1
00:04:15,080 --> 00:04:20,440
// يقدّم لكم Thmouni8 //
(( كــتــاب إيــلاي ))

2
00:09:08,548 --> 00:09:10,709
أنت جائع؟

3
00:09:10,709 --> 00:09:12,030
.تعلم أنّه عليك الاقتراب لأخذها

4
00:09:12,031 --> 00:09:14,312
.لا تتظاهر بالكبرياء

5
00:09:14,312 --> 00:09:16,394
.ستعجبك

6
00:09:16,395 --> 00:09:19,117
!فهي قطّة

7
00:09:20,559 --> 00:09:21,960
.هاكَ

8
00:09:28,968 --> 00:09:31,772
.خزّن بعضها للإفطار

9
00:10:14,975 --> 00:10:18,177
.بوسعي التفكير بأيّام الصّغر

10
00:10:19,419 --> 00:10:23,663
.حين كنت أعيش حياتي

11
00:10:24,665 --> 00:10:30,870
.كان كلّ شيء يمكن للرجل فعله

12
00:10:32,473 --> 00:10:41,801
.لم أستطع رؤية الغد قط

13
00:10:41,801 --> 00:10:52,372
.لم أعلم مطلقاً عن الحزن

14
00:10:57,457 --> 00:11:04,864
أنّى لك شفاء قلب محطّم؟

15
00:11:07,949 --> 00:11:13,794
أنّى لك وقف المطر من الهطول؟

16
00:11:15,516 --> 00:11:26,405
أنّى لك منع الشمس من الشروق؟

17
00:11:26,487 --> 00:11:32,812
ما الّذي يجعل الكون يدور؟

18
00:12:31,754 --> 00:12:33,675
مرحباً؟

19
00:12:37,279 --> 00:12:39,360
مرحباً؟

20
00:12:47,009 --> 00:12:48,289
...أرجوك

21
00:12:48,290 --> 00:12:50,051
.لا تؤذني

22
00:12:50,051 --> 00:12:51,893
.تفضّل، خذ أيّ شيء تريد

23
00:12:51,894 --> 00:12:53,334
.طعام محفوظ

24
00:12:54,296 --> 00:12:55,337
.خذه

25
00:12:58,100 --> 00:13:00,261
.لن أؤذيكِ -
أجل؟ -

26
00:13:00,262 --> 00:13:02,424
.ذلك ما قاله آخر من قابلتهم

27
00:13:06,067 --> 00:13:07,508
أبمقدورك مساعدتي؟

28
00:13:07,709 --> 00:13:09,311
.انكسرت العجلة

29
00:13:09,312 --> 00:13:11,633
.لا أستطيع إصلاحها

30
00:13:11,633 --> 00:13:15,076
...ربّما لو...أمكنني

31
00:13:15,077 --> 00:13:16,078
.ولكن لا أستطيع

32
00:13:17,600 --> 00:13:21,723
.الشيء الوحيد الجيّد في الصّابون

33
00:13:21,724 --> 00:13:25,728
هو أنّه يمكنك شمّ رائحة
.الخاطفين من على بعد ميل

34
00:13:27,130 --> 00:13:28,810
!أنا مندهش

35
00:13:28,810 --> 00:13:32,615
.هذا الرجل اشتمّ رائحتنا

36
00:13:32,616 --> 00:13:34,857
!من على بعد ثلاثين قدم

37
00:13:36,618 --> 00:13:39,622
أيوضّح ذلك عن نظافتنا؟

38
00:13:41,264 --> 00:13:43,304
ماذا لديك في الحقيبة؟

39
00:13:43,626 --> 00:13:45,227
أيّ حقيبة؟

40
00:13:45,347 --> 00:13:47,509
.بحوزته سلاح

41
00:13:47,951 --> 00:13:50,192
.حسنٌ، اللّعنة لم يحمّل الطلقة

42
00:13:51,033 --> 00:13:54,157
.لا يعملون قط

43
00:13:54,158 --> 00:13:56,279
أليس هذا صحيحاً أيّها العجوز؟

44
00:14:00,043 --> 00:14:01,723
،افتح الحقيبة وفرّغها على الطّريق

45
00:14:01,724 --> 00:14:03,125
.بلطف وبطء

46
00:14:05,648 --> 00:14:07,609
.لا أستطيع فعل ذلك

47
00:14:10,574 --> 00:14:13,216
...اخلع الحقيبة اللّعينة

48
00:14:13,216 --> 00:14:15,858
.وضعها على الأرض

49
00:14:15,859 --> 00:14:17,580
!أو تموت

50
00:14:21,344 --> 00:14:23,305
هل تصغي إليّ؟

51
00:14:23,305 --> 00:14:26,349
.أصغي الآن -
.جيّد -

52
00:14:26,350 --> 00:14:28,631
هل تصغي لي؟ -
.بلى -

53
00:14:28,631 --> 00:14:30,031
.جيّد

54
00:14:30,032 --> 00:14:31,113
،ضع هذه اليد عليّ مجدداً

55
00:14:31,114 --> 00:14:32,755
.ولن تستعيدها

56
00:14:36,961 --> 00:14:39,563
!هل تصدّقون هذا اللّعين؟

57
00:14:40,163 --> 00:14:42,005
.حسنٌ، سنقوم بذلك بالأسلوب الفظّ

58
00:14:50,093 --> 00:14:52,175
لمَ فعلت ذلك؟

59
00:14:52,176 --> 00:14:54,457
هل قطع يدي للتو؟

60
00:14:58,783 --> 00:15:01,424
ما الذي تنتظرونه؟

61
00:15:01,424 --> 00:15:02,425
!قبّلوه

62
00:15:04,107 --> 00:15:05,869
ماذا قال؟

63
00:15:05,869 --> 00:15:07,870
.إنّه تحت الصّدمة

64
00:15:09,952 --> 00:15:12,235
."أظنّه قصد "اقتلوه

65
00:15:48,391 --> 00:15:51,755
.أخبرتك أنك لن تستعيدها

66
00:15:57,842 --> 00:16:00,885
.أجل فعلت

67
00:16:07,172 --> 00:16:09,333
من أنت؟

68
00:17:34,981 --> 00:17:36,782
أين ماؤكم ؟

69
00:17:36,782 --> 00:17:39,144
.ليس بحوزتهم، كانوا سيأخذوك

70
00:17:39,145 --> 00:17:40,906
.وبعدها يأكلوك

71
00:17:40,907 --> 00:17:42,187
.هذا صحيح

72
00:17:47,312 --> 00:17:49,994
.إنّه في العربة

73
00:18:20,507 --> 00:18:22,187
أستأخذ أياً منها؟

74
00:18:23,029 --> 00:18:25,552
إلى أين ستذهب؟ -
.إلى الغرب -

75
00:18:25,952 --> 00:18:28,514
أيمكنني مرافقتك؟ -
.كلاّ -

76
00:19:21,609 --> 00:19:23,250
!كلاّ

77
00:19:27,694 --> 00:19:30,937
...انتظري، انتظري
إلى أين ستذهبين؟

78
00:19:37,103 --> 00:19:39,425
.اِبقَ على مسارك

79
00:19:41,268 --> 00:19:42,909
!كلاّ

80
00:19:43,791 --> 00:19:48,356
،إبقَ على مسارك
.فهذا ليس من شأنك

81
00:19:50,398 --> 00:19:55,323
،إبقَ على مسارك
.فهذا ليس من شأنك

82
00:21:53,854 --> 00:21:56,497
.لا أعرفك -
.لست من الجوار -

83
00:21:56,497 --> 00:21:58,177
كلاّ اللّعنة، من أنت؟

84
00:21:58,177 --> 00:21:59,578
.لا أريد أيّ متاعب

85
00:22:02,261 --> 00:22:03,742
.حسناً

86
00:22:06,265 --> 00:22:09,988
مجرّد زبون ، حسناً؟ -
.حسناً -

87
00:22:13,071 --> 00:22:15,873
.معذرةً، عليّ رؤية يديك

88
00:22:16,915 --> 00:22:19,156
.لستُ أحدهم

89
00:22:19,638 --> 00:22:21,639
.حسناً

90
00:22:21,959 --> 00:22:24,601
،سأخرج شيئاً من حقيبتي

91
00:22:25,322 --> 00:22:27,364
.اِرفع إصبعك عن الزّناد

92
00:22:36,172 --> 00:22:39,616
.جميل، هذا "فانتوم 900" يا رجل

93
00:22:39,616 --> 00:22:40,897
صحيح؟

94
00:22:40,898 --> 00:22:42,979
.لم أرَ واحداً منذ التّسعينات

95
00:22:42,979 --> 00:22:44,259
.أجل، حصلت عليه من الشرق

96
00:22:44,260 --> 00:22:46,783
ألازال يعمل؟ -
.أجل، يحتاج للشحن فحسب -

97
00:22:46,783 --> 00:22:48,503
أيمكنك فعل ذلك لي؟
شحنه ؟

98
00:22:48,504 --> 00:22:50,266
.بحوزتي أسلاك

99
00:22:50,266 --> 00:22:54,028
،لا أحتاج أسلاكاً
.يمكنني شحنه لك

100
00:22:55,510 --> 00:22:57,391
.لو جئت بالنقد

101
00:23:00,436 --> 00:23:02,397
.أجل سأفعل

102
00:23:08,283 --> 00:23:10,364
.هذه أمريكية -
.بلى -

103
00:23:10,364 --> 00:23:12,966
.لديّ الكثير منها

104
00:23:12,966 --> 00:23:14,767
،ماذا عن مرطّب للشفاه
ألديك أيّ مرطّب شفاه؟

105
00:23:14,768 --> 00:23:16,850
،لا مرطّب شفاه
.بحوزتي زيت قطط

106
00:23:16,850 --> 00:23:19,733
.زيت قطط طازج -
.كلاّ كلاّ -

107
00:23:19,734 --> 00:23:22,016
.إنّه جيّد، إنّه جيّد

108
00:23:22,016 --> 00:23:22,936
.يعمل بنفس الطّريقة

109
00:23:22,937 --> 00:23:25,419
ماذا عن الدّمى
بحوزتك أيّ دمية؟

110
00:23:25,419 --> 00:23:28,582
...كلاّ، لا ألعب، لديّ

111
00:23:31,385 --> 00:23:33,666
.أجل، أجل، أجل

112
00:23:35,828 --> 00:23:37,108
.حسنٌ، لابأس

113
00:23:37,870 --> 00:23:40,393
.سآخذ هذه مع تلك

114
00:23:40,433 --> 00:23:42,233
.بكلّ تأكيد، هي لكَ

115
00:23:42,234 --> 00:23:44,516
.حسناً، أمهلني ساعتين

116
00:23:44,516 --> 00:23:46,358
.سأشحنه لك -
.شكراً لك -

117
00:23:46,359 --> 00:23:49,361
،يمكنك الانتظار هناك
.عبر الشارع

118
00:23:49,361 --> 00:23:52,924
.كلاّ، أنا بخير -
.الحانة ستفتح -

119
00:23:52,924 --> 00:23:54,125
.سأنتظر هنا

120
00:23:54,125 --> 00:23:56,006
لا تثق بي، أنت كذلك؟

121
00:24:00,170 --> 00:24:02,733
.سأنتظر هنا -
.لابأس -

122
00:24:40,809 --> 00:24:46,012
كارني)، إحدى عصابات الطرق)
.دخلت البلدة

123
00:24:46,013 --> 00:24:48,255
.بحوزتهم شيء لك

124
00:24:48,255 --> 00:24:51,579
كتب؟ -
.حزمة كاملة منها -

125
00:24:52,420 --> 00:24:55,983
.أخبرهم أنّي أودّ لقاءهم الآن

126
00:25:09,195 --> 00:25:11,597
.أبلينا حسناً

127
00:25:21,607 --> 00:25:26,330
الكتاب الذي تريده، ليس بينهم؟

128
00:25:27,893 --> 00:25:29,494
.كلاّ

129
00:25:29,494 --> 00:25:32,456
،لا أفهم فحسب
.هذه كتب قذرة

130
00:25:32,456 --> 00:25:35,780
.ليس عليك أن تفهم

131
00:25:36,340 --> 00:25:37,861
.أنا أفهم

132
00:25:37,862 --> 00:25:40,705
.اُترك ذلك لي وقد نصبح أصدقاء

133
00:25:40,705 --> 00:25:44,467
.أؤمن بكَ، سوف تجده

134
00:25:44,868 --> 00:25:47,230
!انتظر

135
00:25:47,230 --> 00:25:50,273
.لديّ هذا أيضاً

136
00:25:55,358 --> 00:25:59,681
.الآن هذا علاج

137
00:26:00,643 --> 00:26:03,405
.إنّه شامبو

138
00:26:05,287 --> 00:26:09,691
،اِذهبوا وتعاركوا قليلاً
.ولتنالوا من أحمق ما

139
00:26:09,691 --> 00:26:13,415
،على حسابي بقدر ما تستطيع
.أنت ورفاقك

140
00:26:13,415 --> 00:26:16,097
.بعدها عودوا للطّريق

141
00:26:16,098 --> 00:26:18,821
.بعدها سنأتيك بكتابك

142
00:26:18,821 --> 00:26:21,022
!لا شكّ في ذلك

143
00:26:26,388 --> 00:26:29,350
،ترسل أشخاصاً لا يمكنهم القراءة حتّى

144
00:26:29,350 --> 00:26:31,672
،ليبحثوا عن كتاب واحد

145
00:26:32,793 --> 00:26:34,915
.لا عجب أنّهم لن يجدوا شيئاً

146
00:26:35,209 --> 00:26:37,956
.نعم، نفّذ ما هو مطلوب منكَ فقط

147
00:26:37,998 --> 00:26:40,480
.إلاّ لو رغبت بمرافقتهم

148
00:26:46,366 --> 00:26:50,168
ماذا عن هذه؟ -
.اِحرقها -

149
00:26:51,490 --> 00:26:55,014
،الحانة عبر الطريق
أعندهم أيّ مياه؟

150
00:26:58,057 --> 00:27:00,579
.عندهم لو استطعت السّداد لهم

151
00:27:05,664 --> 00:27:10,428
.هاكِ شمّي هذا

152
00:27:15,393 --> 00:27:18,516
.إحدى عصابات الطرق وجدته

153
00:27:19,277 --> 00:27:21,758
...من يدري

154
00:27:22,960 --> 00:27:27,603
.قد يكون آخر شامبو على الأرض

155
00:27:28,245 --> 00:27:32,007
.وكلّه لكِ

156
00:27:35,251 --> 00:27:37,653
هل عثروا على كتابك؟

157
00:27:40,696 --> 00:27:42,977
.كلاّ

158
00:28:24,856 --> 00:28:26,417
غريب؟

159
00:28:27,700 --> 00:28:29,262
.دعني أرى

160
00:28:32,424 --> 00:28:35,708
حسناً، ماذا تريد؟ -
.ماء -

161
00:28:37,229 --> 00:28:39,430
.تلك أغراض جيّدة

162
00:28:39,431 --> 00:28:41,153
.عليّ أن آكل حصصي لأبيع

163
00:28:41,153 --> 00:28:43,354
.لذا لن تأخذه بثمن رخيص

164
00:28:52,163 --> 00:28:54,485
.هذا يقربك نصف المسافة

165
00:29:16,787 --> 00:29:18,508
!(سولارا)

166
00:29:21,830 --> 00:29:24,593
.خذي هذه واملئيها

167
00:29:27,756 --> 00:29:31,040
.انتظري، تحتاجين هذا

168
00:29:47,534 --> 00:29:49,535
أيمكنك التنحّي من فضلك؟

169
00:29:52,899 --> 00:29:54,580
.شكراً لك

170
00:30:09,355 --> 00:30:11,878
.كان ذلك قطّي

171
00:30:14,119 --> 00:30:16,962
.عيّنة جميلة

172
00:30:16,963 --> 00:30:18,924
.رأيتك تقذفه عن الطاولة

173
00:30:19,044 --> 00:30:21,846
،كلاّ، نوعاً ما أزحته
.لم أقذفه حقاً

174
00:30:21,846 --> 00:30:23,367
.رفعتَ يدك عليه

175
00:30:23,368 --> 00:30:25,490
.لن يتكرّر ذلك، أعدكَ

176
00:30:25,490 --> 00:30:28,652
مارتز)، ما رأيك بشراب آخر؟)

177
00:30:29,613 --> 00:30:32,656
هذا القط يأتي إلى هنا
.منذ عامين

178
00:30:33,337 --> 00:30:36,619
.له حق الوجود هنا أكثر منك

179
00:30:37,220 --> 00:30:39,704
.لا أريد أيّ متاعب

180
00:30:41,345 --> 00:30:43,987
...هذا سيّء حقاً لأنّك

181
00:30:50,554 --> 00:30:53,236
.أعرف من تكون

182
00:30:53,236 --> 00:30:57,799
.قاتل المسافرين الأبرياء على الطّرق

183
00:30:58,200 --> 00:31:00,923
،ستلقى حساباً عسيراً

184
00:31:00,923 --> 00:31:04,045
على الفظائع التي ارتكبتها
أتعلم ذلك؟

185
00:31:08,810 --> 00:31:10,571
.لابأس

186
00:31:14,815 --> 00:31:18,738
.سأحزم أغراضي وأخرج من هنا

187
00:31:18,739 --> 00:31:22,022
اتّفقنا؟ -
.أجل -

188
00:32:02,020 --> 00:32:07,184
"لتكن اللّعنة على الأرض لأجلنا"

189
00:32:08,146 --> 00:32:15,432
"أشواك و أشواك سوف تُثمر من أجلنا"

190
00:32:15,753 --> 00:32:17,033
للخروج من الأرض التي"
"تمّ اقتيادنا لها

191
00:32:17,034 --> 00:32:19,196
"للرّماد الّذي هو نحن"

192
00:32:21,878 --> 00:32:25,161
"و إلى الرّماد الّذي سنعود إليه"

193
00:32:53,429 --> 00:32:54,869
!توقّف

194
00:32:57,352 --> 00:32:58,992
.أرجوك

195
00:33:10,003 --> 00:33:11,644
.(ريدريج)

196
00:33:11,965 --> 00:33:14,167
.(ريدريج)

197
00:33:27,659 --> 00:33:32,022
و من تكون؟ -
.لا أحد -

198
00:33:33,144 --> 00:33:35,307
.أشكّ في ذلك

199
00:33:35,308 --> 00:33:38,070
.الرّجال الّذي قتلتهم في حانتي

200
00:33:38,070 --> 00:33:39,671
."كانوا "لا أحد

201
00:33:40,631 --> 00:33:42,993
...لكن الآن ، أنت -
.إنّه لا يرتجف -

202
00:33:42,994 --> 00:33:44,956
.ليس واحداً منهم

203
00:33:44,956 --> 00:33:48,279
.جيّد. هذه مدينة متحضّرة

204
00:33:48,279 --> 00:33:49,279
.لا نأكل البشريين

205
00:33:51,483 --> 00:33:54,004
.لا نرى كثيراً من أناس الماضي

206
00:33:54,004 --> 00:33:55,766
.ليس بعد الآن

207
00:33:57,167 --> 00:34:00,290
أتقرأ؟ -
.كلّ يوم -

208
00:34:02,052 --> 00:34:04,414
هذا جيّد لكَ
.و لي كذلك

209
00:34:04,414 --> 00:34:05,935
أتعلم ما المضحك في الأمر؟

210
00:34:05,936 --> 00:34:09,459
،رغم أنّنا متقدمون في السنّ
،الناس أمثالكَ و أمثالي

211
00:34:09,459 --> 00:34:10,980
.نحن المستقبل

212
00:34:11,499 --> 00:34:13,221
ماذا تريد منّي؟

213
00:34:13,783 --> 00:34:16,665
!مباشرة إلى صميم الموضوع

214
00:34:16,665 --> 00:34:18,788
.يعجبني ذلك

215
00:34:24,833 --> 00:34:27,556
.لستَ مثقّفاً فحسب

216
00:34:28,157 --> 00:34:30,438
.لم أرَ قطّ أحداً يتعامل معهم كما فعلتَ

217
00:34:30,438 --> 00:34:31,759
.لا أدري أين تعلّمتَ ذلك

218
00:34:31,760 --> 00:34:34,482
.لكنّني متأكّد من أنّني أستطيع الاستفادة منه

219
00:34:35,563 --> 00:34:39,247
.إنّها مدينة صغيرة
.إنّها مجرّد البداية

220
00:34:39,247 --> 00:34:42,410
.أنا على وشك التوسّع ، و أحتاج لمساعدة خبير

221
00:34:42,410 --> 00:34:44,090
.يمكنني استعمال شخص مثلك

222
00:34:44,371 --> 00:34:47,494
.شكراً ، لكنّي لستُ راغباً في ذلك

223
00:34:48,335 --> 00:34:49,455
...من يعمل عندي ، يعيش أفضل

224
00:34:49,456 --> 00:34:51,617
من أيّ عامل آخر
.اسأل (ريدريج) هنا

225
00:34:51,618 --> 00:34:53,740
.اسأل الفتية ، على أيّ حال

226
00:34:54,420 --> 00:34:57,142
.أسرّة حقيقية ، طعام ساخن ، نساء

227
00:34:59,705 --> 00:35:01,706
.ماء صافي

228
00:35:02,389 --> 00:35:04,870
.يمكن أن تعيش أسوء من هذا ، يا صديقي

229
00:35:06,232 --> 00:35:07,513
.شكراً

230
00:35:09,154 --> 00:35:11,236
.لكني سأذهب إلى مكان يجب أن أتواجد فيه حالياً

231
00:35:11,677 --> 00:35:12,998
أين ؟

232
00:35:14,160 --> 00:35:15,480
.الغرب

233
00:35:15,880 --> 00:35:17,722
.لا يوجد شيء في الغرب

234
00:35:17,723 --> 00:35:19,844
.قيل لي العكس

235
00:35:19,844 --> 00:35:21,606
من قال لكَ ذلك ؟

236
00:35:26,570 --> 00:35:30,332
.سأقول لكَ شيئاً، ابقَ اللّيلة

237
00:35:30,333 --> 00:35:31,815
.جرّب القليل من حسن ضيّافتنا

238
00:35:31,816 --> 00:35:33,496
.و انظر إن أحببتها

239
00:35:33,496 --> 00:35:36,058
.سنتحدّث ثانية في الصّباح

240
00:35:36,059 --> 00:35:39,502
،نصيحة أيّها المتجوّل
.لا خيار أمامكَ

241
00:35:41,224 --> 00:35:43,585
.هناك دائماً خيار

242
00:35:47,310 --> 00:35:50,553
.سيكون هناك شخص خارج غرفتكَ طوال اللّيل

243
00:35:50,553 --> 00:35:54,516
.إذا احتجت لشيء ما -
.لا أريد شيئاً -

244
00:35:54,517 --> 00:35:56,398
.لا تعرف أبداً

245
00:36:47,527 --> 00:36:51,050
.هذا من أجلك ، إنّه ماء للتّنظيف

246
00:36:51,050 --> 00:36:53,571
.و بعض الطّعام و الفاكهة

247
00:36:53,571 --> 00:36:55,492
.ضيافةً من البيت

248
00:37:00,378 --> 00:37:01,618
،أريدكَ أن تأخذه أو تطلب شيئاً

249
00:37:01,619 --> 00:37:03,340
.كي أحضره من أجلكَ

250
00:37:15,793 --> 00:37:19,196
.شكراً لكِ -
.على الرّحب و السعة -

251
00:37:19,196 --> 00:37:20,516
هل أحضر لكَ أيّ شيء آخر ؟

252
00:37:20,517 --> 00:37:22,118
.كلاّ ، أنا بخير
.شكراً

253
00:37:22,118 --> 00:37:24,560
هل أُصبت بالعمى خلال الحرب أم بعدها ؟

254
00:37:27,844 --> 00:37:30,365
.خُلقتُ هكذا

255
00:37:30,365 --> 00:37:32,006
...أعتقد أنّي محظوظة

256
00:37:32,007 --> 00:37:33,888
،كوني معتادة على هذا

257
00:37:33,888 --> 00:37:36,131
.حين اندلعت الحرب

258
00:37:36,132 --> 00:37:39,454
.حسناً ، شكراً على الطّعام

259
00:37:39,454 --> 00:37:40,855
.على الرحب و السعة

260
00:37:43,058 --> 00:37:45,179
.يُعجبني عطركِ

261
00:37:49,583 --> 00:37:55,067
،إنّه مجرّد شامبو
.لكن شكراً لك

262
00:37:56,791 --> 00:37:58,191
.طابت ليلتكَ

263
00:38:22,134 --> 00:38:23,535
...لا أعتقده سيغيّر رأيه

264
00:38:23,535 --> 00:38:25,216
.عند الصّباح

265
00:38:26,497 --> 00:38:28,579
.لن يبقى

266
00:38:32,744 --> 00:38:35,226
.إنّه مختلف عن الآخرين

267
00:38:36,067 --> 00:38:37,348
...لن تتمكّن من جعله

268
00:38:37,348 --> 00:38:39,589
.يفعل ما تريد

269
00:38:41,673 --> 00:38:44,595
من قال شيئاً عنّي ؟

270
00:38:46,477 --> 00:38:49,199
.(سأرسل (سولارا

271
00:38:52,281 --> 00:38:54,323
.لا يمكنك فعل ذلك

272
00:38:54,324 --> 00:38:58,888
.حان الوقت لأستفيد منها

273
00:39:00,209 --> 00:39:04,091
.لا تفعل... أرجوك

274
00:39:04,133 --> 00:39:08,015
.أرجوك ... لا تفعل ، أرجوك

275
00:39:23,710 --> 00:39:25,272
أيمكنني الدّخول ؟

276
00:39:27,956 --> 00:39:29,477
.أمهليني دقيقة

277
00:39:38,486 --> 00:39:42,049
.أحدهم أحضر لي مسبّقاً الماء و الطّعام

278
00:39:43,971 --> 00:39:46,172
.حصلت على كلّ ما أحتاج

279
00:39:50,376 --> 00:39:52,258
هل أنت واثق من ذلك؟

280
00:39:56,102 --> 00:39:58,624
.المكان منير هنا حقّاً

281
00:40:00,065 --> 00:40:03,107
.(أنا (سولارا -
.حسنٌ -

282
00:40:03,107 --> 00:40:05,870
.ملأتِ قنّينتي بالأسفل

283
00:40:06,071 --> 00:40:09,394
أجل ، أنت ذاك المتجوّل ، أليس كذلك ؟

284
00:40:10,035 --> 00:40:11,395
.أجل

285
00:40:14,639 --> 00:40:18,603
،إن كنت قلقاً بخصوص الدّفع
.فهو على حساب البيت

286
00:40:18,603 --> 00:40:20,484
الدّفع لأجل ماذا ؟

287
00:40:22,247 --> 00:40:24,728
لمَ لا تجلس ؟

288
00:40:34,258 --> 00:40:35,578
.كلاّ

289
00:40:37,179 --> 00:40:38,821
.لا ، لا يمكنني الذّهاب

290
00:40:39,904 --> 00:40:41,865
.إن ذهبت فسيؤذي والدتي

291
00:40:42,385 --> 00:40:45,147
من ؟ -
.(كارنيجي) -

292
00:40:46,349 --> 00:40:49,872
أهو والدك ؟ -
.كلاّ -

293
00:40:49,872 --> 00:40:52,435
.لا. نحن فقط نحمل اسمه

294
00:40:52,436 --> 00:40:54,597
.سأنام على الأرض

295
00:40:54,597 --> 00:40:55,637
غداً يمكنكَ إخباره
...أنّك حظيت

296
00:40:55,638 --> 00:40:59,921
.بوقت ممتع و أعدكَ أنّي لن أتسبّب لكَ في أيّة مشاكل

297
00:41:02,965 --> 00:41:04,686
.أرجوك

298
00:41:11,012 --> 00:41:16,217
."الحصان إلى "بي4

299
00:41:22,783 --> 00:41:25,025
.دوركِ

300
00:41:31,431 --> 00:41:36,317
كم عمرك ؟ -
معذرة ؟ -

301
00:41:36,318 --> 00:41:38,239
...لم أرَ كثيراً من النّاس

302
00:41:38,239 --> 00:41:40,841
.في مثل سنّكَ يأتون إلى هنا من قبل

303
00:41:41,362 --> 00:41:45,045
...حسناً ، لقد مضت

304
00:41:47,928 --> 00:41:51,491
.ثلاثين سنة على الوميض

305
00:41:53,693 --> 00:41:56,176
.لا أتذكّر حقّاً

306
00:41:56,697 --> 00:41:58,658
أتتذكّر كيف كان الوضع ؟

307
00:41:59,538 --> 00:42:02,501
.في العالم سابقاً -
.أجل -

308
00:42:06,025 --> 00:42:08,147
كيف كان يبدو ؟

309
00:42:11,950 --> 00:42:14,632
.كان لدى النّاس أكثر ممّا يحتاجونه

310
00:42:16,315 --> 00:42:21,840
لم يكن لدينا فكرة عمّا هو ثمين
.و ما ليس كذلك

311
00:42:25,804 --> 00:42:27,566
...كنّا نرمي أشياء

312
00:42:27,566 --> 00:42:29,527
قد يقتل النّاس بعضهم البعض
.ليحصلوا عليها في الوقت الحالي

313
00:42:31,529 --> 00:42:33,690
فعلاً ؟ -
.أجل -

314
00:42:35,733 --> 00:42:38,135
لديكَ كتاب ، أيمكنني رؤيته ؟

315
00:42:38,136 --> 00:42:39,417
.لا ، لا يمكنكِ ذلك

316
00:42:39,417 --> 00:42:41,819
.أريد فقط رؤيته

317
00:42:41,820 --> 00:42:45,703
،لا أستطيع القراءة حتّى
.أرجوك ، دعني أراه فحسب

318
00:42:46,464 --> 00:42:48,265
.ماذا بكِ ؟ إنّه مجرّد كتاب

319
00:42:48,265 --> 00:42:49,586
.ليس مجرّد كتاب

320
00:42:50,468 --> 00:42:52,228
ما تقصد بـ"ليس مجرّد كتاب" ؟

321
00:42:53,150 --> 00:42:54,830
أنصتي . لا مزيد من الأسئلة حول الكتاب ، حسناً ؟

322
00:42:54,830 --> 00:42:56,111
.لا مزيد من الأسئلة

323
00:43:22,659 --> 00:43:25,420
.لديّ سؤال لكِ بما أنّكِ هنا

324
00:43:25,420 --> 00:43:28,583
.ربّما أجيبك ، ربّما لا أفعل

325
00:43:29,905 --> 00:43:31,746
من أين تحصلون على المياه ؟

326
00:43:32,506 --> 00:43:34,188
.لا يمكنني إخباركَ بهذا

327
00:43:34,189 --> 00:43:36,070
لا تستطيعين إخباري أم أنّك لا تعلمين ؟

328
00:43:36,070 --> 00:43:38,031
.أنا أعلم

329
00:43:38,032 --> 00:43:41,555
،لكن إن لم تخبرني عن الكتاب

330
00:43:41,555 --> 00:43:44,798
.فلن أخبركَ بمكان المياه

331
00:43:49,684 --> 00:43:51,685
.حسناً ، لديّ سؤال آخر لكِ

332
00:43:51,686 --> 00:43:53,007
.عظيم

333
00:43:53,007 --> 00:43:58,010
.يوجد طعام كثير هناك

334
00:43:53,740 --> 00:43:55,319
هل أنت جائعة؟

335
00:43:58,011 --> 00:43:59,693
.أكثر مما أستطيع أكله

336
00:44:00,934 --> 00:44:03,616
.سأخبركِ بأمر ، يمكننا أن نتشاركه

337
00:44:03,617 --> 00:44:07,900
.كما كان يفعل السّابقون

338
00:44:09,422 --> 00:44:12,585
.حسناً -
حسناً ؟ -

339
00:44:16,869 --> 00:44:20,352
.انتظري قليلاً، اجلسي

340
00:44:21,794 --> 00:44:23,234
.اجلسي

341
00:44:27,720 --> 00:44:30,283
.أعطني يديكِ

342
00:44:31,124 --> 00:44:32,925
ماذا تفعل ؟

343
00:44:32,925 --> 00:44:35,167
.ثقي بي ، أعطني يديكِ

344
00:44:39,452 --> 00:44:40,772
.أغمضي عينيكِ

345
00:44:42,935 --> 00:44:45,937
.إلهي العزيز ، شكراً على هذه الوليمة

346
00:44:45,937 --> 00:44:49,861
...نشكرك على السرير الدّافئ

347
00:44:49,861 --> 00:44:52,023
و السّقف فوق رؤوسنا
.خلال اللّيالي الباردة

348
00:44:52,024 --> 00:44:53,344
.كهذه اللّيلة

349
00:44:54,225 --> 00:44:58,668
.ستكون طويلة جدّاً -
أهذا مُستورد من الكتاب ؟ -

350
00:45:00,911 --> 00:45:02,351
.أغمضي عينيكِ

351
00:45:03,954 --> 00:45:08,237
.نشكركَ على نعمة الرّفقة

352
00:45:08,238 --> 00:45:10,960
.في أوقات صعبة كهذه

353
00:45:11,241 --> 00:45:12,561
.آمين

354
00:45:17,247 --> 00:45:18,968
الآن نأكل ؟

355
00:45:20,090 --> 00:45:21,490
.الآن نأكل

356
00:45:52,600 --> 00:45:53,881
.(صباح الخير (سولارا

357
00:45:55,964 --> 00:45:58,847
كيف كانت ليلتكِ ؟
أنمتِ جيّداً ؟

358
00:45:58,847 --> 00:46:01,329
.فعلتُ ما أمرتني به -
.بالطّبع فعلتِ -

359
00:46:01,330 --> 00:46:06,574
لكنّي أقول لكِ ، هل أفلح ذلك ؟

360
00:46:06,574 --> 00:46:11,137
هل سيبقى ؟ -
.لم نتكلّم كثيراً -

361
00:46:11,138 --> 00:46:13,500
.سولارا)، عزيزتي، تناولي شيئاً ما)

362
00:46:17,145 --> 00:46:19,746
.أمّي، أعطني يديكِ

363
00:46:21,829 --> 00:46:23,310
.أغمضي عينيكِ

364
00:46:24,030 --> 00:46:25,911
.أمّي، ثقي بي

365
00:46:32,358 --> 00:46:34,119
.إلهي العزيز

366
00:46:35,481 --> 00:46:38,844
،نشكرك على طعامنا

367
00:46:38,844 --> 00:46:43,168
،أشكركَ على وجود أمّي

368
00:46:43,169 --> 00:46:45,090
.شكراً على السّقف فوق رؤوسنا

369
00:46:49,335 --> 00:46:52,418
...و

370
00:46:56,141 --> 00:46:59,544
.حسناً ، أعتقد هذا كلّ شيء حالياً

371
00:46:59,544 --> 00:47:00,865
."آمين"

372
00:47:06,871 --> 00:47:08,992
.تلك هي الكلمة الّتي تبحثين عنها

373
00:47:08,993 --> 00:47:10,274
"آمين"

374
00:47:12,196 --> 00:47:14,598
.هكذا ننهيها

375
00:47:20,804 --> 00:47:22,926
.قلتِ أنّكما لم تتحدّثا كثيراً

376
00:47:25,168 --> 00:47:28,171
لكن ، هل قرأ أيّ شيء عليكِ ؟

377
00:47:29,694 --> 00:47:32,616
.طرحتُ عليكِ سؤالاً -
.بيل) ، لا تفعل) -

378
00:47:32,616 --> 00:47:36,380
.أنتِ... أغلقي فمكِ

379
00:47:45,949 --> 00:47:47,229
!توقّف

380
00:47:48,230 --> 00:47:50,672
.(أنت تأذين أمّكِ يا (سولارا

381
00:47:50,673 --> 00:47:54,397
قال أنّه يقرأ كلّ يوم ، أليس كذلك ؟

382
00:47:57,439 --> 00:47:59,841
.أمّكِ تريدكِ أن تتكلّمي

383
00:47:59,841 --> 00:48:01,121
!لا أعلم

384
00:48:01,963 --> 00:48:03,284
.لا أعلم

385
00:48:09,251 --> 00:48:12,774
أجل ، حسناً
.أجل ، لقد كان يقرأ

386
00:48:12,815 --> 00:48:14,495
أيّ نوع من الكتب كان يقرأ ؟

387
00:48:14,496 --> 00:48:16,778
.لا أدري . كتاب مجلّد قديم

388
00:48:16,778 --> 00:48:18,058
و... ؟

389
00:48:20,821 --> 00:48:23,584
.لا أدري ، كان عليه شيء ما على مقدّمته

390
00:48:23,585 --> 00:48:24,425
.أخبريني

391
00:48:24,425 --> 00:48:25,905
.أريدكَ أن تتركها

392
00:48:25,906 --> 00:48:27,308
!أريني

393
00:48:40,840 --> 00:48:42,121
.(ريدريج)

394
00:48:54,775 --> 00:48:57,377
.اللعنة، بقيت مستيقظاً طوال اللّيل

395
00:48:57,377 --> 00:48:59,779
أين هو ؟

396
00:48:59,780 --> 00:49:01,981
.لا أدري

397
00:49:06,866 --> 00:49:08,147
...أريد فقط التأكّد -
.فهمت -

398
00:49:08,148 --> 00:49:10,148
.لا يوجد حمض بها

399
00:49:10,148 --> 00:49:12,791
.لا يهمّ ، اِنزعها فحسب

400
00:49:12,791 --> 00:49:14,511
.اِنزعها -
...دعني أجفّفها -

401
00:49:14,512 --> 00:49:15,833
.مهلاً -
.لا بأس -

402
00:49:17,355 --> 00:49:20,157
.شكراً لكَ
.يمكنكَ إخبارهم أنّي أجبرتكَ على فعل ذلك

403
00:49:21,479 --> 00:49:23,441
.قُلها -
.أنت أجبرتني على فعل ذلك -

404
00:49:49,187 --> 00:49:50,828
أذاك الشّيء محشو ؟

405
00:49:50,828 --> 00:49:53,109
.لا أعتقده محشواً

406
00:49:53,110 --> 00:49:55,432
.هناك طريقة واحدة لاكتشاف ذلك

407
00:49:55,432 --> 00:49:59,155
.أنصت ، أنا بحاجة لذاك الكتاب

408
00:49:59,155 --> 00:50:03,039
.أقصد أنّي أريد الكتاب

409
00:50:03,039 --> 00:50:05,281
،و إن جعلتني أختار

410
00:50:05,282 --> 00:50:07,883
.سأقتلك و آخذ الكتاب

411
00:50:09,125 --> 00:50:11,686
لماذا ؟ لماذا تريده ؟

412
00:50:13,169 --> 00:50:18,293
.نشأت معه و أنا أعلمُ بقدراته

413
00:50:18,293 --> 00:50:21,256
.و إن قرأتَه مسبّقاً ، فأنت تعرف كذلك

414
00:50:21,257 --> 00:50:25,540
.لذلك قاموا بحرقهم بعد الحرب

415
00:50:27,262 --> 00:50:29,063
.البقاء حيّاً هو إيمان

416
00:50:29,104 --> 00:50:30,545
.بناء هذه المدينة هو إيمان أكبر

417
00:50:30,545 --> 00:50:34,188
.لكنّهم لا يفهمون هذا

418
00:50:34,589 --> 00:50:36,270
.لا أحد منهم يفعل

419
00:50:36,271 --> 00:50:39,474
.ولا أملك الكلمات المناسبة لمساعدتهم على الفهم

420
00:50:39,474 --> 00:50:41,675
.لكن ذاك الكتاب يملكها

421
00:50:43,758 --> 00:50:46,720
...و أنا أعترف

422
00:50:46,720 --> 00:50:48,961
.توجّب عليّ فعل أشياء كثيرة جدّاً

423
00:50:48,962 --> 00:50:51,925
.أنا أكره الكتاب و أعترف بذلك

424
00:50:53,647 --> 00:50:56,890
.لكنّ لو كنّا نمتلك ذاك الكتاب

425
00:50:56,890 --> 00:50:57,891
.لم أكن لأفعل ذلك

426
00:50:59,932 --> 00:51:05,018
.أتتخيّل مدى الاختلاف

427
00:51:05,058 --> 00:51:06,699
.و كم سيكون صالحاً هذا العالم الصّغير

428
00:51:06,699 --> 00:51:08,701
.لو كنّا نملك الكلمات الصّحيحة لإيماننا

429
00:51:08,702 --> 00:51:10,063
...سيفهم النّاس

430
00:51:10,064 --> 00:51:11,384
،سبب وجودهم هنا و ما الّذي يفعلونه

431
00:51:11,384 --> 00:51:14,947
.لن يعودوا بحاجة لأيّة حوافز بشعة

432
00:51:17,110 --> 00:51:18,831
.من غير الصّائب أن تبقي الكتاب مخفيّاً

433
00:51:18,831 --> 00:51:21,874
.مقدّر له أن يتقاسمه الجميع

434
00:51:21,875 --> 00:51:24,957
.مقدّر له الانتشار

435
00:51:24,957 --> 00:51:26,438
أليس هذا ما تريد ؟

436
00:51:26,439 --> 00:51:29,722
.من صميم قلبي و روحي

437
00:51:30,602 --> 00:51:33,565
...اعتقدت دائماً أنّي سأجد مكاناً

438
00:51:33,565 --> 00:51:39,209
ينتمي له هذا الكتاب
.حيث يحتاج النّاس إليه

439
00:51:41,212 --> 00:51:43,294
لكنّي لم أجده بعد

440
00:51:49,140 --> 00:51:51,301
.أحبّ هذا الرّجل

441
00:51:55,907 --> 00:51:57,868
.أحبّ هذا الرّجل

442
00:52:02,713 --> 00:52:04,875
.أطلق النّار عليه، أرجوك

443
00:52:25,814 --> 00:52:28,497
لمَ أنتم واقفون هكذا ؟

444
00:52:29,178 --> 00:52:32,181
.اللّعنة عليكم ، اُقتلوه

445
00:54:36,018 --> 00:54:38,380
.لا أحبّ أن يتبعني أحد

446
00:54:39,221 --> 00:54:40,862
.أريد مرافقتكَ

447
00:54:40,863 --> 00:54:44,027
هل أنت غبيّة ؟ -
.أكره هذا المكان -

448
00:54:45,869 --> 00:54:46,749
.إذن، غيّري المكان

449
00:54:46,749 --> 00:54:49,071
.أمّي تعتقد أنّي سأكون في أمان لو رافقتكَ

450
00:54:54,516 --> 00:54:57,519
.سأصطحبكَ إلى المكان الّذي نحضر المياه منه

451
00:54:57,520 --> 00:55:00,722
.يمكنكَ الحصول على قدر ما تستطيع حمله

452
00:55:09,531 --> 00:55:12,253
.أقصد كلّ ما "نستطيع" حمله

453
00:55:17,018 --> 00:55:20,301
.كارنغي) يعرف مكان أنبوبين آخرين في الشّمال)

454
00:55:20,301 --> 00:55:22,943
.قال أنّه سيقوم بتشييد مدن أخرى

455
00:55:24,264 --> 00:55:26,467
كيف علم بشأن هذه ؟

456
00:55:26,468 --> 00:55:30,112
.لقد كان هنا، عندما كان شابّاً

457
00:55:31,552 --> 00:55:34,113
.في العالم السّابق

458
00:55:34,114 --> 00:55:37,317
.أعتقد أنّ كلّ من علم بأمره قد مات

459
00:55:39,800 --> 00:55:41,881
.من الأفضل أن نسرع

460
00:55:46,567 --> 00:55:48,207
.أعتقد أنّي تركت كأسي بالدّاخل

461
00:55:48,207 --> 00:55:50,850
هلاّ ألقيتِ نظرة من أجلي ؟

462
00:55:57,656 --> 00:55:59,017
ماذا تفعل ؟

463
00:56:02,300 --> 00:56:04,623
.أيّها الكذّاب

464
00:56:07,945 --> 00:56:09,186
.لست بكاذب

465
00:56:09,187 --> 00:56:10,308
،قلت أنّه يمكنني المجيئ معك

466
00:56:10,309 --> 00:56:12,031
.إن حصلتَ على الماء

467
00:56:12,031 --> 00:56:14,912
.لم أقل ذلك ، أنتِ من قلته

468
00:56:14,913 --> 00:56:17,396
.كما أنّه لا مكان لكِ في الطّريق

469
00:56:17,876 --> 00:56:19,957
.إنّها أسوء مما تعتقدين

470
00:56:21,159 --> 00:56:22,439
.(وداعاً ، (سولارا

471
00:56:22,440 --> 00:56:23,721
.سعيد بمعرفتكِ ، أنا أعني ذلك حقّاً

472
00:56:23,721 --> 00:56:26,723
.مهلاً -
نعم ؟ -

473
00:56:26,724 --> 00:56:28,005
!تبّاً لكَ

474
00:56:43,580 --> 00:56:45,622
أغسلتَ يديكَ القذرتين ؟

475
00:56:45,622 --> 00:56:49,185
غسلتهما مرّتين يا سيّدي
.بصابونـكَ

476
00:56:52,268 --> 00:56:54,910
.شكّل جماعةً ، سنلاحقهم

477
00:56:54,911 --> 00:57:00,116
.من أجل كتاب لعين -
!إنّه ليس بكتاب لعين -

478
00:57:00,116 --> 00:57:02,478
!إنّه سلاح

479
00:57:03,280 --> 00:57:06,002
...سلاح يوجه مباشرة نحو قلوب

480
00:57:06,002 --> 00:57:07,883
.الضّعفاء و اليائسين

481
00:57:07,884 --> 00:57:11,447
.سيمكّننا من السّيطرة عليهم

482
00:57:11,807 --> 00:57:15,771
.إن أردنا حكم أكثر من مدينة لعينة

483
00:57:15,771 --> 00:57:18,253
.فيجب أن نحصل عليه

484
00:57:18,253 --> 00:57:20,255
...سيأتي النّاس من كلّ مكان

485
00:57:20,256 --> 00:57:26,141
،و ينفّذوا بالضّبط ما آمرهم به
.إن كانت الكلمات من الكتاب

486
00:57:28,903 --> 00:57:33,426
.حدث ذلك من قبل و سيحدث مجدّداً

487
00:57:33,427 --> 00:57:36,310
.كلّ ما نحتاجه هو ذاك الكتاب

488
00:57:50,284 --> 00:57:52,565
.(و بعد ذلك ، أريد (سولارا

489
00:57:57,090 --> 00:58:00,092
أتوافقني الرّأي ؟

490
00:58:00,854 --> 00:58:03,616
أهذه صفقة نبرمها ؟

491
00:58:05,457 --> 00:58:07,859
.فقدنا الكثير من الرّجال

492
00:58:07,860 --> 00:58:10,383
.ستحتاجنـي أكثر من ذي قبل

493
00:58:11,143 --> 00:58:14,186
.و الآن تقول أنّ ذاك الكتاب يستحقّ العناء

494
00:58:14,186 --> 00:58:17,509
.حسناً ، أنا أصدّقكَ

495
00:58:17,509 --> 00:58:20,312
.(لكنّ بالمقابل ، أريد (سولارا

496
00:58:33,005 --> 00:58:35,847
لِـمَ لا ؟
لِـمَ لا ؟

497
00:58:36,808 --> 00:58:39,451
.فلنخرج من هنا

498
00:59:13,043 --> 00:59:14,844
في أيّ اتّجاه نذهب ؟

499
00:59:15,725 --> 00:59:17,046
.غرباً

500
00:59:56,484 --> 00:59:57,805
مرحباً ؟

501
00:59:58,887 --> 01:00:01,409
هل يستطيع أحد ما مساعدتي ؟

502
01:00:02,516 --> 01:00:05,398
مرحباً ، هل هناك أحد ما هنا ؟

503
01:00:14,206 --> 01:00:15,807
هل أنتِ بخير ؟

504
01:00:17,890 --> 01:00:20,131
.أجل ، أنا على ما يُرام

505
01:00:20,131 --> 01:00:23,013
.أكملي مسيرتك ، سأكون على ما يرام

506
01:00:23,013 --> 01:00:25,215
...دعيني فقط -
!لا . حقّاً ، أرجوكِ -

507
01:00:25,215 --> 01:00:29,258
أنا بخير . حقّاً
...أنا بحاجة لرجل كي يساعدني

508
01:00:29,259 --> 01:00:31,780
.فقط تابعي مسيرتكِ

509
01:00:31,780 --> 01:00:33,382
.لا بأس ، لن يستغرق الأمر سوى دقيقة

510
01:00:33,383 --> 01:00:36,825
.أنا بخير . أرجوكِ

511
01:01:00,086 --> 01:01:01,407
!النّجدة

512
01:01:08,774 --> 01:01:10,895
!ابتعد عنّي

