1
00:00:53,600 --> 00:00:55,511
تعال الى هنا , دانيالز
تمت الترجمة بواسطـة
Richard&Sara
N3nSha TranSlators Team

2
00:00:55,600 --> 00:00:58,239
مرحبا , أيها الرئيس , نحن نرقص
تم تعديل الترجمة بواسطة
HoSSam&WamaEgypt

3
00:00:58,320 --> 00:01:00,515
تعال وشاركنا . ثوماس
فريق نعنشا للترجمة
N3nSha TranSlators Team

4
00:01:18,520 --> 00:01:22,672
انه شيئ محبوب أن تكون نرويجياً في الدنمارك

5
00:02:13,320 --> 00:02:15,390
مرحبا
HoSSam_Egypt99@yahoo.com

6
00:02:20,040 --> 00:02:22,759
هو جميل جداً , ثوماس

7
00:02:23,640 --> 00:02:25,437
صحيح

8
00:03:27,320 --> 00:03:29,515
ماريا , أنا كلمتك

9
00:03:29,600 --> 00:03:31,795
ماريا

10
00:03:33,800 --> 00:03:35,916
كريستين

11
00:03:39,920 --> 00:03:42,036
كريستوفر

12
00:03:48,080 --> 00:03:50,196
انتي , ايها الفتاة الجديده

13
00:03:51,640 --> 00:03:53,392
انتٍ!

14
00:03:53,480 --> 00:03:56,711
انتٍ , ايتها الفتاة الجديده

15
00:03:57,200 --> 00:03:59,555
انا اختارك انتي

16
00:04:00,880 --> 00:04:05,112
انا اخترتك , هيا , تعالي أنا اخترتك

17
00:04:05,840 --> 00:04:08,195
هيا

18
00:04:12,520 --> 00:04:14,795
هل اخترتني ؟

19
00:04:14,880 --> 00:04:18,395
هل أبدو لك  كعاهرة ملاهي ؟؟

20
00:04:18,480 --> 00:04:22,234
- مااذا ؟
- هل أبدو لك  كعاهره ؟

21
00:04:24,040 --> 00:04:27,715
انها اشبه بدمية صغيره

22
00:04:34,400 --> 00:04:39,315
- ماريان
- هو خياري , أنا اخترت رجلي !

23
00:05:04,760 --> 00:05:06,796
ابتسم !

24
00:05:11,720 --> 00:05:13,995
ابتسامه اكبر

25
00:05:47,240 --> 00:05:49,356
هيا

26
00:05:52,240 --> 00:05:56,233
- هل ابدو غريبة بعض الشيئ ؟
- ممكن

27
00:06:03,040 --> 00:06:06,828
انه محبوب أن تكون نرويجياً ,,, في الدنمارك

28
00:06:06,920 --> 00:06:09,070
ابتسم

29
00:06:09,640 --> 00:06:11,710
ابتسم ...

30
00:06:13,360 --> 00:06:15,590
انتظر

31
00:06:27,600 --> 00:06:29,750
غرو

32
00:06:41,640 --> 00:06:46,191
فقط اهدئي
ارجوكي اهدئي

33
00:06:47,320 --> 00:06:50,756
لا تخرب اثاثنا

34
00:06:58,000 --> 00:07:00,275
مرحبا
تعال الى هنا

35
00:07:02,680 --> 00:07:04,796
هناك

36
00:07:06,600 --> 00:07:09,273
كنت اعتقد أنهم نائمون
آسف

37
00:07:24,840 --> 00:07:27,673
لا تفعل
اتركني

38
00:07:29,120 --> 00:07:31,953
أأنا جيد كفاية لك

39
00:07:34,720 --> 00:07:37,029
احبك

40
00:07:38,120 --> 00:07:39,519
احبك !

41
00:07:41,880 --> 00:07:45,919
احبك !
هل انا جيد كفاية لك ؟

42
00:07:47,600 --> 00:07:50,751
- توقف , روجر !
- لا تلمسني !

43
00:07:51,560 --> 00:07:55,917
- لا تلمسني !
- الشرطه بالخارج !

44
00:07:56,000 --> 00:07:59,709
اهدئي !
عليك أن تتوقف الان !

45
00:08:00,600 --> 00:08:02,636
اجلس روجر .

46
00:08:09,160 --> 00:08:14,792
اذهب واستحم !
هيا ! اذهب واغسل وجهك !

47
00:08:17,440 --> 00:08:19,795
اجلس , روجر !

48
00:08:23,720 --> 00:08:26,029
اجلس , روجر !

49
00:08:39,360 --> 00:08:42,636
مرحبا
هل كل شيئ بخير هنا ؟

50
00:08:43,640 --> 00:08:48,395
انه التلفاز , عفواً , سنخفض الصوت الان !

51
00:09:17,400 --> 00:09:19,914
حسناً ..

52
00:09:20,160 --> 00:09:24,233
حوله الى 16 . انه شيئ خاص

53
00:09:25,080 --> 00:09:29,198
اليس هو المثل عندما تحوله الى 10 أو 14

54
00:09:29,320 --> 00:09:33,199
هذا يعني أنك عمليا بالغ

55
00:09:33,360 --> 00:09:38,309
لا يمكنك القيادة الان , حسب النظام القانوني

56
00:09:38,400 --> 00:09:41,870
على اي حال , لا تدعنا نتكلم عن ذلك

57
00:09:41,960 --> 00:09:46,351
دعنا نتكلم قليلا عن المسؤولية

58
00:09:46,520 --> 00:09:52,789
ايريك , هل اتخذت أي خطوة أو قرارر تجاه أنا نبني بيت لنا ؟

59
00:09:52,920 --> 00:09:58,199
والطريقة التي رحبت بماريان في عائلتنا

60
00:09:58,280 --> 00:10:02,956
- انها تظهر لنا أنها مسؤلة وناضجة

61
00:10:03,080 --> 00:10:06,789
هناك العديد من الناس الذين يهتمون بك بشكل رائع

62
00:10:06,880 --> 00:10:13,069
امك وأنا نحبك كثيراً , نحن ممنونون لكي

63
00:10:13,800 --> 00:10:16,917
ابتهجي , وعيد ميلاد سعيد لك

64
00:10:18,280 --> 00:10:21,431
هذا لم يكن سيئأ ,, هل كان ؟

65
00:10:21,520 --> 00:10:25,274
انهم يظنون انك رائعه , ماريان

66
00:10:45,600 --> 00:10:47,397
تمسك لدقيقه

67
00:10:53,840 --> 00:10:55,319
استريح

68
00:10:57,360 --> 00:11:02,434
- ماذا قمت باخبارهم ؟
- اننا كنا نستمع للاغاني

69
00:11:02,560 --> 00:11:05,757
- مثل هذا ؟
- قفقط مثل هذا

70
00:11:14,200 --> 00:11:16,589
هلا انتي عاريه ؟

71
00:11:17,600 --> 00:11:18,999
نعم

72
00:11:19,080 --> 00:11:25,235
- لقد رتبت شيئا . تعال
- هل قمت بتقديم عرض ؟

73
00:11:30,760 --> 00:11:33,433
اجعلني انظر اليك

74
00:11:33,520 --> 00:11:35,988
فقط لمدة اطول

75
00:11:39,840 --> 00:11:43,116
هذا محرج بعض الشئ

76
00:11:45,720 --> 00:11:47,711
انه جميل جدا

77
00:11:55,480 --> 00:11:59,996
الان وحتى ذلك الوقت الامور تجري كما قمت بالتخطيط لها

78
00:12:07,320 --> 00:12:09,038
ايريك !

79
00:13:31,600 --> 00:13:35,275
من المحبوب ان تكون نرويجيا

80
00:13:36,160 --> 00:13:38,355
في الدنمارك

81
00:13:51,040 --> 00:13:54,999
أنا متأكد انهم يعثرون عليها

82
00:14:52,960 --> 00:14:54,439
هنا , كيتي

83
00:14:55,560 --> 00:14:56,993
جميل كيتي

84
00:15:00,760 --> 00:15:04,070
كيف يمكنك الغناء بهذه الطريقه ؟

85
00:15:10,280 --> 00:15:12,555
لكن هذه الحقيقه

86
00:15:13,000 --> 00:15:15,116
من المحبوب جدا

87
00:15:17,280 --> 00:15:19,430
امي قالت ذلك

88
00:15:25,960 --> 00:15:28,110
حديقة تيفولي

89
00:15:28,840 --> 00:15:31,035
الجلايبوتيك

90
00:15:36,080 --> 00:15:38,355
ليغولاند

91
00:15:50,360 --> 00:15:53,318
تمثال حورية البحرر القصير

92
00:15:53,400 --> 00:15:56,631
"لم يحصل مثل هذا من قبل  "

93
00:15:56,720 --> 00:16:01,271
ليس تقريبا.
"انه لم يحدث نهائيا من قبل  "

94
00:16:01,400 --> 00:16:04,073
لم يحدث مثل هذا من قبل

95
00:16:04,160 --> 00:16:08,870
لا تقل فترة
فكر في ذلك داخل رأسك

96
00:16:09,600 --> 00:16:11,716
حسنا

97
00:16:13,040 --> 00:16:16,749
سوف نتصل بك في وقت اخر من هذا الاسبوع

98
00:16:16,840 --> 00:16:18,956
امي ؟

99
00:16:24,320 --> 00:16:29,189
انتي لم تخبريني ماذا علي ان اقول بشأن نزيفها

100
00:16:29,280 --> 00:16:34,479
- انه جيد , لا تكن حزينا
- لم اعرف ماذا علي ان اقول

101
00:16:34,560 --> 00:16:36,755
لا تقلق

102
00:16:37,120 --> 00:16:43,434
دانيال , لقد وجدنا مكان مدهش لتنام فيه الليل

103
00:16:43,520 --> 00:16:47,149
انت وثوماس سوف تجتمعون مجددا وقريبا جدا

104
00:16:48,560 --> 00:16:52,917
- تعال معي , دانيال
- كل شيئ بخير , دانيال

105
00:16:53,000 --> 00:16:54,797
لا

106
00:16:56,920 --> 00:16:59,115
لا تلمسيني

107
00:17:29,440 --> 00:17:31,590
ميوو

108
00:17:37,680 --> 00:17:39,591
ميوو

109
00:17:49,520 --> 00:17:51,715
تيرجي , اوقفيها

110
00:17:52,320 --> 00:17:54,515
اوقفيها

111
00:17:56,520 --> 00:17:59,557
لقد قلت , اوقفيها
اوقفيها

112
00:18:00,280 --> 00:18:02,271
اوقفيها , تيرجي

113
00:18:18,560 --> 00:18:19,913
هل انت جوعان ؟

114
00:18:20,000 --> 00:18:25,313
هذا ثالث بيت يمكن تعميره , يجب عليك ان تثمل هذا العام

115
00:18:25,440 --> 00:18:30,195
- لقد كان تخالف في الاراء فقط
- هل نحن متفقين ؟

116
00:18:30,680 --> 00:18:36,516
- لا يوجد لدي اي شخص اخر
- الاريكة أًخذت , كما ترين

117
00:18:36,600 --> 00:18:41,310
انتي وخالتي اني , انتم عائلتي الوحيده التي املكها

118
00:18:43,480 --> 00:18:45,232
اعطني يدك

119
00:18:48,400 --> 00:18:51,392
لقد جربنا هذا من قبل

120
00:18:52,040 --> 00:18:56,079
انتي وخالتي اني لم تكونو على توافق جيد

121
00:18:56,160 --> 00:19:01,393
لقد كنت في الرابعة عشر آنذاك ! لقد تحسنت الان , اعدك

122
00:19:02,600 --> 00:19:05,797
الان اعرف ما الذي أخذ

123
00:19:08,080 --> 00:19:11,789
ارجوك
الا تستطيعين التكلم معها ؟

124
00:19:13,400 --> 00:19:18,190
سوف نري
ليس ذلك الشئ الوحيد الذي وصلنا له انا وآن

125
00:19:27,520 --> 00:19:30,080
انهم ينتظرونك الان

126
00:20:10,640 --> 00:20:14,474
فقط اجعلنا نحتفظ بالبلاغ

127
00:20:15,400 --> 00:20:19,279
يجب عليكي ان تعلمينني اين انت ؟ وسوف اتي اليك

128
00:20:19,360 --> 00:20:22,796
على احدى القواعد خارج البيوت

129
00:20:23,680 --> 00:20:26,274
في هذا , ثوماس

130
00:20:36,560 --> 00:20:40,633
امل ان يعجبك المكان هنا , ثوماس

131
00:20:47,040 --> 00:20:52,672
اذا احتجت لشيئ فقط اعلمني . حسنا  ؟

132
00:21:14,800 --> 00:21:17,075
الى اللقاء

133
00:21:17,160 --> 00:21:19,435
هل ستكون بخير ؟

134
00:21:19,520 --> 00:21:21,795
هل ستكون ؟

135
00:21:34,880 --> 00:21:36,711
انت ؟

136
00:21:40,360 --> 00:21:41,839
- هل ..؟
- اجل ؟

137
00:21:41,920 --> 00:21:44,115
هل  هل هل هل

138
00:21:46,440 --> 00:21:48,431
الى اللقاء

139
00:22:15,480 --> 00:22:17,072
مرحبا

140
00:22:18,880 --> 00:22:21,110
مرحبا

141
00:22:22,080 --> 00:22:25,789
هل انت ابكم , ام ماذا ؟
مرحبا

142
00:22:36,800 --> 00:22:40,509
ماذا حدث لوجهك .. هل ضربك احدهم ؟

143
00:22:40,600 --> 00:22:44,149
- انه وحمة
- حقا ؟

144
00:22:45,800 --> 00:22:48,189
رائه
انها تظهر كأنها لحية

145
00:22:48,280 --> 00:22:52,512
- لحية في منتصف وجهه ؟
- انها وحمة !

146
00:22:54,160 --> 00:22:56,276
مرحبا !

147
00:23:17,080 --> 00:23:19,435
شتاينر!

148
00:23:23,000 --> 00:23:25,309
شتاينر!

149
00:23:30,040 --> 00:23:31,632
هاي

150
00:23:34,640 --> 00:23:38,599
سوف افعل اي شي , اي شيئ مهما كان , ليليان

151
00:23:42,320 --> 00:23:45,596
لقد فهمت انك تكرهني

152
00:23:47,600 --> 00:23:50,512
ان يحصل ذلك , يعني اللعنه

153
00:23:58,200 --> 00:24:00,395
انا اسف

154
00:24:12,360 --> 00:24:14,669
اني ..

155
00:24:32,400 --> 00:24:34,470
روجر

156
00:24:35,720 --> 00:24:37,836
انتظر , روجر

157
00:25:16,040 --> 00:25:22,229
- هل رأيت دانيال
- لا , من المفترض أن ياتي الاسبوع القادم

158
00:25:23,680 --> 00:25:28,913
انتم لم تفقدو الاتصال بينكم

159
00:25:29,000 --> 00:25:34,677
لكن الاطفال من المنازل الاخرى يفضلون الازعاج

160
00:25:34,760 --> 00:25:38,992
- الى ان نجد كيف تجري الامور هنا

161
00:25:39,080 --> 00:25:41,913
سوف نكون بخير

162
00:25:49,320 --> 00:25:51,880
سوف اقتلك , انت غبي

163
00:25:51,960 --> 00:25:54,030
انت , ستيف

164
00:25:55,480 --> 00:25:57,152
اعذرني

165
00:25:59,320 --> 00:26:03,029
خذها بسهولة , اهدأ يا ستيف

166
00:26:08,360 --> 00:26:10,430
اجعلها تذهب

167
00:26:14,680 --> 00:26:17,672
هل استطيع أن استعير 100 كورنه ؟

168
00:26:27,040 --> 00:26:28,712
خمسين ؟

169
00:26:30,720 --> 00:26:37,398
حسنا , أنا ادين لك بخمسين وانت تدين لي بخمسين , لذلك نحن متعادلين

170
00:26:39,760 --> 00:26:41,910
- هيا اذهب
- استمع الي

171
00:26:42,640 --> 00:26:45,359
- كيم
- هل فقدت عقلك ؟

172
00:26:47,040 --> 00:26:48,359
ستيف ؟

173
00:26:54,160 --> 00:26:57,755
- هل تريد الخروج ؟
- لا

174
00:26:59,560 --> 00:27:02,996
لا , الجو بارد جدا بالخارج

175
00:27:04,400 --> 00:27:07,949
درجة الحرارة 25 بالخارج

176
00:27:11,920 --> 00:27:14,150
حقا ؟

177
00:27:24,080 --> 00:27:27,868
من بحق الجحيم تظن نفسك ؟

178
00:27:28,880 --> 00:27:31,917
الان تدين لي بمئة

179
00:27:36,240 --> 00:27:38,117
انت ...

180
00:27:42,800 --> 00:27:44,950
اوك ؟

181
00:28:01,880 --> 00:28:05,475
ثوماس لقد جاء الى هنا البارحه

182
00:28:05,600 --> 00:28:10,390
لكن اعتقد انكم قد استقريتم و وصلتوا لمزاج جيد , صحيح ؟

183
00:28:11,240 --> 00:28:17,395
هذا حل مؤقت فقط , ولكني سأبحث عن حل دائم

184
00:28:20,040 --> 00:28:22,474
تيرجي سيأتي اليوم

185
00:28:23,280 --> 00:28:26,158
تيرجي , قادم اليوم

186
00:28:32,000 --> 00:28:36,073
سوف تجد العديد من الاصدقاء الذين يمتدون معك الى مدى الحياة هنا

187
00:28:37,360 --> 00:28:42,480
هل تريد مشاهدة مبارة كرة القدم معنا غدا ؟

188
00:28:42,560 --> 00:28:47,315
يمكننا أن نفتح جدالا ومجادلات حول الفريق الافضل

189
00:28:47,480 --> 00:28:49,675
ثوماس ؟

190
00:28:53,880 --> 00:28:55,552
تيرجي ؟

191
00:28:57,920 --> 00:29:01,959
هل من الممكن انك لست من المعجبين بكرة القدم ؟

192
00:29:05,600 --> 00:29:07,636
انت لا تفعل ؟

193
00:29:09,120 --> 00:29:13,716
حسناً ... بالنهاية انت تحتاج الي شيئ محدد

194
00:29:14,760 --> 00:29:16,990
هذا لم يكن سيئاً

195
00:29:18,600 --> 00:29:23,310
اذا اردت ساندويتش طبقات اخر , فقط اعلمنا

196
00:29:23,440 --> 00:29:28,912
سوف نوفر كل شيئ تحبه . حتى اجود انواع الشيكولاته

197
00:29:29,440 --> 00:29:31,317
هذا جميل جدا

198
00:29:32,280 --> 00:29:37,308
حانتنا في طريقها الى ان تكون ثمينة جدا

199
00:29:42,280 --> 00:29:45,397
ماذا تأكل بالعادة ؟

200
00:30:35,240 --> 00:30:37,231
أستمروا

201
00:30:44,520 --> 00:30:48,672
اخوك الصغير
هل اسمه دانيل?

202
00:30:49,440 --> 00:30:54,150
انهم لن يسمحوا لك برؤيته
هل تعرف لماذا ؟

203
00:30:54,280 --> 00:30:59,718
انهم لا يعرفون اذا كنت شاذ
إذا كنت خطرة

204
00:30:59,800 --> 00:31:01,313
هل انت?

205
00:31:02,400 --> 00:31:04,118
هل انت?

206
00:31:04,720 --> 00:31:07,757
هل تريد ان تجده?

207
00:31:10,120 --> 00:31:13,749
أنا حتى لا أعرف ما إذا كنت مثلك

208
00:31:35,640 --> 00:31:38,598
والسجائر منه تكون جيدة

209
00:31:42,480 --> 00:31:46,712
يمكنك نسيان قواعد المنزل

210
00:31:47,680 --> 00:31:52,834
يمكننا أن نأتي ونذهب كما نريد
أنها لا تستطيع أن تفعل أي شيء حيال ذلك

211
00:31:52,920 --> 00:31:57,232
-- و هي ليست بالضبط آبائنا
-- هل لديك أشقاء؟

212
00:31:57,320 --> 00:31:59,197
غير أن أعرف

213
00:32:07,040 --> 00:32:09,031
اللعنة

214
00:32:20,440 --> 00:32:22,476
ياااه

215
00:32:24,960 --> 00:32:28,475
- ماذا تفعل ؟
- أحبس أنفاسي

216
00:32:28,560 --> 00:32:33,759
-- على حافة السقف؟
-- أنا لا أخاف من المرتفعات

217
00:32:35,120 --> 00:32:40,672
أنت تركز كثيرا على الاسترخاء
حتى أن كل شيء يتوقف

218
00:32:40,800 --> 00:32:44,270
انها مثل الوقت لازالت واقفة

219
00:32:44,600 --> 00:32:50,197
لا تزال تقف؟
ماذا لو كنت تركز اكثر واحسن؟

220
00:32:50,640 --> 00:32:53,552
يمكنك العودة في الوقت المناسب؟

221
00:32:58,400 --> 00:33:00,675
مرحبا

222
00:33:03,600 --> 00:33:05,636
مرحبا

223
00:33:10,880 --> 00:33:12,996
قضية بندق
بوضوح

224
00:33:16,400 --> 00:33:19,437
هل لديك أخوة أو أخوات؟

225
00:33:19,520 --> 00:33:21,511
لا

226
00:33:21,600 --> 00:33:24,478
احسن اليهم

227
00:33:28,240 --> 00:33:32,597
أنا لن احصل على شىء، لو
نحن فقدنا والدتي

228
00:33:32,680 --> 00:33:34,750
فقدت ؟
اين ؟

229
00:33:35,400 --> 00:33:37,834
على متن العبارة إلى الدنمارك

230
00:33:47,200 --> 00:33:50,078
انه فقد شقيقه

231
00:33:51,320 --> 00:33:54,596
انهم فقط لن يقولو لي أين هو

232
00:33:54,680 --> 00:33:57,558
ربما انهم لا يعرفون

233
00:33:58,240 --> 00:34:01,949
لا أحد يعرف أين هو أي شخص

234
00:34:03,280 --> 00:34:06,158
لا احد معا

235
00:34:07,960 --> 00:34:13,398
الجميع في مكان ما ،
ولكن لا أحد يعرف أين

236
00:34:15,160 --> 00:34:20,393
عندما يكون لديك كلب
يكون هذ لطيفا ، أو شيء من هذا

237
00:34:48,720 --> 00:34:52,269
- هل لديك مفتاح ؟
- هل ؟

238
00:34:52,360 --> 00:34:54,430
اعثر على واحد

239
00:35:02,280 --> 00:35:04,350
يا أبي؟

240
00:35:07,760 --> 00:35:12,276
لا ، أنا أكثر من شخص الكلب
القطط نزوة لي

241
00:35:13,440 --> 00:35:15,795
قطعة من قطة لعينه

242
00:35:20,200 --> 00:35:22,430
رائع

243
00:35:27,800 --> 00:35:29,791
واحدة لأبي

244
00:35:34,320 --> 00:35:36,436
واحدة لامى

245
00:35:37,240 --> 00:35:40,232
واحدة لأخي الصغير

246
00:35:43,280 --> 00:35:45,635
و واحدة لنفسى

247
00:35:53,160 --> 00:35:55,151
ابى ؟

248
00:36:02,520 --> 00:36:04,556
ابى?

249
00:36:32,800 --> 00:36:34,916
تيري?

250
00:36:45,080 --> 00:36:47,594
انتظر ، تيري

251
00:36:49,840 --> 00:36:51,990
حصلت على حذاء جديد

252
00:36:56,320 --> 00:36:59,551
الامر ليس كما لو أنها تحتاج منهم بعد الآن

253
00:37:02,520 --> 00:37:05,956
-- لم تكن قد وجدت لها بعد
- ماذا ؟

254
00:37:06,680 --> 00:37:08,875
رائع

255
00:37:08,960 --> 00:37:14,114
ماذا ستفعل عندما تظهر؟
كنت قد قمت بالفعل بدفنها

256
00:37:14,200 --> 00:37:16,668
سوف تكون مصدومة

257
00:37:17,680 --> 00:37:21,832
انه جيد ... والدك
لديه بعض حبات قوية

258
00:37:21,920 --> 00:37:26,914
ماذا؟ المفقودين
تتحول في بعض الاحيان من جديد

259
00:37:29,080 --> 00:37:31,150
هذا حقيقى

260
00:37:31,240 --> 00:37:37,156
مثل هذا الرجل البيانو في انكلترا
التفت على بعض الشواطئ

261
00:37:37,240 --> 00:37:43,554
انه فقد ذاكرته. استغرق أعمار
لمعرفة من أين كان

262
00:37:44,600 --> 00:37:50,470
أمك قد تكون تتجول في
بعض الشواطئ ، غافلين. لا احد يعرف

263
00:37:50,560 --> 00:37:52,949
لا ، لا.انت لا تعرف

264
00:38:00,240 --> 00:38:03,550
ربما أنا يمكن استعارتها؟

265
00:38:13,760 --> 00:38:17,036
الطب ، والطب ، والطب...

266
00:38:17,360 --> 00:38:19,635
هيا

267
00:38:51,040 --> 00:38:54,191
انه سوف يرمز بها في وقت قريب بما فيه الكفاية

268
00:38:54,280 --> 00:38:58,432
-- أن تكون قد ماتت كما طائر الدودو؟
- نعم

269
00:38:58,520 --> 00:39:04,993
أنت لا تحتاج إلى سبب لتكون سعيدا
طالما انك سعيدة

270
00:39:06,680 --> 00:39:09,148
القتيل بأنه بولوك

271
00:39:10,320 --> 00:39:12,595
دق عليه

272
00:39:13,880 --> 00:39:17,031
القتيل مثل القد الأزرق

273
00:39:17,600 --> 00:39:20,751
القد الازرق ؟
هل هذا سمك ؟

274
00:39:20,840 --> 00:39:23,832
تراهن
القد الازرق

275
00:39:58,920 --> 00:40:04,597
اى شخص سعيد
ينتمون جميعا الى ارض السعاده

276
00:40:16,160 --> 00:40:19,914
كل شيء سيتم العمل بها
بالنسبة لنا جميعا

277
00:40:28,280 --> 00:40:30,430
تيرى ؟

278
00:40:46,560 --> 00:40:50,109
انه عمى
للحقيقة

279
00:40:50,320 --> 00:40:54,154
وهو يعيش مع والدتي و أختي

280
00:40:56,160 --> 00:41:00,836
سيتركني أعيش معهم
لقد افتقدني

281
00:41:20,880 --> 00:41:22,393
جذاب

282
00:41:23,600 --> 00:41:25,192
شكرا لك

283
00:41:37,600 --> 00:41:40,160
كم من الأشياء هنا؟

284
00:41:43,160 --> 00:41:45,435
ممتاز

285
00:41:51,120 --> 00:41:53,350
حسنا
هيا

286
00:42:47,840 --> 00:42:50,115
امى ؟

287
00:42:51,760 --> 00:42:53,910
امى ؟

288
00:43:07,880 --> 00:43:09,996
امى.

289
00:43:12,760 --> 00:43:18,869
دانيال وأنا غير مسموح
العودة الى الوطن حتى يترك روجر

290
00:43:28,400 --> 00:43:31,153
ولا تقوم السلطات

291
00:43:31,760 --> 00:43:35,799
هل هم حصلو على قرار من الذى سوف اعيش معه؟

292
00:43:35,920 --> 00:43:39,515
هل هذا اى شىء من اعمالهم ؟

293
00:43:45,920 --> 00:43:50,675
-- وهذه هى مجرد مرحلة
-- أين هو ، أمي؟

294
00:43:50,760 --> 00:43:54,719
تقول السلطات انى لا استطيع ان اقول لكم

295
00:43:54,840 --> 00:43:57,115
اين هو ؟

296
00:43:59,680 --> 00:44:01,910
مرحبا يا رئيس

297
00:44:04,160 --> 00:44:06,435
أعطني جرعة كبيرة.

298
00:44:09,040 --> 00:44:11,395
تريد بعض؟

299
00:44:15,080 --> 00:44:17,310
أي علف هنا؟

300
00:44:18,640 --> 00:44:22,553
اعمله بنفسك
البيض و لحم الخنزير المقدد

301
00:44:29,960 --> 00:44:33,953
اريد منكم ان تقولوا لي اين هو ؟

302
00:45:24,160 --> 00:45:26,469
-- مرحبا
- مرحبا

303
00:45:33,160 --> 00:45:36,516
- هل انت مفتونا بي
- لا

304
00:45:36,600 --> 00:45:39,194
لا تكن غبيا

305
00:45:44,480 --> 00:45:48,712
و قال انه لم يحدث من قبل

306
00:45:50,880 --> 00:45:53,633
حصلت على  جزءا من الحق

307
00:45:55,960 --> 00:45:59,430
هل يعاملونكم بشكل جيد هنا؟

308
00:46:01,280 --> 00:46:03,510
نوعا ما

309
00:46:09,760 --> 00:46:13,958
قريبا سنكون معا مرة أخرى ، دانيال

310
00:46:15,560 --> 00:46:17,676
وامى ايضا ؟

311
00:46:19,840 --> 00:46:22,195
إذا أرادت

312
00:46:33,760 --> 00:46:37,833
-- نحن يمكن ان نجعل هذا لطيف
-- نعم. رائع

313
00:46:44,520 --> 00:46:46,238
على الأقل كانت جافة

314
00:46:48,520 --> 00:46:52,752
-- ليس هناك أي مياه
-- هذا ما قاله

315
00:47:02,760 --> 00:47:04,876
هناك

316
00:47:25,880 --> 00:47:31,557
أنا ذاهب لجلب والدي
الى الدنمارك. ,و نجدها

317
00:47:41,160 --> 00:47:45,278
لماذا لا يتم الحديث عنها؟

318
00:47:47,200 --> 00:47:50,988
فقط اثنين منكم ، وحدها

319
00:48:13,760 --> 00:48:17,309
انها لم تصل قط الى الدنمارك

320
00:48:18,560 --> 00:48:22,599
كيف يمكنك أن تعرف؟
ربما فعلت

321
00:48:32,480 --> 00:48:36,758
ظننت
سوف ابدء فى توفير المال

322
00:48:41,320 --> 00:48:43,436
جيد

323
00:48:46,440 --> 00:48:48,635
هذا جيد

324
00:49:54,920 --> 00:49:56,911
نلت منك

325
00:49:57,440 --> 00:49:59,635
نلت منك

326
00:50:04,760 --> 00:50:09,072
-- انظروا الى هذه الورقة ، فتاة
- جميل

327
00:50:14,240 --> 00:50:17,710
مرحبا,سوي
يريدون مني لتنظيف غرفتك أيضا؟

328
00:50:26,920 --> 00:50:28,911
- ارقص
- انا ؟

329
00:50:29,000 --> 00:50:33,118
لا ، كانت ترقص
أنا أقف هنا فقط

330
00:50:38,680 --> 00:50:41,114
هيا ، ثورستين

331
00:50:48,840 --> 00:50:51,593
- هيا
- مستحيل

332
00:50:53,640 --> 00:50:58,270
وعد لي أنه سوف يعمل
ثورستاين

333
00:51:00,240 --> 00:51:03,596
اوعدنى انه سوف يعمل

334
00:51:03,680 --> 00:51:05,796
قريبا

335
00:51:08,400 --> 00:51:10,789
هل توعد؟

336
00:51:11,560 --> 00:51:14,552
حسنا
نعم ، أنا اوعدك

337
00:51:24,640 --> 00:51:26,835
اخرج من هناك

338
00:51:26,920 --> 00:51:29,195
إنها أختي

339
00:51:35,280 --> 00:51:39,068
انهم فقط بحاجة الى رؤية
اننا سعداء معا

340
00:51:39,160 --> 00:51:41,958
ان دانيال على ما يرام هنا

341
00:51:42,960 --> 00:51:47,829
ليليان لديها مهمة الآن ،
حتى أنها لا تستطيع أن تستخدم  هذا ضدها

342
00:51:47,920 --> 00:51:52,391
-- أليس هذا عظيم؟ في الكيوي
- لا ، في ريما

343
00:51:52,480 --> 00:51:55,950
أستطيع أن أراك مربكا
الريمي وريما ، ولكن الكيوي؟

344
00:51:56,040 --> 00:52:01,751
من المهم أن يروك
انت ودانيال سعداء

345
00:52:03,040 --> 00:52:04,632
انها هنا

346
00:52:14,680 --> 00:52:16,955
لا تقلق

347
00:52:25,240 --> 00:52:27,800
اسف على هذا
اللهى...

348
00:52:34,560 --> 00:52:38,030
-- روجيه جعلت يخنة لحم الغزال
-- رائع

349
00:52:39,120 --> 00:52:41,031
كنت آمل "لعبة"

350
00:52:41,440 --> 00:52:44,352
هل يمكن أن... تخدم؟

351
00:52:46,080 --> 00:52:48,116
انا ؟

352
00:52:49,840 --> 00:52:52,479
- مياه ؟
-- نعم ، من فضلك

353
00:52:57,240 --> 00:52:59,470
شكرا لك

354
00:53:16,720 --> 00:53:18,631
هناك

355
00:53:19,680 --> 00:53:21,511
نخبك

356
00:53:26,640 --> 00:53:29,916
-- نخبك ، دانيال
- نخبك

357
00:53:47,920 --> 00:53:49,831
لا

358
00:53:51,240 --> 00:53:53,310
انا اسف

359
00:54:10,240 --> 00:54:12,470
تبا

360
00:54:15,480 --> 00:54:17,710
هيا

361
00:54:18,920 --> 00:54:21,150
انا اسف

