1
00:00:10,000 --> 00:03:40,000
((( Thmouni8 ))) تـرجـمــــــة : التّهامي كندري	 
Antar Yahia تعديل 
yacine_habib@live.com

2
00:03:51,000 --> 00:03:59,000
((	كتاب الاي	 ))

3
00:08:37,100 --> 00:08:39,300
أنت جائع؟

4
00:08:39,300 --> 00:08:40,600
.تعلم أنّه عليك الاقتراب لأخذها

5
00:08:40,500 --> 00:08:42,800
.لا تتظاهر بالكبرياء

6
00:08:42,800 --> 00:08:44,800
.ستعجبك

7
00:08:44,700 --> 00:08:47,500
!فهي قطّة

8
00:08:48,800 --> 00:08:50,200
.هاكَ

9
00:08:57,000 --> 00:08:59,800
.خزّن بعضها للإفطار

10
00:09:41,900 --> 00:09:45,100
<i>.بوسعي التفكير بأيّام الصّغر</i>

11
00:09:46,300 --> 00:09:50,500
<i>.حين كنت أعيش حياتي</i>

12
00:09:51,400 --> 00:09:57,600
<i>.كان كلّ شيء يمكن للرجل فعله</i>

13
00:09:59,000 --> 00:10:08,400
<i>.لم أستطع رؤية الغد قط</i>

14
00:10:08,200 --> 00:10:18,700
<i>.لم أعلم مطلقاً عن الحزن</i>

15
00:10:23,400 --> 00:10:30,800
<i>أنّى لك شفاء قلب محطّم؟</i>

16
00:10:33,600 --> 00:10:39,500
<i>أنّى لك وقف المطر من الهطول؟</i>

17
00:10:41,000 --> 00:10:51,900
<i>أنّى لك منع الشمس من الشروق؟</i>

18
00:10:51,800 --> 00:10:58,100
<i>ما الّذي يجعل الكون يدور؟</i>

19
00:11:55,400 --> 00:11:57,400
مرحباً؟

20
00:12:00,800 --> 00:12:02,800
مرحباً؟

21
00:12:10,300 --> 00:12:11,600
...أرجوك

22
00:12:11,600 --> 00:12:13,300
.لا تؤذني

23
00:12:13,200 --> 00:12:15,100
.تفضّل، خذ أيّ شيء تريد

24
00:12:15,100 --> 00:12:16,500
.طعام محفوظ

25
00:12:17,400 --> 00:12:18,400
.خذه

26
00:12:21,100 --> 00:12:23,300
.لن أؤذيكِ -
أجل؟ -

27
00:12:23,300 --> 00:12:25,400
.ذلك ما قاله آخر من قابلتهم

28
00:12:28,900 --> 00:12:30,300
أبمقدورك مساعدتي؟

29
00:12:30,500 --> 00:12:32,100
.انكسرت العجلة

30
00:12:32,100 --> 00:12:34,400
.لا أستطيع إصلاحها

31
00:12:34,300 --> 00:12:37,800
...ربّما لو...أمكنني

32
00:12:37,700 --> 00:12:38,700
.ولكن لا أستطيع

33
00:12:40,200 --> 00:12:44,300
.الشيء الوحيد الجيّد في الصّابون

34
00:12:44,200 --> 00:12:48,200
هو أنّه يمكنك شمّ رائحة
.الخاطفين من على بعد ميل

35
00:12:49,400 --> 00:12:51,100
!أنا مندهش

36
00:12:51,100 --> 00:12:54,900
.هذا الرجل اشتمّ رائحتنا

37
00:12:54,800 --> 00:12:57,100
!من على بعد ثلاثين قدم

38
00:12:58,700 --> 00:13:01,700
أيوضّح ذلك عن نظافتنا؟

39
00:13:03,300 --> 00:13:05,300
ماذا لديك في الحقيبة؟

40
00:13:05,500 --> 00:13:07,100
أيّ حقيبة؟

41
00:13:07,200 --> 00:13:09,400
.بحوزته سلاح

42
00:13:09,700 --> 00:13:12,000
.حسنٌ، اللّعنة لم يحمّل الطلقة

43
00:13:12,800 --> 00:13:16,000
.لا يعملون قط

44
00:13:15,900 --> 00:13:18,000
أليس هذا صحيحاً أيّها العجوز؟

45
00:13:21,500 --> 00:13:23,200
،افتح الحقيبة وفرّغها على الطّريق

46
00:13:23,200 --> 00:13:24,600
.بلطف وبطء

47
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
.لا أستطيع فعل ذلك

48
00:13:31,900 --> 00:13:34,500
...اخلع الحقيبة اللّعينة

49
00:13:34,400 --> 00:13:37,100
.وضعها على الأرض

50
00:13:37,000 --> 00:13:38,700
!أو تموت

51
00:13:42,300 --> 00:13:44,300
هل تصغي إليّ؟

52
00:13:44,300 --> 00:13:47,400
.أصغي الآن -
.جيّد -

53
00:13:47,300 --> 00:13:49,500
هل تصغي لي؟ -
.بلى -

54
00:13:49,400 --> 00:13:50,800
.جيّد

55
00:13:50,800 --> 00:13:51,900
،ضع هذه اليد عليّ مجدداً

56
00:13:51,900 --> 00:13:53,600
.ولن تستعيدها

57
00:13:57,600 --> 00:14:00,200
!هل تصدّقون هذا اللّعين؟

58
00:14:00,800 --> 00:14:02,600
.حسنٌ، سنقوم بذلك بالأسلوب الفظّ

59
00:14:10,400 --> 00:14:12,500
لمَ فعلت ذلك؟

60
00:14:12,500 --> 00:14:14,800
هل قطع يدي للتو؟

61
00:14:18,900 --> 00:14:21,500
ما الذي تنتظرونه؟

62
00:14:21,400 --> 00:14:22,400
!قبّلوه

63
00:14:24,100 --> 00:14:25,900
ماذا قال؟

64
00:14:25,800 --> 00:14:27,800
.إنّه تحت الصّدمة

65
00:14:29,800 --> 00:14:32,000
."أظنّه قصد "اقتلوه

66
00:15:07,300 --> 00:15:10,700
.أخبرتك أنك لن تستعيدها

67
00:15:16,600 --> 00:15:19,600
.أجل فعلت

68
00:15:25,600 --> 00:15:27,800
من أنت؟

69
00:16:51,300 --> 00:16:53,100
أين ماؤكم ؟

70
00:16:53,000 --> 00:16:55,400
.ليس بحوزتهم، كانوا سيأخذوك

71
00:16:55,400 --> 00:16:57,100
.وبعدها يأكلوك

72
00:16:57,000 --> 00:16:58,300
.هذا صحيح

73
00:17:03,300 --> 00:17:06,000
.إنّه في العربة

74
00:17:35,700 --> 00:17:37,400
أستأخذ أياً منها؟

75
00:17:38,200 --> 00:17:40,700
إلى أين ستذهب؟ -
.إلى الغرب -

76
00:17:41,100 --> 00:17:43,700
أيمكنني مرافقتك؟ -
.كلاّ -

77
00:18:35,400 --> 00:18:37,000
<i>!كلاّ</i>

78
00:18:41,200 --> 00:18:44,500
<i>...انتظري، انتظري
إلى أين ستذهبين؟</i>

79
00:18:50,500 --> 00:18:52,800
.اِبقَ على مسارك

80
00:18:54,500 --> 00:18:56,200
<i>!كلاّ</i>

81
00:18:57,000 --> 00:19:01,600
،إبقَ على مسارك
.فهذا ليس من شأنك

82
00:19:03,500 --> 00:19:08,400
،إبقَ على مسارك
.فهذا ليس من شأنك

83
00:21:04,000 --> 00:21:06,600
.لا أعرفك -
.لست من الجوار -

84
00:21:06,500 --> 00:21:08,200
كلاّ اللّعنة، من أنت؟

85
00:21:08,200 --> 00:21:09,600
.لا أريد أيّ متاعب

86
00:21:12,200 --> 00:21:13,700
.حسناً

87
00:21:16,100 --> 00:21:19,800
مجرّد زبون ، حسناً؟ -
.حسناً -

88
00:21:22,700 --> 00:21:25,500
.معذرةً، عليّ رؤية يديك

89
00:21:26,400 --> 00:21:28,700
.لستُ أحدهم

90
00:21:29,200 --> 00:21:31,200
.حسناً

91
00:21:31,400 --> 00:21:34,000
،سأخرج شيئاً من حقيبتي

92
00:21:34,600 --> 00:21:36,700
.اِرفع إصبعك عن الزّناد

93
00:21:45,300 --> 00:21:48,700
.جميل، هذا "فانتوم 900" يا رجل

94
00:21:48,600 --> 00:21:49,900
صحيح؟

95
00:21:49,800 --> 00:21:51,900
.لم أرَ واحداً منذ التّسعينات

96
00:21:51,900 --> 00:21:53,200
.أجل، حصلت عليه من الشرق

97
00:21:53,200 --> 00:21:55,700
ألازال يعمل؟ -
.أجل، يحتاج للشحن فحسب -

98
00:21:55,600 --> 00:21:57,300
أيمكنك فعل ذلك لي؟
شحنه ؟

99
00:21:57,300 --> 00:21:59,100
.بحوزتي أسلاك

100
00:21:59,000 --> 00:22:02,800
،لا أحتاج أسلاكاً
.يمكنني شحنه لك

101
00:22:04,100 --> 00:22:06,000
.لو جئت بالنقد

102
00:22:09,000 --> 00:22:10,900
.أجل سأفعل

103
00:22:16,600 --> 00:22:18,700
.هذه أمريكية -
.بلى -

104
00:22:18,600 --> 00:22:21,200
.لديّ الكثير منها

105
00:22:21,200 --> 00:22:23,000
،ماذا عن مرطّب للشفاه
ألديك أيّ مرطّب شفاه؟

106
00:22:22,900 --> 00:22:25,000
،لا مرطّب شفاه
.بحوزتي زيت قطط

107
00:22:25,000 --> 00:22:27,900
.زيت قطط طازج -
.كلاّ كلاّ -

108
00:22:27,800 --> 00:22:30,000
.إنّه جيّد، إنّه جيّد

109
00:22:29,900 --> 00:22:30,900
.يعمل بنفس الطّريقة

110
00:22:30,900 --> 00:22:33,300
ماذا عن الدّمى
بحوزتك أيّ دمية؟

111
00:22:33,300 --> 00:22:36,500
...كلاّ، لا ألعب، لديّ

112
00:22:39,100 --> 00:22:41,400
.أجل، أجل، أجل

113
00:22:43,500 --> 00:22:44,700
.حسنٌ، لابأس

114
00:22:45,400 --> 00:22:47,900
.سآخذ هذه مع تلك

115
00:22:48,000 --> 00:22:49,800
.بكلّ تأكيد، هي لكَ

116
00:22:49,700 --> 00:22:51,900
.حسناً، أمهلني ساعتين

117
00:22:51,900 --> 00:22:53,800
.سأشحنه لك -
.شكراً لك -

118
00:22:53,700 --> 00:22:56,700
،يمكنك الانتظار هناك
.عبر الشارع

119
00:22:56,700 --> 00:23:00,300
.كلاّ، أنا بخير -
.الحانة ستفتح -

120
00:23:00,200 --> 00:23:01,400
.سأنتظر هنا

121
00:23:01,400 --> 00:23:03,200
لا تثق بي، أنت كذلك؟

122
00:23:07,200 --> 00:23:09,800
.سأنتظر هنا -
.لابأس -

123
00:23:46,900 --> 00:23:52,100
كارني)، إحدى عصابات الطرق)
.دخلت البلدة

124
00:23:52,000 --> 00:23:54,200
.بحوزتهم شيء لك

125
00:23:54,100 --> 00:23:57,400
كتب؟ -
.حزمة كاملة منها -

126
00:23:58,200 --> 00:24:01,700
.أخبرهم أنّي أودّ لقاءهم الآن

127
00:24:14,500 --> 00:24:17,000
.أبلينا حسناً

128
00:24:26,700 --> 00:24:31,400
الكتاب الذي تريده، ليس بينهم؟

129
00:24:32,900 --> 00:24:34,500
.كلاّ

130
00:24:34,400 --> 00:24:37,300
،لا أفهم فحسب
.هذه كتب قذرة

131
00:24:37,300 --> 00:24:40,600
.ليس عليك أن تفهم

132
00:24:41,100 --> 00:24:42,600
.أنا أفهم

133
00:24:42,500 --> 00:24:45,400
.اُترك ذلك لي وقد نصبح أصدقاء

134
00:24:45,400 --> 00:24:49,100
.أؤمن بكَ، سوف تجده

135
00:24:49,400 --> 00:24:51,800
!انتظر

136
00:24:51,700 --> 00:24:54,700
.لديّ هذا أيضاً

137
00:24:59,600 --> 00:25:03,900
.الآن هذا علاج

138
00:25:04,800 --> 00:25:07,600
.إنّه شامبو

139
00:25:09,400 --> 00:25:13,800
،اِذهبوا وتعاركوا قليلاً
.ولتنالوا من أحمق ما

140
00:25:13,600 --> 00:25:17,300
،على حسابي بقدر ما تستطيع
.أنت ورفاقك

141
00:25:17,300 --> 00:25:20,000
.بعدها عودوا للطّريق

142
00:25:19,900 --> 00:25:22,600
.بعدها سنأتيك بكتابك

143
00:25:22,500 --> 00:25:24,700
!لا شكّ في ذلك

144
00:25:29,900 --> 00:25:32,800
،ترسل أشخاصاً لا يمكنهم القراءة حتّى

145
00:25:32,800 --> 00:25:35,100
،ليبحثوا عن كتاب واحد

146
00:25:36,200 --> 00:25:38,300
.لا عجب أنّهم لن يجدوا شيئاً

147
00:25:38,500 --> 00:25:41,200
.نعم، نفّذ ما هو مطلوب منكَ فقط

148
00:25:41,300 --> 00:25:43,800
.إلاّ لو رغبت بمرافقتهم

149
00:25:49,400 --> 00:25:53,200
ماذا عن هذه؟ -
.اِحرقها -

150
00:25:54,400 --> 00:25:57,900
،الحانة عبر الطريق
أعندهم أيّ مياه؟

151
00:26:00,800 --> 00:26:03,400
.عندهم لو استطعت السّداد لهم

152
00:26:08,200 --> 00:26:13,000
.هاكِ شمّي هذا

153
00:26:17,700 --> 00:26:20,800
.إحدى عصابات الطرق وجدته

154
00:26:21,600 --> 00:26:24,000
...من يدري

155
00:26:25,100 --> 00:26:29,800
.قد يكون آخر شامبو على الأرض

156
00:26:30,200 --> 00:26:34,000
.وكلّه لكِ

157
00:26:37,100 --> 00:26:39,500
هل عثروا على كتابك؟

158
00:26:42,400 --> 00:26:44,700
.كلاّ

159
00:27:25,600 --> 00:27:27,100
غريب؟

160
00:27:28,300 --> 00:27:29,900
.دعني أرى

161
00:27:32,900 --> 00:27:36,200
حسناً، ماذا تريد؟ -
.ماء -

162
00:27:37,600 --> 00:27:39,800
.تلك أغراض جيّدة

163
00:27:39,700 --> 00:27:41,500
.عليّ أن آكل حصصي لأبيع

164
00:27:41,500 --> 00:27:43,700
.لذا لن تأخذه بثمن رخيص

165
00:27:52,200 --> 00:27:54,500
.هذا يقربك نصف المسافة

166
00:28:16,200 --> 00:28:17,900
!(سولارا)

167
00:28:21,100 --> 00:28:23,900
.خذي هذه واملئيها

168
00:28:26,900 --> 00:28:30,200
.انتظري، تحتاجين هذا

169
00:28:46,200 --> 00:28:48,200
أيمكنك التنحّي من فضلك؟

170
00:28:51,400 --> 00:28:53,100
.شكراً لك

171
00:29:07,500 --> 00:29:10,000
.كان ذلك قطّي

172
00:29:12,100 --> 00:29:15,000
.عيّنة جميلة

173
00:29:14,900 --> 00:29:16,900
.رأيتك تقذفه عن الطاولة

174
00:29:17,000 --> 00:29:19,800
،كلاّ، نوعاً ما أزحته
.لم أقذفه حقاً

175
00:29:19,700 --> 00:29:21,200
.رفعتَ يدك عليه

176
00:29:21,200 --> 00:29:23,300
.لن يتكرّر ذلك، أعدكَ

177
00:29:23,200 --> 00:29:26,400
مارتز)، ما رأيك بشراب آخر؟)

178
00:29:27,200 --> 00:29:30,300
هذا القط يأتي إلى هنا
.منذ عامين

179
00:29:30,900 --> 00:29:34,200
.له حق الوجود هنا أكثر منك

180
00:29:34,700 --> 00:29:37,100
.لا أريد أيّ متاعب

181
00:29:38,700 --> 00:29:41,300
...هذا سيّء حقاً لأنّك

182
00:29:47,700 --> 00:29:50,400
.أعرف من تكون

183
00:29:50,300 --> 00:29:54,800
.قاتل المسافرين الأبرياء على الطّرق

184
00:29:55,100 --> 00:29:57,900
،ستلقى حساباً عسيراً

185
00:29:57,900 --> 00:30:01,000
على الفظائع التي ارتكبتها
أتعلم ذلك؟

186
00:30:05,600 --> 00:30:07,300
.لابأس

187
00:30:11,400 --> 00:30:15,300
.سأحزم أغراضي وأخرج من هنا

188
00:30:15,200 --> 00:30:18,500
اتّفقنا؟ -
.أجل -

189
00:30:57,500 --> 00:31:02,600
"لتكن اللّعنة على الأرض لأجلنا"

190
00:31:03,400 --> 00:31:10,700
"أشواك و أشواك سوف تُثمر من أجلنا"

191
00:31:10,800 --> 00:31:12,100
للخروج من الأرض التي"
"تمّ اقتيادنا لها

192
00:31:12,100 --> 00:31:14,300
"للرّماد الّذي هو نحن"

193
00:31:16,800 --> 00:31:20,100
"و إلى الرّماد الّذي سنعود إليه"

194
00:31:47,600 --> 00:31:49,000
!توقّف

195
00:31:51,400 --> 00:31:53,100
.أرجوك

196
00:32:03,800 --> 00:32:05,400
.(ريدريج)

197
00:32:05,700 --> 00:32:07,900
.(ريدريج)

198
00:32:21,000 --> 00:32:25,400
و من تكون؟ -
.لا أحد -

199
00:32:26,300 --> 00:32:28,500
.أشكّ في ذلك

200
00:32:28,500 --> 00:32:31,200
.الرّجال الّذي قتلتهم في حانتي

201
00:32:31,100 --> 00:32:32,700
."كانوا "لا أحد

202
00:32:33,700 --> 00:32:36,100
...لكن الآن ، أنت -
.إنّه لا يرتجف -

203
00:32:36,000 --> 00:32:37,900
.ليس واحداً منهم

204
00:32:37,900 --> 00:32:41,300
.جيّد. هذه مدينة متحضّرة

205
00:32:41,200 --> 00:32:42,200
.لا نأكل البشريين

206
00:32:44,300 --> 00:32:46,800
.لا نرى كثيراً من أناس الماضي

207
00:32:46,700 --> 00:32:48,400
.ليس بعد الآن

208
00:32:49,800 --> 00:32:53,000
أتقرأ؟ -
.كلّ يوم -

209
00:32:54,500 --> 00:32:56,900
هذا جيّد لكَ
.و لي كذلك

210
00:32:56,900 --> 00:32:58,400
أتعلم ما المضحك في الأمر؟

211
00:32:58,300 --> 00:33:01,800
،رغم أنّنا متقدمون في السنّ
،الناس أمثالكَ و أمثالي

212
00:33:01,800 --> 00:33:03,400
.نحن المستقبل

213
00:33:03,800 --> 00:33:05,500
ماذا تريد منّي؟

214
00:33:06,100 --> 00:33:09,000
!مباشرة إلى صميم الموضوع

215
00:33:08,900 --> 00:33:11,000
.يعجبني ذلك

216
00:33:16,800 --> 00:33:19,500
.لستَ مثقّفاً فحسب

217
00:33:20,000 --> 00:33:22,300
.لم أرَ قطّ أحداً يتعامل معهم كما فعلتَ

218
00:33:22,200 --> 00:33:23,600
.لا أدري أين تعلّمتَ ذلك

219
00:33:23,600 --> 00:33:26,300
.لكنّني متأكّد من أنّني أستطيع الاستفادة منه

220
00:33:27,300 --> 00:33:30,900
.إنّها مدينة صغيرة
.إنّها مجرّد البداية

221
00:33:30,800 --> 00:33:34,000
.أنا على وشك التوسّع ، و أحتاج لمساعدة خبير

222
00:33:34,000 --> 00:33:35,700
.يمكنني استعمال شخص مثلك

223
00:33:35,900 --> 00:33:39,000
.شكراً ، لكنّي لستُ راغباً في ذلك

224
00:33:39,700 --> 00:33:40,900
...من يعمل عندي ، يعيش أفضل

225
00:33:40,900 --> 00:33:43,000
من أيّ عامل آخر
.اسأل (ريدريج) هنا

226
00:33:42,900 --> 00:33:45,000
.اسأل الفتية ، على أيّ حال

227
00:33:45,700 --> 00:33:48,400
.أسرّة حقيقية ، طعام ساخن ، نساء

228
00:33:50,800 --> 00:33:52,800
.ماء صافي

229
00:33:53,500 --> 00:33:56,000
.يمكن أن تعيش أسوء من هذا ، يا صديقي

230
00:33:57,200 --> 00:33:58,500
.شكراً

231
00:34:00,100 --> 00:34:02,100
.لكني سأذهب إلى مكان يجب أن أتواجد فيه حالياً

232
00:34:02,500 --> 00:34:03,800
أين ؟

233
00:34:05,000 --> 00:34:06,300
.الغرب

234
00:34:06,600 --> 00:34:08,400
.لا يوجد شيء في الغرب

235
00:34:08,400 --> 00:34:10,500
.قيل لي العكس

236
00:34:10,400 --> 00:34:12,200
من قال لكَ ذلك ؟

237
00:34:17,100 --> 00:34:20,800
.سأقول لكَ شيئاً، ابقَ اللّيلة

238
00:34:20,700 --> 00:34:22,200
.جرّب القليل من حسن ضيّافتنا

239
00:34:22,200 --> 00:34:23,900
.و انظر إن أحببتها

240
00:34:23,800 --> 00:34:26,400
.سنتحدّث ثانية في الصّباح

241
00:34:26,300 --> 00:34:29,700
،نصيحة أيّها المتجوّل
.لا خيار أمامكَ

242
00:34:31,300 --> 00:34:33,700
.هناك دائماً خيار

243
00:34:37,300 --> 00:34:40,600
.سيكون هناك شخص خارج غرفتكَ طوال اللّيل

244
00:34:40,500 --> 00:34:44,400
.إذا احتجت لشيء ما -
.لا أريد شيئاً -

245
00:34:44,300 --> 00:34:46,200
.لا تعرف أبداً

246
00:35:36,100 --> 00:35:39,600
.هذا من أجلك ، إنّه ماء للتّنظيف

247
00:35:39,500 --> 00:35:42,000
.و بعض الطّعام و الفاكهة

248
00:35:42,000 --> 00:35:43,900
.ضيافةً من البيت

249
00:35:48,600 --> 00:35:49,800
،أريدكَ أن تأخذه أو تطلب شيئاً

250
00:35:49,800 --> 00:35:51,600
.كي أحضره من أجلكَ

251
00:36:03,600 --> 00:36:07,000
.شكراً لكِ -
.على الرّحب و السعة -

252
00:36:06,900 --> 00:36:08,200
هل أحضر لكَ أيّ شيء آخر ؟

253
00:36:08,200 --> 00:36:09,900
.كلاّ ، أنا بخير
.شكراً

254
00:36:09,900 --> 00:36:12,300
هل أُصبت بالعمى خلال الحرب أم بعدها ؟

255
00:36:15,400 --> 00:36:17,900
.خُلقتُ هكذا

256
00:36:17,900 --> 00:36:19,500
...أعتقد أنّي محظوظة

257
00:36:19,400 --> 00:36:21,300
،كوني معتادة على هذا

258
00:36:21,300 --> 00:36:23,600
.حين اندلعت الحرب

259
00:36:23,500 --> 00:36:26,800
.حسناً ، شكراً على الطّعام

260
00:36:26,700 --> 00:36:28,100
.على الرحب و السعة

261
00:36:30,300 --> 00:36:32,400
.يُعجبني عطركِ

262
00:36:36,600 --> 00:36:42,100
،إنّه مجرّد شامبو
.لكن شكراً لك

263
00:36:43,600 --> 00:36:45,000
.طابت ليلتكَ

264
00:37:08,400 --> 00:37:09,800
...لا أعتقده سيغيّر رأيه

265
00:37:09,800 --> 00:37:11,500
.عند الصّباح

266
00:37:12,600 --> 00:37:14,700
.لن يبقى

267
00:37:18,700 --> 00:37:21,200
.إنّه مختلف عن الآخرين

268
00:37:22,000 --> 00:37:23,300
...لن تتمكّن من جعله

269
00:37:23,200 --> 00:37:25,400
.يفعل ما تريد

270
00:37:27,400 --> 00:37:30,300
من قال شيئاً عنّي ؟

271
00:37:32,100 --> 00:37:34,900
.(سأرسل (سولارا

272
00:37:37,800 --> 00:37:39,900
.لا يمكنك فعل ذلك

273
00:37:39,800 --> 00:37:44,300
.حان الوقت لأستفيد منها

274
00:37:45,600 --> 00:37:49,400
.لا تفعل... أرجوك

275
00:37:49,400 --> 00:37:53,300
.أرجوك ... لا تفعل ، أرجوك

276
00:38:08,500 --> 00:38:10,000
أيمكنني الدّخول ؟

277
00:38:12,600 --> 00:38:14,100
.أمهليني دقيقة

278
00:38:22,900 --> 00:38:26,400
.أحدهم أحضر لي مسبّقاً الماء و الطّعام

279
00:38:28,200 --> 00:38:30,400
.حصلت على كلّ ما أحتاج

280
00:38:34,500 --> 00:38:36,400
هل أنت واثق من ذلك؟

281
00:38:40,100 --> 00:38:42,600
.المكان منير هنا حقّاً

282
00:38:43,700 --> 00:38:46,800
.(أنا (سولارا -
.حسنٌ -

283
00:38:46,700 --> 00:38:49,400
.ملأتِ قنّينتي بالأسفل

284
00:38:49,600 --> 00:38:53,000
أجل ، أنت ذاك المتجوّل ، أليس كذلك ؟

285
00:38:53,500 --> 00:38:54,900
.أجل

286
00:38:58,000 --> 00:39:02,000
،إن كنت قلقاً بخصوص الدّفع
.فهو على حساب البيت

287
00:39:01,900 --> 00:39:03,800
الدّفع لأجل ماذا ؟

288
00:39:05,400 --> 00:39:07,900
لمَ لا تجلس ؟

289
00:39:17,100 --> 00:39:18,500
.كلاّ

290
00:39:20,000 --> 00:39:21,600
.لا ، لا يمكنني الذّهاب

291
00:39:22,600 --> 00:39:24,500
.إن ذهبت فسيؤذي والدتي

292
00:39:25,100 --> 00:39:27,800
من ؟ -
.(كارنيجي) -

293
00:39:28,900 --> 00:39:32,500
أهو والدك ؟ -
.كلاّ -

294
00:39:32,400 --> 00:39:34,900
.لا. نحن فقط نحمل اسمه

295
00:39:34,800 --> 00:39:37,000
.سأنام على الأرض

296
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
غداً يمكنكَ إخباره
...أنّك حظيت

297
00:39:38,000 --> 00:39:42,300
.بوقت ممتع و أعدكَ أنّي لن أتسبّب لكَ في أيّة مشاكل

298
00:39:45,100 --> 00:39:46,900
.أرجوك

299
00:39:53,000 --> 00:39:58,200
."الحصان إلى "بي4

300
00:40:04,500 --> 00:40:06,700
.دوركِ

301
00:40:12,900 --> 00:40:17,800
كم عمرك ؟ -
معذرة ؟ -

302
00:40:17,700 --> 00:40:19,600
...لم أرَ كثيراً من النّاس

303
00:40:19,500 --> 00:40:22,100
.في مثل سنّكَ يأتون إلى هنا من قبل

304
00:40:22,600 --> 00:40:26,200
...حسناً ، لقد مضت

305
00:40:29,000 --> 00:40:32,600
.ثلاثين سنة على الوميض

306
00:40:34,700 --> 00:40:37,200
.لا أتذكّر حقّاً

307
00:40:37,600 --> 00:40:39,600
أتتذكّر كيف كان الوضع ؟

308
00:40:40,300 --> 00:40:43,300
.في العالم سابقاً -
.أجل -

309
00:40:46,700 --> 00:40:48,800
كيف كان يبدو ؟

310
00:40:52,500 --> 00:40:55,100
.كان لدى النّاس أكثر ممّا يحتاجونه

311
00:40:56,700 --> 00:41:02,200
لم يكن لدينا فكرة عمّا هو ثمين
.و ما ليس كذلك

312
00:41:06,000 --> 00:41:07,800
...كنّا نرمي أشياء

313
00:41:07,700 --> 00:41:09,600
قد يقتل النّاس بعضهم البعض
.ليحصلوا عليها في الوقت الحالي

314
00:41:11,500 --> 00:41:13,700
فعلاً ؟ -
.أجل -

315
00:41:15,600 --> 00:41:18,000
لديكَ كتاب ، أيمكنني رؤيته ؟

316
00:41:18,000 --> 00:41:19,300
.لا ، لا يمكنكِ ذلك

317
00:41:19,200 --> 00:41:21,600
.أريد فقط رؤيته

318
00:41:21,600 --> 00:41:25,500
،لا أستطيع القراءة حتّى
.أرجوك ، دعني أراه فحسب

319
00:41:26,200 --> 00:41:28,000
.ماذا بكِ ؟ إنّه مجرّد كتاب

320
00:41:27,900 --> 00:41:29,200
.ليس مجرّد كتاب

321
00:41:30,100 --> 00:41:31,800
ما تقصد بـ"ليس مجرّد كتاب" ؟

322
00:41:32,700 --> 00:41:34,300
أنصتي . لا مزيد من الأسئلة حول الكتاب ، حسناً ؟

323
00:41:34,300 --> 00:41:35,600
.لا مزيد من الأسئلة

324
00:42:01,500 --> 00:42:04,200
.لديّ سؤال لكِ بما أنّكِ هنا

325
00:42:04,100 --> 00:42:07,300
.ربّما أجيبك ، ربّما لا أفعل

326
00:42:08,500 --> 00:42:10,400
من أين تحصلون على المياه ؟

327
00:42:11,000 --> 00:42:12,700
.لا يمكنني إخباركَ بهذا

328
00:42:12,700 --> 00:42:14,600
لا تستطيعين إخباري أم أنّك لا تعلمين ؟

329
00:42:14,600 --> 00:42:16,600
.أنا أعلم

330
00:42:16,500 --> 00:42:20,000
،لكن إن لم تخبرني عن الكتاب

331
00:42:19,900 --> 00:42:23,100
.فلن أخبركَ بمكان المياه

332
00:42:27,800 --> 00:42:29,800
.حسناً ، لديّ سؤال آخر لكِ

333
00:42:29,800 --> 00:42:31,100
.عظيم

334
00:42:31,800 --> 00:42:33,300
هل أنت جائعة؟

335
00:42:31,000 --> 00:42:36,000
.يوجد طعام كثير هناك

336
00:42:35,900 --> 00:42:37,600
.أكثر مما أستطيع أكله

337
00:42:38,800 --> 00:42:41,400
.سأخبركِ بأمر ، يمكننا أن نتشاركه

338
00:42:41,400 --> 00:42:45,700
.كما كان يفعل السّابقون

339
00:42:47,000 --> 00:42:50,200
.حسناً -
حسناً ؟ -

340
00:42:54,400 --> 00:42:57,900
.انتظري قليلاً، اجلسي

341
00:42:59,100 --> 00:43:00,600
.اجلسي

342
00:43:05,000 --> 00:43:07,500
.أعطني يديكِ

343
00:43:08,300 --> 00:43:10,100
ماذا تفعل ؟

344
00:43:10,100 --> 00:43:12,300
.ثقي بي ، أعطني يديكِ

345
00:43:16,400 --> 00:43:17,700
.أغمضي عينيكِ

346
00:43:19,800 --> 00:43:22,800
.إلهي العزيز ، شكراً على هذه الوليمة

347
00:43:22,800 --> 00:43:26,700
...نشكرك على السرير الدّافئ

348
00:43:26,600 --> 00:43:28,800
و السّقف فوق رؤوسنا
.خلال اللّيالي الباردة

349
00:43:28,700 --> 00:43:30,000
.كهذه اللّيلة

350
00:43:30,900 --> 00:43:35,300
.ستكون طويلة جدّاً -
أهذا مُستورد من الكتاب ؟ -

351
00:43:37,300 --> 00:43:38,800
.أغمضي عينيكِ

352
00:43:40,300 --> 00:43:44,600
.نشكركَ على نعمة الرّفقة

353
00:43:44,500 --> 00:43:47,200
.في أوقات صعبة كهذه

354
00:43:47,400 --> 00:43:48,700
.آمين

355
00:43:53,300 --> 00:43:55,000
الآن نأكل ؟

356
00:43:56,000 --> 00:43:57,400
.الآن نأكل

357
00:44:27,700 --> 00:44:29,000
.(صباح الخير (سولارا

358
00:44:31,000 --> 00:44:33,900
كيف كانت ليلتكِ ؟
أنمتِ جيّداً ؟

359
00:44:33,900 --> 00:44:36,400
.فعلتُ ما أمرتني به -
.بالطّبع فعلتِ -

360
00:44:36,300 --> 00:44:41,500
لكنّي أقول لكِ ، هل أفلح ذلك ؟

361
00:44:41,400 --> 00:44:46,000
هل سيبقى ؟ -
.لم نتكلّم كثيراً -

362
00:44:45,900 --> 00:44:48,300
.سولارا)، عزيزتي، تناولي شيئاً ما)

363
00:44:51,700 --> 00:44:54,300
.أمّي، أعطني يديكِ

364
00:44:56,300 --> 00:44:57,800
.أغمضي عينيكِ

365
00:44:58,500 --> 00:45:00,400
.أمّي، ثقي بي

366
00:45:06,600 --> 00:45:08,400
.إلهي العزيز

367
00:45:09,600 --> 00:45:13,000
،نشكرك على طعامنا

368
00:45:12,900 --> 00:45:17,200
،أشكركَ على وجود أمّي

369
00:45:17,100 --> 00:45:19,100
.شكراً على السّقف فوق رؤوسنا

370
00:45:23,100 --> 00:45:26,200
...و

371
00:45:29,800 --> 00:45:33,200
.حسناً ، أعتقد هذا كلّ شيء حالياً

372
00:45:33,100 --> 00:45:34,400
."آمين"

373
00:45:40,200 --> 00:45:42,400
.تلك هي الكلمة الّتي تبحثين عنها

374
00:45:42,400 --> 00:45:43,600
"آمين"

375
00:45:45,500 --> 00:45:47,900
.هكذا ننهيها

376
00:45:53,900 --> 00:45:56,000
.قلتِ أنّكما لم تتحدّثا كثيراً

377
00:45:58,100 --> 00:46:01,100
لكن ، هل قرأ أيّ شيء عليكِ ؟

378
00:46:02,600 --> 00:46:05,500
.طرحتُ عليكِ سؤالاً -
.بيل) ، لا تفعل) -

379
00:46:05,400 --> 00:46:09,200
.أنتِ... أغلقي فمكِ

380
00:46:18,400 --> 00:46:19,700
!توقّف

381
00:46:20,600 --> 00:46:23,000
.(أنت تأذين أمّكِ يا (سولارا

382
00:46:23,000 --> 00:46:26,800
قال أنّه يقرأ كلّ يوم ، أليس كذلك ؟

383
00:46:29,600 --> 00:46:32,000
.أمّكِ تريدكِ أن تتكلّمي

384
00:46:31,900 --> 00:46:33,200
!لا أعلم

385
00:46:34,000 --> 00:46:35,400
.لا أعلم

386
00:46:41,100 --> 00:46:44,700
أجل ، حسناً
.أجل ، لقد كان يقرأ

387
00:46:44,600 --> 00:46:46,300
أيّ نوع من الكتب كان يقرأ ؟

388
00:46:46,300 --> 00:46:48,600
.لا أدري . كتاب مجلّد قديم

389
00:46:48,500 --> 00:46:49,700
و... ؟

390
00:46:52,400 --> 00:46:55,200
.لا أدري ، كان عليه شيء ما على مقدّمته

391
00:46:55,100 --> 00:46:55,900
.أخبريني

392
00:46:55,900 --> 00:46:57,400
.أريدكَ أن تتركها

393
00:46:57,400 --> 00:46:58,800
!أريني

394
00:47:11,900 --> 00:47:13,200
.(ريدريج)

395
00:47:25,600 --> 00:47:28,200
.اللعنة، بقيت مستيقظاً طوال اللّيل

396
00:47:28,100 --> 00:47:30,500
أين هو ؟

397
00:47:30,500 --> 00:47:32,700
.لا أدري

398
00:47:37,400 --> 00:47:38,600
...أريد فقط التأكّد -
.فهمت -

399
00:47:38,600 --> 00:47:40,600
.لا يوجد حمض بها

400
00:47:40,500 --> 00:47:43,200
.لا يهمّ ، اِنزعها فحسب

401
00:47:43,100 --> 00:47:44,800
.اِنزعها -
...دعني أجفّفها -

402
00:47:44,800 --> 00:47:46,100
.مهلاً -
.لا بأس -

403
00:47:47,600 --> 00:47:50,400
.شكراً لكَ
.يمكنكَ إخبارهم أنّي أجبرتكَ على فعل ذلك

404
00:47:51,600 --> 00:47:53,500
.قُلها -
.أنت أجبرتني على فعل ذلك -

405
00:48:18,700 --> 00:48:20,300
أذاك الشّيء محشو ؟

406
00:48:20,200 --> 00:48:22,500
.لا أعتقده محشواً

407
00:48:22,500 --> 00:48:24,800
.هناك طريقة واحدة لاكتشاف ذلك

408
00:48:24,700 --> 00:48:28,500
.أنصت ، أنا بحاجة لذاك الكتاب

409
00:48:28,400 --> 00:48:32,200
.أقصد أنّي أريد الكتاب

410
00:48:32,100 --> 00:48:34,400
،و إن جعلتني أختار

411
00:48:34,400 --> 00:48:37,000
.سأقتلك و آخذ الكتاب

412
00:48:38,100 --> 00:48:40,700
لماذا ؟ لماذا تريده ؟

413
00:48:42,100 --> 00:48:47,200
.نشأت معه و أنا أعلمُ بقدراته

414
00:48:47,100 --> 00:48:50,100
.و إن قرأتَه مسبّقاً ، فأنت تعرف كذلك

415
00:48:50,000 --> 00:48:54,300
.لذلك قاموا بحرقهم بعد الحرب

416
00:48:55,800 --> 00:48:57,600
.البقاء حيّاً هو إيمان

417
00:48:57,600 --> 00:48:59,100
.بناء هذه المدينة هو إيمان أكبر

418
00:48:59,100 --> 00:49:02,700
.لكنّهم لا يفهمون هذا

419
00:49:03,000 --> 00:49:04,700
.لا أحد منهم يفعل

420
00:49:04,600 --> 00:49:07,800
.ولا أملك الكلمات المناسبة لمساعدتهم على الفهم

421
00:49:07,700 --> 00:49:09,900
.لكن ذاك الكتاب يملكها

422
00:49:11,900 --> 00:49:14,800
...و أنا أعترف

423
00:49:14,800 --> 00:49:17,100
.توجّب عليّ فعل أشياء كثيرة جدّاً

424
00:49:17,000 --> 00:49:19,900
.أنا أكره الكتاب و أعترف بذلك

425
00:49:21,600 --> 00:49:24,800
.لكنّ لو كنّا نمتلك ذاك الكتاب

426
00:49:24,700 --> 00:49:25,700
.لم أكن لأفعل ذلك

427
00:49:27,700 --> 00:49:32,700
.أتتخيّل مدى الاختلاف

428
00:49:32,700 --> 00:49:34,300
.و كم سيكون صالحاً هذا العالم الصّغير

429
00:49:34,300 --> 00:49:36,300
.لو كنّا نملك الكلمات الصّحيحة لإيماننا

430
00:49:36,200 --> 00:49:37,600
...سيفهم النّاس

431
00:49:37,600 --> 00:49:38,900
،سبب وجودهم هنا و ما الّذي يفعلونه

432
00:49:38,900 --> 00:49:42,500
.لن يعودوا بحاجة لأيّة حوافز بشعة

433
00:49:44,400 --> 00:49:46,200
.من غير الصّائب أن تبقي الكتاب مخفيّاً

434
00:49:46,200 --> 00:49:49,200
.مقدّر له أن يتقاسمه الجميع

435
00:49:49,100 --> 00:49:52,200
.مقدّر له الانتشار

436
00:49:52,100 --> 00:49:53,600
أليس هذا ما تريد ؟

437
00:49:53,600 --> 00:49:56,800
.من صميم قلبي و روحي

438
00:49:57,600 --> 00:50:00,600
...اعتقدت دائماً أنّي سأجد مكاناً

439
00:50:00,500 --> 00:50:06,100
ينتمي له هذا الكتاب
.حيث يحتاج النّاس إليه

440
00:50:07,900 --> 00:50:10,000
لكنّي لم أجده بعد

441
00:50:15,700 --> 00:50:17,800
.أحبّ هذا الرّجل

442
00:50:22,300 --> 00:50:24,300
.أحبّ هذا الرّجل

443
00:50:28,900 --> 00:50:31,100
.أطلق النّار عليه، أرجوك

444
00:50:51,500 --> 00:50:54,100
لمَ أنتم واقفون هكذا ؟

445
00:50:54,800 --> 00:50:57,800
.اللّعنة عليكم ، اُقتلوه

446
00:52:58,600 --> 00:53:00,900
.لا أحبّ أن يتبعني أحد

447
00:53:01,700 --> 00:53:03,300
.أريد مرافقتكَ

448
00:53:03,300 --> 00:53:06,500
هل أنت غبيّة ؟ -
.أكره هذا المكان -

449
00:53:08,100 --> 00:53:09,000
.إذن، غيّري المكان

450
00:53:09,000 --> 00:53:11,300
.أمّي تعتقد أنّي سأكون في أمان لو رافقتكَ

451
00:53:16,600 --> 00:53:19,600
.سأصطحبكَ إلى المكان الّذي نحضر المياه منه

452
00:53:19,500 --> 00:53:22,700
.يمكنكَ الحصول على قدر ما تستطيع حمله

453
00:53:31,300 --> 00:53:34,000
.أقصد كلّ ما "نستطيع" حمله

454
00:53:38,600 --> 00:53:41,900
.كارنغي) يعرف مكان أنبوبين آخرين في الشّمال)

455
00:53:41,800 --> 00:53:44,400
.قال أنّه سيقوم بتشييد مدن أخرى

456
00:53:45,600 --> 00:53:47,800
كيف علم بشأن هذه ؟

457
00:53:47,700 --> 00:53:51,400
.لقد كان هنا، عندما كان شابّاً

458
00:53:52,700 --> 00:53:55,300
.في العالم السّابق

459
00:53:55,300 --> 00:53:58,500
.أعتقد أنّ كلّ من علم بأمره قد مات

460
00:54:00,800 --> 00:54:02,900
.من الأفضل أن نسرع

461
00:54:07,400 --> 00:54:09,100
.أعتقد أنّي تركت كأسي بالدّاخل

462
00:54:09,000 --> 00:54:11,600
هلاّ ألقيتِ نظرة من أجلي ؟

463
00:54:18,200 --> 00:54:19,600
ماذا تفعل ؟

464
00:54:22,800 --> 00:54:25,100
.أيّها الكذّاب

465
00:54:28,200 --> 00:54:29,500
.لست بكاذب

466
00:54:29,500 --> 00:54:30,600
،قلت أنّه يمكنني المجيئ معك

467
00:54:30,600 --> 00:54:32,300
.إن حصلتَ على الماء

468
00:54:32,200 --> 00:54:35,100
.لم أقل ذلك ، أنتِ من قلته

469
00:54:35,100 --> 00:54:37,600
.كما أنّه لا مكان لكِ في الطّريق

470
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
.إنّها أسوء مما تعتقدين

471
00:54:41,100 --> 00:54:42,400
.(وداعاً ، (سولارا

472
00:54:42,400 --> 00:54:43,700
.سعيد بمعرفتكِ ، أنا أعني ذلك حقّاً

473
00:54:43,600 --> 00:54:46,600
.مهلاً -
نعم ؟ -

474
00:54:46,600 --> 00:54:47,900
!تبّاً لكَ

475
00:55:03,100 --> 00:55:05,100
أغسلتَ يديكَ القذرتين ؟

476
00:55:05,000 --> 00:55:08,600
غسلتهما مرّتين يا سيّدي
.بصابونـكَ

477
00:55:11,600 --> 00:55:14,200
.شكّل جماعةً ، سنلاحقهم

478
00:55:14,100 --> 00:55:19,300
.من أجل كتاب لعين -
!إنّه ليس بكتاب لعين -

479
00:55:19,200 --> 00:55:21,600
!إنّه سلاح

480
00:55:22,300 --> 00:55:25,000
...سلاح يوجه مباشرة نحو قلوب

481
00:55:24,900 --> 00:55:26,800
.الضّعفاء و اليائسين

482
00:55:26,800 --> 00:55:30,300
.سيمكّننا من السّيطرة عليهم

483
00:55:30,600 --> 00:55:34,600
.إن أردنا حكم أكثر من مدينة لعينة

484
00:55:34,500 --> 00:55:37,000
.فيجب أن نحصل عليه

485
00:55:36,900 --> 00:55:38,900
...سيأتي النّاس من كلّ مكان

486
00:55:38,900 --> 00:55:44,700
،و ينفّذوا بالضّبط ما آمرهم به
.إن كانت الكلمات من الكتاب

487
00:55:47,300 --> 00:55:51,800
.حدث ذلك من قبل و سيحدث مجدّداً

488
00:55:51,700 --> 00:55:54,600
.كلّ ما نحتاجه هو ذاك الكتاب

489
00:56:08,100 --> 00:56:10,400
.(و بعد ذلك ، أريد (سولارا

490
00:56:14,800 --> 00:56:17,800
أتوافقني الرّأي ؟

491
00:56:18,500 --> 00:56:21,200
أهذه صفقة نبرمها ؟

492
00:56:23,000 --> 00:56:25,400
.فقدنا الكثير من الرّجال

493
00:56:25,300 --> 00:56:27,800
.ستحتاجنـي أكثر من ذي قبل

494
00:56:28,500 --> 00:56:31,500
.و الآن تقول أنّ ذاك الكتاب يستحقّ العناء

495
00:56:31,500 --> 00:56:34,800
.حسناً ، أنا أصدّقكَ

496
00:56:34,700 --> 00:56:37,500
.(لكنّ بالمقابل ، أريد (سولارا

497
00:56:49,800 --> 00:56:52,700
لِـمَ لا ؟
لِـمَ لا ؟

498
00:56:53,500 --> 00:56:56,200
.فلنخرج من هنا

499
00:57:28,900 --> 00:57:30,700
في أيّ اتّجاه نذهب ؟

500
00:57:31,600 --> 00:57:32,900
.غرباً

501
00:58:11,300 --> 00:58:12,600
مرحباً ؟

502
00:58:13,600 --> 00:58:16,100
هل يستطيع أحد ما مساعدتي ؟

503
00:58:17,200 --> 00:58:20,100
مرحباً ، هل هناك أحد ما هنا ؟

504
00:58:28,600 --> 00:58:30,200
هل أنتِ بخير ؟

505
00:58:32,200 --> 00:58:34,400
.أجل ، أنا على ما يُرام

506
00:58:34,400 --> 00:58:37,300
.أكملي مسيرتك ، سأكون على ما يرام

507
00:58:37,200 --> 00:58:39,400
...دعيني فقط -
!لا . حقّاً ، أرجوكِ -

508
00:58:39,400 --> 00:58:43,500
أنا بخير . حقّاً
...أنا بحاجة لرجل كي يساعدني

509
00:58:43,400 --> 00:58:45,900
.فقط تابعي مسيرتكِ

510
00:58:45,800 --> 00:58:47,400
.لا بأس ، لن يستغرق الأمر سوى دقيقة

511
00:58:47,400 --> 00:58:50,800
.أنا بخير . أرجوكِ

512
00:59:13,400 --> 00:59:14,700
!النّجدة

513
00:59:21,900 --> 00:59:24,000
!ابتعد عنّي

514
01:01:30,100 --> 01:01:32,000
.توقّف هناك

515
01:01:39,600 --> 01:01:43,900
ماذا هناك ؟ -
أسمعتِ هذا ؟ -

516
01:01:52,100 --> 01:01:53,300
.لا تتحرّكي

517
01:02:09,100 --> 01:02:12,900
.اسحبي السّلكَ منه و لفّيه

518
01:02:13,800 --> 01:02:16,000
ما هذا ؟ -
.العشاء -

519
01:02:35,200 --> 01:02:37,900
.يبدو و كأنّه مُصان بطريقة ما

520
01:02:38,500 --> 01:02:40,100
.كأنّ لا شيء يمكن إصابته

521
01:02:43,000 --> 01:02:45,300
.إنّه مجرّد رجل حقير

522
01:02:47,000 --> 01:02:49,500
.أطلق عليه رصاصةً و سيسقط

523
01:02:55,400 --> 01:02:56,700
.ما تزال دافئةً

524
01:03:00,100 --> 01:03:02,600
.لم تمرّ سوى بضع ساعات على موته

525
01:03:06,100 --> 01:03:07,800
.لا يمكن أن يكون بعيداً

526
01:03:14,700 --> 01:03:17,400
!ابن العاهرة

527
01:03:19,700 --> 01:03:21,700
.(سولارا)

528
01:03:22,300 --> 01:03:24,900
هل أنتَ واثق أنّك ماتزال تريدها ؟

529
01:03:29,100 --> 01:03:30,500
.سيحلّ الظّلام عمّا قريب

530
01:03:30,500 --> 01:03:31,300
.لا يمكننا ملاحقتهم ليلاً

531
01:03:31,300 --> 01:03:32,700
.سيروننا قادمين

532
01:03:33,800 --> 01:03:37,900
.سنقود السّيّارة خلفهما و لن يشعرا بذلك مطلقاً

533
01:03:37,800 --> 01:03:38,800
.إنّه مـحقّ

534
01:03:39,200 --> 01:03:43,600
إنّهما يسيران على أقدامهم ، متعبان للغاية
.سيضطرّان للنّوم

535
01:03:45,100 --> 01:03:47,100
.سنتابع ملاحقتهما غداً

536
01:03:47,100 --> 01:03:49,300
.(سنمسك بهما قبل حلول الصّباح يا (سام

537
01:03:50,700 --> 01:03:53,800
.من الأفضل أن تضمن لي ذلك

538
01:04:09,700 --> 01:04:12,600
أحقّاً تقرأ نفس الكتاب يوميّاً ؟

539
01:04:12,500 --> 01:04:13,800
.بدون توقّف

540
01:04:17,800 --> 01:04:20,000
هلاّ قرأت عليّ القليل منه ؟

541
01:04:22,500 --> 01:04:23,800
.أرجوك

542
01:04:28,900 --> 01:04:35,900
.الربّ يرعاني ، لن أخاف من شيء

543
01:04:35,800 --> 01:04:41,100
.يجعلني أستلقي وسط المروج الخضراء

544
01:04:40,900 --> 01:04:44,200
.يقودني نحو المياه الراكدة

545
01:04:44,200 --> 01:04:48,000
.يقوم بتجديد روحي

546
01:04:47,900 --> 01:04:51,000
.يرشدني إلى الطّريق المستقيم

547
01:04:50,900 --> 01:04:52,200
.إكراماً لاسمه

548
01:04:56,100 --> 01:04:57,400
...رغم أنّي أسير في وادي

549
01:04:57,300 --> 01:04:59,900
.ظلام الموت

550
01:04:59,900 --> 01:05:02,900
.لن أخشى أيّ شرّ

551
01:05:02,800 --> 01:05:03,800
.طالما أنتَ هنا

552
01:05:05,300 --> 01:05:08,300
.هذا جـميل -
هل أعجبكِ ؟ -

553
01:05:08,300 --> 01:05:11,600
هل أنت من كتب ذلك ؟ -
.أجل -

554
01:05:11,500 --> 01:05:14,900
فعلاً ؟ -
.لا -

555
01:05:16,300 --> 01:05:18,200
...لقد كان موجوداً منذ فترة طويلة جدّاً

556
01:05:18,100 --> 01:05:20,700
.أطول من وجودنا أنتِ و أنا ، هذا مؤكّد

557
01:05:26,000 --> 01:05:27,600
...ماذا كنت تعني ، حين قلتَ

558
01:05:27,600 --> 01:05:28,900
بأنّه ليس مجرّد كتاب عادي ؟

559
01:05:39,300 --> 01:05:40,700
.إنّه الوحيد

560
01:05:43,300 --> 01:05:44,800
حقّاً ؟

561
01:05:44,700 --> 01:05:46,500
بعد الحرب
...ترك النّاس أعمالهم

562
01:05:46,500 --> 01:05:50,800
.لإيجاد و تخريب كلّ ما لم تحرقه النّيران

563
01:05:50,700 --> 01:05:51,800
...بعض النّاس يقولون أنّ ذلك كان

564
01:05:51,800 --> 01:05:53,300
.سبب الحرب أساساً

565
01:05:55,800 --> 01:06:00,200
.على أيّ حال ، إنّه الوحيد الّذي نجا

566
01:06:02,200 --> 01:06:04,200
كيف حصلت عليه ؟

567
01:06:09,100 --> 01:06:13,700
.يقولون أنّ الحرب سبّبت في شقّ ثقب في السّماء

568
01:06:13,600 --> 01:06:15,200
.على الأرجح أنّكِ سمعتِ تلك القصص

569
01:06:15,200 --> 01:06:16,200
.أجل

570
01:06:16,800 --> 01:06:21,100
شقّت ثغرة في السّماء
...سطعت الشّمس

571
01:06:21,000 --> 01:06:22,500
.و أحرقت كلّ شيء

572
01:06:23,100 --> 01:06:25,400
.كلّ شيء و كلّ شخص

573
01:06:25,700 --> 01:06:27,800
،لقد كنتِ محظوظة
.لحفرك حفرة و الاختباء فيها

574
01:06:27,800 --> 01:06:30,900
.مكان كهذا أو تحث الأرض

575
01:06:32,600 --> 01:06:34,600
.أغلب النّاس لم يكونوا محظوظين

576
01:06:37,900 --> 01:06:42,000
.و بعد عام ، شرعنا بالخروج

577
01:06:41,900 --> 01:06:45,500
.نتجوّل و لا نعرف ما نفعل

578
01:06:45,400 --> 01:06:49,300
.نحاول فقط إيجاد مكان للنجاة

579
01:06:49,800 --> 01:06:54,800
،و في أحد الأيّام ، سمعت صوتاً
.من الصّعب أن أشرح لكِ

580
01:06:54,700 --> 01:07:00,500
كما لو كان ذاك الصّوت
.صادراً من داخلي

581
01:07:00,400 --> 01:07:05,200
،لكنّي استطعت سماعه بوضوح
.كما أسمعكِ تتكلّمين معي

582
01:07:05,000 --> 01:07:07,400
ماذا قال ذاك الصّوت ؟

583
01:07:07,400 --> 01:07:12,800
.لقد قادني إلى المكان حيث وجدت الكتاب

584
01:07:12,600 --> 01:07:15,700
.مدفوناً تحث بعض البقايا

585
01:07:18,500 --> 01:07:23,600
ذاك الصّوت أخبرني
.بأن أحمل الكتاب إلى الغرب

586
01:07:23,500 --> 01:07:27,300
...أخبرني أنّ هناك طريقاً

587
01:07:27,200 --> 01:07:31,000
،يقودني إلى مكان حيث يصبح الكتاب

588
01:07:30,900 --> 01:07:32,200
.بأمان

589
01:07:35,500 --> 01:07:38,900
،أخبرني بأنّي سأكون مُصاناً

590
01:07:38,800 --> 01:07:44,500
.من أيّ شيء يقف في طريقي

591
01:07:45,300 --> 01:07:47,800
.أنا أتابع مسيرتي منذ ذلك الحين

592
01:07:49,200 --> 01:07:50,300
...و قمتَ بكلّ هذا بسبب صوت

593
01:07:50,300 --> 01:07:52,400
داخل رأسك أخبرك بذلك ؟

594
01:07:53,600 --> 01:07:55,300
.أجل

595
01:07:55,600 --> 01:08:00,400
.أعلم ما سمعت
.أعلم ما أسمع

596
01:08:00,100 --> 01:08:02,700
.أعلم أنّني لستُ مجنوناً

597
01:08:01,200 --> 01:08:04,500
،و أعلم أنّني لن أنجح مطلقاً

598
01:08:04,500 --> 01:08:06,400
.بدون مساعدة

599
01:08:06,800 --> 01:08:09,800
ما ذاك ؟ -
.سألتِ بما فيه الكفاية -

600
01:08:09,700 --> 01:08:12,200
.اُخلدي للنّوم، علينا البدء في الصّباح

601
01:09:13,600 --> 01:09:15,500
ماذا تفعلين ؟

602
01:09:15,500 --> 01:09:17,000
.أنا آسفة ، اعتقدتُ أنّك نمت

603
01:09:16,900 --> 01:09:20,500
لم أكن نائماً . ماذا تفعلين ؟

604
01:09:20,500 --> 01:09:22,100
.أردت فقط رؤية الكتاب

605
01:09:22,000 --> 01:09:25,600
لا أحد يلمسه غيري ، أفهمتِ ؟

606
01:09:25,500 --> 01:09:29,700
أتفهمينني ؟ -
.أجل، أنا أفهم -

607
01:09:39,500 --> 01:09:40,800
،بما أنّك لا تعرفين القراءة على أيّ حال

608
01:09:40,700 --> 01:09:42,400
.لا فائدة لكِ منه

609
01:09:42,400 --> 01:09:43,700
.أجل

610
01:09:44,700 --> 01:09:46,700
.علّمني إذن

611
01:09:53,600 --> 01:09:55,900
أتعتقد أنّه يعيش أحد ما هناك ؟

612
01:09:55,800 --> 01:09:57,100
.لا أدري

613
01:09:58,400 --> 01:10:00,300
.ربّما توجد ميّاه هناك

614
01:10:09,900 --> 01:10:11,500
.اِبقي ورائي

615
01:10:13,900 --> 01:10:16,600
"ممنوع التّجاوز"

616
01:10:16,500 --> 01:10:18,400
.هذا غريب

617
01:10:52,300 --> 01:10:53,500
من أنتم ؟

618
01:10:57,500 --> 01:11:00,200
،مسافرون فقط
.لا نقصد أيّ أذى

619
01:11:00,100 --> 01:11:03,500
ممنوع التّجاوز . ألم تقرأ اللاّفتة ؟

620
01:11:03,500 --> 01:11:05,900
.نحن آسفان، لم ألاحظ ذلك

621
01:11:06,700 --> 01:11:08,200
ما وظيفتكما ؟ -
...نحن فقط -

622
01:11:08,100 --> 01:11:10,100
.لا وظيفة

623
01:11:10,100 --> 01:11:12,300
،نحن آسفان للغاية، و إن سمحت لنا

624
01:11:12,200 --> 01:11:14,100
.سنكمل مسيرتنا

625
01:11:14,100 --> 01:11:16,000
.جورج)، اُنظر إليهما)

626
01:11:16,000 --> 01:11:18,200
.أحدهما مجرّد فتاة

627
01:11:18,100 --> 01:11:21,400
.قصّة قديمة، سمعتها مرّات عديدة من قبل

628
01:11:21,300 --> 01:11:23,300
.لدينا بعض الزّائرين هذه الأيّام

629
01:11:23,300 --> 01:11:25,900
.يشكّ (جورج) في الجميع

630
01:11:25,800 --> 01:11:27,700
.(أُدعى (مارثا

631
01:11:27,700 --> 01:11:30,000
أترغبان ببعض الشّاي ؟

632
01:11:40,000 --> 01:11:43,700
ما رأيكما ببعض الموسيقى ؟
.إنّها مهدّئة جدّاً

633
01:11:43,600 --> 01:11:44,900
!(جورج)

634
01:11:57,300 --> 01:12:04,300
<i>.يمكنك أن تقرع جرسي
.اِقرع جرسي</i>

635
01:12:04,200 --> 01:12:05,500
هل أعجبتكما ؟

636
01:12:11,900 --> 01:12:18,200
<i>.يمكنك أن تقرع جرسي
.اِقرع جرسي</i>

637
01:12:18,000 --> 01:12:20,700
أهي جيّدة ؟ -
.جيّدة، جيّدة -

638
01:12:21,300 --> 01:12:22,700
.رائعة

639
01:12:26,700 --> 01:12:28,700
...من المدهش أنّكما نجوتما

640
01:12:28,700 --> 01:12:30,400
.لوحدكما هنا

641
01:12:30,300 --> 01:12:34,100
.حسنٌ، الآن (جورج) بارع في كلّ شيء

642
01:12:35,800 --> 01:12:37,400
،قام بعمل شاقّ في هذا المكان

643
01:12:37,400 --> 01:12:39,100
.لجعله آمناً

644
01:12:39,000 --> 01:12:41,800
،قد نكون كبيرين في السنّ
.لكنّنا أشدّاء

645
01:12:42,400 --> 01:12:44,000
...حاوَلوا أكثر من مرّة

646
01:12:44,000 --> 01:12:46,400
.سلبنا هذا المكان
أليس كذلك ، يا (جورج) ؟

647
01:12:46,400 --> 01:12:48,100
.أجل، صحيح

648
01:12:48,300 --> 01:12:50,200
.أريد أن أريكم شيئاً، هيّا

649
01:12:50,200 --> 01:12:53,100
.جورج)، لا، ليس الآن)

650
01:12:53,300 --> 01:12:54,600
!هيّا

651
01:12:57,300 --> 01:12:59,800
أهذه... ؟ -
.مقابر؟ بالتّأكيد -

652
01:12:59,700 --> 01:13:01,900
.سأكون غير متحضّر لو لم أدفنهم

653
01:13:01,900 --> 01:13:05,100
.كما أنّ ذلك مفيد للتّربة

654
01:13:05,000 --> 01:13:06,700
.عُدَا للدّاخل

655
01:13:06,700 --> 01:13:08,900
.فقد أتمكّن من إعداد بعض الشّطائر

656
01:13:08,800 --> 01:13:11,000
.حسنٌ، شكراً، شكراً جزيلاً

657
01:13:11,000 --> 01:13:12,800
.علينا الرّحيل الآن -
.لقد قتلا هؤلاء النّاس -

658
01:13:12,700 --> 01:13:14,100
.لم يقتلوهم فحسب، بل أكلاهم

659
01:13:14,100 --> 01:13:16,100
.أياديهم ترتعش -
.من كثرة اللّحم البشري -

660
01:13:16,000 --> 01:13:17,300
.فلنذهب

661
01:13:17,300 --> 01:13:20,500
،وجدتُ بعض اللّحم
.أتمنّى أن تكونا جائعين

662
01:13:20,400 --> 01:13:21,900
.لا، لا. شكراً

663
01:13:21,900 --> 01:13:25,800
.حسناً، يجب أن نرحل -
بهذه السّرعة ؟ -

664
01:13:25,700 --> 01:13:27,100
.أجل، أخشى ذلك

665
01:13:27,100 --> 01:13:28,500
هل أنتما متأكّدان أنّكما لا ترغبان في البقاء ؟

666
01:13:28,400 --> 01:13:31,600
،أنا واثق ، واثق جدّاً
.ضع سلاحك على الأرض

667
01:13:31,600 --> 01:13:34,500
.آسف، خذي هذه
.اِفتح الباب، أرجوك

668
01:13:35,000 --> 01:13:37,500
.شكراً على الشّاي -
.شكراً جزيلاً -

669
01:13:44,600 --> 01:13:46,000
.عُدِي إلى الدّاخل

670
01:13:50,100 --> 01:13:51,000
جورج) ، ما الخطب ؟)

671
01:13:51,000 --> 01:13:53,500
...مجموعة مسلّحة من الرّجال هنا
و أنتِ تقولين "ما الخطب" ؟

672
01:13:53,400 --> 01:13:55,900
.قاداهما مباشرة إلينا

673
01:13:55,900 --> 01:13:57,400
.لقد حضّرت الشاي الصيني للتّو

674
01:13:57,300 --> 01:13:58,500
.تبّاً له

675
01:13:58,500 --> 01:13:59,900
أتملك أيّ أسلحة أخرى؟

676
01:13:59,900 --> 01:14:03,300
.أسلحة؟ سأريك بعض الأسلحة

677
01:14:05,600 --> 01:14:08,000
أستحملين سلاحاً؟ -
.أجل، بالتّأكيد -

678
01:14:09,800 --> 01:14:11,200
.هيّا

679
01:14:11,200 --> 01:14:13,500
.نـعلم أنّكما بالدّاخل

680
01:14:14,500 --> 01:14:17,900
.أخرجا و لن يصاب أحد بأذى

681
01:14:21,700 --> 01:14:23,900
.سأسهّل الأمر عليكَ

682
01:14:23,900 --> 01:14:26,800
.أرسل (سولارا) و معها الكتاب

683
01:14:26,700 --> 01:14:27,700
ماذا سنفعل؟

684
01:14:27,700 --> 01:14:29,500
.أعلم ما سأفعل

685
01:14:29,400 --> 01:14:31,000
.انتظري، انتظري

686
01:14:31,100 --> 01:14:33,400
.(كلّ ما أريد هو ذاك الكتاب و (سولارا

687
01:14:35,900 --> 01:14:38,100
.لن يخرجا

688
01:15:03,100 --> 01:15:06,400
!اللّعنة، انبطحوا جميعاً

689
01:15:25,500 --> 01:15:27,400
أتذكر ذاك الصّوت الّذي سمعت؟

690
01:15:27,400 --> 01:15:29,000
أذكر شيئاً بخصوص هذا؟

691
01:15:29,300 --> 01:15:31,700
.سنخرج من هنا أحياء، كلانا

692
01:15:31,600 --> 01:15:32,900
ماذا عنّا؟

693
01:15:34,000 --> 01:15:35,600
.لم يذكركما

694
01:15:44,700 --> 01:15:45,900
.أوقفوا إطلاق النّار

695
01:15:46,800 --> 01:15:48,100
.أوقفوا إطلاق النّار

696
01:15:59,900 --> 01:16:02,000
.أيّها الحقيرون

697
01:16:07,500 --> 01:16:11,000
<i>.على الجانب
!على الجانب</i>

698
01:16:13,600 --> 01:16:15,200
.أيّها الأوغاد الحقيرون

699
01:16:20,100 --> 01:16:21,500
.توقّفوا عن إطلاق النّار

700
01:16:22,100 --> 01:16:24,700
ماذا يفعلون ؟ -
.لاشيء جيّد -

701
01:17:37,500 --> 01:17:39,000
أين الكتاب؟

702
01:17:45,700 --> 01:17:47,400
.تفقّد حقيبته

703
01:18:05,400 --> 01:18:06,700
.لا يوجد هنا

704
01:18:09,500 --> 01:18:12,700
...هذه فرصتكَ الأخيرة ، أعطِني إياه

705
01:18:12,600 --> 01:18:15,000
.أو أقسم أنّي سأدفنك هنا

706
01:18:25,000 --> 01:18:29,000
.ابن الساقطة، فلنحاول مجدّداً

707
01:18:33,200 --> 01:18:35,400
.(كارنيغي) -
ماذا؟ -

708
01:18:44,900 --> 01:18:49,400
أين الكتاب الآن؟

709
01:18:53,300 --> 01:18:55,900
.أعطيه الكتاب، أرجوك

710
01:19:00,200 --> 01:19:02,200
.لا تخبره

711
01:19:11,400 --> 01:19:14,600
.إنّه في المنزل وراء التّلفاز

712
01:19:15,800 --> 01:19:19,400
.اِذهب و تفقّد التّلفاز -
الـ"ماذا"؟ -

713
01:19:19,600 --> 01:19:22,000
!لابد أنّك تمازحني ، اذهب أنت

714
01:19:22,600 --> 01:19:23,900
!اذهب

715
01:19:58,800 --> 01:20:02,600
.اُطلب و ستنال مبتغاك

716
01:20:07,200 --> 01:20:09,600
الرّب جيّد، أليس كذلك؟

717
01:20:10,700 --> 01:20:12,000
.دائماً

718
01:20:14,400 --> 01:20:16,200
.ليس دائماً

719
01:20:42,700 --> 01:20:44,100
!كلاّ

720
01:21:28,100 --> 01:21:33,300
أترى؟ ماذا قلت لكم؟

721
01:21:39,300 --> 01:21:41,200
.إنّه رجل عادي

722
01:21:44,400 --> 01:21:47,700
.كلاّ، اتركه و شأنه

723
01:21:55,600 --> 01:21:57,900
أين هي حمايتكَ الآن؟

724
01:22:12,400 --> 01:22:14,200
.صلِّ لأجلي

725
01:22:17,300 --> 01:22:18,600
حسناً؟

726
01:22:22,900 --> 01:22:24,500
.أعني ذلك حقّاً

727
01:23:49,300 --> 01:23:50,600
.اللّعنة

728
01:23:52,100 --> 01:23:53,400
!ارجع

729
01:24:36,100 --> 01:24:38,500
.هيّا
!هيّا

730
01:25:36,600 --> 01:25:38,000
،بالكاد لدينا الوقود الكافي للعودة

731
01:25:38,000 --> 01:25:39,700
أتريد ملاحقتها؟

732
01:25:41,600 --> 01:25:43,000
.كلاّ

733
01:27:01,900 --> 01:27:05,500
أين أنت ذاهب؟ -
.إلى الغرب -

734
01:27:05,500 --> 01:27:06,300
.يجب أن أذهب إلى الغرب

735
01:27:09,000 --> 01:27:10,400
.مهلاً

736
01:27:34,900 --> 01:27:38,800
.أنا آسفة -
لأجل ماذا؟ -

737
01:27:38,700 --> 01:27:40,400
.هذا كلّه خطئي

738
01:27:40,400 --> 01:27:41,900
.كلاّ، ليس كذلك -
.بلى -

739
01:27:41,900 --> 01:27:42,900
...لو لم أرافقكَ

740
01:27:42,800 --> 01:27:44,100
.لما حدث كلّ هذا

741
01:27:46,100 --> 01:27:48,600
.ليس خطأك

742
01:27:50,400 --> 01:27:52,200
.فعلتُ ما توجّب عليّ

743
01:27:52,100 --> 01:27:53,800
...لم أكن أعتقد أنّ هناك ما سيجعلك

744
01:27:53,800 --> 01:27:54,500
.تتخلّى عن الكتاب

745
01:28:00,400 --> 01:28:02,200
...طوال سنوات كنت أحمله

746
01:28:02,200 --> 01:28:04,100
.و أقرؤه كلّ يوم

747
01:28:06,500 --> 01:28:09,500
.ركّزت على إبقائه آمنا

748
01:28:09,400 --> 01:28:14,300
.نسيت أن أعيش بما تعلّمته منه

749
01:28:14,700 --> 01:28:16,600
حقّاً؟ وما ذلك؟

750
01:28:17,500 --> 01:28:19,400
...فقط أن

751
01:28:21,700 --> 01:28:24,900
"اِفعل للنّاس أكثر ممّا تفعله لنفسكَ"

752
01:28:27,100 --> 01:28:29,600
.هذا ما تعلّمته منه على أيّ حال

753
01:29:15,300 --> 01:29:16,700
أتـشمّين هذا؟

754
01:29:17,700 --> 01:29:21,200
ماذا ؟ -
.في الهواء. مالح -

755
01:29:25,500 --> 01:29:28,100
.إنّنا نقترب من المحيط

756
01:30:25,600 --> 01:30:27,400
.هذا جيّد

757
01:30:29,200 --> 01:30:30,600
.هذا هو

758
01:31:02,600 --> 01:31:04,500
.أحضروا المهندس

759
01:32:34,200 --> 01:32:36,000
.هذا يكفي

760
01:32:36,900 --> 01:32:39,100
ماذا تفعل هنا؟

761
01:32:40,400 --> 01:32:42,300
.(اسمي (إيلاي

762
01:32:42,800 --> 01:32:45,500
.(أملك بحوزتي كتاب الملك (جيمس

763
01:32:45,500 --> 01:32:48,000
،ابقَ حيث أنت
...لا تحاول القيام

764
01:32:47,900 --> 01:32:51,700
.بأيّ حركات مفاجئة و إلاّ سنطلق النّار عليك

765
01:33:07,800 --> 01:33:11,400
.كن حذراً معه. شكراً

766
01:33:17,700 --> 01:33:19,600
.كن حذراً

767
01:33:29,300 --> 01:33:30,600
.انتظر

768
01:33:31,800 --> 01:33:35,400
.نحن نقوم بهذا منذ وقت طويل

769
01:33:36,800 --> 01:33:40,500
.يبدو كمتحف -
.إنّه أكثر من ذلك -

770
01:33:40,400 --> 01:33:43,800
.هنا حيث سنشرع من جديد

771
01:33:43,800 --> 01:33:45,300
...لدينا طابعة للصّحف

772
01:33:45,200 --> 01:33:47,600
.ستشرع في العمل قريباً

773
01:33:47,600 --> 01:33:48,900
...سنعلّم النّاس

774
01:33:48,800 --> 01:33:51,000
.عن العالم الّذي أضاعوه

775
01:33:51,000 --> 01:33:53,500
.نساعدهم على بنائه من جديد

776
01:33:53,400 --> 01:33:55,800
.(اُنظر . (شكسبير) . (بريتانيكا

777
01:33:55,800 --> 01:33:58,000
.فقدنا بعض الكتب فقط

778
01:33:57,900 --> 01:34:00,200
.(لدينا سلسلة كاملة من تسجيلات (موزارت

779
01:34:00,200 --> 01:34:03,800
.و (واغنر)، لا تزال شغّالة جيّداً

780
01:34:03,700 --> 01:34:07,400
،لكن ليس الكتاب المقدّس
.حسنٌ، ليس حتّى الآن

781
01:34:07,300 --> 01:34:11,000
هل لي أن أسأل كيف يبدو؟

782
01:34:12,200 --> 01:34:17,000
.إنّه مهترئ، لكنّه يفي بالغرض

783
01:34:16,900 --> 01:34:19,100
أيمكنني رؤيته؟

784
01:34:19,000 --> 01:34:20,300
.أجل، يمكنكَ ذلك

785
01:34:27,600 --> 01:34:30,300
.انتهينا . إنّه مفتوح الآن -
.جيّد -

786
01:35:03,900 --> 01:35:05,200
ألديك أيّ شيء نكتبه عليه؟

787
01:35:05,200 --> 01:35:08,900
هلاّ أحضرت لنا أوراقاً للكتابة، رجاءً؟

788
01:35:08,800 --> 01:35:10,000
.الكثير منها

789
01:35:11,800 --> 01:35:13,500
.الكثير منها

790
01:35:13,800 --> 01:35:15,100
.غير معقول

791
01:35:22,700 --> 01:35:24,600
.هذا مستحيل

792
01:35:25,900 --> 01:35:27,500
!غير معقول

793
01:35:30,300 --> 01:35:32,400
.انتبه جيّداً

794
01:35:32,300 --> 01:35:37,700
.و دوّن كلّما أُمليه عليكَ

795
01:35:38,500 --> 01:35:42,300
.كما أقوله بالضّبط

796
01:35:46,100 --> 01:35:52,600
،(أوّل كتب (موسى
."المسمّى بـ"الأصل

797
01:35:53,100 --> 01:35:57,000
:الفصل الأوّل، الآية الأولى

798
01:36:00,000 --> 01:36:07,100
"في البداية ، خلق اللّه السماوات و الأرض"

799
01:36:12,400 --> 01:36:14,200
:الآية الثّانية

800
01:36:16,100 --> 01:36:24,800
"و كانت الأرض مخرّبة و خالية"

801
01:36:28,900 --> 01:36:36,400
"و على وجه الغمر ظلام"

802
01:36:38,900 --> 01:36:47,500
...و روح الربّ تحلّق"

803
01:36:47,300 --> 01:36:50,400
"فوق وجه المياه

804
01:36:53,200 --> 01:36:55,800
:الآية الثّالثة

805
01:36:58,200 --> 01:37:11,000
،و قال الرّب، فليكن نوراً"

806
01:37:10,700 --> 01:37:12,800
"فكان نوراً

807
01:37:23,000 --> 01:37:25,300
أين (سولارا)؟

808
01:37:28,300 --> 01:37:32,700
.بعيداً هناك، كان ذلك خيارها

809
01:37:33,200 --> 01:37:38,100
.حاولتُ إرجاعها لكنّها رفضت

810
01:37:41,000 --> 01:37:43,800
ماذا فعلت حين رفضت؟

811
01:37:49,500 --> 01:37:50,300
.اِقرئيه

812
01:37:50,300 --> 01:37:51,600
ما الّذي فعلته بابنتي؟

813
01:37:51,500 --> 01:37:52,400
!اِقرئيه

814
01:37:52,400 --> 01:37:55,600
ما الّذي فعلته بابنتي!؟

815
01:38:12,700 --> 01:38:14,400
.يمكنك أن تشرعي في أيّ وقت

816
01:38:22,900 --> 01:38:24,200
.آسفة

817
01:38:26,700 --> 01:38:29,800
.لقد مرّ وقت طويل، لا أذكر

818
01:38:36,700 --> 01:38:40,100
.يجب عليكِ ذلك -
أيجب عليّ؟ حقّاً؟ -

819
01:38:40,000 --> 01:38:42,500
.يجب أن تتذكّري، أرجوكِ

820
01:38:45,600 --> 01:38:51,100
.ساقكَ -
.لم تعد تؤلمني بعد الآن -

821
01:38:51,700 --> 01:38:53,700
.أستطيع شمّها

822
01:39:07,900 --> 01:39:10,900
.عملتَ جاهداً من أجل الكتاب

823
01:39:10,800 --> 01:39:15,500
.ضحّيتَ بالعديد من رجالكَ

824
01:39:16,700 --> 01:39:18,800
.أكثر ممّا استطعتَ إنقاذهم

825
01:39:20,600 --> 01:39:22,700
...الآن، كلّ أولئك النّاس الّذين كانوا خائفين

826
01:39:22,600 --> 01:39:25,600
،حتّى من ذكر اسمكَ
.إنّهم موجودون بالأسفل

827
01:39:25,500 --> 01:39:28,700
.يدمّرون الحانة في الوقت الحالي
أعلمتَ بذلك ؟

828
01:39:29,300 --> 01:39:32,400
.و لا أحد هناك لإيقافهم

829
01:39:33,300 --> 01:39:35,900
.و أنتَ محموم

830
01:39:37,800 --> 01:39:39,400
...بإمكاني تخيّل اقترابكَ الشّديد

831
01:39:39,400 --> 01:39:41,400
.ممّا أردت

832
01:39:41,400 --> 01:39:43,600
.و مع ذلك فهو بعيد ملايين الأميال

833
01:39:43,500 --> 01:39:44,800
!توقّفي

834
01:39:48,100 --> 01:39:55,100
أستتركينني؟ (كلاوديا)؟

835
01:39:56,100 --> 01:39:58,100
كلاوديا)؟)

836
01:40:00,900 --> 01:40:02,900
!(كلاوديا)

837
01:41:48,600 --> 01:41:52,400
.إلهي العزيز ، أشكركَ على منحي القوة

838
01:41:52,300 --> 01:41:55,600
.و الإيمان الرّاسخ لإتمام ما أمرتني به

839
01:42:19,900 --> 01:42:23,000
.أشكركَ على إرشادي لطريق الحقّ

840
01:42:22,900 --> 01:42:25,800
.خلال الكثير من العقبات في طريقي

841
01:42:31,200 --> 01:42:35,400
.و لإبقائي مصرّاً حين بدا كلّ من حولي ضائعين

842
01:42:35,600 --> 01:42:37,300
.أشكركَ على حمايتكَ

843
01:42:37,300 --> 01:42:40,100
.و إشاراتكَ الكثيرة طوال الطّريق

844
01:42:41,300 --> 01:42:44,000
.شكراً على كلّ خير فعلتُه

845
01:42:43,900 --> 01:42:47,100
.و أستغفركَ عن كلّ السّيئات

846
01:42:47,700 --> 01:42:49,000
.ليس عليكِ الرّحيل كما تعلمين

847
01:42:49,000 --> 01:42:51,200
.فأنتِ مُرحّب بكِ هنا

848
01:42:51,100 --> 01:42:53,300
.ستكونين في أمان تامّ

849
01:42:53,300 --> 01:42:55,300
.شكراً

850
01:42:55,200 --> 01:42:58,100
.لكنّ هناك شيء يجب عليّ القيام به

851
01:43:02,600 --> 01:43:04,400
أين ستذهبين؟

852
01:43:05,500 --> 01:43:06,700
.إلى موطني

853
01:43:12,600 --> 01:43:14,800
.شكراً على الصّديقة الّتي منحتني

854
01:43:14,800 --> 01:43:19,000
.أرجوكَ احمها كما حميتني

855
01:43:38,800 --> 01:43:42,500
.شكراً للسّماح لي أخيراً أن أرتاح

856
01:43:42,400 --> 01:43:44,600
.أنا تعب للغاية

857
01:43:44,800 --> 01:43:48,800
.لكن سأذهب الآن لأرقد بسلام

858
01:43:48,700 --> 01:43:50,600
،مُدركاً أنّي فعلت الصّواب في حياتي

859
01:43:50,600 --> 01:43:52,700
.على هذه الأرض

860
01:43:52,600 --> 01:43:57,300
"الكتاب المقدّس"
"نسخة الملك (جيمس) الجديدة"

861
01:44:01,100 --> 01:44:07,000
،ناضلتُ بالطّريقة المثلى
.أنهيتُ المهمّة

862
01:44:08,800 --> 01:44:11,600
.حافضت على إيماني

863
01:44:19,500 --> 01:44:29,500
((( Thmouni8 ))) تـرجـمــــــة : التّهامي كندري
Antar Yahia تعديل
yacine_habib@live.com

