1
00:00:03,000 --> 00:00:48,776
خـالـد سـلـيـمـان
...يُـقـدم لـكـم

2
00:01:13,099 --> 00:01:18,099
( كـلوي )

3
00:01:22,100 --> 00:01:24,157
"أعتقد أني كنتُ دائماً جيدة مع الكلمات"

4
00:01:25,763 --> 00:01:32,753
تماماً مثل العمل، من المهم أن أستطيع أن أشرح"
"ما أستطيع القيام به بقدر أن أستطيع أن أفعله

5
00:01:33,640 --> 00:01:37,057
"متى أقول ماذا، أي كلمة أختارها"

6
00:01:37,093 --> 00:01:40,047
"بعض الرجال يكرهون سماع عبارات معينة"

7
00:01:40,082 --> 00:01:45,905
لا يطيقون حركات معينة"
"ولا يعيشون بدون أخرى

8
00:01:47,105 --> 00:01:51,007
"أنه جزء من عملي أن أعرف أين أضع يدي"

9
00:01:52,135 --> 00:01:56,949
"شفتي، لساني، ساقي"

10
00:01:57,983 --> 00:02:00,416
"وحتى أفكاري"

11
00:02:01,823 --> 00:02:06,668
"أي نوع من الضغط؟ متى سأتوقف عن ذلك؟"

12
00:02:10,094 --> 00:02:12,962
"يمكنني أن أصبح قبلتك الأولى"

13
00:02:15,539 --> 00:02:19,555
أو صورة من مجلة بلي بوي"
"عثرت عليها وأنت بالتاسعة من عمرك

14
00:02:21,422 --> 00:02:25,238
"هل أنا منظمة لجداولك أو أنا ابنتك؟"

15
00:02:26,467 --> 00:02:29,316
ربما أنا مدرسة الرياضيات"
"بالصف السابع التي مقتها

16
00:02:30,754 --> 00:02:33,693
"،كل ما أعرفه أنه إذا فعلتها بالشكل الصحيح"

17
00:02:33,729 --> 00:02:39,199
"أعيش حياة مرفهة"

18
00:02:39,235 --> 00:02:44,241
"ثم بالتأكيد ... يمكنني أن أختفي"

19
00:02:50,031 --> 00:02:51,380
(أيتها الطبيبة (ستيورات

20
00:02:52,548 --> 00:02:54,812
الموعد التالي جاهز

21
00:02:54,847 --> 00:02:57,387
(حسناً، شكراً (جولي

22
00:03:00,357 --> 00:03:02,370
متى كانت أول دورة؟

23
00:03:03,228 --> 00:03:06,096
كنتُ بالرابعة عشرة

24
00:03:06,133 --> 00:03:09,090
ماهو عملك؟ -
أنني راقصة -

25
00:03:09,125 --> 00:03:12,900
من أي نوع؟ -
الباليه الكلاسيكي -

26
00:03:14,682 --> 00:03:17,322
هل تستخدمين وسائل منع الحمل؟ -
لا -

27
00:03:17,356 --> 00:03:20,287
لا تريدين إنجاب طفل؟ -
لا، على الأطلاق -

28
00:03:20,322 --> 00:03:25,520
لا تمارسين الحب؟ -
لم أحصل على ذروة جنسية -

29
00:03:26,942 --> 00:03:28,940
من الجماع؟

30
00:03:32,845 --> 00:03:34,073
حسناً، شكراً

31
00:03:37,334 --> 00:03:41,722
لقد كان من الصعب ممارسة الحب
هناك شيء يتعلق به لا أفهمه

32
00:03:44,228 --> 00:03:48,255
هزة الجماع هي ببساطة ليست إلا
سلسلة من تقلصات العضلات. هذا كل شيء

33
00:03:48,290 --> 00:03:54,040
تحدث عند التماس مع البظر
لاشيء غامض ولا شيء سحري

34
00:03:54,320 --> 00:03:56,505
،سأعطيك أدوية لتهدئتك
يمكنك أن تقرأي حول هذا الموضوع. اتفقنا؟

35
00:03:57,518 --> 00:04:00,016
يمكنك ارتداء ملابسك -
شكراً -

36
00:04:03,848 --> 00:04:09,785
وهنا نرى في المشهد الثاني حيث
(يقوم (ليبريلو) بشرح مغامرة (دون جيوفاني

37
00:04:09,819 --> 00:04:14,247
بلداً تلو بلد، حقبة تلو أخرى، شكل بشكل

38
00:04:14,383 --> 00:04:18,301
هل هو لطيف أو قاسي؟
قروي أو أميرة؟

39
00:04:18,337 --> 00:04:22,756
عازب أو متزوج؟ كما يقول: "هذا لا يهم
"فهي ترتدي تنورة

40
00:04:24,847 --> 00:04:28,195
...وإذا نظرنا لعنوان هذه، وهي

41
00:04:29,729 --> 00:04:33,216
أنتِ -
(مادالينا إيل أكتالوغو إلإيكوستو) -

42
00:04:33,351 --> 00:04:34,938
ماذا تقول؟ سيدي؟

43
00:04:36,043 --> 00:04:42,561
في "إيطاليا" 640، و"ألمانيا"231
اسبانيا"1003"

44
00:04:42,595 --> 00:04:46,680
أحبائي، (دون جيوفاني) في "اسبانيا" وحيد

45
00:04:46,716 --> 00:04:48,746
أنه رجل مشغول جداً

46
00:04:49,752 --> 00:04:51,629
نعم

47
00:04:51,665 --> 00:04:55,405
بعضنا يود أن يدعوك على العشاء، أيمكنك المجيئ؟

48
00:04:55,440 --> 00:04:57,749
شكراً، أرغب بذلك سأتشرف بذلك

49
00:04:57,784 --> 00:05:05,406
لكن اليوم عيد ميلادي ولديّ
طائرة بعد ساعة ونصف

50
00:05:19,672 --> 00:05:21,701
مرحباً، كيف حالك؟

51
00:05:21,735 --> 00:05:23,913
هل حصلت على مشروب؟ -
أجل -

52
00:05:23,949 --> 00:05:26,505
جميع الهدايا إلى مكتبي. اتفقنا؟

53
00:05:27,896 --> 00:05:33,179
تعرفين أنه يجب أن أقتلك
إذا فعلت هذا بي؟ أنتِ زوجة شجاعة جداً

54
00:05:33,216 --> 00:05:35,531
لقد غيرت ثيابي 25 مرة، هل أبدو فاتنة؟

55
00:05:35,566 --> 00:05:37,115
تبدين رائعة

56
00:05:37,151 --> 00:05:38,238
متى سيأتي؟

57
00:05:38,266 --> 00:05:42,263
طائرته وصلت قبل 40 دقيقة
سيصل بأي لحظة الآن

58
00:05:42,663 --> 00:05:44,157
تفضل -
شكراً -

59
00:05:48,580 --> 00:05:52,587
مايكل)، أباك سيصل في أي لحظة)
تعال لتنضم إلينا

60
00:05:59,009 --> 00:06:01,436
أين ذهب الولد الصغير
الذي يركض لذراع أمه؟

61
00:06:01,471 --> 00:06:04,200
خليلته على الأغلب تركض إليه

62
00:06:04,235 --> 00:06:06,604
هذا شيء مريع لتقوله لأمه

63
00:06:06,639 --> 00:06:09,942
أنه بوضع أفضل -
أجل -

64
00:06:09,979 --> 00:06:14,723
ترينا)، هذه (كاثرين) مضيفتنا وزميلتي بالمكتب)

65
00:06:14,759 --> 00:06:17,246
مرحباً -
أهلاً، سررتُ بلقائك -

66
00:06:17,247 --> 00:06:19,353
لديكِ منزل جميل -
شكراً لكِ -

67
00:06:20,405 --> 00:06:22,864
هذا هو على الأرجح، هدوء جميعاً

68
00:06:31,415 --> 00:06:33,670
مرحباً -
(مرحباً، (كاثرين -

69
00:06:33,706 --> 00:06:36,676
مرحباً يا حبيبي. أأنت بالوطن؟

70
00:06:36,711 --> 00:06:38,472
سأتأخر قليلاً

71
00:06:38,508 --> 00:06:41,977
اتصلت على الخطوط الجوية
و قالوا أن رحلتك قد حطت

72
00:06:42,011 --> 00:06:44,431
فاتتني ببضع دقائق

73
00:06:45,925 --> 00:06:48,260
"قلتِ أنكِ ستأتين لتقليني من المطار"

74
00:06:48,295 --> 00:06:52,547
هل تعرف متى ستصل للمنزل؟

75
00:06:54,399 --> 00:06:58,803
الرحلة التالية لن تنطلق ألا بعد ساعتين
لا أعتقد أني سأصل قبل أن ترقدِ

76
00:06:58,838 --> 00:07:00,955
أنا آسف جداً

77
00:07:03,896 --> 00:07:05,947
"كاثرين)، يا عزيزي؟)"

78
00:07:07,038 --> 00:07:09,080
أراك عندما تعود للمنزل إذاً

79
00:07:18,363 --> 00:07:21,843
يبدو أن المفاجأة كانت لنا، لقد فاتته الرحلة

80
00:07:24,068 --> 00:07:27,073
اذهبِ برحلتكِ وفاجئيه هناك

81
00:07:28,713 --> 00:07:34,692
يجب أن أعترف أن هذا لم يكن جزءً من الخطة
ولكن لا سبب لتوقف الحفلة، صحيح؟

82
00:08:26,206 --> 00:08:29,803
مايكل)، على صديقتك أن تعود للبيت)
لقد تأخر الوقت

83
00:09:26,216 --> 00:09:27,812
أنا آسف

84
00:09:27,847 --> 00:09:31,305
أعتقد كان يجب أن أخبرك -
أجل كان يجب أن تفعلي ذلك -

85
00:09:31,342 --> 00:09:33,582
و لكنها لن تصبح مفاجأة

86
00:09:33,617 --> 00:09:37,610
...في عمري، أحاول أن أتصرف بطبيعية، أنه

87
00:09:37,647 --> 00:09:42,259
محرج؟ -
أجل -

88
00:09:43,832 --> 00:09:47,448
الهدايا في مكتبي أحضرتُ لك زجاجة ويسكي

89
00:09:48,799 --> 00:09:50,579
سأتأخر ثانيةً الليلة

90
00:09:50,615 --> 00:09:53,317
!المحاضرات المملة

91
00:09:53,353 --> 00:09:57,275
نعم، ولكنك لست متأخراً الآن -
سأتناول القهوة في الطريق -

92
00:10:29,984 --> 00:10:31,674
صباح الخير

93
00:10:33,077 --> 00:10:36,024
مايكل)، أمك بالصالة رأتني عارية)

94
00:10:37,899 --> 00:10:40,326
مايكل)، هذا ليس اخلاقي)

95
00:10:40,362 --> 00:10:44,149
لقد وصلتُ لهنا لتويّ -
أنتِ كاذبة -

96
00:10:45,097 --> 00:10:46,795
يجب أن أذهب للبيت

97
00:10:48,317 --> 00:10:52,135
أبي يعرف -
هل والدك يعرف بشأن هذا الموضوع؟ -

98
00:10:52,171 --> 00:10:55,289
أنها في منزلي طيلة الليل ولا أحد يخبرني؟

99
00:10:56,141 --> 00:10:58,699
(آنـا)، اسمها (آنـا)

100
00:11:00,885 --> 00:11:04,681
هل تستخدم الحماية؟ -
نحنُ نستخدم الواقي الذكري -

101
00:11:07,076 --> 00:11:11,438
هذا لن يحدث كل ليلة ... هل تفهمني؟

102
00:11:31,661 --> 00:11:34,358
شكراً على ليلة البارحة"
"(ميراندا)

103
00:12:28,516 --> 00:12:31,513
نراكم لاحقاً يا أطفال -
وداعاً عزيزي -

104
00:12:31,810 --> 00:12:33,349
من هنا

105
00:12:35,714 --> 00:12:37,215
مرحباً -
أهلاً -

106
00:12:37,250 --> 00:12:40,133
غيرتِ تصفيفة شعرك؟ -
أجل، (ديفيد) لم يلاحظ -

107
00:12:40,168 --> 00:12:42,924
لأنه يحبه مسدل -
كيف تعرف؟ -

108
00:12:42,959 --> 00:12:45,629
...كل الرجال هكذا يتخيلونه -
هذا يكفي -

109
00:12:46,792 --> 00:12:50,483
،تفضلي رجاءً
آسف عزيزتي

110
00:12:51,963 --> 00:12:54,330
(مرحباً (ديفيد -
(أهلاً (فرانك -

111
00:12:55,862 --> 00:12:59,543
مرحباً، اسمي (داليا)، سأكون
نادلتكم لليلة، ماذا تود أن تشرب؟

112
00:13:01,204 --> 00:13:04,754
ماذا تشربين يا (داليا)؟ -
أنا؟ -

113
00:13:04,789 --> 00:13:10,777
أحب "ميبوك" قوي جداً وطعم نقي ونكهة عميقة

114
00:13:11,945 --> 00:13:15,171
أعتقد أني سأتناول من هذا إذاً

115
00:13:15,206 --> 00:13:17,059
خيار جيد، وأنتِ؟

116
00:13:17,094 --> 00:13:18,754
سأخذ نفس الشيء

117
00:13:20,217 --> 00:13:25,468
أين الحمام؟ (فرانك)؟ -
من هناك -

118
00:14:02,032 --> 00:14:05,434
هل أنتِ بخير؟ -
نعم، أنا بخير شكراً -

119
00:14:08,609 --> 00:14:10,414
هل أستطيع مساعدتك بشيء؟

120
00:14:14,343 --> 00:14:18,393
لقد نفذ ورق التواليت -
لدي منه -

121
00:14:23,987 --> 00:14:25,936
تفضلي

122
00:14:29,354 --> 00:14:34,090
الرجال أوغاد -
أجل -

123
00:14:48,636 --> 00:14:50,458
شكراً لكِ -
على الرحب والسعة -

124
00:15:03,767 --> 00:15:06,096
أعتقد أنكِ أوقعتِ هذه

125
00:15:07,556 --> 00:15:09,644
لا، ليست لي

126
00:15:11,052 --> 00:15:12,732
خذيها بأي حال

127
00:15:15,307 --> 00:15:16,784
لماذا؟

128
00:15:19,875 --> 00:15:22,541
أريدها أن تكون عليكِ

129
00:15:26,716 --> 00:15:28,416
يجب أن أعود لزوجي

130
00:15:42,187 --> 00:15:44,096
اكتشفنا عاهرة

131
00:15:44,132 --> 00:15:46,355
هذا مبهج

132
00:15:47,407 --> 00:15:51,771
هناك العديد من الفنادق فيها
رجال أعمال أغنياء و راغبون

133
00:15:51,807 --> 00:15:53,830
هذا وضع مثير

134
00:15:53,831 --> 00:15:56,120
ويجعلهم يبدون طبيعيين

135
00:15:56,155 --> 00:15:57,744
أنهم أناس طبيعيون

136
00:15:57,780 --> 00:16:01,245
لا أعرف كم هم طبيعيون

137
00:16:01,280 --> 00:16:04,877
هل أقمت علاقة مع شخص ما؟ -
أنا؟ -

138
00:16:04,913 --> 00:16:08,974
ماذا أقول -
لم يحدث -

139
00:16:13,144 --> 00:16:16,140
أحب أن أدفع لهن -
لا أريد أن أسمع ذلك -

140
00:16:16,141 --> 00:16:19,638
لا يوجد التزامات، لا يوجد عواطف

141
00:16:42,740 --> 00:16:46,196
هل وجدت تلك النادلة مثيرة؟ -
أي واحدة؟ -

142
00:16:46,832 --> 00:16:51,283
التي كنت تغازلها -
بربك!، كنتُ ودوداً فقط -

143
00:16:53,326 --> 00:16:55,410
عادة يكون الناس وقحين مع العاملين بالخدمة

144
00:16:55,745 --> 00:16:58,414
أعرف، لذا تحب أن تكون لطيفاً زيادة لتعوضهم

145
00:17:04,020 --> 00:17:07,715
هل ركضت لتلحق بالطائرة؟ -
ماذا؟ -

146
00:17:07,718 --> 00:17:10,853
قلت أنك فوتها ببضعة دقائق
فلا بد أنك ركضت

147
00:17:10,889 --> 00:17:13,247
كانت بضعة دقائق

148
00:17:14,649 --> 00:17:17,929
هل فوتت الرحلة عن قصد؟

149
00:17:17,965 --> 00:17:21,608
ماذا يعني إذا فاتتني الطائرة
عن طريق الخطأ أو عن قصد؟

150
00:17:21,644 --> 00:17:24,824
لأنك قلت أنها غلطة وهو عيد ميلادك

151
00:17:24,859 --> 00:17:29,844
عيد ميلاد مفاجئ!، لم يكن متقصداً
و ليس بالخطأ هذا ما حدث

152
00:17:29,880 --> 00:17:31,859
هل تناولت مشروباً؟

153
00:17:34,166 --> 00:17:35,986
لا

154
00:19:10,400 --> 00:19:13,120
ماذا تريدين أن تشربي؟ -
شاردونيه" من فضلك" -

155
00:19:26,217 --> 00:19:28,352
هل تريدين أن تدعيني على مشروب؟

156
00:19:29,883 --> 00:19:31,881
ماذا تحبين؟

157
00:19:33,282 --> 00:19:35,180
ماذا تشربين؟

158
00:19:36,097 --> 00:19:39,317
كأس آخر لها من فضلك

159
00:19:46,181 --> 00:19:48,494
أنا عادةً لا ألتقي بالنساء

160
00:19:49,770 --> 00:19:51,889
... الأزواج نعم، ولكن

161
00:19:53,465 --> 00:19:55,464
... امرأة وحيدة

162
00:19:57,462 --> 00:19:58,960
شكراً لك

163
00:20:01,459 --> 00:20:03,557
أعتقد أن زوجي سيحبك

164
00:20:05,292 --> 00:20:08,653
هل تختارين له النساء؟ -
لا -

165
00:20:08,703 --> 00:20:11,650
لا يستطيع أن يأتي بنفسه؟ -
لا -

166
00:20:12,951 --> 00:20:14,749
لما لا؟

167
00:20:17,247 --> 00:20:19,245
ما هو اسمك؟

168
00:20:21,393 --> 00:20:23,391
(كلوي)

169
00:20:25,640 --> 00:20:27,753
زوجي يخونني

170
00:20:30,141 --> 00:20:32,141
على أي حال، أعتقد ذلك

171
00:20:36,637 --> 00:20:44,675
أريد أن أعرف، ماذا سيفعل
لو عرضتِ نفسكِ عليه

172
00:20:47,722 --> 00:20:50,127
معظم زبائني متزوجون

173
00:20:51,091 --> 00:20:53,413
أنه ليس زبون

174
00:21:00,312 --> 00:21:02,310
كيف شكله؟

175
00:21:05,009 --> 00:21:08,724
أنه طويل، قوي

176
00:21:08,726 --> 00:21:11,403
هو وسيم جداً

177
00:21:12,309 --> 00:21:14,805
وهو أنيق جداً

178
00:21:16,329 --> 00:21:21,286
ديفيد) يتناول غداءه عادةً)
"في مقهى "ديبلوماتيكو

179
00:21:21,321 --> 00:21:24,007
يقرأ الصحيفة دائماً

180
00:21:25,125 --> 00:21:29,368
"إذا سأل "ماذا تعملين
ماذا تريدين أن أقول؟

181
00:21:29,403 --> 00:21:33,485
قولي أنكِ طالبة
تدرسين الترجمة الفورية

182
00:21:33,536 --> 00:21:35,334
هل تجيدين أي لغة أجنبية؟

183
00:21:35,385 --> 00:21:38,828
قليلاً من اليابانية -
حسناً -

184
00:21:45,177 --> 00:21:49,174
معذرة، أيمكنني أن أقترض سكرك؟

185
00:21:49,674 --> 00:21:53,670
بكل تأكيد -
شكراً -

186
00:22:39,734 --> 00:22:41,632
ألم تتعرفي عليّ؟

187
00:22:43,231 --> 00:22:45,230
لم أكن متأكدة

188
00:22:58,020 --> 00:23:00,018
التقيتُ به

189
00:23:01,073 --> 00:23:07,368
تماماً كما قلتِ، كان يقرأ صحيفته
وطلبتُ منه السكر

190
00:23:07,403 --> 00:23:10,210
كان يجلس هناك، يتظاهر أنه يقرأ الصحيفة

191
00:23:11,517 --> 00:23:16,763
ومن ثم نهض وتوجه نحوي
و سألني إن كنتُ طالبة

192
00:23:16,805 --> 00:23:20,902
و قلتُ له أنني أدرس كما قلتِ لي .... اليابانية

193
00:23:22,401 --> 00:23:26,397
وطلب مني أن أقول له شيئاً باليابانية

194
00:23:26,424 --> 00:23:28,245
وهذا جعلني أحمر خجلاً

195
00:23:28,297 --> 00:23:31,632
وقلتُ في النهاية
"كونيتشوا"

196
00:23:32,766 --> 00:23:35,571
(وأخيراً سألني ما اسمي فقلتُ له (كلوي

197
00:23:35,607 --> 00:23:38,854
جيد. هذا امر جيد

198
00:23:43,784 --> 00:23:45,382
لم يحدث شيء

199
00:23:45,468 --> 00:23:49,578
سوى أنه اقترب منك وحدثك
فتاة جميلة، مقهى

200
00:23:49,979 --> 00:23:53,361
مجرد مجاملة، كان ودوداً

201
00:23:56,973 --> 00:23:58,971
هو ظريف

202
00:24:07,265 --> 00:24:09,263
كيف تفعلين هذا؟

203
00:24:23,452 --> 00:24:25,651
أحاول أن أجد شيئاً أحبه بالجميع

204
00:24:27,373 --> 00:24:29,759
حتى لو كان شيئاً صغيراً

205
00:24:32,246 --> 00:24:34,743
شيء بطريقة ابتسامة أحدهم

206
00:24:37,242 --> 00:24:41,238
هناك دائماً شيء ما
يجب أن يكون موجوداً

207
00:24:43,836 --> 00:24:48,053
أحاول أن أجعل نفسي كريمة
أفعل أشياء لا أريد فعلها

208
00:24:51,131 --> 00:24:53,598
أعتقد أنه لا ينبغي أن انتقده

209
00:24:57,525 --> 00:24:59,324
و أعرف شيء أنه يعود لي

210
00:24:59,425 --> 00:25:02,162
مثل؟ -
أنتِ -

211
00:25:02,192 --> 00:25:04,120
أنا؟

212
00:25:05,419 --> 00:25:07,417
أجل

213
00:25:08,617 --> 00:25:11,640
أناس مثلك يدخلون في حياتي

214
00:25:32,998 --> 00:25:35,196
المال بالظرف

215
00:25:39,493 --> 00:25:45,541
أريد أن أقوم بهذا مرة ثانية
لأرى ماذا سيفعل، ثم سنتوقف

216
00:25:47,387 --> 00:25:49,385
حسناً

217
00:26:28,054 --> 00:26:32,695
يجب أن أراكِ
هذا غريب

218
00:26:32,730 --> 00:26:34,505
أنت تراني

219
00:26:34,541 --> 00:26:38,646
أعني وجهاً لوجه
هذا سيء

220
00:26:38,746 --> 00:26:41,416
أعرف، أني أريد أن أراكِ وجه لوجه

221
00:26:46,740 --> 00:26:53,634
لا أريد أن اشعر أني مقيدة

222
00:26:58,830 --> 00:27:00,828
تباً يا أمي

223
00:27:17,632 --> 00:27:22,957
مع من تتكلم؟ -
أحد طلابي، ولكننا انتهينا -

224
00:27:24,344 --> 00:27:29,443
أعتقد أن ابننا يتم هجره -
كيف عرفتِ؟ -

225
00:27:31,804 --> 00:27:35,800
لا أعرف ما الذي يزعجني أكثر
أن ينام معها أو أن لا يفعل

226
00:27:36,605 --> 00:27:40,586
هل تحدثتِ معه؟ -
لا يتكلم معي -

227
00:27:41,796 --> 00:27:46,373
كاثرين)، سيكون الأمر على مايرام)

228
00:27:46,409 --> 00:27:48,678
لا أعرف كيف أكون أمه بعد الآن

229
00:27:48,713 --> 00:27:55,724
سيكون بخير، أنه بفترة نقاهة -
هل كنت تعرف أن صديقته تنام عنده؟ -

230
00:28:00,282 --> 00:28:02,979
تذكرين كيف كان الأمر؟

231
00:28:05,478 --> 00:28:08,311
ما قولك أن نتذوق هذا؟

232
00:28:09,374 --> 00:28:11,373
لا، أعاني من صداع

233
00:28:11,423 --> 00:28:12,671
"خذِ حبة "آسبرين -
فعلت -

234
00:28:12,722 --> 00:28:14,270
خذِ اثنتين

235
00:28:29,259 --> 00:28:31,257
رائع، تذوقي

236
00:28:35,494 --> 00:28:40,250
شكراً على الويسكي
وشكراً على الحفلة اللعينة

237
00:28:46,554 --> 00:28:49,879
أحب ابتسامتك -
كلا لا تحب -

238
00:28:54,640 --> 00:28:58,642
متى توقفنا عن إحضار بعضنا من المطار؟

239
00:29:00,135 --> 00:29:02,133
لا أعرف

240
00:29:03,351 --> 00:29:06,479
و ننتظر بعضنا عند البوابة

241
00:29:08,528 --> 00:29:13,823
أحاول أن أتذكر متى حدث ذلك -
كانوا حراس -

242
00:29:17,623 --> 00:29:21,289
لا أعرف، لقد انشغلنا

243
00:29:30,988 --> 00:29:32,729
ماذا؟

244
00:29:34,110 --> 00:29:38,278
لدي أوراق لأقرأها وأعلق عليها

245
00:29:38,314 --> 00:29:40,691
أجل، يجب أن تعمل

246
00:29:40,727 --> 00:29:43,669
أنتِ بخير؟ -
أجل، بالطبع -

247
00:30:39,756 --> 00:30:41,854
"(كلوي)"
""لاقيني في "ريفولي"

248
00:31:14,429 --> 00:31:18,525
ها أنتِ هنا -
أهلاًَ! إنهم رائعون -

249
00:31:20,482 --> 00:31:26,519
آسفة، أعتقد أني أمر بشعور غريب من عدم اليقين

250
00:31:26,820 --> 00:31:30,965
أزمة منتصف العمر أو شيء من هذا القبيل
لكننا سننسى كل ما حدث

251
00:31:31,016 --> 00:31:33,464
و لكني فعلت -
نسيتِ الأمر؟ -

252
00:31:33,514 --> 00:31:37,410
لا، لقد التقيت به -
التقيت به؟، أين؟ -

253
00:31:37,511 --> 00:31:41,907
كنتُ بالمقهى و اقتربتُ منه كما
طلبتِ مني وذهبنا لتناول الغداء

254
00:31:42,338 --> 00:31:47,707
تناولت الغداء مع زوجي؟ -
أجل، كانت نزهة نوعاً ما -

255
00:31:47,742 --> 00:31:52,989
أحضرنا شطائر وسألته عن التعليم

256
00:31:53,024 --> 00:31:55,388
وبدأ يتحدث عن الموسيقى

257
00:31:56,696 --> 00:31:59,876
وحدق بي

258
00:32:02,991 --> 00:32:04,989
ثم ماذا؟

259
00:32:07,687 --> 00:32:09,685
طلب مني أن يقبلني

260
00:32:11,284 --> 00:32:13,282
أطلب منكِ ذلك؟

261
00:32:13,482 --> 00:32:16,679
ولكنه ثم قال أنه لا يستطيع
أن يقبلني لأنه متزوج

262
00:32:18,379 --> 00:32:21,676
...في البداية كان -
في البداية؟ -

263
00:32:24,474 --> 00:32:26,372
...و

264
00:32:27,421 --> 00:32:32,767
سألني إن كان هناك مكان ليقبلني بهدوء

265
00:32:34,470 --> 00:32:39,740
وقلتُ له أنه يجب أن نذهب
لمكان في آخر الشارع

266
00:32:39,775 --> 00:32:42,358
منزل زجاجي ضخم

267
00:32:48,655 --> 00:32:50,653
هل تريدين مني أن أتوقف؟

268
00:32:51,853 --> 00:32:53,551
لا

269
00:32:57,148 --> 00:33:02,143
مشينا بممر طويل جداً
فيه زهور جميلة

270
00:33:05,142 --> 00:33:07,140
لم يكن هناك أحد

271
00:33:08,539 --> 00:33:10,537
أحب الحدائق

272
00:33:11,736 --> 00:33:15,733
دائماً دافئة وذات طاقة جميلة

273
00:33:17,033 --> 00:33:19,630
كأنكِ في بلد مختلف فجأة

274
00:33:20,530 --> 00:33:24,727
أعرف مكاناً بالخلف حيث يحتفظون بالأدوات

275
00:33:26,026 --> 00:33:28,024
لا أحد يذهب لذلك القسم

276
00:33:28,623 --> 00:33:31,220
إنه مثل مكان اختباء سري

277
00:33:32,820 --> 00:33:36,917
وضع فمه على شفتي
وقمنا بذلك لفترة طويلة

278
00:33:39,415 --> 00:33:43,411
شعرت أنه يشعر بالإثارة من خلال بنطاله -
هذا يكفي -

279
00:33:51,805 --> 00:33:56,301
كان يفترض أن تقابلي زوجي
لتعرفي ماذا سيفعل ومن ثم تبلغيني

280
00:34:00,854 --> 00:34:02,896
لا أعرف ماذا تريدين بالضبط

281
00:34:02,941 --> 00:34:06,293
ما كان يجب أن أورطك بهذا
لقد ارتكبتُ خطأ

282
00:34:29,575 --> 00:34:33,572
أنا آسفة، كنتُ أحاول أن أخرج

283
00:34:35,171 --> 00:34:38,468
أنا آسفة جداً

284
00:34:59,852 --> 00:35:01,918
هل تحملين هذه الحقيبة معكِ في سيارتك؟

285
00:35:02,749 --> 00:35:04,747
لا أعرف متى يمكنني أن أحتاجها

286
00:35:05,946 --> 00:35:08,045
لا تقصيها

287
00:35:09,744 --> 00:35:11,742
سوف أخلعه

288
00:35:26,131 --> 00:35:28,428
أمسكِ هذا ليتوقف النزيف

289
00:35:38,720 --> 00:35:40,719
آسفة

290
00:35:48,513 --> 00:35:53,209
هل سيترك ندبة؟ -
لا، لا أعتقد ذلك -

291
00:36:03,502 --> 00:36:06,899
كنا مختبئين بعيداً

292
00:36:07,298 --> 00:36:11,794
غابة من النباتات الغريبة

293
00:36:14,584 --> 00:36:19,217
وكنا نسمع أصوات بعيدة
ولكننا كنا واثقين أن لا أحد يرانا

294
00:36:20,588 --> 00:36:24,584
ووضعتُ يدي على بنطاله
وشعرتُ به

295
00:36:36,676 --> 00:36:39,073
ومن ثم حركتُ يدي ببطء

296
00:36:45,768 --> 00:36:47,467
حسنٌ

297
00:36:51,064 --> 00:36:53,062
و استمريتُ بفعل هذا
بتحريك يدي

298
00:36:54,161 --> 00:36:57,058
وقال لي أنه يجب ألا أقذف على بنطاله

299
00:36:58,858 --> 00:37:02,397
لأنه يجب أن يذهب للعمل

300
00:37:03,354 --> 00:37:05,352
لكني لم أتوقف

301
00:37:07,651 --> 00:37:09,650
ومن ثم عضيت لسانه

302
00:37:12,852 --> 00:37:15,245
ومن ثم قذف بيدي

303
00:37:17,643 --> 00:37:19,541
ومن ثم ماذا؟

304
00:37:19,591 --> 00:37:21,939
ثم ذهب للعمل

305
00:37:41,824 --> 00:37:44,122
لا أريد أن أكون وقحة

306
00:37:45,821 --> 00:37:50,616
أريدك أن تكوني نظيفة

307
00:37:50,710 --> 00:37:52,876
لا، لقد قمت بفحوصات

308
00:37:52,911 --> 00:37:58,490
كلها، الإيدز و أمراض الجنس
وأريدكِ أن تريني النتائج

309
00:37:58,525 --> 00:38:00,408
حسناً

310
00:40:19,039 --> 00:40:22,481
أيمكنني مساعدتك؟ -
(أبحث عن (كاثرين -

311
00:40:22,498 --> 00:40:25,095
الطبيبة (ستيورات) لديها مريضة متى موعدك؟

312
00:40:25,145 --> 00:40:27,613
ليس لدي موعد، نحنُ أصدقاء

313
00:40:28,293 --> 00:40:30,990
حسناً، سوف تخرج قريباً

314
00:40:32,490 --> 00:40:35,680
أترغبين أن تجلسي؟ -
حسنٌ -

315
00:40:43,081 --> 00:40:45,080
"التوازن بين العمل والأسرة"

316
00:40:50,875 --> 00:40:52,873
(مرحباً (مايكل

317
00:40:53,772 --> 00:40:55,871
والدتك لا زالت تقابل مريضاً

318
00:40:55,992 --> 00:40:57,473
أنا آتي لأخذ بدلتي

319
00:40:57,508 --> 00:40:59,048
في مكتبها، أي خدمة أخرى؟

320
00:41:00,542 --> 00:41:04,869
أريد أن أنسخ بعض نوطات الموسيقى

321
00:41:08,661 --> 00:41:10,659
هل والدتك الطبيبة (ستيوارت)؟

322
00:41:12,309 --> 00:41:14,506
هل والدتي هي طبيبتك النسائية؟

323
00:41:43,334 --> 00:41:45,232
أنت تشبهها

324
00:41:46,032 --> 00:41:50,028
أنا؟، لا، لا أعتقد ذلك

325
00:41:50,090 --> 00:41:57,708
بلى، نفس العينين. أعني ليس
...اللون ولا الشكل ولكن

326
00:41:58,721 --> 00:42:00,519
النظرة

327
00:42:01,819 --> 00:42:03,818
وشفتاك أيضاً

328
00:42:09,513 --> 00:42:11,511
(اسمي (كلوي سويني

329
00:42:11,711 --> 00:42:15,881
(مايكل ستيورات) -
سررتُ بلقائك -

330
00:42:16,008 --> 00:42:18,006
هل أنت موسيقي؟

331
00:42:19,786 --> 00:42:24,590
هذا ما يفترض أن أفعله
أدرس الموسيقى

332
00:42:26,101 --> 00:42:29,498
أتمنى لو شخص يعطيني دروس

333
00:42:30,397 --> 00:42:32,395
أحب الموسيقى

334
00:42:32,695 --> 00:42:34,693
الكلاسيكية؟

335
00:42:36,193 --> 00:42:38,191
(ريز بايس ونس)

336
00:42:40,689 --> 00:42:42,887
ألم تسمع بفرقة (ريز بايس ونس)؟

337
00:42:43,586 --> 00:42:47,583
لا -
ستحبهم -

338
00:42:48,306 --> 00:42:50,709
أعتقد أنك ستحبهم حقاً

339
00:42:59,374 --> 00:43:01,025
انتهت مواعيدي؟ -
أجل -

340
00:43:02,272 --> 00:43:04,270
(اتصلت (ماندي موتورز -
حسناً -

341
00:43:04,370 --> 00:43:07,058
آليشيا) اتصلت بخصوص الغداء) -
حسناً -

342
00:43:07,093 --> 00:43:09,615
وابنك بالخلف يقوم بالنسخ

343
00:43:11,319 --> 00:43:13,473
مرحباً أيتها الطبيبة

344
00:43:14,862 --> 00:43:16,860
تفضلي معبأة وجاهزة

345
00:43:18,169 --> 00:43:21,407
شكراً لإحضارها

346
00:43:22,956 --> 00:43:24,754
هل أستطيع أن أكلمك؟

347
00:43:24,765 --> 00:43:28,551
لا، أنا مشغولة
... يمكنكِ أن تتصلي و

348
00:43:32,149 --> 00:43:33,847
نعم، بسرعة

349
00:43:40,441 --> 00:43:42,439
هذا ابني

350
00:43:45,338 --> 00:43:47,336
لم تحدثيه؟

351
00:43:47,436 --> 00:43:51,214
أتيت لأخبرك عن بعد الظهر هذا اليوم

352
00:43:51,233 --> 00:43:56,529
اليوم؟ -
نعم، بعد الغداء -

353
00:44:07,421 --> 00:44:08,928
ألديكِ بدلتي؟

354
00:44:11,018 --> 00:44:12,216
شكرا لكِ

355
00:44:12,816 --> 00:44:15,913
أنا متحسمة -
بخصوص ماذا؟ -

356
00:44:16,013 --> 00:44:19,910
بخصوص الليلة لأراك تعزف
وضعتُ رسالة حظ طيب

357
00:44:19,961 --> 00:44:21,609
حسناً

358
00:44:23,807 --> 00:44:27,803
"شكراً أمي" -
أنت قلتيها -

359
00:44:33,483 --> 00:44:37,071
قالت أنها تستلقي في سريرها ليلة بعد ليلة

360
00:44:37,106 --> 00:44:41,193
و تحاول أن تتخيل حياة ترى
فيها أولادها في كل أسبوع

361
00:44:41,394 --> 00:44:43,635
تبقى معه

362
00:44:43,670 --> 00:44:46,989
في هذه المرحلة من الواضح
أنها تقاوم وحسب

363
00:45:04,276 --> 00:45:06,374
"(كلوي)"
"غرفة ويندسور 211"

364
00:45:07,451 --> 00:45:09,908
من هذا؟ -
مريض -

365
00:45:09,943 --> 00:45:13,567
ما الذي يجري معك؟ -
لا شيء -

366
00:45:15,167 --> 00:45:19,563
(اسمعي، أنا أتفهم خصوصاً مع رحلات (ديفيد

367
00:45:19,893 --> 00:45:25,826
ديفيد) بخير، لقد حلينا الأمر)
لقد فاتته الرحلة، هذا كل شيء

368
00:45:26,209 --> 00:45:30,126
لا، أنا أتكلم عنك -
كم عمرك الآن؟ -

369
00:45:30,555 --> 00:45:34,351
!أنا؟ لا ، لا. رباه

370
00:45:35,451 --> 00:45:37,650
العلاقة واضحة على وجهك

371
00:45:39,548 --> 00:45:45,446
لدي مريضة حامل، تفزع في
كل مرة تشعر فيها بركلة

372
00:45:45,482 --> 00:45:48,520
أو تشجنات وهي خائفة من أن تصبح أم

373
00:45:49,887 --> 00:45:54,337
و لكن يجب أن أعاود الاتصال بها

374
00:45:54,374 --> 00:45:56,867
انتهينا، صحيح؟

375
00:45:58,033 --> 00:46:00,331
شكراً على الغداء. وداعاً

376
00:47:13,474 --> 00:47:15,472
لا، ليس هناك

377
00:47:17,270 --> 00:47:19,968
اجلسي على الكرسي

378
00:47:32,259 --> 00:47:33,957
تفضلي

379
00:47:38,440 --> 00:47:40,943
التقينا بالحديقة مجدداً

380
00:47:42,618 --> 00:47:46,647
هذه المرة لم يحضر شطائر ودخلنا لهذه الغرفة

381
00:47:48,408 --> 00:47:53,896
كان يشاهد الأخبار تظاهر أنه مهتم

382
00:47:53,931 --> 00:47:55,947
جلستُ بجانبه

383
00:47:57,415 --> 00:48:02,522
استدار و نظر لي و قبلني

384
00:48:03,934 --> 00:48:06,032
وهمستُ : أيجب أن نمارس الرذيلة؟

385
00:48:17,823 --> 00:48:22,469
لم يستطع أن ينتصب
حاولنا بعضة مرات

386
00:48:22,619 --> 00:48:27,615
كان محرجاً جداً
ولكنه قال لي أن هذا غير مهم

387
00:48:27,916 --> 00:48:32,923
و لكن أعجبني الأمر، هذا يعني أننا سنطيل الأمر

388
00:48:33,910 --> 00:48:37,308
في تلك المرحلة كان مرتدياً
ثيابه وأنا كنتُ عارية تماماً

389
00:48:45,401 --> 00:48:47,699
هل هذا يثيرك؟

390
00:48:52,565 --> 00:48:57,461
أراد أن يبقى مرتدياً ثيابه جلس هناك عند الكرسي

391
00:49:02,019 --> 00:49:05,000
طلب مني أن أقترب من ساقيه

392
00:49:12,281 --> 00:49:15,877
وضعته بفمي ومن ثم انتصب

393
00:49:21,873 --> 00:49:23,671
هل أنتِ بخير؟

394
00:49:25,947 --> 00:49:28,140
أعتقد أني أصبتُ بشيء

395
00:49:29,596 --> 00:49:32,981
هل قابلتِ طبيباً؟

396
00:49:33,017 --> 00:49:37,759
لا، لا شيء مهم
أنا أتناول الزينك

397
00:49:41,557 --> 00:49:43,556
هل قذف في فمك؟

398
00:49:44,455 --> 00:49:46,453
لا

399
00:49:49,564 --> 00:49:55,778
أخرجته مني، وداعبته

400
00:50:02,817 --> 00:50:07,800
وقذف في الحال بعد أن ادخله بي

401
00:50:12,433 --> 00:50:14,431
وضعتُ صدري بوجهه

402
00:50:48,404 --> 00:50:50,402
هل تريدين عدّها؟

403
00:50:52,002 --> 00:50:53,500
لا، لا بأس

404
00:51:43,061 --> 00:51:47,499
هل تعتقدين أن الزينك ينفع؟ -
إذا أخذتِ ما يكفي -

405
00:51:59,449 --> 00:52:01,447
أي نوع من العطور تضعين؟

406
00:52:04,045 --> 00:52:06,043
مُطريّ

407
00:52:08,441 --> 00:52:10,340
تفضلي

408
00:52:16,335 --> 00:52:18,333
كنا نفعل كل شيء معاً

409
00:52:20,551 --> 00:52:25,064
لم نطق أن نفترق ولا حتى لساعة

410
00:52:26,712 --> 00:52:32,698
كنا نجلس و ننتظر بعضنا
حتى نرى بعضنا أخيراً

411
00:52:33,922 --> 00:52:35,920
نلمس بعضنا

412
00:52:37,119 --> 00:52:39,516
كنتُ أحب يديه

413
00:52:40,716 --> 00:52:42,714
كان يأخذني لكل مكان

414
00:52:44,186 --> 00:52:48,909
كنا هكذا، كنتُ اصغر سناً

415
00:52:51,807 --> 00:52:53,805
هل حظيت بهذا مع أي شخص؟

416
00:52:58,103 --> 00:52:59,701
أجل

417
00:53:03,198 --> 00:53:05,196
ألا زلتِ تحبينه؟

418
00:53:07,795 --> 00:53:09,693
لا أعرف

419
00:53:19,345 --> 00:53:21,194
وشيء آخر

420
00:53:24,382 --> 00:53:27,385
قال أنها أول مرة يقوم بهذا

421
00:53:27,419 --> 00:53:29,477
كان يكذب

422
00:53:38,370 --> 00:53:42,367
لا أعرف إن كان يجب أن أرتاح أو أشنق نفسي

423
00:53:45,365 --> 00:53:47,363
!تـبـاً

424
00:54:18,239 --> 00:54:20,037
لا أستطيع

425
00:56:03,756 --> 00:56:07,292
تهانيّ -
على ماذا؟ -

426
00:56:07,753 --> 00:56:09,751
ابنك الجميل

427
00:56:12,715 --> 00:56:17,567
يشبهكِ -
لا، يشهبك أنت تعرف ذلك -

428
00:56:21,542 --> 00:56:24,909
ما هذا؟، تضعين عطراً؟

429
00:56:26,238 --> 00:56:30,135
أنه مُطريّ -
يعجبني -

430
00:56:32,734 --> 00:56:34,443
(أستاذ (ستيورات

431
00:56:35,231 --> 00:56:37,608
مادلين)، كيف حالك؟)

432
00:58:14,553 --> 00:58:18,549
كيف يفعلها؟ -
ماذا؟ -

433
00:58:18,550 --> 00:58:20,847
لمسك؟

434
01:00:37,641 --> 01:00:39,639
يمكنك التوقف هنا

435
01:00:42,386 --> 01:00:44,439
هنا تعيشين؟

436
01:00:44,435 --> 01:00:47,920
أي واحد منزلك؟ -
بالخلف هناك -

437
01:00:49,631 --> 01:00:51,629
هذا لتوصلها لمنزلها

438
01:00:56,925 --> 01:00:58,924
أرجوكِ، لا تقابلي زوجي ثانية

439
01:01:02,221 --> 01:01:06,517
انتظري. لدي شيء لكِ

440
01:01:17,638 --> 01:01:22,372
أريدكِ أن تأخذِ هذا -
لا، أنه لكِ -

441
01:01:22,408 --> 01:01:25,645
لا، هذا كان لأمي

442
01:01:26,784 --> 01:01:28,516
وأريدكِ أن تأخذيه

443
01:01:31,897 --> 01:01:33,896
هل أوقعته عمداً؟

444
01:01:39,886 --> 01:01:42,124
أردتُ التحدث معكِ

445
01:01:48,085 --> 01:01:50,083
يجب أن أذهب

446
01:01:52,881 --> 01:01:54,880
هل تريدين مقابلتي ثانيةً؟

447
01:01:57,499 --> 01:02:03,118
لا أعرف، أراكِ بالشارع

448
01:02:04,872 --> 01:02:09,069
تريني بالشارع؟ -
لا أقصد مثل هذا الفعل -

449
01:02:10,396 --> 01:02:12,020
زلت لسان

450
01:02:13,065 --> 01:02:15,700
أنا مرهقة

451
01:03:10,820 --> 01:03:12,818
من هو؟

452
01:03:18,414 --> 01:03:20,412
هل أنتِ عاشقة؟

453
01:03:21,860 --> 01:03:26,141
لو كنتُ كذلك هل هذا سيشكل فرقاً؟ -
بالطبع سيشكل فرقاً -

454
01:03:26,177 --> 01:03:27,984
هل أنت عاشق؟

455
01:03:28,018 --> 01:03:30,004
كنتِ خارج البيت طيلة الليل
وأنا أتعرض للاستجواب؟

456
01:03:30,105 --> 01:03:34,334
صحيح، لقد نسيت
أنت متكتم بعلاقاتك مع النساء

457
01:03:34,369 --> 01:03:36,159
لا تأتي للمنزل ألا لوقت متأخر

458
01:03:36,195 --> 01:03:38,953
أنا أحب النساء
أقدر الجمال والذكاء

459
01:03:38,987 --> 01:03:40,569
هذا لا يعني أني أمارس الرذيلة معهم

460
01:03:40,604 --> 01:03:45,633
كيف تعتقد أني أشعر حين أدخل
لمكتبك وأنت تراسل طلابك؟

461
01:03:45,668 --> 01:03:49,614
أنا متوفر لطلابي، هكذا أكسب ثقتهم هكذا أُعلم

462
01:03:49,649 --> 01:03:52,631
لا تقبل أن تعترف -
أعترف بماذا؟ -

463
01:03:52,666 --> 01:03:58,617
أنك تغازل كل امرأة تقابلها
و قد تكون تمارس الرذيلة معها

464
01:03:58,652 --> 01:03:59,962
أنا لا أقيم علاقة

465
01:03:59,997 --> 01:04:01,680
توقفوا

466
01:04:02,879 --> 01:04:07,075
اذهب لغرفتك -
تطلبين مني أن أذهب لغرفتي؟ -

467
01:04:07,299 --> 01:04:10,552
اتركنا لدقيقة -
لا يمكنكِ أن تسيطري عليّ -

468
01:04:10,588 --> 01:04:13,628
مايكل)، يكفي) -
أنا متشوق لأخرج من هنا -

469
01:04:58,535 --> 01:05:02,531
كنتُ مشغولة بالمستشفى -
هل أنتِ بخير؟ -

470
01:05:03,124 --> 01:05:06,506
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -

471
01:05:06,541 --> 01:05:11,140
(هناك اتصال عاجل من السيدة (بياتريس
قلقة بخصوص علاجها بالهرمون

472
01:05:11,175 --> 01:05:14,316
السيدة (كارمايكل) لديها التهاب المسالك البولية

473
01:05:17,646 --> 01:05:19,398
وهذه وصلت لكِ

474
01:05:27,012 --> 01:05:28,911
سأحضر في الحال

475
01:05:39,903 --> 01:05:41,701
!رباه

476
01:05:58,282 --> 01:06:02,077
(كلوي) -
أين أنتِ؟ -

477
01:06:02,114 --> 01:06:04,883
أنا في غرفة الانتظار
ألم تريني حين دخلتِ؟

478
01:06:15,075 --> 01:06:19,471
شميها -
ماذا تفعلين؟ -

479
01:06:21,470 --> 01:06:23,468
آسفة

480
01:06:29,264 --> 01:06:32,860
لا، أنا آسفة

481
01:06:35,959 --> 01:06:37,957
لماذا؟

482
01:06:41,254 --> 01:06:43,252
أنتِ مذهلة

483
01:06:45,351 --> 01:06:47,350
أنتِ جميلة جداً

484
01:06:52,446 --> 01:06:56,442
ولكننا وصلنا لأقصى حد أريد الوصول إليه

485
01:07:02,937 --> 01:07:04,935
أعجبني الأمر

486
01:07:05,835 --> 01:07:07,833
ليلة البارحة

487
01:07:10,432 --> 01:07:13,429
نعم، أنا أعجبني أيضاً
لا أنكر ذلك

488
01:07:16,826 --> 01:07:18,824
لا أريد أن ينتهي الأمر

489
01:07:19,624 --> 01:07:24,320
ولا أعتقد أنكِ تريدين هذا أيضاً -
أتريدين مالاً؟ -

490
01:07:27,718 --> 01:07:29,916
لا يتعلق الامر بالمال

491
01:07:32,315 --> 01:07:36,311
قبلتِ مني مالاً من قبل
فمتى أصبح لا يتعلق بالمال؟

492
01:07:54,997 --> 01:07:56,995
هذا سيكون كافياً لكل شيء

493
01:08:03,989 --> 01:08:08,585
هذا ليس عملاً هذا كان حقيقياً، وأنتِ تعرفين هذا

494
01:08:08,686 --> 01:08:11,683
ليلة البارحة لمستك -
كيف أوصل هذا لكِ؟ -

495
01:08:11,794 --> 01:08:13,382
هذا العمل المتبادل

496
01:08:13,531 --> 01:08:18,777
وهو في حقيقة الأمر قد انتهى

497
01:08:19,827 --> 01:08:23,873
الآن يجب أن تخرجي من هنا من فضلك

498
01:08:29,869 --> 01:08:31,656
هيا

499
01:08:35,165 --> 01:08:37,063
هيا

500
01:08:40,761 --> 01:08:42,759
أنا آسفة جداً

501
01:09:21,928 --> 01:09:25,226
!هنا هنا، اضرب

502
01:09:29,023 --> 01:09:31,221
ستيوارت)! دقيقتين)

503
01:09:43,665 --> 01:09:49,147
اشتريتُ لك القرص الذي تحدثنا عنه -
شكرا لكِ -

504
01:09:50,406 --> 01:09:52,304
ماذا؟

505
01:09:56,101 --> 01:09:58,099
أنا حملت جميع ألبوماتهم

506
01:09:59,299 --> 01:10:03,645
ولكنك لم تحمّل العلبة
ولا الغلاف

507
01:10:03,695 --> 01:10:08,959
ولا القرص الذي يمكنك أن
تحتفظ به للأبد وتحمله بيديك

508
01:10:15,611 --> 01:10:21,281
أنا أكره الإنترنت. لا شيء خاص

509
01:10:21,571 --> 01:10:26,477
،أعتقد أنه حقيقي مثل هذا
لقائي بك في منطقة العقوبة

510
01:10:27,876 --> 01:10:32,173
ألديك صفحة إلكترونية -
لا -

511
01:10:34,097 --> 01:10:35,573
أجل

512
01:10:37,169 --> 01:10:43,564
أعرف، لقد زرتها هكذا عرفت أن
لديك لعبة اليوم. صورة جميلة

513
01:10:43,614 --> 01:10:47,606
لا أظهر جميلاً بالصور -
بلى، تظهر -

514
01:10:47,960 --> 01:10:52,655
تعجبني صورة أمك -
لا يوجد صورة لأمي هناك -

515
01:10:52,706 --> 01:10:55,554
أليست بالخلفية وأنت تحمل الجائزة؟

516
01:10:56,564 --> 01:10:59,997
نعم، ولكنها خارج تركيز الصورة -
نعم هي كذلك -

517
01:11:02,448 --> 01:11:04,246
أنا ألاحظ كل شيء

518
01:11:06,546 --> 01:11:08,544
وداعاً

519
01:11:27,129 --> 01:11:28,383
(مايكل)

520
01:11:39,119 --> 01:11:40,818
(مايكل)

521
01:12:08,996 --> 01:12:10,994
أمي؟ -
!رباه -

522
01:12:11,894 --> 01:12:15,092
من أين حصلت على هذه الموسيقى؟ -
من المحل -

523
01:12:15,142 --> 01:12:17,140
هل تحدثت إلى تلك الفتاة؟ -
أي فتاة؟ -

524
01:12:17,139 --> 01:12:18,907
في مكتبي -
عن ماذا تتحدثين؟ -

525
01:12:18,942 --> 01:12:24,083
هل هي هنا؟، أين هي؟ -
ماذا تفعلين؟، هل جننتِ؟ -

526
01:12:26,982 --> 01:12:28,980
"لقد تركته لتوي"

527
01:12:30,223 --> 01:12:32,277
لا أعرف

528
01:12:35,575 --> 01:12:37,574
أنا آسفة، يا حبيبي

529
01:12:44,768 --> 01:12:47,265
قلت لكِ ألا تتصلي بزوجي

530
01:12:48,266 --> 01:12:51,083
لم أتصل بزوجك، هو اتصل بي

531
01:12:54,560 --> 01:12:57,669
أنا لم أتصل به ابداً

532
01:13:00,591 --> 01:13:04,751
الاتصال لم يتعلق بالجنس

533
01:13:06,555 --> 01:13:09,749
كان شيئاً عاطفياً

534
01:13:11,798 --> 01:13:17,221
قال أنه حين يلمسك
يشعر أنه يخونني

535
01:13:18,841 --> 01:13:20,839
أليس هذا جنونياً؟

536
01:13:22,339 --> 01:13:24,337
هل سمعتني؟

537
01:13:25,936 --> 01:13:27,634
(كاثرين)

538
01:13:30,831 --> 01:13:35,028
لاقيني بعد ساعة
"في مقهى "دبلوماتيكو

539
01:13:47,119 --> 01:13:49,217
ما الذي يجري؟ -
هل ستطلب؟ -

540
01:13:49,267 --> 01:13:52,014
أنا مشغول -
هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً -

541
01:13:54,719 --> 01:13:57,510
قهوة من فضلك -
"سآخذ "كونياك -

542
01:14:03,905 --> 01:14:05,903
ما الأمر؟

543
01:14:06,015 --> 01:14:13,592
أريد أن نخبر بعضنا بكل شيء، الحقيقة

544
01:14:16,096 --> 01:14:19,194
هل هناك ما تريد إخباري به؟

545
01:14:19,893 --> 01:14:22,761
أنا؟ -
فقط أخبرني -

546
01:14:25,947 --> 01:14:29,414
بخصوص "نيويورك"؟ -
حسناً -

547
01:14:34,282 --> 01:14:36,280
كذبت

548
01:14:39,477 --> 01:14:43,271
لم أرغب بحفلة عيد ميلاد
لا أريد سنة أخرى أقرب للتقاعد

549
01:14:43,275 --> 01:14:47,690
فبقيت، تناولتُ مشروباً أو ثلاثة

550
01:14:47,725 --> 01:14:50,318
شربت مع (ميراندا)؟

551
01:14:50,369 --> 01:14:51,676
لا -
لقد فعلت -

552
01:14:51,711 --> 01:14:54,598
أنت تتجسسين عليّ -
ماذا فعلتم؟ -

553
01:14:54,634 --> 01:14:59,560
لقد خططت للحفلة من أشهر
لقد اتصلت سرياً بكل واحد من أصدقائنا

554
01:14:59,596 --> 01:15:03,869
صرفتُ آلاف الدولارات على الحلوى
والطعام والأزهار

555
01:15:03,904 --> 01:15:07,984
تصرفت كربة منزل خارقة وأنت تضاجع
فتاة بالثامنة عشرة لأنني كنتُ حمقاء

556
01:15:08,020 --> 01:15:11,403
لم أضاجعها، لقد غازلتها -
هذا هراء -

557
01:15:20,645 --> 01:15:22,343
ماذا؟

558
01:15:27,940 --> 01:15:29,911
ماذا؟

559
01:15:32,836 --> 01:15:35,233
ماذا؟، من هذه الفتاة؟

560
01:15:45,026 --> 01:15:46,624
لا أحد

561
01:15:48,923 --> 01:15:50,621
هي لا أحد

562
01:16:00,514 --> 01:16:02,612
انتهى الأمر

563
01:16:05,110 --> 01:16:08,272
هذا كل شيء؟ -
أجل -

564
01:16:09,606 --> 01:16:14,302
انتظري، أتيتِ لهنا لتضعي
الأمر على نصابها

565
01:16:14,515 --> 01:16:17,009
أنا الوحيد الذي اعترف

566
01:16:17,046 --> 01:16:22,796
لا يمكنني شرح الأمر كان مفاجئاً و كان
غير متوقعاً وانتهى الأمر الآن

567
01:16:22,897 --> 01:16:27,293
و هل يفترض أن أكون سعيداً الآن؟
بنزوة منتصف العمر

568
01:16:27,393 --> 01:16:29,391
لم تكن نزوة

569
01:16:35,260 --> 01:16:41,516
كاثرين) كم مرة تم إغوائي)
و لم أفعل أي شيء؟

570
01:16:41,551 --> 01:16:46,878
و لكنك أردت ذلك -
أنا بشري. هذه الطبيعة -

571
01:16:47,286 --> 01:16:52,672
لم أرغب أبداً أن أكون مع أي شخص آخر -
أنتِ تكذبين عليّ -

572
01:17:01,066 --> 01:17:06,747
أحضرتني من العمل لهنا لكي
نكون صادقين مع بعض

573
01:17:06,782 --> 01:17:09,949
ولكنكِ لم تقولي شيئاً

574
01:17:21,450 --> 01:17:24,341
(انتظر، (ديفيد

575
01:17:27,745 --> 01:17:29,744
آسف يا صاح

576
01:17:29,944 --> 01:17:33,760
(سأقول لك، تلك الفتاة كان اسمها (كلوي -
ماذا؟ -

577
01:17:34,740 --> 01:17:38,479
فتاة طلبتُ منها أن تغويك

578
01:17:38,513 --> 01:17:41,139
أردتُ أن أعرف ماذا ستفعل
لأني كنت أعتقد أنك تخونني

579
01:17:41,174 --> 01:17:44,340
أنا لا أخونك -
أنا أعرف -

580
01:17:44,376 --> 01:17:46,875
ولكنها قالت أنها نامت معك -
هذا هراء -

581
01:17:46,911 --> 01:17:51,169
أخذت مالي وكذبت عن ممارسة الرذيلة معك

582
01:17:51,205 --> 01:17:55,672
التقيت بها وأخبرتني بكل تفصيل

583
01:17:56,819 --> 01:17:59,717
مثل ماذا؟ -
قصص -

584
01:18:01,019 --> 01:18:03,517
قالت أن الأمر بدأ بنزهة في المتنزه

585
01:18:05,815 --> 01:18:07,813
في ظاهرة الاحتباس الحراري

586
01:18:08,413 --> 01:18:12,909
قالت أنها قبلتك وأنها شعرت
أنك شعرت بالاستثارة

587
01:18:13,000 --> 01:18:23,306
كان أمراً مربكاً، كنت تجعلني اشعر أقرب لك

588
01:18:24,520 --> 01:18:30,415
كنت تصبح أجمل كل سنة
كل شعرة بيضاء كل تجعيدة

589
01:18:30,451 --> 01:18:35,494
كل شيء يحدث لك يجعلك أجمل

590
01:18:35,529 --> 01:18:40,746
و أنا أشعر أني أذوب
أتلاشى

591
01:18:42,244 --> 01:18:45,507
شعرت أني غير مرئية وعجوز

592
01:18:49,981 --> 01:18:51,979
نمتُ معها

593
01:19:02,005 --> 01:19:04,646
أنا وأنت كنا نمارس الجنس
ثلاث مرات باليوم

594
01:19:05,991 --> 01:19:07,350
ومن ثم مرة باليوم

595
01:19:07,385 --> 01:19:11,777
ومن ثم مرة بالاسبوع
وحين ولد (مايكل) أصبحنا ذويّ

596
01:19:11,813 --> 01:19:16,708
ثم أصبحنا أفضل أصدقاء، ولم أعرف
كيف أنتقل من كوني صديقتك لكوني حبيبتك

597
01:19:17,659 --> 01:19:19,557
توقفتِ عن لمسي

598
01:19:19,657 --> 01:19:24,973
لم أستطع النظر لنفسي
لم أعرف من كنت

599
01:19:26,013 --> 01:19:28,949
أعتقد أني بالثامنة عشرة و ثم أنظر في المرآة

600
01:19:30,442 --> 01:19:33,447
و أنا شخص لا أعرف كيف أغويك

601
01:21:24,458 --> 01:21:26,057
هل يمكنك أن تريني المنزل؟

602
01:21:40,147 --> 01:21:43,372
لا أريد أن أتركك ولكني تأخرت

603
01:21:43,373 --> 01:21:45,542
سأنتظرك بالبيت

604
01:21:47,042 --> 01:21:51,051
آسفة، لأني لم أثق بك

605
01:21:55,234 --> 01:21:57,232
أسرع بالعودة للبيت

606
01:22:09,624 --> 01:22:13,620
أين غرفة ذويك؟ -
بالأعلى -

607
01:22:45,096 --> 01:22:47,094
ماذا تفعلين؟

608
01:23:47,146 --> 01:23:50,343
انظري لي

609
01:24:51,096 --> 01:24:54,417
(مايكل) -
!اللعنة -

610
01:24:56,791 --> 01:25:00,288
مايكل) اخرج من هنا)

611
01:25:01,089 --> 01:25:04,785
هيا لنذهب -
(مايكل) -

612
01:25:04,985 --> 01:25:09,381
تعتقدين أنكِ تستطيعين أن تشتريني
وسوف أختفي ببساطة؟

613
01:25:09,882 --> 01:25:14,677
تعتقدين يمكنك أن تضعي مالاً بين يدي
وسأذهب لأهتم بنفسي؟

614
01:25:14,778 --> 01:25:18,374
مايكل)، لا أريدك أن تسمع هذا)
هيا اخرج

615
01:25:18,474 --> 01:25:20,272
مالذي يحدث؟ -
أرجوك اخرج -

616
01:25:22,472 --> 01:25:24,570
لا أريدكِ أن تقتربي من ابني

617
01:25:24,670 --> 01:25:29,082
هو ليس لكِ، زوجك ليس لكِ
أنا لست لكِ

618
01:25:29,117 --> 01:25:34,863
نحن لسنا هنا لنفعل ما تريدينه
حين تدفعين لنا حين ترغبين بنا

619
01:25:34,865 --> 01:25:37,659
وحين ترمينا

620
01:25:38,070 --> 01:25:40,257
أعترف أني فعلتُ هذا

621
01:25:40,357 --> 01:25:42,355
و لكن يجب أن تبتعدِ عنه

622
01:25:42,455 --> 01:25:50,448
شعرتُ بكِ فيه. في عينيه
أشياء صغيرة يفعلها

623
01:25:51,748 --> 01:25:55,645
أعتقد أنه قد يكون ولداً جيداً

624
01:25:55,696 --> 01:25:58,106
زوجي قد يصل إلى هنا في أي لحظة

625
01:25:58,144 --> 01:25:59,742
لا بأس

626
01:25:59,792 --> 01:26:02,839
هل ينجح الأمر معكم؟
قمتُ بعملي

627
01:26:02,939 --> 01:26:06,936
ارتدي ثيابك
سأوصلك للبيت وسنتحدث هناك

628
01:26:18,082 --> 01:26:20,166
أعجبك الأمر

629
01:26:21,625 --> 01:26:24,622
آسفة لأنني ضللتك

630
01:26:28,520 --> 01:26:30,775
كلا، لستِ كذلك

631
01:26:31,317 --> 01:26:33,692
معذرة؟ -
كلا، لستِ آسفة -

632
01:26:38,012 --> 01:26:40,351
شاركتني بأسرارك -
حسناً -

633
01:26:40,387 --> 01:26:44,107
خلقنا لبعض
ولم تقولي لي شيء

634
01:26:44,157 --> 01:26:45,705
اوقعتني بالحب معك

635
01:26:45,782 --> 01:26:48,651
لم أقصد أن يحدث هذا
شعرتُ بشيء حول زوجي

636
01:26:48,652 --> 01:26:50,739
لن تستعيدِ زوجك مجدداً

637
01:26:50,775 --> 01:26:52,501
هيا لنذهب للبيت

638
01:26:54,299 --> 01:26:57,096
كيف تفعلين هذا بي؟
أنا لا اساوي شيء بالنسبة لكِ؟

639
01:26:57,397 --> 01:27:02,898
أنتِ تنزفين أرجوكِ دعيني أوصلك للبيت

640
01:27:04,392 --> 01:27:06,390
توقفِ

641
01:27:12,385 --> 01:27:18,153
أنتِ جميلة، يجب أن تعرفي هذا
أنتِ كذلك

642
01:27:21,078 --> 01:27:23,270
قولي لي ماذا تريدين

643
01:27:28,373 --> 01:27:30,171
أريدك أن تقبليني

644
01:27:41,365 --> 01:27:43,476
لا -
!رباه -

645
01:29:26,197 --> 01:29:28,906
كاثرين)، تهانيّ)

646
01:30:06,797 --> 01:36:00,797
تـرجـمـة : خـالـد سـلـيـمـان
© جميع الحقوق محفوظة ©