1
00:00:23,520 --> 00:01:15,796
ترجمة
asmer
air3548@yahoo.com
تمنياتي لكم بمشاهدة ممتعة
تحياتي

2
00:01:22,440 --> 00:01:25,637
 هل أنت أحمق؟ -
 آسف -

3
00:01:27,600 --> 00:01:29,397
إتّجهي يمينا 

4
00:01:35,040 --> 00:01:38,350
مرحبا، ما وقت ظهور العمل؟

5
00:01:38,600 --> 00:01:40,158
إحمل هذا

6
00:01:42,600 --> 00:01:44,955
لا تتسكّع

7
00:01:54,320 --> 00:01:56,117
توقّف

8
00:02:09,800 --> 00:02:12,598
 الآنسة (بورزووسكا)؟ -
 نعم -

9
00:02:12,800 --> 00:02:14,836
رجاء، تفضلي بالدخول

10
00:02:16,280 --> 00:02:19,238
عندي ما يكفي

11
00:02:19,400 --> 00:02:20,958
من هذا الطريق

12
00:02:21,120 --> 00:02:25,113
شكرا لك، سيدي
أن حددت لي موعداً

13
00:02:25,280 --> 00:02:29,193
أنا مسرور أننا تقابلنا أخيرا

14
00:02:29,400 --> 00:02:31,834
( أنا (ريمجيوس -
 (هانيا ) -

15
00:02:32,080 --> 00:02:36,915
سلويك) أخبرني كثيرا عنك)
...وكأننا نعرف

16
00:02:37,680 --> 00:02:39,432
 بعضنا البعض. . . منذ زمن بعيد...

17
00:02:46,200 --> 00:02:50,239
"لذا. . . أنتِ تودّين أن تكتبي لـ "كوليت

18
00:02:50,400 --> 00:02:51,753
كثيرا

19
00:03:07,200 --> 00:03:10,590
هانيا)، إعتبري نفسك في بيتك)

20
00:03:10,760 --> 00:03:12,637
أراكِ غدا في 8.00

21
00:03:12,800 --> 00:03:14,392
حسناً؟

22
00:03:14,760 --> 00:03:17,433
إنتبهوا، من فضلكم

23
00:03:17,680 --> 00:03:22,470
سافرنا في رحلة طويلة
والسّيد (كيتلر) متعب

24
00:03:22,640 --> 00:03:25,871
رجاء، تعالوا إلى مؤتمرنا الصحفي
غدا في 3.00 مساء

25
00:03:26,000 --> 00:03:30,994
 فقط بضعة أسئلة؟ -
 غدا في 3.00 -

26
00:03:31,200 --> 00:03:33,919
فندق "ويستون"، لا صور

27
00:03:35,600 --> 00:03:37,477
أراك غدا

28
00:03:47,320 --> 00:03:51,074
حب ورقص

29
00:03:59,000 --> 00:04:02,754
 الطقس بارد -
 هل تآذيت؟ -

30
00:04:02,960 --> 00:04:05,758
كلّ شيء تحت السّيطرة -
 سلويك)؟ ) -

31
00:04:07,760 --> 00:04:10,479
 سأقتلك -
...أمّي، أردت -

32
00:04:10,600 --> 00:04:12,830
( لباس (ناتاليا جاروزوسكا...

33
00:04:13,000 --> 00:04:19,314
سلومير)، يريد أن تأخذ)
هذه المرأة الأجنبية زوجة لك؟

34
00:04:20,640 --> 00:04:24,394
 أفضّل أن ألبس "الجينز" في زفافي

35
00:04:24,840 --> 00:04:29,356
هذا جميل
سيعيد إكتشافك

36
00:04:29,520 --> 00:04:32,637
 ماما، هل تمزحين؟ -
 إنه مثير -

37
00:04:33,320 --> 00:04:37,996
أرجوكِ
ماذا عن هذا؟

38
00:04:40,400 --> 00:04:44,678
 ماذا؟ -
كأنه فستان راهبة -

39
00:04:45,000 --> 00:04:47,833
أمّي -
أنت جميلة جدا -

40
00:04:48,000 --> 00:04:50,070
 جمالك مؤكد

41
00:04:50,240 --> 00:04:55,234
إظهري جزءاً من الساق
الأكتاف، الصدر

42
00:04:55,400 --> 00:04:58,198
 عندك صدر عظيم -
 كفي -

43
00:04:58,360 --> 00:05:02,194
 سأجن -
 إنتصبي -

44
00:05:03,720 --> 00:05:06,359
  سأصمت -
 أخيرا -

45
00:05:08,200 --> 00:05:12,830
عن ماذا تبحثين؟
كان عندي مقابلة عمل -

46
00:05:13,000 --> 00:05:15,560
 إنها مهمتي الأولى -
ماذا؟ -

47
00:05:15,680 --> 00:05:20,515
" لـ "كوليت -
 عظيم. ألست سعيدة؟ -

48
00:05:20,680 --> 00:05:23,672
 إنها مهمة رديئة -
 كيف؟ -

49
00:05:23,800 --> 00:05:26,792
يجب أن أكتب عن الرقص
نوع من المنافسة

50
00:05:26,920 --> 00:05:31,755
أو البطولات -
 الرقص شيء إستثنائي -

51
00:05:31,920 --> 00:05:36,198
الناس يحبّون الرقص مع النجوم
أنا أودّ أن أتنافس بنفسي

52
00:05:36,400 --> 00:05:39,153
 لماذا لا تتنافسين؟ -
لست نجمة -

53
00:05:39,320 --> 00:05:41,470
بالنسبة لي أنت نجمة

54
00:05:41,800 --> 00:05:44,519
"فالنرقص "تانجوا

55
00:05:45,240 --> 00:05:49,358
 سأرقص في زفافك -
  ستكوني عظيمة -

56
00:05:50,200 --> 00:05:51,997
... بعد  20 سنة 

57
00:05:52,120 --> 00:05:55,829
( من الغياب، وصل (جان كيتلر  ... 
...إلي بولندا اليوم، راقص مشهور

58
00:05:56,000 --> 00:05:59,549
مصمم رقص، معلّم...
بينما النقّاد يدعونه، مبدع الرقص

59
00:05:59,720 --> 00:06:03,599
 كسب شهرة وإعتراف
ظهر في العديد من المسرحيات الموسيقية 

60
00:06:03,760 --> 00:06:07,799
 يجيء هنا كمعلّم
"لـ "إستعراض الرقص الأوروبي

61
00:06:07,920 --> 00:06:12,357
بطولة رقص رفيعة المستوى
المنافسة ستكون عنيفة

62
00:06:12,480 --> 00:06:16,359
 لكن هناك الكثير من الجوائز
"منها منحة دراسية في "برودواي

63
00:06:16,920 --> 00:06:20,913
 لا تتكلّم معي -
 ماذا حدث؟ -

64
00:06:21,040 --> 00:06:25,670
 تعرف جيدا ما حدث -
هل أنا الذي دفعتك؟ -

65
00:06:25,800 --> 00:06:29,554
ماذا سأقول في الإختبار؟
"أنا راقص عظيم"

66
00:06:29,680 --> 00:06:32,399
لكنّي أعرج؟ -
 إذن لا تذهب إلى أيّ مكان -

67
00:06:32,600 --> 00:06:38,550
 لن أنسحب، ياأبي -
 ماذا تحتاج من هذا الرقص؟ -

68
00:06:38,680 --> 00:06:42,559
لكلّ شيء -
  يجب أن نلتزم بالموعد النهائي -

69
00:06:42,720 --> 00:06:45,359
هناك الكثير في الحياة
أهم من بناء المواقع

70
00:06:45,480 --> 00:06:53,068
هل ستحصل من هذا الرقص
علي شئ مهم؟

71
00:06:53,200 --> 00:06:58,069
ستيذل العرق بدون مقابل -
غدا أنا مستقيل -

72
00:06:58,880 --> 00:07:03,749
وندع الناس تنتظر
الحياة ليست نزهة

73
00:07:03,880 --> 00:07:07,350
لا تحاول معي، سننهي العمل خلال 2-3 إسبوع 

74
00:07:07,480 --> 00:07:12,918
العمل أولاً وبعد ذلك سنرى -
 إنه إختبار أداء، لا أحد سينتظرني -

75
00:07:13,360 --> 00:07:15,635
 إختبار أداء -
هذا صحيح -

76
00:07:15,800 --> 00:07:19,509
 لقد وعدت -
نعم -

77
00:07:22,440 --> 00:07:23,793
أبي

78
00:07:23,920 --> 00:07:26,195
هل ستتركه؟

79
00:07:27,840 --> 00:07:32,789
 غدا سيأتي للعمل

80
00:07:33,400 --> 00:07:39,270
 هل أيقظتك، عصفورتي؟ -
عصفورتك كانت نائمة -

81
00:07:39,480 --> 00:07:42,836
 إنهضي، إنها 8.04  صباحاً

82
00:07:43,000 --> 00:07:45,116
 هل إخترت فستان الزفاف
الذي إخترته لك؟ 

83
00:07:45,240 --> 00:07:46,753
ليس بعد

84
00:07:47,160 --> 00:07:52,234
خمني من معي الآن؟
(ريميجيوس)

85
00:07:52,720 --> 00:07:54,597
"قل "مرحبا

86
00:07:56,920 --> 00:07:58,831
 لقد أخبرني بكلّ شيء

87
00:07:58,960 --> 00:08:01,952
عزيزتي الصحفية الناشئة

88
00:08:02,080 --> 00:08:06,198
 أنا أؤمن بك. سنساعدك؟ -
 سأحاول -

89
00:08:08,080 --> 00:08:12,358
يجب أن أذهب، لأن مريضي
أصبح غير صبور

90
00:08:13,520 --> 00:08:15,750
مع السلامة. أحبّك

91
00:08:27,920 --> 00:08:29,512
(واجتيك)

92
00:08:30,200 --> 00:08:31,679
(واجتيك)

93
00:08:38,440 --> 00:08:39,998
إنزل

94
00:08:40,120 --> 00:08:44,193
غدا، ستتخلّص مني
رجاء، إفتحه

95
00:08:44,400 --> 00:08:47,073
هيا بنا -
إفعل ما تريد -

96
00:08:47,280 --> 00:08:51,831
كيف إستطعت؟
لماذا لم تخبريني؟

97
00:08:52,000 --> 00:08:56,152
 كنت خائفة، بدا لي أنك
 صغيرة علي ذلك

98
00:08:56,280 --> 00:09:00,159
  حتّى الآن  -
 عمري 24 سنة -

99
00:09:00,280 --> 00:09:03,158
  لم أرد إيذائك -
... هل كنتِ ستخبرني -

100
00:09:03,280 --> 00:09:05,953
أن لي أبّ؟ -...
... كلّ يوم.. كلّ سنة -

101
00:09:06,080 --> 00:09:08,913
كنت أعد نفسي كي أخبرك...
لكنّي لم أستطيع

102
00:09:09,080 --> 00:09:12,914
بعد أن تركني (جان) إعتقدت بأنّني سأموت
لكنك ولدت

103
00:09:14,120 --> 00:09:16,554
وتوقّفت عن الشوق إليه

104
00:09:23,200 --> 00:09:25,998
أنتِ لا تستطيعي أن تخططي لكلّ شيء

105
00:09:27,040 --> 00:09:31,750
كنّا شباب -
 لكن لست صغيرة علي إنجاب طفل -

106
00:09:31,880 --> 00:09:36,351
الأوقات كانت مختلفة
 ثمّ أن كلّ شخص أراد أن يبتعد

107
00:09:36,480 --> 00:09:39,552
جان) أخذ فرصة للرقص)
في نيويورك

108
00:09:39,800 --> 00:09:43,554
لكنّه لم ينسنا
كتب لنا الرسائل، كان يتصل بنا

109
00:09:44,080 --> 00:09:48,995
كنت أرسل له الصور
...ويصلني منه نشرات

110
00:09:49,200 --> 00:09:53,591
 حيث كان اسمه يكتب...
بحروف أكبر وأكبر

111
00:10:02,160 --> 00:10:06,153
 مرّت السنوات، وتوقّفت
عن خداع نفسي بأنّه سيعود

112
00:10:10,880 --> 00:10:13,633
لم يكن هذا الأمر سهلاً

113
00:10:22,160 --> 00:10:25,709
ألم يأت لرؤيتي حتى ولو مرّة؟

114
00:10:28,360 --> 00:10:32,558
 لماذا لم تكافحي من أجله؟ -
 كيف؟ -

115
00:10:32,720 --> 00:10:36,474
هل كان يجب أن آخذك إليه
...عبر المحيط

116
00:10:36,600 --> 00:10:39,910
وإنتظره في مداخل المسرح؟...

117
00:11:17,080 --> 00:11:20,197
 مرحبا؟ -
(بيسيا)، أنا (جان ) -

118
00:11:21,720 --> 00:11:25,554
 مرحبا -
 هل أخبرتيها؟ -

119
00:11:27,480 --> 00:11:30,392
 نعم -
 و؟ -

120
00:11:32,800 --> 00:11:36,713
 الأمر ليس عائد لي أو إليك، الآن

121
00:11:39,720 --> 00:11:41,392
أرى ذلك

122
00:11:41,800 --> 00:11:44,712
 هانيا) تعرف أين تجدك)

123
00:12:49,320 --> 00:12:51,072
...أنت، سيدي

124
00:12:51,720 --> 00:12:56,077
الصحافة تعتبرك من بين أفضل
مصممي الرقص في العقدين الأخيرين

125
00:12:56,200 --> 00:13:01,035
تنوع الرقص يقول بأنّك فتحت
تاريخ الرقص في القرن الـ21 

126
00:13:01,160 --> 00:13:04,755
(وهذا الرقص بدون (جان كيتلر
لن يكون بنفس القيمة

127
00:13:05,000 --> 00:13:07,036
الصحافة تكذب

128
00:13:07,400 --> 00:13:10,437
ما تعريفك للرقص؟

129
00:13:10,600 --> 00:13:16,948
الرقص ليس سهل التعريف
كلّ شخص مختلف

130
00:13:17,120 --> 00:13:21,671
كلّ شخص فريد من نوعه
 هذا التفرد يجب أن يعبر عن نفسه

131
00:13:21,800 --> 00:13:24,792
وإلآ سيخسر

132
00:13:25,000 --> 00:13:32,350
الرقص طريقة تقديم للعالم
...والشيء الوحيد الذي يمكن أن نقدمه 

133
00:13:32,520 --> 00:13:33,555
 هو أنفسنا...

134
00:13:33,720 --> 00:13:35,790
السيدة

135
00:13:36,560 --> 00:13:39,597
لماذا تعمل في "بولندا" مجانا؟

136
00:13:39,720 --> 00:13:43,679
... ليس صحيحاً أن كلّ مهاجر

137
00:13:43,800 --> 00:13:47,270
ينجز نجاحاً في الخارج...
"ينسي "بولندا

138
00:13:47,680 --> 00:13:53,038
أنا لم أنساها
 عندي ديون كثيرة يجب أن أدفعها

139
00:13:53,200 --> 00:13:55,350
أنا مسرور أن أكون قادراً على المساعدة

140
00:13:55,480 --> 00:14:00,156
 هؤلاء الشباب،  لا
يجب أن يجعلوا الأمر صعباً 

141
00:14:00,280 --> 00:14:05,991
إذا أردت أن تكون جيّداً في شيء
فليس من الضروري أن تتخلّى عن كلّ شيء

142
00:14:06,320 --> 00:14:08,515
...لسوء الحظ

143
00:14:08,880 --> 00:14:12,316
فهمت هذا متأخراً جدا...

144
00:14:13,800 --> 00:14:18,237
 هل الراقصون الذين ستختارهم ليهم
 الفرصة للفوز بإستعراض الرقص الأوروبي؟

145
00:14:18,360 --> 00:14:23,070
 لماذا نفصل بين الفوز أو الخسارة؟

146
00:14:23,240 --> 00:14:25,959
 يقال بأنّ الزوج الذي تختاره...

147
00:14:26,080 --> 00:14:28,071
 بإفتراض أنهما دائما يفوزون -...
 بإفتراض -

148
00:14:28,200 --> 00:14:32,751
هل صحيح أنك تركت
عائلتك في بولندا؟

149
00:14:38,960 --> 00:14:40,678
إستمر

150
00:14:52,120 --> 00:14:54,395
رجل عظيم

151
00:14:54,680 --> 00:14:58,514
 عفو؟ -
(كيتلر ) -

152
00:14:59,880 --> 00:15:01,950
هل أعرفك؟

153
00:15:04,040 --> 00:15:06,190
ألآ تتذكّريني؟

154
00:15:07,480 --> 00:15:10,517
 لا أتذكّرأننا على قائمة
 الاسماء الأولى

155
00:15:11,920 --> 00:15:14,832
ألآ تتذكّريني، ياآنسة؟

156
00:15:18,920 --> 00:15:21,195
 وحش النفايات؟

157
00:15:25,080 --> 00:15:28,470
إذن أنت الذي نزل من السماء
إلى  مكان رمي النفايات

158
00:15:29,080 --> 00:15:32,436
 هل أنت بخير؟ -
 كلّ شيء علي ما يرام -

159
00:15:32,600 --> 00:15:36,149
سقطت من السقالات
لكن إلى النفايات

160
00:15:36,920 --> 00:15:40,549
غدا، نبدأ التجارب

161
00:15:40,760 --> 00:15:45,072
هل يثير إهتمامك؟ -
لا على الإطلاق -

162
00:15:48,600 --> 00:15:53,390
رأيتك في المؤتمر الصحفي -
عمل مهم -

163
00:15:53,720 --> 00:15:57,713
 أكتب مقالة عنه -
 عظيم -

164
00:15:58,160 --> 00:16:00,549
لا شيء غير عادي

165
00:16:00,800 --> 00:16:05,874
 ربما سنرى بعضا البعض
لأني ذاهب إلى إختبار الأداء

166
00:16:07,760 --> 00:16:11,036
 (وجتيك) -
( هانيا) -

167
00:16:18,880 --> 00:16:21,440
5,6,7,8

168
00:16:41,880 --> 00:16:44,758
رقم 69، شكرا لك

169
00:16:49,680 --> 00:16:51,557
المجموعة القادمة

170
00:17:08,240 --> 00:17:09,958
رقم 2

171
00:17:10,880 --> 00:17:12,359
شكرا لك

172
00:17:18,480 --> 00:17:20,198
مونيكا)؟)

173
00:17:23,280 --> 00:17:26,955
هذا يكفي
دعينا نراهم واحدا تلو الآخر

174
00:18:37,560 --> 00:18:39,596
شئ محرج

175
00:18:40,160 --> 00:18:42,754
رقم61

176
00:19:18,280 --> 00:19:21,795
إنه على قائمتي
سوف أعود

177
00:20:49,840 --> 00:20:51,558
(مرحبا، (وجتيك

178
00:20:54,400 --> 00:20:56,356
ماذا تفعل هنا؟

179
00:20:58,440 --> 00:21:00,670
أنا آسفة

180
00:21:01,160 --> 00:21:02,832
 لم أقصد

181
00:21:03,000 --> 00:21:06,390
كم أنا حمقاء
آسفة

182
00:21:11,760 --> 00:21:13,751
لقد كنت جيداً جداً

183
00:21:14,040 --> 00:21:19,717
بالتأكّيد، ما كان يجب أن أجيء هنا
ماذا كنت أتوقّع؟

184
00:21:20,040 --> 00:21:21,917
إنه ليس عالمي

185
00:21:22,880 --> 00:21:25,155
أنت حقاً كنت جيداً جداً

186
00:21:26,600 --> 00:21:29,239
أنت لا ترقصين، ماذا تعرفين؟

187
00:21:30,880 --> 00:21:33,155
أعتقد أنك الأفضل

188
00:21:40,080 --> 00:21:43,755
تريد حقا أن تكون مثله؟

189
00:21:44,000 --> 00:21:49,791
أتعرفين ما سأفعل
 لن أكون مثله أبداً

190
00:21:50,440 --> 00:21:54,035
لكنّي سأعمل أيّ شئ
لكي أكون قادراً على الرقص

191
00:21:55,680 --> 00:22:00,800
أنا متأكّدة أنك ستفعلها
في الدورة الثانية. حقا

192
00:22:01,720 --> 00:22:03,597
 سترى

193
00:22:05,280 --> 00:22:12,277
عندي شريط لأدائه
من 1983. غير قابل للتصديق

194
00:22:12,520 --> 00:22:18,550
 لا توجد مدرسة تعلّم أشياء كهذه -
 لم أكن حتى ولدت -

195
00:22:21,240 --> 00:22:23,231
 أودّ أن أراه

196
00:22:31,040 --> 00:22:37,957
 أدخلي -
  سأنتظر هنا -

197
00:22:38,920 --> 00:22:40,990
 سأعود حالاً

198
00:23:08,800 --> 00:23:13,476
 لن يتوقّف قريبا  -
 ليس عندي خيار -

199
00:23:14,160 --> 00:23:17,869
 هل أنت جائعة؟ -
 لا، شكرا -

200
00:23:18,200 --> 00:23:20,873
أطبخ سباغيتي
هل تريدين بعضها؟

201
00:23:21,080 --> 00:23:23,435
لا، شكرا لك

202
00:23:47,000 --> 00:23:49,309
(إنها مجموعة (مارسن

203
00:23:50,160 --> 00:23:53,550
 من الهند -
 من الهند؟ -

204
00:23:57,080 --> 00:23:58,752
رائع

205
00:24:18,440 --> 00:24:22,194
أحببت كلماته عن
لغة الروح

206
00:24:22,440 --> 00:24:27,389
لقد كان مقعداً
لماذا كل هذا الإهتمام به ؟

207
00:24:27,560 --> 00:24:30,279
ربّما لأن الرجل عبقري

208
00:24:30,440 --> 00:24:33,512
...إنه يتقن كلّ حركة

209
00:24:33,640 --> 00:24:39,112
 مع شئ من البهجة أيضا...
...إنه خليط من العمل الشاقّ

210
00:24:39,280 --> 00:24:41,350
 والمرح عظيم...

211
00:24:42,480 --> 00:24:44,311
لم تفهمي ما أقصد

212
00:24:45,720 --> 00:24:47,836
 دعينا نأخذك -
 لماذا؟ -

213
00:24:48,000 --> 00:24:50,230
ماذا تفعلين من أجل المرح؟

214
00:24:51,280 --> 00:24:54,670
 الكثير من الأشياء -
 على سبيل المثال؟ -

215
00:24:55,320 --> 00:24:59,279
 أركب دراجتي -
 و -

216
00:24:59,400 --> 00:25:03,678
لكنّي قرّرت
...لقد سمعت صيحات كلّ الحيوانات

217
00:25:03,800 --> 00:25:08,032
.. . وهي تسلخ حيّة وقال
"لا تلبسوا الفراء".

218
00:25:08,200 --> 00:25:10,156
هذا كل شئ؟

219
00:25:11,480 --> 00:25:14,438
 أجمع الطوابع -
 عفو؟ -

220
00:25:14,880 --> 00:25:17,917
أجمع الطوابع

221
00:25:19,280 --> 00:25:24,195
بالفراشات -
 هذا يفسر كلّ شيء -

222
00:25:26,480 --> 00:25:30,393
 زملائي -
...أتحمّل الكثير منكم -

223
00:25:30,640 --> 00:25:32,278
أيها المساطيل...

224
00:25:33,880 --> 00:25:36,872
لكنّي سأبقى

225
00:25:37,400 --> 00:25:40,836
(أصدقائي: (كوبا)، (مارسن)، (بلايون

226
00:25:42,280 --> 00:25:45,317
 مرحبا -
 مرحبا -

227
00:25:46,760 --> 00:25:48,830
(هانيا ) -
(بلاتون ) -

228
00:25:49,000 --> 00:25:51,116
(مرحبا، (كوبا

229
00:25:52,080 --> 00:25:53,718
...(هانيا)

230
00:25:55,880 --> 00:25:58,348
شكرا لك -
 هل أكلت؟ -

231
00:25:58,520 --> 00:26:00,078
نحن أكلنا -
 هلا إغتسلت؟ -

232
00:26:00,240 --> 00:26:04,870
مارسن)، رجاء. تأكد من ذلك ) -
 لكن بعد الغداء؟ -

233
00:26:05,000 --> 00:26:07,833
كوبا). . . إجلسي)

234
00:26:08,000 --> 00:26:11,470
لا تتوتري

235
00:26:12,120 --> 00:26:16,557
كل شئ رائع
...لكن إذا أحضرت فتاة هنا

236
00:26:16,680 --> 00:26:18,910
يجب أن ترتّب لذلك -
نعم -

237
00:26:19,040 --> 00:26:21,679
...إنها ليست فتاة، أعني 

238
00:26:21,800 --> 00:26:23,677
هي -...
صديقة -

239
00:26:23,800 --> 00:26:25,199
صحيح

240
00:26:28,280 --> 00:26:30,874
 سأنصرف -
 لا..لا تحاولي -

241
00:26:31,000 --> 00:26:34,834
 آسف، أننا قاطعناك -
عندنا  كلام لطيف -

242
00:26:34,960 --> 00:26:38,839
 ماذا كنتم تقولون؟ -
 كنت سأريها الطائر الصغير -

243
00:26:38,960 --> 00:26:42,157
 االطائر الصغير -
 الآن؟ -

244
00:26:42,320 --> 00:26:44,880
ما هو الطائر الصغير؟

245
00:26:46,160 --> 00:26:49,152
 يجب أن أذهب -
 إجلسي -

246
00:26:49,280 --> 00:26:53,512
 العالم مصنوع من الموسيقى -
 بلاتون)، إختار ) -

247
00:26:53,680 --> 00:26:56,956
هانيا)، إنها  نغمة)

248
00:26:57,120 --> 00:27:00,635
 وحيدة وإيقاعية -
 حسناً، سأختار -

249
00:27:01,280 --> 00:27:03,271
 مطرقة السجادة

250
00:27:55,560 --> 00:27:58,916
 ماذا يجري؟ -
 يرجع الجيران للبيت في الـ 4.30 -

251
00:27:59,480 --> 00:28:01,471
هل هي بعد الـ 4.00؟

252
00:28:11,200 --> 00:28:13,873
قطعتان ربّما تكون ملائمة؟

253
00:28:14,160 --> 00:28:17,835
الأبيض والأصفرالذهبي
رائعين معاً

254
00:28:17,960 --> 00:28:21,316
ربما الزوايا المصقولة
اللامعة؟

255
00:28:22,320 --> 00:28:23,992
...أشعر

256
00:28:24,200 --> 00:28:28,637
أشعر. . . أننا قريبون جدا

257
00:28:29,240 --> 00:28:32,118
هل تريد شايا أم قهوة؟

258
00:28:32,720 --> 00:28:35,598
وكالمعتاد سنبدأ
بالكاتالوجات

259
00:28:37,760 --> 00:28:39,512
هذا صحيح

260
00:28:39,720 --> 00:28:45,033
 هل أنت غاضب؟ -
... لست غاضباً، لكنّك تعرفين -

261
00:28:45,160 --> 00:28:49,312
بأنّني لا أحبّ أن أتأخّر خصوصاً عندما لا يأت...
 الشخص الآخر في الوقت المناسب

262
00:28:49,440 --> 00:28:54,798
 كنتِ متأخرة تقريبا نصف ساعة -
 أعرف، آسفة -

263
00:28:58,040 --> 00:29:00,190
 لكن فرقة الزفاف جميلة -
 هم كذلك؟ -

264
00:29:00,320 --> 00:29:02,231
هل تريدي رؤيتهم؟

265
00:29:02,440 --> 00:29:04,351
ربّما فيما بعد

266
00:29:36,280 --> 00:29:38,350
إحترسي

267
00:29:47,760 --> 00:29:50,991
ماذا تفعلين؟

268
00:29:51,200 --> 00:29:54,510
"إنظري إلى "تروشا
لماذا تلعقين أذني؟

269
00:29:54,640 --> 00:29:59,839
(وعدنا الأبّ (والنتي
أن نبقي عفيفين حتى الزفاف

270
00:29:59,960 --> 00:30:02,076
 أليس كذلك -
...هو كذلك -

271
00:30:02,920 --> 00:30:04,911
حبيبتي

272
00:30:05,080 --> 00:30:07,071
لقد نظفتِ أسنانك

273
00:30:13,080 --> 00:30:16,470
 أنت غير منجذب لي -
كيف تقولين ذلك؟ -

274
00:30:16,600 --> 00:30:21,879
  أرى ذلك -
 أنا منجذب إليك -

275
00:30:24,560 --> 00:30:26,790
دعينا ننام

276
00:30:30,440 --> 00:30:34,399
حسناً. . . هل تريدين أن تشاهدي؟

277
00:30:36,960 --> 00:30:38,871
 نعم -
 لكن أريد منكِ الصمت -

278
00:30:39,760 --> 00:30:41,432
إفحصية

279
00:30:43,760 --> 00:30:45,751
تروشا" رأتهم"

280
00:30:51,760 --> 00:30:55,833
 لا تكوني مجنونة -
 أقرأ -

281
00:30:58,600 --> 00:31:00,431
ليلة سعيدة

282
00:31:05,480 --> 00:31:07,630
أشياء صناعية

283
00:31:12,800 --> 00:31:19,069
هذه هي القواعد: لا هواتف
لا كلام، لا صور

284
00:31:19,840 --> 00:31:24,231
وشيء آخر
ممنوع التدخين

285
00:31:25,000 --> 00:31:30,632
 ماذا عن المقابلة؟ -
... لا مقابلات. آسفة -

286
00:31:38,080 --> 00:31:40,674
قلت لك أنك ستفعلها
تهانينا

287
00:31:40,800 --> 00:31:45,954
 أنا مسرور أنكِ هنا -
 أحضرت لك الشريط ، شكرا -

288
00:31:46,080 --> 00:31:48,753
هل شاهدتيه؟ -
 عدّة مرات -

289
00:31:53,480 --> 00:31:55,471
صباح الخير

290
00:31:56,280 --> 00:31:59,317
(اسمي (جان كيتلر

291
00:32:01,200 --> 00:32:05,557
هذه (مونيكا)، مساعدتي
مرحبا بكم جميعا

292
00:32:05,800 --> 00:32:10,237
 سنعمل معاً الأسابيع الـثلاثة القادمة
... من يعرف

293
00:32:10,400 --> 00:32:13,198
ربّما سنتعلّم الرقص قليلا...

294
00:32:18,320 --> 00:32:18,877
...لا، لا

295
00:32:19,000 --> 00:32:20,831
رجاء، إنتظري بالخارج

296
00:32:28,520 --> 00:32:32,718
 سيكون من الأفضل لكم أن تنسوا
أن لكم حياة خاصّة

297
00:32:38,320 --> 00:32:40,629
من الآن فصاعدا هنا سيكون بيتكم

298
00:32:41,320 --> 00:32:43,151
هذه القاعة

299
00:32:49,440 --> 00:32:51,396
دعونا نبدأ

300
00:32:52,120 --> 00:32:57,433
 هل يمكنك الإتصال بالإنترنت من هنا؟ -
مرحبا، بلوزة جميلة -

301
00:32:57,680 --> 00:32:59,159
شكرا

302
00:33:52,800 --> 00:33:55,155
رائع -
ماذا؟ -

303
00:33:58,120 --> 00:34:01,476
أنتِ لم تأخذي فرصة -
 لست مهتمّة -

304
00:34:01,720 --> 00:34:03,312
(وجتيك)

305
00:34:06,280 --> 00:34:07,918
إمسكني

306
00:34:16,800 --> 00:34:22,033
ألآ تعتقد أن (هانيا) كانت
 شاردة الذّهن إلي حد ما مؤخرا؟

307
00:34:22,200 --> 00:34:24,919
 لماذا تسألني؟ -
 من يجب أن أسأل؟ -

308
00:34:25,600 --> 00:34:30,151
هل عندك أفكار أخري؟ -
 بالتأكّيد لا -

309
00:34:33,480 --> 00:34:35,391
...سأخبرك بسر

310
00:34:43,400 --> 00:34:46,915
...مرحبا؟ نعم 
 هانيا)؟) 

311
00:34:47,400 --> 00:34:48,879
مرحبا

312
00:34:54,200 --> 00:34:55,997
حسناً، سننتظر

313
00:34:56,600 --> 00:34:59,034
مع السلامة -
 زوجتك -

314
00:35:06,920 --> 00:35:09,559
اليوم سنقسّمكم إلى أزواج

315
00:35:10,880 --> 00:35:14,714
من الآن فصاعدا لن أهتمّ
بمهاراتكم الفردية

316
00:35:14,920 --> 00:35:18,037
أنت مرتبط بشريكك

317
00:35:19,120 --> 00:35:21,634
كل منكم يجب أن يعتمد علي الآخر بالكامل

318
00:35:22,680 --> 00:35:24,796
...إذا شعر أحدكم بألم في كتفه

319
00:35:24,960 --> 00:35:27,758
فإن الآخر يشعر به أيضاً...
...إذا مرض أحدكم

320
00:35:27,880 --> 00:35:30,440
فإن الآخر لن يرقص...
...إذا إستبعد أحدكم

321
00:35:30,560 --> 00:35:33,757
 فاليذهب زميله ليبحث عن عمل آخر...

322
00:36:44,640 --> 00:36:48,030
هل غالباً ما يتصرّف هكذا ؟ -
 أحيانا -

323
00:36:48,840 --> 00:36:50,592
 رجل غريب

324
00:36:53,560 --> 00:36:55,357
إنها مجرد لعبة

325
00:36:56,040 --> 00:36:58,031
...إنه فظيع

326
00:36:59,640 --> 00:37:01,631
 لكنه يُفَعّل الأشياء...

327
00:37:09,040 --> 00:37:11,429
تريدين عمل مقابلة معه؟

328
00:37:20,680 --> 00:37:23,240
منضدة لإثنين؟ -
 نعم -

329
00:37:57,320 --> 00:38:00,949
 مساء الخير -
 أنا آسف -

330
00:38:01,200 --> 00:38:05,034
إعتقدت أن إزدحام المرور
..."حالة خاصة بـ  "نيويورك

331
00:38:05,160 --> 00:38:10,075
 لكن على ما يبدو هم ليسوا وحدهم، آسف -...
 لا شئ، أقدّر ذلك -

332
00:38:10,200 --> 00:38:12,998
 وافقت على هذه المقابلة -
 بكل سرور -

333
00:38:18,360 --> 00:38:20,430
إبدئي بإطلاق النار

334
00:38:21,920 --> 00:38:24,753
أنا غير مجهّزة جيداً
لكن ليس معي مسدّس 

335
00:38:26,360 --> 00:38:28,316
...دعنا نبدأ

336
00:38:29,320 --> 00:38:31,709
من أنتِ؟

337
00:38:33,160 --> 00:38:34,513
عفواً؟

338
00:38:38,880 --> 00:38:45,353
 هل ترغب بأي شئ آخر؟ -
 ربّما أيّ شيء بالشوكولاته؟ -

339
00:38:45,480 --> 00:38:50,156
 فطيرة التفاح، قطعتان -
بالتأكيد -

340
00:38:53,040 --> 00:38:55,838
من أنت حقا، سّيد (كيتلر)؟

341
00:38:57,320 --> 00:39:00,153
عادة، هذا هو السؤال الأول

342
00:39:05,000 --> 00:39:08,629
بصراحة، أردت أن أسأل
عن شيء آخر

343
00:39:08,800 --> 00:39:12,156
 إستمري -
 السؤال الأول -

344
00:39:12,880 --> 00:39:15,838
هل (جان كيتلر) رجل ذو أوجه عديدة؟

345
00:39:17,480 --> 00:39:22,270
أفضّل دعوته فنان
 يجسد العديد من الأشياء

346
00:39:22,400 --> 00:39:26,279
رجل ذو أوجه عديدة" عبارة"
توحي بأني أخفي شيئاً

347
00:39:27,000 --> 00:39:31,596
 وأليس كذلك؟ -
 الأسرار؟ ليست لكلّ شخص؟ -

348
00:39:31,720 --> 00:39:36,396
لماذا تركت "بولندا" ؟ -
... عندما كنت شاباً -

349
00:39:36,520 --> 00:39:40,957
 كلنا كنّا نحلم...
بالعمل في الخارج

350
00:39:42,280 --> 00:39:44,669
في حالتي أصبح الحلم حقيقة

351
00:39:46,200 --> 00:39:49,476
ألم تندم علي شئ؟ -
 لماذا يجب أندم -

352
00:39:49,600 --> 00:39:54,754
أن أكون ناجحاً؟ -...
 "أنا أتحدّث عن تركك لـ "بولندا -

353
00:39:55,480 --> 00:39:59,234
ألآ تشعر بأنّك فقدت شيئاً؟

354
00:40:00,120 --> 00:40:01,633
ربّما

355
00:40:01,760 --> 00:40:03,352
 ربّما لا

356
00:40:05,080 --> 00:40:08,993
 أنا أودّ أن أكتشف -
ماذا؟ -

357
00:40:09,520 --> 00:40:13,035
إذا كان يمكنك أن تنجز
أكثر في الرقص؟

358
00:40:13,160 --> 00:40:14,388
لا

359
00:40:14,920 --> 00:40:16,751
تفضلي

360
00:40:16,960 --> 00:40:19,076
... أودّ أن أكتشف

361
00:40:21,960 --> 00:40:24,713
إذا كان يمكن أن أكون شخص أفضل...

362
00:40:29,040 --> 00:40:31,270
هل لك أطفال؟

363
00:40:33,200 --> 00:40:35,839
نعم، واحد

364
00:40:36,880 --> 00:40:39,189
 راقص؟ -
لا -

365
00:40:39,760 --> 00:40:44,834
 لا أعرف، لم أقابلها
هل يمكن أن نغيّر الموضوع؟

366
00:40:45,080 --> 00:40:46,798
بالتأكّيد

367
00:40:49,320 --> 00:40:57,352
هناك في السيرك حيث يقوم هذا
 اللاعب بإدارة الصحون على الأعواد الرقيقة

368
00:40:57,480 --> 00:41:00,756
طالما يدورون بسرعة فإن
كلّ شيء يكون علي ما يرام

369
00:41:00,920 --> 00:41:04,151
يأخذ واحد، ثمّ واحد آخر
...ثم الثالث، الرابع

370
00:41:04,280 --> 00:41:06,430
من حين لآخر يجب أن يرجع...
...إلى الطبق السابق

371
00:41:06,560 --> 00:41:09,711
... لأنهم يتباطؤون...

372
00:41:10,600 --> 00:41:12,556
...وأحيانا يحدث...

373
00:41:12,960 --> 00:41:16,032
أنّ أحدهم...
يسقط وينكسر

374
00:41:16,920 --> 00:41:22,756
أنتِ لا تأكلين؟ -
لا أريد رجاء، ساعد نفسك -

375
00:41:23,720 --> 00:41:25,790
 بجد؟ -
 نعم -

376
00:41:26,080 --> 00:41:28,753
حسناً، شكرا

377
00:41:33,400 --> 00:41:38,110
حضّرت الكثير من الأسئلة
لكنّها تبدو تافهه، الآن

378
00:41:38,840 --> 00:41:41,593
... أنا فقط أردت معرفة -
 ذلك شئ مضحك -

379
00:41:41,800 --> 00:41:45,918
...أحيانا بضعة ملاحظات عن النغمة

380
00:41:47,440 --> 00:41:52,434
...النغمة الوحيدة،  الطعم، الرائحة...

381
00:41:52,560 --> 00:41:55,711
 يمكن أن تعيدنا إلى الماضي...

382
00:41:58,520 --> 00:42:02,911
 خطيبتي خبزت أفضل فطيرة تفاح
في العالم

383
00:42:03,720 --> 00:42:06,280
 ماذا كان اسمها؟ -
( بيسيا) -

384
00:42:07,080 --> 00:42:10,834
 لا يهمّ
 لا أريد التحدّث عنها

385
00:42:12,120 --> 00:42:14,953
هي مثل هذه الصحون

386
00:42:15,320 --> 00:42:20,713
أحيانا، من الغباء
...أو اللآ مبالاه

387
00:42:22,120 --> 00:42:24,680
 تسقطين أغلي شئ عندك...

388
00:43:00,120 --> 00:43:03,157
(وجتيك)، أنت و(هانيا)
 في علاقة جادة؟

389
00:43:05,440 --> 00:43:07,829
أرأيت، كيف تلبس؟

390
00:43:10,120 --> 00:43:14,318
 بسيطة -
 مثل جدتي -

391
00:43:18,880 --> 00:43:21,678
الحبّ أعمي

392
00:43:22,200 --> 00:43:26,273
معصّب العينين
ويلبس أيضا بشكل سيئ

393
00:43:30,600 --> 00:43:35,151
أخبرني 
هل رأيت تنورتها ؟

394
00:43:35,320 --> 00:43:38,835
 ماذا؟ -
 التنورة -

395
00:43:40,320 --> 00:43:41,799
نعم

396
00:43:45,720 --> 00:43:48,314
ومضخاتها؟

397
00:43:48,800 --> 00:43:53,999
 لا -
المضخات أحذية للنساء العجائز -

398
00:43:58,400 --> 00:44:01,915
لا تتدخّل
 ببساطة أحبّها

399
00:44:02,120 --> 00:44:04,839
لقد أوصلنا إلي لُب الموضوع

400
00:44:06,120 --> 00:44:07,473
(وجتيك)

401
00:44:07,600 --> 00:44:10,558
هل أحضرتها إلي البيت
...للمرة الأولى

402
00:44:10,680 --> 00:44:12,557
 فقط لأن تحبّها؟...

403
00:45:03,720 --> 00:45:04,994
 معذرة؟ -
نعم؟ -

404
00:45:05,120 --> 00:45:07,793
 أين (وجتيك)؟ -
  سؤال جيد -

405
00:45:24,200 --> 00:45:29,228
حسناً، مرة أخري
وبصورة أكثر حيوية

406
00:45:39,920 --> 00:45:41,478
وجتيك)؟)

407
00:45:43,440 --> 00:45:46,398
 ماذا تفعل هنا؟ -
 أعمل -

408
00:45:47,520 --> 00:45:50,159
ماذا عن التدريبات؟ -
ماذا؟ -

409
00:45:50,280 --> 00:45:52,999
 التدريبات -
أبي كسر ساقه -

410
00:45:53,200 --> 00:45:58,069
 وجتيك)، توقّف عن الدردشة، هيا ) -
 توقّف عن الصياح -

411
00:45:58,520 --> 00:46:00,431
هل إستسلمت؟

412
00:46:01,480 --> 00:46:03,596
آسف، لا أستطيع الكلام

413
00:46:32,520 --> 00:46:36,752
كلّ الوقت
... يجب أن تشعر كما لو أنّ

414
00:46:36,960 --> 00:46:41,431
 لا أعرف...
...كما لو أنّك تمشي

415
00:46:41,560 --> 00:46:45,235
 علي الجليد، على حافة هاوية عظيمة...

416
00:46:45,400 --> 00:46:50,030
وكما لو أنّ بكلّ خطوة، مصيرك
يتقرر مرة أخري من البداية

417
00:46:51,240 --> 00:46:54,312
إمّا مأساة أو البقاء

418
00:46:56,000 --> 00:47:01,279
لهذا السبب توجد العلاقة بين الشركاء
هذا الحوار لا ينتهي

419
00:47:01,720 --> 00:47:06,748
إعتمادهم علي بعض
...لن يظهر أبداً

420
00:47:06,880 --> 00:47:08,836
" كما في "التانجو...

421
00:47:12,840 --> 00:47:19,154
تغذي بالعواطف
التي تمزقك

422
00:47:19,440 --> 00:47:24,878
وهذا يحدث في جو خطر

423
00:47:25,120 --> 00:47:27,270
... يجب أن تشعر

424
00:47:28,240 --> 00:47:30,674
 بالرائحة الكريهة للحانات المظلّلة...

425
00:47:31,240 --> 00:47:33,913
بالدمّ والخمر المسكوب

426
00:49:43,920 --> 00:49:45,558
سيلويا)؟)

427
00:49:49,400 --> 00:49:52,039
فيتامينات، لمزيد من الطاقة 

428
00:49:52,200 --> 00:49:56,079
هل تم إلتقاط الصور ؟ -
أتمنّى ذلك -

429
00:49:56,200 --> 00:49:58,760
هل تعرفين ما الأمر مع (وجتيك)؟

430
00:49:59,840 --> 00:50:01,353
أنا لا

431
00:50:02,920 --> 00:50:07,789
عندما تكتشفين
ذكّريني لقتله

432
00:50:13,240 --> 00:50:17,916
 روميو)، واصل العمل ) -
  دقيقة -

433
00:50:18,400 --> 00:50:25,636
 لا أستطيع، يجب أن أعمل -
 يمكنك أن تفعل هذا بعد ساعات العمل -

434
00:50:34,400 --> 00:50:36,994
لماذا تفعلين هذا من أجلي؟

435
00:50:38,880 --> 00:50:43,635
لأني معجبة بك
أحبّ الطريقة التي ترقص بها

436
00:50:47,840 --> 00:50:51,958
 هل (مونيكا) تعرف بذلك؟ -
 نعم، وقد وافقت -

437
00:50:59,400 --> 00:51:01,118
...أتعرف

438
00:51:01,800 --> 00:51:05,110
  يجب أن تبدأ بقدمك اليسري -
 مرة أخري -

439
00:51:05,800 --> 00:51:07,916
 من البداية؟ -
 نعم -

440
00:51:20,880 --> 00:51:23,440
تكون أقصر عند الركب

441
00:51:45,760 --> 00:51:47,512
من البداية؟

442
00:51:50,440 --> 00:51:52,635
 لا أستطيع عمل ذلك وحدي

443
00:51:52,800 --> 00:51:54,438
لم لا؟

444
00:51:59,160 --> 00:52:01,230
أحتاج شريك

445
00:52:02,600 --> 00:52:04,272
بالتأكّيد

446
00:52:06,760 --> 00:52:08,352
أنا؟

447
00:52:12,320 --> 00:52:14,390
لا بد أنك تنكّت

448
00:52:15,320 --> 00:52:17,515
أنا لا أرقص

449
00:52:19,320 --> 00:52:20,833
...أنا لا

450
00:52:21,320 --> 00:52:22,958
 لا أستطيع الرقص

451
00:52:23,080 --> 00:52:25,753
 بجد -
 تعالِ -

452
00:52:26,280 --> 00:52:31,957
 سأفعل كلّ شيء خطأ
 ستتعثّر

453
00:52:39,320 --> 00:52:41,834
أنا لا أعرف هذا النمط

454
00:52:54,320 --> 00:52:58,029
إبدئي بساقك اليسري

455
00:56:14,600 --> 00:56:16,158
أنا آسفة

456
00:56:16,320 --> 00:56:20,199
أنا فضولية، أعرف ذلك
 لا يجب أن أكون هنا، أنا آسفة

457
00:56:21,160 --> 00:56:23,355
(إنها إبنة (جان

458
00:56:28,000 --> 00:56:30,594
غاب عنها كثيراً

459
00:56:31,880 --> 00:56:33,916
إنه ينتظرها

460
00:58:08,800 --> 00:58:10,597
شكرا لك

461
00:58:12,920 --> 00:58:17,391
  لا شيء -
 بل شيء -

462
00:58:20,880 --> 00:58:23,110
عندي مفاجأة لك

463
00:58:25,160 --> 00:58:26,752
غدا

