00:00:00,000 --> 00:00:11,000 SCR00R0: تمت الترجمة بواسطة مشــاهدة مـمتعة 1 00:00:47,313 --> 00:00:49,213 احذر، توكر 2 00:00:49,315 --> 00:00:53,945 الأرضية حارقة، لاتستطيع ان تلسمها والا سوف تحترق 3 00:00:54,054 --> 00:00:56,818 يجي ان نصل الى غرفة، كريج للوصول الى الكنز قبل ان يدمره 4 00:00:56,923 --> 00:01:00,051 - ماهو الكنز؟ - كريج، لديه بطاقه، مايكل جوردن الجديد 5 00:01:00,160 --> 00:01:02,958 كلفه ذلك، حوالي مئة دولار 6 00:01:03,063 --> 00:01:05,293 رائــع 7 00:01:05,398 --> 00:01:08,890 عرفت ذلك في سنة مايكل جوردن، الاولى بفريق الثيران 8 00:01:09,002 --> 00:01:11,903 كان لديه 138 ضربة مرتدة 9 00:01:12,005 --> 00:01:14,974 نعم، لكن مع ذلك تعرف من سيكون زعيما لفريق الثيران ؟ 10 00:01:15,075 --> 00:01:17,305 - نعم، سكوتي بيببن - نعم 11 00:01:17,410 --> 00:01:20,675 - أين هي البطاقة - انها في الحجرة، في صندوق الأحذية 12 00:01:23,383 --> 00:01:27,080 لقد حصل على بطاقة، مايكل جوردن الجديد وبطاقة، آرون 13 00:01:27,187 --> 00:01:30,088 ليست كاملة لكنها جيدة 14 00:01:32,125 --> 00:01:34,093 - ياإلهي - ماذا؟ 15 00:01:34,194 --> 00:01:37,163 أخوك يشاهد مجلة، بلي بلوي - لا، انه لايفعل ذلك 16 00:01:37,263 --> 00:01:40,699 ماهي مجلة ، بلي بلوي - انها مجله لسيدات عاريات 17 00:01:40,800 --> 00:01:42,961 ماذا؟ لاانه لايملك ذلك 18 00:01:43,069 --> 00:01:46,368 انظر، اعتقد ان اخوك سيدخل السجن، بهذا الشيء 19 00:01:46,473 --> 00:01:49,601 اصمت، لاتفتحها 20 00:01:49,709 --> 00:01:52,507 ... اووو 21 00:01:53,546 --> 00:01:55,446 هل يبدون الفتيات كم في الصورة؟ 22 00:01:55,548 --> 00:01:57,448 يبدون غرباء جدا 23 00:01:57,550 --> 00:01:59,450 كيف يتبولون 24 00:01:59,552 --> 00:02:01,520 يجب ان لا نشاهد ذلك 25 00:02:01,621 --> 00:02:03,384 26 00:02:03,490 --> 00:02:05,390 ياإلهي 27 00:02:05,492 --> 00:02:07,392 انظر الى هذه 28 00:02:07,494 --> 00:02:10,986 - توكر، لاتمشي حافيا هكذا، سوف تحترق - لايـهم 29 00:02:19,939 --> 00:02:22,635 ياإلهي 30 00:02:22,742 --> 00:02:25,233 انظر الى مؤخرة تلك الفتاة 31 00:02:25,345 --> 00:02:28,542 - مرحبا - ماذا؟ 32 00:02:28,648 --> 00:02:32,015 يمكنك ان تأكل قطعة حلوى مع هذه المؤخرة 33 00:02:32,118 --> 00:02:35,554 توكر، توقف عن ذلك انها، إلينور صديقتنا 34 00:02:35,655 --> 00:02:37,555 والدتها معلمتي على البيانو 35 00:02:37,657 --> 00:02:42,094 اوه، يارجل أريدها ان تأتي لأقبلها قبلة فرنسية 36 00:02:42,195 --> 00:02:45,221 ياإلهي 37 00:02:47,367 --> 00:02:49,426 انظر الى هذه 38 00:02:49,536 --> 00:02:52,937 حجم صدر، جيني بالضبط نفس حجم صدر آنسة شهر نوفمبر 39 00:02:53,039 --> 00:02:56,941 - أنا لاأهتم - هذا يعني بأن جيني تبدو عارية 40 00:02:57,043 --> 00:02:59,603 هذا مدهش - بالتأكيد، مدهش 41 00:02:59,712 --> 00:03:01,543 - مرحبا، ستايسي - أحمق 42 00:03:01,648 --> 00:03:03,843 - مرحبا، شيلا - أحمق، ياتوكر 43 00:03:03,950 --> 00:03:06,919 حددي الوقت والزمان - يمكن ان تأكلا القذارة وتموتان 44 00:03:07,020 --> 00:03:09,079 "شيلا" 45 00:03:09,189 --> 00:03:11,089 شكرا، هل تعرف انها صديقة، سيندي 46 00:03:11,191 --> 00:03:13,887 الآن سوف تخبرها بذلك سأسمع كل شي عن هذا، عمل جيد 47 00:03:13,993 --> 00:03:17,724 اهدأ، صديقتك ستعرف بانه لم يكن انت 48 00:03:17,830 --> 00:03:19,730 مرحبا، كانداس تبدين بصحة جيده 49 00:03:19,832 --> 00:03:21,766 هل تمارسين الجنس معي 50 00:03:25,405 --> 00:03:29,102 ماذا قلت ؟ أمارس الجنس معك 51 00:03:29,209 --> 00:03:31,268 لاشي، لم أقل اي شي 52 00:03:31,377 --> 00:03:33,937 53 00:03:34,047 --> 00:03:35,708 54 00:03:35,815 --> 00:03:38,545 كانداس، انا اسف لن اخرج معك 55 00:03:38,651 --> 00:03:41,085 انا فقط، لاأخرج مع دجاجه معاقة 56 00:03:41,187 --> 00:03:43,087 57 00:03:43,189 --> 00:03:45,020 عندي صـرع، اللعنة 58 00:03:45,124 --> 00:03:46,989 انا لست معاقة، انه مرض 59 00:03:47,093 --> 00:03:51,359 توكر، اذا رأيتك ثانية أمام عيناي 60 00:03:51,464 --> 00:03:53,364 سأجعل أخي يقتلك 61 00:03:53,466 --> 00:03:55,900 - انه رجل إطفاء، وهو مجنون - حسنا، حسنا 62 00:03:56,002 --> 00:03:57,970 اتفقنا، اتفقنا، اتفقنا 63 00:03:59,072 --> 00:04:02,098 64 00:04:02,208 --> 00:04:05,405 ياإلهي، ساقطة 65 00:04:05,511 --> 00:04:08,605 - ماذا قلت؟ - لاشي، لم اقل اي شي 66 00:04:13,953 --> 00:04:15,944 67 00:04:16,055 --> 00:04:20,424 يارجل، لماذا تقول هذه الخطب؟ انهم لايعبرونك حتى 68 00:04:20,526 --> 00:04:25,327 توكر، أخبرتك انها ليست خطب، انها حلقات دراسية 69 00:04:25,431 --> 00:04:29,595 انا لاأؤمن بهم، وأعتقد بأنهم بحاجه لسماع هذه الرساله 70 00:04:29,702 --> 00:04:32,296 اتمنى لو كان أخي عنده حلقة دراسية مثل هذه 71 00:04:32,405 --> 00:04:34,805 72 00:04:39,178 --> 00:04:42,909 73 00:04:43,016 --> 00:04:47,817 والآن أنا اود أن أعرض .. يوجين بيل وسيندي وايتول 74 00:04:47,920 --> 00:04:53,187 الشاب والشابة الين سيتخرجون من مدرستنا العليا هذه السنة 75 00:04:53,293 --> 00:04:58,162 دعونا نعطيهم صفقه مدرسة جيفرسن المتوسطة .. مرحبا 76 00:04:58,264 --> 00:05:00,960 إلى يوجين و سيندي 77 00:05:01,067 --> 00:05:02,967 78 00:05:03,069 --> 00:05:05,162 ... صفقوا 79 00:05:07,807 --> 00:05:10,002 مرحبا، شباب 80 00:05:10,109 --> 00:05:14,205 نحن هنا اليوم لنتكلم حول أحد .. القرارات الأكثر اهمية، التي تغير حياتكم 81 00:05:14,314 --> 00:05:17,579 الآن أصبحتم كبار ورجال 82 00:05:17,684 --> 00:05:19,584 وتفكرون بممارسة الجنس في الخارج هناك 83 00:05:19,686 --> 00:05:21,586 - لكن أنا و سيندي 84 00:05:21,688 --> 00:05:24,316 كنا على علاقة لمدة سنتان ونصف 85 00:05:24,424 --> 00:05:27,359 وقررنا الآن إنقاذ أنفسنا بالزواج 86 00:05:27,460 --> 00:05:29,087 هذا صحيح، يوجين 87 00:05:29,195 --> 00:05:31,720 نحب بعضنا، ونفكر في حياة سعيدة ورومانسية 88 00:05:31,831 --> 00:05:34,732 ولسنا بحاجة الى اتصال لإثبات ذلك 89 00:05:34,834 --> 00:05:37,735 يمكنني أن أخبركم قصة صغيرة ياشباب 90 00:05:37,837 --> 00:05:41,273 هذه القصة حقيقية والتي حصلت مع أخي الأكبر، كريج 91 00:05:41,374 --> 00:05:45,435 كريج، كان شخص طبيعي ولطيف مثلي ومثلك 92 00:05:45,545 --> 00:05:50,608 وفي ليلة ذهب هو وصديقه الى حفلة لأول مرة منذ سنتين 93 00:05:50,717 --> 00:05:53,618 قرروا الذهاب وممارسة الجنس طوال الوقت 94 00:05:53,720 --> 00:05:56,188 .. وكانت أول مرة لـ كريج التي يمارس فيها الجنس 95 00:05:56,289 --> 00:05:59,190 وأعتقد، بأنـه أسوأ شي يمكن أن يحدث 96 00:05:59,292 --> 00:06:01,658 اعتقد بأنهم كانوا يشتركون في شي خـــاص جدا 97 00:06:01,761 --> 00:06:04,059 لكن هي كان معها مرض الزهري 98 00:06:04,163 --> 00:06:06,290 .. ومارسا الجنس وأصيب، هو أيضا بمرض الزهري 99 00:06:06,399 --> 00:06:10,392 ثم حملت منه، و لأنها ... تدخن السجائر 100 00:06:10,503 --> 00:06:12,869 وضعت مولود جديد 101 00:06:12,972 --> 00:06:14,872 102 00:06:14,974 --> 00:06:16,874 سرعان ماتحطم الزواج السعيد 103 00:06:16,976 --> 00:06:19,877 كريج، كان لابد ان يترك المدرسة العليا .. ويعمل في وظيفتين، لدفع المصاريف 104 00:06:19,979 --> 00:06:21,879 متطلبات الطفل والفواتير الطبية 105 00:06:21,981 --> 00:06:24,779 لكنه لم يتوقف هناك 106 00:06:24,884 --> 00:06:28,877 في يوم من الأيام بينما كانت أمي تحضر الحليب لطفل كريج، الطفل الرضيع أشعل النار في المنزل 107 00:06:28,988 --> 00:06:31,548 لأنه كـان مريض 108 00:06:31,657 --> 00:06:34,888 أمي وابن أخي الصغير .. توفيا في ذلك الحريق 109 00:06:34,994 --> 00:06:37,895 والحزن بدأ منذ ذلك الوقت .. وعاشا سويا مع المراحل المتقدمة لمرض الزهري 110 00:06:37,997 --> 00:06:40,898 وقد وضِعَ في أذن كريج الأمامية .. كمية هائلة من الشحم 111 00:06:41,000 --> 00:06:42,729 التي تسببت في جنونه 112 00:06:42,835 --> 00:06:45,668 اليوم شقيق أخ يوجين يجلس في مصحة عقلية 113 00:06:45,772 --> 00:06:48,332 لايعمل أي شي سوى أكل قذاراته الخاصة 114 00:06:48,441 --> 00:06:50,500 - ومنذ ذلك الوقت ، وهو يأسف 115 00:06:50,610 --> 00:06:52,805 بأنه مارس الجنس 116 00:06:52,912 --> 00:06:54,903 - رائع - رائع 117 00:06:55,014 --> 00:06:57,244 خذ هذه 118 00:06:57,350 --> 00:06:59,318 أطفئوا الأنوار، من فضلكم 119 00:06:59,419 --> 00:07:01,853 هذا هوا مرض الزهري 120 00:07:01,954 --> 00:07:03,979 121 00:07:20,773 --> 00:07:23,173 122 00:07:23,276 --> 00:07:25,744 SCR00R0: ترجمة 123 00:07:28,281 --> 00:07:31,045 - مرحبا - مرحبا، انا على الشجرة 124 00:07:36,322 --> 00:07:38,483 - مرحبا - مرحبا 125 00:07:38,591 --> 00:07:41,492 - هل نام أبويك؟ - نعم، لقد ناموا 126 00:07:41,594 --> 00:07:44,791 مرحبا، قد أخبرني توكر عن حفلة نهاية الأسبوع 127 00:07:44,897 --> 00:07:46,797 أعتقد بأنه يجب ان نذهب للرقص سويا 128 00:07:46,899 --> 00:07:50,528 تريد أن تذهب إلى الطرف مع، توكر إلى الحفلة الراقصة 129 00:07:50,636 --> 00:07:53,571 نعم، أعني هذا مايفعلونه، صحيح؟ 130 00:07:53,673 --> 00:07:57,404 يوجين، لقد فكرت بشأن .. ماتحدثنا عنه 131 00:07:57,510 --> 00:08:01,002 نعم، تعرفين ،انا فكرت ايضا في الموضوع ذاته 132 00:08:01,113 --> 00:08:05,015 لكن، أعتقد بأني أحتاج لوقت أكثر .. ليخرج كل شي فكرت فيه من رأسي 133 00:08:05,117 --> 00:08:07,517 أحتاج لشهر أو أسبوعين على الأقل 134 00:08:07,620 --> 00:08:09,747 هنالك الكثير من العوامل 135 00:08:09,856 --> 00:08:13,519 يوجين، أحبك، ونحن نخرج مع بعضنا منذ سنتين ونصف، ولم نمارس الجنس 136 00:08:13,626 --> 00:08:17,027 - أعتقد بأننا مستعدون الآن لممارسته - هذا ماقالته، ساندرا إلى كريج 137 00:08:17,129 --> 00:08:20,690 يجب أن نوقف الحديث عن أخوك المجنون وكان ذلك مجرد صدفة 138 00:08:20,800 --> 00:08:24,600 أختي الصغرى تمارس الجنس دائما وتخرج الأطفال من أعضائها 139 00:08:24,704 --> 00:08:27,605 سيندي، أنا لاأصدق ماأسمعه الآن 140 00:08:27,707 --> 00:08:31,404 ماذا عن الحلقة الدراسية؟ ماذا عن كل شي قلناه إلى أولئك الأطفال بعد ظهر اليوم 141 00:08:31,511 --> 00:08:34,275 أنا لاأعتقد ذلك ، هؤلاء الأطفال بعمر 15 سنة يجب أن يمارسوا الجنس 142 00:08:34,380 --> 00:08:37,577 يجي أن تنتظر حتى تجد ذلك الشخص المميز 143 00:08:37,683 --> 00:08:40,618 لكن، يوجين، أنت هو الشخص المميز بالنسبة لي 144 00:08:40,720 --> 00:08:45,953 وإذا أنا لست الشخص المميز بالنسبة لك أعتقد بأن عندنا مجموعة من المشاكل نقلق حولها 145 00:08:47,994 --> 00:08:49,894 أنا ذاهبة لأنام 146 00:08:49,996 --> 00:08:52,226 سوف أكلمك غدا 147 00:08:53,566 --> 00:08:55,761 سيندي، مهلا 148 00:08:59,105 --> 00:09:01,630 .. سأمارس الجنس معك في ليلة الحفلة الراقصة 149 00:09:01,741 --> 00:09:03,538 هل تعدني؟ 150 00:09:04,777 --> 00:09:07,473 أعدك بأنني سأمارس الجنس معك في ليلة الراقصة 151 00:09:07,580 --> 00:09:09,480 أحبك، يوجين 152 00:09:09,582 --> 00:09:11,743 أحبك، سيندي 153 00:09:16,255 --> 00:09:18,553 154 00:09:20,659 --> 00:09:22,456 155 00:09:22,561 --> 00:09:24,756 - مرحبا - يارجل 156 00:09:24,863 --> 00:09:26,990 خمس ساعات وأنت نائم 157 00:09:27,098 --> 00:09:28,793 نعم، أعلم، شكرا لك 158 00:09:28,900 --> 00:09:31,232 هل سكون صعب عليك؟ هل سيكون صعب عليك؟ 159 00:09:31,336 --> 00:09:33,236 نعم، صعب جدا 160 00:09:33,338 --> 00:09:35,829 - هل حلقت شعر عانتك - ماذا؟ 161 00:09:35,941 --> 00:09:38,842 احلق شعر عانتك أنها تجعلها كبيرة 162 00:09:38,944 --> 00:09:41,344 حقا، أنا لاأحلقها 163 00:09:41,446 --> 00:09:45,075 لايمكن، أنت لاتقوم بحلق شعر عانتك سيبدو غريبا بأن لاتقوم بحلقها 164 00:09:45,183 --> 00:09:46,844 لا أحلق شعر العانة أبدا 165 00:09:46,952 --> 00:09:49,750 - ياإلهي - توكر، لاتتكلم بهذا الكلام؟ 166 00:09:49,854 --> 00:09:52,652 يوجين، لا، أنت لن تحصل على هذا 167 00:09:52,757 --> 00:09:56,693 اسمع، يارجل، لقد مارست الجنس مع 12 إمرأة ذلك عرضة للعقاب بالرجم في بعض البلدان 168 00:09:56,795 --> 00:09:59,320 هذا رائع، توكر - هذا رائع 169 00:09:59,431 --> 00:10:02,923 وأنا مازلت أمارس الجنس منذ سنتان، فقط ست نساء في هذه السنة 170 00:10:03,034 --> 00:10:05,093 هل تعرف ماذا يعني هذا؟ 171 00:10:05,203 --> 00:10:08,195 هذا يعني في 10 سنوات سأكون قد مارست الجنس، 600 مرة 172 00:10:08,306 --> 00:10:10,831 هل حصلت على سيارة أجرة، من المفترض أن ألتقي، سيندي بعد نصف ساعة 173 00:10:10,942 --> 00:10:14,378 حصل، هورديسك إم بي اي عليها انه ينتظرك 174 00:10:14,479 --> 00:10:18,279 - من هو، هورديسك ام بي اي جي - هذا رائع، اسمه إم سي 175 00:10:18,383 --> 00:10:21,284 - ام سي، هو نفسه هورديسك - دوت، ام بي اي جي 176 00:10:21,386 --> 00:10:23,684 دوت، ام بي اي جي ، هذا سخيف 177 00:10:23,788 --> 00:10:26,450 يارجل، انت السخيف بهذا الموقف 178 00:10:26,558 --> 00:10:29,459 ستكون أفضل ليلة في حياتك كلها 179 00:10:29,561 --> 00:10:33,554 اسمع، لست متأكدا بأني سوف أكون مستعدا هل لديك أي نصيحة لي؟ 180 00:10:33,665 --> 00:10:37,431 ألديك أي نصيحة كيف أجعل هذه الليلة رومانسية ورائعة لـ سيندي 181 00:10:37,535 --> 00:10:40,163 وكل شي تريده 182 00:10:40,271 --> 00:10:42,171 احلق شعر عانتك 183 00:10:42,273 --> 00:10:44,400 حسنا 184 00:10:47,712 --> 00:10:51,170 كف عن مزاحـــي 185 00:10:55,186 --> 00:10:58,747 يارجل، أنا لم أرى ابن اللعينة منذ 4 إلى 11 سنة، اللعنة 186 00:10:58,857 --> 00:11:02,759 أنا لاأعلم لماذا تترك المدرسة العليا وتذهب إلى الحفلة الراقصة 187 00:11:05,363 --> 00:11:08,423 أنت غبي ، أنت غبي 188 00:11:08,533 --> 00:11:10,694 لا ، كريستال مازالت في المدرسة العليا 189 00:11:10,802 --> 00:11:14,363 أنا أيضا لا أعلم السبب يتركون المبتدئين يذهبون إلى الحفلة الراقصة 190 00:11:14,472 --> 00:11:17,532 حسنا، انهم ذاهبون الى هناك عندما يذهب ، هورديسك ام بي اي جي 191 00:11:17,642 --> 00:11:20,543 أوشكت على ان أوقع على صفقة قياسية 192 00:11:20,645 --> 00:11:23,409 هوريسك أصبح أفضل مطرب على الإنترنت 193 00:11:24,516 --> 00:11:26,848 الإنترنت، رائــع 194 00:11:26,951 --> 00:11:29,784 تعرف كم من الأشخاص الذين يستخدموا الإنترنت 195 00:11:29,888 --> 00:11:32,220 أعرف الكثير من الأشخاص 196 00:11:32,323 --> 00:11:36,020 نصفهم، أكلمهم عن الآف النوتات يارجل 197 00:11:36,127 --> 00:11:40,723 الان إستفرغي فوق هناك رائع، نحن رائعون 198 00:11:40,832 --> 00:11:42,595 أنت، هوردسيك 199 00:11:42,701 --> 00:11:45,602 - دوت، ام بي اي جي - دوت، ام بي اي جي 200 00:11:47,706 --> 00:11:51,107 هل تمانع بخفض صوت الموسيقى قليلا لقد وصلنا الى منزل صديقتي 201 00:11:51,209 --> 00:11:53,769 انت لاتستطيع التحكم بـ إم بي إي جي، وتخبره ماذا يفعل 202 00:11:53,878 --> 00:11:56,608 عظيم، لقد فعلتها 203 00:12:23,475 --> 00:12:26,069 مرحبا، سيندي، مرحبا سيدة وسيد وايتهال 204 00:12:28,179 --> 00:12:30,511 سيارة جميلة ، يوجين 205 00:12:30,615 --> 00:12:34,073 - شكرا 206 00:12:34,185 --> 00:12:37,279 - اذا لن يكون هنالك مشروب الليلة، مفهوم ؟ - أبــي 207 00:12:37,388 --> 00:12:39,219 لا ياسيدي، على الإطلاق 208 00:12:39,324 --> 00:12:43,055 دعنا نلتقط لهما صورة 209 00:12:45,864 --> 00:12:49,300 أنت مقرف، هورديسك 210 00:12:52,137 --> 00:12:54,537 مرحبا، أبـي 211 00:12:54,639 --> 00:12:57,904 تعال أدخل الى السيارة 212 00:12:59,277 --> 00:13:01,609 تعال الى هنا، ياابنة اللعين 213 00:13:05,216 --> 00:13:07,343 - نعم - اصفعيها 214 00:13:07,452 --> 00:13:09,443 215 00:13:18,096 --> 00:13:21,554 - اووووه 216 00:13:38,183 --> 00:13:40,083 أنا اسف 217 00:13:40,185 --> 00:13:44,212 انا متأكد بأن هذا ليس رومانسي لنا بينما هذه الحفلة الراقصة ستكون رائعة 218 00:13:44,322 --> 00:13:46,222 مرحبا، بالجميع 219 00:13:46,324 --> 00:13:48,986 دينس ، ضائعة وهي تنفخ، براين في العرين 220 00:13:52,011 --> 00:13:55,708 - سأذهب لأحضر مفاتيح غرفة النوم - حســنا 221 00:13:55,815 --> 00:13:58,340 حســنا 222 00:13:58,451 --> 00:14:00,783 - قابلني في الطابق العلوي بعد خمس دقائق - حسـنا 223 00:14:01,921 --> 00:14:03,718 حســنا 224 00:14:08,961 --> 00:14:11,122 يارجل، أين سيندي 225 00:14:11,230 --> 00:14:14,393 - لايجب أن تكون بالخارج حتى الآن - لم أتركها بالخارج 226 00:14:14,500 --> 00:14:17,833 - لقد صعدت إلى فوق - رغم ذلك كأنها تسير في جنازة مثلك 227 00:14:17,937 --> 00:14:20,599 توكر، أنا أريد فقط التعامل مع الأمر بطريقتي الخاصة 228 00:14:20,706 --> 00:14:23,607 تتعامل مع هذا بطريقتك أنت لاتستطيع التعامل مع شي 229 00:14:23,709 --> 00:14:26,906 تستطيع أن تصعد الى الأعلى وتتمتع مع فتاتك بممارسة الجنس 230 00:14:27,013 --> 00:14:31,882 نعم، هي قد لاتكون الأكثر جاذبية بين فتيات المدرسة، لكنها صلبة، سبعة صلبة جدا 231 00:14:31,984 --> 00:14:34,043 ماذا؟ هي سبعة؟ 232 00:14:34,153 --> 00:14:36,587 اسمع، ان لم تكن جاهز لفعل ذلك 233 00:14:36,689 --> 00:14:40,090 بإمكانك الذهاب وتركها هنا .. وينتهي هذا بإيذاء مشاعرها 234 00:14:40,192 --> 00:14:43,491 أو يمكنك الذهاب وتمتع نفسك بممارسة الجنس 235 00:14:43,596 --> 00:14:45,496 أعلم، أعلم 236 00:14:45,598 --> 00:14:49,329 اسمع، أكثر الرجال ينتهون بفقد بكارتهم الى نوع من التعري أو علاقة ليلة واحدة 237 00:14:49,435 --> 00:14:53,462 أنت محظوظ بما فيه الكفاية لأنك مع الفتاة التي تحبها وتحبك 238 00:14:53,573 --> 00:14:56,474 أنت محق، أنت محق 239 00:14:56,576 --> 00:14:59,977 وهذا يعني بأنها قد تتركك تعمل لوحدك 240 00:15:00,079 --> 00:15:03,480 شكرا لك، توكر، في الحقيقة هذه النصيحة التي كنت بحاجة لسماعها 241 00:15:03,583 --> 00:15:05,483 حسنا، سأفعل ذلك الآن 242 00:15:05,585 --> 00:15:07,485 - سأفعل ذلك الآن - نعم 243 00:15:07,587 --> 00:15:09,487 - سأفعل ذلك الآن - حسـنا 244 00:15:09,589 --> 00:15:11,489 - أنا ذاهب لممارسة الجنس - نعم، هذا أنت 245 00:15:11,591 --> 00:15:15,118 - ياإلهي، أنا متوتر وعصبي - هذا أيضا يمكن أن أساعدك فيه 246 00:15:16,162 --> 00:15:18,494 247 00:15:18,598 --> 00:15:22,034 - قليل من الويسكي يهدئ الأعصاب دائما - بصحتك 248 00:15:22,134 --> 00:15:25,035 أنت متوتر لأنها المرة الأولى لك لممارسة الجنس 249 00:15:25,137 --> 00:15:28,038 سيجعلك تنفجر حالما تحصل عليه 250 00:15:28,140 --> 00:15:31,041 - إنه يخدر الإحساس - حقا، يبدو معقولا 251 00:15:33,980 --> 00:15:36,471 - رائع - سأفعل ذلك 252 00:15:36,582 --> 00:15:39,312 اذهب الآن، يوجين ومرة أخرى لسعادة الحظ 253 00:15:39,418 --> 00:15:43,548 نعم، حظ سعيد لي لممارسة الجنس 254 00:15:46,926 --> 00:15:50,987 في المرة القادمة التي تراني فيها سأكــون رجل 255 00:15:51,097 --> 00:15:54,498 اذهب الآن، يوجين مهلا، ليس هذا المدخل 256 00:15:57,970 --> 00:15:59,699 يوجين 257 00:16:05,511 --> 00:16:08,605 اووه، اللعنة 258 00:16:19,892 --> 00:16:21,484 259 00:16:26,198 --> 00:16:29,599 توكر حسنا، يارجل ، .. مازلت 260 00:16:29,702 --> 00:16:32,262 لدي فكرة 261 00:16:32,371 --> 00:16:34,134 و ... استيقظ 262 00:16:34,240 --> 00:16:37,107 - لقد عرفت، بأنك ستستيقظ 263 00:16:37,209 --> 00:16:41,270 - ماالخطأ فيك بحق الجحيم ، يارجل - أنت حي، رائع 264 00:16:41,380 --> 00:16:44,872 ماالذي يحصل بحق الجحيم؟ 265 00:16:44,984 --> 00:16:47,885 - من المحتمل بأنك لاتستطيع الحراك لأن لديك أضرار - لماذا لا أتحرك؟ 266 00:16:47,987 --> 00:16:50,080 لماذا لا أستطيع الحراك؟ 267 00:16:50,189 --> 00:16:53,454 لأنك كنت نائم لمدة أربع سنوات يجب أن تأخذ الأمر بسهولة 268 00:16:53,559 --> 00:16:56,494 توكر، ماذا يحدث، لماذا أنا هنا؟ 269 00:16:56,595 --> 00:16:59,496 وقعت عن السلالم بعد الحفلة الراقصة وكنت في غيبوبة لأربع سنوات 270 00:16:59,598 --> 00:17:02,499 لقد أنقذت حياتك لأني .. أنا عبقري 271 00:17:02,601 --> 00:17:06,002 أخبرتك بأن لاتضربه بالمضرب 272 00:17:06,105 --> 00:17:08,630 - خوانيتا، أعدته إلى الحياة 273 00:17:08,741 --> 00:17:12,302 أخبرتك بأن المضرب سيشفيه - شرطة، شرطة 274 00:17:12,411 --> 00:17:15,244 - ماالذي يحصل بحق الجحيم؟ - يوجين، لاتفعل ذلك، ستأذي نفسك 275 00:17:15,347 --> 00:17:18,942 276 00:17:19,051 --> 00:17:21,611 أنت تنزف بغزارة 277 00:17:27,675 --> 00:17:30,576 جسمك مكسر ومتضرر .. من الداخل 278 00:17:30,678 --> 00:17:35,308 لكنك بحالة جيده جدا لشخص مضى في غيبوبة أربع سنوات 279 00:17:35,416 --> 00:17:38,317 لقد شفيت من الكسور ... منذ سقوطك 280 00:17:38,419 --> 00:17:41,752 والآن ستتعافى من تأثيرات الغيبوبة 281 00:17:41,856 --> 00:17:45,121 ماذا عن وجهي؟ 282 00:17:45,226 --> 00:17:48,127 نعم، حسنا، أنفك كسر بسبب قوة مضرب البيسبول 283 00:17:48,229 --> 00:17:51,687 والوجه الأمامي من جمجمتك لديه بعض الكسور السيئة جدا 284 00:17:51,799 --> 00:17:53,426 لكن وضعك سيتحسن بعد ذلك 285 00:17:53,534 --> 00:17:56,298 ضربتك صعبة جدا 286 00:17:58,372 --> 00:18:00,533 .. لكنك ستتعافى بمرور الوقت 287 00:18:00,641 --> 00:18:03,906 ولأن عضلاتك قوية ستتعافى بسرعة بالإضافة إلى سيطرة الأمعاء 288 00:18:04,011 --> 00:18:07,640 - حتى ذلك ، من الأفضل تفادي الحالات النشيطة 289 00:18:07,748 --> 00:18:09,409 لهذا أنت تعبت 290 00:18:09,517 --> 00:18:12,042 نعــم 291 00:18:12,153 --> 00:18:15,122 نعم، انت فعلت الكثير 292 00:18:16,490 --> 00:18:18,515 الكثيــر 293 00:18:18,626 --> 00:18:20,526 تقريبا، مثل أربع سنوات جديرة 294 00:18:22,363 --> 00:18:24,593 يجب أن ندعوك، بوبي بانتز 295 00:18:24,698 --> 00:18:26,598 السيد بوبي بانتز 296 00:18:28,769 --> 00:18:32,330 آسف على ايت حال، سوف أتركك ترتاح لبعض الوقت 297 00:18:32,440 --> 00:18:36,206 أنا متأكد بأنك وصديقك لديكم شيء لتقولانه لبعضكم 298 00:18:38,145 --> 00:18:42,047 - توكر - نعم 299 00:18:42,149 --> 00:18:44,174 أنا احب أسلوبك 300 00:18:50,658 --> 00:18:53,218 أنا لاأستطيع التصديق بأني كنت هنا لمدة أربع سنوات 301 00:18:53,327 --> 00:18:56,558 نعم، لقد كنت أراقبك 302 00:18:56,664 --> 00:18:59,292 لاأشعر بأنها أربع سنوات 303 00:18:59,400 --> 00:19:02,460 أشعر بأنها خمس ثواني مضت كنت أهدر الوقت معك 304 00:19:02,570 --> 00:19:06,006 وفقدت حاسة الجنس 305 00:19:06,106 --> 00:19:09,007 انتظر لحظة، لماذا أنت هنا؟ أين سيندي 306 00:19:09,109 --> 00:19:12,806 - أين أبي - لقد ذهب إلى عمله في فلوريدا 307 00:19:12,913 --> 00:19:15,643 ماذا؟ تركني في المستشفى 308 00:19:15,749 --> 00:19:17,478 حسنا يارجل، أنت كنت في غيبوبة 309 00:19:17,585 --> 00:19:19,610 بالإضافة مازال عنده شقة هنا 310 00:19:19,720 --> 00:19:22,280 - ماذا عن سيندي؟ - أنا لاأعلم أين هي 311 00:19:22,389 --> 00:19:27,122 - حسنا، اعطني هاتفك الخليوي - لا، أنا لاأعلم أين هي، ذهبت بعد التخرج 312 00:19:27,228 --> 00:19:29,696 - تركتني أيضا؟ - أنت كنت في غيبوبة 313 00:19:29,797 --> 00:19:31,628 لماذا أنت لازلت هنا؟ 314 00:19:31,732 --> 00:19:33,495 نحن سنبقى معا، سوية، أعطني يدك 315 00:19:33,601 --> 00:19:35,592 لاأستطيع التصديق بأنها تركتني في هذه الظروف 316 00:19:35,703 --> 00:19:38,103 لقد كانت تأتي لفترات قليلا 317 00:19:38,205 --> 00:19:41,971 لكنها دخلت الكلية .. حقا لم يبدو بأنك سوف تستيقظ 318 00:19:42,076 --> 00:19:44,977 أعني، فكرت لأربع سنوات لأفهم خدعة المضرب 319 00:19:45,079 --> 00:19:47,809 حاولت البحث عنها .. منذ حوالي سنة تقريبا 320 00:19:47,915 --> 00:19:52,215 وكنت ألاحقها والجو بارد جدا 321 00:19:53,854 --> 00:19:56,880 توكر، أقدر لك مافعلته، شكرا لك حقا، أنا شـاكر لك 322 00:19:56,991 --> 00:19:59,892 لكن الآن ضروري أن أبقى فترة لوحدي 323 00:19:59,994 --> 00:20:01,894 حسنا، يارجل 324 00:20:01,996 --> 00:20:03,896 سأمر عليك في الغد 325 00:20:03,998 --> 00:20:06,398 إضافة الى ذلك، لدي موعد مع السيدة الكبيرة 326 00:20:06,500 --> 00:20:09,060 مهلا، لديك صديقة 327 00:20:09,169 --> 00:20:11,069 .. حسنا، لست من الرجال 328 00:20:11,171 --> 00:20:13,071 الذي يكون مقيدا بامرأة واحدة 329 00:20:13,173 --> 00:20:15,471 لكن مؤخرا، أنا أخرج مع كاندس 330 00:20:15,576 --> 00:20:17,476 تلك الفتاة المعاقة المجنونه 331 00:20:17,578 --> 00:20:19,978 يارجل، إنه شـرط 332 00:20:20,080 --> 00:20:23,140 انها نوع حار وهي .. تهتز 333 00:20:23,250 --> 00:20:24,649 رائــع 334 00:20:26,421 --> 00:20:28,548 حسـنا 335 00:20:28,655 --> 00:20:31,647 نعم، تبدون بصورة جيدة تبدون بصورة جيدة 336 00:20:31,758 --> 00:20:34,454 بوبي، قف بشكل مستقيم هناك 337 00:20:34,561 --> 00:20:36,995 تماسكوا جيدا، رائع - حســنا 338 00:20:37,097 --> 00:20:40,589 الجميع يقول، مخللات غامضة 339 00:20:40,701 --> 00:20:42,896 مخللات غامضة 340 00:20:43,003 --> 00:20:44,903 لقد كان هذا رائع، هذا رائع 341 00:20:45,005 --> 00:20:50,500 تبقى مرة واحدة، اتركني مع مامي لثانية 342 00:20:50,611 --> 00:20:52,272 حسنا، دعنا نرى 343 00:20:52,379 --> 00:20:56,281 دعنا نبعد هذا الشعر عن رقبة مامي 344 00:20:56,383 --> 00:20:58,283 أظهري رقبتك الجميلة 345 00:20:58,385 --> 00:21:01,081 هذا جيد، هذا جيد، حسـنا 346 00:21:01,188 --> 00:21:04,783 نضبط الخصلات هنا و هنا مع الرقبة 347 00:21:04,892 --> 00:21:07,190 هذا جيد، يبدو رائعا هكذا 348 00:21:07,294 --> 00:21:11,856 وهنا، على هذا المكان، حسنا هكذا جيد، هذا جيد 349 00:21:11,965 --> 00:21:13,933 هذا جيد، هذا جيد 350 00:21:14,034 --> 00:21:16,696 - أحب هذا، و حسنا، حسنا 351 00:21:16,803 --> 00:21:20,000 - حسنا، لقد لعبت بما فيه الكفاية في جميع الأمكنة - وهذا أفضل 352 00:21:20,107 --> 00:21:22,507 حسـنا، ابقي هكذا 353 00:21:22,609 --> 00:21:26,511 هذا جيد، حسنا، الآن الجميع يقول، مامي جميلة 354 00:21:26,613 --> 00:21:29,377 مامي جميلة 355 00:21:30,517 --> 00:21:33,418 لاتهرب أنت، هذه المرة كانت كبيرة 356 00:21:33,520 --> 00:21:35,420 السيد بيدرمان منزعج جدا 357 00:21:35,522 --> 00:21:39,151 لقد أحضر عائلته ليلتقط صورة لهم وأنت تقوم بمداعبت زوجته 358 00:21:39,259 --> 00:21:41,159 إنه مجنون، أعتقد بإنه يستعمل المخدر 359 00:21:41,261 --> 00:21:44,162 حقا، قال بأنك فككت أزرار قميص زوجتـه 360 00:21:44,264 --> 00:21:47,165 قال بأنك أعطيتها رقم هاتفك بينما هي ذاهبة 361 00:21:47,267 --> 00:21:49,667 - ماالذي حدث - هذا البريد من أجلك 362 00:21:49,770 --> 00:21:51,670 جميل، مجلة بلي بلوي الجديدة 363 00:21:51,772 --> 00:21:54,673 كم مرة أخبرتك بأن لاتأتي بهذه إلى هنا؟ حوالي مليون مرة 364 00:21:54,775 --> 00:21:57,676 لماذا لا يستمع إلي أحد؟ اللعنة 365 00:21:57,778 --> 00:21:59,541 ياإلهي 366 00:21:59,646 --> 00:22:01,477 ماذا؟ 367 00:22:01,582 --> 00:22:03,573 احزم حقائبك، يوجين، لقد وجدتها 368 00:22:03,684 --> 00:22:06,585 لا، لا، لا، لايمكن أن تكون انت هنا - خوانيتا فامونوس 369 00:22:06,687 --> 00:22:08,780 - لقد وجدت سيندي - ماذا؟ أين؟ 370 00:22:08,889 --> 00:22:11,289 هنـــا 371 00:22:11,391 --> 00:22:13,757 372 00:22:13,860 --> 00:22:16,090 " ميردا" 373 00:22:17,764 --> 00:22:19,994 أنا لاأستطيع التصديق بأن سيندي تفعل هذا 374 00:22:20,100 --> 00:22:22,500 لقد تغيرت، يارجل، لقد غيرت كل شي بها 375 00:22:22,603 --> 00:22:24,901 بنت الجيران الآن أحد بيت البنات المجاور 376 00:22:25,005 --> 00:22:28,702 ياإلهي، إني أرى ماتفعل الجنس على الشاطئ 377 00:22:28,809 --> 00:22:31,073 اهدء، هذا يمكن أن يكون من الشراب 378 00:22:31,178 --> 00:22:34,341 توكر هل تعتقد بأن سيندي مازالت عذراء 379 00:22:34,448 --> 00:22:36,348 دعنا نرى 380 00:22:40,020 --> 00:22:41,920 لا، بالتأكيد لا 381 00:22:42,022 --> 00:22:44,217 - ياإلهي - هذا عظيم 382 00:22:44,324 --> 00:22:46,224 كيف يكون هذا عظيم؟ 383 00:22:46,326 --> 00:22:49,727 يوم السبت هذا، مجلة بلي بوي ستكون ذكرى سنوية 384 00:22:49,830 --> 00:22:51,730 اذا؟ 385 00:22:51,832 --> 00:22:54,733 اذا، هذا السبت كل الأصدقاء سيرشحون سيندي 386 00:22:54,835 --> 00:22:56,735 ستصبح في مجلة، قصر بلي بوي 387 00:22:56,837 --> 00:22:59,897 اختلاط مع الضيوف رشف بعض من المشروبات الروحية 388 00:23:01,141 --> 00:23:03,132 - نعم، لكن، توكر - يارجل، هذا يعني أن يكون 389 00:23:03,243 --> 00:23:05,768 من المحتمل بأن تخرج الآن 390 00:23:05,879 --> 00:23:07,779 كما خرجت من غيبوبتك 391 00:23:07,881 --> 00:23:09,781 صحيح 392 00:23:09,883 --> 00:23:12,784 هذا حب حقيقي، الحب الحقيقي لا يأتي في أغلب الأحيان، لكنه يأتي الآن 393 00:23:12,886 --> 00:23:15,411 وهو يخبرنا بالذهاب إلى قصر بلي بوي 394 00:23:15,522 --> 00:23:17,786 نعم، لكن، توكر يارجل أنا لاأستطيع المشي حتى 395 00:23:17,891 --> 00:23:20,826 - انت تتحسن كل يوم، صحيح؟ - نعم 396 00:23:20,927 --> 00:23:24,294 اذا بما أن الحفلة ليلة السبت يجي أن نركب طائرة صباح السبت 397 00:23:24,398 --> 00:23:27,959 واليوم هو الخميس، هذا يعطينا ثلاثة أيام لجعلك تمشي على قدميك 398 00:23:28,068 --> 00:23:30,229 أعتقد بأنك ستفعلها 399 00:23:30,337 --> 00:23:32,305 - سأحاول - نعم، هذه هي المعنوية العالية 400 00:23:32,406 --> 00:23:34,397 نحن ذاهبون إلى قصر بلي بوي 401 00:23:34,508 --> 00:23:37,500 نــعم 402 00:24:15,682 --> 00:24:17,582 SCR00R0: ترجمة 403 00:24:17,684 --> 00:24:20,983 ياسيد، لديك مكالمة هاتفية من السيد بيل 404 00:24:23,390 --> 00:24:25,517 - أبي - يوجين 405 00:24:25,625 --> 00:24:27,752 - مرحبا، يارياضي - مرحبا، أبي 406 00:24:27,861 --> 00:24:31,763 لا أستطيع إخبارك كم أنا مسرور عندما أخبروني بأنك أفقت من غيبوبتك 407 00:24:31,865 --> 00:24:35,062 - هذا رائع، هذا رائع حقا - نعم 408 00:24:35,168 --> 00:24:37,728 لقد كان غريب حقا 409 00:24:37,838 --> 00:24:41,330 هذا رائع، في الحقيقة، سأكون عندك خلال بضعة أسابيع، سأتأخر بسبب العمل 410 00:24:41,441 --> 00:24:43,466 بضعة أسابيع 411 00:24:43,577 --> 00:24:45,807 - هذا صحيح 412 00:24:45,912 --> 00:24:48,813 اتنظر لحظة جائتني مكالمة هاتفية أخرى 413 00:24:48,915 --> 00:24:51,816 - أتعرف ماذا؟ انها اليابان، تعرف العمل - حسـنا 414 00:24:51,918 --> 00:24:54,113 - حسنا، لكن في بضعة أسابيع 415 00:24:54,221 --> 00:24:56,212 - ماذا؟ 416 00:24:56,323 --> 00:24:59,224 اللعنة، هل هذا يوجين ، انتظر 417 00:24:59,326 --> 00:25:01,794 418 00:25:10,537 --> 00:25:12,334 ماذا؟ 419 00:25:12,439 --> 00:25:17,570 رائع، هذا المكان جميل لم تأتي بي إلى هنا، توكر 420 00:25:17,677 --> 00:25:20,202 - نعم، ليس لديهم مكان للسيارة حتى - [Shutter Clicking] 421 00:25:20,313 --> 00:25:22,110 سيدي، كيف أخدمك؟ 422 00:25:22,215 --> 00:25:26,117 نعم، نحن سنأخذ صحن توت وعصير 423 00:25:26,219 --> 00:25:29,518 - كأسان من العصير - اختيار ممتاز، سيدي 424 00:25:29,623 --> 00:25:33,423 - هل أستطيع إلتقاط صورة لكي مع النادل؟ - بالطبع 425 00:25:37,063 --> 00:25:39,054 تعال واقترب 426 00:25:39,166 --> 00:25:41,691 427 00:25:41,802 --> 00:25:44,566 - رائـــع - جيد جدا 428 00:25:44,671 --> 00:25:46,195 429 00:25:46,306 --> 00:25:49,537 اذا، توكر، لقد حصلت على هدية تذكارية 430 00:25:49,643 --> 00:25:52,134 - أعلم، أنا آسفه 431 00:25:52,245 --> 00:25:55,737 أعلم كيف تشعر حول هذا التعبير لكنه كان قبل 13 شهر مثل هذه الليلة 432 00:25:55,849 --> 00:25:59,012 بأننا تقابلنا للمرة الأولى 433 00:25:59,119 --> 00:26:02,646 نعم، تقابلنا للمرة الأولى 434 00:26:02,756 --> 00:26:05,919 فقط بعض الشيء لقول بأنها كانت 13 شهر رهيبة 435 00:26:06,026 --> 00:26:09,792 - شكرا لك - بطاقة رائعة 436 00:26:12,265 --> 00:26:14,233 هل هي فارغة؟ 437 00:26:14,334 --> 00:26:17,997 لا، ليست فارغة انها بطاقة تذكارية 438 00:26:22,943 --> 00:26:25,241 إنه غليون 439 00:26:25,345 --> 00:26:28,178 يبدو مثل الأنبوب ويستعمل للتدخين 440 00:26:28,281 --> 00:26:30,408 أعلم ذلك 441 00:26:33,920 --> 00:26:37,515 كاندس، أنت أعظم فتاة في العالم 442 00:26:38,625 --> 00:26:40,490 اذا، أين سنذهب بعد ذلك؟ 443 00:26:40,594 --> 00:26:43,495 لاتقلقي بشأن ذلك، عزيزتي كل شي مخطط له 444 00:26:43,597 --> 00:26:45,462 الليلة ستكون رهيبة 445 00:26:51,905 --> 00:26:53,702 446 00:26:53,807 --> 00:26:56,275 ماهذا؟ من هناك؟ 447 00:26:57,444 --> 00:27:00,641 - ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 448 00:27:00,747 --> 00:27:03,307 - توكر - بسرعة، سنذهب، احزم أمتعتك 449 00:27:03,416 --> 00:27:06,510 - ماالذي تتحدث عنه؟ ماذا يجري؟ - سنرحل الآن، الآن، الآن 450 00:27:06,620 --> 00:27:08,520 - نحن سننتظر حتى يوم السبت - الخطة تغيرت 451 00:27:08,622 --> 00:27:10,453 أنا لست مستعدا 452 00:27:12,425 --> 00:27:15,292 لا،لا، أنت لايمكنك أن تكون هنا، انه يسرق المريض 453 00:27:15,395 --> 00:27:17,295 توكر، ماالذي يحصل؟ 454 00:27:17,397 --> 00:27:20,127 يجب أن نخرج من البلدة سأوضح لك كل شي في السيارة 455 00:27:20,233 --> 00:27:22,724 - نخرج من البلدة - إنه هناك، ابن اللعينة 456 00:27:22,836 --> 00:27:25,202 انعطف، يوجين - اتركني عليه 457 00:27:26,406 --> 00:27:30,172 أنت رجل ميت توكر، أنت رجل ميت 458 00:27:30,277 --> 00:27:32,745 - سيدي - توكر، بحق الجحيم ماذا يحدث؟ 459 00:27:32,846 --> 00:27:35,906 تبــا 460 00:27:36,016 --> 00:27:38,678 - هناك مطب ، احذر - لاوقت للمطبات 461 00:27:38,785 --> 00:27:40,685 خذ الأمور بسهولة ، .. هيي 462 00:27:40,787 --> 00:27:42,687 آآه 463 00:27:42,789 --> 00:27:44,689 توكر، أنا لاأستطيع المشي حتى هنا 464 00:27:44,791 --> 00:27:47,692 اذا سأتغوط في سيارتك ستصبح سفرة قصيرة جدا 465 00:27:49,529 --> 00:27:51,497 توقف، لاتستطيع أخذ السيد 466 00:27:51,598 --> 00:27:54,123 بوليكا، انه ليس مستعدا 467 00:27:54,234 --> 00:27:58,762 مع السلامة، خوانيتا سأعيده قطعة واحدة 468 00:28:03,443 --> 00:28:05,343 469 00:28:05,445 --> 00:28:07,811 470 00:28:08,848 --> 00:28:11,783 471 00:28:13,520 --> 00:28:16,421 حسنا، توكر، ماذا يجري ماالذي يحصل معك؟ 472 00:28:16,523 --> 00:28:19,754 - سأتخلص من الهاتف بإمكانهم ان يتعقبوه - ماالذي تتحدث عنه؟ 473 00:28:19,859 --> 00:28:22,259 ماذا يحصل؟ هدئ السرعة واخبرني بما يحدث 474 00:28:22,362 --> 00:28:24,922 - كانت عندي مشكلة مع كاندس - من الواضح 475 00:28:25,031 --> 00:28:26,862 اي نوع من المشاكل؟ 476 00:28:26,967 --> 00:28:28,867 ..حسنا، لقد كنا نحتفل بذكرى مرور 13 شهر 477 00:28:28,969 --> 00:28:31,096 عندها أنا وكاندس بدأنا أولا برمي الطعام 478 00:28:31,204 --> 00:28:34,139 .. حسنا لذا أردت أن أعمل شي لطيف وخاص جدا 479 00:28:34,240 --> 00:28:38,643 لذا أصبح هذا الشي لطيف جدا في المطعم بعد ذلك أصبحنا فاقدين الوعي 480 00:28:38,745 --> 00:28:42,738 ثم سكبنا على بعض ثلاثة لترات من الكولا 481 00:28:42,849 --> 00:28:44,749 لقد كان شي رائع 482 00:28:44,851 --> 00:28:48,446 <كل شي كان يسير بشكل طبيعي ثم ذهبت لإعطائها هديتها 483 00:28:48,555 --> 00:28:51,456 تعالي إلى غرفة الجلوس سأعيطي شيئا 484 00:28:51,558 --> 00:28:54,026 توكر، هذا جميل جدا 485 00:28:54,127 --> 00:28:57,096 - ماهذا؟ ماهذا؟ 486 00:28:57,197 --> 00:28:59,131 جميل 487 00:28:59,232 --> 00:29:01,132 غرفة للتعري 488 00:29:01,234 --> 00:29:03,134 غرفة للتعري؟ 489 00:29:03,236 --> 00:29:05,534 عيد سعيد بمناسبة 13 شهر 490 00:29:05,638 --> 00:29:07,970 - توكر - تعال لنرقص 491 00:29:08,074 --> 00:29:10,804 لنرقص رقصة جنسية 492 00:29:12,679 --> 00:29:14,579 أنا لاأعرف 493 00:29:14,681 --> 00:29:16,581 .. آنسة شهر هذه السنة 494 00:29:16,683 --> 00:29:19,584 قالت 90 % سبب .. أن العلاقات تنهار 495 00:29:19,686 --> 00:29:22,086 لأن الناس لايستمتعون بممارسة الجنس في غرفة النوم 496 00:29:22,188 --> 00:29:24,452 - نحن في غرفة الجلوس - أعلم 497 00:29:28,828 --> 00:29:31,592 تعالي، خذي جولة 498 00:29:36,202 --> 00:29:38,762 نعم، هاقد بدأنا 499 00:30:12,105 --> 00:30:15,131 - استــمر 500 00:30:15,241 --> 00:30:18,233 على اي حال ثم بدأت تتفاعل مع الموقف 501 00:30:24,317 --> 00:30:27,184 تبدو رهيبة جدا الآن 502 00:30:27,287 --> 00:30:30,518 ثم بدأت بالاستمتاع، لقد كان رهيبا 503 00:30:30,623 --> 00:30:34,753 كان شعرها يتطاير في الهواء 504 00:30:46,372 --> 00:30:48,567 حسـنا 505 00:30:48,675 --> 00:30:51,644 ثم بدأت بالذهاب إلى مركز المدينة اذا تعرف ماأقصد 506 00:30:53,213 --> 00:30:55,181 نعم، .. أعرف ماتقصد 507 00:31:01,354 --> 00:31:04,016 أنا أشعر بالارتياح 508 00:31:04,124 --> 00:31:06,524 هذا عظيم 509 00:31:06,626 --> 00:31:08,560 هذا رائع 510 00:31:08,661 --> 00:31:11,687 يارجل، لقد كان رائعا الشكل المثالي، والكثير من اللسان 511 00:31:11,798 --> 00:31:14,596 مهلا، تحققي من ذلك، أضواء ستروب 512 00:31:15,468 --> 00:31:17,698 513 00:31:17,804 --> 00:31:22,400 أنت تعضي، أنت تعضي، كاندس أنت تعضي، كاندس 514 00:31:22,509 --> 00:31:26,206 أنت تعضي، كاندس أنت تعضي، كاندس 515 00:31:26,312 --> 00:31:28,610 لم أكن أعلم بأن كاندس تكره الأضواء المتوهجة 516 00:31:28,715 --> 00:31:30,808 توكر، من المحتمل كان الصرع 517 00:31:30,917 --> 00:31:31,975 لاتمزح معي، يارجل 518 00:31:33,485 --> 00:31:38,548 لم أعلم ماذا أفعل، لذا اضطربت وامست بشوكة من الطاولة 519 00:31:38,656 --> 00:31:41,147 وغرزتها في وجهها 520 00:31:41,259 --> 00:31:42,692 - ياإلهي - أعلم 521 00:31:42,794 --> 00:31:44,694 لم أعلم ماذا أفعل، .. لقد اضطربت 522 00:31:44,796 --> 00:31:48,527 - لذا غرزت الشوكة في وجهها - اعتقدت بأنها كانت تريد عض قضيبي، وتزيله من مكانه 523 00:31:48,633 --> 00:31:50,897 - ياإلهي! - أعلم 524 00:31:51,002 --> 00:31:53,232 لاعجب أنها مستاءة من ذلك 525 00:31:53,338 --> 00:31:56,739 حسنا، كانت فظيعة، لكن لماذا علينا أن نخرج من البلدة؟ 526 00:31:56,941 --> 00:31:59,307 527 00:31:59,411 --> 00:32:03,177 - لا، أنه أخوها - أنت ستموت الليلة، توكر 528 00:32:03,281 --> 00:32:05,374 أخوها رجل إطفاء 529 00:32:05,483 --> 00:32:07,883 هل سبق وقابلت واحدا منهم؟ انهم مجانين 530 00:32:07,986 --> 00:32:11,683 531 00:32:11,790 --> 00:32:14,418 - لابد انهم وضعوا أي بي بي على لوحاتي - ماذا؟ 532 00:32:17,128 --> 00:32:20,188 533 00:32:26,304 --> 00:32:29,205 534 00:32:30,308 --> 00:32:32,776 أغلق نافذتك ، أغلق نافذتك 535 00:32:43,154 --> 00:32:46,055 - ماذا يفعل الآن؟ 536 00:32:49,794 --> 00:32:52,024 توكر، افعل شيئا 537 00:33:00,138 --> 00:33:03,972 538 00:33:07,194 --> 00:33:09,059 .رجل الإطفاء أغبياء 539 00:33:09,162 --> 00:33:11,824 - لايستطيعون الدوران بشاحناتهم بسرعة - ياإلهي 540 00:33:24,944 --> 00:33:28,778 حسنا، توكر، هل لديك اية افكار حول هذا المأزق 541 00:33:28,881 --> 00:33:32,476 إن قصر بلي بوي على الجانب الآخر لذلك، المدة ستكون طويلة للقيادة 542 00:33:32,585 --> 00:33:35,110 حسنا، باقي فقط 10 ولايات 543 00:33:35,221 --> 00:33:38,281 كل دولة مايقارب مائة ميل تبدو مثل ألف ميل 544 00:33:38,391 --> 00:33:40,291 نحن نمشي 60 ميل في الساعة 545 00:33:40,393 --> 00:33:43,851 يجب أن نكون هناك، في اقل من، 600 دقيقة 546 00:33:43,963 --> 00:33:46,864 حسنا، حسنا، ليس جزءا واحد، هذا صحيح اذا دعني أخبرك شيئا 547 00:33:46,966 --> 00:33:49,867 هل فكرنا بشأن كيف سندخل الى القصر 548 00:33:57,543 --> 00:34:00,273 - دوت ام بي اي جي - دوت ام بي اي جي 549 00:34:00,380 --> 00:34:04,282 - هل غير قصائده الغنائية - نعم، هذه النسخة مجانية للراديو 550 00:34:04,384 --> 00:34:06,284 انتظر لحظة، هورديسك على الراديو 551 00:34:06,386 --> 00:34:09,446 نعم يارجل يبدو مثل النجم الأعظم على الكوكب 552 00:34:09,555 --> 00:34:12,353 انهم يسمعون أغنيته حتى أثناء لعب كورة القدم ليلة الإثنين 553 00:34:12,458 --> 00:34:14,358 أنا نائم لمدة أربع سنوات 554 00:34:14,460 --> 00:34:18,191 أبي انتقل من البلدة، وصديقتي في مجلة بلي بوي، وصديقك الغبي مشهور 555 00:34:18,297 --> 00:34:20,527 نعم، أنه يشبه محلول التجميد 556 00:34:20,633 --> 00:34:24,433 نعم، هذا بالضبط مثل محلول التجميد 557 00:34:24,537 --> 00:34:27,370 مالأمر؟ الجميع، هل تعرف من هذا 558 00:34:27,473 --> 00:34:30,203 هورديسك ام بي اي جي بالمسار أنا أحب الفتاة البيضاء 559 00:34:30,309 --> 00:34:31,970 انه قرص القرد الغبي المدمج بأكثر من مسار 560 00:34:35,081 --> 00:34:38,608 انتظر لحظة، اذا هورديسك ... الشخص الأكثر شهرة في العالم 561 00:34:38,718 --> 00:34:41,619 هو بإمكانه أن يدخل قصر بلي بوي صحيــح 562 00:34:41,721 --> 00:34:44,690 نعم، يمكنه الدخول حقا 563 00:34:51,497 --> 00:34:55,228 يجب أن نبقى سويا هورديسك ام بي اي جي، سيدخلنا معا 564 00:34:55,334 --> 00:34:58,235 يعيش في شيكاغو، انه دائما يدعوني لزيارته 565 00:34:58,337 --> 00:35:00,771 من المفترض أنه سيطير خارج لوس انجلوس ويدخلنا القصر 566 00:35:00,873 --> 00:35:03,137 فكرة جيده، توكر 567 00:35:03,242 --> 00:35:07,804 صحيح، حسنا، على الأقل عندنا خطة الآن، هورديسك 568 00:35:07,914 --> 00:35:10,280 هذه خطتنا، هورديسك 569 00:35:10,383 --> 00:35:12,817 - دوت ام بي اي جي - دوت ام بي اي جي 570 00:35:13,052 --> 00:35:14,815 نشرة النقاط 571 00:35:14,921 --> 00:35:17,287 ابقي عينيك على توكر 572 00:35:17,390 --> 00:35:21,326 ذكر أبيض، تقريبا ستة أقدام أو خمسة لايوجد عليه أوشام مرئية 573 00:35:21,427 --> 00:35:23,418 اخر مرة، شوهد في 17 ابريل/ نيسان 574 00:35:23,529 --> 00:35:26,430 لاأستطيع التصديق لماذا رجال الإطفاء غاضبين لهذه الدرجة 575 00:35:26,532 --> 00:35:28,932 رجال الإطفاء يتنفسون الدخان كل يوم 576 00:35:29,035 --> 00:35:31,936 عملهم، شديد الخطورة 577 00:35:32,038 --> 00:35:33,938 الآن أعتقد أن هذا أصبح منطقيا 578 00:35:34,040 --> 00:35:37,237 ثق بي، رجال الإطفاء أخبار سيئة 579 00:35:37,343 --> 00:35:40,676 توكر، أنا لاأريد الدخول هناك بهذا اللباس 580 00:35:40,780 --> 00:35:45,046 بإمكانك أن تحضر لي قميص وبعض الملابس الداخلية، وأعتقد حذاء جيد 581 00:35:45,151 --> 00:35:47,585 باالتأكيد، سأحضرها لك 582 00:35:47,687 --> 00:35:49,655 لا، توكر 583 00:35:49,755 --> 00:35:51,950 عندي فكرة 584 00:36:19,018 --> 00:36:21,509 مثير للسخرية 585 00:36:21,621 --> 00:36:24,590 586 00:36:43,276 --> 00:36:45,244 قف 587 00:36:46,746 --> 00:36:48,714 588 00:37:07,567 --> 00:37:10,536 589 00:37:17,543 --> 00:37:19,807 590 00:37:24,517 --> 00:37:26,417 591 00:37:26,519 --> 00:37:29,716 592 00:37:33,993 --> 00:37:35,893 593 00:37:35,995 --> 00:37:37,895 594 00:37:37,997 --> 00:37:39,897 أنا كاندس 595 00:37:39,999 --> 00:37:44,902 لاأستطيع الرد على الهاتف الآن لأني متسخة من قذارة صديقي الأبله 596 00:37:45,004 --> 00:37:48,030 - .. اترك رسالة 597 00:37:48,140 --> 00:37:51,337 مرحبا، كاندس 598 00:37:51,444 --> 00:37:54,379 هذه الرسالة مضحكة جدا 599 00:37:54,480 --> 00:37:56,471 ... اسمعي 600 00:37:56,582 --> 00:38:01,281 أنا، أنا فقط أردت الإتصال للتحدث عما حصل بيننا 601 00:38:01,387 --> 00:38:06,848 أنا أريدك أن تعرفي بأني .. لست مجنون بك 602 00:38:06,959 --> 00:38:10,861 .. وأدركت بأنك بدوت 603 00:38:10,963 --> 00:38:13,056 .. قليلا 604 00:38:13,165 --> 00:38:15,065 صلبــة 605 00:38:15,167 --> 00:38:18,568 وربما انفعلت قليلا لما فعلتيه بي 606 00:38:18,671 --> 00:38:21,572 لكن .. أنت تعرفينني 607 00:38:21,674 --> 00:38:26,634 دماغي لايفكر عندما أحس بأني قريب من الحصول على بعض المتاعب 608 00:38:29,181 --> 00:38:31,843 ... على ايت حال، أنا فقط 609 00:38:31,951 --> 00:38:36,547 أتمنى بأن الذي حصل بيننا الا يبعدنا عن بعضنا 610 00:38:36,656 --> 00:38:38,556 611 00:38:38,658 --> 00:38:41,627 لأني أحببت ذلك حقا 612 00:38:43,329 --> 00:38:48,028 أقصد .. لاشي خاص 613 00:38:48,134 --> 00:38:51,035 بالمناسبة، رد جهاز تسجيل مكالماتك.. صديقي 614 00:38:51,137 --> 00:38:53,037 ان هذا غريب 615 00:38:53,139 --> 00:38:55,198 أعني لقد تحدثنا حول ذلك 616 00:38:55,308 --> 00:38:59,210 على ايت حال ، أنا فقط أحاول.. القول 617 00:38:59,312 --> 00:39:01,371 بأني سامحتك على مافعلته بي 618 00:39:01,480 --> 00:39:04,040 .. أنا فقط آمل 619 00:39:04,150 --> 00:39:07,051 بأن لاتتركيني لما حصل بيننا 620 00:39:07,153 --> 00:39:09,121 حسنا، مع السلامة 621 00:39:19,298 --> 00:39:22,734 حسنا، أعتقد بأني تركت شيئا، لـ كاندس 622 00:39:22,835 --> 00:39:24,860 لماذا تلبس هكذا 623 00:39:25,971 --> 00:39:27,871 أعطني ملابسي 624 00:39:39,952 --> 00:39:42,113 حقا 625 00:39:42,221 --> 00:39:44,519 هذا القميص رائع يارجل 626 00:39:47,159 --> 00:39:49,389 اصبحت متعب جدا 627 00:39:49,495 --> 00:39:52,931 هل تريد الحصول على فندق أو شيئا آخر - لا يارجل، أنا بخير 628 00:39:53,032 --> 00:39:56,229 لقد أكلت 10 أكياس من الشيبس في محطة البنزين 629 00:39:56,335 --> 00:39:58,462 يمكنك النوم اذا اردت 630 00:39:59,638 --> 00:40:03,631 حسنا، فقط اوقظني اذا احتجتني موافق 631 00:40:03,743 --> 00:40:05,870 توكر 632 00:40:05,978 --> 00:40:09,379 شكرا على كل شي 633 00:40:09,482 --> 00:40:11,575 لامشكلة، يارجل نحن أصدقاء 634 00:40:11,684 --> 00:40:13,584 انتبه انتبه 635 00:40:13,686 --> 00:40:16,211 اسف أحمق 636 00:40:16,322 --> 00:40:18,552 راقب الطريق فقط ، حسنا 637 00:40:18,657 --> 00:40:20,625 سأفعل 638 00:40:21,827 --> 00:40:23,795 ليلة سعيدة 639 00:40:37,076 --> 00:40:39,067 يوجين 640 00:40:39,178 --> 00:40:41,942 - أتريد حفلة - سيندي 641 00:40:42,047 --> 00:40:47,349 مللت من انتظارك، يوجين لذا خرجت ومارست الجنس مع كل شخص 642 00:40:47,453 --> 00:40:50,945 - لا، سيندي - لماذا تريد أن تشربـ يوجين 643 00:40:51,056 --> 00:40:54,617 - لماذا لم تنام معي - أنا آسف 644 00:40:54,727 --> 00:40:57,457 جعلتني عاهرة، يوجين 645 00:40:57,563 --> 00:41:00,589 .. هذا هو مرض الزهري، يوجين 646 00:41:00,699 --> 00:41:03,133 وأنا عندي الآلاف منه 647 00:41:03,235 --> 00:41:05,931 - لا - مثل أخوك، يوجين 648 00:41:06,038 --> 00:41:09,007 مثل أخـــوكـ 649 00:41:09,108 --> 00:41:10,939 لا 650 00:41:11,043 --> 00:41:13,807 651 00:41:19,118 --> 00:41:20,881 ماهذه المنطقة؟ 652 00:41:22,755 --> 00:41:25,656 توكر مــاذا؟ 653 00:41:25,758 --> 00:41:28,056 654 00:41:28,160 --> 00:41:30,060 آسـف بشأن ذلك 655 00:41:30,162 --> 00:41:34,155 بدأت بشرب الكحول لأن ذلك العشب الضار كان يفزعني 656 00:41:34,266 --> 00:41:36,996 - بالمناسبة، هناك ملابس في هذه الحقيبة - اذا تريدها 657 00:41:37,102 --> 00:41:39,662 لكني أشعر بارتياح، سنذهب الآن لسنا بحاجة للبقاء هنا 658 00:41:39,772 --> 00:41:43,208 توكر، أنت لاتستطيع القيادة طوال الليل بدون أن تنام، هذا ليس آمنا 659 00:41:43,309 --> 00:41:46,210 لقد نمت بعض الشي في السيارة أنا جــاد 660 00:41:46,312 --> 00:41:49,213 نحن يمكننا أن نذهب لنحصل على مالنا .. من الفندق، ونعود بسرعه الى السيارة 661 00:41:49,315 --> 00:41:53,081 سنكون في شيكاغو بعد بضع ساعات قليلة، بعد ذلك مثل هذا الوقت غدا، سنكون في القصر 662 00:41:53,185 --> 00:41:55,050 توكر، انها الرابعه صباحا 663 00:41:55,154 --> 00:41:57,054 القصر الداعر، يمكن أن ينتظر 664 00:41:58,157 --> 00:42:00,250 القصر الداعر الغبي 665 00:42:00,359 --> 00:42:02,259 ياإلهي 666 00:42:02,361 --> 00:42:04,886 ذلك القصر تاريخي وثقافي 667 00:42:04,997 --> 00:42:08,398 اين ذهب عقلك، لنجمع ونتبادل الأفكار 668 00:42:08,501 --> 00:42:11,197 و سيدات عاريات في الحمام نعم، أنا أعلم 669 00:42:11,303 --> 00:42:14,670 ياإلهي، انت لاتعلم 670 00:42:14,773 --> 00:42:17,867 أحتاج لإعطائك برنامج في التطور وطريقة بلي بوي 671 00:42:17,977 --> 00:42:20,411 أنت ستعطيني دروس في التطور 672 00:42:20,513 --> 00:42:24,574 نعم، لقد كنت مشترك في هذه المجلة لـ13 شهر 673 00:42:24,683 --> 00:42:28,244 ياإلهي، انت محق، توكر علمني أكثر حلو هذا السلوك 674 00:42:28,354 --> 00:42:30,254 حســنا 675 00:42:30,356 --> 00:42:32,221 امسك، ضع هذا عليك 676 00:42:32,324 --> 00:42:34,519 أنا لاأريد ذلك 677 00:42:34,627 --> 00:42:36,754 ... ضعه عليك 678 00:42:36,862 --> 00:42:41,424 هذا رداء حمام، سنلبسه عندما نصل وندخل القصر 679 00:42:41,534 --> 00:42:43,729 انه ثوب أجنبي، التوجا اليونانيه 680 00:42:43,836 --> 00:42:45,736 انه متسخ 681 00:42:45,838 --> 00:42:48,864 يبين السلطة والراحة 682 00:42:48,974 --> 00:42:50,874 هذا ماأعنيه 683 00:42:50,976 --> 00:42:53,604 السلطة والراحة 684 00:42:53,712 --> 00:42:56,738 تكلم، السلطة والراحة 685 00:42:56,849 --> 00:42:58,407 السلطة والراحة 686 00:42:58,517 --> 00:43:00,109 جيد، الآن، الدرس الثاني 687 00:43:00,219 --> 00:43:03,120 عندما نصل للقصر .. وترى فتاة جميلة 688 00:43:03,222 --> 00:43:05,918. لاتستيطع أن تذهب إليها وتطلب منها ممارسة الجنس معك 689 00:43:06,025 --> 00:43:08,459 حســنا 690 00:43:08,561 --> 00:43:11,462 يجي أن تحفزها للمحادثة الاولى 691 00:43:11,564 --> 00:43:13,464 اكتشف من هي 692 00:43:13,566 --> 00:43:15,864 إسألها، ماهو الحيوان التي تفضله 693 00:43:15,968 --> 00:43:17,936 أو ماأكثر لحظاتها المحرجة 694 00:43:20,239 --> 00:43:22,469 أهذا غليون 695 00:43:22,575 --> 00:43:26,875 غليون للتدخين مع بلدة رسمية رفيعة 696 00:43:30,382 --> 00:43:32,145 توكر 697 00:43:43,262 --> 00:43:45,890 - هذا عادة لايحدث أبدا - اصمت، .. توكر 698 00:43:46,932 --> 00:43:48,991 699 00:43:50,769 --> 00:43:54,762 يارجل، تعال رجال الإطفاء هنا 700 00:44:11,490 --> 00:44:14,254 يارجل، تعال رجال الإطفاء هنا 701 00:44:15,594 --> 00:44:18,654 يعرفون بشأن كاندس 702 00:44:21,066 --> 00:44:23,500 تعال ادخل 703 00:44:24,770 --> 00:44:27,534 - يجب أن نذهب لثلاث ولايات بعيدا - رجال الإطفاء، يتحدثون، يارجل 704 00:44:28,841 --> 00:44:31,332 أنت رجل ميت، توكر 705 00:44:32,478 --> 00:44:35,311 SCR00R0: ترجمة 706 00:44:36,115 --> 00:44:39,209 707 00:44:57,936 --> 00:44:59,904 كيف جاء ذلك المعتوه، رجل اللإطفاء 708 00:45:05,744 --> 00:45:07,712 لازلت غاضبا مني؟ 709 00:45:13,285 --> 00:45:16,686 هل تريد الحصول على شي نأكله أو اي شي؟ 710 00:45:16,789 --> 00:45:18,689 حسنا، كم معنا من النقود 711 00:45:18,791 --> 00:45:23,854 صرفنا 75 دولار من أجل غرفة في الفندق التي استعملناها خمس دقائق 712 00:45:23,962 --> 00:45:27,125 دعنى نرى، أنا معي.. سبعة دولارات 713 00:45:27,232 --> 00:45:29,928 هل معك نقود؟ 714 00:45:30,035 --> 00:45:32,833 لا، ليس لدي وليس لدي حساب مصرفي 715 00:45:32,938 --> 00:45:36,430 لقد كنت في غيبوبة منذ المدرسة العليا 716 00:45:36,542 --> 00:45:38,442 حسنا، سبعة دولارات 717 00:45:38,544 --> 00:45:41,411 سبعة دولارات ستكفينا للطعام 718 00:45:52,605 --> 00:45:55,733 - ألازلت غاضبا مني؟ - نعم، لازلت 719 00:45:55,841 --> 00:45:59,868 اي مجنون يسافر ويقود طول الطريق بأقل من مائة دولار؟ 720 00:45:59,979 --> 00:46:03,176 حسنا، لأكون عادلا .. كان لابد أشتري لك ملابس بالنقود 721 00:46:03,282 --> 00:46:06,342 وأنت كنت تريد البقاء لوحدك في الفندق 722 00:46:06,452 --> 00:46:09,683 كان لابد أن تشتري لي الملابس .. لأنك خطفتني 723 00:46:09,789 --> 00:46:13,054 وأردت البقاء في الفندق لأنك قتلتني تقريبا 724 00:46:13,159 --> 00:46:16,492 مهلا، وأحرقت الفندق وكنت ستقتلني مرة أخرى 725 00:46:16,595 --> 00:46:21,692 وبعد ذلك اتى رجال الإطفاء وكنت ستقتلني مرة اخرى 726 00:46:21,801 --> 00:46:25,897 - أعتقد أنك بالغت في انفعالك قليلا - أنا لم أبالغ 727 00:46:26,005 --> 00:46:30,169 أنا أحاول استعادة حياتي هنا، توكر وانت لاتأخذ الأمر بجدية 728 00:46:30,276 --> 00:46:33,143 وكل هذه الأعذار، للذهاب الى القصر 729 00:46:33,245 --> 00:46:37,773 لذا أنت يمكن أن تلمع أخيرا اولئك المتعريات اللاتي حلمت بهن طوال حياتك 730 00:46:40,119 --> 00:46:43,577 ألمع متعريات؟ 731 00:46:43,689 --> 00:46:46,123 ... لقد تحدثنا عن هذا ليلة أمس 732 00:46:46,225 --> 00:46:49,319 وأنا لن أسمح بهذا النوع من القذارة 733 00:46:49,428 --> 00:46:51,328 في سيارتي 734 00:46:51,430 --> 00:46:53,330 إنه هورديسك 735 00:47:20,960 --> 00:47:23,190 736 00:47:23,295 --> 00:47:25,855 - تكلم - لقد وجدنا، توكر 737 00:47:25,965 --> 00:47:28,229 إنه الآن في شيكاغو 738 00:47:37,643 --> 00:47:39,838 739 00:48:07,473 --> 00:48:10,408 - أنت تعرف، هذه القصائد الغنائية، لايوجد بها ايت أحاسيس - مـاذا؟ 740 00:48:10,509 --> 00:48:12,909 اصمت، يوجين هذه الأغنية رهيبة 741 00:48:13,012 --> 00:48:16,175 أتمنى لو كانت ، كاندس هنا انها تحب سماع هذه الإغنية 742 00:48:16,282 --> 00:48:19,581 توكر، لو كانت هنا كاندس الآن كانت ستقتلك 743 00:48:19,685 --> 00:48:22,051 نعم، لقد نسيت 744 00:48:46,412 --> 00:48:48,312 الاحترام 745 00:48:48,414 --> 00:48:51,076 اقطـع 746 00:48:51,183 --> 00:48:53,743 عمل رائع، هوردسيك ام بي اي جي عودة هيب هوب 747 00:48:53,852 --> 00:48:55,877 - تعتقد بأنهم سيحصلون على الرسالة - نعم، نعم 748 00:48:55,988 --> 00:48:57,888 هورديسك يو ، يو 749 00:48:57,990 --> 00:48:59,924 هل تعرف هؤلاء الرجال، يارجل 750 00:49:00,025 --> 00:49:03,461 اللعنة، نعم، توكر لقد حضر من المدينة 751 00:49:03,562 --> 00:49:06,554 - ماذا يأخي 752 00:49:06,665 --> 00:49:10,101 - كيف تشعر؟ - رائع، يارجل، شكرا لك لأنك سمحت لنا بزيارتك هنا 753 00:49:10,202 --> 00:49:11,726 - بالطبع، في اي وقت - تتذكر يوجين، من الحفلة الراقصة 754 00:49:13,489 --> 00:49:16,515 - العريس، كيف حالك يارجل؟ - جيد 755 00:49:16,625 --> 00:49:18,923 سمعت أنك كنت في غيبوبة 756 00:49:19,027 --> 00:49:22,360 - نعم، لقد كنت في غيبوبة - هذا رائع 757 00:49:22,464 --> 00:49:24,489 أرى بأنك أصبحت مشهور تهـــاني 758 00:49:24,599 --> 00:49:28,729 شكرا لك، اسطوانتي الأخيرة نجحت وأصبحت الآن في جميع الأسواق 759 00:49:28,837 --> 00:49:32,034 - سأموت من الفرح - هذا رائع جدا 760 00:49:32,140 --> 00:49:35,405 الشكر لله، تعرف ماذا يعني هذا؟ ماالذي أتى بكم الى شيكاغو 761 00:49:35,510 --> 00:49:38,035 - حضرنا لرؤيتك ياصديقي - حسـنا 762 00:49:38,146 --> 00:49:40,046 .. يارجل 763 00:49:40,148 --> 00:49:42,742 نحن كنا نتسائل اذا بإمكانك أن تدخلنا إلى قصر بلي بوي 764 00:49:46,187 --> 00:49:50,248 رائع، هورديسك أنت ستعطينا وقتك وسخائك 765 00:49:50,358 --> 00:49:53,885 أي شي من أجل صديقي العزيز، يارجل أعطني يدك، أعطني يدك 766 00:49:53,995 --> 00:49:56,520 هل رأيت، أخبرتك بأن هورديسك سوف يدخلنا القصر 767 00:49:56,631 --> 00:50:00,965 ستعود إلى سيندي بوقت قصير وستمارس الجنس معها أخيرا 768 00:50:03,171 --> 00:50:05,469 يمارس الجنس أخيرا، أأنت عذراء؟ 769 00:50:10,545 --> 00:50:13,912 .. هذا يعني بأنك لم تنم أبدا مع امرأة؟ 770 00:50:14,015 --> 00:50:16,108 مطلقا 771 00:50:16,217 --> 00:50:19,243 كنت ذاهب إلى المدرسة العليا .. لكن، وقعت من على السلالم 772 00:50:19,354 --> 00:50:21,982 كريستال ، جانين 773 00:50:22,090 --> 00:50:25,491 تعاليا إلى هنا ومارسا الجنس مع هذا الرجل 774 00:50:25,593 --> 00:50:28,289 - هورديسك - دوت ام بي اي جي 775 00:50:28,396 --> 00:50:30,728 دوت ام بي اي جي، نعم، هذا ليس ضروريا 776 00:50:30,832 --> 00:50:33,767 أنا أحتفظ بنفسي ... لصديقتي 777 00:50:33,868 --> 00:50:35,335 .. سوف احتفل بك عندها 778 00:50:35,437 --> 00:50:38,270 لذا شكرا لكم، لكني سأنتظر 779 00:50:40,742 --> 00:50:43,609 - أنا سأمارس الجنس مع هاتان الفتاتان - نعم، ياأخي، خذهم إلى الأعلى 780 00:50:43,712 --> 00:50:45,441 أنا ذاهبة إلى الحمام 781 00:50:45,547 --> 00:50:47,811 - ستكون بخير انت وكريستال - نعم، هذا رائع 782 00:50:48,883 --> 00:50:50,976 تعال إلى هنا، ياعزيزي 783 00:50:55,256 --> 00:50:58,851 أنا وأنت لدينا الكلام الكثير لنتكلم بشأنه 784 00:50:58,960 --> 00:51:03,158 سندخن هذه السيجارة .. وأنت ستخبر العم هورديسك 785 00:51:03,264 --> 00:51:05,425 ماالذي مايحصل معك بالضبط 786 00:51:05,533 --> 00:51:09,299 شكرا لك مرة أخرى هورديسك ام بي اي جي، لكني لاأدخن 787 00:51:09,404 --> 00:51:10,996 اسمعني جيدا، يارجل 788 00:51:11,106 --> 00:51:13,734 هذه الحافلة لجماعتنا 789 00:51:13,842 --> 00:51:17,539 هناك قاعدة واحدة على هذه الحافلة وهي .. الذي يصعد عليها يصبح واحد من جماعتنا 790 00:51:17,645 --> 00:51:21,274 لذا، لديك خياران، إما أن تذهب وتمارس الجنس مع الفتيات أو ستقوم بتدخين السيجارة 791 00:51:21,383 --> 00:51:24,477 أين ورق الحمام؟ 792 00:51:51,346 --> 00:51:53,576 أنا أحذرك .. أنا سكران لحد ما، لذا 793 00:51:53,681 --> 00:51:55,649 لذا يمكن أن تاخذ دقيقتان أو ثلاثة دقائق 794 00:52:07,962 --> 00:52:12,296 أنا لاأفهم، أعني.. كيف يمكن أن يتغير شخص كان في غيبوبة لأربع سنوات؟ 795 00:52:12,400 --> 00:52:14,368 إنها.. مثل، أقصد 796 00:52:14,469 --> 00:52:17,233 تعرف ماأقصد.. حقا 797 00:52:17,338 --> 00:52:22,241 ثم تستيقظ، وفجأة تصبح ذلك الشخص المختلف تماما 798 00:52:24,779 --> 00:52:27,213 .. أيها العاهر المسكين 799 00:52:27,315 --> 00:52:30,341 لقد قطعت قلبي، يارجل، هذا حقيقي 800 00:52:30,452 --> 00:52:33,182 - هورديسك - دوت ام بي اي جي 801 00:52:33,288 --> 00:52:35,188 دوت ام بي اي جي 802 00:52:36,891 --> 00:52:40,793 كما تعرف، أنا أعتقد بأني بحاجة ماسة للرجوع مثل السابق 803 00:52:42,430 --> 00:52:45,888 أنا لاأعلم حتى من أنا 804 00:52:46,000 --> 00:52:48,127 وماالذي كنت تتحدث بشأنه؟ 805 00:52:50,705 --> 00:52:54,232 - أتحب هذا؟ - نعم ، نعم 806 00:52:58,513 --> 00:53:00,447 أتريد هذا؟ 807 00:53:00,548 --> 00:53:03,039 نعم ، نعم 808 00:53:03,151 --> 00:53:07,053 اذا تعال، واحصل عليه 809 00:53:12,861 --> 00:53:16,228 تبا لك، .. ياتشارلي سيطر على الحافلة اللعينة 810 00:53:19,934 --> 00:53:21,959 سائق حافلة خبل ومجنون 811 00:53:42,190 --> 00:53:44,522 .. تكلمت كثيرا 812 00:53:46,961 --> 00:53:49,657 محزنه ، ومؤلمة 813 00:53:49,764 --> 00:53:51,664 إلى الناس 814 00:53:53,234 --> 00:53:55,634 وقد سخروا مني 815 00:53:55,737 --> 00:53:57,967 وقد كان 816 00:53:58,072 --> 00:54:01,166 لهذا السبب أصبحت كلبا الآن 817 00:54:01,276 --> 00:54:03,005 أقطع الكلاب مثل الماء 818 00:54:03,111 --> 00:54:06,103 لا ارتباط عاطفي ولا شي آخر 819 00:54:06,214 --> 00:54:08,876 - هيي، ماذا؟ - كيف كانت الفتاة، يارجل 820 00:54:08,983 --> 00:54:12,578 جيدة، جيدة جدا 821 00:54:13,888 --> 00:54:17,221 - انا ذاهب لأنام 822 00:54:17,325 --> 00:54:20,055 إنه متعب، هذا ماكنت أتحدث عنه 823 00:54:29,085 --> 00:54:31,986 عندما تعطي شيئا للعاهرة 824 00:54:32,088 --> 00:54:34,056 لايعلمون ماالذي يأخذونه 825 00:54:35,391 --> 00:54:38,622 لهذا أنا لاأعطي شيئا .. غير قضيبي 826 00:54:40,529 --> 00:54:42,963 والسبب انهم لايستطيعون الابتعاد عنه 827 00:54:45,167 --> 00:54:48,068 سترى هذا غدا في القصر 828 00:54:48,170 --> 00:54:52,504 سأنام مع سبعة، ثمانية، تسعة، احدى عشر منهم ياعزيزي 829 00:54:52,608 --> 00:54:54,576 ليسوا فتياتي، ولكن لاأعلم لحد الآن 830 00:54:54,677 --> 00:54:56,838 انتظر لحظة، ماذا؟ 831 00:54:56,946 --> 00:54:58,937 كلهم عاهرات 832 00:54:59,048 --> 00:55:01,915 حسنا هورديسك لايمكن أن تنام معهم كلهم 833 00:55:02,017 --> 00:55:05,418 - أعني، .. هذا جنون - آنسة شهر واحد على قضيبي 834 00:55:05,521 --> 00:55:08,081 آنسة شهر اثنان على قضيبي 835 00:55:08,190 --> 00:55:10,590 - آنسة شهر ثلاثة على قضيبي 836 00:55:10,693 --> 00:55:12,661 سيندي واتهول هل مارست الجنس معها؟ 837 00:55:12,762 --> 00:55:15,754 يارجل، تقصد تلك العاهرة انها تصرخ كأن بيتها يحترق 838 00:55:15,865 --> 00:55:18,857 لقد كانت تحت قضيبي تأكله مثل عندما تكون في مسابقة أكل النقانق المقلية 839 00:55:18,968 --> 00:55:20,936 ولقد كانت مع رجل آسيوي 840 00:55:26,208 --> 00:55:29,268 841 00:55:29,378 --> 00:55:31,278 ماالذي فعلته بحق الجحيم 842 00:55:38,354 --> 00:55:40,788 تبا لك ايها المنحرف المجنون 843 00:55:40,890 --> 00:55:43,358 أتمنى أن تفقد قضيبك 844 00:55:43,459 --> 00:55:46,917 سيندي لن تنام معك 845 00:55:48,497 --> 00:55:51,193 تــبا 846 00:55:52,334 --> 00:55:54,234 هل انت بخير يارجل 847 00:55:54,336 --> 00:55:56,463 لقد أخبرني بأنه نام معها 848 00:55:56,572 --> 00:56:00,099 نامت مع ضحل، جاهل أحمق مثل هذا 849 00:56:03,779 --> 00:56:05,747 كيف فعلت هذا؟ 850 00:56:07,449 --> 00:56:11,180 أنا لاأعلم ماالذي أفعله هنا، توكر لقد رحلت 851 00:56:11,287 --> 00:56:16,020 انها لم ترحل مارست الجنس مع رجل 852 00:56:16,125 --> 00:56:18,093 مازالت هي سيندي 853 00:56:18,194 --> 00:56:20,662 لقد كان لدينا شي خاص 854 00:56:23,499 --> 00:56:25,490 أنت لاتفهم، توكر 855 00:56:25,601 --> 00:56:27,569 تعال هنا، يارجل 856 00:56:28,838 --> 00:56:31,033 مازال أمامنا طريق طويلة لنمشي 857 00:56:31,140 --> 00:56:33,040 858 00:56:39,582 --> 00:56:42,415 يارجل، أتمنى لو كانت كاندس هنا 859 00:56:42,518 --> 00:56:45,385 حقا، مرة أخرى 860 00:56:45,487 --> 00:56:47,455 انها تحاول قتلك 861 00:56:47,556 --> 00:56:51,014 نعم، معها سيارة بالرغم من ذلك 862 00:56:51,126 --> 00:56:53,720 لدينا 12 ساعة لعبور الولايتين 863 00:56:55,030 --> 00:56:58,989 - أنت 864 00:56:59,101 --> 00:57:01,365 أحمق 865 00:57:01,470 --> 00:57:05,065 شخص ما سيتوقف لاتقلق، يارجل، كل شي سيكون بخير 866 00:57:05,174 --> 00:57:07,642 لا، أنا قلق، وليس كل شي بخير 867 00:57:07,743 --> 00:57:11,702 - ساثبت ذلك 868 00:57:11,814 --> 00:57:16,080 ايها الفتيان، هل تريدون توصيلة 869 00:57:16,185 --> 00:57:20,884 هاهي الصفقة أنا جاتكا وهذه صديقتي فونكا 870 00:57:20,990 --> 00:57:23,550 .. صديقتك 871 00:57:23,659 --> 00:57:26,992 نعم، هل هذا يضايقك 872 00:57:28,163 --> 00:57:29,630 لا، لا، لا 873 00:57:29,732 --> 00:57:33,168 نحن ذاهبون إلى لوس انجلوس .. لكن نحن نحب بعضنا لحد الجنون 874 00:57:33,269 --> 00:57:35,737 ولانستطيع ترك أيدينا أيدينا عن بعضهم 875 00:57:35,838 --> 00:57:38,636 ونحن يجب أن نقود ونمارس الجنس معا 876 00:57:38,741 --> 00:57:41,107 - اووه - اووه 877 00:57:41,210 --> 00:57:43,804 لذا نحتاجكم لقيادة السيارة إلى لوس انجلوس 878 00:57:43,913 --> 00:57:45,904 ونحن سنمارس الجنس بجنون في المقعد الخلفي 879 00:57:46,015 --> 00:57:49,917 ونمارس الجنس ونمتص بعضنا البعض 880 00:57:50,019 --> 00:57:51,953 هل بإمكانكم فعل ذلك؟ 881 00:57:53,923 --> 00:57:57,154 نعم، نعم، نستيطع فعل ذلك 882 00:58:02,398 --> 00:58:04,730 883 00:58:07,303 --> 00:58:10,795 884 00:58:10,906 --> 00:58:13,534 كاتجا 885 00:58:13,642 --> 00:58:17,009 اوه هنا، كانجا 886 00:58:18,314 --> 00:58:20,839 887 00:58:29,224 --> 00:58:32,682 888 00:58:32,795 --> 00:58:36,663 آآه ، نعم 889 00:58:36,765 --> 00:58:38,892 890 00:58:40,435 --> 00:58:45,304 - هل هناك مشكلة؟ - لا، لا 891 00:58:45,406 --> 00:58:48,534 سأعض شفتاك، فونكا 892 00:58:48,643 --> 00:58:50,611 ياإلهي، مأجمله 893 00:58:51,713 --> 00:58:53,681 894 00:58:53,781 --> 00:58:58,218 895 00:58:59,987 --> 00:59:02,387 896 00:59:06,828 --> 00:59:10,264 897 00:59:14,102 --> 00:59:17,094 ثلاثون ميل إلى لوس انجلوس سنصل قريبا 898 00:59:22,110 --> 00:59:25,546 هل هذا يحدث كل خمس دقائق؟ 899 00:59:25,646 --> 00:59:28,444 لا، لا 900 00:59:33,755 --> 00:59:35,985 تمكنت منها، تمكنت منها 901 00:59:38,292 --> 00:59:41,853 902 00:59:41,963 --> 00:59:44,989 احدى شاحناتنا رأته يتوجه إلى لوس انجلوس 903 00:59:45,099 --> 00:59:47,932 لوس انجلوس، بالطبع 904 00:59:48,035 --> 00:59:50,526 لكنه سيبتعد إن لم نسرع الى هناك 905 00:59:50,638 --> 00:59:52,606 لاعليك، لن يبتعد 906 00:59:52,707 --> 00:59:56,609 أخبر رجالك بالضبط الى اين هوا ذاهب 907 01:00:04,252 --> 01:00:06,686 908 01:00:06,788 --> 01:00:09,951 - انظر، سحاقيات، على النخلة 909 01:00:10,057 --> 01:00:13,493 تعرف، سحاقيات .. أنا لم أرد قول شي قبل ذلك 910 01:00:13,594 --> 01:00:16,586 لكني.. بدأت أشم رائحة بالسيارة 911 01:00:17,598 --> 01:00:21,125 لذا لدينا ساعة حتى نعرف أين يقع القصر 912 01:00:21,235 --> 01:00:26,29 10228طريق متقاطع لوس أنجلوس، كاليفورنيا، 90024 913 01:00:27,542 --> 01:00:29,510 مرحبا، ياشباب وياسحاقيات أنا كاري كيجان 914 01:00:29,610 --> 01:00:33,137 وسنقوم بنقل الذكرى السنوية لمجلة بلي بوي 915 01:00:34,816 --> 01:00:38,343 لقد سمعت هورديسك ام بي اي جي انه في القصر الآن 916 01:00:39,720 --> 01:00:43,850 رائع، لاأستطيع تصديف أننا فعلناها 917 01:00:43,958 --> 01:00:46,688 ياإلهي، بقي عشرين دقيقه على بدأ الحفلة 918 01:00:48,663 --> 01:00:50,654 اسمع، أعتقد بأنها تقع هناك 919 01:00:52,366 --> 01:00:54,357 لا، أنت يجب أن تكون على تلك القائمة 920 01:00:54,469 --> 01:00:58,098 يارجل، سنبقى بالخارج كيف سندخل إلى هناك 921 01:00:58,206 --> 01:01:00,800 نحن بحاجة الى زاوية 922 01:01:00,908 --> 01:01:05,208 - ياإلهي 923 01:01:11,752 --> 01:01:14,846 مرحبا، بالجميع سوف نستمتع بهذه الحفلة 924 01:01:14,956 --> 01:01:19,256 - ها قد بدأنا من الآن - نعم، هذا ليس سيئا 925 01:01:19,360 --> 01:01:22,386 جيد، انتظروا الى اين تذهبون انتم، ياسحاقيات 926 01:01:22,497 --> 01:01:25,728 927 01:01:25,833 --> 01:01:28,700 - رائع - رائع 928 01:01:28,803 --> 01:01:32,330 - فكر، ماالذي نفعله الآن 929 01:01:32,440 --> 01:01:34,465 - رجال الإطفاء 930 01:01:35,710 --> 01:01:37,610 - انه فـخ 931 01:01:37,712 --> 01:01:39,612 932 01:01:41,816 --> 01:01:44,512 مهلا، ماذا يحصل بحق الجحيم؟ ليس هناك حريق 933 01:01:44,619 --> 01:01:47,918 متأكد بأنه هنا، حسنا يارجال ابقوا عيونكم مفتوحة 934 01:01:48,022 --> 01:01:50,149 انه هنا في مكان ما 935 01:01:53,027 --> 01:01:56,258 غطي المؤخرة، ايها السادة المحترمون، تعال تحرك، تحرك، نحرك 936 01:01:56,364 --> 01:01:58,559 !تابع التحرك 937 01:01:58,666 --> 01:02:00,793 يوجين 938 01:02:00,902 --> 01:02:03,700 - أعتقد بأن لدي خطة - ماذا؟ 939 01:02:03,804 --> 01:02:06,466 - اتبعني - لا، توكر مهلا 940 01:02:08,309 --> 01:02:10,209 أنا خائـف 941 01:02:11,579 --> 01:02:13,479 آسف بشأن ذلك، فيلاس 942 01:02:13,581 --> 01:02:16,641 سنقوم بوظيفة رجال الإطفاء 943 01:02:44,579 --> 01:02:49,539 حسنا، يارجال، ابقوا عيونكم مفتوحة على ابن العاهرة، توكر 944 01:02:49,650 --> 01:02:52,118 لدينا معلومات بأنه هنا، في الحفلة 945 01:02:58,626 --> 01:03:01,561 مهلا السيدات من وارء الخط 946 01:03:01,662 --> 01:03:05,996 نعم، اقضي وقت ممتعا في الحفلة اسمح بدخولها، اسمح بدخولها 947 01:03:07,969 --> 01:03:10,904 تـبا، هذه العاهرة مجنونة 948 01:03:13,407 --> 01:03:15,375 حسنا، الأهم قبل المهم 949 01:03:15,476 --> 01:03:17,808 تخلص من هذه الملابس عند بركة السباحة 950 01:03:17,912 --> 01:03:20,904 ماذا؟ توكر، لاتستطيع خلع ملابسنا ماذا لو رآك رجال الإطفاء؟ 951 01:03:21,015 --> 01:03:24,974 أنا لاأستطيع أن أعمل كرجال الإطفاء هكذا سيعلمون من نحن 952 01:03:25,086 --> 01:03:28,578 - الناس يكرهون رجال الإطفاء - ماذا نفعل الآن 953 01:03:28,689 --> 01:03:31,556 سأذهب لأدخل بين الحضور هناك ثلاثة بنات لكل رجل في هذه الحفلة 954 01:03:31,659 --> 01:03:34,856 حسنا، اعمل لي معروفا وابقي عيونك على سيندي، اتفقنا؟ 955 01:03:34,962 --> 01:03:37,362 حسنا، حظا موفق 956 01:03:45,606 --> 01:03:48,336 مرحبا، سيداتي 957 01:03:48,442 --> 01:03:51,275 أنا من ولاية كارولينا الجنوبية 958 01:03:56,651 --> 01:03:59,085 959 01:04:01,555 --> 01:04:05,355 هيي، رائع، ماهي هوايتك؟ 960 01:04:05,459 --> 01:04:07,723 - هوايتي - نعم، تعلمين 961 01:04:07,828 --> 01:04:09,955 ماذا تفعل هنا؟ 962 01:04:10,064 --> 01:04:11,861 تـبا، أين رشاش الفلفل؟ 963 01:04:15,469 --> 01:04:17,369 أحمق 964 01:04:25,546 --> 01:04:27,514 مرحبا، يافتاة أحلامي 965 01:04:27,615 --> 01:04:29,583 أحمق 966 01:04:32,486 --> 01:04:36,388 مرحبا، بالمسنة 967 01:04:36,490 --> 01:04:39,118 - أنا عمري 25 - حـقا؟ 968 01:04:39,226 --> 01:04:41,524 اغرب عن وجهي 969 01:04:50,504 --> 01:04:53,598 .. سارة جين اوندرود 970 01:04:53,708 --> 01:04:55,938 زميلتي في اللعب عام 2007 971 01:04:56,043 --> 01:05:00,275 - هذه أنا - ياإلهي، شرف لي مقابلتك 972 01:05:00,381 --> 01:05:02,611 - شكرا لك - أنا توكر كليت 973 01:05:02,717 --> 01:05:04,617 ومن هذا الرجل الصغير؟ 974 01:05:04,719 --> 01:05:08,655 هذا برك، وهو لحمايتي اشتريته من البارون الأسبوع الماضي 975 01:05:08,756 --> 01:05:10,519 مستحيل اذهب أنا الى هناك دائما 976 01:05:10,624 --> 01:05:13,252 - تفعل ذلك - نعم، الأسبوع الماضي 977 01:05:13,360 --> 01:05:16,124 اشتريت لصديقتي كلبا أيضا 978 01:05:16,230 --> 01:05:18,357 واشتري الطعام من هناك لكلبي 979 01:05:18,466 --> 01:05:22,197 وأنت أرسلت هذا الكلب الى البارون 980 01:05:22,303 --> 01:05:24,362 - عندي الكثير من الوقت - هذا فظيع 981 01:05:24,472 --> 01:05:27,464 لا، أعلم، أقصد، .. ماذا؟ لماذا؟ 982 01:05:27,575 --> 01:05:30,203 وضعوا للكلاب مكان للنوم في البارون 983 01:05:30,311 --> 01:05:34,213 وكان سيذهب الى البركة ولا احد سيرعاه 984 01:05:34,315 --> 01:05:37,182 لذا أخذته للمنزل معي وعالجته باهتمام ورعيته ليعود إلى صحته 985 01:05:37,284 --> 01:05:39,980 رائع، هذا غريب حقا 986 01:05:40,087 --> 01:05:42,282 بالفعل 987 01:05:42,389 --> 01:05:45,153 أقصد، أنا فقط لم أدرك .. بأن البشر 988 01:05:45,259 --> 01:05:47,159 يمكن أن يرعوا الكلاب 989 01:05:49,330 --> 01:05:51,821 لاأرعاه بشكل حرفي 990 01:05:51,932 --> 01:05:54,958 أعتقدت بأنك قصدت ذلك 991 01:05:55,069 --> 01:05:59,802 أنا آسف .. أنا كنت أنا كنت أنظر الى ثدييك 992 01:05:59,907 --> 01:06:04,276 - أقصد بأن هذا الشي يحدث في الوقت الحاضر 993 01:06:04,378 --> 01:06:06,312 خصوصا في الزمان الحديث 994 01:06:06,413 --> 01:06:09,576 لقد رأيت هذا على الإنترنت 995 01:06:09,683 --> 01:06:11,776 رأيت الكثير من ذلك على الانترنت 996 01:06:11,886 --> 01:06:13,877 نعم، .. أقصد 997 01:06:13,988 --> 01:06:18,857 بعض الفتيات يستعلمن الكلاب للمارسة الجنس على الانترنت 998 01:06:18,959 --> 01:06:22,486 هذا ليس جيدا هذا شي سيئ 999 01:06:22,596 --> 01:06:26,430 اتمنى بأنكي لاتفعلي هذا أيضا أنا لاأريد الحكم عليك 1000 01:06:26,534 --> 01:06:29,697 أنا آسفة، توكر مع من أتيت هنا مرة أخرى 1001 01:06:29,804 --> 01:06:32,932 .. أنا آسف، لدي مشكلة بالتجول 1002 01:06:33,040 --> 01:06:35,600 خصوصا عندما التقي أشخاص مثلك 1003 01:06:35,709 --> 01:06:38,735 دائما آخذ الانطباعات الأولى 1004 01:06:38,846 --> 01:06:41,212 هل بالإمكان أن نبدأ انتهى امنحيني فرضة اخرى 1005 01:06:41,315 --> 01:06:43,215 هل أستطيع أن أدعوك لشراب أو شي آخر 1006 01:06:43,317 --> 01:06:45,911 هذا رائع، توكر، لكني في الحقيقة يجب أن اخرج برك خارج العشب 1007 01:06:46,020 --> 01:06:48,784 - يجب أن يذهب الى الحمام - أنا سآخذه للحمام 1008 01:06:48,889 --> 01:06:50,652 لا، حقا، هذا ليس ضروريا 1009 01:06:50,758 --> 01:06:52,726 أنا أصر، هذا أقل مايمكنني فعله 1010 01:06:52,827 --> 01:06:56,058 من فضلك حســنا 1011 01:06:56,163 --> 01:06:58,393 حسنا، توكر، لقد ربحت 1012 01:06:58,499 --> 01:07:01,832 انتي لن تندمي على هذا زميلتي في اللعب عام 2007 1013 01:07:01,936 --> 01:07:03,904 أعده إلي بسرعة 1014 01:07:06,106 --> 01:07:11,669 ياإلهي ماأجمل هذا الكلب اللطيف، لم ارى مثله في حياتي 1015 01:07:11,779 --> 01:07:13,644 - هل هو لك - أنا 1016 01:07:13,747 --> 01:07:16,045 - مااسمه؟ - أعتقد بأنه، .. 1017 01:07:16,150 --> 01:07:19,142 ياإلهي، انظر إلى أقدامه الصغيرة 1018 01:07:19,253 --> 01:07:21,153 أحب الرجال مع الكلاب 1019 01:07:21,255 --> 01:07:22,847 - حقـا؟ - نعم 1020 01:07:22,957 --> 01:07:25,585 أكره صديقي الأخير لأنه يكره الكلاب إنه أحمق 1021 01:07:25,693 --> 01:07:28,491 أقصد، من لايحب الكلاب؟ 1022 01:07:28,596 --> 01:07:31,030 وعندما عرفت بأنه ليس لي 1023 01:07:31,131 --> 01:07:33,565 أقصد، انظر الى يداه الصغيرتين 1024 01:07:33,667 --> 01:07:36,932 - نعم، انهم صغار جدا - أعلم، حقا 1025 01:07:37,037 --> 01:07:39,528 1026 01:07:39,640 --> 01:07:42,905 ممم، ماذا؟ 1027 01:07:44,245 --> 01:07:48,511 - لاشي - أنا فقط أريد التحدث معك طوال الليل 1028 01:07:48,616 --> 01:07:51,449 هل بإمكانك إحضار شراب آخر لي 1029 01:07:52,720 --> 01:07:55,917 رائع، أنت جيد 1030 01:07:56,023 --> 01:07:57,888 1031 01:07:59,059 --> 01:08:00,959 هذا الكأس طعمه كالقذارة 1032 01:08:01,061 --> 01:08:03,461 أقصد أن الكأس الأول مذاقه مختلف كما تعرف 1033 01:08:03,564 --> 01:08:07,022 - مذاقه .. مثل - التبول؟ 1034 01:08:07,134 --> 01:08:10,297 أنت مضحك 1035 01:08:10,404 --> 01:08:14,238 حسنا، لدي فكرة سأذهب لاستعمال غرفة السيدات الصغيرات 1036 01:08:14,341 --> 01:08:16,707 أنت ستذهب لتبحث لي عن شي جيد 1037 01:08:16,810 --> 01:08:19,904 وسنلتقي هنا بعد خمس دقائق، اتفقنا 1038 01:08:20,014 --> 01:08:22,574 وتأكد من أنك ستحضره 1039 01:08:22,683 --> 01:08:25,049 حسنا، إلى اللقاء 1040 01:08:32,092 --> 01:08:33,992 ... فنيلة لطيفة 1041 01:08:34,094 --> 01:08:36,062 أعطني كأس بارد 1042 01:08:36,163 --> 01:08:39,257 .. بعد ذلك، ابن العاهرة الصغير 1043 01:08:39,366 --> 01:08:42,733 صفعني .. وفعل القذارة في حافلتي 1044 01:08:42,836 --> 01:08:44,497 يارجل، أكره القذارة 1045 01:08:44,605 --> 01:08:47,665 اذا رأيته سأجعله يأكل قذارته 1046 01:08:47,775 --> 01:08:51,643 سأقتله مثل الكلبة الصغيرة 1047 01:08:51,745 --> 01:08:54,646 أنا فقط سأقتل هذا الصغير هنا 1048 01:08:54,748 --> 01:08:56,648 هذا هو الشيء الصحيح، يارجل 1049 01:08:57,885 --> 01:08:59,978 هذا هو الصحيح 1050 01:09:01,522 --> 01:09:03,422 1051 01:09:03,524 --> 01:09:06,823 تعال، برك، تعال تعال، برك، تعال 1052 01:09:06,927 --> 01:09:09,555 ماالمشكلة؟ اين تريد تذهب؟ اين تريد الذهاب 1053 01:09:09,663 --> 01:09:12,257 1054 01:09:12,366 --> 01:09:14,493 برك، يريد الذهاب للحمام 1055 01:09:14,601 --> 01:09:17,069 ماالأمر؟ 1056 01:09:17,171 --> 01:09:19,162 ربما أنت عطشان 1057 01:09:19,273 --> 01:09:23,107 أنا لا، قليلا من البيرة 1058 01:09:23,210 --> 01:09:25,508 قليلا من البيرة، قليلا من البيرة 1059 01:09:25,612 --> 01:09:29,104 - قليلا من البيـ... - ياإلهي 1060 01:09:29,216 --> 01:09:32,652 ياإلهي، برك 1061 01:09:34,722 --> 01:09:36,849 ماالذي فعلته؟ 1062 01:09:36,957 --> 01:09:39,926 - أنا آسف - مرحبا، كيف أساعدك؟ 1063 01:09:40,027 --> 01:09:42,154 أنا، لا، لا، شكرا لك 1064 01:09:42,262 --> 01:09:46,130 في الحقيقة، نعم هل رأيت سيندي واتهول هنا؟ 1065 01:09:46,233 --> 01:09:49,031 ياإلهي، هل أنت مطارد 1066 01:09:49,136 --> 01:09:51,900 - ماذا؟ أنا لست مطارد 1067 01:09:52,006 --> 01:09:54,873 جيد، ماذا تشرب؟ 1068 01:09:54,975 --> 01:09:57,307 لاشي، لاتشغلي بالك 1069 01:09:58,612 --> 01:10:01,581 نحن سنذهب هناك عند الممر، ستبدو مثل 1070 01:10:01,682 --> 01:10:06,244 ياإلهــي هذا أفضل جنس سأفعله في حياتي 1071 01:10:06,353 --> 01:10:10,722 والجميع يخبرني بذلك 1072 01:10:12,126 --> 01:10:14,026 أليس هذا غريب؟ 1073 01:10:14,128 --> 01:10:16,028 لا، ليس غريبا 1074 01:10:23,871 --> 01:10:25,862 1075 01:10:40,854 --> 01:10:43,288 المغارة 1076 01:10:47,227 --> 01:10:49,195 المعذرة، سيدي أبحث عن سيندي واتهول 1077 01:10:52,281 --> 01:10:55,148 - ماذا تريد بـ سيندي واتهول - أنا صديقها 1078 01:10:55,250 --> 01:10:58,515 كنت صديقها، لكننا انفصلنا 1079 01:10:58,620 --> 01:11:00,884 لا،لا،لا، لست مطارد لست مطارد 1080 01:11:00,989 --> 01:11:03,389 لقد عبرت ثلاث ولايات فقط لرؤيتها 1081 01:11:03,492 --> 01:11:05,153 مرحبا، أنا 1082 01:11:13,402 --> 01:11:15,836 سيندي ... سيندي 1083 01:11:17,106 --> 01:11:19,904 لا، سيندي، انا صديقها من المدرسة العليا 1084 01:11:20,008 --> 01:11:23,136 - يوجين - لقد كنا معجبين ببعضنا من أيام المدرسة العليا 1085 01:11:23,245 --> 01:11:26,339 سيندي يوجين 1086 01:11:26,448 --> 01:11:29,713 كاندس 1087 01:11:29,818 --> 01:11:31,786 من الجيد رؤيتك 1088 01:11:31,887 --> 01:11:34,321 لقد كنت مريضا جدا 1089 01:11:34,423 --> 01:11:37,551 كيف حالك؟ 1090 01:11:37,659 --> 01:11:39,854 وجهك، اسمعي 1091 01:11:42,030 --> 01:11:44,897 انها تنظر بشدة 1092 01:11:45,000 --> 01:11:48,026 بالمناسبة، أنا آسف على ذلك 1093 01:11:48,137 --> 01:11:51,072 أخبرتك بذلك، لكني لست متأكدا من ذلك 1094 01:11:51,173 --> 01:11:55,371 - أتيت الى هنا، توكر - انه هناك، الجميع تحركوا 1095 01:11:55,477 --> 01:11:58,002 دعيني اذهب 1096 01:11:58,113 --> 01:12:00,741 - و - ستبقى هنا الى ان تأتي الشررطة 1097 01:12:00,849 --> 01:12:04,842 أحتاج للحديث مع سيندي لست مطارد، أنا اعرفها 1098 01:12:05,854 --> 01:12:07,754 1099 01:12:07,856 --> 01:12:09,824 بسرعة، الى الطابق الثاني 1100 01:12:09,925 --> 01:12:11,893 1101 01:12:16,832 --> 01:12:19,699 تفقد هذا الطابق - نعم ياسيدي 1102 01:12:21,170 --> 01:12:23,468 تعالوا يارجال، لقد ذهب من هذا الطريق 1103 01:12:27,409 --> 01:12:30,242 ياسحاقيات، ساعداني في فتح الباب 1104 01:12:30,345 --> 01:12:32,245 أين غرفة النوم؟ 1105 01:12:32,347 --> 01:12:35,976 فونكا وأنا فكرنا في بموقع جديد ونحتاج لسرير عند الحائط 1106 01:12:36,084 --> 01:12:38,416 !هناك غرف نوم، من خلال الباب وجاكوزي أيضا 1107 01:12:38,520 --> 01:12:41,114 - هناك؟ - جاكوزي؟ 1108 01:12:41,223 --> 01:12:45,284 - نعم، لكنه مقفل، ساعداني - تنحى جانبا 1109 01:12:59,775 --> 01:13:01,743 1110 01:13:01,844 --> 01:13:04,836 1111 01:13:10,285 --> 01:13:13,948 حسنا، ادخلا، اذهبوا،اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا انه هناك، امسك به 1112 01:13:17,526 --> 01:13:19,426 1113 01:13:19,528 --> 01:13:22,190 فكرة جيدة، ياسحاقيات 1114 01:13:22,297 --> 01:13:25,266 سحاقيات، ياسحاقيات 1115 01:13:29,872 --> 01:13:32,340 1116 01:13:37,980 --> 01:13:41,279 ماالأمر، يابني؟ 1117 01:13:41,383 --> 01:13:43,851 ياإلهي، ياإلهي 1118 01:13:43,952 --> 01:13:47,012 أنا لاأستطيع النظر، أنا لاأستطيع النظر أنا لاأستطيع النظر، أنا لاأستطيع النظر 1119 01:13:47,122 --> 01:13:51,024 - أنا لاأستطيع اوه، ياإلهي - اهدأ يابني، مااسمك؟ 1120 01:13:51,126 --> 01:13:54,095 توكر، سيدي 1121 01:13:54,196 --> 01:13:56,824 وأنا مناصرك الأكبر 1122 01:13:56,932 --> 01:14:01,369 أحاول تطبيق مبادئك في كل شي بحياتي 1123 01:14:01,470 --> 01:14:04,303 نعم، كيف لي أن أساعدك 1124 01:14:04,406 --> 01:14:08,502 جيد، رائع وهي حسنا، هذا جميل 1125 01:14:08,610 --> 01:14:12,068 اذهب الى الحفلة، واستمتع بوقتك 1126 01:14:17,419 --> 01:14:19,717 هل هناك شي خاطئ 1127 01:14:22,557 --> 01:14:26,118 حسنا، في الحقيقة، نعم 1128 01:14:27,963 --> 01:14:32,366 هذه الأشياء تحصل لي مؤخرا 1129 01:14:32,467 --> 01:14:35,868 أقصد، أنا هنا في قصر بلي بوي 1130 01:14:35,971 --> 01:14:40,431 ومازالت بالخارج 1131 01:14:40,542 --> 01:14:42,442 ولاأحصل على اي شي 1132 01:14:44,146 --> 01:14:46,046 اجلس ، يابني 1133 01:14:49,885 --> 01:14:51,785 يوجين 1134 01:14:51,887 --> 01:14:53,548 سيندي 1135 01:14:53,655 --> 01:14:56,180 ياإلهي، لاأستطيع تصديق ذلك 1136 01:14:56,291 --> 01:15:00,387 - متى استيقظت؟ - منذ ثلاثة أيام 1137 01:15:00,495 --> 01:15:04,261 - كيف وجدتني؟ - لقد كان صعبا جدا 1138 01:15:04,366 --> 01:15:07,426 - ماذا يعني هذا؟ - أين كنتي؟ 1139 01:15:07,536 --> 01:15:09,436 ماذا؟ 1140 01:15:09,538 --> 01:15:12,803 - أين كنتي؟ - أنا .. كنت 1141 01:15:12,908 --> 01:15:14,808 - كنت أعمل - تعملين 1142 01:15:14,910 --> 01:15:18,038 تعملين ماذا؟ عاهرة 1143 01:15:19,081 --> 01:15:21,379 - توقف عن قول هذا؟ 1144 01:15:21,483 --> 01:15:26,113 آسف، سيدتي انه فقط جسدي لايحتمل عندما يحتقر الناس النساء 1145 01:15:26,221 --> 01:15:28,086 ماذا؟ 1146 01:15:28,190 --> 01:15:31,057 يوجين، كيف تقول .. شي مثل هذا؟ 1147 01:15:31,159 --> 01:15:32,990 - تركتيني - يوجين، أنـا 1148 01:15:33,095 --> 01:15:35,655 تركتيني على سرير المستشفى عندما كنت بحاجتك 1149 01:15:35,764 --> 01:15:37,959 يوجين، لقد كنت في غيبوبة لمدة أربع سنوات 1150 01:15:38,066 --> 01:15:41,866 نعم، أنا كنت في غيبوبة وانت كنت تركضي وراء عمل ما 1151 01:15:41,970 --> 01:15:44,734 - ماالذي تتحدث عنه؟ - أنت تعملي في الدعارة 1152 01:15:44,840 --> 01:15:47,638 لقد شاهدك الجميع وانت عارية 1153 01:15:47,743 --> 01:15:50,974 - يوجين - كم من الرجال ناموا معك ياسيندي 1154 01:15:51,079 --> 01:15:53,377 100؟ 200؟ 1155 01:15:55,350 --> 01:15:58,251 1156 01:15:58,353 --> 01:16:02,653 فقط تخيلي، ماهو شعورك، سيندي 1157 01:16:02,758 --> 01:16:05,192 عندما تستيقظين صباح يوم 1158 01:16:05,293 --> 01:16:08,421 وكل الأشخاص الذين تحبيهم تركوكي 1159 01:16:08,530 --> 01:16:10,259 حتى والدك، لايهتم لأمرك 1160 01:16:10,365 --> 01:16:13,994 والشخص الوحيد الذي اعتقدتي بأنه دائما سيكون لك وحدك 1161 01:16:14,102 --> 01:16:16,627 وهي بالخارج، تخرج ثديها الى العالم 1162 01:16:16,738 --> 01:16:20,299 وتجتمع مع الناس 1163 01:16:20,509 --> 01:16:22,340 لذا، انت لديك صديقة 1164 01:16:22,444 --> 01:16:26,744 نعم، وهي رائعة تحس بالدفئ عندما تجتمع معها 1165 01:16:26,848 --> 01:16:29,544 أكثر الفتيات يردن قتلي بعد يومان أو ثلاثة ليال 1166 01:16:29,651 --> 01:16:31,983 وهي أخذت شهورها الـ13 الكاملة 1167 01:16:32,087 --> 01:16:34,885 ماالمشكلة؟ لقد وجدت فتاة أحلامك 1168 01:16:34,990 --> 01:16:37,618 هي رائعة، لكن 1169 01:16:37,726 --> 01:16:41,787 انا لست مستقرا بعد 1170 01:16:41,897 --> 01:16:45,856 توكر، انها النوعية .. وليست الكمية 1171 01:16:45,967 --> 01:16:48,800 العلاقات هي الأهم 1172 01:16:48,904 --> 01:16:51,896 لكنك تواعد سبع سيدات 1173 01:16:54,910 --> 01:16:57,879 امسك، انظر الى هذه 1174 01:16:59,081 --> 01:17:02,073 آه مقزز 1175 01:17:02,184 --> 01:17:05,347 - هذه جيرتورد فون براور - ماالمشكلة في عينها 1176 01:17:05,454 --> 01:17:07,251 - انها ميتة - آه 1177 01:17:07,355 --> 01:17:09,983 جيرتورد، كانت جارتي 1178 01:17:10,092 --> 01:17:13,926 صداقة الطفولة كانت رومانسية في المدرسة العليا 1179 01:17:14,029 --> 01:17:15,656 لا 1180 01:17:15,764 --> 01:17:17,664 توكر، نعم 1181 01:17:17,766 --> 01:17:20,826 جيرتورد كانت حب حياتي 1182 01:17:20,936 --> 01:17:23,632 ... لكنها، تبدو مثل 1183 01:17:23,738 --> 01:17:27,765 لم أرى شخصا مثلها 1184 01:17:27,876 --> 01:17:30,106 أعد إلي تلك الصورة 1185 01:17:36,618 --> 01:17:39,018 ماتت جيرتورد وهي بعمر 18 عام 1186 01:17:39,121 --> 01:17:41,282 اووه، الحمدلله 1187 01:17:43,391 --> 01:17:45,450 توكر، في هذه النقطة انا احاول أن اقول لك 1188 01:17:45,560 --> 01:17:48,154 عندما يكون هناك شخص مميز في حياتك 1189 01:17:48,263 --> 01:17:50,197 يجب أن تتمسك به 1190 01:17:50,298 --> 01:17:53,893 الآن لقد عرفت الكثير من النساء في حياتي 1191 01:17:54,002 --> 01:17:56,937 وكان لدي طاقة جنسية هائلة 1192 01:17:57,038 --> 01:18:00,166 لكن أفكر في مافعلته في شبابي 1193 01:18:00,275 --> 01:18:03,802 مع هذه الفتاة، بعمر 18 عام الشابة من ميلفورد، كنتاكي 1194 01:18:03,912 --> 01:18:05,777 لقد جرحتها 1195 01:18:05,881 --> 01:18:09,339 توكر، هناك أرنب 1196 01:18:09,451 --> 01:18:12,249 في داخل أعماق كل امرأة 1197 01:18:13,855 --> 01:18:17,256 ليسوا أرانب تضعهم في مجلتك 1198 01:18:17,359 --> 01:18:19,259 لا، ليسوا هكذا 1199 01:18:19,361 --> 01:18:22,159 لكن، يمكن أن ترا الأرنب في أولئك الفتيات 1200 01:18:22,264 --> 01:18:25,028 أنت كنت لاشي، ياصديقي 1201 01:18:26,701 --> 01:18:28,726 أعتقد أني فهمت ماالذي تحاول قوله لي 1202 01:18:28,837 --> 01:18:33,797 أنا كنت سأحول صديقتي الى أرنب بلي بوي 1203 01:18:33,909 --> 01:18:35,877 ولهذا كان عندها ذلك الحاجز 1204 01:18:35,977 --> 01:18:38,502 وأنا غرزت شوكة في وجهها 1205 01:18:38,613 --> 01:18:41,741 لكن اذا اردت ، أنا فقط أدركت بأنها كانت أرنب 1206 01:18:41,850 --> 01:18:45,445 وبعدها رجال الإطفاء لن يحاولوا قتلي 1207 01:18:46,955 --> 01:18:50,015 سأكون صادق معك أنا استدعيت الأمن 1208 01:18:50,125 --> 01:18:52,355 حسنا، سيد هيفنر شكرا لحديثك 1209 01:18:52,460 --> 01:18:55,588 لايوجد مشكلة، يابني 1210 01:18:55,830 --> 01:18:58,492 اسمع، قلت مايجب أن اقوله 1211 01:18:58,600 --> 01:19:00,898 لاشي لأفعله 1212 01:19:01,002 --> 01:19:04,631 الأشياء لن تكون على نفسها لأنني كنت أعتقد 1213 01:19:04,739 --> 01:19:08,368 ماذا كنت تفعلي مع أولئك الرجال 1214 01:19:08,476 --> 01:19:11,934 أنا لاأعلم حتى لماذا جئت الى هنا 1215 01:19:12,047 --> 01:19:14,481 الإغلاق، على ماأعتقد 1216 01:19:14,583 --> 01:19:19,520 يوجين، كل شي عملته منذ أن وقعت من على السلالم، كان من أجلك 1217 01:19:19,621 --> 01:19:22,886 نعم، حقا، تكوني على غلاف مجلة بلي بوي حقا، هذا ساعدني كثيرا 1218 01:19:22,991 --> 01:19:24,891 شكرا لذلك 1219 01:19:24,993 --> 01:19:27,359 يوجين، هل تعتقد بأن المال جاء من الدعارة 1220 01:19:27,462 --> 01:19:30,056 - ايت مال؟ - المال لعنايتك في المستشفى 1221 01:19:31,900 --> 01:19:34,368 أبوك لم يفكر بأنك ستستيقظ أبدا 1222 01:19:34,469 --> 01:19:38,462 وكان سينقلك الى دار العجزة 1223 01:19:38,573 --> 01:19:41,041 لتبقى هناك حتى تنتهي 1224 01:19:42,277 --> 01:19:44,507 أرسلت المال الذي يكفيك 1225 01:19:44,613 --> 01:19:46,581 عندما كنت في الكلية 1226 01:19:46,681 --> 01:19:48,706 لكنه لم يكن كافيا 1227 01:19:48,817 --> 01:19:51,650 ثم بدأت بجمع المال الحقيقي 1228 01:19:51,753 --> 01:19:53,880 لأنقلك الى مستشفى أفضل 1229 01:19:56,524 --> 01:19:59,425 توكر، لم يخبرك بذلك 1230 01:20:02,230 --> 01:20:05,666 لا، لم يخبرني 1231 01:20:07,135 --> 01:20:09,501 حسنا، القوه خارج القصر 1232 01:20:11,172 --> 01:20:14,039 دعني أذهب 1233 01:20:14,142 --> 01:20:16,042 Ow! 1234 01:20:16,144 --> 01:20:18,044 - يوجين - توكر 1235 01:20:18,146 --> 01:20:21,013 أعتقد باني انفرجت عن النظام 1236 01:20:21,116 --> 01:20:24,415 - كيف لم، انت ياابن العاهرة - ماالذي تتحدث عنه؟ 1237 01:20:24,519 --> 01:20:27,181 وأنت تمارس الجنس طوال الوقت هنا بالخارج 1238 01:20:27,289 --> 01:20:29,382 عندما عرفت بأن سيندي لم تتركني - يوجين 1239 01:20:29,491 --> 01:20:31,891 مهلا، لقد كانت في المستشفى طوال الوقت 1240 01:20:31,993 --> 01:20:35,429 لاتلعب معي، اصمت هي التي دفعت ثمن علاجي 1241 01:20:35,530 --> 01:20:37,521 كيف لم تعلم بذلك؟ 1242 01:20:37,632 --> 01:20:40,965 ياسيد، صديقتك لاتدفع كل هذا المال لك لإستعمال هذه غرفة دعارة 1243 01:20:44,306 --> 01:20:46,831 صديقة السيد على الهاتف هل تريد مخاطبتها؟ 1244 01:20:46,941 --> 01:20:48,465 اذهبي، خوانيتا 1245 01:20:48,576 --> 01:20:50,703 ماذا يريد الملاك الصغير .. سيندي واتهول 1246 01:20:50,812 --> 01:20:52,780 لدفع كل تكاليف العلاج 1247 01:20:52,881 --> 01:20:56,408 - انا لم أشاهد ولاء أكثر من هذا في كل سنواتي من الطب - اذهبــي 1248 01:20:56,518 --> 01:20:59,180 حوانيتا، أحاول فعل شيئ هل أنت صماء 1249 01:20:59,287 --> 01:21:00,811 !لا 1250 01:21:00,922 --> 01:21:03,152 جعلتني أعتقد بأن سيندي تركتني 1251 01:21:03,258 --> 01:21:06,716 لكن انتظر لحظة، اذا سيندي كانت تدفع وتنفق على علاجك هذا طوال الوقت 1252 01:21:06,828 --> 01:21:08,762 من الواضح بأنها لازالت تحبك 1253 01:21:08,863 --> 01:21:09,921 - يجب أن تكون متحمس - توكر 1254 01:21:11,032 --> 01:21:13,125 كاندس 1255 01:21:13,234 --> 01:21:16,397 وأخ كاندس، ريك 1256 01:21:16,504 --> 01:21:18,836 أنزله 1257 01:21:21,843 --> 01:21:25,040 أنت ستموت لما فعلته بأختي 1258 01:21:25,146 --> 01:21:27,944 - نعم - تمهل، ريك 1259 01:21:28,049 --> 01:21:29,607 أنا 1260 01:21:29,718 --> 01:21:33,449 هذا هو ياشباب انه يهرب 1261 01:21:33,555 --> 01:21:36,956 - يوجين، اذ اجتمعنا ثانية؟ - هورديسك 1262 01:21:37,058 --> 01:21:40,027 - دوت ام بي اي جي - دوت ام بي اي جي 1263 01:21:40,128 --> 01:21:43,757 لقد كنت اخبر أصدقائي بأني عندما أرى وجهك الصغير الجميل ثانية 1264 01:21:43,865 --> 01:21:46,095 سأسرقه وأمارس الجنس معه 1265 01:21:46,201 --> 01:21:48,692 - لا وأنا لاأكذب على أصدقائي 1266 01:21:48,803 --> 01:21:52,102 حسنا، يارجال دعونا نفعل هذا على غرار رجال الإطفاء 1267 01:21:52,207 --> 01:21:54,903 !نعم 1268 01:21:55,009 --> 01:21:57,534 1269 01:21:57,645 --> 01:22:01,775 أنا سأغسل قضيبي الصلب في دمك المجني عليه 1270 01:22:01,883 --> 01:22:04,716 اتنظر، انتظر، انتظر، انتظر اتنظر، انتظر، انتظر، انتظر 1271 01:22:04,819 --> 01:22:09,017 قبل أن تقتلني، دعني أخبرك بشيء واحد 1272 01:22:09,124 --> 01:22:14,426 كاندس، أعرف بأنكي مجنونة ولديك الحق في ماتريدنه فعل بي 1273 01:22:14,529 --> 01:22:17,396 لكني اريد أن اقول بأني آسف 1274 01:22:17,499 --> 01:22:20,366 اسمعي، لقد كنت خارج إرادتي 1275 01:22:20,468 --> 01:22:22,993 وقد أدركت شيئا 1276 01:22:23,104 --> 01:22:26,835 أنتي أصلب فتاة من كنتاكي 1277 01:22:26,941 --> 01:22:30,570 كلانا نكره الموسيقى ذاتها 1278 01:22:30,678 --> 01:22:33,374 وأنت تحبينني على الرغم من كل عيوبك 1279 01:22:33,481 --> 01:22:36,348 يمكن أن نترك الماضي 1280 01:22:37,752 --> 01:22:42,086 - عيوبي؟ - نعم، إن وجهك محطم 1281 01:22:42,190 --> 01:22:45,489 - لقد طعنتني - هذه إحدى عيوبي 1282 01:22:45,593 --> 01:22:48,153 وأنا لم أكن أعلم بأنك تكرهي الأضواء المنيرة 1283 01:22:48,263 --> 01:22:52,563 لدي صرع بسبب الأضواء المنيرة 1284 01:22:52,667 --> 01:22:54,999 - رأيتي، هذا غباء 1285 01:22:55,103 --> 01:22:57,003 1286 01:22:57,105 --> 01:22:59,938 أنا أحاول أن أن أجعل الأمور سهلة 1287 01:23:00,041 --> 01:23:02,407 أنا أحبك على ايت حال 1288 01:23:02,510 --> 01:23:05,445 اسمعي، عندمل أقابل شخص مثلك 1289 01:23:05,547 --> 01:23:08,948 أكون مثل المجنون الثائر جنسيا 1290 01:23:09,050 --> 01:23:11,712 لكن الآن أدرك ذلك لاشيء من ذلك مهم 1291 01:23:11,820 --> 01:23:13,378 عندما تجد شخص ما وتكون تحبه حقا 1292 01:23:13,488 --> 01:23:15,388 وعندما أكون معاك 1293 01:23:15,490 --> 01:23:19,256 انسي المسألة الماضية على ايت حال 1294 01:23:19,360 --> 01:23:21,385 .. كاندس 1295 01:23:21,496 --> 01:23:25,455 انت آخر شخص أحببته وأريد قضاء وقتي معك 1296 01:23:25,567 --> 01:23:28,593 وإذا هذا الأمر يجعلك مستغربة .. اضربيني كما يحلو لك 1297 01:23:28,703 --> 01:23:31,866 مهما كان 1298 01:23:31,973 --> 01:23:35,067 أنا لن أطعنك ثانية 1299 01:23:41,950 --> 01:23:43,918 أحبك ، توكر 1300 01:23:48,590 --> 01:23:50,717 - تـبا لذلك 1301 01:23:50,825 --> 01:23:53,157 أحتاج للحديث مع سيندي 1302 01:23:53,261 --> 01:23:56,890 لقد كانت خطبة حقيقية لطيفة 1303 01:23:56,998 --> 01:24:00,729 كيف ستخرج من هذا الآن، يوجين أنت أخبرني بذلك؟ 1304 01:24:00,835 --> 01:24:03,804 Hهورديسك يجب أن تدعني أذهب أحتاج للكلام مع سيندي 1305 01:24:03,905 --> 01:24:06,806 لماذا لاتكتب لها رسالة على قضيبي 1306 01:24:06,908 --> 01:24:09,502 وأنا سأتأكد بأنها تحصل عليه 1307 01:24:09,611 --> 01:24:13,638 1308 01:24:13,748 --> 01:24:16,683 تعرف ماذا 1309 01:24:16,784 --> 01:24:19,912 الشيء الوحيد الذي يضايقني بأنك مارست الجنس مع سيندي 1310 01:24:20,021 --> 01:24:23,787 لكن ليس الآن لأني على علاقة معها 1311 01:24:23,892 --> 01:24:26,690 انها ليست بعض الكأس انها الكأس كله 1312 01:24:26,794 --> 01:24:28,955 ورجل مثلك، هورديسك 1313 01:24:29,063 --> 01:24:31,497 لايعرف حتى كيفية التعامل مع فتاة مثل هذه 1314 01:24:31,599 --> 01:24:34,124 - أنا سأقول بأنه لا - سيندي 1315 01:24:34,235 --> 01:24:37,864 سيندي، ما.. ماالأمر عزيزتي؟ كيف حالك؟ 1316 01:24:37,972 --> 01:24:40,372 هورديسك لايعرف ماذا يفعل بدمية حتى 1317 01:24:40,475 --> 01:24:44,070 - ماذا؟ ماالذي تتحدث عنه؟ - !لاشيء 1318 01:24:44,178 --> 01:24:46,146 اذا دعونا نعود الى القصر بالأعلى 1319 01:24:46,247 --> 01:24:48,442 هناك دي جي، ومن المفترض بأن يكون وحشيا، تعال 1320 01:24:48,550 --> 01:24:50,950 هورديسك، ليس لديه قضيب 1321 01:24:51,052 --> 01:24:53,316 عاهرة، لقد وعدتني 1322 01:24:53,421 --> 01:24:55,981 - ماذا؟ - هورديسك، لم يولد بأعضاء تناسلية 1323 01:24:56,090 --> 01:24:58,354 انه يتبول من خلال انبوب 1324 01:24:58,459 --> 01:25:00,723 - هذه العاهرة مجنونه 1325 01:25:00,828 --> 01:25:03,888 الجميع يذهب الى هورديسك، الى حفلة جماعة ام بي اي جي 1326 01:25:03,998 --> 01:25:06,523 تعال، انها حفلة انتظر لحظة 1327 01:25:06,634 --> 01:25:09,364 - ماذا عن كل اولئك الفتيات؟ - نعم، كلب 1328 01:25:09,470 --> 01:25:12,030 ماذا عن اولئك الفتيات؟ 1329 01:25:12,140 --> 01:25:15,906 تعرف ماذا؟ لم أرى هورديسك يفعلها مع فتاة 1330 01:25:16,010 --> 01:25:17,978 لماذا تكلمني هكذا؟ 1331 01:25:18,079 --> 01:25:21,981 لم أكن أعتقد بأنني سأقول هذا تـبا، دعني أرى قضيبك 1332 01:25:22,083 --> 01:25:24,381 أنت قذارة يارجل 1333 01:25:24,485 --> 01:25:26,715 ماذا تفعل؟ 1334 01:25:26,821 --> 01:25:29,813 1335 01:25:35,296 --> 01:25:37,992 هذا ليس خطأئي أمي كانت مدمنة على الحبوب 1336 01:25:38,099 --> 01:25:40,897 - يارجل دعوني وشأني 1337 01:25:46,107 --> 01:25:48,007 سيندي، سيندي 1338 01:25:48,109 --> 01:25:50,907 سيندي، استمعي إلي، أنا آسف 1339 01:25:51,012 --> 01:25:53,776 والذي حدث في الماضي ذهب للماضي 1340 01:25:53,881 --> 01:25:58,113 المهم أن نبدأ من جديد إذا كنت تريدي 1341 01:25:58,219 --> 01:26:00,619 <أنا فقط أعتقد ذلك 1342 01:26:03,358 --> 01:26:05,588 حســنا 1343 01:26:05,693 --> 01:26:09,459 حسنا، عندي سؤال، لماذا لم تكلميني عندما ، استيقظت في المستشفى؟ 1344 01:26:09,564 --> 01:26:13,591 أكلم الذين في المستشفى كل يوم اثنين متى استيقظت؟ 1345 01:26:13,701 --> 01:26:15,999 الأربعاء 1346 01:26:16,104 --> 01:26:20,131 - وهربت بعدها فورا - نعم، علمتي 1347 01:26:20,241 --> 01:26:22,072 انها فكرة توكر 1348 01:26:22,176 --> 01:26:24,804 - نعــم 1349 01:26:24,912 --> 01:26:28,575 حصل على بعض الأصدقاء الجدد 1350 01:26:34,222 --> 01:26:37,385 لا، هذا بموافقته 1351 01:26:51,773 --> 01:26:53,673 دع الأمر لي 1352 01:26:56,144 --> 01:26:58,135 دع الأمر لي، تـبا 1353 01:27:05,987 --> 01:27:07,818 - سوف نرى لاحقا 1354 01:27:07,922 --> 01:27:09,822 - حسـنا - إلى اللقاء 1355 01:27:09,924 --> 01:27:12,392 مع السلامة ، مع السلامة 1356 01:27:16,497 --> 01:27:20,490 - اذا كاندس - نعم، انها أفضل 1357 01:27:20,601 --> 01:27:22,694 انه شي رائع 1358 01:27:22,804 --> 01:27:24,965 اذا انتم يارجال بحالة جيده الآن 1359 01:27:25,073 --> 01:27:27,200 نعم، كاندس تعتقد بأنها يجب أن تحاول الحمل 1360 01:27:27,308 --> 01:27:29,276 تعرف، محاولة لحل الأمور 1361 01:27:29,377 --> 01:27:31,641 هذه فكرة عظيمة، توكر 1362 01:27:31,746 --> 01:27:35,147 هذه فكرة عظيمة، هكذا نحن سنحارب إن كان عندنا طفل رضيع 1363 01:27:35,249 --> 01:27:39,481 وسأرى إن كان بإمكاني أن أعمل بزمالة تدريبية في القسم الفوتوغرافي 1364 01:27:39,587 --> 01:27:41,680 نعم،هذا رائع نعم 1365 01:27:41,789 --> 01:27:43,814 ماذا بشأنك وسيندي 1366 01:27:43,925 --> 01:27:47,520 أنا لاأعلم لكن عندي شعور جيد حول ذلك 1367 01:27:47,628 --> 01:27:49,220 نعم نعم 1368 01:27:49,330 --> 01:27:51,958 - رائع - أنت وأنا عندنا أشياء مجنونة 1369 01:27:52,066 --> 01:27:55,832 - أنت ليس لديك قضيب - لا 1370 01:27:55,937 --> 01:27:58,132 إنها تنتظرني بالطابق العلوي 1371 01:27:58,239 --> 01:28:00,104 - لا - نعم 1372 01:28:00,208 --> 01:28:01,835 - لا - نعم 1373 01:28:01,943 --> 01:28:05,401 المرة الأولى لك في ممارسة الجنس ستكون مع فتاة بلي بوي 1374 01:28:05,513 --> 01:28:07,777 في قصر بلي بوي 1375 01:28:07,882 --> 01:28:09,816 - نعم - كيف تشعر؟ 1376 01:28:09,917 --> 01:28:14,377 أبدوا مستعدا، أبدوا مستعدا 1377 01:28:14,489 --> 01:28:15,979 - تهاني - شكرا 1378 01:28:16,090 --> 01:28:17,557 نخبنا 1379 01:28:17,658 --> 01:28:19,489 - للبدايات الجديدة - للبدايات الجديدة، الوضع جيد 1380 01:28:22,540 --> 01:28:24,440 1381 01:28:24,542 --> 01:28:26,942 1382 01:28:27,045 --> 01:28:28,979 سأذهب لأرى أحد ما لأنك ستنام طويلا، ولن تضطر لفترة أطول 1383 01:28:29,080 --> 01:28:31,548 - نعم - نعم 1384 01:28:31,650 --> 01:28:34,813 حسنا، الجميع أنا ذاهب للطابق العلوي 1385 01:28:34,920 --> 01:28:36,854 لممارسة الجنس 1386 01:28:36,955 --> 01:28:39,116 مع صديقتي 1387 01:28:39,224 --> 01:28:41,658 1388 01:28:41,760 --> 01:28:44,160 - [يوجين، هذا رائع - يوجين 1389 01:28:44,262 --> 01:28:46,196 - نعم 1390 01:28:46,298 --> 01:28:48,732 هذا يسبب الإرتياح أنا حاولت، أنه من الصعب حقا 1391 01:28:48,833 --> 01:28:50,858 كنت افعل جيد ، يوجين 1392 01:28:50,969 --> 01:28:52,800 - هل تشعرين بالراحة 1393 01:28:52,904 --> 01:28:55,532 - حسنا - اوه، لا 1394 01:28:55,640 --> 01:28:57,801 - يوجين، كن حذار، انتبه لنفسك 1395 01:29:07,352 --> 01:29:09,320 عندما كنت في كارولينا الجنوبية 1396 01:29:09,421 --> 01:29:12,618 .. اكتشفت طريقة جديده 1397 01:29:12,724 --> 01:29:15,693 وهي إعادة الوعي إلى الفاقدين لوعيهم 1398 01:29:15,794 --> 01:29:18,695 أثبتت نفسها، بأنها فعالة جدا 1399 01:29:18,797 --> 01:29:20,765 1400 01:29:25,103 --> 01:29:27,094 1401 01:29:29,274 --> 01:29:31,469 1402 01:29:35,613 --> 01:29:38,912 الفريق الأزرق، إلى العناية المركزة، رجاءا 1403 01:29:39,017 --> 01:29:42,180 أقسم بأنها تعمل من المرة الأولى 1404 01:29:56,801 --> 01:29:59,269 أنت رجل ميت، توكر كليت SCR00R0: تمت الترجمة بواسطة