1
00:00:10,000 --> 00:00:52,776
خـالـد سـلـيـمـان
...يُـقـدم لـكـم

2
00:01:10,432 --> 00:01:14,330
( كلوي )

3
00:01:15,708 --> 00:01:22,563
ضبط التوقيت:
Eng\ Ahmed Gomaa

4
00:01:23,667 --> 00:01:25,711
"أعتقد أني كنتُ دائماً جيدة مع الكلمات"

5
00:01:27,296 --> 00:01:34,303
تماماً مثل العمل، من المهم أن أستطيع أن أشرح"
"ما أستطيع القيام به بقدر أن أستطيع أن أفعله

6
00:01:35,179 --> 00:01:38,599
"متى أقول ماذا، أي كلمة أختارها"

7
00:01:38,640 --> 00:01:41,602
"بعض الرجال يكرهون سماع عبارات معينة"

8
00:01:41,602 --> 00:01:47,441
لا يطيقون حركات معينة"
"و لا يعيشون بدون أخرى

9
00:01:48,650 --> 00:01:52,571
"أنه جزء من عملي أن أعرف أين أضع يدي"

10
00:01:53,697 --> 00:01:58,535
"شفتي، لساني، ساقي"

11
00:01:59,536 --> 00:02:01,955
"و حتى أفكاري"

12
00:02:03,415 --> 00:02:08,212
"أي نوع من الضغط؟ متى سأتوقف عن ذلك؟"

13
00:02:11,673 --> 00:02:14,551
"يمكنني أن أصبح قبلتك الأولى"

14
00:02:17,095 --> 00:02:21,141
أو صورة من مجلة بلي بوي"
"عثرت عليها وأنت بالتاسعة من عمرك

15
00:02:23,018 --> 00:02:26,855
"هل أنا منظمة لجداولك أو أنا ابنتك؟"

16
00:02:28,065 --> 00:02:30,901
ربما أنا مدرسة الرياضيات"
"بالصف السابع التي مقتها

17
00:02:32,361 --> 00:02:35,280
"،كل ما أعرفه أنه إذا فعلتها بالشكل الصحيح"

18
00:02:35,322 --> 00:02:40,786
"أعيش حياة مرفهة"

19
00:02:40,827 --> 00:02:45,832
"ثم بالتأكيد ... يمكنني أن أختفي"

20
00:02:51,630 --> 00:02:52,965
(أيتها الطبيبة (ستيورات

21
00:02:54,132 --> 00:02:56,426
الموعد التالي جاهز

22
00:02:56,468 --> 00:02:58,971
(حسناً، شكراً (جولي

23
00:03:01,974 --> 00:03:03,976
متى كانت أول دورة؟

24
00:03:04,852 --> 00:03:07,729
كنتُ بالرابعة عشرة

25
00:03:07,771 --> 00:03:10,732
ماهو عملك؟ -
أنني راقصة -

26
00:03:10,774 --> 00:03:14,486
من أي نوع؟ -
الباليه الكلاسيكي -

27
00:03:16,280 --> 00:03:18,949
هل تستخدمين وسائل منع الحمل؟ -
لا -

28
00:03:18,991 --> 00:03:21,910
لا تريدين إنجاب طفل؟ -
لا، على الأطلاق -

29
00:03:21,952 --> 00:03:27,165
لا تمارسين الحب؟ -
لم أحصل على ذروة جنسية -

30
00:03:28,584 --> 00:03:30,586
من الجماع؟

31
00:03:34,464 --> 00:03:35,716
حسناً، شكراً

32
00:03:39,011 --> 00:03:43,390
لقد كان من الصعب ممارسة الحب
هناك شيء يتعلق به لا أفهمه

33
00:03:45,851 --> 00:03:49,897
هزة الجماع هو ببساطة ليس إلا
سلسلة من تقلصات العضلات. هذا كل شيء

34
00:03:49,938 --> 00:03:55,694
تحدث عند التماس مع البظر
لاشيء غامض ولا شي سحري

35
00:03:55,986 --> 00:03:58,155
،سأعطيك أدوية لتهدئتك
يمكنك أن تقرأي حول هذا الموضوع. اتفقنا؟

36
00:03:59,156 --> 00:04:01,700
يمكنك ارتداء ملابسك -
شكراً -

37
00:04:05,537 --> 00:04:11,460
وهنا نرى في المشهد الثاني حيث
(يقوم (ليبريلو) بشرح مغامرة (دون جيوفاني

38
00:04:11,460 --> 00:04:15,923
بلداً تلو بلد، حقبة تلو أخرى، شكل بشكل

39
00:04:16,048 --> 00:04:20,010
هل هو لطيف أو قاسي؟
قروي أو أميرة؟

40
00:04:20,010 --> 00:04:24,431
عازب أو متزوج؟ كما يقول: "هذا لا يهم
"فهي ترتدي تنورة

41
00:04:26,517 --> 00:04:29,853
...وإذا نظرنا لعنوان هذه، وهي

42
00:04:31,438 --> 00:04:34,900
أنتِ -
(مادالينا إيل أكتالوغو إلإيكوستو) -

43
00:04:35,067 --> 00:04:36,610
ماذا تقول؟ سيدي؟

44
00:04:37,736 --> 00:04:44,284
في "إيطاليا" 640، و"ألمانيا"231
اسبانيا"1003"

45
00:04:44,326 --> 00:04:48,413
أحبائي، (دون جيوفاني) في "اسبانيا" وحيد

46
00:04:48,455 --> 00:04:50,457
أنه رجل مشغول جداً

47
00:04:51,458 --> 00:04:53,377
نعم

48
00:04:53,377 --> 00:04:57,130
بعضنا يود أن يدعوك على العشاء، أيمكنك المجيئ؟

49
00:04:57,130 --> 00:04:59,466
شكراً، أرغب بذلك سأتشرف بذلك

50
00:04:59,508 --> 00:05:07,140
لكن اليوم عيد ميلادي ولديّ
طائرة بعد ساعة ونصف

51
00:05:21,405 --> 00:05:23,448
مرحباً، كيف حالك؟

52
00:05:23,448 --> 00:05:25,659
هل حصلت على مشروب؟ -
أجل -

53
00:05:25,659 --> 00:05:28,245
جميع الهدايا إلى مكتبي. اتفقنا؟

54
00:05:29,621 --> 00:05:34,918
تعرفين أنه يجب أن أقتلك
إذا فعلت هذا بي؟ أنتِ زوجة شجاعة جداً

55
00:05:34,960 --> 00:05:37,296
لقد غيرت ثيابي 25 مرة، هل أبدو فاتنة؟

56
00:05:37,337 --> 00:05:38,839
تبدين رائعة

57
00:05:38,881 --> 00:05:39,965
متى سيأتي؟

58
00:05:40,007 --> 00:05:44,011
طائرته وصلت قبل 40 دقيقة
سيصل بأي لحظة الآن

59
00:05:44,428 --> 00:05:45,888
تفضل -
شكراً -

60
00:05:50,309 --> 00:05:54,354
مايكل)، أباك سيصل في أي لحظة)
تعال لتنضم إلينا

61
00:06:00,777 --> 00:06:03,197
أين ذهب الولد الصغير
الذي يركض لذراع أمه؟

62
00:06:03,238 --> 00:06:05,991
خليلته على الأغلب تركض إليه

63
00:06:06,033 --> 00:06:08,368
هذا شيء مريع لتقوله لأمه

64
00:06:08,410 --> 00:06:11,747
أنه بوضع أفضل -
أجل -

65
00:06:11,788 --> 00:06:16,502
ترينا)، هذه (كاثرين) مضيفتنا وزميلتي بالمكتب)

66
00:06:16,543 --> 00:06:19,046
مرحباً -
أهلاً، سررتُ بلقائك -

67
00:06:19,046 --> 00:06:21,173
لديكِ منزل جميل -
شكراً لكِ -

68
00:06:22,216 --> 00:06:24,635
هذا هو على الأرجح، هدوء جميعاً

69
00:06:33,227 --> 00:06:35,479
مرحباً -
(مرحباً، (كاثرين -

70
00:06:35,521 --> 00:06:38,482
مرحباً يا حبيبي. أأنت بالوطن؟

71
00:06:38,524 --> 00:06:40,317
سأتأخر قليلاً

72
00:06:40,317 --> 00:06:43,779
اتصلت على الخطوط الجوية
و قالوا أن رحلتك قد حطت

73
00:06:43,820 --> 00:06:46,240
فاتتني ببضع دقائق

74
00:06:47,741 --> 00:06:50,077
"قلتِ أنكِ ستأتين لتقليني من المطار"

75
00:06:50,118 --> 00:06:54,331
هل تعرف متى ستصل للمنزل؟

76
00:06:56,208 --> 00:07:00,587
الرحلة التالية لن تنطلق ألا بعد ساعتين
لا أعتقد أني سأصل قبل أن ترقدِ

77
00:07:00,671 --> 00:07:02,798
أنا آسف جداً

78
00:07:05,759 --> 00:07:07,803
"كاثرين)، يا عزيزي؟)"

79
00:07:08,887 --> 00:07:10,931
أراك عندما تعود للمنزل إذاً

80
00:07:20,232 --> 00:07:23,694
يبدو أن المفاجأة كانت لنا، لقد فاتته الرحلة

81
00:07:25,904 --> 00:07:28,907
اذهبِ برحلتكِ وفاجئيه هناك

82
00:07:30,576 --> 00:07:36,540
يجب أن أعترف أن هذا لم يكن جزءً من الخطة
و لكن لا سبب لتوقف الحفلة، صحيح؟

83
00:08:28,091 --> 00:08:31,720
مايكل)، على صديقتك أن تعود للبيت)
لقد تأخر الوقت

84
00:09:28,151 --> 00:09:29,778
أنا آسف

85
00:09:29,820 --> 00:09:33,240
أعتقد كان يجب أن أخبرك -
أجل كان يجب أن تفعلي ذلك -

86
00:09:33,282 --> 00:09:35,576
و لكنها لن تصبح مفاجأة

87
00:09:35,576 --> 00:09:39,580
...في عمري، أحاول أن أتصرف بطبيعية، أنه

88
00:09:39,621 --> 00:09:44,209
محرج؟ -
أجل -

89
00:09:45,794 --> 00:09:49,423
الهدايا في مكتبي أحضرتُ لك زجاجة ويسكي

90
00:09:50,799 --> 00:09:52,551
سأتأخر ثانيةً الليلة

91
00:09:52,551 --> 00:09:55,304
!المحاضرات المملة

92
00:09:55,345 --> 00:09:59,266
نعم، ولكنك لست متأخراً الآن -
سأتناول القهوة في الطريق -

93
00:10:32,007 --> 00:10:33,675
صباح الخير

94
00:10:35,093 --> 00:10:38,055
مايكل)، أمك بالصالة رأتني عارية)

95
00:10:39,932 --> 00:10:42,351
مايكل)، هذا ليس اخلاقي)

96
00:10:42,351 --> 00:10:46,188
لقد وصلتُ لهنا لتويّ -
أنتِ كاذبة -

97
00:10:47,105 --> 00:10:48,815
يجب أن أذهب للبيت

98
00:10:50,317 --> 00:10:54,154
أبي يعرف -
هل والدك يعرف بشأن هذا الموضوع؟ -

99
00:10:54,196 --> 00:10:57,324
أنها في منزلي طيلة الليل و لا أحد يخبرني؟

100
00:10:58,200 --> 00:11:00,702
(آنـا)، اسمها (آنـا)

101
00:11:02,913 --> 00:11:06,708
هل تستخدام الحماية؟ -
نحنُ نستخدام الواقي الذكري -

102
00:11:09,127 --> 00:11:13,507
هذا لن يحدث كل ليلة ... هل تفهمني؟

103
00:11:33,735 --> 00:11:36,405
شكراً على ليلة البارحة"
"(ميراندا)

104
00:12:30,626 --> 00:12:33,629
نراكم لاحقاً يا أطفال -
وداعاً عزيزي -

105
00:12:33,921 --> 00:12:35,464
من هنا

106
00:12:37,841 --> 00:12:39,343
مرحباً -
أهلاً -

107
00:12:39,343 --> 00:12:42,262
غيرتِ تصفيفة شعرك؟ -
أجل، (ديفيد) لم يلاحظ -

108
00:12:42,304 --> 00:12:45,057
لأنه يحبه مسدل -
كيف تعرف؟ -

109
00:12:45,098 --> 00:12:47,726
...كل الرجال هكذا يتخيلونه -
هذا يكفي -

110
00:12:48,936 --> 00:12:52,606
،تفضلي رجاءً
آسف عزيزتي

111
00:12:54,107 --> 00:12:56,485
(مرحباً (ديفيد -
(أهلاً (فرانك -

112
00:12:57,986 --> 00:13:01,657
مرحباً، اسمي (داليا)، سأكون
نادلتكم لليلة، ماذا تود أن تشرب؟

113
00:13:03,367 --> 00:13:06,870
ماذا تشربين يا (داليا)؟ -
أنا؟ -

114
00:13:06,912 --> 00:13:12,918
أحب "ميبوك" قوي جداً وطعم نقي ونكهة عميقة

115
00:13:14,086 --> 00:13:17,297
أعتقد أني سأتناول من هذا إذاً

116
00:13:17,381 --> 00:13:19,216
خيار جيد، و أنتِ؟

117
00:13:19,216 --> 00:13:20,926
سأخذ نفس الشيء

118
00:13:22,344 --> 00:13:27,641
أين الحمام؟ (فرانك)؟ -
من هناك -

119
00:14:04,261 --> 00:14:07,639
هل أنتِ بخير؟ -
نعم، أنا بخير شكراً -

120
00:14:10,809 --> 00:14:12,644
هل أستطيع مساعدتك بشيء؟

121
00:14:16,565 --> 00:14:20,611
لقد نفذ ورق التواليت -
لدي منه -

122
00:14:26,200 --> 00:14:28,160
تفضلي

123
00:14:31,538 --> 00:14:36,293
الرجال أوغاد -
أجل -

124
00:14:50,849 --> 00:14:52,684
شكراً لكِ -
على الرحب والسعة -

125
00:15:05,989 --> 00:15:08,367
أعتقد أنكِ أوقعتِ هذه

126
00:15:09,826 --> 00:15:11,912
لا، ليست لي

127
00:15:13,288 --> 00:15:14,998
خذيها بأي حال

128
00:15:17,584 --> 00:15:19,044
لماذا؟

129
00:15:22,130 --> 00:15:24,800
أريدها أن تكون عليكِ

130
00:15:29,012 --> 00:15:30,681
يجب أن أعود لزوجي

131
00:15:44,486 --> 00:15:46,405
اكتشفنا عاهرة

132
00:15:46,405 --> 00:15:48,657
هذا مبهج

133
00:15:49,700 --> 00:15:54,037
هناك العديد من الفنادق فيها
رجال أعمال أغنياء و راغبون

134
00:15:54,079 --> 00:15:56,123
هذا وضع مثير

135
00:15:56,123 --> 00:15:58,417
ويجعلهم يبدون طبيعيين

136
00:15:58,458 --> 00:16:00,043
أنهم أناس طبيعيون

137
00:16:00,043 --> 00:16:03,547
لا أعرف كم هم طبيعيون

138
00:16:03,589 --> 00:16:07,176
هل أقمت علاقة مع شخص ما؟ -
أنا؟ -

139
00:16:07,217 --> 00:16:11,263
ماذا أقول -
لم يحدث -

140
00:16:15,434 --> 00:16:18,437
أحب أن أدفع لهن -
لا أريد أن أسمع ذلك -

141
00:16:18,437 --> 00:16:21,940
لا يوجد التزامات، لا يوجد عواطف

142
00:16:45,047 --> 00:16:48,550
هل وجدت تلك النادلة مثيرة؟ -
أي واحدة؟ -

143
00:16:49,176 --> 00:16:53,639
التي كنت تغازلها -
بربك!، كنتُ ودوداً فقط -

144
00:16:55,682 --> 00:16:57,768
عادة يكون الناس وقحين مع العاملين بالخدمة

145
00:16:58,060 --> 00:17:00,771
أعرف، لذا تحب أن تكون لطيفاً زيادة لتعوضهم

146
00:17:06,360 --> 00:17:10,072
هل ركضت لتلحق بالطائرة؟ -
ماذا؟ -

147
00:17:10,072 --> 00:17:13,200
قلت أنك فوتها ببضعة دقائق
فلا بد أنك ركضت

148
00:17:13,242 --> 00:17:15,577
كانت بضعة دقائق

149
00:17:17,037 --> 00:17:20,290
هل فوتت الرحلة عن قصد؟

150
00:17:20,332 --> 00:17:24,002
ماذا يعني إذا فاتتني الطائرة
عن طريق الخطأ أو عن قصد؟

151
00:17:24,044 --> 00:17:27,214
لأنك قلت أنها غلطة وهو عيد ميلادك

152
00:17:27,256 --> 00:17:32,219
عيد ميلاد مفاجئ!، لم يكن متقصداً
و ليس بالخطأ هذا ما حدث

153
00:17:32,261 --> 00:17:34,263
هل تناولت مشروباً؟

154
00:17:36,557 --> 00:17:38,392
لا

155
00:19:12,861 --> 00:19:15,572
ماذا تريدين أن تشربي؟ -
شاردونيه" من فضلك" -

156
00:19:28,669 --> 00:19:30,838
هل تريدين أن تدعيني على مشروب؟

157
00:19:32,381 --> 00:19:34,383
ماذا تحبين؟

158
00:19:35,759 --> 00:19:37,678
ماذا تشربين؟

159
00:19:38,595 --> 00:19:41,807
كأس آخر لها من فضلك

160
00:19:48,689 --> 00:19:50,983
أنا عادةً لا ألتقي بالنساء

161
00:19:52,276 --> 00:19:54,361
... الأزواج نعم، ولكن

162
00:19:55,988 --> 00:19:57,990
... امرأة عزباء

163
00:19:59,992 --> 00:20:01,451
شكراً لك

164
00:20:03,996 --> 00:20:06,081
أعتقد أن زوجي سيحبك

165
00:20:07,833 --> 00:20:11,170
هل تختارين له النساء؟ -
لا -

166
00:20:11,211 --> 00:20:14,173
لا يستطيع أن يأتي بنفسه؟ -
لا -

167
00:20:15,465 --> 00:20:17,259
لما لا؟

168
00:20:19,761 --> 00:20:21,763
ما هو اسمك؟

169
00:20:23,891 --> 00:20:25,893
(كلوي)

170
00:20:28,187 --> 00:20:30,314
زوجي يخونني

171
00:20:32,691 --> 00:20:34,693
على أي حال، أعتقد ذلك

172
00:20:39,156 --> 00:20:47,206
أريد أن أعرف، ماذا سيفعل
لو عرضتِ نفسكِ عليه

173
00:20:50,250 --> 00:20:52,711
معظم زبائني متزوجون

174
00:20:53,670 --> 00:20:55,964
أنه ليس زبون

175
00:21:02,888 --> 00:21:04,890
كيف شكله؟

176
00:21:07,559 --> 00:21:11,313
أنه طويل، قوي

177
00:21:11,313 --> 00:21:13,982
هو وسيم جداً

178
00:21:14,858 --> 00:21:17,361
وهو أنيق جداً

179
00:21:18,904 --> 00:21:23,867
ديفيد) يتناول غداءه عادةً)
"في مقهى "ديبلوماتيكو

180
00:21:23,867 --> 00:21:26,578
يقرأ الصحيفة دائماً

181
00:21:27,704 --> 00:21:31,959
"إذا سأل "ماذا تعملين
ماذا تريدين أن أقول؟

182
00:21:31,959 --> 00:21:36,046
قولي أنكِ طالبة
تدرسين الترجمة الفورية

183
00:21:36,129 --> 00:21:37,923
هل تجيدين أي لغة أجنبية؟

184
00:21:37,965 --> 00:21:41,385
قليلاً من اليابانية -
حسناً -

185
00:21:47,766 --> 00:21:51,770
معذرة، أيمكنني أن أقترض سكرك؟

186
00:21:52,271 --> 00:21:56,275
بكل تأكيد -
شكراً -

187
00:22:42,362 --> 00:22:44,281
ألم تتعرفي عليّ؟

188
00:22:45,908 --> 00:22:47,910
لم أكن متأكدة

189
00:23:00,672 --> 00:23:02,674
التقيت به

190
00:23:03,717 --> 00:23:10,057
تماماً كما قلتِ، كان يقرأ صحيفته
وطلبتُ منه السكر

191
00:23:10,098 --> 00:23:12,851
كان يجلس هناك، يتظاهر أنه يقرأ الصحيفة

192
00:23:14,228 --> 00:23:19,441
ومن ثم نهض وتوجه نحوي
و سألني إن كنتُ طالبة

193
00:23:19,483 --> 00:23:23,612
و قلتُ له أنني أدرس كما قلتِ لي .... اليابانية

194
00:23:25,072 --> 00:23:29,076
وطلب مني أن أقول له شيئاً باليابانية

195
00:23:29,117 --> 00:23:30,953
وهذا جعلني أحمر خجلاً

196
00:23:30,994 --> 00:23:34,289
وقلتُ في النهاية
"كونيتشوا"

197
00:23:35,499 --> 00:23:38,252
(وأخيراً سألني ما اسمي فقلتُ له (كلوي

198
00:23:38,293 --> 00:23:41,547
جيد. هذا امر جيد

199
00:23:46,468 --> 00:23:48,095
لم يحدث شيء

200
00:23:48,178 --> 00:23:52,266
سوى أنه اقترب منك وحدثك
فتاة جميلة، مقهى

201
00:23:52,683 --> 00:23:56,103
مجرد مجاملة، كان ودوداً

202
00:23:59,690 --> 00:24:01,692
هو ظريف

203
00:24:09,992 --> 00:24:11,952
كيف تفعلين هذا؟

204
00:24:26,175 --> 00:24:28,427
أحاول أن أجد شيئاً أحبه بالجميع

205
00:24:30,095 --> 00:24:32,514
حتى لو كان شيئاً صغيراً

206
00:24:34,975 --> 00:24:37,477
شيء بطريقة ابتسامة أحدهم

207
00:24:39,980 --> 00:24:43,984
هناك دائماً شيء ما
يجب أن يكون موجوداً

208
00:24:46,570 --> 00:24:50,782
أحاول أن أجعل نفسي كريمة
أفعل أشياء لا أريد فعلها

209
00:24:53,911 --> 00:24:56,371
أعتقد أنه لا ينبغي أن انتقده

210
00:25:00,292 --> 00:25:02,127
و أعرف شيء أنه يعود لي

211
00:25:02,211 --> 00:25:04,922
مثل؟ -
أنتِ -

212
00:25:04,963 --> 00:25:06,882
أنا؟

213
00:25:08,217 --> 00:25:10,219
أجل

214
00:25:11,386 --> 00:25:14,431
أناس مثلك يدخلون في حياتي

215
00:25:35,827 --> 00:25:37,996
المال بالظرف

216
00:25:42,292 --> 00:25:48,340
أريد أن أقوم بهذا مرة ثانية
لأرى ماذا سيفعل، ثم سنتوقف

217
00:25:50,217 --> 00:25:52,219
حسناً

218
00:26:30,924 --> 00:26:35,512
يجب أن أراكِ
هذا غريب

219
00:26:35,554 --> 00:26:37,347
أنت تراني

220
00:26:37,389 --> 00:26:41,476
أعني وجهاً لوجه
هذا سيء

221
00:26:41,602 --> 00:26:44,271
أعرف، أني أريد أن أراكِ وجه لوجه

222
00:26:49,610 --> 00:26:56,491
لا أريد أن اشعر أني مقيدة

223
00:27:01,705 --> 00:27:03,707
تباً يا أمي

224
00:27:20,557 --> 00:27:25,854
مع من تتكلم؟ -
أحد طلابي، ولكننا انتهينا -

225
00:27:27,231 --> 00:27:32,319
أعتقد أن ابننا يتم هجره -
كيف عرفتِ؟ -

226
00:27:34,696 --> 00:27:38,700
لا أعرف ما الذي يزعجني أكثر
أن ينام معها أو أن لا يفعل

227
00:27:39,493 --> 00:27:43,497
هل تحدثتِ معه؟ -
لا يتكلم معي -

228
00:27:44,706 --> 00:27:49,294
كاثرين)، سيكون الأمر على مايرام)

229
00:27:49,336 --> 00:27:51,588
لا أعرف كيف أكون أمه بعد الآن

230
00:27:51,630 --> 00:27:58,637
سيكون بخير، أنه بفترة نقاهة -
هل كنت تعرف أن صديقته تنام عنده؟ -

231
00:28:03,183 --> 00:28:05,894
تذكرين كيف كان الأمر؟

232
00:28:08,438 --> 00:28:11,233
ما قولك أن نتذوق هذا؟

233
00:28:12,276 --> 00:28:14,278
لا، أعاني من صداع

234
00:28:14,361 --> 00:28:15,612
"خذِ حبة "آسبرين -
فعلت -

235
00:28:15,654 --> 00:28:17,197
خذِ اثنتين

236
00:28:32,212 --> 00:28:34,214
رائع، تذوقي

237
00:28:38,468 --> 00:28:43,223
شكراً على الويسكي
و شكراً على الحفلة

238
00:28:49,521 --> 00:28:52,858
أحب ابتسامتك -
كلا لا تحب -

239
00:28:57,613 --> 00:29:01,617
متى توقفنا عن إحضار بعضنا من المطار؟

240
00:29:03,118 --> 00:29:05,120
لا أعرف

241
00:29:06,330 --> 00:29:09,499
و ننتظر بعضنا عند البوابة

242
00:29:11,543 --> 00:29:16,840
أحاول أن أتذكر متى حدث ذلك -
كانوا حراس -

243
00:29:20,594 --> 00:29:24,264
لا أعرف، لقد انشغلنا

244
00:29:34,024 --> 00:29:35,734
ماذا؟

245
00:29:37,152 --> 00:29:41,281
لدي أوراق لأقرأها وأعلق عليها

246
00:29:41,323 --> 00:29:43,700
أجل، يجب أن تعمل

247
00:29:43,742 --> 00:29:46,703
أنتِ بخير؟ -
أجل، بالطبع -

248
00:30:42,801 --> 00:30:44,928
"(كلوي)"
""لاقيني في "ريفولي"

249
00:31:17,503 --> 00:31:21,632
ها أنت هنا -
أهلاًَ! إنهم رائعون -

250
00:31:23,592 --> 00:31:29,640
آسفة، أعتقد أني أمر بشعور غريب من عدم اليقين

251
00:31:29,890 --> 00:31:34,102
أزمة منتصف العمر أو شيء من هذا القبيل
لكننا سننسى كل ما حدث

252
00:31:34,144 --> 00:31:36,563
و لكني فعلت -
نسيتِ الأمر؟ -

253
00:31:36,647 --> 00:31:40,526
لا، لقد التقيت به -
التقيت به؟، أين؟ -

254
00:31:40,651 --> 00:31:45,030
كنتُ بالمقهى و اقتربتُ منه كما
طلبتِ مني وذهبنا لتناول الغداء

255
00:31:45,489 --> 00:31:50,827
تناولت الغداء مع زوجي؟ -
أجل، كانت نزهة نوعاً ما -

256
00:31:50,869 --> 00:31:56,124
أحضرنا شطائر وسألته عن التعليم

257
00:31:56,166 --> 00:31:58,544
وبدأ يتحدث عن الموسيقى

258
00:31:59,837 --> 00:32:03,006
وحدق بي

259
00:32:06,134 --> 00:32:08,136
ثم ماذا؟

260
00:32:10,848 --> 00:32:12,850
طلب مني أن يقبلني

261
00:32:14,434 --> 00:32:16,436
أطلب منكِ ذلك؟

262
00:32:16,603 --> 00:32:19,815
ولكنه ثم قال أنه لا يستطيع
أن يقبلني لأنه متزوج

263
00:32:21,525 --> 00:32:24,820
...في البداية كان -
في البداية؟ -

264
00:32:27,614 --> 00:32:29,533
...و

265
00:32:30,576 --> 00:32:35,914
سألني إن كان هناك مكان ليقبلني بهدوء

266
00:32:37,624 --> 00:32:42,921
وقلتُ له أنه يجب أن نذهب
لمكان في آخر الشارع

267
00:32:42,921 --> 00:32:45,549
منزل زجاجي ضخم

268
00:32:51,847 --> 00:32:53,849
هل تريدين مني أن أتوقف؟

269
00:32:55,017 --> 00:32:56,727
لا

270
00:33:00,314 --> 00:33:05,319
مشينا بممر طويل جداً
فيه زهور جميلة

271
00:33:08,322 --> 00:33:10,324
لم يكن هناك أحد

272
00:33:11,700 --> 00:33:13,702
أحب الحدائق

273
00:33:14,953 --> 00:33:18,957
دائماً دافئة وذات طاقة جميلة

274
00:33:20,250 --> 00:33:22,836
كأنكِ في بلد مختلف فجأة

275
00:33:23,712 --> 00:33:27,925
أعرف مكاناً بالخلف حيث يحتفظون بالأدوات

276
00:33:29,259 --> 00:33:31,261
لا أحد يذهب لذلك القسم

277
00:33:31,845 --> 00:33:34,431
إنه مثل مكان اختباء سري

278
00:33:36,016 --> 00:33:40,145
وضع فمه على شفتي
و قمنا بذلك لفترة طويلة

279
00:33:42,648 --> 00:33:46,652
شعرت أنه يشعر بالإثارة من خلال بنطاله -
هذا يكفي -

280
00:33:55,035 --> 00:33:59,540
كان يفترض أن تقابلي زوجي
لتعرفي ماذا سيفعل ومن ثم تبلغيني

281
00:34:04,086 --> 00:34:06,129
لا أعرف ماذا تريدين بالضبط

282
00:34:06,171 --> 00:34:09,550
ما كان يجب أن أورطك بهذا
لقد ارتكبتُ خطأ

283
00:34:32,823 --> 00:34:36,827
أنا آسفة، كنتُ أحاول أن أخرج

284
00:34:38,453 --> 00:34:41,748
أنا آسفة جداً

285
00:35:03,145 --> 00:35:05,230
هل تحملين هذه الحقيبة معكِ في سيارتك؟

286
00:35:06,064 --> 00:35:08,066
لا أعرف متى يمكنني أن أحتاجها

287
00:35:09,234 --> 00:35:11,361
لا تقصيها

288
00:35:13,071 --> 00:35:15,073
سوف أخلعه

289
00:35:29,463 --> 00:35:31,757
أمسكِ هذا ليتوقف النزيف

290
00:35:42,059 --> 00:35:44,061
آسفة

291
00:35:51,860 --> 00:35:56,532
هل سيترك ندبة؟ -
لا، لا أعتقد ذلك -

292
00:36:06,834 --> 00:36:10,254
كنا مختبئين بعيداً

293
00:36:10,629 --> 00:36:15,175
غابة من النباتات الغريبة

294
00:36:17,928 --> 00:36:22,599
وكنا نسمع أصوات بعيدة
ولكننا كنا واثقين أن لا أحد يرانا

295
00:36:23,934 --> 00:36:27,938
ووضعتُ يدي على بنطاله
وشعرتُ به

296
00:36:40,033 --> 00:36:42,452
ومن ثم حركتُ يدي ببطء

297
00:36:49,168 --> 00:36:50,878
حسنٌ

298
00:36:54,464 --> 00:36:56,466
و استمريتُ بفعل هذا
بتحريك يدي

299
00:36:57,551 --> 00:37:00,470
وقال لي أنه يجب ألا أقذف على بنطاله

300
00:37:02,264 --> 00:37:05,767
لأنه يجب أن يذهب للعمل

301
00:37:06,727 --> 00:37:08,729
لكني لم أتوقف

302
00:37:11,023 --> 00:37:13,025
ومن ثم عضيت لسانه

303
00:37:16,278 --> 00:37:18,655
ومن ثم قذف بيدي

304
00:37:21,033 --> 00:37:22,951
ومن ثم ماذا؟

305
00:37:22,993 --> 00:37:25,329
ثم ذهب للعمل

306
00:37:45,265 --> 00:37:47,559
لا أريد أن أكون وقحة

307
00:37:49,269 --> 00:37:54,066
أريدك أن تكوني نظيفة

308
00:37:54,149 --> 00:37:56,318
لا، لقد قمت بفحوصات

309
00:37:56,360 --> 00:38:01,907
كلها، الإيدز و أمراض الجنس
وأريدكِ أن تريني النتائج

310
00:38:01,949 --> 00:38:03,867
حسناً

311
00:40:22,631 --> 00:40:26,051
أيمكنني مساعدتك؟ -
(أبحث عن (كاثرين -

312
00:40:26,093 --> 00:40:28,679
الطبيبة (ستيورات) لديها مريضة متى موعدك؟

313
00:40:28,762 --> 00:40:31,181
ليس لدي موعد، نحنُ أصدقاء

314
00:40:31,890 --> 00:40:34,560
حسناً، سوف تخرج قريباً

315
00:40:36,103 --> 00:40:39,273
أترغبين أن تجلسي؟ -
حسنٌ -

316
00:40:46,655 --> 00:40:48,657
"التوازن بين العمل والأسرة"

317
00:40:54,496 --> 00:40:56,498
(مرحباً (مايكل

318
00:40:57,374 --> 00:40:59,501
أمك لا زالت تقابل مريضاً

319
00:40:59,585 --> 00:41:01,086
أنا آتي لأخذ بدلتي

320
00:41:01,086 --> 00:41:02,671
في مكتبها

321
00:41:04,131 --> 00:41:08,510
أريد أن أنسخ بعض الموسيقى

322
00:41:12,264 --> 00:41:14,266
هل والدتك الطبيبة (ستيوارت)؟

323
00:41:15,934 --> 00:41:18,145
هل والدتي هي طبيبتك النسائية؟

324
00:41:46,965 --> 00:41:48,884
أنت تشبهها

325
00:41:49,676 --> 00:41:53,680
أنا؟، لا، لا أعتقد ذلك

326
00:41:53,722 --> 00:42:01,396
بلى، نفس العينين. أعني ليس
اللون و لا الشكل و لكن

327
00:42:02,397 --> 00:42:04,149
النظرة

328
00:42:05,484 --> 00:42:07,486
وشفتاك أيضاً

329
00:42:13,158 --> 00:42:15,160
(اسمي (كلوي سويني

330
00:42:15,369 --> 00:42:19,540
(مايكل ستيورات) -
سررتُ بلقائك -

331
00:42:19,706 --> 00:42:21,708
هل أنت موسيقي؟

332
00:42:23,460 --> 00:42:28,257
هذا ما يفترض أن أفعله
أدرس الموسيقى

333
00:42:29,758 --> 00:42:33,178
أتمنى لو شخص يعطيني دروس

334
00:42:34,096 --> 00:42:36,098
أحب الموسيقى

335
00:42:36,390 --> 00:42:38,392
الكلاسيكية؟

336
00:42:39,852 --> 00:42:41,854
(ريز بايس ونس)

337
00:42:44,398 --> 00:42:46,608
ألم تسمع بفرقة (ريز بايس ونس)؟

338
00:42:47,317 --> 00:42:51,321
لا -
ستحبهم -

339
00:42:51,989 --> 00:42:54,449
أعتقد أنك ستحبهم حقاً

340
00:43:03,083 --> 00:43:04,751
انتهت مواعيدي؟ -
أجل -

341
00:43:06,003 --> 00:43:08,005
(اتصلت (ماندي موتورز -
حسناً -

342
00:43:08,088 --> 00:43:10,799
آليشيا) اتصلت بخصوص الغداء) -
حسناً -

343
00:43:10,841 --> 00:43:13,343
وابنك بالخلف يقوم بالنسخ

344
00:43:15,053 --> 00:43:17,181
مرحباً أيتها الطبيبة

345
00:43:18,557 --> 00:43:20,559
تفضلي معبأة وجاهزة

346
00:43:21,894 --> 00:43:25,147
شكراً لإحضارها

347
00:43:26,690 --> 00:43:28,483
هل أستطيع أن أكلمك؟

348
00:43:28,483 --> 00:43:32,279
لا، أنا مشغولة
... يمكنكِ أن تتصلي و

349
00:43:35,866 --> 00:43:37,576
نعم، بسرعة

350
00:43:44,208 --> 00:43:46,210
هذا ابني

351
00:43:49,087 --> 00:43:51,089
لم تحدثيه؟

352
00:43:51,173 --> 00:43:54,968
أتيت لأخبرك عن بعد الظهر هذا اليوم

353
00:43:54,968 --> 00:44:00,265
اليوم؟ -
نعم، بعد الغداء -

354
00:44:11,193 --> 00:44:12,736
ألديكِ بدلتي؟

355
00:44:14,821 --> 00:44:15,989
شكرا لكِ

356
00:44:16,573 --> 00:44:19,660
أنا متحسمة -
بخصوص ماذا؟ -

357
00:44:19,826 --> 00:44:23,664
بخصوص الليلة لأراك تعزف
وضعتُ رسالة حظ طيب

358
00:44:23,747 --> 00:44:25,415
حسناً

359
00:44:27,584 --> 00:44:31,588
"شكراً أمي" -
أنت قلتيها -

360
00:44:37,302 --> 00:44:40,848
قالت أنها تستلقي في سريرها ليلة بعد ليلة

361
00:44:40,889 --> 00:44:44,977
و تحاول أن تتخيل حياة ترى
فيها أولادها في كل أسبوع

362
00:44:45,185 --> 00:44:47,437
تبقى معه

363
00:44:47,479 --> 00:44:50,816
في هذه المرحلة من الواضح
أنها تقاوم وحسب

364
00:45:08,083 --> 00:45:10,210
"(كلوي)"
"غرفة ويندسور 211"

365
00:45:11,295 --> 00:45:13,714
من هذا؟ -
مريض -

366
00:45:13,797 --> 00:45:17,384
ما الذي يجري معك؟ -
لا شيء -

367
00:45:19,011 --> 00:45:23,390
(اسمعي، أنا أتفهم خصوصاً مع رحلات (ديفيد

368
00:45:23,724 --> 00:45:29,646
ديفيد) بخير، لقد حلينا الأمر)
لقد فاتته الرحلة، هذا كل شيء

369
00:45:30,022 --> 00:45:33,942
لا، أنا أتكلم عنك -
كم عمرك الآن؟ -

370
00:45:34,401 --> 00:45:38,238
!أنا؟ لا ، لا. رباه

371
00:45:39,323 --> 00:45:41,533
العلاقة واضحة على وجهك

372
00:45:43,410 --> 00:45:49,291
لدي مريضة حامل، تفزع في
كل مرة تشعر فيها بركلة

373
00:45:49,333 --> 00:45:52,377
أو تشجنات وهي خائفة من أن تصبح أم

374
00:45:53,754 --> 00:45:58,217
و لكن يجب أن أعاود الاتصال بها

375
00:45:58,217 --> 00:46:00,761
انتهينا، صحيح؟

376
00:46:01,929 --> 00:46:04,181
شكراً على الغداء. وداعاً

377
00:47:17,421 --> 00:47:19,423
لا، ليس هناك

378
00:47:21,216 --> 00:47:23,886
اجلسي على الكرسي

379
00:47:36,190 --> 00:47:37,900
تفضلي

380
00:47:42,362 --> 00:47:44,907
التقينا بالحديقة مجدداً

381
00:47:46,617 --> 00:47:50,621
هذه المرة لم يحضر شطائر ودخلنا لهذه الغرفة

382
00:47:52,372 --> 00:47:57,878
كان يشاهد الأخبار تظاهر أنه مهتم

383
00:47:57,920 --> 00:47:59,922
جلستُ بجانبه

384
00:48:01,381 --> 00:48:06,512
استدار و نظر لي و قبلني

385
00:48:07,930 --> 00:48:10,015
وهمستُ : أيجب أن نمارس الرذيلة؟

386
00:48:21,818 --> 00:48:26,490
لم يستطع أن ينتصب
حاولنا بعضة مرات

387
00:48:26,615 --> 00:48:31,620
كان محرجاً جداً
ولكنه قال لي أن هذا غير مهم

388
00:48:31,912 --> 00:48:36,917
و لكن أعجبني الأمر، هذا يعني أننا سنطيل الأمر

389
00:48:37,918 --> 00:48:41,296
في تلك المرحلة كان مرتدياً
ثيابه وأنا كنتُ عارية تماماً

390
00:48:49,388 --> 00:48:51,723
هل هذا يثيرك؟

391
00:48:56,562 --> 00:49:01,483
أراد أن يبقى مرتدياً ثيابه جلس هناك عند الكرسي

392
00:49:06,071 --> 00:49:09,032
طلب مني أن أقترب من ساقيه

393
00:49:16,331 --> 00:49:19,918
وضعته بفمي ومن ثم انتصب

394
00:49:25,924 --> 00:49:27,718
هل أنتِ بخير؟

395
00:49:30,012 --> 00:49:32,181
أعتقد أني أصبتُ بشيء

396
00:49:33,682 --> 00:49:37,019
هل قابلتِ طبيباً؟

397
00:49:37,060 --> 00:49:41,815
لا، لا شيء مهم
أنا أتناول الزينك

398
00:49:45,611 --> 00:49:47,613
هل قذف في فمك؟

399
00:49:48,530 --> 00:49:50,490
لا

400
00:49:53,619 --> 00:49:59,833
أخرجته مني، وداعبته

401
00:50:06,882 --> 00:50:11,887
وقذف في الحال بعد أن ادخله بي

402
00:50:16,517 --> 00:50:18,519
وضعتُ صدري بوجهه

403
00:50:52,511 --> 00:50:54,513
هل تريدين عدّها؟

404
00:50:56,139 --> 00:50:57,641
لا، لا بأس

405
00:51:47,232 --> 00:51:51,653
هل تعتقدين أن الزينك ينفع؟ -
إذا أخذتِ ما يكفي -

406
00:52:03,624 --> 00:52:05,626
أي نوع من العطور تضعين؟

407
00:52:08,253 --> 00:52:10,255
مرهم

408
00:52:12,633 --> 00:52:14,551
تفضلي

409
00:52:20,557 --> 00:52:22,559
كنا نفعل كل شيء معاً

410
00:52:24,770 --> 00:52:29,274
لم نطق أن نفترق ولا حتى لساعة

411
00:52:30,943 --> 00:52:36,907
كنا نجلس و ننتظر بعضنا
حتى نرى بعضنا أخيراً

412
00:52:38,158 --> 00:52:40,160
نلمس بعضنا

413
00:52:41,328 --> 00:52:43,705
كنتُ أحب يديه

414
00:52:44,957 --> 00:52:46,959
كان يأخذني لكل مكان

415
00:52:48,418 --> 00:52:53,173
كنا هكذا، كنتُ اصغر سناً

416
00:52:56,009 --> 00:52:58,011
هل حظيت بهذا مع أي شخص؟

417
00:53:02,349 --> 00:53:03,934
نعم

418
00:53:07,437 --> 00:53:09,439
ألا زلتِ تحبينه؟

419
00:53:12,025 --> 00:53:13,944
لا أعرف

420
00:53:23,620 --> 00:53:25,455
وشيء آخر

421
00:53:28,667 --> 00:53:31,628
قال أنها أول مرة يقوم بهذا

422
00:53:31,712 --> 00:53:33,755
كان يكذب

423
00:53:42,639 --> 00:53:46,643
لا أعرف إن كان يجب أن أرتاح أو أشنق نفسي

424
00:53:49,646 --> 00:53:51,648
!تـبـاً

425
00:54:22,513 --> 00:54:24,348
لا أستطيع

426
00:56:08,160 --> 00:56:11,705
تهانيّ -
على ماذا؟ -

427
00:56:12,164 --> 00:56:14,166
ابنك الجميل

428
00:56:17,127 --> 00:56:22,007
يشبهكِ -
لا، يشهبك أنت تعرف ذلك -

429
00:56:25,969 --> 00:56:29,348
ما هذا؟، تضعين عطراً؟

430
00:56:30,641 --> 00:56:34,561
أنه مرهم -
يعجبني -

431
00:56:37,189 --> 00:56:38,857
(أستاذ (ستيورات

432
00:56:39,650 --> 00:56:42,027
مادلين)، كيف حالك؟)

433
00:58:19,082 --> 00:58:23,086
كيف يفعلها؟ -
ماذا؟ -

434
00:58:23,086 --> 00:58:25,380
لمسك؟

435
01:00:42,267 --> 01:00:44,269
يمكنك التوقف هنا

436
01:00:47,022 --> 01:00:49,066
هنا تعيشين؟

437
01:00:49,066 --> 01:00:52,569
أي واحد منزلك؟ -
بالخلف هناك -

438
01:00:54,279 --> 01:00:56,281
هذا لتوصلها لمنزلها

439
01:01:01,578 --> 01:01:03,580
أرجوكِ، لا تقابلي زوجي ثانية

440
01:01:06,917 --> 01:01:11,213
انتظري. لدي شيء لكِ

441
01:01:22,307 --> 01:01:27,020
أريدكِ أن تأخذِ هذا -
لا، أنه لكِ -

442
01:01:27,062 --> 01:01:30,357
لا، هذا كان لأمي

443
01:01:31,483 --> 01:01:33,193
وأريدكِ أن تأخذيه

444
01:01:36,613 --> 01:01:38,615
هل أوقعته قصداً؟

445
01:01:44,580 --> 01:01:46,832
أردتُ التحدث معكِ

446
01:01:52,796 --> 01:01:54,798
يجب أن أذهب

447
01:01:57,593 --> 01:01:59,595
هل تريدين مقابلتي ثانية؟

448
01:02:02,222 --> 01:02:07,811
لا أعرف، أراكِ بالشارع

449
01:02:09,605 --> 01:02:13,775
تريني بالشارع؟ -
لا أقصد مثل هذا الفعل -

450
01:02:15,152 --> 01:02:16,737
زلت لسان

451
01:02:17,779 --> 01:02:20,449
أنا مرهقة

452
01:03:15,587 --> 01:03:17,589
من هو؟

453
01:03:23,178 --> 01:03:25,180
هل أنتِ عاشقة؟

454
01:03:26,640 --> 01:03:30,936
لو كنتُ كذلك هل هذا سيشكل فرقاً؟ -
بالطبع سيشكل فرقاً -

455
01:03:30,978 --> 01:03:32,771
هل أنت عاشق؟

456
01:03:32,813 --> 01:03:34,815
كنتِ خارج البيت طيلة الليل
وأنا أتعرض للاستجواب؟

457
01:03:34,898 --> 01:03:39,111
صحيح، لقد نسيت
أنت متكتم بعلاقاتك مع النساء

458
01:03:39,152 --> 01:03:40,946
لا تأتي للمنزل ألا لوقت متأخر

459
01:03:40,988 --> 01:03:43,782
أنا أحب النساء
أقدر الجمال والذكاء

460
01:03:43,824 --> 01:03:45,367
هذا لا يعني أني أمارس الرذيلة معهم

461
01:03:45,409 --> 01:03:50,414
كيف تعتقد أني أشعر حين أدخل
لمكتبك وأنت تراسل طلابك؟

462
01:03:50,455 --> 01:03:54,418
أنا متوفر لطلابي، هكذا أكسب ثقتهم هكذا أُعلم

463
01:03:54,459 --> 01:03:57,421
لا تقبل أن تعترف -
أعترف بماذا؟ -

464
01:03:57,462 --> 01:04:03,427
أنك تغازل كل امرأة تقابلها
و قد تكون تمارس الرذيلة معها

465
01:04:03,468 --> 01:04:04,761
أنا لا أقيم علاقة

466
01:04:04,803 --> 01:04:06,513
توقفوا

467
01:04:07,681 --> 01:04:11,894
اذهب لغرفتك -
تطلبين مني أن أذهب لغرفتي؟ -

468
01:04:12,102 --> 01:04:15,397
اتركنا لدقيقة -
لا يمكنكِ أن تسيطري عليّ -

469
01:04:15,439 --> 01:04:18,483
مايكل)، يكفي) -
أنا متشوق لأخرج من هنا -

470
01:05:03,403 --> 01:05:07,407
كنتُ مشغولة بالمستشفى -
هل أنتِ بخير؟ -

471
01:05:07,991 --> 01:05:11,411
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -

472
01:05:11,411 --> 01:05:15,999
(هناك اتصال عاجل من السيدة (بياتريس
قلقة بخصوص علاجها بالهرمون

473
01:05:16,041 --> 01:05:19,169
السيدة (كارمايكل) لديها التهاب المسالك البولية

474
01:05:22,548 --> 01:05:24,258
وهذه وصلت لكِ

475
01:05:31,932 --> 01:05:33,809
سأحضر في الحال

476
01:05:44,778 --> 01:05:46,613
!رباه

477
01:06:03,213 --> 01:06:07,009
(أنا (كلوي -
أين أنتِ؟ -

478
01:06:07,009 --> 01:06:09,803
أنا في غرفة الانتظار
ألم تريني حين دخلتِ؟

479
01:06:20,022 --> 01:06:24,401
شميها -
ماذا تفعلين؟ -

480
01:06:26,403 --> 01:06:28,405
آسفة

481
01:06:34,203 --> 01:06:37,831
لا، أنا آسفة

482
01:06:40,918 --> 01:06:42,920
لماذا؟

483
01:06:46,215 --> 01:06:48,217
أنتِ مذهلة

484
01:06:50,302 --> 01:06:52,304
أنتِ جميلة جداً

485
01:06:57,434 --> 01:07:01,438
ولكننا وصلنا لأقصى حد أريد الوصول إليه

486
01:07:07,903 --> 01:07:09,905
أعجبني الأمر

487
01:07:10,822 --> 01:07:12,824
ليلة البارحة

488
01:07:15,410 --> 01:07:18,413
نعم، أنا أعجبني أيضاً
لا أنكر ذلك

489
01:07:21,834 --> 01:07:23,836
لا أريد أن ينتهي الأمر

490
01:07:24,586 --> 01:07:29,299
ولا أعتقد أنكِ تريدين هذا أيضاً -
أتريدين مالاً؟ -

491
01:07:32,719 --> 01:07:34,930
لا يتعلق الامر بالمال

492
01:07:37,307 --> 01:07:41,311
قبلتِ مني مالاً من قبل
فمتى أصبح لا يتعلق بالمال؟

493
01:07:59,997 --> 01:08:01,999
هذا سيكون كافياً لكل شيء

494
01:08:09,006 --> 01:08:13,635
هذا ليس عملاً هذا كان حقيقياً، وأنتِ تعرفين هذا

495
01:08:13,719 --> 01:08:16,722
ليلة البارحة لمستك، كيف أوصل هذا لكِ؟

496
01:08:16,847 --> 01:08:18,390
هذا العمل المتبادل

497
01:08:18,557 --> 01:08:23,854
وهو في حقيقة الأمر قد انتهى

498
01:08:24,897 --> 01:08:28,942
الآن يجب أن تخرجي من هنا من فضلك

499
01:08:34,948 --> 01:08:36,700
هيا

500
01:08:40,245 --> 01:08:42,122
هيا

501
01:08:45,834 --> 01:08:47,836
أنا آسفة جداً

502
01:09:27,042 --> 01:09:30,337
!هنا هنا، اضرب

503
01:09:34,132 --> 01:09:36,343
ستيوارت)! دقيقتين)

504
01:09:48,772 --> 01:09:54,236
اشتريتُ لك القرص الذي تحدثنا عنه -
شكرا لكِ -

505
01:09:55,529 --> 01:09:57,447
ماذا؟

506
01:10:01,201 --> 01:10:03,203
أنا حملت جميع ألبوماتهم

507
01:10:04,413 --> 01:10:08,792
ولكنك لم تحمّل العلبة
ولا الغلاف

508
01:10:08,834 --> 01:10:14,089
ولا القرص الذي يمكنك أن
تحتفظ به للأبد وتحمله بيديك

509
01:10:20,721 --> 01:10:26,435
أنا أكره الإنترنت. لا شيء خاص

510
01:10:26,727 --> 01:10:31,607
،أعتقد أنه حقيقي مثل هذا
لقائي بك في منطقة العقوبة

511
01:10:33,066 --> 01:10:37,362
ألديك صفحة إلكترونية -
لا -

512
01:10:39,281 --> 01:10:40,741
أجل

513
01:10:42,367 --> 01:10:48,749
أعرف، لقد زرتها هكذا عرفت أن
لديك لعبة اليوم. صورة جميلة

514
01:10:48,790 --> 01:10:52,794
لا أظهر جميلاً بالصور -
بلى، تظهر -

515
01:10:53,128 --> 01:10:57,841
تعجبني صورة أمك -
لا يوجد صورة لأمي هناك -

516
01:10:57,883 --> 01:11:00,761
أليست بالخلفية وأنت تحمل الجائزة؟

517
01:11:01,762 --> 01:11:05,182
نعم، ولكنها خارج تركيز الصورة -
نعم هي كذلك -

518
01:11:07,643 --> 01:11:09,436
أنا ألاحظ كل شيء

519
01:11:11,772 --> 01:11:13,774
وداعاً

520
01:11:32,334 --> 01:11:33,585
(مايكل)

521
01:11:44,346 --> 01:11:46,014
(مايكل)

522
01:12:14,251 --> 01:12:16,253
أمي؟ -
!رباه -

523
01:12:17,171 --> 01:12:20,340
من أين حصلت على هذه الموسيقى؟ -
من المحل -

524
01:12:20,382 --> 01:12:22,384
هل تحدثت إلى تلك الفتاة؟ -
أي فتاة؟ -

525
01:12:22,384 --> 01:12:24,178
في مكتبي -
عن ماذا تتحدثين؟ -

526
01:12:24,219 --> 01:12:29,349
هل هي هنا؟، أين هي؟ -
ماذا تفعلين؟، هل جننتِ؟ -

527
01:12:32,269 --> 01:12:34,271
"لقد تركته لتوي"

528
01:12:35,480 --> 01:12:37,566
لا أعرف

529
01:12:40,861 --> 01:12:42,863
أنا آسفة، يا حبيبي

530
01:12:50,037 --> 01:12:52,581
قلت لكِ ألا تتصلي بزوجي

531
01:12:53,582 --> 01:12:56,335
لم أتصل بزوجك، هو اتصل بي

532
01:12:59,838 --> 01:13:02,966
أنا لم أتصل به ابداً

533
01:13:05,886 --> 01:13:10,057
الاتصال لم يتعلق بالجنس

534
01:13:11,892 --> 01:13:15,062
كان شيئاً عاطفياً

535
01:13:17,105 --> 01:13:22,528
قال أنه حين يلمسك
يشعر أنه يخونني

536
01:13:24,154 --> 01:13:26,156
أليس هذا جنونياً؟

537
01:13:27,658 --> 01:13:29,660
هل سمعتني؟

538
01:13:31,286 --> 01:13:32,955
(كاثرين)

539
01:13:36,124 --> 01:13:40,379
لاقيني بعد ساعة
"في مقهى "دبلوماتيكو

540
01:13:52,432 --> 01:13:54,518
ما الذي يجري؟ -
هل ستطلب؟ -

541
01:13:54,601 --> 01:13:57,354
أنا مشغول -
هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً -

542
01:14:00,065 --> 01:14:02,860
قهوة من فضلك -
"سآخذ "كونياك -

543
01:14:09,241 --> 01:14:11,243
ما الأمر؟

544
01:14:11,368 --> 01:14:18,917
أريد أن نخبر بعضنا بكل شيء، الحقيقة

545
01:14:21,461 --> 01:14:24,548
هل هناك ما تريد إخباري به؟

546
01:14:25,257 --> 01:14:28,093
أنا؟ -
فقط أخبرني -

547
01:14:31,346 --> 01:14:34,766
بخصوص "نيويورك"؟ -
حسناً -

548
01:14:39,688 --> 01:14:41,648
كذبت

549
01:14:44,860 --> 01:14:48,655
لم أرغب بحفلة عيد ميلاد
لا أريد سنة أخرى أقرب للتقاعد

550
01:14:48,655 --> 01:14:53,076
فبقيت، تناولتُ مشروباً أو ثلاثة

551
01:14:53,118 --> 01:14:55,746
شربت مع (ميراندا)؟

552
01:14:55,787 --> 01:14:57,080
لا -
لقد فعلت -

553
01:14:57,122 --> 01:15:00,000
أنت تتجسسين عليّ -
ماذا فعلتم؟ -

554
01:15:00,042 --> 01:15:04,963
لقد خططت للحفلة من أشهر
لقد اتصلت سرياً بكل واحد من أصدقائنا

555
01:15:05,005 --> 01:15:09,259
صرفتُ آلاف الدولارات على الحلوى
والطعام والأزهار

556
01:15:09,301 --> 01:15:13,388
تصرفت كربة منزل خارقة وأنت تضاجع
فتاة بالثامنة عشرة لأنني كنتُ حمقاء

557
01:15:13,430 --> 01:15:16,808
لم أضاجعها، لقد غازلتها -
هذا هراء -

558
01:15:26,068 --> 01:15:27,778
ماذا؟

559
01:15:33,325 --> 01:15:35,327
ماذا؟

560
01:15:38,247 --> 01:15:40,666
ماذا؟، من هذه الفتاة؟

561
01:15:50,467 --> 01:15:52,052
لا أحد

562
01:15:54,346 --> 01:15:56,056
هي لا أحد

563
01:16:05,941 --> 01:16:08,068
انتهى الأمر

564
01:16:10,571 --> 01:16:13,740
هذا كل شيء؟ -
نعم -

565
01:16:15,033 --> 01:16:19,746
انتظري، أتيتِ لهنا لتضعي
الأمر على نصابها

566
01:16:19,955 --> 01:16:22,499
أنا الوحيد الذي اعترف

567
01:16:22,541 --> 01:16:28,255
لا يمكنني شرح الأمر كان مفاجئاً و كان
غير متوقعاً وانتهى الأمر الآن

568
01:16:28,338 --> 01:16:32,759
و هل يفترض أن أكون سعيداً الآن؟
بنزوة منتصف العمر

569
01:16:32,885 --> 01:16:34,887
لم تكن نزوة

570
01:16:40,767 --> 01:16:47,024
كاثرين) كم مرة تم إغوائي)
و لم أفعل أي شيء؟

571
01:16:47,024 --> 01:16:52,362
و لكنك أردت ذلك -
أنا بشري. هذه الطبيعة -

572
01:16:52,738 --> 01:16:58,160
لم أرغب أبداً أن أكون مع أي شخص آخر -
أنتِ تكذبين عليّ -

573
01:17:06,585 --> 01:17:12,257
أحضرتني من العمل لهنا لكي
نكون صادقين مع بعض

574
01:17:12,299 --> 01:17:15,469
ولكنكِ لم تقولي شيئاً

575
01:17:26,980 --> 01:17:29,858
(انتظر، (ديفيد

576
01:17:33,278 --> 01:17:35,280
آسف يا صاح

577
01:17:35,447 --> 01:17:39,284
(سأقول لك، تلك الفتاة كان اسمها (كلوي -
ماذا؟ -

578
01:17:40,285 --> 01:17:44,039
فتاة طلبتُ منها أن تغويك

579
01:17:44,039 --> 01:17:46,667
أردتُ أن أعرف ماذا ستفعل
لأني كنت أعتقد أنك تخونني

580
01:17:46,708 --> 01:17:49,920
أنا لا أخونك -
أنا أعرف -

581
01:17:49,920 --> 01:17:52,422
ولكنها قالت أنها نامت معك -
هذا هراء -

582
01:17:52,464 --> 01:17:56,718
أخذت مالي وكذبت عن ممارسة الرذيلة معك

583
01:17:56,718 --> 01:18:01,223
التقيت بها و أخبرتني بكل تفصيل

584
01:18:02,391 --> 01:18:05,269
مثل ماذا؟ -
قصص -

585
01:18:06,562 --> 01:18:09,064
قالت أن الأمر بدأ بنزهة في المتنزه

586
01:18:11,400 --> 01:18:13,402
في ظاهرة الاحتباس الحراري

587
01:18:13,986 --> 01:18:18,490
قالت أنها قبلتك وأنها شعرت
أنك شعرت بالاستثارة

588
01:18:18,574 --> 01:18:28,876
كان أمراً مربكاً، كنت تجعلني اشعر أقرب لك

589
01:18:30,085 --> 01:18:36,008
كنت تصبح أجمل كل سنة
كل شعرة بيضاء كل تجعيدة

590
01:18:36,049 --> 01:18:41,096
كل شيء يحدث لك يجعلك أجمل

591
01:18:41,138 --> 01:18:46,351
و أنا أشعر أني أذوب
أتلاشى

592
01:18:47,811 --> 01:18:51,106
شعرت أني غير مرئية وعجوز

593
01:18:55,569 --> 01:18:57,571
نمتُ معها

594
01:19:07,623 --> 01:19:10,250
أنا وأنت كنا نمارس الجنس
ثلاث مرات باليوم

595
01:19:11,627 --> 01:19:12,961
ومن ثم مرة باليوم

596
01:19:13,003 --> 01:19:17,382
ومن ثم مرة بالاسبوع
وحين ولد (مايكل) أصبحنا ذويّ

597
01:19:17,466 --> 01:19:22,304
ثم أصبحنا أفضل أصدقاء، ولم أعرف
كيف أنتقل من كوني صديقتك لكوني حبيبتك

598
01:19:23,263 --> 01:19:25,182
توقفتِ عن لمسي

599
01:19:25,265 --> 01:19:30,562
لم أستطع النظر لنفسي
لم أعرف من كنت

600
01:19:31,605 --> 01:19:34,566
أعتقد أني بالثامنة عشرة و ثم أنظر في المرآة

601
01:19:36,068 --> 01:19:39,071
و أنا شخص لا أعرف كيف أغويك

602
01:21:30,182 --> 01:21:31,767
هل يمكنك أن تريني المنزل؟

603
01:21:45,864 --> 01:21:49,117
لا أريد أن أتركك ولكني تأخرت

604
01:21:49,117 --> 01:21:51,328
سأنتظرك بالبيت

605
01:21:52,788 --> 01:21:56,792
آسفة، لأني لم أثق بك

606
01:22:01,004 --> 01:22:03,006
أسرع بالعودة للبيت

607
01:22:15,394 --> 01:22:19,398
أين غرفة ذويك؟ -
بالأعلى -

608
01:22:50,888 --> 01:22:52,890
ماذا تفعلين؟

609
01:23:52,991 --> 01:23:56,203
انظري لي

610
01:24:57,014 --> 01:25:00,309
(مايكل) -
!اللعنة -

611
01:25:02,728 --> 01:25:06,190
مايكل) اخرج من هنا)

612
01:25:07,024 --> 01:25:10,694
هيا لنذهب -
(مايكل) -

613
01:25:10,944 --> 01:25:15,324
تعتقدين أنكِ تستطيعين أن تشتريني
وسوف أختفي ببساطة؟

614
01:25:15,782 --> 01:25:20,621
تعتقدين يمكنك أن تضعي مالاً بين يدي
وسأذهب لأهتم بنفسي؟

615
01:25:20,704 --> 01:25:24,333
مايكل)، لا أريدك أن تسمع هذا)
هيا اخرج

616
01:25:24,416 --> 01:25:26,210
مالذي يحدث؟ -
أرجوك اخرج -

617
01:25:28,420 --> 01:25:30,506
لا أريدكِ أن تقتربي من ابني

618
01:25:30,631 --> 01:25:35,010
هو ليس لكِ، زوجك ليس لكِ
أنا لست لكِ

619
01:25:35,052 --> 01:25:40,807
نحن لسنا هنا لنفعل ما تريدينه
حين تدفعين لنا حين ترغبين بنا

620
01:25:40,807 --> 01:25:43,644
وحين ترمينا

621
01:25:44,019 --> 01:25:46,188
أعترف أني فعلتُ هذا

622
01:25:46,313 --> 01:25:48,315
و لكن يجب أن تبتعدِ عنه

623
01:25:48,398 --> 01:25:56,406
شعرتُ بكِ فيه. في عينيه
أشياء صغيرة يفعلها

624
01:25:57,741 --> 01:26:01,578
أعتقد أنه قد يكون ولداً جيداً

625
01:26:01,662 --> 01:26:04,081
زوجي قد يصل إلى هنا في أي لحظة

626
01:26:04,122 --> 01:26:05,707
لا بأس

627
01:26:05,791 --> 01:26:08,836
هل ينجح الأمر معكم؟
قمتُ بعملي

628
01:26:08,919 --> 01:26:12,923
ارتدي ثيابك
سأوصلك للبيت وسنتحدث هناك

629
01:26:24,101 --> 01:26:26,186
أعجبك الأمر

630
01:26:27,604 --> 01:26:30,607
آسفة لأنني ضللتك

631
01:26:34,528 --> 01:26:36,780
كلا، لستِ كذلك

632
01:26:37,281 --> 01:26:39,700
معذرة؟ -
كلا، لستِ آسفة -

633
01:26:43,996 --> 01:26:46,331
شاركتني بأسرارك -
حسناً -

634
01:26:46,373 --> 01:26:50,127
خلقنا لبعض
ولم تقولي لي شيء

635
01:26:50,169 --> 01:26:51,753
اوقعتني بالحب معك

636
01:26:51,795 --> 01:26:54,673
لم أقصد أن يحدث هذا
شعرتُ بشيء حول زوجي

637
01:26:54,673 --> 01:26:56,758
لن تستعيدِ زوجك مجدداً

638
01:26:56,800 --> 01:26:58,510
هيا لنذهب للبيت

639
01:27:00,304 --> 01:27:03,140
كيف تفعلين هذا بي؟
أنا لا اساوي شيء بالنسبة لكِ؟

640
01:27:03,432 --> 01:27:08,937
أنتِ تنزفين أرجوكِ دعيني أوصلك للبيت

641
01:27:10,439 --> 01:27:12,441
توقفِ

642
01:27:18,447 --> 01:27:24,203
أنتِ جميلة، يجب أن تعرفي هذا
أنتِ كذلك

643
01:27:27,122 --> 01:27:29,333
قولي لي ماذا تريدين

644
01:27:34,421 --> 01:27:36,215
أريدك أن تقبليني

645
01:27:47,392 --> 01:27:49,520
لا -
!رباه -

646
01:29:36,502 --> 01:29:40,255
كاثرين)، تهانيّ)

647
01:29:53,810 --> 01:30:53,563
تـرجـمـة : خـالـد سـلـيـمـان
© جميع الحقوق محفوظة ©

648
01:30:54,810 --> 01:31:54,563
ضبط التوقيت:
Eng\ Ahmed Gomaa