1
00:00:24,000 --> 00:00:26,700
خـالـد سـلـيـمـان	    	ترجمة     
Antar Yahia	تعديل
Yacine_habib@live.com

2
00:00:33,400 --> 00:00:38,300
( كـلوي )

3
00:00:43,100 --> 00:00:45,000
"أعتقد أني كنتُ دائماً جيدة مع الكلمات"

4
00:00:46,600 --> 00:00:53,300
تماماً مثل العمل، من المهم أن أستطيع أن أشرح"
"ما أستطيع القيام به بقدر أن أستطيع أن أفعله

5
00:00:54,100 --> 00:00:57,400
"متى أقول ماذا، أي كلمة أختارها"

6
00:00:57,400 --> 00:01:00,300
"بعض الرجال يكرهون سماع عبارات معينة"

7
00:01:00,300 --> 00:01:05,900
لا يطيقون حركات معينة"
"ولا يعيشون بدون أخرى

8
00:01:07,100 --> 00:01:10,800
"أنه جزء من عملي أن أعرف أين أضع يدي"

9
00:01:11,900 --> 00:01:16,500
"شفتي، لساني، ساقي"

10
00:01:17,500 --> 00:01:19,800
"وحتى أفكاري"

11
00:01:21,200 --> 00:01:25,800
"أي نوع من الضغط؟ متى سأتوقف عن ذلك؟"

12
00:01:29,100 --> 00:01:31,900
"يمكنني أن أصبح قبلتك الأولى"

13
00:01:34,300 --> 00:01:38,200
أو صورة من مجلة بلي بوي"
"عثرت عليها وأنت بالتاسعة من عمرك

14
00:01:40,000 --> 00:01:43,700
"هل أنا منظمة لجداولك أو أنا ابنتك؟"

15
00:01:44,800 --> 00:01:47,600
ربما أنا مدرسة الرياضيات"
"بالصف السابع التي مقتها

16
00:01:49,000 --> 00:01:51,800
"،كل ما أعرفه أنه إذا فعلتها بالشكل الصحيح"

17
00:01:51,800 --> 00:01:57,100
"أعيش حياة مرفهة"

18
00:01:57,100 --> 00:02:01,900
"ثم بالتأكيد ... يمكنني أن أختفي"

19
00:02:07,500 --> 00:02:08,700
(أيتها الطبيبة (ستيورات

20
00:02:09,900 --> 00:02:12,000
الموعد التالي جاهز

21
00:02:12,100 --> 00:02:14,500
(حسناً، شكراً (جولي

22
00:02:17,400 --> 00:02:19,300
متى كانت أول دورة؟

23
00:02:20,100 --> 00:02:22,900
كنتُ بالرابعة عشرة

24
00:02:22,900 --> 00:02:25,700
ماهو عملك؟ -
أنني راقصة -

25
00:02:25,800 --> 00:02:29,400
من أي نوع؟ -
الباليه الكلاسيكي -

26
00:02:31,100 --> 00:02:33,600
هل تستخدمين وسائل منع الحمل؟ -
لا -

27
00:02:33,700 --> 00:02:36,500
لا تريدين إنجاب طفل؟ -
لا، على الأطلاق -

28
00:02:36,500 --> 00:02:41,500
لا تمارسين الحب؟ -
لم أحصل على ذروة جنسية -

29
00:02:42,900 --> 00:02:44,800
من الجماع؟

30
00:02:48,500 --> 00:02:49,700
حسناً، شكراً

31
00:02:52,900 --> 00:02:57,100
لقد كان من الصعب ممارسة الحب
هناك شيء يتعلق به لا أفهمه

32
00:02:59,500 --> 00:03:03,300
هزة الجماع هي ببساطة ليست إلا
سلسلة من تقلصات العضلات. هذا كل شيء

33
00:03:03,400 --> 00:03:08,900
تحدث عند التماس مع البظر
لاشيء غامض ولا شيء سحري

34
00:03:09,200 --> 00:03:11,300
،سأعطيك أدوية لتهدئتك
يمكنك أن تقرأي حول هذا الموضوع. اتفقنا؟

35
00:03:12,200 --> 00:03:14,600
يمكنك ارتداء ملابسك -
شكراً -

36
00:03:18,300 --> 00:03:24,000
وهنا نرى في المشهد الثاني حيث
(يقوم (ليبريلو) بشرح مغامرة (دون جيوفاني

37
00:03:24,000 --> 00:03:28,300
بلداً تلو بلد، حقبة تلو أخرى، شكل بشكل

38
00:03:28,400 --> 00:03:32,200
هل هو لطيف أو قاسي؟
قروي أو أميرة؟

39
00:03:32,200 --> 00:03:36,500
عازب أو متزوج؟ كما يقول: "هذا لا يهم
"فهي ترتدي تنورة

40
00:03:38,500 --> 00:03:41,700
...وإذا نظرنا لعنوان هذه، وهي

41
00:03:43,200 --> 00:03:46,500
أنتِ -
(مادالينا إيل أكتالوغو إلإيكوستو) -

42
00:03:46,600 --> 00:03:48,200
ماذا تقول؟ سيدي؟

43
00:03:49,200 --> 00:03:55,500
في "إيطاليا" 640، و"ألمانيا"231
اسبانيا"1003"

44
00:03:55,500 --> 00:03:59,400
أحبائي، (دون جيوفاني) في "اسبانيا" وحيد

45
00:03:59,500 --> 00:04:01,400
أنه رجل مشغول جداً

46
00:04:02,400 --> 00:04:04,200
نعم

47
00:04:04,200 --> 00:04:07,800
بعضنا يود أن يدعوك على العشاء، أيمكنك المجيئ؟

48
00:04:07,800 --> 00:04:10,000
شكراً، أرغب بذلك سأتشرف بذلك

49
00:04:10,100 --> 00:04:17,400
لكن اليوم عيد ميلادي ولديّ
طائرة بعد ساعة ونصف

50
00:04:31,100 --> 00:04:33,000
مرحباً، كيف حالك؟

51
00:04:33,100 --> 00:04:35,200
هل حصلت على مشروب؟ -
أجل -

52
00:04:35,200 --> 00:04:37,600
جميع الهدايا إلى مكتبي. اتفقنا؟

53
00:04:39,000 --> 00:04:44,100
تعرفين أنه يجب أن أقتلك
إذا فعلت هذا بي؟ أنتِ زوجة شجاعة جداً

54
00:04:44,100 --> 00:04:46,300
لقد غيرت ثيابي 25 مرة، هل أبدو فاتنة؟

55
00:04:46,300 --> 00:04:47,800
تبدين رائعة

56
00:04:47,900 --> 00:04:48,900
متى سيأتي؟

57
00:04:48,900 --> 00:04:52,800
طائرته وصلت قبل 40 دقيقة
سيصل بأي لحظة الآن

58
00:04:53,200 --> 00:04:54,600
تفضل -
شكراً -

59
00:04:58,800 --> 00:05:02,700
مايكل)، أباك سيصل في أي لحظة)
تعال لتنضم إلينا

60
00:05:08,800 --> 00:05:11,200
أين ذهب الولد الصغير
الذي يركض لذراع أمه؟

61
00:05:11,200 --> 00:05:13,800
خليلته على الأغلب تركض إليه

62
00:05:13,900 --> 00:05:16,100
هذا شيء مريع لتقوله لأمه

63
00:05:16,200 --> 00:05:19,300
أنه بوضع أفضل -
أجل -

64
00:05:19,400 --> 00:05:23,900
ترينا)، هذه (كاثرين) مضيفتنا وزميلتي بالمكتب)

65
00:05:24,000 --> 00:05:26,400
مرحباً -
أهلاً، سررتُ بلقائك -

66
00:05:26,400 --> 00:05:28,400
لديكِ منزل جميل -
شكراً لكِ -

67
00:05:29,400 --> 00:05:31,700
هذا هو على الأرجح، هدوء جميعاً

68
00:05:40,000 --> 00:05:42,100
مرحباً -
(مرحباً، (كاثرين -

69
00:05:42,200 --> 00:05:45,000
مرحباً يا حبيبي. أأنت بالوطن؟

70
00:05:45,000 --> 00:05:46,700
سأتأخر قليلاً

71
00:05:46,800 --> 00:05:50,100
اتصلت على الخطوط الجوية
و قالوا أن رحلتك قد حطت

72
00:05:50,100 --> 00:05:52,400
فاتتني ببضع دقائق

73
00:05:53,900 --> 00:05:56,100
"قلتِ أنكِ ستأتين لتقليني من المطار"

74
00:05:56,200 --> 00:06:00,200
هل تعرف متى ستصل للمنزل؟

75
00:06:02,000 --> 00:06:06,200
الرحلة التالية لن تنطلق ألا بعد ساعتين
لا أعتقد أني سأصل قبل أن ترقدِ

76
00:06:06,300 --> 00:06:08,300
أنا آسف جداً

77
00:06:11,100 --> 00:06:13,100
"كاثرين)، يا عزيزي؟)"

78
00:06:14,100 --> 00:06:16,100
أراك عندما تعود للمنزل إذاً

79
00:06:25,000 --> 00:06:28,400
يبدو أن المفاجأة كانت لنا، لقد فاتته الرحلة

80
00:06:30,500 --> 00:06:33,400
اذهبِ برحلتكِ وفاجئيه هناك

81
00:06:35,000 --> 00:06:40,700
يجب أن أعترف أن هذا لم يكن جزءً من الخطة
ولكن لا سبب لتوقف الحفلة، صحيح؟

82
00:07:30,100 --> 00:07:33,600
مايكل)، على صديقتك أن تعود للبيت)
لقد تأخر الوقت

83
00:08:27,700 --> 00:08:29,300
أنا آسف

84
00:08:29,300 --> 00:08:32,600
أعتقد كان يجب أن أخبرك -
أجل كان يجب أن تفعلي ذلك -

85
00:08:32,700 --> 00:08:34,800
و لكنها لن تصبح مفاجأة

86
00:08:34,800 --> 00:08:38,700
...في عمري، أحاول أن أتصرف بطبيعية، أنه

87
00:08:38,700 --> 00:08:43,100
محرج؟ -
أجل -

88
00:08:44,700 --> 00:08:48,100
الهدايا في مكتبي أحضرتُ لك زجاجة ويسكي

89
00:08:49,400 --> 00:08:51,100
سأتأخر ثانيةً الليلة

90
00:08:51,200 --> 00:08:53,800
!المحاضرات المملة

91
00:08:53,800 --> 00:08:57,600
نعم، ولكنك لست متأخراً الآن -
سأتناول القهوة في الطريق -

92
00:09:29,000 --> 00:09:30,600
صباح الخير

93
00:09:31,900 --> 00:09:34,800
مايكل)، أمك بالصالة رأتني عارية)

94
00:09:36,600 --> 00:09:38,900
مايكل)، هذا ليس اخلاقي)

95
00:09:38,900 --> 00:09:42,500
لقد وصلتُ لهنا لتويّ -
أنتِ كاذبة -

96
00:09:43,500 --> 00:09:45,100
يجب أن أذهب للبيت

97
00:09:46,600 --> 00:09:50,200
أبي يعرف -
هل والدك يعرف بشأن هذا الموضوع؟ -

98
00:09:50,300 --> 00:09:53,200
أنها في منزلي طيلة الليل ولا أحد يخبرني؟

99
00:09:54,100 --> 00:09:56,500
(آنـا)، اسمها (آنـا)

100
00:09:58,600 --> 00:10:02,300
هل تستخدم الحماية؟ -
نحنُ نستخدم الواقي الذكري -

101
00:10:04,600 --> 00:10:08,700
هذا لن يحدث كل ليلة ... هل تفهمني؟

102
00:10:28,200 --> 00:10:30,700
شكراً على ليلة البارحة"
"(ميراندا)

103
00:11:22,700 --> 00:11:25,600
نراكم لاحقاً يا أطفال -
وداعاً عزيزي -

104
00:11:25,900 --> 00:11:27,400
من هنا

105
00:11:29,600 --> 00:11:31,100
مرحباً -
أهلاً -

106
00:11:31,100 --> 00:11:33,900
غيرتِ تصفيفة شعرك؟ -
أجل، (ديفيد) لم يلاحظ -

107
00:11:33,900 --> 00:11:36,600
لأنه يحبه مسدل -
كيف تعرف؟ -

108
00:11:36,600 --> 00:11:39,200
...كل الرجال هكذا يتخيلونه -
هذا يكفي -

109
00:11:40,300 --> 00:11:43,800
،تفضلي رجاءً
آسف عزيزتي

110
00:11:45,200 --> 00:11:47,500
(مرحباً (ديفيد -
(أهلاً (فرانك -

111
00:11:49,000 --> 00:11:52,500
مرحباً، اسمي (داليا)، سأكون
نادلتكم لليلة، ماذا تود أن تشرب؟

112
00:11:54,100 --> 00:11:57,500
ماذا تشربين يا (داليا)؟ -
أنا؟ -

113
00:11:57,500 --> 00:12:03,300
أحب "ميبوك" قوي جداً وطعم نقي ونكهة عميقة

114
00:12:04,400 --> 00:12:07,500
أعتقد أني سأتناول من هذا إذاً

115
00:12:07,500 --> 00:12:09,300
خيار جيد، وأنتِ؟

116
00:12:09,400 --> 00:12:11,000
سأخذ نفس الشيء

117
00:12:12,400 --> 00:12:17,400
أين الحمام؟ (فرانك)؟ -
من هناك -

118
00:12:52,500 --> 00:12:55,800
هل أنتِ بخير؟ -
نعم، أنا بخير شكراً -

119
00:12:58,800 --> 00:13:00,500
هل أستطيع مساعدتك بشيء؟

120
00:13:04,300 --> 00:13:08,200
لقد نفذ ورق التواليت -
لدي منه -

121
00:13:13,600 --> 00:13:15,400
تفضلي

122
00:13:18,700 --> 00:13:23,300
الرجال أوغاد -
أجل -

123
00:13:37,200 --> 00:13:39,000
شكراً لكِ -
على الرحب والسعة -

124
00:13:51,800 --> 00:13:54,000
أعتقد أنكِ أوقعتِ هذه

125
00:13:55,400 --> 00:13:57,400
لا، ليست لي

126
00:13:58,700 --> 00:14:00,400
خذيها بأي حال

127
00:14:02,800 --> 00:14:04,200
لماذا؟

128
00:14:07,200 --> 00:14:09,800
أريدها أن تكون عليكِ

129
00:14:13,800 --> 00:14:15,400
يجب أن أعود لزوجي

130
00:14:28,600 --> 00:14:30,500
اكتشفنا عاهرة

131
00:14:30,500 --> 00:14:32,600
هذا مبهج

132
00:14:33,600 --> 00:14:37,800
هناك العديد من الفنادق فيها
رجال أعمال أغنياء و راغبون

133
00:14:37,900 --> 00:14:39,800
هذا وضع مثير

134
00:14:39,800 --> 00:14:42,000
ويجعلهم يبدون طبيعيين

135
00:14:42,000 --> 00:14:43,600
أنهم أناس طبيعيون

136
00:14:43,600 --> 00:14:46,900
لا أعرف كم هم طبيعيون

137
00:14:47,000 --> 00:14:50,400
هل أقمت علاقة مع شخص ما؟ -
أنا؟ -

138
00:14:50,400 --> 00:14:54,300
ماذا أقول -
لم يحدث -

139
00:14:58,300 --> 00:15:01,200
أحب أن أدفع لهن -
لا أريد أن أسمع ذلك -

140
00:15:01,200 --> 00:15:04,600
لا يوجد التزامات، لا يوجد عواطف

141
00:15:26,800 --> 00:15:30,100
هل وجدت تلك النادلة مثيرة؟ -
أي واحدة؟ -

142
00:15:30,700 --> 00:15:35,000
التي كنت تغازلها -
بربك!، كنتُ ودوداً فقط -

143
00:15:36,900 --> 00:15:38,900
عادة يكون الناس وقحين مع العاملين بالخدمة

144
00:15:39,200 --> 00:15:41,800
أعرف، لذا تحب أن تكون لطيفاً زيادة لتعوضهم

145
00:15:47,200 --> 00:15:50,700
هل ركضت لتلحق بالطائرة؟ -
ماذا؟ -

146
00:15:50,700 --> 00:15:53,700
قلت أنك فوتها ببضعة دقائق
فلا بد أنك ركضت

147
00:15:53,800 --> 00:15:56,000
كانت بضعة دقائق

148
00:15:57,400 --> 00:16:00,500
هل فوتت الرحلة عن قصد؟

149
00:16:00,600 --> 00:16:04,100
ماذا يعني إذا فاتتني الطائرة
عن طريق الخطأ أو عن قصد؟

150
00:16:04,100 --> 00:16:07,100
لأنك قلت أنها غلطة وهو عيد ميلادك

151
00:16:07,200 --> 00:16:12,000
عيد ميلاد مفاجئ!، لم يكن متقصداً
و ليس بالخطأ هذا ما حدث

152
00:16:12,000 --> 00:16:13,900
هل تناولت مشروباً؟

153
00:16:16,100 --> 00:16:17,900
لا

154
00:17:48,500 --> 00:17:51,100
ماذا تريدين أن تشربي؟ -
شاردونيه" من فضلك" -

155
00:18:03,700 --> 00:18:05,700
هل تريدين أن تدعيني على مشروب؟

156
00:18:07,200 --> 00:18:09,100
ماذا تحبين؟

157
00:18:10,500 --> 00:18:12,300
ماذا تشربين؟

158
00:18:13,200 --> 00:18:16,200
كأس آخر لها من فضلك

159
00:18:22,800 --> 00:18:25,100
أنا عادةً لا ألتقي بالنساء

160
00:18:26,300 --> 00:18:28,300
... الأزواج نعم، ولكن

161
00:18:29,800 --> 00:18:31,700
... امرأة وحيدة

162
00:18:33,700 --> 00:18:35,100
شكراً لك

163
00:18:37,500 --> 00:18:39,500
أعتقد أن زوجي سيحبك

164
00:18:41,200 --> 00:18:44,400
هل تختارين له النساء؟ -
لا -

165
00:18:44,500 --> 00:18:47,300
لا يستطيع أن يأتي بنفسه؟ -
لا -

166
00:18:48,500 --> 00:18:50,300
لما لا؟

167
00:18:52,700 --> 00:18:54,600
ما هو اسمك؟

168
00:18:56,600 --> 00:18:58,600
(كلوي)

169
00:19:00,700 --> 00:19:02,700
زوجي يخونني

170
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
على أي حال، أعتقد ذلك

171
00:19:11,300 --> 00:19:19,000
أريد أن أعرف، ماذا سيفعل
لو عرضتِ نفسكِ عليه

172
00:19:21,900 --> 00:19:24,200
معظم زبائني متزوجون

173
00:19:25,100 --> 00:19:27,400
أنه ليس زبون

174
00:19:34,000 --> 00:19:35,900
كيف شكله؟

175
00:19:38,500 --> 00:19:42,100
أنه طويل، قوي

176
00:19:42,100 --> 00:19:44,600
هو وسيم جداً

177
00:19:45,500 --> 00:19:47,900
وهو أنيق جداً

178
00:19:49,400 --> 00:19:54,100
ديفيد) يتناول غداءه عادةً)
"في مقهى "ديبلوماتيكو

179
00:19:54,200 --> 00:19:56,700
يقرأ الصحيفة دائماً

180
00:19:57,800 --> 00:20:01,900
"إذا سأل "ماذا تعملين
ماذا تريدين أن أقول؟

181
00:20:01,900 --> 00:20:05,800
قولي أنكِ طالبة
تدرسين الترجمة الفورية

182
00:20:05,900 --> 00:20:07,600
هل تجيدين أي لغة أجنبية؟

183
00:20:07,700 --> 00:20:11,000
قليلاً من اليابانية -
حسناً -

184
00:20:17,100 --> 00:20:20,900
معذرة، أيمكنني أن أقترض سكرك؟

185
00:20:21,400 --> 00:20:25,200
بكل تأكيد -
شكراً -

186
00:21:09,400 --> 00:21:11,200
ألم تتعرفي عليّ؟

187
00:21:12,800 --> 00:21:14,700
لم أكن متأكدة

188
00:21:27,000 --> 00:21:28,900
التقيتُ به

189
00:21:29,900 --> 00:21:36,000
تماماً كما قلتِ، كان يقرأ صحيفته
وطلبتُ منه السكر

190
00:21:36,000 --> 00:21:38,700
كان يجلس هناك، يتظاهر أنه يقرأ الصحيفة

191
00:21:39,900 --> 00:21:45,000
ومن ثم نهض وتوجه نحوي
و سألني إن كنتُ طالبة

192
00:21:45,000 --> 00:21:48,900
و قلتُ له أنني أدرس كما قلتِ لي .... اليابانية

193
00:21:50,400 --> 00:21:54,200
وطلب مني أن أقول له شيئاً باليابانية

194
00:21:54,200 --> 00:21:56,000
وهذا جعلني أحمر خجلاً

195
00:21:56,000 --> 00:21:59,200
وقلتُ في النهاية
"كونيتشوا"

196
00:22:00,300 --> 00:22:03,000
(وأخيراً سألني ما اسمي فقلتُ له (كلوي

197
00:22:03,100 --> 00:22:06,200
جيد. هذا امر جيد

198
00:22:10,900 --> 00:22:12,400
لم يحدث شيء

199
00:22:12,500 --> 00:22:16,500
سوى أنه اقترب منك وحدثك
فتاة جميلة، مقهى

200
00:22:16,900 --> 00:22:20,100
مجرد مجاملة، كان ودوداً

201
00:22:23,600 --> 00:22:25,500
هو ظريف

202
00:22:33,400 --> 00:22:35,400
كيف تفعلين هذا؟

203
00:22:49,000 --> 00:22:51,100
أحاول أن أجد شيئاً أحبه بالجميع

204
00:22:52,700 --> 00:22:55,000
حتى لو كان شيئاً صغيراً

205
00:22:57,400 --> 00:22:59,800
شيء بطريقة ابتسامة أحدهم

206
00:23:02,200 --> 00:23:06,100
هناك دائماً شيء ما
يجب أن يكون موجوداً

207
00:23:08,500 --> 00:23:12,600
أحاول أن أجعل نفسي كريمة
أفعل أشياء لا أريد فعلها

208
00:23:15,600 --> 00:23:17,900
أعتقد أنه لا ينبغي أن انتقده

209
00:23:21,700 --> 00:23:23,400
و أعرف شيء أنه يعود لي

210
00:23:23,500 --> 00:23:26,100
مثل؟ -
أنتِ -

211
00:23:26,200 --> 00:23:28,000
أنا؟

212
00:23:29,300 --> 00:23:31,200
أجل

213
00:23:32,300 --> 00:23:35,200
أناس مثلك يدخلون في حياتي

214
00:23:55,700 --> 00:23:57,800
المال بالظرف

215
00:24:02,000 --> 00:24:07,800
أريد أن أقوم بهذا مرة ثانية
لأرى ماذا سيفعل، ثم سنتوقف

216
00:24:09,500 --> 00:24:11,500
حسناً

217
00:24:48,600 --> 00:24:53,000
يجب أن أراكِ
هذا غريب

218
00:24:53,100 --> 00:24:54,800
أنت تراني

219
00:24:54,800 --> 00:24:58,800
أعني وجهاً لوجه
هذا سيء

220
00:24:58,800 --> 00:25:01,400
أعرف، أني أريد أن أراكِ وجه لوجه

221
00:25:06,500 --> 00:25:13,100
لا أريد أن اشعر أني مقيدة

222
00:25:18,100 --> 00:25:20,000
تباً يا أمي

223
00:25:36,200 --> 00:25:41,300
مع من تتكلم؟ -
أحد طلابي، ولكننا انتهينا -

224
00:25:42,600 --> 00:25:47,500
أعتقد أن ابننا يتم هجره -
كيف عرفتِ؟ -

225
00:25:49,800 --> 00:25:53,600
لا أعرف ما الذي يزعجني أكثر
أن ينام معها أو أن لا يفعل

226
00:25:54,400 --> 00:25:58,200
هل تحدثتِ معه؟ -
لا يتكلم معي -

227
00:25:59,400 --> 00:26:03,800
كاثرين)، سيكون الأمر على مايرام)

228
00:26:03,800 --> 00:26:06,000
لا أعرف كيف أكون أمه بعد الآن

229
00:26:06,000 --> 00:26:12,700
سيكون بخير، أنه بفترة نقاهة -
هل كنت تعرف أن صديقته تنام عنده؟ -

230
00:26:17,100 --> 00:26:19,700
تذكرين كيف كان الأمر؟

231
00:26:22,100 --> 00:26:24,800
ما قولك أن نتذوق هذا؟

232
00:26:25,800 --> 00:26:27,800
لا، أعاني من صداع

233
00:26:27,800 --> 00:26:29,000
"خذِ حبة "آسبرين -
فعلت -

234
00:26:29,100 --> 00:26:30,500
خذِ اثنتين

235
00:26:44,900 --> 00:26:46,800
رائع، تذوقي

236
00:26:50,900 --> 00:26:55,500
شكراً على الويسكي
وشكراً على الحفلة اللعينة

237
00:27:01,500 --> 00:27:04,700
أحب ابتسامتك -
كلا لا تحب -

238
00:27:09,300 --> 00:27:13,100
متى توقفنا عن إحضار بعضنا من المطار؟

239
00:27:14,600 --> 00:27:16,500
لا أعرف

240
00:27:17,700 --> 00:27:20,700
و ننتظر بعضنا عند البوابة

241
00:27:22,600 --> 00:27:27,700
أحاول أن أتذكر متى حدث ذلك -
كانوا حراس -

242
00:27:31,400 --> 00:27:34,900
لا أعرف، لقد انشغلنا

243
00:27:44,200 --> 00:27:45,900
ماذا؟

244
00:27:47,200 --> 00:27:51,200
لدي أوراق لأقرأها وأعلق عليها

245
00:27:51,200 --> 00:27:53,500
أجل، يجب أن تعمل

246
00:27:53,500 --> 00:27:56,400
أنتِ بخير؟ -
أجل، بالطبع -

247
00:28:50,200 --> 00:28:52,200
"(كلوي)"
""لاقيني في "ريفولي"

248
00:29:23,500 --> 00:29:27,400
ها أنتِ هنا -
أهلاًَ! إنهم رائعون -

249
00:29:29,300 --> 00:29:35,100
آسفة، أعتقد أني أمر بشعور غريب من عدم اليقين

250
00:29:35,400 --> 00:29:39,300
أزمة منتصف العمر أو شيء من هذا القبيل
لكننا سننسى كل ما حدث

251
00:29:39,400 --> 00:29:41,700
و لكني فعلت -
نسيتِ الأمر؟ -

252
00:29:41,800 --> 00:29:45,500
لا، لقد التقيت به -
التقيت به؟، أين؟ -

253
00:29:45,600 --> 00:29:49,800
كنتُ بالمقهى و اقتربتُ منه كما
طلبتِ مني وذهبنا لتناول الغداء

254
00:29:50,300 --> 00:29:55,400
تناولت الغداء مع زوجي؟ -
أجل، كانت نزهة نوعاً ما -

255
00:29:55,400 --> 00:30:00,500
أحضرنا شطائر وسألته عن التعليم

256
00:30:00,500 --> 00:30:02,800
وبدأ يتحدث عن الموسيقى

257
00:30:04,000 --> 00:30:07,100
وحدق بي

258
00:30:10,100 --> 00:30:12,000
ثم ماذا؟

259
00:30:14,600 --> 00:30:16,500
طلب مني أن يقبلني

260
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
أطلب منكِ ذلك؟

261
00:30:20,200 --> 00:30:23,200
ولكنه ثم قال أنه لا يستطيع
أن يقبلني لأنه متزوج

262
00:30:24,900 --> 00:30:28,000
...في البداية كان -
في البداية؟ -

263
00:30:30,700 --> 00:30:32,500
...و

264
00:30:33,500 --> 00:30:38,700
سألني إن كان هناك مكان ليقبلني بهدوء

265
00:30:40,300 --> 00:30:45,400
وقلتُ له أنه يجب أن نذهب
لمكان في آخر الشارع

266
00:30:45,400 --> 00:30:47,900
منزل زجاجي ضخم

267
00:30:53,900 --> 00:30:55,800
هل تريدين مني أن أتوقف؟

268
00:30:57,000 --> 00:30:58,600
لا

269
00:31:02,100 --> 00:31:06,900
مشينا بممر طويل جداً
فيه زهور جميلة

270
00:31:09,700 --> 00:31:11,700
لم يكن هناك أحد

271
00:31:13,000 --> 00:31:14,900
أحب الحدائق

272
00:31:16,100 --> 00:31:19,900
دائماً دافئة وذات طاقة جميلة

273
00:31:21,200 --> 00:31:23,600
كأنكِ في بلد مختلف فجأة

274
00:31:24,500 --> 00:31:28,500
أعرف مكاناً بالخلف حيث يحتفظون بالأدوات

275
00:31:29,800 --> 00:31:31,700
لا أحد يذهب لذلك القسم

276
00:31:32,300 --> 00:31:34,800
إنه مثل مكان اختباء سري

277
00:31:36,300 --> 00:31:40,200
وضع فمه على شفتي
وقمنا بذلك لفترة طويلة

278
00:31:42,600 --> 00:31:46,500
شعرت أنه يشعر بالإثارة من خلال بنطاله -
هذا يكفي -

279
00:31:54,500 --> 00:31:58,800
كان يفترض أن تقابلي زوجي
لتعرفي ماذا سيفعل ومن ثم تبلغيني

280
00:32:03,200 --> 00:32:05,200
لا أعرف ماذا تريدين بالضبط

281
00:32:05,200 --> 00:32:08,400
ما كان يجب أن أورطك بهذا
لقد ارتكبتُ خطأ

282
00:32:30,800 --> 00:32:34,600
أنا آسفة، كنتُ أحاول أن أخرج

283
00:32:36,200 --> 00:32:39,300
أنا آسفة جداً

284
00:32:59,800 --> 00:33:01,800
هل تحملين هذه الحقيبة معكِ في سيارتك؟

285
00:33:02,600 --> 00:33:04,500
لا أعرف متى يمكنني أن أحتاجها

286
00:33:05,700 --> 00:33:07,700
لا تقصيها

287
00:33:09,300 --> 00:33:11,300
سوف أخلعه

288
00:33:25,100 --> 00:33:27,300
أمسكِ هذا ليتوقف النزيف

289
00:33:37,200 --> 00:33:39,100
آسفة

290
00:33:46,600 --> 00:33:51,100
هل سيترك ندبة؟ -
لا، لا أعتقد ذلك -

291
00:34:00,900 --> 00:34:04,200
كنا مختبئين بعيداً

292
00:34:04,600 --> 00:34:08,900
غابة من النباتات الغريبة

293
00:34:11,600 --> 00:34:16,000
وكنا نسمع أصوات بعيدة
ولكننا كنا واثقين أن لا أحد يرانا

294
00:34:17,300 --> 00:34:21,200
ووضعتُ يدي على بنطاله
وشعرتُ به

295
00:34:32,800 --> 00:34:35,100
ومن ثم حركتُ يدي ببطء

296
00:34:41,500 --> 00:34:43,100
حسنٌ

297
00:34:46,600 --> 00:34:48,500
و استمريتُ بفعل هذا
بتحريك يدي

298
00:34:49,600 --> 00:34:52,400
وقال لي أنه يجب ألا أقذف على بنطاله

299
00:34:54,100 --> 00:34:57,500
لأنه يجب أن يذهب للعمل

300
00:34:58,400 --> 00:35:00,300
لكني لم أتوقف

301
00:35:02,500 --> 00:35:04,400
ومن ثم عضيت لسانه

302
00:35:07,500 --> 00:35:09,800
ومن ثم قذف بيدي

303
00:35:12,100 --> 00:35:13,900
ومن ثم ماذا؟

304
00:35:14,000 --> 00:35:16,200
ثم ذهب للعمل

305
00:35:35,300 --> 00:35:37,500
لا أريد أن أكون وقحة

306
00:35:39,200 --> 00:35:43,800
أريدك أن تكوني نظيفة

307
00:35:43,900 --> 00:35:45,900
لا، لقد قمت بفحوصات

308
00:35:46,000 --> 00:35:51,300
كلها، الإيدز و أمراض الجنس
وأريدكِ أن تريني النتائج

309
00:35:51,400 --> 00:35:53,200
حسناً

310
00:38:06,200 --> 00:38:09,500
أيمكنني مساعدتك؟ -
(أبحث عن (كاثرين -

311
00:38:09,600 --> 00:38:12,000
الطبيبة (ستيورات) لديها مريضة متى موعدك؟

312
00:38:12,100 --> 00:38:14,500
ليس لدي موعد، نحنُ أصدقاء

313
00:38:15,100 --> 00:38:17,700
حسناً، سوف تخرج قريباً

314
00:38:19,100 --> 00:38:22,200
أترغبين أن تجلسي؟ -
حسنٌ -

315
00:38:29,300 --> 00:38:31,200
"التوازن بين العمل والأسرة"

316
00:38:36,800 --> 00:38:38,700
(مرحباً (مايكل

317
00:38:39,600 --> 00:38:41,600
والدتك لا زالت تقابل مريضاً

318
00:38:41,700 --> 00:38:43,100
أنا آتي لأخذ بدلتي

319
00:38:43,200 --> 00:38:44,600
في مكتبها، أي خدمة أخرى؟

320
00:38:46,100 --> 00:38:50,200
أريد أن أنسخ بعض نوطات الموسيقى

321
00:38:53,900 --> 00:38:55,800
هل والدتك الطبيبة (ستيوارت)؟

322
00:38:57,400 --> 00:38:59,500
هل والدتي هي طبيبتك النسائية؟

323
00:39:27,100 --> 00:39:29,000
أنت تشبهها

324
00:39:29,700 --> 00:39:33,600
أنا؟، لا، لا أعتقد ذلك

325
00:39:33,600 --> 00:39:40,900
بلى، نفس العينين. أعني ليس
...اللون ولا الشكل ولكن

326
00:39:41,900 --> 00:39:43,600
النظرة

327
00:39:44,900 --> 00:39:46,800
وشفتاك أيضاً

328
00:39:52,300 --> 00:39:54,200
(اسمي (كلوي سويني

329
00:39:54,400 --> 00:39:58,400
(مايكل ستيورات) -
سررتُ بلقائك -

330
00:39:58,500 --> 00:40:00,400
هل أنت موسيقي؟

331
00:40:02,100 --> 00:40:06,700
هذا ما يفترض أن أفعله
أدرس الموسيقى

332
00:40:08,200 --> 00:40:11,500
أتمنى لو شخص يعطيني دروس

333
00:40:12,300 --> 00:40:14,200
أحب الموسيقى

334
00:40:14,500 --> 00:40:16,400
الكلاسيكية؟

335
00:40:17,900 --> 00:40:19,800
(ريز بايس ونس)

336
00:40:22,200 --> 00:40:24,300
ألم تسمع بفرقة (ريز بايس ونس)؟

337
00:40:25,000 --> 00:40:28,800
لا -
ستحبهم -

338
00:40:29,500 --> 00:40:31,800
أعتقد أنك ستحبهم حقاً

339
00:40:40,100 --> 00:40:41,700
انتهت مواعيدي؟ -
أجل -

340
00:40:42,900 --> 00:40:44,800
(اتصلت (ماندي موتورز -
حسناً -

341
00:40:44,900 --> 00:40:47,500
آليشيا) اتصلت بخصوص الغداء) -
حسناً -

342
00:40:47,500 --> 00:40:50,000
وابنك بالخلف يقوم بالنسخ

343
00:40:51,600 --> 00:40:53,700
مرحباً أيتها الطبيبة

344
00:40:55,000 --> 00:40:56,900
تفضلي معبأة وجاهزة

345
00:40:58,200 --> 00:41:01,300
شكراً لإحضارها

346
00:41:02,800 --> 00:41:04,500
هل أستطيع أن أكلمك؟

347
00:41:04,500 --> 00:41:08,100
لا، أنا مشغولة
... يمكنكِ أن تتصلي و

348
00:41:11,600 --> 00:41:13,200
نعم، بسرعة

349
00:41:19,600 --> 00:41:21,500
هذا ابني

350
00:41:24,300 --> 00:41:26,200
لم تحدثيه؟

351
00:41:26,300 --> 00:41:29,900
أتيت لأخبرك عن بعد الظهر هذا اليوم

352
00:41:29,900 --> 00:41:35,000
اليوم؟ -
نعم، بعد الغداء -

353
00:41:45,400 --> 00:41:46,900
ألديكِ بدلتي؟

354
00:41:48,900 --> 00:41:50,100
شكرا لكِ

355
00:41:50,600 --> 00:41:53,600
أنا متحسمة -
بخصوص ماذا؟ -

356
00:41:53,700 --> 00:41:57,400
بخصوص الليلة لأراك تعزف
وضعتُ رسالة حظ طيب

357
00:41:57,500 --> 00:41:59,100
حسناً

358
00:42:01,200 --> 00:42:05,000
"شكراً أمي" -
أنت قلتيها -

359
00:42:10,500 --> 00:42:13,900
قالت أنها تستلقي في سريرها ليلة بعد ليلة

360
00:42:13,900 --> 00:42:17,900
و تحاول أن تتخيل حياة ترى
فيها أولادها في كل أسبوع

361
00:42:18,100 --> 00:42:20,200
تبقى معه

362
00:42:20,200 --> 00:42:23,400
في هذه المرحلة من الواضح
أنها تقاوم وحسب

363
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
"(كلوي)"
"غرفة ويندسور 211"

364
00:42:43,100 --> 00:42:45,400
من هذا؟ -
مريض -

365
00:42:45,500 --> 00:42:48,900
ما الذي يجري معك؟ -
لا شيء -

366
00:42:50,500 --> 00:42:54,700
(اسمعي، أنا أتفهم خصوصاً مع رحلات (ديفيد

367
00:42:55,000 --> 00:43:00,700
ديفيد) بخير، لقد حلينا الأمر)
لقد فاتته الرحلة، هذا كل شيء

368
00:43:01,100 --> 00:43:04,800
لا، أنا أتكلم عنك -
كم عمرك الآن؟ -

369
00:43:05,200 --> 00:43:08,900
!أنا؟ لا ، لا. رباه

370
00:43:09,900 --> 00:43:12,100
العلاقة واضحة على وجهك

371
00:43:13,900 --> 00:43:19,500
لدي مريضة حامل، تفزع في
كل مرة تشعر فيها بركلة

372
00:43:19,600 --> 00:43:22,500
أو تشجنات وهي خائفة من أن تصبح أم

373
00:43:23,800 --> 00:43:28,100
و لكن يجب أن أعاود الاتصال بها

374
00:43:28,100 --> 00:43:30,500
انتهينا، صحيح؟

375
00:43:31,600 --> 00:43:33,800
شكراً على الغداء. وداعاً

376
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
لا، ليس هناك

377
00:44:47,700 --> 00:44:50,300
اجلسي على الكرسي

378
00:45:02,100 --> 00:45:03,700
تفضلي

379
00:45:08,000 --> 00:45:10,400
التقينا بالحديقة مجدداً

380
00:45:12,000 --> 00:45:15,900
هذه المرة لم يحضر شطائر ودخلنا لهذه الغرفة

381
00:45:17,600 --> 00:45:22,800
كان يشاهد الأخبار تظاهر أنه مهتم

382
00:45:22,900 --> 00:45:24,800
جلستُ بجانبه

383
00:45:26,200 --> 00:45:31,100
استدار و نظر لي و قبلني

384
00:45:32,500 --> 00:45:34,500
وهمستُ : أيجب أن نمارس الرذيلة؟

385
00:45:45,800 --> 00:45:50,300
لم يستطع أن ينتصب
حاولنا بعضة مرات

386
00:45:50,400 --> 00:45:55,200
كان محرجاً جداً
ولكنه قال لي أن هذا غير مهم

387
00:45:55,500 --> 00:46:00,300
و لكن أعجبني الأمر، هذا يعني أننا سنطيل الأمر

388
00:46:01,200 --> 00:46:04,500
في تلك المرحلة كان مرتدياً
ثيابه وأنا كنتُ عارية تماماً

389
00:46:12,300 --> 00:46:14,500
هل هذا يثيرك؟

390
00:46:19,200 --> 00:46:23,900
أراد أن يبقى مرتدياً ثيابه جلس هناك عند الكرسي

391
00:46:28,200 --> 00:46:31,100
طلب مني أن أقترب من ساقيه

392
00:46:38,100 --> 00:46:41,500
وضعته بفمي ومن ثم انتصب

393
00:46:47,300 --> 00:46:49,000
هل أنتِ بخير؟

394
00:46:51,200 --> 00:46:53,300
أعتقد أني أصبتُ بشيء

395
00:46:54,700 --> 00:46:57,900
هل قابلتِ طبيباً؟

396
00:46:58,000 --> 00:47:02,500
لا، لا شيء مهم
أنا أتناول الزينك

397
00:47:06,200 --> 00:47:08,100
هل قذف في فمك؟

398
00:47:09,000 --> 00:47:10,900
لا

399
00:47:13,900 --> 00:47:19,800
أخرجته مني، وداعبته

400
00:47:26,600 --> 00:47:31,400
وقذف في الحال بعد أن ادخله بي

401
00:47:35,800 --> 00:47:37,700
وضعتُ صدري بوجهه

402
00:48:10,300 --> 00:48:12,300
هل تريدين عدّها؟

403
00:48:13,800 --> 00:48:15,200
لا، لا بأس

404
00:49:02,800 --> 00:49:07,100
هل تعتقدين أن الزينك ينفع؟ -
إذا أخذتِ ما يكفي -

405
00:49:18,500 --> 00:49:20,500
أي نوع من العطور تضعين؟

406
00:49:23,000 --> 00:49:24,900
مُطريّ

407
00:49:27,200 --> 00:49:29,000
تفضلي

408
00:49:34,700 --> 00:49:36,700
كنا نفعل كل شيء معاً

409
00:49:38,800 --> 00:49:43,100
لم نطق أن نفترق ولا حتى لساعة

410
00:49:44,700 --> 00:49:50,500
كنا نجلس و ننتظر بعضنا
حتى نرى بعضنا أخيراً

411
00:49:51,600 --> 00:49:53,500
نلمس بعضنا

412
00:49:54,700 --> 00:49:57,000
كنتُ أحب يديه

413
00:49:58,200 --> 00:50:00,100
كان يأخذني لكل مكان

414
00:50:01,500 --> 00:50:06,000
كنا هكذا، كنتُ اصغر سناً

415
00:50:08,800 --> 00:50:10,700
هل حظيت بهذا مع أي شخص؟

416
00:50:14,800 --> 00:50:16,400
أجل

417
00:50:19,700 --> 00:50:21,600
ألا زلتِ تحبينه؟

418
00:50:24,100 --> 00:50:26,000
لا أعرف

419
00:50:35,200 --> 00:50:37,000
وشيء آخر

420
00:50:40,100 --> 00:50:42,900
قال أنها أول مرة يقوم بهذا

421
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
كان يكذب

422
00:50:53,500 --> 00:50:57,300
لا أعرف إن كان يجب أن أرتاح أو أشنق نفسي

423
00:51:00,200 --> 00:51:02,100
!تـبـاً

424
00:51:31,800 --> 00:51:33,500
لا أستطيع

425
00:53:13,000 --> 00:53:16,400
تهانيّ -
على ماذا؟ -

426
00:53:16,900 --> 00:53:18,800
ابنك الجميل

427
00:53:21,600 --> 00:53:26,300
يشبهكِ -
لا، يشهبك أنت تعرف ذلك -

428
00:53:30,100 --> 00:53:33,300
ما هذا؟، تضعين عطراً؟

429
00:53:34,600 --> 00:53:38,400
أنه مُطريّ -
يعجبني -

430
00:53:40,900 --> 00:53:42,500
(أستاذ (ستيورات

431
00:53:43,300 --> 00:53:45,500
مادلين)، كيف حالك؟)

432
00:55:18,600 --> 00:55:22,400
كيف يفعلها؟ -
ماذا؟ -

433
00:55:22,400 --> 00:55:24,600
لمسك؟

434
00:57:35,900 --> 00:57:37,900
يمكنك التوقف هنا

435
00:57:40,500 --> 00:57:42,500
هنا تعيشين؟

436
00:57:42,500 --> 00:57:45,800
أي واحد منزلك؟ -
بالخلف هناك -

437
00:57:47,500 --> 00:57:49,400
هذا لتوصلها لمنزلها

438
00:57:54,500 --> 00:57:56,400
أرجوكِ، لا تقابلي زوجي ثانية

439
00:57:59,500 --> 00:58:03,700
انتظري. لدي شيء لكِ

440
00:58:14,300 --> 00:58:18,900
أريدكِ أن تأخذِ هذا -
لا، أنه لكِ -

441
00:58:18,900 --> 00:58:22,000
لا، هذا كان لأمي

442
00:58:23,100 --> 00:58:24,800
وأريدكِ أن تأخذيه

443
00:58:28,000 --> 00:58:29,900
هل أوقعته عمداً؟

444
00:58:35,700 --> 00:58:37,800
أردتُ التحدث معكِ

445
00:58:43,600 --> 00:58:45,500
يجب أن أذهب

446
00:58:48,200 --> 00:58:50,100
هل تريدين مقابلتي ثانيةً؟

447
00:58:52,600 --> 00:58:58,000
لا أعرف، أراكِ بالشارع

448
00:58:59,700 --> 00:59:03,700
تريني بالشارع؟ -
لا أقصد مثل هذا الفعل -

449
00:59:05,000 --> 00:59:06,500
زلت لسان

450
00:59:07,500 --> 00:59:10,100
أنا مرهقة

451
01:00:03,000 --> 01:00:04,900
من هو؟

452
01:00:10,300 --> 01:00:12,200
هل أنتِ عاشقة؟

453
01:00:13,600 --> 01:00:17,700
لو كنتُ كذلك هل هذا سيشكل فرقاً؟ -
بالطبع سيشكل فرقاً -

454
01:00:17,700 --> 01:00:19,500
هل أنت عاشق؟

455
01:00:19,500 --> 01:00:21,400
كنتِ خارج البيت طيلة الليل
وأنا أتعرض للاستجواب؟

456
01:00:21,500 --> 01:00:25,500
صحيح، لقد نسيت
أنت متكتم بعلاقاتك مع النساء

457
01:00:25,600 --> 01:00:27,300
لا تأتي للمنزل ألا لوقت متأخر

458
01:00:27,300 --> 01:00:30,000
أنا أحب النساء
أقدر الجمال والذكاء

459
01:00:30,000 --> 01:00:31,500
هذا لا يعني أني أمارس الرذيلة معهم

460
01:00:31,600 --> 01:00:36,400
كيف تعتقد أني أشعر حين أدخل
لمكتبك وأنت تراسل طلابك؟

461
01:00:36,400 --> 01:00:40,200
أنا متوفر لطلابي، هكذا أكسب ثقتهم هكذا أُعلم

462
01:00:40,200 --> 01:00:43,100
لا تقبل أن تعترف -
أعترف بماذا؟ -

463
01:00:43,100 --> 01:00:48,900
أنك تغازل كل امرأة تقابلها
و قد تكون تمارس الرذيلة معها

464
01:00:48,900 --> 01:00:50,100
أنا لا أقيم علاقة

465
01:00:50,200 --> 01:00:51,800
توقفوا

466
01:00:52,900 --> 01:00:57,000
اذهب لغرفتك -
تطلبين مني أن أذهب لغرفتي؟ -

467
01:00:57,200 --> 01:01:00,300
اتركنا لدقيقة -
لا يمكنكِ أن تسيطري عليّ -

468
01:01:00,300 --> 01:01:03,300
مايكل)، يكفي) -
أنا متشوق لأخرج من هنا -

469
01:01:46,400 --> 01:01:50,200
كنتُ مشغولة بالمستشفى -
هل أنتِ بخير؟ -

470
01:01:50,800 --> 01:01:54,000
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -

471
01:01:54,100 --> 01:01:58,500
(هناك اتصال عاجل من السيدة (بياتريس
قلقة بخصوص علاجها بالهرمون

472
01:01:58,500 --> 01:02:01,500
السيدة (كارمايكل) لديها التهاب المسالك البولية

473
01:02:04,700 --> 01:02:06,400
وهذه وصلت لكِ

474
01:02:13,700 --> 01:02:15,500
سأحضر في الحال

475
01:02:26,100 --> 01:02:27,800
!رباه

476
01:02:43,700 --> 01:02:47,400
(كلوي) -
أين أنتِ؟ -

477
01:02:47,400 --> 01:02:50,100
أنا في غرفة الانتظار
ألم تريني حين دخلتِ؟

478
01:02:59,800 --> 01:03:04,100
شميها -
ماذا تفعلين؟ -

479
01:03:06,000 --> 01:03:07,900
آسفة

480
01:03:13,500 --> 01:03:16,900
لا، أنا آسفة

481
01:03:19,900 --> 01:03:21,800
لماذا؟

482
01:03:25,000 --> 01:03:26,900
أنتِ مذهلة

483
01:03:28,900 --> 01:03:30,800
أنتِ جميلة جداً

484
01:03:35,700 --> 01:03:39,500
ولكننا وصلنا لأقصى حد أريد الوصول إليه

485
01:03:45,800 --> 01:03:47,700
أعجبني الأمر

486
01:03:48,600 --> 01:03:50,500
ليلة البارحة

487
01:03:53,000 --> 01:03:55,900
نعم، أنا أعجبني أيضاً
لا أنكر ذلك

488
01:03:59,100 --> 01:04:01,000
لا أريد أن ينتهي الأمر

489
01:04:01,800 --> 01:04:06,300
ولا أعتقد أنكِ تريدين هذا أيضاً -
أتريدين مالاً؟ -

490
01:04:09,600 --> 01:04:11,700
لا يتعلق الامر بالمال

491
01:04:14,000 --> 01:04:17,800
قبلتِ مني مالاً من قبل
فمتى أصبح لا يتعلق بالمال؟

492
01:04:35,800 --> 01:04:37,700
هذا سيكون كافياً لكل شيء

493
01:04:44,400 --> 01:04:48,800
هذا ليس عملاً هذا كان حقيقياً، وأنتِ تعرفين هذا

494
01:04:48,900 --> 01:04:51,800
ليلة البارحة لمستك -
كيف أوصل هذا لكِ؟ -

495
01:04:51,900 --> 01:04:53,400
هذا العمل المتبادل

496
01:04:53,500 --> 01:04:58,600
وهو في حقيقة الأمر قد انتهى

497
01:04:59,600 --> 01:05:03,500
الآن يجب أن تخرجي من هنا من فضلك

498
01:05:09,200 --> 01:05:10,900
هيا

499
01:05:14,300 --> 01:05:16,100
هيا

500
01:05:19,700 --> 01:05:21,600
أنا آسفة جداً

501
01:05:59,200 --> 01:06:02,400
!هنا هنا، اضرب

502
01:06:06,000 --> 01:06:08,100
ستيوارت)! دقيقتين)

503
01:06:20,100 --> 01:06:25,300
اشتريتُ لك القرص الذي تحدثنا عنه -
شكرا لكِ -

504
01:06:26,500 --> 01:06:28,400
ماذا؟

505
01:06:32,000 --> 01:06:33,900
أنا حملت جميع ألبوماتهم

506
01:06:35,100 --> 01:06:39,200
ولكنك لم تحمّل العلبة
ولا الغلاف

507
01:06:39,300 --> 01:06:44,300
ولا القرص الذي يمكنك أن
تحتفظ به للأبد وتحمله بيديك

508
01:06:50,700 --> 01:06:56,200
أنا أكره الإنترنت. لا شيء خاص

509
01:06:56,400 --> 01:07:01,200
،أعتقد أنه حقيقي مثل هذا
لقائي بك في منطقة العقوبة

510
01:07:02,500 --> 01:07:06,600
ألديك صفحة إلكترونية -
لا -

511
01:07:08,500 --> 01:07:09,900
أجل

512
01:07:11,400 --> 01:07:17,600
أعرف، لقد زرتها هكذا عرفت أن
لديك لعبة اليوم. صورة جميلة

513
01:07:17,600 --> 01:07:21,400
لا أظهر جميلاً بالصور -
بلى، تظهر -

514
01:07:21,800 --> 01:07:26,300
تعجبني صورة أمك -
لا يوجد صورة لأمي هناك -

515
01:07:26,300 --> 01:07:29,100
أليست بالخلفية وأنت تحمل الجائزة؟

516
01:07:30,000 --> 01:07:33,300
نعم، ولكنها خارج تركيز الصورة -
نعم هي كذلك -

517
01:07:35,700 --> 01:07:37,400
أنا ألاحظ كل شيء

518
01:07:39,600 --> 01:07:41,500
وداعاً

519
01:07:59,400 --> 01:08:00,600
(مايكل)

520
01:08:10,900 --> 01:08:12,500
(مايكل)

521
01:08:39,600 --> 01:08:41,500
أمي؟ -
!رباه -

522
01:08:42,300 --> 01:08:45,400
من أين حصلت على هذه الموسيقى؟ -
من المحل -

523
01:08:45,500 --> 01:08:47,400
هل تحدثت إلى تلك الفتاة؟ -
أي فتاة؟ -

524
01:08:47,400 --> 01:08:49,100
في مكتبي -
عن ماذا تتحدثين؟ -

525
01:08:49,100 --> 01:08:54,000
هل هي هنا؟، أين هي؟ -
ماذا تفعلين؟، هل جننتِ؟ -

526
01:08:56,800 --> 01:08:58,700
"لقد تركته لتوي"

527
01:08:59,900 --> 01:09:01,900
لا أعرف

528
01:09:05,100 --> 01:09:07,000
أنا آسفة، يا حبيبي

529
01:09:13,900 --> 01:09:16,300
قلت لكِ ألا تتصلي بزوجي

530
01:09:17,300 --> 01:09:20,000
لم أتصل بزوجك، هو اتصل بي

531
01:09:23,300 --> 01:09:26,300
أنا لم أتصل به ابداً

532
01:09:29,100 --> 01:09:33,100
الاتصال لم يتعلق بالجنس

533
01:09:34,800 --> 01:09:37,900
كان شيئاً عاطفياً

534
01:09:39,800 --> 01:09:45,000
قال أنه حين يلمسك
يشعر أنه يخونني

535
01:09:46,600 --> 01:09:48,500
أليس هذا جنونياً؟

536
01:09:50,000 --> 01:09:51,900
هل سمعتني؟

537
01:09:53,400 --> 01:09:55,000
(كاثرين)

538
01:09:58,100 --> 01:10:02,100
لاقيني بعد ساعة
"في مقهى "دبلوماتيكو

539
01:10:13,700 --> 01:10:15,800
ما الذي يجري؟ -
هل ستطلب؟ -

540
01:10:15,800 --> 01:10:18,400
أنا مشغول -
هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً -

541
01:10:21,000 --> 01:10:23,700
قهوة من فضلك -
"سآخذ "كونياك -

542
01:10:29,900 --> 01:10:31,800
ما الأمر؟

543
01:10:31,900 --> 01:10:39,200
أريد أن نخبر بعضنا بكل شيء، الحقيقة

544
01:10:41,600 --> 01:10:44,500
هل هناك ما تريد إخباري به؟

545
01:10:45,200 --> 01:10:48,000
أنا؟ -
فقط أخبرني -

546
01:10:51,000 --> 01:10:54,300
بخصوص "نيويورك"؟ -
حسناً -

547
01:10:59,000 --> 01:11:00,900
كذبت

548
01:11:04,000 --> 01:11:07,600
لم أرغب بحفلة عيد ميلاد
لا أريد سنة أخرى أقرب للتقاعد

549
01:11:07,600 --> 01:11:11,900
فبقيت، تناولتُ مشروباً أو ثلاثة

550
01:11:11,900 --> 01:11:14,400
شربت مع (ميراندا)؟

551
01:11:14,500 --> 01:11:15,700
لا -
لقد فعلت -

552
01:11:15,700 --> 01:11:18,500
أنت تتجسسين عليّ -
ماذا فعلتم؟ -

553
01:11:18,600 --> 01:11:23,300
لقد خططت للحفلة من أشهر
لقد اتصلت سرياً بكل واحد من أصدقائنا

554
01:11:23,300 --> 01:11:27,400
صرفتُ آلاف الدولارات على الحلوى
والطعام والأزهار

555
01:11:27,500 --> 01:11:31,400
تصرفت كربة منزل خارقة وأنت تضاجع
فتاة بالثامنة عشرة لأنني كنتُ حمقاء

556
01:11:31,400 --> 01:11:34,600
لم أضاجعها، لقد غازلتها -
هذا هراء -

557
01:11:43,500 --> 01:11:45,100
ماذا؟

558
01:11:50,500 --> 01:11:52,400
ماذا؟

559
01:11:55,200 --> 01:11:57,500
ماذا؟، من هذه الفتاة؟

560
01:12:06,900 --> 01:12:08,500
لا أحد

561
01:12:10,700 --> 01:12:12,300
هي لا أحد

562
01:12:21,800 --> 01:12:23,800
انتهى الأمر

563
01:12:26,200 --> 01:12:29,200
هذا كل شيء؟ -
أجل -

564
01:12:30,500 --> 01:12:35,000
انتظري، أتيتِ لهنا لتضعي
الأمر على نصابها

565
01:12:35,200 --> 01:12:37,600
أنا الوحيد الذي اعترف

566
01:12:37,700 --> 01:12:43,200
لا يمكنني شرح الأمر كان مفاجئاً و كان
غير متوقعاً وانتهى الأمر الآن

567
01:12:43,300 --> 01:12:47,500
و هل يفترض أن أكون سعيداً الآن؟
بنزوة منتصف العمر

568
01:12:47,600 --> 01:12:49,500
لم تكن نزوة

569
01:12:55,100 --> 01:13:01,100
كاثرين) كم مرة تم إغوائي)
و لم أفعل أي شيء؟

570
01:13:01,200 --> 01:13:06,300
و لكنك أردت ذلك -
أنا بشري. هذه الطبيعة -

571
01:13:06,700 --> 01:13:11,900
لم أرغب أبداً أن أكون مع أي شخص آخر -
أنتِ تكذبين عليّ -

572
01:13:19,900 --> 01:13:25,400
أحضرتني من العمل لهنا لكي
نكون صادقين مع بعض

573
01:13:25,400 --> 01:13:28,400
ولكنكِ لم تقولي شيئاً

574
01:13:39,500 --> 01:13:42,300
(انتظر، (ديفيد

575
01:13:45,500 --> 01:13:47,400
آسف يا صاح

576
01:13:47,600 --> 01:13:51,300
(سأقول لك، تلك الفتاة كان اسمها (كلوي -
ماذا؟ -

577
01:13:52,200 --> 01:13:55,800
فتاة طلبتُ منها أن تغويك

578
01:13:55,900 --> 01:13:58,400
أردتُ أن أعرف ماذا ستفعل
لأني كنت أعتقد أنك تخونني

579
01:13:58,400 --> 01:14:01,400
أنا لا أخونك -
أنا أعرف -

580
01:14:01,500 --> 01:14:03,900
ولكنها قالت أنها نامت معك -
هذا هراء -

581
01:14:03,900 --> 01:14:08,000
أخذت مالي وكذبت عن ممارسة الرذيلة معك

582
01:14:08,000 --> 01:14:12,300
التقيت بها وأخبرتني بكل تفصيل

583
01:14:13,400 --> 01:14:16,200
مثل ماذا؟ -
قصص -

584
01:14:17,500 --> 01:14:19,900
قالت أن الأمر بدأ بنزهة في المتنزه

585
01:14:22,100 --> 01:14:24,000
في ظاهرة الاحتباس الحراري

586
01:14:24,600 --> 01:14:28,900
قالت أنها قبلتك وأنها شعرت
أنك شعرت بالاستثارة

587
01:14:29,000 --> 01:14:38,900
كان أمراً مربكاً، كنت تجعلني اشعر أقرب لك

588
01:14:40,000 --> 01:14:45,700
كنت تصبح أجمل كل سنة
كل شعرة بيضاء كل تجعيدة

589
01:14:45,700 --> 01:14:50,600
كل شيء يحدث لك يجعلك أجمل

590
01:14:50,600 --> 01:14:55,600
و أنا أشعر أني أذوب
أتلاشى

591
01:14:57,000 --> 01:15:00,200
شعرت أني غير مرئية وعجوز

592
01:15:04,500 --> 01:15:06,400
نمتُ معها

593
01:15:16,000 --> 01:15:18,500
أنا وأنت كنا نمارس الجنس
ثلاث مرات باليوم

594
01:15:19,800 --> 01:15:21,100
ومن ثم مرة باليوم

595
01:15:21,200 --> 01:15:25,400
ومن ثم مرة بالاسبوع
وحين ولد (مايكل) أصبحنا ذويّ

596
01:15:25,400 --> 01:15:30,100
ثم أصبحنا أفضل أصدقاء، ولم أعرف
كيف أنتقل من كوني صديقتك لكوني حبيبتك

597
01:15:31,000 --> 01:15:32,800
توقفتِ عن لمسي

598
01:15:32,900 --> 01:15:38,000
لم أستطع النظر لنفسي
لم أعرف من كنت

599
01:15:39,000 --> 01:15:41,900
أعتقد أني بالثامنة عشرة و ثم أنظر في المرآة

600
01:15:43,300 --> 01:15:46,200
و أنا شخص لا أعرف كيف أغويك

601
01:17:32,700 --> 01:17:34,300
هل يمكنك أن تريني المنزل؟

602
01:17:47,800 --> 01:17:50,900
لا أريد أن أتركك ولكني تأخرت

603
01:17:50,900 --> 01:17:53,000
سأنتظرك بالبيت

604
01:17:54,400 --> 01:17:58,300
آسفة، لأني لم أثق بك

605
01:18:02,300 --> 01:18:04,200
أسرع بالعودة للبيت

606
01:18:16,100 --> 01:18:19,900
أين غرفة ذويك؟ -
بالأعلى -

607
01:18:50,100 --> 01:18:52,100
ماذا تفعلين؟

608
01:19:49,700 --> 01:19:52,800
انظري لي

609
01:20:51,100 --> 01:20:54,300
(مايكل) -
!اللعنة -

610
01:20:56,600 --> 01:20:59,900
مايكل) اخرج من هنا)

611
01:21:00,700 --> 01:21:04,200
هيا لنذهب -
(مايكل) -

612
01:21:04,400 --> 01:21:08,600
تعتقدين أنكِ تستطيعين أن تشتريني
وسوف أختفي ببساطة؟

613
01:21:09,100 --> 01:21:13,700
تعتقدين يمكنك أن تضعي مالاً بين يدي
وسأذهب لأهتم بنفسي؟

614
01:21:13,800 --> 01:21:17,300
مايكل)، لا أريدك أن تسمع هذا)
هيا اخرج

615
01:21:17,400 --> 01:21:19,100
مالذي يحدث؟ -
أرجوك اخرج -

616
01:21:21,200 --> 01:21:23,200
لا أريدكِ أن تقتربي من ابني

617
01:21:23,300 --> 01:21:27,500
هو ليس لكِ، زوجك ليس لكِ
أنا لست لكِ

618
01:21:27,600 --> 01:21:33,100
نحن لسنا هنا لنفعل ما تريدينه
حين تدفعين لنا حين ترغبين بنا

619
01:21:33,100 --> 01:21:35,800
وحين ترمينا

620
01:21:36,200 --> 01:21:38,300
أعترف أني فعلتُ هذا

621
01:21:38,400 --> 01:21:40,300
و لكن يجب أن تبتعدِ عنه

622
01:21:40,400 --> 01:21:48,100
شعرتُ بكِ فيه. في عينيه
أشياء صغيرة يفعلها

623
01:21:49,300 --> 01:21:53,000
أعتقد أنه قد يكون ولداً جيداً

624
01:21:53,100 --> 01:21:55,400
زوجي قد يصل إلى هنا في أي لحظة

625
01:21:55,400 --> 01:21:57,000
لا بأس

626
01:21:57,000 --> 01:21:59,900
هل ينجح الأمر معكم؟
قمتُ بعملي

627
01:22:00,000 --> 01:22:03,900
ارتدي ثيابك
سأوصلك للبيت وسنتحدث هناك

628
01:22:14,600 --> 01:22:16,600
أعجبك الأمر

629
01:22:18,000 --> 01:22:20,900
آسفة لأنني ضللتك

630
01:22:24,600 --> 01:22:26,800
كلا، لستِ كذلك

631
01:22:27,300 --> 01:22:29,600
معذرة؟ -
كلا، لستِ آسفة -

632
01:22:33,700 --> 01:22:36,000
شاركتني بأسرارك -
حسناً -

633
01:22:36,000 --> 01:22:39,600
خلقنا لبعض
ولم تقولي لي شيء

634
01:22:39,600 --> 01:22:41,100
اوقعتني بالحب معك

635
01:22:41,200 --> 01:22:43,900
لم أقصد أن يحدث هذا
شعرتُ بشيء حول زوجي

636
01:22:43,900 --> 01:22:45,900
لن تستعيدِ زوجك مجدداً

637
01:22:46,000 --> 01:22:47,600
هيا لنذهب للبيت

638
01:22:49,300 --> 01:22:52,000
كيف تفعلين هذا بي؟
أنا لا اساوي شيء بالنسبة لكِ؟

639
01:22:52,300 --> 01:22:57,600
أنتِ تنزفين أرجوكِ دعيني أوصلك للبيت

640
01:22:59,000 --> 01:23:00,900
توقفِ

641
01:23:06,700 --> 01:23:12,200
أنتِ جميلة، يجب أن تعرفي هذا
أنتِ كذلك

642
01:23:15,000 --> 01:23:17,200
قولي لي ماذا تريدين

643
01:23:22,100 --> 01:23:23,800
أريدك أن تقبليني

644
01:23:34,500 --> 01:23:36,500
لا -
!رباه -

645
01:25:15,100 --> 01:25:17,700
كاثرين)، تهانيّ)

646
01:25:30,700 --> 01:35:37,700
تـرجـمـة : خـالـد سـلـيـمـان
Antar Yahia	تعديل
Yacine_habib@live.com

