,480
بوبا كان أفضل صديق لى

915
00:53:52,560 --> 00:53:54,400
وأفضل من عرفت

916
00:53:54,480 --> 00:53:57,760
هذا ما لا تجده بسهولة

917
00:53:57,840 --> 00:54:01,120
كان يريد أن يمتلك مركب لصيد الجمبرى

918
00:54:01,200 --> 00:54:05,280
بدلاً من ذلك، مات بجانب النهر فى فيتنام

919
00:54:10,680 --> 00:54:12,920
هذا كل ما يمكننى قوله عن ذلك

920
00:54:15,040 --> 00:54:17,120
كانت رصاصة، أليس كذلك ؟

921
00:54:18,960 --> 00:54:20,320
رصاصة ؟

922
00:54:20,400 --> 00:54:23,000
التى أصابتك

923
00:54:24,120 --> 00:54:25,920
أوه. نعم سيدى

924
00:54:25,960 --> 00:54:28,480
لقد أصبت فى مؤخرتى

925
00:54:28,560 --> 00:54:32,800
قالوا بأننى أستحق مليون دولار

926
00:54:32,880 --> 00:54:34,720
لكن المال سيذهب للجيش

927
00:54:34,800 --> 00:54:38,600
ولم أرى بنس واحد من هذا المال

928
00:54:38,640 --> 00:54:42,240
الجميل فى هذه الإصابة

929
00:54:42,360 --> 00:54:44,040
كان الآيس كريم

930
00:54:44,120 --> 00:54:46,920
لقد أعطونى كل ما أريد من الآيس كريم

931
00:54:46,960 --> 00:54:48,360
وخمن ماذا ؟

932
00:54:48,400 --> 00:54:52,160
كان هناك صديق فى السرير المجاور

933
00:54:53,400 --> 00:54:56,360
ملازم أول دان، أحضرت لك بعض الآيس كريم

934
00:54:58,120 --> 00:55:00,760
ملازم أول دان، آيس كريم

935
00:55:11,160 --> 00:55:13,800
وقت حمامك، أيها الملازم

936
00:55:27,960 --> 00:55:28,880
لارسون

937
00:55:30,840 --> 00:55:32,080
ويبستر

938
00:55:33,240 --> 00:55:34,640
جامب

939
00:55:34,680 --> 00:55:36,080
جامب

940
00:55:36,120 --> 00:55:37,680
أنا فورست جامب

941
00:55:43,920 --> 00:55:47,760
" جينى كارين، جرين بو ألاباما "

942
00:55:48,080 --> 00:55:49,040
جونسن

943
00:55:59,640 --> 00:56:02,480
مفاجأة، مفاجأة، مفاجأة

944
00:56:05,200 --> 00:56:08,480
جامب، كيف تشاهد هذا الحمق ؟

945
00:56:08,560 --> 00:56:09,920
أغلقه

946
00:56:10,000 --> 00:56:12,320
أنت تنتمى إلى القوات الأمريكية

947
00:56:12,400 --> 00:56:13,760
شبكة فيتنام

948
00:56:13,840 --> 00:56:15,320
هذه القناة السادسة

949
00:56:17,680 --> 00:56:19,240
جامب

950
00:56:21,040 --> 00:56:22,840
أتعرف كيف تلعب هذه اللعبة ؟

951
00:56:24,400 --> 00:56:26,760
تعال، دعنى أريك

952
00:56:28,240 --> 00:56:30,560
سر هذه اللعبة

953
00:56:30,640 --> 00:56:32,480
مهما حدث

954
00:56:32,560 --> 00:56:34,880
إياك أبداً

955
00:56:34,960 --> 00:56:36,920
أن ترفع عينيك عن الكرة

956
00:56:39,760 --> 00:56:40,960
حسناً

957
00:56:44,080 --> 00:56:45,440
لسبب ما

958
00:56:45,520 --> 00:56:47,840
الـ بينج بونج.. كانت مناسبة تماماً لى

959
00:56:47,920 --> 00:56:49,000
أترى ؟

960
00:56:49,080 --> 00:56:51,160
أى أبله يمكنه اللعب

961
00:56:51,280 --> 00:56:54,560
لقد اخذت ألعبها طوال الوقت

962
00:56:54,640 --> 00:56:56,160
لعبت الـ بينج بونج

963
00:56:56,280 --> 00:56:59,680
حتى إن لم أجد من يلاعبنى، كنت ألعب مع المنضدة

964
00:57:07,720 --> 00:57:09,120
الجميع فى المشفى

965
00:57:09,160 --> 00:57:12,960
قالوا أننى أبدو كالبطة فى الماء

966
00:57:13,000 --> 00:57:14,400
أياً كان معناها

967
00:57:14,440 --> 00:57:17,560
حتى الملازم أول دان كان يأتى لمتابعتى

968
00:57:22,080 --> 00:57:24,400
لعبت الـ بينج بونج كثيراً

969
00:57:24,480 --> 00:57:27,200
لعبتها حتى فى نومى

970
00:57:34,000 --> 00:57:34,880
الآن

971
00:57:34,960 --> 00:57:36,320
إستمع إلى

972
00:57:36,400 --> 00:57:38,240
لكل منا قدره

973
00:57:38,320 --> 00:57:41,600
لا يوجد خطأ، إنها أقدار

974
00:57:41,680 --> 00:57:44,560
كان يجب على أن أموت هناك مع رجالى

975
00:57:44,640 --> 00:57:48,480
لكن الآن...أنا لاشيء، مجرد كسيح

976
00:57:48,520 --> 00:57:50,160
بلا أرجل

977
00:57:50,240 --> 00:57:52,240
إنظر...إنظر إلى

978
00:57:52,320 --> 00:57:53,680
أترى ذلك ؟

979
00:57:53,760 --> 00:57:55,560
أتعرف ما هذا

980
00:57:55,600 --> 00:57:58,480
لا أستطيع إستخدام قدمى

981
00:58:00,400 --> 00:58:02,400
نعم، سيدى. أرى ذلك

982
00:58:05,680 --> 00:58:08,360
هل سمعت ما قلت ؟

983
00:58:08,400 --> 00:58:10,200
لقد خدعتنى

984
00:58:10,280 --> 00:58:11,640
لقد كان لى قدرى

985
00:58:11,720 --> 00:58:14,120
يفترض أن أموت فى المعركة

986
00:58:14,200 --> 00:58:15,360
بشرف

987
00:58:15,400 --> 00:58:17,080
ذلك كان قدرى

988
00:58:17,160 --> 00:58:20,000
وأنت...حرمتنى منه

989
00:58:28,200 --> 00:58:30,440
أتفهم ما أقول، جامب ؟

990
00:58:32,840 --> 00:58:35,800
لم يكن من المفترض حدوث ذلك

991
00:58:35,880 --> 00:58:37,600
ليس لى

992
00:58:39,080 --> 00:58:40,560
كان لدى قدرى

993
00:58:42,440 --> 00:58:43,960
لقد كنت

994
00:58:44,040 --> 00:58:45,720
الملازم

995
00:58:45,800 --> 00:58:47,440
دان تايلور

996
00:58:52,120 --> 00:58:54,000
نعم، ولازلت

997
00:58:54,040 --> 00:58:55,640
الملازم أول دان

998
00:59:17,080 --> 00:59:18,480
إنظر إلى

999
00:59:19,960 --> 00:59:22,320
ماذا سأفعل الآن ؟

1000
00:59:24,760 --> 00:59:27,480
ماذا سأفعل الآن ؟

1001
00:59:36,760 --> 00:59:38,360
مجند جامب ؟

1002
00:59:40,120 --> 00:59:41,800
نعم سيدى

1003
00:59:41,880 --> 00:59:43,200
كما كنت

1004
00:59:44,280 --> 00:59:45,360
يا بنى

1005
00:59:45,400 --> 00:59:47,800
لقد منحت وسام الشرف

1006
00:59:47,920 --> 00:59:50,040
خمن ماذا، ملازم أول دان ؟

1007
00:59:50,120 --> 00:59:52,760
يريدون منحى وسام

1008
00:59:58,280 --> 01:00:00,120
سيدتى

1009
01:00:00,200 --> 01:00:02,520
ماذا فعلوا بالملازم أول دان ؟

1010
01:00:02,600 --> 01:00:04,400
أعادوه للوطن

1011
01:00:10,760 --> 01:00:14,000
بعد أسبوعين، تركت فيتنام

1012
01:00:14,080 --> 01:00:15,520
بدأت المراسم

1013
01:00:15,560 --> 01:00:17,600
بكلمة من الرئيس

1014
01:00:17,640 --> 01:00:21,920
بخصوص تصعيد الحرب فى فيتنام

1015
01:00:21,960 --> 01:00:25,760
منح جونسن 4 رجال من القوات المسلحة أوسمة الشرف

1016
01:00:25,800 --> 01:00:27,640
أمريكا ممتنة لك، بنى

1017
01:00:29,480 --> 01:00:31,360
أعرف أنك أصبت

1018
01:00:31,400 --> 01:00:33,280
أين أصبت ؟

1019
01:00:33,320 --> 01:00:34,880
فى مؤخرتى

1020
01:00:34,920 --> 01:00:36,800
حسنا، أفهم ذلك

1021
01:00:36,840 --> 01:00:39,520
يجب أن أرى ذلك

1022
01:00:52,960 --> 01:00:54,560
اللعنة، بنى

1023
01:00:56,320 --> 01:00:59,600
بعد ذلك ذهبت أمى إلى الفندق

1024
01:00:59,680 --> 01:01:03,440
وخرجت أنا للتنزه ورؤية عاصمتنا

1025
01:01:08,200 --> 01:01:10,640
جيد، أن أمى كانت ترتاح

1026
01:01:10,720 --> 01:01:13,520
لأن الشوارع كانت تعج بالناس

1027
01:01:13,600 --> 01:01:16,400
ينظرون للتماثيل والنصب التذكارية

1028
01:01:16,480 --> 01:01:19,280
وبعضهم كانوا يتدافعون

1029
01:01:19,360 --> 01:01:21,120
حسناً، إتبعونى

1030
01:01:21,160 --> 01:01:24,360
حيثما ذهبت لابد أن أكون فى الصف

1031
01:01:30,880 --> 01:01:31,880
هيا

1032
01:01:41,440 --> 01:01:44,680
أنت مناسب لذلك

1033
01:01:44,720 --> 01:01:46,040
جيد

1034
01:01:46,120 --> 01:01:47,560
حسناً

1035
01:01:47,600 --> 01:01:50,440
كان هناك رجل يلقى كلمة

1036
01:01:50,480 --> 01:01:51,880
ولسبب ما

1037
01:01:51,920 --> 01:01:54,760
كان يرتدى قميص عليه علم أمريكا

1038
01:01:56,240 --> 01:02:00,040
وكان يحب أن يقول كلمة لو كثيراً

1039
01:02:00,080 --> 01:02:02,280
لو هذا...لوذلك

1040
01:02:02,320 --> 01:02:05,200
وكلما قال لو

1041
01:02:05,240 --> 01:02:08,200
تعالى هتاف الناس

1042
01:02:09,680 --> 01:02:12,240
نعم. نعم

1043
01:02:13,680 --> 01:02:16,600
تعال يارجل إصعد هنا

1044
01:02:16,680 --> 01:02:18,000
تعال. تعال

1045
01:02:18,040 --> 01:02:20,120
نعم، أنت. تعال. تحرك، تحرك

1046
01:02:35,560 --> 01:02:38,480
حدثنا عن حرب فيتنام، يارجل

1047
01:02:38,520 --> 01:02:40,360
حرب فيتنام ؟

1048
01:02:40,440 --> 01:02:43,080
حرب فيتـ

1049
01:02:43,160 --> 01:02:44,640
الإسم الملعون

1050
01:03:07,720 --> 01:03:09,080
حسناً

1051
01:03:09,160 --> 01:03:11,960
يمكننى أن أقول شيء واحد

1052
01:03:12,040 --> 01:03:13,400
عن حرب فيتنام

1053
01:03:13,480 --> 01:03:16,280
يمكننى أن أقول شيء واحد عن

1054
01:03:16,360 --> 01:03:17,800
حرب فيتنام

1055
01:03:21,160 --> 01:03:22,960
فى فيتنام

1056
01:03:33,640 --> 01:03:35,520
ماذا تفعل ؟

1057
01:03:35,560 --> 01:03:38,400
سأضربك على يافوخك أيها اللعين

1058
01:03:38,440 --> 01:03:40,800
بحق المسيح، ماذا فعل ؟

1059
01:03:40,840 --> 01:03:42,720
لا نسمعك

1060
01:03:44,320 --> 01:03:46,480
لا نسمع أى شيء

1061
01:03:47,520 --> 01:03:48,400
هكذا

1062
01:03:48,480 --> 01:03:49,360
أعطنى إياه

1063
01:03:49,440 --> 01:03:51,880
تكلم

1064
01:03:51,960 --> 01:03:53,640
هذا هو

1065
01:03:53,720 --> 01:03:56,000
وهذا كل ما يمكننى قوله

1066
01:03:56,040 --> 01:03:57,760
عن ذلك

1067
01:04:03,840 --> 01:04:05,920
ذلك صحيح

1068
01:04:06,000 --> 01:04:07,400
كل ما قلت

1069
01:04:08,880 --> 01:04:10,960
ما إسمك ؟

1070
01:04:11,040 --> 01:04:14,320
إسمى فورست، فورست جامب

1071
01:04:14,400 --> 01:04:15,880
فورست جامب

1072
01:04:15,960 --> 01:04:17,160
- جامب جامب
- جامب

1073
01:04:18,720 --> 01:04:20,600
فورست

1074
01:04:21,640 --> 01:04:23,000
فورست

1075
01:04:26,280 --> 01:04:28,080
جينى

1076
01:04:28,160 --> 01:04:29,160
فورست

1077
01:04:43,920 --> 01:04:45,280
أنت

1078
01:04:55,200 --> 01:04:58,880
لقد كانت أسعد لحظة فى حياتى

1079
01:05:00,520 --> 01:05:04,240
جينى وأنا عدنا مثل البازلاء والجزر ثانية

1080
01:05:04,320 --> 01:05:05,680
أخذتنى فى جولة

1081
01:05:05,760 --> 01:05:08,560
وقدمتنى لبعض أصدقائها

1082
01:05:08,640 --> 01:05:10,000
أغلق هذه الستارة

1083
01:05:10,080 --> 01:05:12,880
وإبتعد عن هذه النافذة

1084
01:05:12,960 --> 01:05:14,120
ألا تعرف أننا فى حرب هنا ؟

1085
01:05:14,120 --> 01:05:15,120
ألا تعرف أننا فى حرب هنا ؟

1086
01:05:15,200 --> 01:05:17,040
لا ضرر منه إنه أحدنا

1087
01:05:17,080 --> 01:05:18,960
دعينى أذكرك

1088
01:05:19,000 --> 01:05:21,840
هدفنا هو حماية زعمائنا السود

1089
01:05:21,880 --> 01:05:24,240
من العرقيين

1090
01:05:24,320 --> 01:05:27,040
الذين يكيدون لنا

1091
01:05:27,120 --> 01:05:30,160
يغتصبون نسائنا، ويدمرون رموزنا

1092
01:05:30,240 --> 01:05:31,600
من هذا الطفل ؟

1093
01:05:31,640 --> 01:05:34,480
إنه أعز أصدقائى، الذى حدثتك عنه

1094
01:05:34,520 --> 01:05:37,360
إنه فورست جامب
فورست، هذا ويزلى

1095
01:05:37,400 --> 01:05:39,760
ويزلى وأنا عشنا سويا في بيركيلى

1096
01:05:39,800 --> 01:05:42,640
وهو رئيس قسم بيركيلى لـ إس دى إس

1097
01:05:42,680 --> 01:05:45,520
نحن هنا لتقديم الحماية والمساعدة

1098
01:05:45,560 --> 01:05:47,920
لكل من يحتاج لمساعدتنا

1099
01:05:47,960 --> 01:05:49,360
لأننا النمور السوداء

1100
01:05:49,400 --> 01:05:51,280
ضد الحرب في فيتنام

1101
01:05:51,320 --> 01:05:52,720
نحن ضد أى حرب

1102
01:05:52,760 --> 01:05:55,600
يكون فيها السود فى الخط الأمامى

1103
01:05:55,640 --> 01:05:58,480
للموت من أجل أناس يكرهونهم

1104
01:05:58,520 --> 01:06:02,320
نحن ضد أى حرب يذهب فيها السود للقتال

1105
01:06:02,360 --> 01:06:05,760
ثم يهانون ويقتلون فى بلادهم

1106
01:06:05,840 --> 01:06:08,600
نحن ضد العنصرية والإمبريالية

1107
01:06:11,000 --> 01:06:13,200
" وأنا اعطيتها البندقية "

1108
01:06:13,240 --> 01:06:14,800
" ضربتها "

1109
01:06:16,760 --> 01:06:18,200
فورست

1110
01:06:18,280 --> 01:06:19,440
توقف

1111
01:06:19,480 --> 01:06:20,920
توقف

1112
01:06:21,960 --> 01:06:23,160
فورست

1113
01:06:23,240 --> 01:06:25,560
توقف توقف

1114
01:06:34,000 --> 01:06:36,320
كان يجب ألا آتى بك هنا

1115
01:06:36,400 --> 01:06:40,920
كان يجب أن أعرف أن هذا الهراء سيحدث

1116
01:06:40,960 --> 01:06:43,440
كان يجب ألا يضربك، جينى

1117
01:06:48,400 --> 01:06:50,160
هيا، فورست

1118
01:06:55,040 --> 01:06:59,680
أسف تشاجرت فى حفلك

1119
01:07:01,480 --> 01:07:04,280
إنه لم يكن يعنى ما فعله

1120
01:07:04,320 --> 01:07:06,720
أنا لن آذيكِ، جينى

1121
01:07:08,560 --> 01:07:10,400
أعرف أنك لن تفعل، فورست

1122
01:07:12,400 --> 01:07:15,000
أردت أن أكون صديقك

1123
01:07:25,040 --> 01:07:27,120
هذا الزى رائع، فورست

1124
01:07:28,880 --> 01:07:30,680
تبدو وسيماً فيه

1125
01:07:30,760 --> 01:07:32,400
فعلاً

1126
01:07:35,560 --> 01:07:36,920
تعرفى ؟

1127
01:07:37,000 --> 01:07:38,040
ماذا ؟

1128
01:07:40,360 --> 01:07:44,520
أنا سعيد لأننا هنا سوياً فى العاصمة

1129
01:07:45,960 --> 01:07:47,480
أنا، أيضاً، فورست

1130
01:07:47,560 --> 01:07:50,840
تجولنا طوال الليل، جينى وأنا

1131
01:07:50,920 --> 01:07:52,800
فقط نتحادث

1132
01:07:52,840 --> 01:07:57,440
حدثتنى عن أسفارها

1133
01:07:57,480 --> 01:08:01,200
وكم الخبرات التى إكتسبتها لتوسع أفقها

1134
01:08:01,280 --> 01:08:04,680
وتتعلم كيف تتوافق مع الحياة

1135
01:08:04,800 --> 01:08:06,600
أتت من مكان ما فى الغرب

1136
01:08:06,680 --> 01:08:09,520
عبر البلاد إلى كاليفورنيا

1137
01:08:11,480 --> 01:08:12,400
أنتم

1138
01:08:13,400 --> 01:08:15,600
هل هناك من يريد الذهاب إلى سان فرانسيسكو ؟

1139
01:08:15,680 --> 01:08:17,080
أنا سأذهب

1140
01:08:18,480 --> 01:08:20,840
كانت ليلة خاصة جداً

1141
01:08:20,880 --> 01:08:22,520
لنا معاً

1142
01:08:24,160 --> 01:08:26,000
لم أرد لها أن تنتهى

1143
01:08:27,120 --> 01:08:28,920
أتمنى ألا تذهبى، جينى

1144
01:08:30,160 --> 01:08:31,600
يجب أن أذهب، فورست

1145
01:08:33,040 --> 01:08:33,920
جينى

1146
01:08:35,680 --> 01:08:38,240
لقد فقدت السيطرة على نفسى

1147
01:08:38,320 --> 01:08:39,840
إنها هذه الحرب

1148
01:08:39,920 --> 01:08:42,560
وذلك الوغد جونسون

1149
01:08:43,920 --> 01:08:46,640
لن آذيكِ، تعرفى ذلك

1150
01:08:49,360 --> 01:08:51,160
تعرفى ماذا أعتقد ؟

1151
01:08:53,080 --> 01:08:54,480
أعتقد

1152
01:08:54,520 --> 01:08:56,480
أنك يجب أن تعودى إلى البيت فى جرين بو

1153
01:08:56,560 --> 01:08:58,480
فى ألاباما

1154
01:09:08,080 --> 01:09:09,400
فورست

1155
01:09:10,480 --> 01:09:13,000
أسلوبنا فى الحياة مختلف

1156
01:09:21,520 --> 01:09:23,360
أريدكِ

1157
01:09:23,440 --> 01:09:25,440
أن تحتفظى بهذا

1158
01:09:29,120 --> 01:09:31,040
فورست، لا أَستطيع الإحتفاظ به

1159
01:09:32,960 --> 01:09:34,360
لقد حصلت عليه

1160
01:09:34,400 --> 01:09:37,600
بما أخبرتنى أن أفعل

1161
01:09:39,200 --> 01:09:42,360
لماذا أنت لطيف جداً معى ؟

1162
01:09:42,400 --> 01:09:44,160
أنت فتاتى

1163
01:09:46,200 --> 01:09:47,840
سأكون دائماً فتاتك

1164
01:10:09,840 --> 01:10:14,600
" كل شيء يدور، يدور "

1165
01:10:14,680 --> 01:10:19,000
" فصول السنة تدور "

1166
01:10:19,040 --> 01:10:22,680
" وهناك مكان للجميع "

1167
01:10:22,720 --> 01:10:24,680
" تحت السماء "

1168
01:10:25,800 --> 01:10:28,520
وهكذا

1169
01:10:28,600 --> 01:10:32,400
إختفت من حياتى ثانية

1170
01:10:32,600 --> 01:10:35,200
هذه الخطوة الصغيرة للرجل

1171
01:10:37,240 --> 01:10:39,920
قفزة هائلة للبشرية

1172
01:10:44,440 --> 01:10:47,240
فكرت فى العودة إلى فيتنام

1173
01:10:47,320 --> 01:10:48,680
لكنهم قرروا

1174
01:10:48,760 --> 01:10:51,560
أن أفضل طريقة لمحابة الشيوعيين

1175
01:10:51,640 --> 01:10:53,000
لعب الـ بينج بونج

1176
01:10:53,080 --> 01:10:54,920
لذا كنت أؤدى خدمات خاصة

1177
01:10:55,000 --> 01:10:56,520
أسافر فى مختلف الأنحاء

1178
01:10:56,600 --> 01:10:59,120
أعلم الجنود الجرحى

1179
01:10:59,200 --> 01:11:00,680
هذه اللعبة

1180
01:11:00,760 --> 01:11:03,600
كنت بخير حال خلال هذه السنوات

1181
01:11:03,680 --> 01:11:05,480
الجيش قرر أننى يجب أن أكون

1182
01:11:05,560 --> 01:11:07,640
فى منتخب الـ بينج بونج الأمريكى

1183
01:11:07,720 --> 01:11:10,840
كنا أوائل الأمريكان الذين زاروا الصين

1184
01:11:10,920 --> 01:11:13,200
منذ مليون عام تقريباً

1185
01:11:13,280 --> 01:11:16,080
شخص ما قال إن السلام العالمى فى أيدينا

1186
01:11:16,160 --> 01:11:18,760
لكن ما فعلت هو لعب الـ بينج بونج

1187
01:11:18,800 --> 01:11:21,560
عندما عدت كنت مشهوراً

1188
01:11:21,640 --> 01:11:23,440
أشهر من النقيب كنجارو

1189
01:11:23,680 --> 01:11:25,520
ها هو، فورست جامب

1190
01:11:25,600 --> 01:11:26,920
هنا

1191
01:11:32,520 --> 01:11:35,360
جامب، إتخذ مقعداً

1192
01:11:35,440 --> 01:11:38,080
فورست جامب، جون لينون

1193
01:11:38,160 --> 01:11:40,000
مرحباً بعودتكم إلى دياركم

1194
01:11:40,080 --> 01:11:41,920
أيمكنك أن تحدثنا

1195
01:11:42,000 --> 01:11:44,040
عن الصين ؟

1196
01:11:47,120 --> 01:11:49,120
فى الصين

1197
01:11:49,200 --> 01:11:51,040
لا يحصل الناس على شيء

1198
01:11:51,120 --> 01:11:53,200
لا أملاك ؟

1199
01:11:55,560 --> 01:12:00,160
وفى الصين، لا يذهبون أبداً إلى الكنيسة

1200
01:12:00,240 --> 01:12:01,600
لا دين، أيضاً ؟

1201
01:12:01,680 --> 01:12:03,520
أوه

1202
01:12:03,600 --> 01:12:05,120
صورة صعبة

1203
01:12:05,200 --> 01:12:08,320
حسناً فلتجرب. دك

1204
01:12:08,400 --> 01:12:09,760
بعد بضع سنوات

1205
01:12:09,840 --> 01:12:11,680
ذلك الشاب الإنجليزى اللطيف

1206
01:12:11,760 --> 01:12:14,600
كان فى طريق عودته إلى البيت

1207
01:12:14,640 --> 01:12:16,480
ويوقع للناس

1208
01:12:16,560 --> 01:12:18,320
لا لسبب محدد

1209
01:12:18,400 --> 01:12:20,760
شخص ما أطلق عليه النار

1210
01:12:23,200 --> 01:12:25,080
لقد منحوك

1211
01:12:25,120 --> 01:12:27,040
وسام الشرف

1212
01:12:28,400 --> 01:12:30,120
الآن، هذا الملازم أول دان

1213
01:12:32,920 --> 01:12:34,480
ملازم أول دان

1214
01:12:34,520 --> 01:12:36,320
لقد منحوك

1215
01:12:36,400 --> 01:12:39,320
وسام الشرف

1216
01:12:40,480 --> 01:12:42,360
نعم سيدى، لقد فعلوا

1217
01:12:42,400 --> 01:12:44,160
منحوه

1218
01:12:44,240 --> 01:12:45,720
لأبله

1219
01:12:45,760 --> 01:12:47,640
أبله يظهر على شاشة التليفزيون

1220
01:12:47,680 --> 01:12:50,040
ويتصرف بغباء

1221
01:12:50,080 --> 01:12:52,920
أمام البلاد

1222
01:12:53,000 --> 01:12:55,240
وسام الشرف

1223
01:12:56,600 --> 01:12:57,520
نعم يا سيدى

1224
01:12:59,680 --> 01:13:02,800
حسناً، هذا جيد

1225
01:13:02,840 --> 01:13:06,400
لدى شيء واحد لأقوله

1226
01:13:06,480 --> 01:13:08,760
اللعنة على أمريكا

1227
01:13:17,600 --> 01:13:19,200
ملازم أول دان

1228
01:13:19,240 --> 01:13:22,120
قال أنه يعيش فى فندق

1229
01:13:22,200 --> 01:13:25,000
ولأنه فقد ساقيه

1230
01:13:25,080 --> 01:13:27,880
قضى أغلب وقته فى محاولة الإعتماد على ذراعيه

1231
01:13:29,920 --> 01:13:31,720
إتخذ اليمين

1232
01:13:36,840 --> 01:13:40,360
ماذا تفعل هنا فى نيويورك، ملازم أول دان ؟

1233
01:13:40,440 --> 01:13:42,760
أعيش على نفقة الحكومة

1234
01:13:46,080 --> 01:13:48,040
ماذا تفعل ؟

1235
01:13:48,120 --> 01:13:49,480
أنا أمشى هنا

1236
01:13:49,560 --> 01:13:50,920
إخرج من هنا

1237
01:13:51,000 --> 01:13:52,600
تعال

1238
01:13:58,040 --> 01:14:00,040
بقيت مع الملازم أول دان

1239
01:14:00,120 --> 01:14:02,360
وأحتفل بالعطل

1240
01:14:06,160 --> 01:14:08,760
سنة سعيدة

1241
01:14:08,840 --> 01:14:10,440
فليبارككم الله

1242
01:14:26,440 --> 01:14:29,800
كل هؤلاء العجزة هناك

1243
01:14:29,840 --> 01:14:33,120
لا يجدون من يتحدث عنهم

1244
01:14:46,640 --> 01:14:49,440
يجب أن أساعد نفسى

1245
01:14:56,720 --> 01:14:58,840
هل سمعت ما قلت

1246
01:15:00,080 --> 01:15:01,800
المشى

1247
01:15:01,840 --> 01:15:04,320
بجانبه فى السماء

1248
01:15:04,400 --> 01:15:06,720
حسناً... ها أنا عاجز

1249
01:15:08,720 --> 01:15:10,680
اللعنة

1250
01:15:13,520 --> 01:15:15,920
سأذهب إلى السماء، أيها الملازم

1251
01:15:23,600 --> 01:15:24,760
حسناً

1252
01:15:27,280 --> 01:15:28,720
قبل أن تذهب

1253
01:15:28,800 --> 01:15:31,120
لما لا تذهب

1254
01:15:31,280 --> 01:15:32,880
وتأتى لى بزجاجة أخرى ؟

1255
01:15:32,920 --> 01:15:33,920
نعم سيدى

1256
01:15:34,000 --> 01:15:35,360
نحن تقريباً فى

1257
01:15:35,440 --> 01:15:38,400
الشارع الخامس والأربعون في مدينة نيويورك

1258
01:15:40,400 --> 01:15:42,720
ماذا يوجد فى بايو لابتر ؟

1259
01:15:42,800 --> 01:15:44,160
مراكب صيد الجمبرى

1260
01:15:44,240 --> 01:15:47,520
ومن يريد مراكب صيد الجمبرى ؟

1261
01:15:47,600 --> 01:15:49,440
لابد أن أشترى واحداً

1262
01:15:49,520 --> 01:15:51,360
عندما أمتلك ثمنه

1263
01:15:51,440 --> 01:15:52,800
لقد وعدت بوبا فى فيتنام

1264
01:15:52,880 --> 01:15:56,160
أننا عندما تنتهى الحرب سنكون شركاء

1265
01:15:56,240 --> 01:15:59,520
هو القائد وأنا مساعده

1266
01:15:59,600 --> 01:16:02,400
لكن بما أنه مات، سأكون أنا القائد

1267
01:16:02,480 --> 01:16:04,320
قائد قارب صيد الجمبرى

1268
01:16:04,400 --> 01:16:07,360
نعم سيدى، الوعد هو الوعد

1269
01:16:09,600 --> 01:16:11,480
إسمعوا هذا

1270
01:16:11,520 --> 01:16:12,920
جامب

1271
01:16:12,960 --> 01:16:15,320
سيصبح قائد مركب صيد جمبرى

1272
01:16:15,360 --> 01:16:17,240
حسناً، سأخبرك شيء

1273
01:16:17,280 --> 01:16:20,120
يوم تكون قائد مركب صيد جمبرى

1274
01:16:20,160 --> 01:16:23,000
سأكون مساعدك

1275
01:16:24,480 --> 01:16:27,320
إذا أصبحت قائد مركب صيد جمبرى

1276
01:16:27,360 --> 01:16:29,240
سأكون أنا رائد فضاء

1277
01:16:29,280 --> 01:16:31,160
دانى

1278
01:16:31,200 --> 01:16:32,600
كيف حالك ؟

1279
01:16:34,080 --> 01:16:35,480
من صديقك ؟

1280
01:16:35,520 --> 01:16:37,920
إسمى فورست، فورست جامب

1281
01:16:37,960 --> 01:16:40,320
هذه كارلا

1282
01:16:42,280 --> 01:16:44,120
أين كنت يا صغيرى ؟

1283
01:16:44,160 --> 01:16:46,040
لم أرك مؤخراً

1284
01:16:46,080 --> 01:16:48,440
كان يجب أن تكون هنا فى الكريسماس

1285
01:16:48,480 --> 01:16:50,360
لأن تومى جعل الدخول مجاناً

1286
01:16:50,400 --> 01:16:52,280
وأعطى لكل شخص سندوتش ديك رومى

1287
01:16:52,320 --> 01:16:54,200
كان لدى صحبة

1288
01:16:54,240 --> 01:16:56,120
إنظروا هناك

1289
01:16:56,160 --> 01:16:58,040
إنها تبدو كساحة التايمز

1290
01:16:58,080 --> 01:17:00,440
ألا تحب بداية السنة ؟

1291
01:17:00,480 --> 01:17:02,840
يمكنك فيها أن تبدأ من جديد

1292
01:17:02,880 --> 01:17:04,760
إنها كفرصة ثانية للمرء

1293
01:17:04,800 --> 01:17:06,120
كان مسلى

1294
01:17:06,200 --> 01:17:09,000
لكن أثناء كل هذا المرح

1295
01:17:09,080 --> 01:17:10,840
بدأت فى التفكير بجينى

1296
01:17:10,880 --> 01:17:14,200
أتسائل كيف تقضى ليلة رأس السنة ؟

1297
01:17:14,280 --> 01:17:16,840
فى كاليفورنيا

1298
01:17:36,920 --> 01:17:38,280
9...8

1299
01:17:38,360 --> 01:17:40,200
7...6

1300
01:17:40,280 --> 01:17:42,120
5...4

1301
01:17:42,200 --> 01:17:43,600
3...2

1302
01:17:44,640 --> 01:17:46,760
عام جديد سعيد

1303
01:18:02,840 --> 01:18:05,600
عام جديد سعيد، ملازم أول دان

1304
01:18:38,800 --> 01:18:41,120
هل أنت غبى ؟

1305
01:18:41,200 --> 01:18:42,560
ما خطبك ؟

1306
01:18:42,640 --> 01:18:44,000
ما خطبه ؟

1307
01:18:44,080 --> 01:18:46,880
هل فقدت حافظتك فى الحرب ؟

1308
01:18:46,960 --> 01:18:48,800
هل صديقك غبى ؟

1309
01:18:48,880 --> 01:18:50,240
ماذا قلت ؟

1310
01:18:50,320 --> 01:18:52,640
قلت، هل صديقك غبى ؟

1311
01:18:52,720 --> 01:18:53,920
لا تصفيه بالغبى

1312
01:18:54,000 --> 01:18:55,360
لا تدفعها

1313
01:18:55,440 --> 01:18:56,440
إخرسى

1314
01:18:56,480 --> 01:18:58,320
لا تصفيه بالغبى أبداً

1315
01:18:58,360 --> 01:19:00,600
لا تزعج نفسك

1316
01:19:00,680 --> 01:19:01,800
خذا ملابسكما اللعينة

1317
01:19:01,880 --> 01:19:04,200
وإخرجا من هنا

1318
01:19:06,080 --> 01:19:07,160
أنت مثير للشفقة جداً

1319
01:19:07,240 --> 01:19:08,680
إخرجا من هنا

1320
01:19:08,760 --> 01:19:10,120
أنت رجل كبير

1321
01:19:10,200 --> 01:19:12,080
خاسر

1322
01:19:16,640 --> 01:19:18,240
لا. لا

1323
01:19:42,080 --> 01:19:43,480
أسف، لقد أفسدت

1324
01:19:43,520 --> 01:19:46,360
إحتفالك برأس السنة

1325
01:19:46,400 --> 01:19:48,640
كان يفوح من فمها رائحة التبغ

1326
01:20:04,120 --> 01:20:05,960
أعتقد أن الملازم دان أيقن

1327
01:20:06,040 --> 01:20:08,840
أن هناك أشياء لا يمكن تغييرها

1328
01:20:08,920 --> 01:20:11,720
لم يرد أن يكون عاجز

1329
01:20:11,800 --> 01:20:15,080
مثلما أنا لا أريد أن أوصف بالغبى

1330
01:20:19,000 --> 01:20:21,040
عام جديد سعيد، جامب

1331
01:20:25,600 --> 01:20:27,080
فريق الـ بينج بونج الأمريكى

1332
01:20:27,160 --> 01:20:28,520
إجتمع بالرئيس نيكسون اليوم

1333
01:20:28,600 --> 01:20:30,160
ألا تعرف ؟

1334
01:20:30,240 --> 01:20:31,880
بعد شهور قليلة

1335
01:20:31,960 --> 01:20:34,760
دعونى وفريق الـ بينج بونج

1336
01:20:34,840 --> 01:20:36,200
لزيارة البيت الأبيض

1337
01:20:36,280 --> 01:20:37,640
فذهبت

1338
01:20:37,680 --> 01:20:38,800
ثانية

1339
01:20:38,880 --> 01:20:42,520
وقابلت الرئيس ثانية

1340
01:20:42,600 --> 01:20:45,040
هذه المرة لم يعطونا غرف

1341
01:20:45,120 --> 01:20:46,760
بل أقمنا فى فندق فخم

1342
01:20:46,840 --> 01:20:48,200
هل تستمتع

1343
01:20:48,280 --> 01:20:50,120
فى عاصمتنا، أيها الشاب ؟

1344
01:20:50,200 --> 01:20:51,560
أين تقيم ؟

1345
01:20:51,640 --> 01:20:53,000
فى فندق إيبوت

1346
01:20:53,080 --> 01:20:55,880
أوه، لا، لا، أعرف فندق أفضل

1347
01:20:55,960 --> 01:20:57,280
إنه جديد وحديث جداً

1348
01:20:57,320 --> 01:20:59,880
سترتاح فيه

1349
01:20:59,920 --> 01:21:01,120
الأمن

1350
01:21:01,160 --> 01:21:02,560
نعم. سيدى

1351
01:21:02,600 --> 01:21:05,440
ربما يجب أن ترسلوا رجال الصيانة

1352
01:21:05,480 --> 01:21:07,840
إلى ذلك المكتب فى البناية المقابلة

1353
01:21:07,920 --> 01:21:09,280
لأنه لديهم مشاكل فى الإضائة

1354
01:21:09,360 --> 01:21:12,160
ويبدو أنهم يبحثون عن علبة المنصهر

1355
01:21:12,240 --> 01:21:15,040
لأنهم يستخدمون الكشافات

1356
01:21:15,120 --> 01:21:16,960
حسناً، سيدى سأرى ذلك

1357
01:21:17,040 --> 01:21:18,280
شكراً. ليلة سعيدة

1358
01:21:22,800 --> 01:21:24,640
سأتنحى عن الرئاسة

1359
01:21:24,720 --> 01:21:26,880
غداً ظهراً

1360
01:21:26,960 --> 01:21:28,800
نائب الرئيس فورد

1361
01:21:28,880 --> 01:21:30,880
سيؤدى اليمين كرئيس

1362
01:21:30,960 --> 01:21:33,520
فى تلك الساعة فى هذا المكتب

1363
01:21:44,160 --> 01:21:45,560
فورست جامب

1364
01:21:45,640 --> 01:21:47,200
نعم  سيدى

1365
01:21:47,280 --> 01:21:48,640
كما كنت

1366
01:21:48,720 --> 01:21:50,560
إليك أوراق إعفائك

1367
01:21:50,640 --> 01:21:52,240
إنتهت الخدمة، بنى

1368
01:21:54,400 --> 01:21:57,560
هل هذا يعنى أننى لن ألعب الـ بينج بونج ثانية ؟

1369
01:21:57,640 --> 01:21:59,520
فقط بالنسبة للجيش

1370
01:22:01,600 --> 01:22:03,480
وهكذا

1371
01:22:03,520 --> 01:22:06,840
إنتهت خدمتى فى الجيش الأمريكى

1372
01:22:11,200 --> 01:22:13,080
لذا ذهبت إلى البيت

1373
01:22:33,880 --> 01:22:35,360
لقد عدت، أمى

1374
01:22:35,440 --> 01:22:37,720
أعرف، أعرف

1375
01:22:39,040 --> 01:22:40,440
لويز، إنه هنا

1376
01:22:40,480 --> 01:22:43,320
عندما عدت إلى البيت، لم تكن لدى فكرة

1377
01:22:43,360 --> 01:22:45,720
كان لدى أمى كل أنواع الزوار

1378
01:22:45,760 --> 01:22:47,640
كان لدينا كل أنواع الزوار

1379
01:22:47,680 --> 01:22:51,000
الجميع يريدك أن تستعمل أدواتهم الرياضية

1380
01:22:51,040 --> 01:22:53,800
أحدهم عرض 25 ألف دولار

1381
01:22:53,880 --> 01:22:57,160
كل ما عليك عمله أن تقول أحب إستعمال مضاربهم

1382
01:22:57,240 --> 01:23:00,040
أحب إستعمال مضربى الخاص

1383
01:23:00,120 --> 01:23:01,440
مرحباً، آنسة لويز

1384
01:23:01,520 --> 01:23:02,480
مرحباً، فورست

1385
01:23:02,560 --> 01:23:05,320
أعرف ذلك، لكنهم 25 ألف، فورست

1386
01:23:05,400 --> 01:23:08,680
ربما يمكنك أن تستعملهم لفترة

1387
01:23:08,760 --> 01:23:11,080
وجرب

1388
01:23:11,160 --> 01:23:13,000
لقد كانت أمى على صواب

1389
01:23:13,080 --> 01:23:15,680
ودوام الحال من المحال

1390
01:23:15,800 --> 01:23:17,600
لم أبق فى البيت طويلاً

1391
01:23:17,680 --> 01:23:20,000
لأننى وعدت بوبا

1392
01:23:20,080 --> 01:23:22,400
وأنا أحاول دائماً أن أوفى بوعودى

1393
01:23:22,480 --> 01:23:24,800
لذا ذهبت إلى مدينته

1394
01:23:24,880 --> 01:23:26,280
للقاء عائلته

1395
01:23:26,400 --> 01:23:30,600
هل أنت مجنون أم تدعى الغباء ؟

1396
01:23:30,680 --> 01:23:33,760
الغبى هو من يفعل كالغبى، سيدة بلو

1397
01:23:33,840 --> 01:23:34,720
أعتقد

1398
01:23:34,800 --> 01:23:36,200
وبالطبع

1399
01:23:36,240 --> 01:23:39,200
قدمت إحترامى لبوبا

1400
01:23:40,400 --> 01:23:42,920
مرحباً بوبا، هذا أنا فورست جامب

1401
01:23:46,160 --> 01:23:48,040
أذكر كل ما قلت

1402
01:23:48,080 --> 01:23:50,840
وقد أعددت كل شيء

1403
01:23:52,440 --> 01:23:58,760
لقد جهزت 24,562.47 دولار

1404
01:23:58,880 --> 01:24:00,880
هذا ما لدى، وهذا هو الباقى

1405
01:24:01,000 --> 01:24:03,320
بعد قص شعرى وشراء بذلة جديدة

1406
01:24:03,400 --> 01:24:06,200
ودعوة أمى للعشاء

1407
01:24:06,280 --> 01:24:09,000
وشراء تذكرة للحافلة، ودكتور بيبرس

1408
01:24:09,080 --> 01:24:10,960
قل لى شيئاً

1409
01:24:11,080 --> 01:24:13,400
هل أنت غبى ؟

1410
01:24:13,480 --> 01:24:16,040
الغبى هو من يتصرف كغبى

1411
01:24:16,120 --> 01:24:17,960
هذا هو ما تبقى بعد كل ما قلت

1412
01:24:18,040 --> 01:24:21,800
عندما كنت فى الصين مع المنتخب الأمريكى

1413
01:24:21,880 --> 01:24:23,760
أحببت لعب الـ بينج بونج

1414
01:24:23,800 --> 01:24:25,800
كنت ألعب بمضرب فليكس ولايت

1415
01:24:25,920 --> 01:24:27,760
والجميع يعرف أنه ليس حقيقى

1416
01:24:27,840 --> 01:24:30,640
لكن أمى قالت أنها كذبة بيضاء صغيرة

1417
01:24:30,720 --> 01:24:32,560
ولم تضر أحداً

1418
01:24:32,640 --> 01:24:34,960
على أى حال، سأنفق كل هذا

1419
01:24:35,040 --> 01:24:37,360
على الغازِ، حبال، وشباك جديدة

1420
01:24:37,440 --> 01:24:40,240
ومركب صيد جمبرى جديد

1421
01:25:00,520 --> 01:25:03,800
لقد أخبرنى بوبا كل ما يعرف عن صيد الجمبرى

1422
01:25:03,880 --> 01:25:06,680
لكن أتعرف ماذا إكتشفت ؟

1423
01:25:07,720 --> 01:25:10,160
صيد الجمبرى صعب

1424
01:25:12,040 --> 01:25:14,560
لقد إستطدت خمسة

1425
01:25:14,680 --> 01:25:17,960
المرة القادمة ربما تصطاد كوكتيل

1426
01:25:19,720 --> 01:25:22,520
ماذا ستسمى هذا المركب القديم ؟

1427
01:25:22,600 --> 01:25:25,400
المركب بلا إسم لا يجلب الحظ

1428
01:25:25,480 --> 01:25:27,800
أنا لم أسمى مركب من قبل

1429
01:25:27,880 --> 01:25:32,680
لكن هناك إسم واحد يمكن أن أفكر به

1430
01:25:32,760 --> 01:25:36,560
أجمل إسم فى ذلك العالم

1431
01:25:40,480 --> 01:25:41,880
" فلنرقص رقصة صغيرة "

1432
01:25:42,000 --> 01:25:43,880
" مع قليل من الحب "

1433
01:25:43,960 --> 01:25:45,800
" هذه الليلة "

1434
01:25:45,880 --> 01:25:48,040
" هذه الليلة "

1435
01:25:48,120 --> 01:25:50,200
" فلنرقص رقصة صغيرة "

1436
01:25:50,320 --> 01:25:51,960
" مع قليل من الحب "

1437
01:25:52,080 --> 01:25:53,600
" هذه الليلة "

1438
01:25:54,840 --> 01:25:56,080
" هذه الليلة "

1439
01:25:56,120 --> 01:25:58,440
لم أعرف شيئاً عن جينى من زمن

1440
01:25:58,520 --> 01:25:59,720
زمن طويل

1441
01:25:59,800 --> 01:26:02,160
لكنى فكرت فيها كثيراً

1442
01:26:02,240 --> 01:26:05,160
وتمنيت أن تفعل ما يسعدها

1443
01:27:46,720 --> 01:27:50,000
فكرت فيها طوال الوقت

1444
01:28:12,400 --> 01:28:14,400
أنت

1445
01:28:36,960 --> 01:28:41,400
ملازم أول دان، ماذا تفعل هنا ؟

1446
01:28:41,440 --> 01:28:44,680
فكرت فى تجربة سيقانى فى البحر

1447
01:28:44,760 --> 01:28:47,560
ليس لديك سيقان. أيها الملازم

1448
01:28:47,640 --> 01:28:49,000
نعم. أعرف ذلك

1449
01:28:49,080 --> 01:28:53,080
لقد أرسلت لى رسالة

1450
01:28:53,160 --> 01:28:55,440
حسناً، كابتن فورست جامب

1451
01:28:55,480 --> 01:28:58,240
كان لابد أن أرى ذلك بنفسى

1452
01:29:00,960 --> 01:29:05,240
ألم أقل لك، لو أصبحت أنت قائد مركب صيد جمبرى

1453
01:29:05,280 --> 01:29:07,160
سأكون أنا المساعد

1454
01:29:07,200 --> 01:29:08,800
حسناً، ها أنا

1455
01:29:08,880 --> 01:29:10,720
أبر بكلمتى

1456
01:29:10,800 --> 01:29:11,800
حسناً

1457
01:29:11,840 --> 01:29:13,920
لكن لا تتصور

1458
01:29:14,000 --> 01:29:16,320
أننى سأناديك بسيدى

1459
01:29:16,400 --> 01:29:17,280
لا سيدى

1460
01:29:25,480 --> 01:29:26,960
هذا مركبى

1461
01:29:30,000 --> 01:29:33,920
أشعر أننا لو إتجهنا للشرق

1462
01:29:34,000 --> 01:29:37,440
سنجد بعض الجمبرى، إلى اليسار

1463
01:29:38,760 --> 01:29:40,160
إتخذ اليسار

1464
01:29:40,200 --> 01:29:41,120
أى طريق ؟

1465
01:29:41,160 --> 01:29:42,080
هناك

1466
01:29:42,120 --> 01:29:43,520
هناك

1467
01:29:43,560 --> 01:29:46,760
أمسك العجلة وإتجه لليسار

1468
01:29:46,840 --> 01:29:48,200
حسناً

1469
01:29:49,480 --> 01:29:51,360
جامب، ماذا تفعل ؟

1470
01:29:51,400 --> 01:29:52,800
إتجه لليسار

1471
01:29:52,840 --> 01:29:53,800
اليسار

1472
01:29:55,600 --> 01:29:59,360
سوف نجد الجمبرى هناك يا فتى

1473
01:30:00,400 --> 01:30:02,440
سنجدهم هناك

1474
01:30:14,360 --> 01:30:16,200
لازلت لا أرى جمبرى

1475
01:30:16,280 --> 01:30:18,120
حسناً، لقد كنت مخطئ

1476
01:30:18,200 --> 01:30:21,000
كيف سنجدهم ؟

1477
01:30:21,080 --> 01:30:24,960
ربما يجب أن تصلى من أجل الجمبرى

1478
01:30:30,840 --> 01:30:33,440
لذا كنت أذهب إلى الكنيسة كل يوم أحد

1479
01:30:34,800 --> 01:30:36,680
أحياناً كان الملازم دان يأتى معى

1480
01:30:36,720 --> 01:30:40,440
أعتقد أنه كان يترك الصلاة لى

1481
01:30:54,360 --> 01:30:55,720
لا جمبرى

1482
01:30:56,760 --> 01:30:59,600
أين هم إذن ؟

1483
01:30:59,640 --> 01:31:02,000
كان سؤاله مضحكاً

1484
01:31:02,040 --> 01:31:05,720
لأن الله كانت له كلمته

1485
01:31:20,720 --> 01:31:23,080
هذا المركب لن يغرق

1486
01:31:23,120 --> 01:31:25,680
لقد كنت خائف

1487
01:31:25,760 --> 01:31:29,640
لكن الملازم دان كان مجنوناً

1488
01:31:29,720 --> 01:31:30,640
هيا

1489
01:31:33,120 --> 01:31:35,320
هل تسمى هذه عاصفة ؟

1490
01:31:35,400 --> 01:31:39,160
هيا

1491
01:31:39,240 --> 01:31:43,000
حان وقت العرض

1492
01:31:55,840 --> 01:31:57,880
لقد مر الأعصار كارمن من هنا أمس

1493
01:31:58,000 --> 01:31:59,680
حطم كل شيء فى طريقه تقريباً

1494
01:31:59,800 --> 01:32:02,560
وكما فى باقى الأنحاء

1495
01:32:02,680 --> 01:32:05,320
كان صيد الجمبرى

1496
01:32:05,400 --> 01:32:07,640
هو الضحية

1497
01:32:07,720 --> 01:32:10,400
لقد خلف الدمار

1498
01:32:10,520 --> 01:32:11,840
ولقد علمنا

1499
01:32:11,960 --> 01:32:14,240
أن قارب جمبرى واحد

1500
01:32:14,360 --> 01:32:15,800
نجا من العاصفة

1501
01:32:15,880 --> 01:32:18,200
لويز. لويز، هذا فورست

1502
01:32:18,320 --> 01:32:21,240
بعد ذلك، صيد الجمبرى كان سهلاً

1503
01:32:21,360 --> 01:32:23,960
" ستكون هناك وفرة "

1504
01:32:24,080 --> 01:32:26,600
" أوه، يا إلهى "

1505
01:32:26,720 --> 01:32:28,520
والناس مازالوا يريدون الجمبرى

1506
01:32:28,640 --> 01:32:30,880
كى يأكلوه

1507
01:32:30,960 --> 01:32:33,760
وكان مركبنا هو الوحيد الباقى

1508
01:32:33,840 --> 01:32:36,160
وكان لديهم جمبرى بوبا وجامب

1509
01:32:36,240 --> 01:32:39,040
إشترينا بعدها العديد من المراكب

1510
01:32:39,120 --> 01:32:40,960
أصبح لدينا 12 مركب بإسم جينى

1511
01:32:41,040 --> 01:32:42,880
لدينا قبعات

1512
01:32:42,960 --> 01:32:45,280
تحمل إسم بوبا وجامب

1513
01:32:45,360 --> 01:32:46,720
جمبرى بوبا وجامب

1514
01:32:46,800 --> 01:32:48,160
إنه لإسم مألوف

1515
01:32:48,240 --> 01:32:49,800
لا تحاول يا فتى

1516
01:32:49,920 --> 01:32:52,200
أتخبرنى أنك مالك

1517
01:32:52,320 --> 01:32:54,400
شركة جمبرى بوبا وجامب ؟

1518
01:32:54,520 --> 01:32:57,280
نعم كان لدينا الكثير من المال

1519
01:32:57,400 --> 01:33:00,160
لقد سمعت الكثير من المزاح

1520
01:33:00,280 --> 01:33:03,040
لكن هذا يفوقهم

1521
01:33:05,120 --> 01:33:08,320
نحن كنا نجلس بجانب مليونير

1522
01:33:11,240 --> 01:33:16,000
حسناً، أعتقد أنها كانت قصة رائعة جداً

1523
01:33:16,120 --> 01:33:19,040
وأنت راوى جيد

1524
01:33:19,120 --> 01:33:21,120
وتروى بحماس

1525
01:33:21,200 --> 01:33:25,120
أتحبى أن ترى كيف كان يبدو الملازم دان ؟

1526
01:33:25,200 --> 01:33:27,320
نعم، أحب

1527
01:33:31,440 --> 01:33:33,000
هذا هو هناك

1528
01:33:35,160 --> 01:33:38,080
دعينى أخبركِ شيئاً عن الملازم دان

1529
01:33:38,160 --> 01:33:39,560
فورست

1530
01:33:44,560 --> 01:33:48,520
أنا لم أشكرك على إنقاذ حياتى

1531
01:34:12,720 --> 01:34:15,000
حقاً هو لم يقلها أبداً

1532
01:34:15,120 --> 01:34:19,280
لكنى أعتقد أنه فى سلام مع الله الآن

1533
01:34:25,800 --> 01:34:28,440
للمرة الثانية خلال 17 يوم

1534
01:34:28,560 --> 01:34:30,840
نجا الرئيس فورد من الإغتيال

1535
01:34:30,920 --> 01:34:33,720
نداء إلى جينى 1

1536
01:34:33,800 --> 01:34:35,160
جينى 1 يتحدث

1537
01:34:35,280 --> 01:34:37,080
مكالمة لـ فورست

1538
01:34:37,200 --> 01:34:41,400
حسناً، عليهم الإتصال لاحقاً

1539
01:34:41,480 --> 01:34:43,800
إنه مريض الآن

1540
01:34:43,920 --> 01:34:45,280
أمه مريضة

1541
01:35:03,640 --> 01:35:04,480
أين أمى ؟

1542
01:35:04,600 --> 01:35:06,280
فى الطابق العلوى

1543
01:35:08,640 --> 01:35:10,280
مرحباً، فورست

1544
01:35:11,320 --> 01:35:12,440
أراكِ غداً

1545
01:35:12,560 --> 01:35:13,760
أوه، حسناً

1546
01:35:19,880 --> 01:35:22,600
ها قد إستقام ظهرك

1547
01:35:34,280 --> 01:35:35,720
ما الأمر يا أمى ؟

1548
01:35:35,800 --> 01:35:38,840
أنا أموت، فورست

1549
01:35:40,920 --> 01:35:43,680
تعال. إجلس هنا

1550
01:35:56,840 --> 01:35:58,880
لماذا تموتين يا أمى ؟

1551
01:35:58,960 --> 01:36:00,960
حان وقتى

1552
01:36:01,040 --> 01:36:03,960
إنه ميعادى

1553
01:36:04,040 --> 01:36:05,960
أوه، الآن

1554
01:36:07,040 --> 01:36:09,440
لا تخف يا عزيزى

1555
01:36:09,560 --> 01:36:12,800
الموت جزء من الحياة

1556
01:36:12,880 --> 01:36:16,640
هذا قدرنا

1557
01:36:16,760 --> 01:36:18,960
أنا لا أعرفه

1558
01:36:19,040 --> 01:36:21,840
لكنه قدرى

1559
01:36:21,920 --> 01:36:24,520
لقد بذلت قصارى جهدى

1560
01:36:24,640 --> 01:36:26,440
فعلتى الأفضل

1561
01:36:26,560 --> 01:36:32,520
حسناً... لابد أن ترضى بقدرك

1562
01:36:32,600 --> 01:36:36,960
لابد أن تحافظ على ما أعطاك الله إياه

1563
01:36:40,360 --> 01:36:42,800
ماهو قدرى يا أمى ؟

1564
01:36:42,920 --> 01:36:47,120
ستراه بنفسك

1565
01:36:48,440 --> 01:36:51,240
الحياة صندوق شيكولاتة، فورست

1566
01:36:51,320 --> 01:36:54,120
لا تدرى ماذا بداخله

1567
01:36:54,200 --> 01:36:57,000
كان لدى أمى طريقتها فى الشرح

1568
01:36:57,080 --> 01:36:58,920
حتى يمكننى أن أفهم

1569
01:36:59,000 --> 01:37:00,360
سأفتقدك، فورست

1570
01:37:02,080 --> 01:37:04,200
كانت مصابة بالسرطان

1571
01:37:04,280 --> 01:37:06,120
وماتت يوم الثلاثاء

1572
01:37:06,200 --> 01:37:08,680
إشتريت لها قبعة جديدة

1573
01:37:08,800 --> 01:37:10,720
عليها زهور صغيرة

1574
01:37:13,520 --> 01:37:16,120
وهذا كل ما يمكننى قوله عن ذلك

1575
01:37:23,120 --> 01:37:25,680
ألم تقولى أنكِ تنتظرى الحافلة رقم 7 ؟

1576
01:37:25,760 --> 01:37:28,400
سيأتى آخر بعد قليل

1577
01:37:31,760 --> 01:37:36,000
الآن لأننى كنت نجم كرة قدم وبطل حرب

1578
01:37:36,080 --> 01:37:38,880
ومشهور وقائد مركب صيد جمبرى

1579
01:37:38,960 --> 01:37:40,320
وخريج كلية

1580
01:37:40,400 --> 01:37:42,720
مسئول مدينة جرين بو، ألاباما

1581
01:37:42,800 --> 01:37:45,200
عرض علىَ عمل جيد

1582
01:37:46,640 --> 01:37:50,000
لذا لم أعد أعمل مع الملازم دان

1583
01:37:50,120 --> 01:37:52,880
أعتقد أنه سيرعى مالى

1584
01:37:53,000 --> 01:37:55,760
لقد إستثمر أموالى فى شركة فاكهة

1585
01:37:55,880 --> 01:37:58,160
ثم تلقيت منه خطاب

1586
01:37:58,280 --> 01:38:00,720
قال أنه لا داعى للقلق على المال

1587
01:38:00,800 --> 01:38:05,000
وأنا قلت هذا حسن

1588
01:38:05,080 --> 01:38:06,800
" لدى أمل جديد "

1589
01:38:06,840 --> 01:38:09,200
قالت أمى أن هناك حدود للمال

1590
01:38:09,280 --> 01:38:10,800
الذى يحتاجه الرجل حقاً

1591
01:38:10,880 --> 01:38:14,160
والباقى للترف

1592
01:38:14,240 --> 01:38:17,000
لذا أعطيت الباقى

1593
01:38:17,080 --> 01:38:20,200
لأربع كنائس

1594
01:38:20,280 --> 01:38:25,120
وأيضاً لمشفى لابتر لصيد السمك

1595
01:38:26,560 --> 01:38:28,880
وبالرغم من أن بوبا ميت

1596
01:38:28,920 --> 01:38:32,240
والملازم دان قال أننى معتوه

1597
01:38:32,320 --> 01:38:34,920
أعطيت أم بوبا حصته

1598
01:38:38,200 --> 01:38:39,760
أتعرفى ؟

1599
01:38:39,840 --> 01:38:43,600
لم يعد عليها أن تعمل فى مطبخ أحد

1600
01:38:43,680 --> 01:38:46,160
رائحة طيبة

1601
01:38:46,200 --> 01:38:48,560
وحيث أننى ليس لدى ما أفعله

1602
01:38:48,640 --> 01:38:51,440
فقد أحببت هذا العمل

1603
01:38:51,520 --> 01:38:54,800
لقد هذبت العشب مجاناً

1604
01:38:56,160 --> 01:38:59,480
لكن فى الليل حينما لا يوجد شيء أفعله

1605
01:38:59,560 --> 01:39:01,880
والبيت كان خاوياً

1606
01:39:01,920 --> 01:39:04,760
كنت أفكر بـ جينى دائماً

1607
01:40:05,680 --> 01:40:09,320
وبعد ذلك... كانت هناك

1608
01:40:40,760 --> 01:40:42,000
مرحباً، فورست

1609
01:40:42,080 --> 01:40:44,160
مرحباً، جينى

1610
01:40:54,600 --> 01:40:57,560
لقد عادت جينى وبقيت معى

1611
01:40:57,680 --> 01:41:02,320
ربما لأنها ليس لديها مكان آخر

1612
01:41:02,360 --> 01:41:05,600
أو ربما لأنها متعبة

1613
01:41:05,680 --> 01:41:08,960
لأنها ذهبت للفراش ونامت ونامت

1614
01:41:09,040 --> 01:41:11,160
كما لو أنها لم تنم منذ سنوات

1615
01:41:11,240 --> 01:41:13,520
كم كان ذلك رائع

1616
01:41:13,560 --> 01:41:15,920
كنا نتمشى كل يوم

1617
01:41:15,960 --> 01:41:19,760
وكنت أثرثر كقرد على الشجرة

1618
01:41:19,800 --> 01:41:22,640
وهى تستمع لكلامى عن الـ بينج بونج وصيد الجمبرى

1619
01:41:22,680 --> 01:41:25,520
وموت أمى

1620
01:41:25,560 --> 01:41:27,440
كنت أتكلم كثيراً

1621
01:41:27,480 --> 01:41:29,880
وجينى أغلب الوقت هادئة

1622
01:42:07,920 --> 01:42:10,560
كيف تفعل ذلك ؟

1623
01:42:46,320 --> 01:42:50,600
أحيناً أعتقد أنه لم يكن هناك صخور كفاية

1624
01:42:52,080 --> 01:42:54,880
لم أعرف حقاً لماذا عادت

1625
01:42:54,960 --> 01:42:56,320
ولم أهتم

1626
01:42:56,400 --> 01:42:58,240
كان الأمر كالأيام الخوالى

1627
01:42:58,320 --> 01:43:01,000
عدنا مثل البازلاء والجزر ثانية

1628
01:43:02,560 --> 01:43:04,920
كل يوم أجمع الزهور

1629
01:43:04,960 --> 01:43:08,360
وأضعهم فى غرفتها من أجلها

1630
01:43:08,480 --> 01:43:11,760
وهى أعطتنى أجمل هدية

1631
01:43:11,840 --> 01:43:13,200
فى هذا العالم

1632
01:43:13,280 --> 01:43:15,680
لقد صنع فقط للجرى

1633
01:43:19,560 --> 01:43:21,960
وعلمتنى كيف أرقص

1634
01:43:30,120 --> 01:43:34,920
حسناً، لقد كنا كعائلة جينى وأنا

1635
01:43:37,760 --> 01:43:40,800
وكانت أسعد أيام حياتى

1636
01:44:04,040 --> 01:44:05,400
ألم ترى هذا ؟

1637
01:44:06,440 --> 01:44:08,320
سأذهب لأنام

1638
01:44:18,800 --> 01:44:20,240
هل تتزوجينى ؟

1639
01:44:25,120 --> 01:44:27,960
سأكون زوج جيد، جينى

1640
01:44:30,400 --> 01:44:32,240
أتريد ذلك، فورست

1641
01:44:34,560 --> 01:44:36,240
لكنكِ لن تتزوجينى

1642
01:44:38,560 --> 01:44:40,880
أنتِ لا تريد زاوجى

1643
01:44:43,840 --> 01:44:46,160
لماذا لا تحبينى، جينى ؟

1644
01:44:51,360 --> 01:44:53,240
لست رجلاً ذكى

1645
01:44:53,280 --> 01:44:57,560
لكنى أعرف ما هو الحب

1646
01:45:32,960 --> 01:45:34,200
جينى

1647
01:45:36,160 --> 01:45:38,400
فورست، أنا أحبك

1648
01:46:29,240 --> 01:46:31,720
مما تهربى ؟

1649
01:46:31,800 --> 01:46:33,280
لا أهرب

1650
01:48:00,040 --> 01:48:01,920
فى هذا اليوم

1651
01:48:02,000 --> 01:48:03,360
لا لسبب محدد

1652
01:48:03,440 --> 01:48:06,280
قررت أن أجرى بعض الوقت

1653
01:48:06,360 --> 01:48:09,680
لذا ركضت حتى نهاية الطريق

1654
01:48:09,760 --> 01:48:12,960
وعندما وصلت هناك فكرت أن أجرى حتى نهاية البلدة

1655
01:48:13,040 --> 01:48:15,520
الرئيس كارتر يعانى من إرتفاع فى الحرارة

1656
01:48:15,640 --> 01:48:17,520
وعندما وصلت هناك

1657
01:48:17,600 --> 01:48:21,400
فكرت أن أجرى عبر مقاطعة جرين بو

1658
01:48:21,440 --> 01:48:23,800
لقد إبتعدت كثيراً

1659
01:48:23,840 --> 01:48:27,560
وفكرت أن أجرى عبر ولاية ألاباما

1660
01:48:27,640 --> 01:48:29,480
وهذا ما فعلت

1661
01:48:29,560 --> 01:48:31,440
لقد ركضت عبر الولاية

1662
01:48:31,520 --> 01:48:35,840
لا لسبب محدد إستمريت فى الركض

1663
01:48:35,960 --> 01:48:37,800
ركضت حتى المحيط

1664
01:48:42,840 --> 01:48:44,320
وعندما وصلت هناك

1665
01:48:44,440 --> 01:48:46,760
فكرت أنه ليس البعد الكافى

1666
01:48:46,840 --> 01:48:49,880
لذا إرتديت وإستمريت فى الركض

1667
01:48:51,840 --> 01:48:54,720
وعندما وصلت إلى المحيط الآخر

1668
01:48:54,840 --> 01:48:57,640
فكرت أنه ليس البعد الكافى

1669
01:48:59,480 --> 01:49:01,680
لذا إرتديت

1670
01:49:01,760 --> 01:49:03,240
وإستمريت فى الركض

1671
01:49:03,360 --> 01:49:06,560
عندما تعبت نمت

1672
01:49:06,600 --> 01:49:08,600
وعندما جعت أكلت

1673
01:49:08,680 --> 01:49:11,040
وعندما كان لابد أن أواصل

1674
01:49:11,080 --> 01:49:12,040
تعرفى

1675
01:49:13,160 --> 01:49:14,280
واصلت

1676
01:49:14,360 --> 01:49:15,520
إذن

1677
01:49:15,560 --> 01:49:17,480
أنت فقط تركض

1678
01:49:19,080 --> 01:49:20,560
نعم

1679
01:49:20,640 --> 01:49:24,200
" أنظر خارج السيارة إلى الطريق تحت عجلاتى "

1680
01:49:27,240 --> 01:49:30,000
" أنظر إلى السنوات التى مرت "

1681
01:49:30,080 --> 01:49:32,280
" مثل كثير من الفصول التى تمر "

1682
01:49:33,800 --> 01:49:36,920
" عام 65 كنت فى 17 "

1683
01:49:37,000 --> 01:49:39,320
" ومر يوم بعد يوم "

1684
01:49:40,680 --> 01:49:43,160
" لا أعرف إلى أين أركض الآن "

1685
01:49:43,240 --> 01:49:46,200
" فقط أجرى "

1686
01:49:46,280 --> 01:49:48,000
" أجرى "

1687
01:49:48,040 --> 01:49:49,920
" أجرى إلى لا شيء "

1688
01:49:49,960 --> 01:49:51,320
" أجرى "

1689
01:49:51,400 --> 01:49:53,120
" أجرى إلى قدرى "

1690
01:49:53,160 --> 01:49:54,080
" فقط أجرى "

1691
01:49:54,120 --> 01:49:55,640
لقد فكرت كثيراً

1692
01:49:55,720 --> 01:49:59,840
فى أمى وبوبا والملازم دان

1693
01:49:59,880 --> 01:50:01,320
ولكن أكثر من أى شيء آخر

1694
01:50:01,440 --> 01:50:03,320
فكرت فى جينى

1695
01:50:03,400 --> 01:50:06,080
فكرت فيها كثيراً

1696
01:50:07,480 --> 01:50:09,000
لأكثر من سنتان

1697
01:50:09,080 --> 01:50:10,760
رجل يدعى فورست جامب

1698
01:50:10,800 --> 01:50:13,640
بستانى من جرين بو ألاباما لا يتوقف إلا للنوم

1699
01:50:13,760 --> 01:50:15,920
ويركض عبر أمريكا

1700
01:50:16,000 --> 01:50:18,000
تشارلز كوبير أعد لكم هذا التقرير

1701
01:50:18,080 --> 01:50:19,280
للمرة الرابعة

1702
01:50:19,360 --> 01:50:20,880
فى رحلته عبر أمريكا

1703
01:50:20,960 --> 01:50:23,280
فورست جامب، البستانى من جرين بو ألاباما

1704
01:50:23,360 --> 01:50:26,000
أوشك أن يعبر نهر الميسيسيبى ثانية اليوم

1705
01:50:26,080 --> 01:50:27,440
اللعنة، فورست ؟

1706
01:50:27,520 --> 01:50:29,360
سيدى، لماذا تركض ؟

1707
01:50:29,440 --> 01:50:31,760
أتركض من أجل السلام العالمى ؟

1708
01:50:31,840 --> 01:50:34,160
أتركض من أجل المشردين ؟

1709
01:50:34,240 --> 01:50:36,080
أتركض من أجل حقوق النساء ؟

1710
01:50:36,160 --> 01:50:37,040
البيئة ؟

1711
01:50:37,120 --> 01:50:38,320
لا يمكنهم أن يفهموا

1712
01:50:38,400 --> 01:50:40,720
بأننى أجرى كل هذه المسافة

1713
01:50:40,800 --> 01:50:42,160
لا لسبب محدد

1714
01:50:42,240 --> 01:50:43,760
لماذا تفعل هذا ؟

1715
01:50:43,840 --> 01:50:46,000
فقط أردت أن أجرى

1716
01:50:46,080 --> 01:50:47,600
فقط رغبت فى الجرى

1717
01:50:48,680 --> 01:50:49,560
أهذا أنت

1718
01:50:49,640 --> 01:50:52,080
لا أصدق أنه أنت

1719
01:50:52,200 --> 01:50:53,560
الآن. . . لسبب ما

1720
01:50:53,640 --> 01:50:55,960
ما كنت أفعله أصبح

1721
01:50:56,040 --> 01:50:57,480
مفهوماً للناس

1722
01:50:57,560 --> 01:51:00,400
كنت كجرس إنذار إنفجر فى رأسى

1723
01:51:00,440 --> 01:51:03,320
قلت لنفسى هذا هو الرجل الذى ينبغى عليك مرافقته

1724
01:51:03,440 --> 01:51:05,280
ها هو شخص ما لديه الإجابة

1725
01:51:05,360 --> 01:51:07,200
سأصحبك إلى أى مكان سيد جامب

1726
01:51:07,280 --> 01:51:09,520
إذن، حصلت على صحبة

1727
01:51:11,000 --> 01:51:13,400
وبعد ذلك، أصبحت صحبة أكبر

1728
01:51:13,520 --> 01:51:16,880
وبعد ذلك، رافقنى الكثير من الناس

1729
01:51:18,840 --> 01:51:20,440
شخص ما أخبرى لاحقاً

1730
01:51:20,560 --> 01:51:22,040
هذا يعطى الناس الأمل

1731
01:51:23,560 --> 01:51:24,680
الآن

1732
01:51:24,760 --> 01:51:27,160
الآن، أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك

1733
01:51:27,200 --> 01:51:29,560
لكن بعض هؤلاء الناس سألونى

1734
01:51:29,600 --> 01:51:31,480
أن أساعدهم

1735
01:51:31,520 --> 01:51:33,880
كنت أتسائل إن أمكنك مساعدتى

1736
01:51:33,920 --> 01:51:35,800
أنا أعمل فى مجال الملصقات

1737
01:51:35,840 --> 01:51:37,400
أحتاج شعار جيد

1738
01:51:37,440 --> 01:51:39,320
أعتقد أنك قد تلهمنى إياه

1739
01:51:39,360 --> 01:51:41,880
أعتقد أنك قادر على مساعدتى

1740
01:51:41,920 --> 01:51:43,640
أنت فقط تركض

1741
01:51:47,080 --> 01:51:48,600
هذا يحدث

1742
01:51:48,680 --> 01:51:50,000
ماذا ؟

1743
01:51:51,040 --> 01:51:52,280
أحياناً

1744
01:51:54,600 --> 01:51:56,960
وبعد عدة سنوات سمعت عن رجل

1745
01:51:57,040 --> 01:51:59,200
جاء بشعار جيد

1746
01:51:59,280 --> 01:52:02,400
وجمع منه الكثير من المال

1747
01:52:02,480 --> 01:52:04,320
ومرة أخرى كنت أجرى

1748
01:52:04,400 --> 01:52:07,200
شخص ما خسر كل ماله فى صنع القميص

1749
01:52:07,280 --> 01:52:10,560
أراد أن يضع وجهى على القميص

1750
01:52:10,640 --> 01:52:12,480
لكنه لا يستطيع رسمه جيداً

1751
01:52:12,560 --> 01:52:14,400
ولم يكن لديه آلة تصوير

1752
01:52:14,480 --> 01:52:17,760
إستعمله لا أحد يحب هذا اللون على أية حال

1753
01:52:21,920 --> 01:52:23,720
نهارك سعيد

1754
01:52:25,280 --> 01:52:27,120
بعد عدة سنوات إكتشفت

1755
01:52:27,200 --> 01:52:30,480
جنى الكثير من وراء فكرة القميص

1756
01:52:30,560 --> 01:52:32,640
وحصل على الكثير من المال

1757
01:52:34,880 --> 01:52:36,720
على أية حال، مثلما قلت

1758
01:52:36,800 --> 01:52:39,600
كان لدى صحبة كبيرة

1759
01:52:39,680 --> 01:52:41,040
قالت أمى دائماً

1760
01:52:41,120 --> 01:52:43,920
لابد أن تضع الماضى خلف ظهرك

1761
01:52:44,000 --> 01:52:46,320
قبل أن تتحرك للأمام

1762
01:52:46,400 --> 01:52:50,160
وأعتقد أن هذا سبب ركضى

1763
01:52:51,520 --> 01:52:54,000
ركضت لثلاثة سنوات

1764
01:52:54,080 --> 01:52:55,920
وشهرين

1765
01:52:56,000 --> 01:52:58,000
و 14 يوم و16 ساعة

1766
01:53:12,560 --> 01:53:14,960
هدوءاً، سيقول شيئاً

1767
01:53:26,000 --> 01:53:27,960
أنا متعب جداً

1768
01:53:30,480 --> 01:53:32,520
أعتقد أننى سأعود للبيت الآن

1769
01:53:49,680 --> 01:53:52,200
الآن ماذا ينبغى علينا أن نفعل ؟

1770
01:53:53,360 --> 01:53:54,920
وهكذا

1771
01:53:56,200 --> 01:53:58,040
إنتهت أيام الجرى

1772
01:53:59,400 --> 01:54:01,640
لذا عدت إلى البيت فى ألاباما

1773
01:54:01,840 --> 01:54:03,960
منذ لحظات مضت، فى 25: 2 مساءً

1774
01:54:04,040 --> 01:54:06,360
عندما غادر الرئيس ريجان

1775
01:54:08,200 --> 01:54:10,040
أطلقت خمس أو ست طلقات

1776
01:54:10,120 --> 01:54:11,960
من قاتل مجهول

1777
01:54:12,040 --> 01:54:14,360
أصيب الرئيس فى صدره

1778
01:54:14,440 --> 01:54:15,960
إلتقطت البريد

1779
01:54:16,040 --> 01:54:18,520
وذات يوم ذو سماء زرقاء صافية

1780
01:54:18,600 --> 01:54:20,720
وصلتنى رسالة من جينى

1781
01:54:20,760 --> 01:54:23,120
تتسائل إذا كنت أستطيع أن آتى إليها

1782
01:54:23,160 --> 01:54:26,480
وأرها، وهذا ما أفعله هنا

1783
01:54:27,480 --> 01:54:29,840
رأتنى على التلفاز.... أركض

1784
01:54:29,880 --> 01:54:34,200
من المفترض أن أستقل الحافلة رقم 9 إلى شارع ريتشموند

1785
01:54:34,280 --> 01:54:37,080
وأنزل فى المجمع الأيسر

1786
01:54:37,160 --> 01:54:39,480
إلى 1947 شارعِ هنرى

1787
01:54:39,560 --> 01:54:40,760
شقة 4

1788
01:54:40,840 --> 01:54:44,280
لذا أنت لست بحاجة لإنتظار الحافلة

1789
01:54:44,360 --> 01:54:48,120
شارع هنرى على بعد خمس أو ست مجمعات

1790
01:54:48,200 --> 01:54:50,040
آخر هذا الطريق

1791
01:54:50,120 --> 01:54:51,480
آخر هذا الطريق ؟

1792
01:54:51,560 --> 01:54:52,920
آخر هذا الطريق

1793
01:54:54,760 --> 01:54:57,000
كان من اللطيف الحديث إليكِ

1794
01:54:59,240 --> 01:55:01,560
أتمى أن تسير الأمور على مايرام

1795
01:55:08,360 --> 01:55:09,320
مرحباً

1796
01:55:10,440 --> 01:55:12,480
فورست

1797
01:55:12,520 --> 01:55:14,240
كيف حالك ؟

1798
01:55:14,280 --> 01:55:15,680
تعال، إدخل

1799
01:55:15,720 --> 01:55:17,120
وصلتنى رسالتك

1800
01:55:17,160 --> 01:55:19,040
أوه، كنت أتسائل عن ذلك

1801
01:55:20,840 --> 01:55:22,240
هذا بيتك ؟

1802
01:55:22,280 --> 01:55:23,840
نعم. إنه غير مرتب الآن

1803
01:55:23,880 --> 01:55:25,760
لقد عدت تواً من العمل

1804
01:55:25,800 --> 01:55:27,840
إنه لطيف

1805
01:55:27,880 --> 01:55:29,680
لديكِ تكييف

1806
01:55:35,560 --> 01:55:36,800
شكراً

1807
01:55:36,840 --> 01:55:38,240
لقد أكلت منه

1808
01:55:40,520 --> 01:55:45,080
لقد جمعت كل قصاصة عنك

1809
01:55:45,120 --> 01:55:46,960
كل شيء، هذا أنت

1810
01:55:48,840 --> 01:55:50,640
وكذا وأنت تركض

1811
01:55:52,640 --> 01:55:55,600
ركضت لمدة طويلة

1812
01:55:55,680 --> 01:55:57,280
وفترة طويلة

1813
01:55:59,520 --> 01:56:00,480
هناك

1814
01:56:07,200 --> 01:56:09,680
إسمع، فورست، لا أعرف كيف أقول ذلك

1815
01:56:13,120 --> 01:56:14,000
أنا فقط

1816
01:56:14,080 --> 01:56:15,440
أريد الإعتذار

1817
01:56:15,520 --> 01:56:19,280
عن أى شيء فعلته لأننى

1818
01:56:19,360 --> 01:56:20,720
ضللت

1819
01:56:20,800 --> 01:56:22,320
لفترة طويلة و

1820
01:56:24,800 --> 01:56:25,680
مرحباً

1821
01:56:25,760 --> 01:56:26,640
مرحباً

1822
01:56:26,720 --> 01:56:27,600
أنت

1823
01:56:27,680 --> 01:56:30,000
هذا صديقى القديم من ألاباما

1824
01:56:30,080 --> 01:56:31,600
كيف حالك ؟

1825
01:56:31,680 --> 01:56:35,000
سيتغير جدولى الأسبوع القادم لذا يمكننى

1826
01:56:35,080 --> 01:56:37,400
لا مشكلة إذهبى أنتى

1827
01:56:37,480 --> 01:56:38,400
حسناً. شكراً

1828
01:56:40,960 --> 01:56:43,280
هذا أعز أصدقائى، السيد جامب

1829
01:56:43,360 --> 01:56:44,560
هلا قلت له مرحباً ؟

1830
01:56:44,640 --> 01:56:46,000
مرحباً، سيد جامب

1831
01:56:46,080 --> 01:56:46,920
مرحباً

1832
01:56:46,960 --> 01:56:49,120
هل يمكننى أنا أشاهد التلفاز الآن ؟

1833
01:56:49,200 --> 01:56:50,960
نعم، فقط إخفض الصوت

1834
01:56:53,040 --> 01:56:54,760
أنت أم، جينى

1835
01:56:54,800 --> 01:56:56,240
أنا أم

1836
01:56:59,440 --> 01:57:00,800
إسمه فورست

1837
01:57:02,160 --> 01:57:03,080
مثلى

1838
01:57:04,400 --> 01:57:06,760
سميته كأبيه

1839
01:57:07,920 --> 01:57:11,560
لديه أب إسمه فورست أيضاً ؟

1840
01:57:11,600 --> 01:57:13,000
أنت أبوه، فورست

1841
01:57:27,280 --> 01:57:28,840
أنت

1842
01:57:28,880 --> 01:57:30,280
فورست، إنظر إلىَ

1843
01:57:30,320 --> 01:57:32,720
فورست

1844
01:57:34,680 --> 01:57:36,520
لا ينبغى عليك عمل شيء

1845
01:57:36,600 --> 01:57:38,440
أنت لم تخطئ

1846
01:57:39,480 --> 01:57:40,360
حسناً ؟

1847
01:57:44,680 --> 01:57:46,360
أليس جميلاً ؟

1848
01:57:47,560 --> 01:57:50,360
إنه أجمل من رأيت

1849
01:57:54,280 --> 01:57:55,160
لكن

1850
01:57:58,600 --> 01:58:00,920
هل..هل هو ذ..ذكى ؟ أعنى

1851
01:58:01,000 --> 01:58:02,520
إنه ذكى جداً

1852
01:58:02,600 --> 01:58:05,680
إنه من أذكى أترابه

1853
01:58:13,960 --> 01:58:16,440
حسناً، إذهب وتحدث إليه

1854
01:58:25,480 --> 01:58:26,880
ماذا تشاهد ؟

1855
01:58:26,920 --> 01:58:28,320
بيرت وإرنى

1856
01:58:50,360 --> 01:58:51,520
فورست

1857
01:58:53,400 --> 01:58:54,680
أَنا مريضة

1858
01:58:57,080 --> 01:59:00,360
ماذا أصابك سعال بسبب البرودة ؟

1859
01:59:00,440 --> 01:59:03,720
أصبت بفيرس ما، والأطباء

1860
01:59:03,800 --> 01:59:05,640
لا يعرفون كنهه

1861
01:59:05,720 --> 01:59:08,680
وليس هناك شيء يمكنهم فعله

1862
01:59:13,240 --> 01:59:15,240
يمكنكِ العودة للبيت معى

1863
01:59:16,920 --> 01:59:18,440
جينى، أنت و

1864
01:59:18,520 --> 01:59:19,400
فورست الصغير

1865
01:59:19,480 --> 01:59:20,840
يمكنكما الإقامة

1866
01:59:20,920 --> 01:59:23,120
فى بيتى فى جرين بو

1867
01:59:26,360 --> 01:59:29,320
سأعتنى بكِ إذا مرضتِ

1868
01:59:31,480 --> 01:59:33,480
أتتزوجنى، فورست ؟

1869
01:59:39,160 --> 01:59:40,080
حسناً

1870
01:59:41,200 --> 01:59:42,880
رجاء إتخذوا مقاعدكم

1871
01:59:46,280 --> 01:59:47,520
فورست ؟

1872
01:59:47,560 --> 01:59:49,160
لقد حان الوقت للبدء

1873
02:00:07,280 --> 02:00:08,160
مرحباً

1874
02:00:09,360 --> 02:00:10,640
ربطتك

1875
02:00:22,840 --> 02:00:25,040
الملازم أول دان

1876
02:00:39,200 --> 02:00:40,760
ملازم أول دان

1877
02:00:41,920 --> 02:00:43,320
مرحباً، فورست

1878
02:00:43,440 --> 02:00:45,840
لديك سيقان جديدة

1879
02:00:45,920 --> 02:00:47,760
سيقان جديدة

1880
02:00:47,840 --> 02:00:50,840
نعم لدى سيقان جديدة

1881
02:00:50,880 --> 02:00:52,080
مصنوعة خصيصاً

1882
02:00:52,160 --> 02:00:53,240
سبيكة تيتانيوم

1883
02:00:53,280 --> 02:00:56,280
مثل التى يستعملوها فى مكوك الفضاء

1884
02:00:59,840 --> 02:01:01,400
السيقان السحرية

1885
02:01:03,200 --> 02:01:04,120
هذه

1886
02:01:05,120 --> 02:01:06,560
خطيبتى

1887
02:01:06,680 --> 02:01:07,560
سوزان

1888
02:01:09,920 --> 02:01:12,400
ملازم أول دان

1889
02:01:12,440 --> 02:01:14,480
مرحباً، فورست

1890
02:01:14,520 --> 02:01:16,920
ملازم أول دان

1891
02:01:16,960 --> 02:01:18,520
هذه جينى

1892
02:01:18,560 --> 02:01:21,720
مرحباً، لطيف أن ألقاك أخيراً

1893
02:01:31,560 --> 02:01:34,040
فورست، هل تتخذ جينى

1894
02:01:34,080 --> 02:01:35,520
زوجة لك ؟

1895
02:01:37,240 --> 02:01:39,560
جينى، هل تتخذى فورست

1896
02:01:39,640 --> 02:01:41,160
زوجاً لكِ ؟

1897
02:01:42,680 --> 02:01:45,960
إذن، أعلنكما زوجاً وزوجة

1898
02:02:15,480 --> 02:02:16,560
مرحباً

1899
02:02:16,640 --> 02:02:17,680
مرحباً

1900
02:02:30,200 --> 02:02:31,560
فورست

1901
02:02:36,680 --> 02:02:39,080
هل كنت خائف فى فيتنام ؟

1902
02:02:40,360 --> 02:02:42,080
نعم

1903
02:02:42,120 --> 02:02:43,680
حسناً

1904
02:02:43,720 --> 02:02:45,800
لا أعرف

1905
02:02:45,840 --> 02:02:47,800
أحياناً كان يتوقف المطر

1906
02:02:47,880 --> 02:02:51,160
لمدة تكفى لظهور النجوم

1907
02:02:53,960 --> 02:02:55,840
كان ذلك لطيف

1908
02:02:58,960 --> 02:03:01,920
يبدو الأمر قبل ذهاب الشمس للنوم

1909
02:03:01,960 --> 02:03:03,320
فى بايو

1910
02:03:03,400 --> 02:03:07,920
كأن هناك دائماً مليون بريق على الماء

1911
02:03:09,680 --> 02:03:11,720
كما فى بحيرة الجبل

1912
02:03:11,760 --> 02:03:13,640
كان واضحاً جداً، جينى

1913
02:03:13,680 --> 02:03:16,520
كما لو كان هناك سماءان

1914
02:03:16,560 --> 02:03:18,440
واحدة تغطى الأخرى

1915
02:03:20,080 --> 02:03:23,280
وبعد ذلك فى الصحراء عندما تتوسط الشمس السماء

1916
02:03:25,680 --> 02:03:27,040
لا أستطيع أن أصف

1917
02:03:27,120 --> 02:03:32,680
حيث تتوقف السماء وتبدأ الأرض

1918
02:03:33,920 --> 02:03:36,000
إنه جميل جداً

1919
02:03:39,920 --> 02:03:42,800
أتمنى لو كنت معك هناك

1920
02:03:45,920 --> 02:03:47,800
لقد كنتِ

1921
02:03:57,680 --> 02:03:59,280
أحبك

1922
02:04:03,200 --> 02:04:06,200
لقد متِ صباح السبت

1923
02:04:08,000 --> 02:04:11,960
وأنا وضعتك هنا تحت الشجرة

1924
02:04:16,160 --> 02:04:19,480
وبالنسبة لبيت أبيك

1925
02:04:19,520 --> 02:04:21,720
فقد هدمته

1926
02:04:24,800 --> 02:04:25,960
أمى

1927
02:04:27,040 --> 02:04:28,920
كانت تقول دائماً

1928
02:04:28,960 --> 02:04:32,920
الموت جزء من الحياة

1929
02:04:35,360 --> 02:04:37,080
لكنه لم يكن

1930
02:04:40,320 --> 02:04:41,760
فورست الصغير

1931
02:04:43,040 --> 02:04:45,240
بخير

1932
02:04:46,320 --> 02:04:48,640
إستأنف دراسته ثانية

1933
02:04:50,720 --> 02:04:53,880
وأنا أعد له فطوره وغذائه وعشائه

1934
02:04:53,920 --> 02:04:54,960
كل يوم

1935
02:04:56,640 --> 02:04:58,200
وأتأكد أنه

1936
02:04:59,520 --> 02:05:00,920
يمشط شعره

1937
02:05:00,960 --> 02:05:03,000
ويغسل أسنانه كل يوم

1938
02:05:05,120 --> 02:05:07,600
وأعلمه لعب الـ بينج بونج

1939
02:05:09,760 --> 02:05:11,160
إنه جيد حقاً

1940
02:05:11,200 --> 02:05:13,240
فورست، هيا

1941
02:05:17,600 --> 02:05:19,000
نصطاد كثيراً

1942
02:05:22,240 --> 02:05:24,520
وكل ليلة نقرأ كتاب

1943
02:05:24,600 --> 02:05:25,960
إنه ذكى جداً، جينى

1944
02:05:28,920 --> 02:05:30,920
ستفخرى به جداً

1945
02:05:32,600 --> 02:05:33,800
أنـا أفخر به

1946
02:05:35,160 --> 02:05:38,200
لقد كتب لك رسالة

1947
02:05:39,480 --> 02:05:42,280
وقال أنه لا يمكننى قرأتها، لذا لن أفعل

1948
02:05:42,360 --> 02:05:45,160
سأتركها لكِ هنا

1949
02:06:00,760 --> 02:06:02,600
جيـــــنـــى

1950
02:06:07,280 --> 02:06:10,120
لا أعرف إن كانت أمى على صواب

1951
02:06:10,160 --> 02:06:13,120
أم الملازم دان

1952
02:06:13,200 --> 02:06:15,000
لا أعرف

1953
02:06:16,080 --> 02:06:18,640
إن كان هذا

1954
02:06:19,760 --> 02:06:20,840
قدرنا

1955
02:06:22,280 --> 02:06:25,880
أم أننا نسبح إلى المجهول

1956
02:06:25,960 --> 02:06:27,320
حسب الريح

1957
02:06:31,400 --> 02:06:33,240
لكنى أعتقد

1958
02:06:35,080 --> 02:06:36,760
ربما الإثنان

1959
02:06:40,840 --> 02:06:43,920
ربما يحدث الإثنان فى ذات الوقت

1960
02:06:49,480 --> 02:06:51,320
لكنى أفتقدك جينى

1961
02:06:57,640 --> 02:06:59,520
إذا إحتجتِ أى شيء

1962
02:07:00,680 --> 02:07:02,520
لن أكون بعيداً

1963
02:07:35,480 --> 02:07:37,840
ها هى حافلتك

1964
02:07:37,880 --> 02:07:39,200
حسناً

1965
02:07:41,720 --> 02:07:43,120
أعرف هذا

1966
02:07:43,160 --> 02:07:45,520
أعرف وستخبرنى أن

1967
02:07:45,560 --> 02:07:48,600
جدتى إعتادت أن تقرأه لك

1968
02:07:48,680 --> 02:07:50,640
كتابى المفضل

1969
02:07:54,000 --> 02:07:55,360
ها نحن

1970
02:07:58,520 --> 02:07:59,920
ستذهب الآن

1971
02:08:04,880 --> 02:08:06,360
فورست

1972
02:08:06,440 --> 02:08:07,840
إياك

1973
02:08:10,560 --> 02:08:12,960
أريدك أن تعلم أنى أحبك

1974
02:08:13,040 --> 02:08:14,920
أنا أحبك أيضاً، أبى

1975
02:08:15,000 --> 02:08:17,760
سأكون هنا لدى عودتك

1976
02:08:22,960 --> 02:08:26,240
أتفهم أن هذه حافلة المدرسة ؟

1977
02:08:26,320 --> 02:08:29,920
بالطبع، وأنتى دورثى هاريس، وأَنا فورست جامب

