1
00:00:46,568 --> 00:00:51,306
هناك، يوجد عالم
(خارج (يونكرز

2
00:00:51,377 --> 00:00:55,987
(طريق الخروج يقع بعد هذه القرية الغبية يا (بارنابي

3
00:00:56,417 --> 00:00:59,954
(حيث هناك بلدة رائعة يا (بارنابي

4
00:01:00,516 --> 00:01:06,016
هناك، حيث اللمعان والبريق يملئه

5
00:01:06,097 --> 00:01:11,074
(أغلق عيناك، وشاهد كيف تتلألأ النجوم، (بارنابي

6
00:01:11,767 --> 00:01:15,273
(اسمع يا (بارنابي

7
00:01:20,793 --> 00:01:25,594
البس ملابسك ليوم الاحد
هناك كثير من الامور في العالم هناك

8
00:01:25,723 --> 00:01:29,671
(اخرج من مكانك واترك سيجارك (دايم

9
00:01:30,572 --> 00:01:35,303
سنعثر على مغامرة على نسيم المساء

10
00:01:35,572 --> 00:01:40,453
الفتيات في اللباس الابيض في الليل المعطر
حيث الأضواء تتلألأ كالنجوم

11
00:01:40,644 --> 00:01:45,293
البس ملابسك ليوم الاحد
سنذهب في جولة على البلدة

12
00:01:45,764 --> 00:01:50,081
وفي احدى تلك العربات التي تجرها الخيول

13
00:01:50,152 --> 00:01:52,577
(سنشاهد العروض في مركز (ديلمونكز

14
00:01:52,696 --> 00:01:55,292
وسنغلق البلدة بالدوران حولها

15
00:01:55,392 --> 00:02:00,231
ولن نعود الى البيت حتى نقبّل فتاة

16
00:03:27,009 --> 00:03:33,127
Wall E - الجدار إي
تـــرجـــمـــة
عبدالرحمن الأسمري

17
00:03:33,128 --> 00:03:36,665
تعديل التوقيت
Mizo_Elgabry

18
00:04:03,011 --> 00:04:05,049
"كمية كبيرة من النفايات تغطي الأرض"

19
00:04:07,628 --> 00:04:09,025
"وولي)، يعمل ليستخرجها)"

20
00:05:00,575 --> 00:05:02,104
"أهناك خردة اكثر من اللازم في منزلك؟"

21
00:05:02,346 --> 00:05:04,479
"هناك مساحة كبيرة في الفضاء"

22
00:05:04,896 --> 00:05:07,211
"بنل ستار لاينرز) تسافر يومياً الى هناك)"

23
00:05:07,424 --> 00:05:10,013
"تخلصك من الفوضى، أثناء غيابك"

24
00:05:14,257 --> 00:05:17,539
"(نقدم لكم جوهرة مصنع (بنل)، (الإكسيوم"

25
00:05:17,641 --> 00:05:19,914
"اقضى الـ5 سنوات من حياتك على الموضة"

26
00:05:20,170 --> 00:05:23,677
"دعم على مدار اليوم من قبل طاقمنا الآلي بالكامل"

27
00:05:23,799 --> 00:05:27,887
"بينما قائدك وطيارك الآلي يبحثون عن مرح بلا حدود"

28
00:05:27,887 --> 00:05:28,907
"اشترها وكل عشائك"

29
00:05:28,968 --> 00:05:33,270
وبالكراسي المتحركة
يمكن حتى للجدة ان تمرح معكم

30
00:05:33,402 --> 00:05:35,035
"ولا حاجة بكم للمشي"

31
00:05:35,158 --> 00:05:38,725
الإكسيوم)، تضع النجوم فى مكانها الصحيح

32
00:05:38,931 --> 00:05:43,252
(بفضل شركة (بنل
الفضاء هو الملاذ الأخير

33
00:06:44,944 --> 00:06:48,176
...في يوم الأحد"
"لا يوجد يوم الإثنين في يوم الأحد

34
00:06:48,277 --> 00:06:53,367
"لا يوجد يوم الإثنين في ملابس يوم الأحد"

35
00:06:53,753 --> 00:06:58,371
"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"

36
00:06:58,953 --> 00:07:02,807
"انزل الى الشارع، والتقط لك صوره"

37
00:07:04,244 --> 00:07:08,455
"ان يكون لك زي خاص بك، هذا هو حلم روحك"

38
00:07:08,691 --> 00:07:13,788
عندما تبتهج بيوم الاحد
هذه اشارة قوية بأنك بخير كما ترى

39
00:07:15,785 --> 00:07:18,497
"حولك..."

40
00:07:18,926 --> 00:07:24,319
"...وسندرك"

41
00:07:24,829 --> 00:07:30,946
"متى ينتهي الوقت..."

42
00:07:32,354 --> 00:07:38,470
"...هذا هو"

43
00:07:39,012 --> 00:07:45,129
"كل ما اريده هذه اللحظة..."

44
00:07:46,220 --> 00:07:51,059
"...بان اكون محبوبة"

45
00:07:51,581 --> 00:08:04,834
"طوال الحياة..."

46
00:08:19,232 --> 00:08:24,218
"...وهذا هو ما يتمحور"

47
00:08:24,625 --> 00:08:28,275
"حوله ذلك الحب..."

48
00:08:30,099 --> 00:08:32,578
"إنـــــذار"

49
00:08:51,204 --> 00:08:56,304
"...انتهزت لحظة"

50
00:08:57,230 --> 00:09:02,023
"...لأكون محبوبة..."

51
00:09:02,228 --> 00:09:15,479
"طوال حياتي..."

52
00:09:18,865 --> 00:09:21,433
"مخزن الطاقة الشمسية...تحذير"

53
00:20:01,557 --> 00:20:05,961
"احتجزني بقربك، واحجتزني بسرعة"

54
00:20:06,074 --> 00:20:09,722
"ألقيت عليّ التعويذة السحرية"

55
00:20:09,764 --> 00:20:13,973
"(هذا الى (لا فاي ان روس"

56
00:20:15,310 --> 00:20:19,817
"عندما تقبلني، الجميع يتنهدون"

57
00:20:20,122 --> 00:20:23,241
"ومع ذلك، انا اغلق عيني"

58
00:20:23,549 --> 00:20:28,045
"(انا ارى (لا فاي ان روس"

59
00:20:29,299 --> 00:20:33,999
"عندما تضمني الى قلبك"

60
00:20:34,233 --> 00:20:37,343
"في عالم على حدة"

61
00:20:37,598 --> 00:20:41,625
"في عالم حيث الورود تتفتح"

62
00:20:42,868 --> 00:20:48,924
"وعندما تتكلم، الملائكة تغني من فوق"

63
00:20:50,350 --> 00:20:53,308
"كل يوم، الكلمات تبدو لي"

64
00:20:53,410 --> 00:20:57,335
"انها تتحول الى اغاني حب"

65
00:22:20,347 --> 00:22:21,804
أبطل العملية

66
00:22:24,955 --> 00:22:29,483
لماذا تقسمها؟ هل هي كثيرة؟
هل انت تاجر؟

67
00:22:29,523 --> 00:22:30,971
موجّه؟

68
00:22:31,959 --> 00:22:33,183
موجّه؟

69
00:22:45,243 --> 00:22:49,382
مو...جه؟ -
موجه؟ -

70
00:22:50,159 --> 00:22:51,525
مجهول

71
00:22:53,451 --> 00:22:55,329
ما اسمك؟

72
00:22:56,867 --> 00:22:59,957
(وولي)

73
00:23:00,283 --> 00:23:01,597
وولي)؟)

74
00:23:03,290 --> 00:23:04,717
(وولي)

75
00:23:05,584 --> 00:23:07,105
(انا (ايف

76
00:23:07,328 --> 00:23:09,715
...ايـ -
(ايف) -

77
00:23:09,980 --> 00:23:13,629
...آ -
(ايف) -

78
00:23:13,824 --> 00:23:17,566
(ايف) -
(ايفا) -

79
00:23:19,603 --> 00:23:21,337
(ايفا)

80
00:23:22,161 --> 00:23:23,670
(ايف)

81
00:23:28,064 --> 00:23:30,060
"إنذار"

82
00:23:30,951 --> 00:23:34,112
(ايفا) ايـ... ايـ... (ايفا)

83
00:23:41,056 --> 00:23:43,434
وولي)؟ (وولي)؟)

84
00:24:11,278 --> 00:24:12,504
(ايفا)

85
00:24:26,534 --> 00:24:28,925
تلك اغنية قصيرة كتبتها

86
00:24:29,231 --> 00:24:32,338
غنّها بدقّة
لا تقلق

87
00:24:34,290 --> 00:24:35,782
كن سعيداً

88
00:24:41,021 --> 00:24:42,041
تفضل

89
00:24:50,349 --> 00:24:51,432
انظر

90
00:24:52,557 --> 00:24:53,579
افرقعها

91
00:24:54,324 --> 00:24:55,550
انت فرقعها

92
00:25:22,277 --> 00:25:23,973
يبدو غريباً

93
00:26:26,030 --> 00:26:27,689
اين (وولي)؟

94
00:27:25,608 --> 00:27:30,540
"...وهذا كل ما يتمحور"

95
00:27:30,849 --> 00:27:35,435
"الحب حوله..."

96
00:27:36,296 --> 00:27:41,301
"...وسندرك"

97
00:27:41,556 --> 00:27:47,687
"متى ينتهي الوقت..."

98
00:27:49,495 --> 00:27:54,972
"...وجل ما يهمني"

99
00:27:56,739 --> 00:28:02,768
"...هو ان انتهز لحظة..."

100
00:28:03,319 --> 00:28:05,545
"لأكون محبوبة..."

101
00:28:05,647 --> 00:28:06,904
(ايفا)

102
00:28:08,610 --> 00:28:20,871
"طوال الحياة..."

103
00:28:56,999 --> 00:28:58,673
ايفا)؟)

104
00:29:00,451 --> 00:29:02,107
ايفا)؟)

105
00:29:06,755 --> 00:29:08,605
ايفا)؟)

106
00:29:09,912 --> 00:29:11,628
ايفا)؟)

107
00:29:12,906 --> 00:29:15,583
(ايـ... ايـ... (ايفا

108
00:32:19,745 --> 00:32:21,663
ايفا)؟)

109
00:32:24,555 --> 00:32:26,630
ايفا)؟)

110
00:32:32,526 --> 00:32:34,344
ايفا)؟)

111
00:32:37,704 --> 00:32:38,931
ايفا)؟)

112
00:33:06,078 --> 00:33:08,795
ايفا)؟)

113
00:34:01,864 --> 00:34:02,884
(ايفا)

114
00:35:30,820 --> 00:35:32,866
"أكسيوم"

115
00:36:25,790 --> 00:36:27,015
(ايفا)

116
00:36:33,331 --> 00:36:34,077
"منطقة عمل"

117
00:36:50,311 --> 00:36:51,691
"جهاز ملوث"

118
00:37:09,989 --> 00:37:12,032
"جهاز ملوث"

119
00:38:18,881 --> 00:38:20,170
(ايفا)

120
00:38:27,217 --> 00:38:29,772
"ملوّث غريب"

121
00:38:52,045 --> 00:38:53,067
(ايفا)

122
00:39:27,305 --> 00:39:28,795
(ايفا)

123
00:39:31,472 --> 00:39:37,175
دعنا نذهب اليهم ونرى
ما يخططون لسباق الفضاء

124
00:39:37,245 --> 00:39:39,719
لا، فعلنا ذلك بالأمس
لا أريد فعل ذلك

125
00:39:39,850 --> 00:39:43,559
حسناً، اذا ماذا تريد ان تفعل؟ -
لا اعرف، شيئاً ما -

126
00:39:49,751 --> 00:39:51,476
...ابتعد -
...انه يغار، بسبب -

127
00:39:51,476 --> 00:39:53,611
...لقد بعنا للتو -
... -اسمع، انا متعب من

128
00:39:55,635 --> 00:39:58,567
اذا كنت لا تستطيع ان تتجول على كامل المكان
فأنت لم ترى أي شيء مثير للاعجاب

129
00:40:04,230 --> 00:40:06,110
هاك كأسك

130
00:40:09,735 --> 00:40:10,828
"(مرحباً بكم في (الإقتصاد"

131
00:40:10,828 --> 00:40:11,850
"ابتاع، كُل، العب...عد الينا قريباً"

132
00:40:20,176 --> 00:40:23,886
(باي إن لارج)
كل ما تحتاجه لتملؤك السعادة

133
00:40:23,937 --> 00:40:26,737
يومك، أكبر اهتماماتنا

134
00:40:27,606 --> 00:40:29,557
هيا هاك الكأس

135
00:40:29,842 --> 00:40:31,162
انت، أمسك الكأس

136
00:40:35,329 --> 00:40:36,833
ابق ثابت من فضلك

137
00:40:36,933 --> 00:40:40,143
الرجال الآليون للخدمة سيأتون لمساعدك حالاً

138
00:40:40,469 --> 00:40:42,655
أيها المضيّفون
النجدة

139
00:40:42,838 --> 00:40:44,309
ابق ثابت من فضلك

140
00:40:44,526 --> 00:40:48,069
الرجال الآليون للخدمة سيأتون لمساعدك حالاً

141
00:40:48,180 --> 00:40:50,020
ما هذا؟
ماذا يحدث؟

142
00:40:52,799 --> 00:40:54,639
(وولي)

143
00:40:56,294 --> 00:40:57,511
(جون)

144
00:40:57,511 --> 00:41:00,739
ايفا)؟) -
(لا، (جون -

145
00:41:03,332 --> 00:41:04,407
(ايفا)

146
00:41:04,846 --> 00:41:06,134
(الوداع يا (وولي

147
00:41:12,560 --> 00:41:15,790
(الإختيار الأول للذهاب الى (الأكسيوم
منزلك السعيد

148
00:41:16,176 --> 00:41:20,181
(الإختيار الثاني للذهاب الى (باي إن لارج
صديقك المقرب

149
00:41:22,459 --> 00:41:25,117
حان وقت الغداء، احصل عليه في كأس

150
00:41:31,020 --> 00:41:33,136
الشعور بالجمال

151
00:41:33,309 --> 00:41:35,833
أنا ادرس الصانع الآن -
اعرف يا عزيزي -

152
00:41:35,937 --> 00:41:40,912
(انتباه يا متسوقوا (الإكسيوم
جربوا الأزرق، انه النوع الجديد من الأحمر

153
00:41:48,205 --> 00:41:50,545
...الموعد بعد ان بدأنا المواعدة

154
00:41:50,588 --> 00:41:54,439
كل يوم قضيناه كان شبه كارثي

155
00:41:56,073 --> 00:41:59,986
والسبب هو انه لم يكن سطحي للغاية، تعرف ذلك؟ -
نعم، اعرف ذلك يا عزيزتي -

156
00:42:00,151 --> 00:42:01,273
هانك العديد من الرجال في الخارج

157
00:42:01,336 --> 00:42:05,106
...في الواقع، انا اعرف ذلك، لأن
مالذي...؟

158
00:42:14,391 --> 00:42:15,681
(وولي)

159
00:42:16,580 --> 00:42:19,153
(ماري) -
(ايفا) -

160
00:42:21,400 --> 00:42:24,077
بالطبع، اذهب

161
00:42:25,376 --> 00:42:26,480
ايفا)؟)

162
00:42:33,847 --> 00:42:35,102
ظللني

163
00:42:49,877 --> 00:42:52,135
لم أكن اعرف بأن لدينا بركة سباحة

164
00:43:58,687 --> 00:44:00,559
ايها القائد، انت مطلوب على الجسر

165
00:44:22,309 --> 00:44:23,810
انا على ظهر السفينة

166
00:44:25,599 --> 00:44:28,378
صباح الخير
تريد تشذيب فقط؟

167
00:44:34,772 --> 00:44:38,260
فهمت، اعرف ذلك يا عزيزي، أعرف ذلك

168
00:44:38,484 --> 00:44:41,241
انا بخير، انا بخير
تبدو رائعاً

169
00:45:01,797 --> 00:45:03,124
سيدي -
قهوة -

170
00:45:13,231 --> 00:45:14,948
...سيدي

171
00:45:15,438 --> 00:45:18,114
"اهدأ يا (أوتو) "أوتو=الآلي
الأهم يأتي قبل المهم

172
00:45:18,636 --> 00:45:20,626
حاسوب، تقرير الوضع

173
00:45:23,008 --> 00:45:25,061
الأنظمة الميكانيكية؟ -
ثابت -

174
00:45:25,187 --> 00:45:27,228
درجة حرارة المفاعل الرئيسي؟ -
ثابت -

175
00:45:27,362 --> 00:45:28,995
تعداد الركّاب؟ -
ثابت -

176
00:45:29,007 --> 00:45:31,378
اعادة ملئ الأغذية العامة؟ -
ثابت -

177
00:45:31,479 --> 00:45:33,398
البحث في طرق الصيانة؟ -
ثابت -

178
00:45:33,501 --> 00:45:35,575
الظروف الجوية؟ -
ثابت -

179
00:45:35,677 --> 00:45:37,821
احترام القوانين؟ -
ثابت -

180
00:45:38,058 --> 00:45:40,458
(حسناً يا (أوتو -
...سيدنا، لدينا -

181
00:45:40,561 --> 00:45:44,015
الساعة 30ر12
أوتو) لما لم توقظني لإعلانات الصباح)

182
00:45:46,251 --> 00:45:48,866
بالله عليك، انه الشيء الوحيد الذي يمكنني
ان اتعامل معه على هذه السفينة

183
00:45:56,898 --> 00:45:59,013
صباح الخبر للجميع

184
00:45:59,145 --> 00:46:04,685
(ومرحباً بكم في اليوم الـ 642ر255 في (الأكسيوم

185
00:46:04,888 --> 00:46:09,209
...وكما هي العادة، الطقس فوق الـ 22 ومشمس و

186
00:46:09,669 --> 00:46:13,724
مهلاً، انا ارى سجل السفينة ويظهر فيه بأن اليوم هو
الذكرى الـ 700

187
00:46:13,918 --> 00:46:17,751
لمرور 5 سنوات على انطلاقنا
حسناً، انا متأكد بأن اسلافنا سيفخرون بنا

188
00:46:17,935 --> 00:46:20,233
لتذكرنا ذلك بعد 700 سنة

189
00:46:20,335 --> 00:46:24,421
سنفعل اليوم الشيء ذاته الذي كانوا يفعلونه

190
00:46:25,199 --> 00:46:28,766
تأكد في المره القادمة ان تطلب وجبتك المجانية

191
00:46:28,868 --> 00:46:34,691
سيب توا سنتينيال" كعكة الكأس في كأس"
مرحى، انظر الى ذلك

192
00:46:34,958 --> 00:46:37,329
...بالاضافة الى ان لدينا اليوم

193
00:46:38,145 --> 00:46:41,004
يا (أوتو)، ما هذا الزر الذي يومض؟

194
00:46:41,749 --> 00:46:45,073
أيها القائد، عاد (ايف) من رحلته الاستكشافية
بنتائج اجابية

195
00:46:46,083 --> 00:46:47,585
إجابية؟

196
00:46:57,494 --> 00:46:59,415
(ايفا)

197
00:47:00,081 --> 00:47:07,007
ولكن، لم يعد اي مستكشف بنتائج ايجابية قط من قبل

198
00:47:18,051 --> 00:47:21,423
تحياتي وتهانئي أيها القائد

199
00:47:21,629 --> 00:47:34,408
ان كنت تفهم الامر، فإن رجلك الآلي أو "ايف" قد عاد من كوكب
الارض بنموذج قوي لعملية البناء الضوئي

200
00:47:34,582 --> 00:47:38,066
هذا صحيح، مما يعني انه حان الوقت للعودة
الى الديار

201
00:47:38,229 --> 00:47:41,172
الديار؟
هل سنعود؟

202
00:47:41,602 --> 00:47:45,076
الان وقد عادت الأرض الى حالتها الطبيعية

203
00:47:45,076 --> 00:47:48,959
"يمكننا يا صاح ان نعيد "عملية الاستعادة

204
00:47:56,293 --> 00:47:57,825
"اعادة الإستعمار، دليل العملية"

205
00:47:58,194 --> 00:48:03,710
تتبع هذه العملية ببساطة، تضع النبات في
كاشف السفينة

206
00:48:03,710 --> 00:48:08,553
وستقوم (الإكسيوم) بالإنطلاق فوراً
للعودة الى الأرض

207
00:48:08,554 --> 00:48:09,802
يا لسهولة الأمر

208
00:48:09,905 --> 00:48:15,368
ولكن التأثيرات التي ستنتج من انعدام الجاذبية
قد تكون سببت لك ولبعض الركاب

209
00:48:15,614 --> 00:48:17,790
بعض الانتفاخات الطفيفة...

210
00:48:17,942 --> 00:48:21,641
ولكني متأكد ان بضع جولات
حول مضمار الهرولة في السفينة

211
00:48:21,785 --> 00:48:23,868
وستستعيد شكلك في وقت قصير

212
00:48:24,022 --> 00:48:25,249
هل لدينا مضمار هرولة؟

213
00:48:25,290 --> 00:48:29,519
اذا كان لديك اي اسئلة اخرى
استشر دليل العملية

214
00:48:30,122 --> 00:48:32,421
اراك في الديار قريباً جداً

215
00:48:36,211 --> 00:48:38,306
شغّل الدليل

216
00:48:40,299 --> 00:48:43,761
الدليل، تعليمات التقوية

217
00:48:45,060 --> 00:48:46,296
أيها الدليل

218
00:48:53,907 --> 00:48:56,604
ياللروعه انظر الى هذا

219
00:48:58,700 --> 00:48:59,720
لنرى

220
00:49:01,723 --> 00:49:03,133
(ايفا)

221
00:49:03,204 --> 00:49:05,277
(وولي)

222
00:49:09,151 --> 00:49:10,377
(ايفا)

223
00:49:14,647 --> 00:49:16,262
حسناً، دعنا نفتحها

224
00:49:17,375 --> 00:49:21,014
الخطوة الأولى، الأوامر الصوتية
"تأكيد النموذج"

225
00:49:21,115 --> 00:49:22,535
تأكيد النموذج

226
00:49:34,487 --> 00:49:35,964
بصمة الصوت مطلوبة

227
00:49:35,964 --> 00:49:37,188
...آآه

228
00:49:37,321 --> 00:49:38,597
مقبول

229
00:49:57,087 --> 00:49:58,217
أين ذلك الشيء؟

230
00:49:58,300 --> 00:50:00,360
النبتة -
النبتة، صحيح، صحيح -

231
00:50:00,585 --> 00:50:02,004
أين هي؟

232
00:50:02,938 --> 00:50:06,030
ربما اننا نسينا خطوة
لنلقي نظرة اخرى

233
00:50:06,386 --> 00:50:07,172
حسناً

234
00:50:07,172 --> 00:50:09,005
(وولي) (وولي)

235
00:50:12,197 --> 00:50:14,409
ايفا)؟) -
اصمت -

236
00:50:15,335 --> 00:50:17,395
استعمل اشعتك للتأكد

237
00:50:23,756 --> 00:50:28,193
لا يحتوي على اي نموذج
ذاكرة المستكشف معطوبة

238
00:50:28,243 --> 00:50:32,536
اذا، لن نذهب الى الأرض؟ -
لا -

239
00:50:32,913 --> 00:50:36,737
اعتقد بأن الأمور ستعود الى نصابها، صحيح؟ -
صحيح أيها القائد -

240
00:50:37,256 --> 00:50:38,583
حسناً، كان انذار كاذب

241
00:50:38,664 --> 00:50:39,949
انذار كاذب

242
00:50:41,958 --> 00:50:43,854
لابد ان خلل المّ بالمستكشف

243
00:50:44,525 --> 00:50:47,524
جو-4) ارسله الى قسم التصليح)

244
00:50:48,137 --> 00:50:51,195
...ولدي جهاز التشخيص لأتأكد من انه ليس

245
00:50:59,229 --> 00:51:01,339
(وولي)

246
00:51:06,028 --> 00:51:08,619
ليتم تنظيف (وولي)؟

247
00:51:14,439 --> 00:51:15,744
(ايفا)

248
00:51:16,621 --> 00:51:17,847
تحليل

249
00:51:19,825 --> 00:51:22,177
التحليل، مكونات خارجية

250
00:51:22,770 --> 00:51:28,267
المادة مكوّنة من ثلاث انظمة اساسية من تركيبات
مختلفة العناصر مشتقة من الطبيعة

251
00:51:28,543 --> 00:51:32,658
الموضوع يشير بشكل عام الى انها تربة أو قذارة
أو أرض

252
00:51:32,676 --> 00:51:34,037
أرض؟

253
00:51:36,380 --> 00:51:38,480
"عرّف "كوكب الأرض

254
00:51:43,677 --> 00:51:48,087
أسطح العالم مستمدة من السماء أوالبحر

255
00:51:48,087 --> 00:51:49,112
ياللروعة

256
00:51:49,879 --> 00:51:52,201
"عرّف "البحر

257
00:51:53,468 --> 00:51:58,187
البحر، ماء غني بالملح
يغطي معظم سطح كوكب الأرض

258
00:51:58,259 --> 00:52:00,255
ويحيط به قارات

259
00:52:10,108 --> 00:52:10,754
"ملوّث غريب"

260
00:52:34,280 --> 00:52:35,302
(ايف)

261
00:52:41,863 --> 00:52:43,182
تبدو رائعاً

262
00:53:16,204 --> 00:53:17,492
(ايف)

263
00:53:18,995 --> 00:53:21,523
نظيف نظيف نظيف

264
00:53:29,345 --> 00:53:30,766
"تشخيص"

265
00:53:39,106 --> 00:53:41,090
"تشخيص"

266
00:53:57,728 --> 00:53:59,264
(ايفا)

267
00:54:03,554 --> 00:54:05,424
(وولي)

268
00:54:21,959 --> 00:54:23,190
(وولي)

269
00:54:42,551 --> 00:54:44,127
(وولي)

270
00:54:58,749 --> 00:54:59,976
رباه

271
00:55:01,103 --> 00:55:02,565
توقفوا

272
00:55:10,097 --> 00:55:11,121
(وولي)

273
00:55:12,760 --> 00:55:13,596
"تحذير"

274
00:55:14,405 --> 00:55:16,894
تحذير رجال آليون أشرار

275
00:55:18,336 --> 00:55:20,861
تحذير رجال آليون أشرار

276
00:55:20,964 --> 00:55:23,267
تحذير رجال آليون أشرار

277
00:55:24,076 --> 00:55:25,375
(وولي)

278
00:55:29,091 --> 00:55:30,116
توقفوا توقفوا

279
00:55:36,327 --> 00:55:38,618
تحذير رجال آليون أشرار

280
00:55:39,415 --> 00:55:40,693
(وولي)

281
00:55:55,890 --> 00:55:58,203
تحذير رجال آليون أشرار

282
00:55:59,074 --> 00:56:00,188
(ايفا)

283
00:56:21,659 --> 00:56:23,263
ايفا)؟)

284
00:56:28,185 --> 00:56:29,790
كوكب الأرض

285
00:56:31,708 --> 00:56:33,384
كوكب الأرض

286
00:56:49,367 --> 00:56:50,598
القيادة

287
00:56:56,205 --> 00:56:57,657
(وولي)

288
00:57:04,299 --> 00:57:05,557
(وولي)

289
00:57:28,317 --> 00:57:30,014
النبتة

290
00:57:35,855 --> 00:57:37,147
(وولي)

291
00:57:39,027 --> 00:57:40,073
(ايفا)

292
00:57:40,387 --> 00:57:41,414
(وولي)

293
00:57:57,010 --> 00:57:58,462
تنظيم الإنطلاق

294
00:57:59,893 --> 00:58:02,067
انت الان تعتبر حركة مقلقة في الحجرة

295
00:58:02,503 --> 00:58:03,530
توقف

296
00:58:13,854 --> 00:58:16,656
عشرون ثانية على التدمير الذاتي

297
00:58:25,028 --> 00:58:27,617
عشر ثواني على التدمير الذاتي

298
00:58:28,985 --> 00:58:34,726
ـ 10 , 9 , 8 , 7 , 6

299
00:58:35,076 --> 00:58:39,896
ـ 5 , 4 , 3 , 2

300
00:58:46,977 --> 00:58:48,685
كلا  كلا

301
00:58:51,727 --> 00:58:54,366
(ايفا)

302
00:58:55,553 --> 00:58:57,119
(وولي)

303
00:59:04,649 --> 00:59:05,939
(وولي)

304
00:59:10,767 --> 00:59:12,212
(ايف)

305
00:59:27,071 --> 00:59:28,451
(وولي) -
مهلاً -

306
00:59:29,833 --> 00:59:31,113
(ايفا)

307
00:59:33,681 --> 00:59:34,704
"(تسلم الى رئيس (الإكسيوم"

308
00:59:35,646 --> 00:59:36,882
(وولي)

309
00:59:53,624 --> 00:59:54,649
(وولي)

310
01:00:37,689 --> 01:00:40,524
رباه نجومٌ كثيرة

311
01:00:44,206 --> 01:00:46,427
...مهلاً انت إنه
ماهو اسمه؟

312
01:00:46,796 --> 01:00:48,536
...مالذي -
انظر انظر -

313
01:00:48,637 --> 01:00:49,864
انظر الى هذا

314
01:00:50,397 --> 01:00:55,228
مهلاً، انا اعرف ذلك الرجل
(انه...(وولي

315
01:00:55,443 --> 01:00:59,371
(انه هو (وولي) انه انا، صديقك (جون-
(مرحباً يا (وولي -

316
01:01:05,071 --> 01:01:06,237
مرحباً

317
01:01:07,107 --> 01:01:08,348
مرحباً

318
01:01:18,414 --> 01:01:20,954
"عرّف "الصالة الواسعة

319
01:01:21,057 --> 01:01:25,219
الصالة الواسعة. مكان اجتماعي حيث يُرقص فيه بنشاط
ويُشرب الشراب

320
01:01:26,049 --> 01:01:27,902
أوتو) هذا مذهل)

321
01:01:28,106 --> 01:01:29,939
"انها تدعى "المزارع

322
01:01:30,103 --> 01:01:33,479
البشر يضعون البذور في الأرض، ويسقونها بالماء

323
01:01:33,540 --> 01:01:35,914
(وهي تنتج الطعام، مثل (البيتزا

324
01:01:36,172 --> 01:01:37,489
تصبح على خير أيها القائد

325
01:01:42,352 --> 01:01:44,316
أيها الحاسوب

326
01:01:44,970 --> 01:01:46,738
"عرّف "الرقص

327
01:01:47,333 --> 01:01:51,305
الرقص، سلسلة من الحركات تتطلب وجود شريكين

328
01:01:51,569 --> 01:01:55,440
بسرعه وإيقاع كثير وانسجام مع الموسيقى

329
01:02:01,496 --> 01:02:02,602
(ايفا)

330
01:02:12,867 --> 01:02:15,433
طابق القائد، يغلق الآن

331
01:02:16,047 --> 01:02:18,585
طابق القائد، يغلق الآن

332
01:02:21,257 --> 01:02:22,802
توقفي -
اجبرني -

333
01:02:23,396 --> 01:02:25,061
لم اكن اعرف بأننا نملك بركة سباحة

334
01:02:25,463 --> 01:02:27,591
ممنوع الرش، وممنوع الغوص

335
01:02:28,288 --> 01:02:30,721
...ممنوع الرش، وممنوع

336
01:02:56,388 --> 01:02:57,604
"(تسليم الى رئيس (الإكسيوم"

337
01:02:59,753 --> 01:03:01,054
(ايفا)

338
01:03:11,368 --> 01:03:12,645
أمر

339
01:03:25,068 --> 01:03:26,524
هبوط مثالي

340
01:03:29,070 --> 01:03:30,247
نحن هنا جميعاً

341
01:03:30,350 --> 01:03:33,687
مرحى أيها القائد أيها القائد، نحن في الديار
انه جميل للغاية

342
01:03:33,788 --> 01:03:36,798
هذا لا شيء، انا مسرور لأني فعلت ذلك

343
01:03:36,899 --> 01:03:39,468
هذا... هذا كله من اجلكم أيها الناس، وليس من اجلي
...انه

344
01:03:44,706 --> 01:03:45,934
كيف...؟

345
01:03:46,794 --> 01:03:48,452
كيف وجدتها؟

346
01:03:52,145 --> 01:03:55,963
يمكننا العودة إلى الديار
للمرة الأولى

347
01:03:56,465 --> 01:03:57,324
كيف تبدو الآن؟

348
01:03:57,650 --> 01:04:01,214
لا، لا، لا لا تخبرني
أريد ان اشاهدها بنفسي

349
01:04:09,388 --> 01:04:11,927
مهلاً، هذا لا يبدو مثل كوكب الأرض

350
01:04:15,050 --> 01:04:17,043
أين السماء الزرقاء؟

351
01:04:26,786 --> 01:04:29,405
وأين العشب؟

352
01:04:34,284 --> 01:04:38,378
"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"

353
01:04:39,024 --> 01:04:41,101
اعرف هذه الأغنية

354
01:04:42,736 --> 01:04:43,763
...انهم

355
01:04:45,163 --> 01:04:48,540
يرقصون، نعم يرقصون...

356
01:04:56,480 --> 01:04:58,589
لقد صنعت بطريقة ما، صحيح أيها الصغير؟

357
01:04:59,256 --> 01:05:00,737
لم تستلم، أليس كذلك؟

358
01:05:03,820 --> 01:05:04,954
رباه

359
01:05:06,991 --> 01:05:08,281
لحظة

360
01:05:08,383 --> 01:05:14,520
"عندما ينتهي الوقت..."

361
01:05:16,210 --> 01:05:22,350
...هذا هو كل

362
01:05:26,065 --> 01:05:29,135
"تنشيط كاميرا الأمن"

363
01:05:29,750 --> 01:05:33,758
(ايفا)؟ (ايفا)

364
01:05:45,783 --> 01:05:47,013
(وولي)

365
01:05:50,994 --> 01:05:53,869
(ايفا)؟ (ايفا)

366
01:05:54,872 --> 01:05:56,601
ايفا)؟)

367
01:06:02,669 --> 01:06:03,907
(ايفا)

368
01:06:12,370 --> 01:06:13,813
(ايفا)

369
01:06:33,112 --> 01:06:35,527
"ملوّث غريب"

370
01:06:43,118 --> 01:06:44,440
ها أنت أيها الصغير

371
01:06:45,321 --> 01:06:47,703
لقد قطعت مسافة طويلة لتشرب الماء

372
01:06:48,154 --> 01:06:50,324
...تحتاج فقط الى شخص ما ليعتني بك، هذ

373
01:07:03,996 --> 01:07:05,531
يجب ان نعود

374
01:07:07,658 --> 01:07:09,255
أوتو) تعال الى هنا)

375
01:07:09,314 --> 01:07:10,555
حاضر سيدي

376
01:07:11,331 --> 01:07:12,684
(وولي)

377
01:07:13,769 --> 01:07:14,851
وولي)؟)

378
01:07:17,820 --> 01:07:20,542
أوتو)، (ايف) وجد النبتة، شغّل الكاشف)

379
01:07:20,737 --> 01:07:23,406
ليس بالضرور أيها القائد
يمكنك ان تترك الأمر لي

380
01:07:23,704 --> 01:07:25,587
أوتعلم؟ يجب ان افعلها بنفسي

381
01:07:26,015 --> 01:07:27,080
أيها القائد

382
01:07:28,473 --> 01:07:31,512
سيدي، انا مُصرّ أعطني النبتة

383
01:07:31,592 --> 01:07:33,139
أوتو)، ابتعد عن طريقي)

384
01:07:33,384 --> 01:07:36,978
لا يمكننا العودة الى الديار -
مالذي تتحدث عنه؟ لما لا؟ -

385
01:07:37,243 --> 01:07:40,068
هذا سرّي، أيها القائد أعطني النبتة

386
01:07:40,241 --> 01:07:43,106
ماذا تقصد بقولك "سرّي"؟
لا يمكنك ان تخفي سراً عن القائد

387
01:07:43,251 --> 01:07:45,664
أعطني النبتة -
ولماذا الأمر سرّي؟ -

388
01:07:45,921 --> 01:07:48,847
أعطني النبتة -
أخبرني يا (أوتو)، هذا أمر -

389
01:07:52,623 --> 01:07:53,769
حاضر سيدي

390
01:07:57,146 --> 01:07:58,865
"سرّي للغاية"

391
01:08:03,429 --> 01:08:04,648
يكفي

392
01:08:05,823 --> 01:08:09,302
مرحباً أيها الطيارون الآليون
لدي بعض الأخبار السيئة

393
01:08:11,842 --> 01:08:15,975
عملية التنظيف كانت... فاشلة

394
01:08:16,834 --> 01:08:21,315
ارتفاع نسبة التلوث على كوكب الأرض جعله غير صالح للعيش

395
01:08:21,502 --> 01:08:23,733
غير صالح للعيش؟
ماذا؟

396
01:08:23,812 --> 01:08:28,869
"اخشى بأننا مضطرين لإلغاء "عملية العودة

397
01:08:29,543 --> 01:08:34,835
لذلك ابق على ما انتم عليه
بدلاً من المحاولة لحل المشكلة

398
01:08:34,937 --> 01:08:38,200
سيكون الأمر افضل للجميع بأن يبقوا في الفضاء

399
01:08:38,456 --> 01:08:39,439
أفضل؟

400
01:08:39,542 --> 01:08:41,652
سيدي الرئيس، سيدي الرئيس -
ولكن أظن... ماذا؟ -

401
01:08:41,752 --> 01:08:44,278
وقت الرحيل -
حسناً، اعطيت أمراً -

402
01:08:44,474 --> 01:08:49,304
للموجه (أ 113)، لمنح الطيار الآلي

403
01:08:49,346 --> 01:08:52,946
،إمكانية السيطرة على كل شيء
ولا تعودوا إلى كوكب الأرض

404
01:08:53,204 --> 01:08:55,649
أكرر، لا تعودوا الى كوكب الأرض

405
01:08:55,690 --> 01:08:57,122
لنخرج من هنا

406
01:09:01,543 --> 01:09:03,906
والآن، النبتة

407
01:09:04,009 --> 01:09:05,552
كلا انتظر لحظة

408
01:09:06,025 --> 01:09:08,468
أيها الحاسوب، متى أُرسلت تلك الرسالة إلى (الأكسيوم)؟

409
01:09:08,530 --> 01:09:11,016
أُستلمت الرسالة في عام 2110

410
01:09:11,172 --> 01:09:14,591
هذا... هذا كان قبل ما يقارب من700 عام مضت

411
01:09:15,356 --> 01:09:17,813
أوتو)، الأمور تغيرت)
يجب ان نعود

412
01:09:17,864 --> 01:09:20,446
سيدي، الأوامر تنص على عدم العودة
الى كوكب الأرض

413
01:09:20,476 --> 01:09:22,294
ولكن الحياة مستمرة الآن

414
01:09:22,641 --> 01:09:25,528
انظر الى هذه النبتة
خضراء وتنمو

415
01:09:25,661 --> 01:09:27,484
انها دليل حيّ، لقد كان مخطئاً

416
01:09:27,628 --> 01:09:30,838
لا علاقة لها بالأمر أيها القائد -
وماهو الأمر ذو العلاقة؟ -

417
01:09:31,086 --> 01:09:35,179
هناك ديارنا، ديارنا يا (أوتو) وهي في مشكلة

418
01:09:35,291 --> 01:09:37,952
لا يمكنني البقاء هنا مكتوف الأيدي

419
01:09:38,066 --> 01:09:39,282
هذا كل ما فعلته

420
01:09:39,376 --> 01:09:41,861
كل شخص في هذه السفينة اللعينة فعل ذلك

421
01:09:41,944 --> 01:09:42,944
لم يفعل شيء

422
01:09:43,038 --> 01:09:45,370
(لن تتمكن من النجاة إلا في (الإكسيوم

423
01:09:45,484 --> 01:09:48,347
انا لا أريد ان انجو
اريد ان اعيش

424
01:09:48,389 --> 01:09:50,096
اتبع تعليماتي فحسب

425
01:10:08,190 --> 01:10:13,483
.(انا هو القائد في (الإكسيوم
وسنغادر اليوم للديار

426
01:10:19,203 --> 01:10:21,811
جو-4)؟ انت)

427
01:10:23,101 --> 01:10:26,219
هذا تمرد
ايف)، ألق القبض عليه)

428
01:10:32,423 --> 01:10:35,921
ايف)، ستضع هذه النبتة في الكاشف)

429
01:10:36,811 --> 01:10:37,752
كلا

430
01:10:50,614 --> 01:10:51,682
ايفا)؟)

431
01:10:52,059 --> 01:10:53,134
(وولي) -
(وولي) -

432
01:10:53,144 --> 01:10:54,033
(ايفا)

433
01:10:57,350 --> 01:10:59,200
اقذف النبتة اقذفها إليّ -
(وولي) -

434
01:11:00,892 --> 01:11:01,770
(ايفا)

435
01:11:03,161 --> 01:11:04,094
أعطني النبتة

436
01:11:10,692 --> 01:11:11,715
لا

437
01:11:21,408 --> 01:11:23,170
(وولي)

438
01:11:33,627 --> 01:11:35,510
كل الإتصالات توقفت

439
01:11:35,848 --> 01:11:38,334
انت ستحبس في حجرتك -
لا -

440
01:11:38,548 --> 01:11:40,707
تمرد تمرد

441
01:11:44,157 --> 01:11:48,145
"إعادة التشغيل"

442
01:11:59,197 --> 01:12:00,150
وولي)؟)

443
01:12:00,233 --> 01:12:03,178
تحذير
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

444
01:12:03,403 --> 01:12:05,007
(وولي)

445
01:12:06,300 --> 01:12:08,673
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

446
01:12:14,956 --> 01:12:16,399
(وولي)

447
01:12:43,690 --> 01:12:47,243
(ايف) -
(وولي) -

448
01:12:48,306 --> 01:12:51,476
تحذير
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

449
01:12:52,288 --> 01:12:54,640
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

450
01:12:59,828 --> 01:13:01,078
(وولي)

451
01:13:07,083 --> 01:13:08,169
"ملوّث غريب"

452
01:13:41,106 --> 01:13:42,715
(ايف)

453
01:13:44,354 --> 01:13:45,681
(وولي)

454
01:14:14,215 --> 01:14:15,401
"كل شيء نظيف"

455
01:14:21,508 --> 01:14:23,608
(وولي)

456
01:14:26,184 --> 01:14:27,149
(مو)

457
01:14:30,852 --> 01:14:33,254
مو)؟) -
(مو) -

458
01:14:34,913 --> 01:14:36,041
(مو)

459
01:14:46,599 --> 01:14:49,671
الموّجه

460
01:14:51,585 --> 01:14:52,340
"(تسليم الى مدير (الإكسيوم"

461
01:15:02,749 --> 01:15:04,630
الموّجه

462
01:15:20,460 --> 01:15:22,127
كوكب الأرض

463
01:15:24,707 --> 01:15:26,754
كوكب الأرض

464
01:15:28,882 --> 01:15:30,315
كوكب الأرض؟

465
01:15:30,897 --> 01:15:32,331
كوكب الأرض

466
01:15:38,717 --> 01:15:40,355
كوكب الأرض
كوكب الأرض

467
01:15:42,105 --> 01:15:44,171
(مو) -
(وولي) -

468
01:15:53,637 --> 01:15:55,745
"تحذير"

469
01:16:03,246 --> 01:16:04,433
خطأ

470
01:16:17,858 --> 01:16:19,519
الرجاء التشبث
...في الوقت الحاضر نحن

471
01:16:20,345 --> 01:16:21,461
(ايفا)

472
01:16:22,126 --> 01:16:24,479
تحذير رجال آليون أشرار

473
01:16:36,615 --> 01:16:38,069
هذا الزيّ يناسبك

474
01:16:43,758 --> 01:16:44,863
واضح

475
01:16:50,666 --> 01:16:53,029
تحذير رجال آليون أشرار

476
01:16:54,155 --> 01:16:57,112
تحذير رجال آليون أشرار

477
01:16:57,747 --> 01:16:59,476
مستحيل

478
01:16:59,588 --> 01:17:00,817
تحذير رجال آليون أشرار

479
01:17:11,816 --> 01:17:14,639
أوتو) (أوتو) اسمعني)

480
01:17:15,389 --> 01:17:18,478
يالك من عجلة حمقاء

481
01:17:18,518 --> 01:17:20,494
تحذير رجال آليون أشرار

482
01:17:21,016 --> 01:17:23,237
تحذير رجال آليون أشرار

483
01:17:23,758 --> 01:17:25,857
تحذير رجال آليون أشرار

484
01:17:25,927 --> 01:17:26,878
النبتة

485
01:17:30,851 --> 01:17:32,694
سنرى من هو الضعيف الآن

486
01:17:39,212 --> 01:17:41,329
إختبار، إختبار
هل هذا الشيء يعمل؟

487
01:17:42,710 --> 01:17:46,651
انا القائد، وانا محبوس في حجرتي

488
01:17:47,070 --> 01:17:50,818
ايف)، (وولي)، اجلبا النبتة الى طابق القائد)

489
01:17:51,603 --> 01:17:53,136
ومن ثم عودا ونشطا الكاشف

490
01:17:53,259 --> 01:17:55,480
والآن، اسرعا
...أوتو) من المحتمل ان يقطع)

491
01:17:55,666 --> 01:17:56,731
توقفوا

492
01:18:00,189 --> 01:18:01,212
توقفوا

493
01:18:01,804 --> 01:18:02,625
رباه

494
01:18:04,732 --> 01:18:05,756
واضح

495
01:18:10,943 --> 01:18:11,926
توقفوا توقفوا

496
01:18:18,272 --> 01:18:18,975
"رسالة من القائد"

497
01:18:19,774 --> 01:18:22,795
(انظر ماذا لدي يا (أوتو -
مستحيل -

498
01:18:23,141 --> 01:18:25,535
هذا صحيح النبتة

499
01:18:25,701 --> 01:18:29,702
أتريدها؟ تعال واحصل عليها أيها الوامض

500
01:18:30,121 --> 01:18:31,413
كلا

501
01:18:34,950 --> 01:18:37,868
أيها القائد؟
أيها القائد؟

502
01:18:41,879 --> 01:18:43,178
اتركني

503
01:18:43,955 --> 01:18:46,371
اتركني -
هل انا ثقيل جداً بالنسبة لك؟ -

504
01:18:49,337 --> 01:18:51,232
...لن تفلت من يدي عندما

505
01:18:51,568 --> 01:18:53,604
اتركني أيها القائد -
هل هذا كل ما لديك؟ -

506
01:18:55,713 --> 01:18:56,941
دعني

507
01:19:07,718 --> 01:19:08,812
توقف

508
01:19:12,658 --> 01:19:16,556
انا اصرّ، هذا ليس جيداً -
اقترب اكثر، امسكتك -

509
01:19:52,784 --> 01:19:56,079
ابقوا هادئين
ابقوا هادئين

510
01:20:06,627 --> 01:20:09,298
سيداتي وسادتي، القائد يتكلم

511
01:20:09,596 --> 01:20:13,217
حدث عطل طفيف في الطيار الآلي

512
01:20:13,505 --> 01:20:15,162
من فضلكم، أبقوا هادئين

513
01:20:23,064 --> 01:20:24,096
هذا يكفي

514
01:20:49,901 --> 01:20:52,410
تشبث به -
لا لا، لا -

515
01:20:55,756 --> 01:20:56,780
تشبث بي -
النجدة -

516
01:20:58,017 --> 01:20:59,042
أمسكتك

517
01:21:02,796 --> 01:21:05,415
جون)، كن مستعداً لإلتقاط بعض الأطفال)

518
01:21:19,692 --> 01:21:20,501
حاذر

519
01:21:22,231 --> 01:21:23,119
لا

520
01:21:46,645 --> 01:21:48,190
(وولي)

521
01:21:58,168 --> 01:21:59,294
لا

522
01:22:04,093 --> 01:22:05,432
(وولي)

523
01:22:30,547 --> 01:22:31,566
(أوتو)

524
01:22:36,615 --> 01:22:38,147
(وولي)

525
01:22:47,817 --> 01:22:51,288
أوتو)، انت معفى من الخدمة)

526
01:22:52,333 --> 01:22:54,340
...لا

527
01:23:03,794 --> 01:23:06,873
النبتة النبتة

528
01:23:15,907 --> 01:23:16,790
"ملوّث غريب"

529
01:23:18,825 --> 01:23:20,442
النبتة -
ايفا -

530
01:23:34,257 --> 01:23:36,129
تم التحقق من مصدر النبات

531
01:23:42,658 --> 01:23:43,743
(وولي)

532
01:23:43,793 --> 01:23:45,585
بطبيعة الحال هو من الأرض

533
01:23:46,588 --> 01:23:48,451
عشر ثواني للإنطلاق

534
01:23:49,054 --> 01:23:54,476
ـ5 ،6 ،7 ،8 ،9
(لا، (وولي -

535
01:23:54,498 --> 01:23:56,318
...(لا، (وولي

536
01:23:56,379 --> 01:24:00,524
ـ 0 ،1 ،2 ،3 ،4

537
01:24:08,495 --> 01:24:10,708
(وولي)

538
01:25:35,950 --> 01:25:37,495
(وولي)

539
01:25:39,264 --> 01:25:40,329
(ايفا)

540
01:26:46,527 --> 01:26:48,019
(وولي)

541
01:26:57,034 --> 01:26:59,000
(ايف)

542
01:27:09,017 --> 01:27:10,450
وولي)؟)

543
01:27:19,064 --> 01:27:24,018
"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"

544
01:27:26,762 --> 01:27:28,040
وولي)؟)

545
01:27:48,354 --> 01:27:49,850
وولي)، انت في الديار)

546
01:27:50,859 --> 01:27:54,432
(وولي) (وولي)

547
01:29:05,993 --> 01:29:08,918
ايفا)؟) -
وولي)؟) -

548
01:29:12,982 --> 01:29:13,952
ايفا)؟)

549
01:29:16,585 --> 01:29:21,504
"..وهذا هو كل ما يدور"

550
01:29:21,721 --> 01:29:26,702
"حوله ذلك الحب..."

551
01:29:28,042 --> 01:29:33,098
مرحى -
اذهب، اذهب، هيا -

552
01:29:33,098 --> 01:29:37,088
"عندما ينتهي الوقت..."

553
01:29:37,129 --> 01:29:39,196
"هذه تسمى "الزراعة

554
01:29:39,301 --> 01:29:41,870
ستنمو جميع أنواع النباتات لكم أيها الأطفال

555
01:29:42,002 --> 01:29:45,141
...نباتات الخضار، نباتات البيتزا

556
01:29:45,551 --> 01:29:47,774
من الجيد ان تكون في الديار

557
01:29:48,489 --> 01:29:53,780
"...لحظة..."

558
01:29:54,466 --> 01:29:59,284
"...لأكون محبوبة..."

559
01:29:59,633 --> 01:30:12,006
"طوال الحياة"

560
01:30:16,707 --> 01:30:23,774
Wall E - الجدار إي
تـــرجـــمـــة
عبدالرحمن الأسمري

561
01:30:23,775 --> 01:30:31,489
تعديل التوقيت
Mizo_Elgabry

