1
00:00:05,001 --> 00:00:07,164
لم أعرف إمرأة مثلها من قبل

2
00:00:08,303 --> 00:00:11,837
أريد أن اتزوجها
وأنجب منها أطفالاً وأكون عائلة

3
00:00:12,228 --> 00:00:13,866
ألا تعتقد أنك متعجل قليلاً؟

4
00:00:14,521 --> 00:00:16,648
"المكان هنا كالجنة يا "كوربال

5
00:00:16,948 --> 00:00:19,307
إنهم يحترمونني
لا يعاملونني كأحد أبناء المستعمرات

6
00:00:20,066 --> 00:00:22,414
أقسم أن أعيش في فرنسا

7
00:00:22,514 --> 00:00:23,885
ستبقى دائماً أحد أبناء المستعمرات

8
00:00:24,185 --> 00:00:26,019
إخرس
هل نمت على ملاءة من قبل؟

9
00:00:26,549 --> 00:00:27,149
"سعيد"

10
00:00:27,992 --> 00:00:28,884
"إركب يا "سعيد

11
00:00:31,122 --> 00:00:31,720
إركب

12
00:00:44,690 --> 00:00:45,987
"يا "عائشة

13
00:01:20,344 --> 00:01:21,424
أنا وأمي عام 1903

14
00:01:34,622 --> 00:01:36,041
ما هذا الهراء؟

15
00:01:37,066 --> 00:01:39,034
لماذا يغادر الفرنسيون فقط؟

16
00:01:39,164 --> 00:01:41,455
لقد قاتلنا في مارسيليا -
في إيطاليا -

17
00:01:41,696 --> 00:01:45,101
نحن ذاهبون إلى باريس
أما أنت فستعود للمستعمرة

18
00:01:46,262 --> 00:01:48,463
تلك المستعمرة تقول لك
عليك اللعنة

19
00:02:04,783 --> 00:02:07,058
هل تفتقد عائلتك وبيتك؟

20
00:02:12,088 --> 00:02:13,529
لماذا تتحدث العربية؟

21
00:02:18,122 --> 00:02:21,501
أنا أيضاً أود أن أغادر لأرى أمي

22
00:02:29,129 --> 00:02:32,340
هل وصلني بريد؟ -
لا -

23
00:02:32,407 --> 00:02:34,715
أنظر ثانية هذا غير طبيعي

24
00:02:34,972 --> 00:02:37,029
لقد راسلتها ثلاث مرات
"مسعود سني"

25
00:02:37,030 --> 00:02:40,462
أو ربما أدرجت ضمن المتوفين -
قلت لك لا -

26
00:02:40,518 --> 00:02:43,246
أيها الجندي -
لا يوجد بريد لك -

27
00:02:56,521 --> 00:02:58,212
هل "عائشة" هنا؟

28
00:03:01,521 --> 00:03:02,812
كيف حالكِ؟

29
00:03:03,760 --> 00:03:05,888
هل طردكِ الرقيب؟

30
00:03:06,089 --> 00:03:07,348
أتتزوجين مغربياً؟

31
00:03:10,020 --> 00:03:12,011
لماذا تتشاحن معي؟

32
00:03:12,700 --> 00:03:17,649
إذهب لفتاتك
ربما تجد معها جندياً أمريكياً الآن

33
00:03:18,980 --> 00:03:21,574
لا يهم
أتعرف لماذا؟

34
00:03:21,780 --> 00:03:24,896
"لأنني أريدكِ أنتِ يا "عائشة

35
00:03:26,419 --> 00:03:28,410
...عائشة" الجميلة"

36
00:03:29,939 --> 00:03:31,292
ستعتني بنا...

37
00:03:34,779 --> 00:03:38,408
....أقسم بالله العظيم -
"إهدأ يا "سعيد -

38
00:03:39,539 --> 00:03:41,848
...لو ناديتني "عائشة" مرة أخرى...

39
00:03:44,959 --> 00:03:46,138
...أو أي شخص آخر...

40
00:03:47,298 --> 00:03:48,929
حسناً يا أخي

41
00:03:50,618 --> 00:03:54,372
لقد فهم الجميع -
توقف -

42
00:03:54,698 --> 00:03:55,972
أتركه واهدأ

43
00:03:56,298 --> 00:03:59,813
لو ناداني أحد "عائشة" مرة أخرى سأقتله

44
00:04:01,908 --> 00:04:02,693
أتركه

45
00:04:02,793 --> 00:04:05,102
أنا لست طفلاً -
أتركه -

46
00:04:05,498 --> 00:04:07,637
أتركه

47
00:04:08,858 --> 00:04:10,415
أنت مجنون

48
00:04:12,957 --> 00:04:17,489
أأنتم جنود أم أغبياء أم ماذا؟

49
00:04:18,237 --> 00:04:19,339
عيب عليكما

50
00:04:20,857 --> 00:04:22,340
أخرج

51
00:04:23,856 --> 00:04:25,410
أخرج حالاً

52
00:04:26,325 --> 00:04:27,805
بسرعة

53
00:04:29,303 --> 00:04:31,303
ولا تفعل هذا ثانية

54
00:04:31,808 --> 00:04:33,210
إسمعني

55
00:04:33,602 --> 00:04:35,203
أنت لست عبداً

56
00:04:35,732 --> 00:04:37,431
لا يوجد عبيد هنا

57
00:04:38,176 --> 00:04:42,488
لا أحد هنا سيساعدني
أمام الرقيب

58
00:04:46,416 --> 00:04:50,375
أنت تتعلم لتصبح عقيداً

59
00:04:51,296 --> 00:04:52,854
من هنا سيصبح عقيداً؟

60
00:04:53,056 --> 00:04:57,446
هذا الحمار؟
هذا البغل؟

61
00:04:58,495 --> 00:05:01,089
لم لا يمكنهم أن يصبحوا عقداء؟

62
00:05:02,495 --> 00:05:06,613
لم لا يمكنه؟ وهو أيضاً؟

63
00:05:08,335 --> 00:05:10,053
أنا أحاول

64
00:05:14,036 --> 00:05:15,277
حسناً حاول

65
00:05:19,174 --> 00:05:22,291
إنتهى الأمر
كل شخص على سريره

66
00:05:22,494 --> 00:05:24,928
هيا

67
00:05:26,574 --> 00:05:28,769
لا أريد المزيد من  المشاكل

68
00:05:53,255 --> 00:05:54,650
نعم يبدو الأمر سيئاً

69
00:05:55,037 --> 00:05:56,601
وسيكون أسوأ في الداخل

70
00:05:58,453 --> 00:05:59,853
سيكون أصعب من إيطاليا

71
00:06:00,818 --> 00:06:02,168
لكنني أثق بكم

72
00:06:03,358 --> 00:06:06,743
أثق أنكم ستحررون الوطن

73
00:06:09,290 --> 00:06:12,275
لقد وضع الفرنسيون حيواتهم في أيديكم

74
00:06:12,575 --> 00:06:15,221
ويشاهدوننا بعيون يملؤها الأمل

75
00:06:17,767 --> 00:06:19,823
يجب أن نصل هناك بحلول الظلام

76
00:06:20,023 --> 00:06:23,159
حتى لو متنا يجب أن نصل
حتى لو متنا

77
00:07:23,675 --> 00:07:24,837
اهذا "عمر" يا سيدي؟

78
00:07:37,266 --> 00:07:37,992
...سيدي

79
00:07:38,656 --> 00:07:40,142
لقد إحتللت الموقع

80
00:07:43,167 --> 00:07:44,597
أنا هنا أيها الرقيب

81
00:07:47,000 --> 00:07:48,470
أنا الرئيس هنا

82
00:07:48,570 --> 00:07:51,952
أمرتك بتجمّع ثانية
كنت لوحدك

83
00:07:52,552 --> 00:07:55,226
أعطيتك الأوامر
لماذا كنت بعيدا

84
00:07:56,120 --> 00:07:57,684
فقدنا عمر

85
00:08:04,752 --> 00:08:08,459
إذهب وقل بأنّنا أخذنا مواقع العدو
وطلب الطلبات

86
00:08:09,501 --> 00:08:10,541
نعم  عريف

87
00:08:41,257 --> 00:08:42,224
عريف

88
00:08:45,154 --> 00:08:46,777
عندي أخبار لك سعيده

89
00:08:47,524 --> 00:08:48,892
أنت حصلت على درجه

90
00:08:49,302 --> 00:08:50,452
ستحوّل إلى المقر العام

91
00:08:50,950 --> 00:08:52,372
خذ علبتك وإذهب هناك

92
00:08:54,471 --> 00:08:56,919
أنا لا أريد هذه الدرجة الأولى
عريف

93
00:08:58,750 --> 00:09:01,427
أنا بخير هنا الآن

94
00:09:03,193 --> 00:09:04,213
كنت أمزح

95
00:09:20,055 --> 00:09:21,835
تعلّم إعانة نفسك

96
00:09:22,856 --> 00:09:24,414
أنا قد أموت في أي يوم

97
00:09:28,368 --> 00:09:30,349
أنت لن تموت  عريف

98
00:09:31,017 --> 00:09:32,847
لا تقول ذلك  أبدا

99
00:09:35,743 --> 00:09:37,920
أنت ستكون حيّا

100
00:09:37,921 --> 00:09:40,393
حت تصبح قائداٌ  إن شاء الله

101
00:09:42,408 --> 00:09:44,081
قائد هذا على كثير

102
00:10:01,784 --> 00:10:04,048
هل كل البنات الفرنسياتّ مثل هذه؟

103
00:10:04,989 --> 00:10:08,450
تقول بأنّها معك مدى الحياة
وبعد ذلك تنساك

104
00:10:08,691 --> 00:10:10,200
هو ذلك

105
00:10:11,132 --> 00:10:13,834
عندما تصبح هناك
أختر  واحدة  أجمل

106
00:10:15,356 --> 00:10:16,873
هي جميلة

107
00:10:20,453 --> 00:10:21,917
إنظر إلى الصورة

108
00:10:22,296 --> 00:10:25,029
أخبرني مالذي تعتقد
قل الحقيقه

109
00:10:25,329 --> 00:10:27,288
هل هي كذلك أو ليست كذلك

110
00:10:27,705 --> 00:10:29,720
ما اسمها
إرين

111
00:10:29,992 --> 00:10:31,493
إرين   اسم جميل

112
00:10:34,614 --> 00:10:38,220
نحن  من خلال هذه الحرب
سنعود بالشرف

113
00:10:38,790 --> 00:10:40,452
إرين ستكون فخورة بك

114
00:10:57,926 --> 00:10:58,959
إستمعي إلى هذا

115
00:10:59,529 --> 00:11:02,181
بعد الحرب
أعود إلى مارسيليا  إرين

116
00:11:02,214 --> 00:11:04,628
أرسل قبولاتي لكي

117
00:11:04,756 --> 00:11:06,753
نهارا وليلا مسعــــود

118
00:11:07,545 --> 00:11:09,385
جميله هي
ممكن أن تكون أغنيه

119
00:11:10,804 --> 00:11:11,917
مراقب

120
00:11:17,354 --> 00:11:18,700
هم ليسوا بلهاء  قائد

121
00:11:19,481 --> 00:11:22,817
هم كانوا بعيدا عن البيت  20 شهر
هم يتجمّدون هنا

122
00:11:22,917 --> 00:11:23,912
أعرف  عريف

123
00:11:24,247 --> 00:11:26,248
الفرنسيون يحصلون على إجازة
لا سفن

124
00:11:26,896 --> 00:11:28,665
كان هناك سفن لجلبهم هنا

125
00:11:28,956 --> 00:11:30,702
ولكن لا سفن لإرسالهم في إجازة

126
00:11:32,775 --> 00:11:34,791
نحن نودّ أن نرى عوائلنا

127
00:11:35,002 --> 00:11:37,453
مثل الفرنسيون هنا
هذا غير عادل

128
00:11:39,114 --> 00:11:42,925
والفرنسيون يحصلون على ترقية
قبل أي أحد من شمال أفريقيا

129
00:11:43,175 --> 00:11:46,517
أنت تفعل خيرا عمل
أنا سأطلبك للترقية

130
00:11:47,110 --> 00:11:50,439
أنا لا أريده
رجالي يستحقّونه

131
00:11:51,276 --> 00:11:53,035
العريف عبد القادر على سبيل المثال

132
00:12:13,910 --> 00:12:15,089
لا تنم

133
00:12:15,189 --> 00:12:16,541
إستيقظ  إنهض

134
00:12:58,948 --> 00:13:00,286
الله يرحمة

135
00:13:44,906 --> 00:13:46,106
ما هذا

136
00:13:46,848 --> 00:13:48,384
ماذا يقول

137
00:13:48,884 --> 00:13:50,191
أقرأ

138
00:13:53,243 --> 00:13:54,586
أيها الجندي المسلم

139
00:13:55,432 --> 00:13:59,212
لتعلم أنه يمكنك الالتحاق بالمعسكرالذي
سيستقبلونك بأذرع مفتوحة لانقاذ حياتك

140
00:13:59,547 --> 00:14:01,957
أيما كنت سنرحب بك

141
00:14:01,992 --> 00:14:03,925
أنجو بحياتك

142
00:14:05,035 --> 00:14:08,552
قوادك يرسلونك للموت
بدلا من الفرنسيين

143
00:14:11,496 --> 00:14:13,897
أيها الجندي المسلم

144
00:14:13,932 --> 00:14:15,744
أنت لست عبداٌ لهم

145
00:14:16,876 --> 00:14:19,161
ألمانيا ستعطيك
حريتك

146
00:14:22,336 --> 00:14:25,065
اليوم هو أستقلالك
أيها الافريقي

147
00:14:27,132 --> 00:14:30,713
ما رأيك فيما قالوو
عبد القادر

148
00:14:33,971 --> 00:14:35,723
قل مايحكمه عليك عقلك

149
00:14:37,365 --> 00:14:38,599
هيا هاتها

150
00:14:38,833 --> 00:14:39,878
رجل الى رجل

151
00:14:41,905 --> 00:14:44,642
ديغول قال
نحن نكافح من أجل الحريّة

152
00:14:45,507 --> 00:14:49,375
نحارب مع فرنسا
ضدّ النازية

153
00:15:25,381 --> 00:15:27,108
إخرجو لقد فورجت

154
00:15:27,355 --> 00:15:28,820
عندنا إجازة

155
00:15:31,301 --> 00:15:32,068
إخرج

156
00:15:32,558 --> 00:15:35,609
هناك إجازة  سوف نذهب إلى البيت

157
00:15:36,701 --> 00:15:39,613
خلاص خلاص

158
00:16:07,660 --> 00:16:09,648
هذه ليست لذهاب إلى البيت

159
00:16:17,259 --> 00:16:19,648
هذا المساء  سيكون هناك حفل

160
00:16:35,733 --> 00:16:37,493
هي ما أجابت رسائلي

161
00:16:39,258 --> 00:16:40,657
كن صبورا  ياجندي

162
00:16:40,876 --> 00:16:43,524
هناك  حرب ربما
البريد ما وصل

163
00:16:43,525 --> 00:16:46,373
هناك لا شيئ هناك

164
00:16:48,031 --> 00:16:49,227
لوروس مارتينز

165
00:16:52,316 --> 00:16:56,143
مارتينز أنت ترقيت الى
رقيب أوّل  مبروك

166
00:16:56,364 --> 00:16:57,364
شكرا لك  قائد

167
00:16:57,589 --> 00:17:00,645
وأنت عريف الآن  لوروس
تهانينى

168
00:17:02,323 --> 00:17:03,562
تحتاج أشرطه رتب عسكريه

169
00:17:05,829 --> 00:17:06,947
جيد  لوروس

170
00:17:07,222 --> 00:17:08,596
شكرا لك    رقيب أوّل

171
00:17:15,753 --> 00:17:16,667
مسعـــود

172
00:17:18,096 --> 00:17:20,769
سأشتري للبنات عندنا تلك النعالات

173
00:17:25,616 --> 00:17:27,526
يعجبك المعطف  عريف

174
00:17:28,026 --> 00:17:29,262
نعم يعجيني

175
00:17:38,215 --> 00:17:39,330
الله يطول عمــــــرك

176
00:17:41,111 --> 00:17:41,865
أمين

177
00:18:10,785 --> 00:18:11,597
سعيد

178
00:18:14,414 --> 00:18:16,650
ينادونني بالخارج
أنا يجب أن أذهب

179
00:18:20,524 --> 00:18:21,706
ها أنا

180
00:18:22,041 --> 00:18:22,849
إجلس

181
00:18:30,501 --> 00:18:31,290
ويسكي

182
00:18:32,278 --> 00:18:33,695
مثل الامريكان

183
00:18:42,471 --> 00:18:44,567
أعذرني عريف  يحرق

184
00:18:48,193 --> 00:18:49,221
ثانية واحدة

185
00:19:03,737 --> 00:19:04,945
سيجار

186
00:19:06,432 --> 00:19:08,806
هل هي لي
بالطبع هي لك

187
00:19:11,316 --> 00:19:12,602
تعرف

188
00:19:13,209 --> 00:19:15,856
أنا لا أدخّن السيجار  عادة

189
00:19:16,454 --> 00:19:17,479
ولكن من أجلك

190
00:19:22,418 --> 00:19:24,088
أحبّك سعيد

191
00:19:26,536 --> 00:19:27,986
أنا أيضا عريف

192
00:19:29,278 --> 00:19:30,439
أحبك

193
00:19:31,162 --> 00:19:32,598
تستحقّ كي تكون من الدرجة الأولى

194
00:19:34,726 --> 00:19:37,049
كلنا نعمل بجد
لكن الرأسه لا يستطيعون رؤية ذلك

195
00:19:38,305 --> 00:19:41,131
هم لايريدون إخبارهم لا يعرفوننا

196
00:19:45,717 --> 00:19:48,771
نحن سنحرّر البلاد
ونذهب إلى البيت

197
00:19:56,159 --> 00:19:57,305
لكن عريف

198
00:19:57,718 --> 00:20:01,803
هنا أيضا بيتنا

199
00:20:02,997 --> 00:20:04,030
فرنسا أيضا

200
00:20:04,172 --> 00:20:07,160
نحن نكافح من أجل
الوطن

201
00:20:07,314 --> 00:20:10,081
أنا أعرف

202
00:20:10,907 --> 00:20:12,811
أنت مثلنا أيضا

203
00:20:15,917 --> 00:20:16,988
عربي

204
00:20:19,521 --> 00:20:20,960
ماذا تريد قوله

205
00:20:22,398 --> 00:20:25,531
رأيت صورة أمّك
في القميص

206
00:20:28,607 --> 00:20:30,128
سبحان الله

207
00:20:30,722 --> 00:20:33,905
ضع صورة أمّك

208
00:20:34,600 --> 00:20:37,723
بجانب صورة أمّي
يبدون مثل الأخوات

209
00:20:38,171 --> 00:20:40,055
فتّشت أشيائي
يا لقيط ) أي نقل)

210
00:20:50,118 --> 00:20:53,702
سأقتلك أن تحدّثت عن هذا مرة أخرى

211
00:20:55,206 --> 00:20:56,126
حقير

212
00:21:31,479 --> 00:21:32,874
قيام  أنتباه

213
00:21:46,065 --> 00:21:46,938
ستريحوو

214
00:23:19,391 --> 00:23:20,891
ماذا هذ اتباً

215
00:23:23,986 --> 00:23:24,947
إجلس

216
00:23:32,119 --> 00:23:35,395
هذه أجازتي خذها لك

217
00:23:56,457 --> 00:23:59,155
ببطاط
وفاصولياء متعفنة

218
00:23:59,632 --> 00:24:02,202
فرنسا أمّنا
تغذّينــا

219
00:24:02,537 --> 00:24:03,610
أستمعووو

220
00:24:07,899 --> 00:24:10,289
أستمعو لي أخواني

221
00:24:12,029 --> 00:24:15,829
عندما سجّلت
إستمعت إلى ديغول

222
00:24:16,130 --> 00:24:19,402
قال فرنسا كانت تحارب
للحرية حول العالم

223
00:24:19,682 --> 00:24:24,226
فكّرت الحرب تعطينا
حقوق إخوننا الفرنسيين

224
00:24:25,425 --> 00:24:27,614
كلنا نحارب ضدّ هتلر

225
00:24:28,050 --> 00:24:31,043
للحريّة
المساواة والأخوة

226
00:24:33,580 --> 00:24:36,483
لقد حان الوقت أعطونا
بعض من تلك الحريّة

227
00:24:36,589 --> 00:24:39,797
قبل كل شيء الأخوة  و المساواة

228
00:24:54,819 --> 00:24:57,597
نحن نغيّر
قدر فرنسا

229
00:24:59,301 --> 00:25:01,317
الأشياء يجب أن تتغيّر لنا أيضا

230
00:25:01,597 --> 00:25:02,932
تنحّ جانبا

231
00:25:05,043 --> 00:25:06,222
أنت تريد المشاكل

232
00:25:06,522 --> 00:25:08,754
تستمرّ بإثارتهم تباٌ

233
00:25:09,054 --> 00:25:10,671
الفرنسيون يكافئون أنفسهم

234
00:25:10,737 --> 00:25:12,719
أنتم أفريقيون بيض

235
00:25:12,953 --> 00:25:14,930
ونحن مواطنون منسيون

236
00:25:15,469 --> 00:25:16,538
هناك حصص

237
00:25:18,986 --> 00:25:20,047
حصص

238
00:25:22,054 --> 00:25:23,494
لماذا لم تخبرنا

239
00:25:24,476 --> 00:25:27,644
أنت لا تستطيعأ أن تفهم
أسكت ونزل

240
00:25:27,986 --> 00:25:32,159
لماذا لا أفهم
هل الأفريقيون ليس لديهم عقول

241
00:25:32,566 --> 00:25:35,173
الافريقيون ليسوا قادرون على القيادة

242
00:25:38,857 --> 00:25:40,529
ذلك  يوم سيجيء  عريف

243
00:25:41,533 --> 00:25:44,027
عفواً
عريف

244
00:26:11,789 --> 00:26:13,105
ماذا تعمل هنا

245
00:26:14,997 --> 00:26:17,080
حاولت الهرب إلى مارسيليا

246
00:26:18,468 --> 00:26:21,804
يحصل الفرنسيون على إجازة
نحن لانحصل على لا شيء  هل ذلك الوضع الطبيعي

247
00:26:22,472 --> 00:26:23,472
هل هو  طبيعي

248
00:26:24,585 --> 00:26:25,748
تحاول أن  تهاجر

249
00:26:27,091 --> 00:26:28,013
هل أنت مجنون

250
00:26:29,520 --> 00:26:30,788
أنا يجب أن أراها

251
00:26:35,646 --> 00:26:37,424
وأنت ما حل بك

252
00:26:40,959 --> 00:26:45,099
تشاجرت مع رقيب أوّل مارتينز

253
00:26:49,471 --> 00:26:51,082
عندك سيجار

254
00:26:58,193 --> 00:27:02,083
في الجبهة
مواقعهم سريه

255
00:27:02,612 --> 00:27:03,603
إكتبي إليه

256
00:27:05,119 --> 00:27:08,766
كتبت عدّة مرات
ولكن لا إجابة

257
00:27:15,522 --> 00:27:16,537
أخبرني

258
00:27:18,467 --> 00:27:19,782
هل هو ميت

259
00:27:21,505 --> 00:27:23,396
أعطني اسمه  نحن سنسكشف عنه

260
00:27:24,962 --> 00:27:27,405
مسعود سوني

261
00:27:28,797 --> 00:27:31,717
هو بالفرقه السابعه
مشاة الجزائري

262
00:27:34,918 --> 00:27:37,521
إذا سمعنا أيّ خبر عنه
نحن سنعلمك

263
00:27:39,811 --> 00:27:41,123
شكراُ

264
00:27:41,842 --> 00:27:44,668
عقيد  نحن يجب أن نكون أقوياء
مع المسلمين

265
00:27:45,193 --> 00:27:47,699
عاقب هذا  عريف  وحذره

266
00:27:48,144 --> 00:27:50,772
رومبيرت أخبرني

267
00:27:51,627 --> 00:27:52,710
نعم  عقيد  عن أي شيء

268
00:27:52,880 --> 00:27:55,857
قبل أن تنضم إلى ديغول
أخبرني

269
00:27:56,241 --> 00:27:57,889
ماكان يعمل فيشي

270
00:28:04,087 --> 00:28:05,951
مارتينيز
نعم سيدي

271
00:28:06,034 --> 00:28:09,123
أتعرف المسلمين
ماذا عملنا نحن معهم

272
00:28:09,700 --> 00:28:11,812
هم موالين إلى فرنسا  عقيد

273
00:28:12,270 --> 00:28:13,575
كلّ رجالي وطنيين

274
00:28:19,185 --> 00:28:21,598
عريف أنت تخاطر
هنا مجلس عسكري

275
00:28:22,174 --> 00:28:24,032
هناك ظلم  عقيد
أصمت

276
00:28:24,743 --> 00:28:28,411
نحن يجب أن نكافح سوية
نحو هدف واحد هو النصر

277
00:28:28,751 --> 00:28:30,907
كلّنا  تحتاجنا فرنسا

278
00:28:31,319 --> 00:28:33,567
هل تفهم ما أقول

279
00:28:35,362 --> 00:28:36,250
نعم  عقيد

280
00:28:41,705 --> 00:28:44,605
في الُسيس القسم الأمريكي الخامس والثلاثون

281
00:28:44,908 --> 00:28:46,002
له مخترق

282
00:28:46,324 --> 00:28:50,562
هم موضع هجوم يريدون منا
التعزيزات والذخيرة

283
00:28:51,552 --> 00:28:53,921
نحن يجب أن نحمي  رأس الجسر هذا

284
00:28:54,578 --> 00:28:56,891
الهجوم بعد
بضعة أيام من الآن

285
00:28:57,462 --> 00:29:00,303
يحتاج النّقيب ديريس رجال شجعان

286
00:29:00,681 --> 00:29:01,708
رجال ذو خبره

287
00:29:02,242 --> 00:29:04,144
هي  مهمّة خطرة جدا

288
00:29:07,686 --> 00:29:09,445
أتطوّع  عقيد

289
00:29:11,298 --> 00:29:14,620
عريف
سأعطيك كلمه من الشرف

290
00:29:14,920 --> 00:29:18,089
لك جوائز
مع الرجال الشجعان

291
00:29:18,360 --> 00:29:20,206
الذي سيساهم فيه
التأريخ المأثور

292
00:29:20,570 --> 00:29:22,265
سيكون يستحقّ الفخر

293
00:29:23,208 --> 00:29:25,621
أنت ستكون الأول
للوصول الُسيس

294
00:29:26,268 --> 00:29:28,913
كلّ فرنسا ستراقب
هذا المشهد

295
00:29:31,425 --> 00:29:33,972
أنا سأحارب مع
بجسمي وروحي  عقيد

296
00:29:34,511 --> 00:29:36,215
كما عملت دائما

297
00:29:40,096 --> 00:29:41,499
عريف عبد القادر

298
00:29:41,873 --> 00:29:43,622
هي  كلمت رجل

299
00:29:44,162 --> 00:29:47,786
ليس هناك وقت نفقده
إحصل على ذخيرة لوحدتك

300
00:29:48,972 --> 00:29:50,171
قائد

301
00:29:52,408 --> 00:29:54,354
مسعود في السجن

302
00:29:55,244 --> 00:29:57,494
نحتاج رامينا
أنا سأنظر في هذا الامر

303
00:29:57,694 --> 00:29:58,699
شكرا لك  قائد

304
00:30:15,674 --> 00:30:17,171
أخبر الرجال سكوت

305
00:30:17,936 --> 00:30:20,174
سكووت
نحن نقترب من الخطوط الألمانية

306
00:30:20,314 --> 00:30:22,313
إسكووت وسيطروو على البغال

307
00:31:35,584 --> 00:31:36,877
العربي

308
00:32:17,820 --> 00:32:18,800
لماذا

309
00:32:19,258 --> 00:32:22,074
لماذا  يألهي  لماذا

310
00:32:57,992 --> 00:33:00,077
إنّ القائد ليروس قتل

311
00:33:02,031 --> 00:33:03,639
فقدنا خمسة رجال أيضا

312
00:33:06,378 --> 00:33:08,427
أنت المسؤول الآن

313
00:33:13,294 --> 00:33:14,732
هو قرارك

314
00:33:17,685 --> 00:33:20,746
أمّا أن تساعد الأمريكان
وتصمد

315
00:33:24,188 --> 00:33:26,193
أو أنت تعود

316
00:33:39,297 --> 00:33:41,392
إجلب البغال
نحن سنستمرّ

317
00:33:41,712 --> 00:33:43,730
فقدنا الذخيرة

318
00:33:43,752 --> 00:33:45,822
هذا صحيح
أصمت

319
00:33:46,230 --> 00:33:48,201
نحن سنكون الجنود الفرنسيين الأوائل
في الًٌسيس

320
00:33:48,793 --> 00:33:50,720
نستطيع أن نتحمل

321
00:33:50,846 --> 00:33:53,145
المواقع الأمريكية  يعتقدنون أننا أتيهم

322
00:33:55,009 --> 00:33:56,509
نحن سنحصل على الذي نستحقّ

323
00:33:57,531 --> 00:33:58,308
أنت ستحصل على لا شيء

324
00:33:59,122 --> 00:34:00,847
ألم تدرك لحد الآن

325
00:34:01,851 --> 00:34:03,590
أنا لتوا أعطيت
أخّي لفرنسا

326
00:34:04,794 --> 00:34:05,617
يكفي

327
00:34:05,917 --> 00:34:07,153
يكفي

328
00:34:09,651 --> 00:34:11,251
عريف كون عاقل

329
00:34:12,857 --> 00:34:13,965
يكون عاقل

330
00:34:14,211 --> 00:34:15,786
تريدون قتل بعضكم  البعض

331
00:34:15,980 --> 00:34:17,426
لقد قتل الكثير يكفي

332
00:34:18,177 --> 00:34:19,996
عريف دعنا ننسحب سوية

333
00:34:20,331 --> 00:34:22,323
رفاقنا موتى

334
00:34:23,606 --> 00:34:25,534
نحمد  الله  نحن أحياء

335
00:34:27,290 --> 00:34:30,441
عريف  يبارك الله لولديك

336
00:34:31,708 --> 00:34:32,850
هذ صحيح

337
00:34:34,370 --> 00:34:37,153
هذا لايفيد بشيْ
وما دخلك أنت

338
00:34:38,090 --> 00:34:40,160
تريد أن تكون عريف
متأخر جدا

339
00:34:41,250 --> 00:34:43,365
أنت لا تفهم أيّ شئ

340
00:34:44,144 --> 00:34:47,036
نحن نقوم بواجبنا
سنذهب الُسيس

341
00:34:49,630 --> 00:34:52,190
سندفع بأرواحنا 10 أو

342
00:34:52,490 --> 00:34:53,864
نحن سندفع

343
00:34:56,375 --> 00:34:58,404
وهم سيعرفون اننا لها

344
00:35:00,526 --> 00:35:02,153
وأنت ماذا دهاك

345
00:35:04,069 --> 00:35:05,137
أسمع ياسر

346
00:35:06,768 --> 00:35:08,998
تريد الذهاب إلى البيت
بلا شيء

347
00:35:10,038 --> 00:35:11,702
نحن سنساعدهم حتى النهاية

348
00:35:12,248 --> 00:35:15,344
أخّوك  الله يرحمه
ما كان سيموت من أجل لا شيء

349
00:35:20,168 --> 00:35:22,477
سعيد أرجوك أذهب

350
00:35:23,488 --> 00:35:25,091
أعد البغال

351
00:35:25,691 --> 00:35:26,894
لا تجادل أكثر

352
00:35:27,407 --> 00:35:29,602
الآن هيا إذهب بسرعة

353
00:35:55,566 --> 00:35:56,885
تعال هنا

354
00:35:58,166 --> 00:35:59,804
تعالي  يحلوه

355
00:36:11,645 --> 00:36:12,444
تعالي

356
00:36:14,565 --> 00:36:16,932
لا تجعلي هذا يصعب

357
00:36:17,250 --> 00:36:19,082
تعبت

358
00:36:22,426 --> 00:36:24,275
أنا لا أستطيع ملاحقتك

359
00:36:26,005 --> 00:36:27,518
أرجوك تعالي

360
00:38:47,039 --> 00:38:48,630
ياسر  دوّر بالظهر

361
00:40:20,406 --> 00:40:21,478
الفرنسيون

362
00:40:26,369 --> 00:40:29,326
هل انت لوحدك
أين الآخرون

363
00:42:24,291 --> 00:42:26,817
سندافع عن الموقع  رقيب أوّل

364
00:42:28,766 --> 00:42:31,179
نحن سنحملك
حتى يصل الجيش

365
00:42:32,522 --> 00:42:34,577
كنت سأعمل نفس شيء

366
00:42:37,952 --> 00:42:39,066
عريف

367
00:42:46,635 --> 00:42:48,664
يجب أن أذهب لأرى  الرجال

368
00:43:02,307 --> 00:43:04,467
أتمنّى أن تموت

369
00:43:09,427 --> 00:43:10,567
عريف

370
00:43:11,923 --> 00:43:13,327
رقيب أوّل

371
00:45:28,461 --> 00:45:30,416
هي لاتعرف
أن هناك حرب

372
00:45:34,820 --> 00:45:36,651
ماذا نعمل هنا

373
00:45:40,780 --> 00:45:44,612
بعد الحرب
أنت ستبقى في الجيش

374
00:45:45,220 --> 00:45:48,502
سترتفع رتبك
وتصبح عريف

375
00:45:51,700 --> 00:45:53,696
أنا لا أريد أن أكون عريف

376
00:45:56,019 --> 00:45:58,380
أنا لا أملك الحق أن أكون
عريف مثل الاخرين

377
00:46:00,179 --> 00:46:02,109
أسئل الله أن ينسيني مارئيت

378
00:46:07,419 --> 00:46:09,554
لو أعطوك أيها هل ستقبل

379
00:46:12,419 --> 00:46:13,852
أبدا

380
00:46:18,338 --> 00:46:19,916
أخبرني بأمانة

381
00:46:20,634 --> 00:46:22,475
هل نبقى هنا

382
00:46:49,500 --> 00:46:50,918
أسمع سعيد

383
00:46:51,788 --> 00:46:53,488
مابقينا سنبقا

384
00:46:54,197 --> 00:46:55,756
مع بعضنا

385
00:46:55,991 --> 00:46:57,839
هل نسيت ذلك

386
00:46:59,883 --> 00:47:01,877
كل شيء بيد الله عز وجل

387
00:47:20,158 --> 00:47:21,384
شكرا لك

388
00:47:28,948 --> 00:47:30,735
تمتّعو بوجبة طعامكم  ياسادة

389
00:47:31,251 --> 00:47:32,366
شكرا لكي  ياسيدتي

390
00:47:35,984 --> 00:47:37,969
من يستطيع العيش في هذه البرودة

391
00:47:40,103 --> 00:47:41,392
الفرنسيون

392
00:48:31,441 --> 00:48:33,232
هل يمكن أن أجلب حليبا
للأطفال

393
00:48:54,662 --> 00:48:56,453
هل تريدين الكثير من الحليب

394
00:48:58,971 --> 00:49:00,640
إثنان أوثلاثة أسطل

395
00:49:07,049 --> 00:49:07,962
تريد المحاوله

396
00:49:09,052 --> 00:49:09,878
بتأكيد

397
00:49:38,935 --> 00:49:40,251
هل أنت خائف

398
00:49:42,949 --> 00:49:44,315
أحيانا

399
00:49:46,545 --> 00:49:48,573
لكن اللّيلة لست خائف

400
00:58:01,107 --> 00:58:04,512
سأذهب لمارتينيز
سعيد إنتظر

401
00:58:04,772 --> 00:58:06,631
أسمع

402
00:58:06,943 --> 00:58:08,783
مسعود قتيل

403
00:58:10,706 --> 00:58:12,376
كن حذرا أخّي

404
00:58:13,306 --> 00:58:14,864
أنتظر

405
00:58:17,146 --> 00:58:18,061
ياسر

406
00:58:18,571 --> 00:58:19,774
غطّنا

407
00:58:22,706 --> 00:58:24,171
1 2

408
00:58:24,498 --> 00:58:25,172
إذهب

409
00:58:44,052 --> 00:58:45,879
عريف  أنهض

410
00:58:55,738 --> 00:58:56,875
إنهض

411
00:59:01,749 --> 00:59:02,622
تعال

412
00:59:38,824 --> 00:59:39,796
ياسر

413
00:59:40,582 --> 00:59:42,534
غطّني  انا قادم

414
00:59:56,822 --> 00:59:58,836
إخرج  عجّل

415
01:00:05,278 --> 01:00:06,942
هيا نخرج

416
01:00:07,275 --> 01:00:08,577
حرّك نفسك

417
01:00:32,500 --> 01:00:34,218
انهض

418
01:00:36,721 --> 01:00:39,109
أنهض ياسين

419
01:01:37,737 --> 01:01:38,678
يأخوان

420
01:01:39,173 --> 01:01:40,632
أنا معكم

421
01:01:40,939 --> 01:01:42,072
لاترمون

422
01:01:42,317 --> 01:01:43,306
اوكي

423
01:03:52,161 --> 01:03:55,033
لا تتوقّف إستمرّ
أرسل

424
01:03:57,941 --> 01:03:58,941
عقيد

425
01:04:00,544 --> 01:04:01,519
عقيد

426
01:04:03,326 --> 01:04:05,266
توقّف
دعني أرى  العقيد

427
01:04:05,566 --> 01:04:06,963
ماذا
أتركني أتكلّم معه

428
01:04:06,998 --> 01:04:09,540
يرى عريفك
هو ميت القائد أيضا

429
01:04:09,840 --> 01:04:10,986
يري وحدتك

430
01:04:13,066 --> 01:04:15,591
أنا ألان لاأملك واحده
هم جميعا موتى

431
01:04:16,751 --> 01:04:17,509
عريف

432
01:04:18,900 --> 01:04:20,892
إحتاج   عريف
هنا واحد

433
01:04:20,927 --> 01:04:22,703
إحصل على مجموعه وتعال لنا

434
01:04:44,559 --> 01:04:45,785
أنظر هنا

435
01:04:48,427 --> 01:04:51,014
حرّرة القوات الفرنسية الُسيس

436
01:04:54,297 --> 01:04:55,260
dvd4arab.com

437
01:04:55,661 --> 01:04:56,762
إبتسم

438
01:05:28,680 --> 01:05:32,326
بعد 60 سنة

439
01:09:50,188 --> 01:09:54,850
في 1959  قانون بتجميد
رواتب الجنود التقاعديه

440
01:09:54,885 --> 01:09:58,754
المستعمرات الفرنسية السابقة
أوشكت أن تصبح مستقله

441
01:09:58,789 --> 01:10:01,202
في 2002  بعد الجلسات النهائية

442
01:10:01,302 --> 01:10:03,930
الحكومة الفرنسية كانت
منظّمه من قبل أوروبا

443
01:10:04,030 --> 01:10:06,243
لذا تم  دفع الرواتب التقاعدية بالكامل

444
01:10:06,343 --> 01:10:09,279
لكن الحكومات المتعاقبة

445
01:10:09,379 --> 01:10:12,331
ترفض الدفع

446
01:10:17,026 --> 01:10:50,452
تعديل الترجمة والتوقيت
ZerY3a 
gohaa67@hotmail.com



