1
00:00:55,500 --> 00:00:57,522
ربما لم أكن واضح بما فيه الكفاية

2
00:00:59,941 --> 00:01:03,087
ربما يجب أن أكون صادقا معك
و أخبرك بما أريد

3
00:01:06,087 --> 00:01:07,231
ما هو الشيء الذي تريده؟

4
00:01:11,616 --> 00:01:13,734
أريد أن تفتح روحك لي

5
00:01:22,361 --> 00:01:23,675
مفزع

6
00:01:31,766 --> 00:01:33,649
الإحباط أو التعاسة

7
00:01:33,686 --> 00:01:36,689
تسبب من قبل إرادات غير ملحوظة في الشخص

8
00:01:37,256 --> 00:01:40,675
و هي تتحكم بالتصرف الفوري

9
00:01:40,711 --> 00:01:43,684
حتى الرغبات العابرة تحفز

10
00:01:43,720 --> 00:01:47,338
بصرف النظر عن الألم و الإلتزام الآخرين

11
00:01:58,367 --> 00:01:59,256
هل أستطيع الحصول على سيجارة؟

12
00:02:01,223 --> 00:02:01,647
أجل

13
00:02:17,911 --> 00:02:19,925
لم ارك في اي محاضرة فلسفة

14
00:02:20,969 --> 00:02:23,308
أظن بأنها أحد متطلبات الفصل

15
00:02:25,733 --> 00:02:31,772
هل أنت أصلي أم مجرد شخص يظن بأنه المناضل التالي
لم يأتي يوم الجمعة لإنشغاله

16
00:02:34,084 --> 00:02:36,047
هذا تعليق إنتقادي

17
00:02:36,085 --> 00:02:40,799
و لم أكن أفعل شيئا يوم الجمعة لأسباب مهينة

18
00:02:40,835 --> 00:02:42,115
لأكون في الفيلم

19
00:02:46,104 --> 00:02:47,415
كوري-
ستيفن-

20
00:02:52,945 --> 00:02:54,726
مرحبا-
مرحبا-

21
00:03:05,284 --> 00:03:08,520
الفلسفة تجعلك تغش في طريقة

22
00:03:08,557 --> 00:03:11,899
فقط الموضوع يكون فلسفي

23
00:03:11,934 --> 00:03:13,343
تعرف أشياء لا نفهمها

24
00:03:13,379 --> 00:03:14,610
الأشياء التي نخافها

25
00:03:15,471 --> 00:03:16,908
إن لم نفعل

26
00:03:24,152 --> 00:03:26,118
إن لم تذهب لتعثر على الوحش

27
00:03:26,154 --> 00:03:29,281
عاجلا أم آجلا سيأتي الوحش بحثا عنك

28
00:03:31,251 --> 00:03:34,589
لا أظن بأني أملك مخاوف لأقرها في محاضرة لساعتان

29
00:03:36,957 --> 00:03:39,479
لا, ما هو أسوء شيء حدث لك؟

30
00:03:54,420 --> 00:03:55,224
أخي

31
00:03:55,260 --> 00:03:56,271
أخي الأكبر

32
00:03:56,307 --> 00:03:59,246
لقد مات عندما كنت في 15

33
00:04:01,553 --> 00:04:02,802
كيف مات؟

34
00:04:03,865 --> 00:04:05,006
حادث سيارة

35
00:04:06,338 --> 00:04:07,089
لقد كان ثملا

36
00:04:11,101 --> 00:04:15,086
هذه الخسارات ربما أثرت على حياتك

37
00:04:15,123 --> 00:04:16,450
في الواقع

38
00:04:18,696 --> 00:04:19,182
هيا

39
00:04:20,647 --> 00:04:22,294
ألا تخاف أن تخبرني

40
00:04:23,062 --> 00:04:23,847
لا لا أخاف

41
00:04:24,885 --> 00:04:26,345
لقد كان غضب و حزن

42
00:04:27,982 --> 00:04:29,446
لكن ليس خوفا, الخوف كان سيكون

43
00:04:31,117 --> 00:04:31,862
أنانية

44
00:04:33,507 --> 00:04:34,397
أنا أقول لك

45
00:04:34,433 --> 00:04:37,952
أنا لدي حياة جميلة

46
00:04:39,207 --> 00:04:42,121
الخوف لا يقاطع طريقي غالبا

47
00:04:43,821 --> 00:04:44,870
حسنا, سأنسى الأمر

48
00:04:44,907 --> 00:04:45,954
شكرا

49
00:04:50,898 --> 00:04:52,091
ها أنا أتأخر عن قطاري

50
00:04:52,127 --> 00:04:54,941
هذه عاشر مرة منذ قابلتك

51
00:04:56,041 --> 00:04:57,255
أنا فقط أتصرف بعملية

52
00:04:57,293 --> 00:04:58,820
ربما أنت خائف أن تغادر

53
00:05:27,663 --> 00:05:29,117
إستيقظ عزيزي نحن في المنزل

54
00:05:29,154 --> 00:05:30,970
أنت متعب؟

55
00:05:32,729 --> 00:05:34,230
ماذا تريد الليلة؟

56
00:05:52,644 --> 00:05:53,231
هل أستطيع أن أساعدك؟

57
00:05:55,917 --> 00:05:56,965
لقد كنت في حادث

58
00:05:57,726 --> 00:05:58,798
أحتاج أن أستخدم هاتفك

59
00:06:00,890 --> 00:06:04,058
آسف هاتفي لا يعمل يجب أن تذهب
إلى مكان آخر

60
00:06:11,371 --> 00:06:12,031
سالي

61
00:06:12,067 --> 00:06:13,299
أخرجي من المنزل

62
00:07:10,381 --> 00:07:10,924
أمي

63
00:07:15,988 --> 00:07:17,585
هذه أمك

64
00:07:21,052 --> 00:07:21,693
والدك

65
00:07:46,620 --> 00:07:47,033
مرحبا

66
00:07:49,703 --> 00:07:50,709
لم أنم جيدا

67
00:07:52,112 --> 00:07:53,555
حالة نفسية

68
00:07:55,919 --> 00:07:56,845
لقد خرجت

69
00:07:58,366 --> 00:07:59,690
لم أسألك

70
00:07:59,726 --> 00:08:00,869
لم أخطط

71
00:08:01,980 --> 00:08:04,183
فقط حدث

72
00:08:13,639 --> 00:08:14,122
ستيفن

73
00:08:15,477 --> 00:08:16,830
هناك ضابط شرطة هنا

74
00:08:18,634 --> 00:08:20,780
لقد سألني إن كنت أعرف أين كنت
الليلة الماضية

75
00:08:30,451 --> 00:08:32,028
الكثير من أجل المستقبل الذهبي يا بني

76
00:08:33,167 --> 00:08:33,452
هذا مضحك

77
00:08:35,902 --> 00:08:36,471
ماذا تفعل هنا؟

78
00:08:37,969 --> 00:08:39,489
أريدك أن تأتي لعندي الليلة

79
00:08:40,422 --> 00:08:42,034
لأجل ماذا؟

80
00:08:43,218 --> 00:08:44,245
أريد أن أتحدث معك بخصوص شيء

81
00:08:44,930 --> 00:08:45,650
عرض

82
00:08:47,349 --> 00:08:48,378
لم لا تخبرني عنه؟

83
00:08:48,415 --> 00:08:49,160
لا استطيع يجب أن أذهب

84
00:08:50,485 --> 00:08:51,532
تعال بعد العمل

85
00:08:52,794 --> 00:08:55,517
64شارع برغرام

86
00:08:59,265 --> 00:08:59,893
سررت بمعرفتك

87
00:09:02,326 --> 00:09:03,658
علامة ولادة رائعة بالمناسبة

88
00:10:27,653 --> 00:10:28,278
هذا يكفي لليوم

89
00:10:50,888 --> 00:10:51,393
إنها جيدة

90
00:10:53,800 --> 00:10:55,035
اللوحة إنها هواية

91
00:10:57,651 --> 00:10:58,326
هل لديك غيرها؟

92
00:10:58,361 --> 00:10:59,083
لا

93
00:11:00,594 --> 00:11:02,241
أنا أطليها عندما أنتهي

94
00:11:03,347 --> 00:11:05,436
في حال غيرن رأيهم

95
00:11:05,472 --> 00:11:06,500
دعني أغير ثيابي

96
00:11:19,696 --> 00:11:21,600
إذا كنت أفكر بخصوص شيء

97
00:11:23,148 --> 00:11:24,539
أنت تعرف كنزي

98
00:11:26,652 --> 00:11:27,036
أجل

99
00:11:28,143 --> 00:11:30,513
الذي يقوم بالدراسة

100
00:11:30,550 --> 00:11:32,430
أجل لم يقوم بدراسة الخوف

101
00:11:32,467 --> 00:11:35,849
يدرسة مخاوف الناس و ما يسببها

102
00:11:37,244 --> 00:11:39,677
أنت تعرف هذا أساس لذلك, صحيح

103
00:11:40,516 --> 00:11:42,400
و أنت تحتاج إلى مشروع من أجل أطروحتك

104
00:11:44,512 --> 00:11:46,440
سمها تجربة

105
00:11:46,475 --> 00:11:49,691
لتعيش خوف شخص آخر كفضول

106
00:11:51,233 --> 00:11:53,027
هذه أأمن طريقة لتلمس الوحش

107
00:11:54,164 --> 00:11:55,520
أجل

108
00:11:55,969 --> 00:11:57,867
لا أظن بأني أرغب بأن ألمس الوحش

109
00:11:58,533 --> 00:11:59,568
الذي تتحدث عنه

110
00:11:59,606 --> 00:12:02,307
حسنا إذا لنقم بذلك فقط لأنه

111
00:12:02,343 --> 00:12:05,846
سوف يكون من الممتع القيام بشيء يستحق

112
00:12:07,999 --> 00:12:09,141
لم أكن لأضعه بتلك الطريقة

113
00:12:12,282 --> 00:12:13,877
عندما مات أخي

114
00:12:15,323 --> 00:12:17,613
لقد أحضر سيارة

115
00:12:17,649 --> 00:12:19,681
لقد كانت رائعة

116
00:12:20,893 --> 00:12:22,235
كانت 1965

117
00:12:23,787 --> 00:12:25,526
ماستينج زرقاء

118
00:12:26,925 --> 00:12:28,709
لقد قدناها كل الصيف

119
00:12:33,699 --> 00:12:35,407
أردت أن أعترف بذلك تلك الليلة

120
00:12:35,444 --> 00:12:36,406
أنت محق

121
00:12:40,180 --> 00:12:41,134
أخي مات

122
00:12:42,050 --> 00:12:45,456
أول فكرة خطرت ببالي أنه كنت أستطيع
أن أكون في السيارة معه

123
00:12:52,490 --> 00:12:56,126
لقد كنت في 15 و كنت قد

124
00:12:56,162 --> 00:12:57,489
أموت

125
00:13:01,870 --> 00:13:02,546
إذا أنت محق

126
00:13:04,714 --> 00:13:05,022
أجل

127
00:13:06,346 --> 00:13:06,849
أنا سأشترك

128
00:13:08,260 --> 00:13:08,583
جيد

129
00:13:10,025 --> 00:13:10,871
لنحتفل

130
00:13:14,876 --> 00:13:17,940
هذه زوي

131
00:13:17,977 --> 00:13:18,926
مرحبا

132
00:13:24,927 --> 00:13:27,633
لقد قلت... أحببت أسمك

133
00:14:35,465 --> 00:14:36,176
تبا

134
00:14:37,561 --> 00:14:39,858
ألم نعتد على ذلك

135
00:14:40,466 --> 00:14:43,882
أنت ترتدي نظارات شمسية

136
00:14:50,070 --> 00:14:50,733
إذا

137
00:14:51,500 --> 00:14:54,295
أحتاج إلى مدير من أجل أطروحتي

138
00:14:56,025 --> 00:14:57,035
هل تفكرين بشريك؟

139
00:14:57,072 --> 00:14:58,673
ما الموضوع؟

140
00:15:00,917 --> 00:15:01,853
الفزع

141
00:15:03,735 --> 00:15:04,717
هل تريدين أن تلاحقي الوحش؟

142
00:15:05,550 --> 00:15:07,983
لنذهب إلى محيط أعمق مخاوف الناس

143
00:15:10,319 --> 00:15:12,475
نكشف الظلام خلف الباب

144
00:15:16,232 --> 00:15:16,944
حسنا, سأشترك

145
00:15:43,649 --> 00:15:45,205
كم كان عمرك عند حصولك على كابوس؟

146
00:15:45,242 --> 00:15:47,677
أول كابوس أنا لا أذكر

147
00:15:47,713 --> 00:15:49,966
أنا أكره المرطب

148
00:15:50,002 --> 00:15:52,159
هو أسوء عندما تسكبه

149
00:15:52,195 --> 00:15:54,612
و تبتل المناديل

150
00:15:54,649 --> 00:15:56,983
و تصبح فوضى

151
00:15:57,019 --> 00:15:58,431
هل تم السخرية منك من قبل؟

152
00:15:58,467 --> 00:15:59,307
هل تريدين أن تكوني الوحش؟

153
00:15:59,344 --> 00:16:01,202
هل تم إيذاءوك من قبل أحد أفراد العائلة؟

154
00:16:01,238 --> 00:16:02,768
هل شاهدت شخصا ميتا؟

155
00:16:02,805 --> 00:16:05,237
ما هي أقوى ذكرى خوف؟

156
00:16:12,831 --> 00:16:15,070
و أولا بدأ مثل

157
00:16:15,106 --> 00:16:17,475
أنا لا أصدق أي شيء

158
00:16:17,512 --> 00:16:20,084
و كان هناك شحنة

159
00:16:20,120 --> 00:16:22,600
الإله هو بشر و البشر يظن بأنه إله

160
00:16:28,335 --> 00:16:30,260
هذا كان مرعبا

161
00:16:31,288 --> 00:16:32,389
لقد تم إهانتي

162
00:16:32,426 --> 00:16:33,631
في ذلك اليوم

163
00:16:37,538 --> 00:16:38,320
هل نستطيع التوقف؟

164
00:16:39,615 --> 00:16:42,673
تبين بأنه كان هناك شيء لم أنتبه عليه

165
00:16:42,710 --> 00:16:46,656
عندما كنت أسبح في البركة عند منزل جداي

166
00:16:55,074 --> 00:16:57,248
أظن بأننا نملك كل ما نحتاجه

167
00:17:03,783 --> 00:17:05,381
أتعرف بأننا حضرنا خمس صفوف معا

168
00:17:07,042 --> 00:17:07,570
خمسة

169
00:17:08,422 --> 00:17:10,431
و هذه أول وجبة نتشاركها

170
00:17:10,467 --> 00:17:15,544
هذه ليست وجبة هذه مثل حديقة

171
00:17:15,580 --> 00:17:16,357
آسفة

172
00:17:17,119 --> 00:17:20,907
إن أهنتك بتعليقي سيد المرور الثلاثي

173
00:17:21,947 --> 00:17:22,849
هذا جيد

174
00:17:23,617 --> 00:17:24,987
أنا لا أحب اللحم

175
00:17:29,722 --> 00:17:30,449
شطيرتك

176
00:17:32,290 --> 00:17:33,733
تجعلني أتقيأ

177
00:17:35,892 --> 00:17:37,735
هذا رائع

178
00:17:39,859 --> 00:17:40,395
أول وجبة

179
00:17:41,533 --> 00:17:42,298
منذ سنتان

180
00:17:48,473 --> 00:17:51,156
لأكون صادقا ربما

181
00:17:51,193 --> 00:17:53,014
أنت أكثر شخص تحدثت معه

182
00:17:55,342 --> 00:17:57,565
أنت فاشل

183
00:18:08,249 --> 00:18:08,685
ما الأخبار؟

184
00:18:10,419 --> 00:18:11,171
هذا ليس جيدا

185
00:18:13,501 --> 00:18:14,313
إنها بداية

186
00:18:14,350 --> 00:18:16,945
أنا أخاف من العناكب
أنا أخاف من الغيوم

187
00:18:16,982 --> 00:18:18,829
من يهتم بهذا

188
00:18:24,255 --> 00:18:26,111
هل وضعت هذا ليخبرك متى تذهب للحمام؟

189
00:18:28,771 --> 00:18:29,524
أعطني إيها

190
00:18:29,560 --> 00:18:31,826
لا

191
00:18:33,936 --> 00:18:35,245
أعطني الساعة ستيفن

192
00:18:37,880 --> 00:18:38,617
أعطني الساعة

193
00:18:49,484 --> 00:18:50,214
تبا أيها الوغد

194
00:19:02,068 --> 00:19:02,361
ماذا؟

195
00:19:05,300 --> 00:19:06,389
أريد أن أعرف

196
00:19:14,361 --> 00:19:16,073
لقد نشأت في بلدة صغيرة

197
00:19:16,109 --> 00:19:17,597
جانب نيويورك

198
00:19:18,483 --> 00:19:20,828
أمي عملت في السوبر ماركت المحلي

199
00:19:21,678 --> 00:19:22,589
و أبي

200
00:19:25,182 --> 00:19:30,504
و أبي عمل في مكان توضيب لحم بعيد عن البلدة
مسافة عشرين ميل

201
00:19:34,194 --> 00:19:35,811
كان هناك قطيع

202
00:19:36,682 --> 00:19:38,906
و حاجيات السوق

203
00:19:39,961 --> 00:19:41,809
مع لحم بقر عضوي

204
00:19:43,515 --> 00:19:45,830
و كان يعمل متأخرا

205
00:19:45,867 --> 00:19:48,513
و عندما يصل إلى المنزل

206
00:19:49,318 --> 00:19:51,041
أنا و أمي نكون دائما نائمتان

207
00:19:51,077 --> 00:19:54,749
أستلقي على وسادتي

208
00:19:59,031 --> 00:20:01,501
و أستمع إلى صوت حذائه

209
00:20:01,537 --> 00:20:03,785
يدخل إلى باب

210
00:20:06,442 --> 00:20:14,089
لا اعرف إن كانت أمي تتظاهر بأنها لا تعرف
ما الذي يجري أو أنها

211
00:20:14,993 --> 00:20:16,021
فقط ضعيفة

212
00:20:16,058 --> 00:20:17,674
لا داعي لفعل ذلك

213
00:20:19,660 --> 00:20:26,579
لكن ما اذكر بخصوص ذلك هو الطريقة

214
00:20:30,867 --> 00:20:34,053
الطريقة التي كانت تفوح بها رائحة لحمه عندما يعود

215
00:20:34,090 --> 00:20:40,327
رائحة ثقيلة

216
00:20:40,363 --> 00:20:42,201
تلحق به

217
00:20:43,279 --> 00:20:49,741
مثل دم دافئ على العشب

218
00:21:03,821 --> 00:21:05,961
أنا لا أستطيع أن أنظر إلى قطعة لحم الآن

219
00:21:07,610 --> 00:21:08,949
و لا أفكر بأكلها

220
00:21:13,496 --> 00:21:16,343
يبدو بأنني حصلت على ما يكفي لبقية حياتي

221
00:21:18,814 --> 00:21:23,086
هذا يكفي يجب أن تتحدثي عن دراما
واقعية

222
00:21:31,052 --> 00:21:31,514
أجل

223
00:21:32,849 --> 00:21:35,095
لقد أريتك ما لدي الآن أرني ما لديك

224
00:21:37,538 --> 00:21:39,743
هيا كويل كيف أخفق معك والداك؟

225
00:22:49,664 --> 00:22:52,904
سوف أبقى هنا الليلة, لقد فوت القطار

226
00:24:41,895 --> 00:24:43,477
إستيقظ ستيفن إنه في المنزل

227
00:24:48,226 --> 00:24:49,469
كويل ماذا هناك, هل أنت بخير؟

228
00:25:00,115 --> 00:25:00,833
مجرد حلم

229
00:25:05,575 --> 00:25:06,822
لم يكن هذا مجرد حلم

230
00:25:06,860 --> 00:25:08,193
لا لم يكن شيئا

231
00:25:10,052 --> 00:25:10,825
عد إلى السرير

232
00:25:12,242 --> 00:25:12,617
لا

233
00:25:15,736 --> 00:25:17,453
أنت من أظهرت قصة حياتي كلها

234
00:25:19,647 --> 00:25:22,011
هل تريد أن ترى, لا أعرف الكثير

235
00:25:42,565 --> 00:25:45,184
لقد قتل والداي عندما كنت في السادسة من عمري ستيفن

236
00:25:47,779 --> 00:25:49,028
لقد قتلا

237
00:25:50,365 --> 00:25:51,493
أمام عيناي

238
00:25:54,165 --> 00:25:56,914
لقد قتلا بفأس

239
00:26:01,623 --> 00:26:03,102
لم يقبضوا على الرجل الذي فعل ذلك

240
00:26:09,742 --> 00:26:12,157
لا أعرف كيف هربت, لكنني فعلت

241
00:26:12,194 --> 00:26:15,317
جريت و جريت

242
00:26:20,383 --> 00:26:21,651
لم أتوقف أبدا

243
00:26:24,223 --> 00:26:25,491
لا تخبر أحدا ستيفن

244
00:26:28,999 --> 00:26:29,729
عدني

245
00:26:31,020 --> 00:26:31,492
أنا أعدك

246
00:26:53,371 --> 00:26:54,504
مرحبا ايها الغريبة

247
00:26:57,395 --> 00:26:58,966
لقد جاء شخص يبجث عنك البارحة

248
00:27:00,427 --> 00:27:00,970
و ماذا اراد؟

249
00:27:01,007 --> 00:27:02,375
لا

250
00:27:05,192 --> 00:27:07,320
لكن سألني أن أعرض له

251
00:27:09,828 --> 00:27:10,236
ماذا قلت؟

252
00:27:11,352 --> 00:27:12,914
لقد قلت له بالتأكيد لا

253
00:27:14,442 --> 00:27:15,714
بالتأكيد

254
00:27:16,668 --> 00:27:18,806
لكن للحظة أقنعني

255
00:27:19,597 --> 00:27:20,428
أقنعك

256
00:27:20,464 --> 00:27:21,571
أجل آسفة

257
00:27:33,697 --> 00:27:34,102
ما هذا؟

258
00:27:35,763 --> 00:27:36,635
إنه علاج

259
00:27:39,329 --> 00:27:41,101
صندوق

260
00:27:52,281 --> 00:27:53,141
لم تملك هذه

261
00:27:54,741 --> 00:27:55,596
أنت ترعف بأني أملكها

262
00:27:55,633 --> 00:27:56,623
إنها لك

263
00:27:58,788 --> 00:27:59,770
أعثر على الوحش

264
00:27:59,807 --> 00:28:02,389
غادر بوقت قريب

265
00:28:03,454 --> 00:28:03,886
هيا

266
00:28:03,922 --> 00:28:05,423
أعتقد بأن لدينا شيء جيد اليوم

267
00:28:08,659 --> 00:28:09,346
جوشوا

268
00:28:10,917 --> 00:28:13,447
ما هي أقوى ذكريات للشعور بالخوف؟

269
00:28:14,537 --> 00:28:15,721
عندما كنت في السادسة

270
00:28:16,854 --> 00:28:18,000
لقد صدمت من قبل سيارة

271
00:28:19,094 --> 00:28:24,539
و الصدمة تركتني أصم لثلاث سنوات

272
00:28:26,716 --> 00:28:36,033
لذا تحولت من طفل عادي إلى
شخص منفصل عن العالم

273
00:28:37,895 --> 00:28:41,267
و عندما أشعر بسوء شديد لدي صلاة

274
00:28:41,303 --> 00:28:43,174
علمتني إياها أمي

275
00:28:45,727 --> 00:28:46,807
أيها المسيح الكريم

276
00:28:48,453 --> 00:28:53,279
شيء بخصوص أهتم بهذا الطفل الصغير

277
00:28:53,315 --> 00:28:57,972
لقد كان شيء طبيعي

278
00:28:58,009 --> 00:29:00,734
و لا أستطيع أن أتذكره

279
00:29:01,604 --> 00:29:02,798
لم أحتجه لفترة

280
00:29:03,997 --> 00:29:06,677
ثم يوما ما

281
00:29:06,714 --> 00:29:07,944
عاد سمعي

282
00:29:08,698 --> 00:29:16,120
أعني لا أزال لا أسمع درجات صوت

283
00:29:21,426 --> 00:29:24,323
حتى الحديث بخصوصه

284
00:29:26,070 --> 00:29:32,818
هذا يعيد شعور بالفزع

285
00:29:36,627 --> 00:29:39,724
أظن بأن هذا أسوء جزء به

286
00:29:40,653 --> 00:29:46,323
العيش في محيط سبب لك معظم الألم

287
00:29:47,421 --> 00:29:49,838
أن تعود في اي وقت

288
00:30:45,816 --> 00:30:47,500
هل تأتين غدا؟

289
00:30:47,536 --> 00:30:48,786
نفس السعر كالمعتاد

290
00:30:48,822 --> 00:30:50,590
كول لدي خطط

291
00:30:52,234 --> 00:30:53,970
أطلب إحدى الفتيات

292
00:32:39,077 --> 00:32:41,204
إذا لدي مفاجئة لك

293
00:32:41,241 --> 00:32:42,667
هدية؟

294
00:32:49,610 --> 00:32:50,420
رائع

295
00:32:51,971 --> 00:32:53,901
هي غير قابلة للتحطيم

296
00:32:54,734 --> 00:32:58,442
على الأقل, و هي ضد الماء

297
00:33:00,909 --> 00:33:01,586
شكرا شيرل

298
00:33:05,686 --> 00:33:06,381
إذا

299
00:33:06,417 --> 00:33:08,041
كنت أفكر بأنه

300
00:33:08,078 --> 00:33:11,006
إن أردت أن تقابلني من أجل دراسة
الخوف فلا بأس

301
00:33:12,453 --> 00:33:12,793
أجل

302
00:33:14,152 --> 00:33:14,503
حسنا

303
00:33:16,094 --> 00:33:17,776
سوف أتحدث مع الشباب و نستطيع ترتيب الأمور

304
00:33:19,564 --> 00:33:24,955
كنت أتمنى بأن تقوم أنت بذلك فقط
سأشعر براحة أكثر

305
00:33:26,529 --> 00:33:27,252
بالتأكيد

306
00:33:29,468 --> 00:33:30,715
أستطيع أن آتي

307
00:33:30,752 --> 00:33:31,927
الليلة بعد الدرس

308
00:33:33,088 --> 00:33:33,523
جيد

309
00:33:39,864 --> 00:33:40,327
هذه عائلتك؟

310
00:33:41,758 --> 00:33:42,458
أجل

311
00:33:42,495 --> 00:33:44,359
أمي و أختاي

312
00:33:45,549 --> 00:33:46,162
هو جميلات, صحيح؟

313
00:33:47,611 --> 00:33:48,245
أجل هن كذلك

314
00:33:49,430 --> 00:33:50,202
مثل أختهن

315
00:34:00,284 --> 00:34:01,118
هل نبدأ

316
00:34:06,335 --> 00:34:09,050
أنا بالكاد أذكر أول يوم في الحضانة

317
00:34:10,927 --> 00:34:12,378
لقد كنت أرتدي ثوبا

318
00:34:14,673 --> 00:34:16,532
و قد كنت هناك لعشر دقائق

319
00:34:16,569 --> 00:34:19,628
لأن هناك فتى سألني ما خطب وجهي

320
00:34:23,013 --> 00:34:25,963
هذه أول مرة لاحظت بأن
لدي شيء لأخجل منه

321
00:34:27,101 --> 00:34:28,383
لا يجب أن تخجلي من اي شيء

322
00:34:30,187 --> 00:34:31,551
ستيفن

323
00:34:32,078 --> 00:34:33,791
يجب أن تكون مراقب, أتذكر

324
00:34:39,295 --> 00:34:41,835
إسمع لدي أسوء من علامة ولادة على جسدي

325
00:34:46,251 --> 00:34:49,932
هذا صعب عندما أنظر إلى المرآة لأرتب شعري

326
00:34:52,753 --> 00:34:54,204
و عندما أنظر إلى أخواتي

327
00:34:57,214 --> 00:35:02,761
ما سألني عنه ذلك الفتى عندما كنت في الخامسة
هو ما يريد أن يسألني عنه الناس طوال حياتي

328
00:35:05,927 --> 00:35:08,008
و كل مرة يجب أن ألتقي بشخص للمرة الأولى

329
00:35:09,451 --> 00:35:11,324
دائما أعود للفتاة ذات الأعوام الخمس

330
00:35:19,092 --> 00:35:20,896
آسف لمرورك بكل هذا آبي

331
00:35:30,380 --> 00:35:31,161
هل أستطيع أن أخبرك شيئا

332
00:35:33,266 --> 00:35:36,384
شيئا يتطلب مني الكثير لأقوم به

333
00:35:38,084 --> 00:35:39,854
شيء لا أريه للكثير من الناس

334
00:36:45,828 --> 00:36:46,327
أبي

335
00:36:57,200 --> 00:36:57,626
لا أستطيع

336
00:36:59,558 --> 00:36:59,992
لماذا؟

337
00:37:04,958 --> 00:37:06,791
قلبي لشخص آخر

338
00:37:06,828 --> 00:37:08,827
و الآن

339
00:37:12,426 --> 00:37:13,669
ماذا يعني هذا؟

340
00:37:21,596 --> 00:37:23,323
أبي-
رجاءا-

341
00:37:23,359 --> 00:37:24,204
فقط إذهب

342
00:37:36,465 --> 00:37:39,425
فقط إذهب و أحضر الكاميرا لا داعي أن
تتحدث معها

343
00:37:44,240 --> 00:37:45,296
لم لم تنم معها؟

344
00:37:46,535 --> 00:37:47,786
لأنني لا أشعر بتلك الطريقة نحوها

345
00:37:48,989 --> 00:37:50,980
أنت تخاف أن تكتشف شيريل

346
00:37:52,412 --> 00:37:53,594
هذا لا علاقة له

347
00:37:53,631 --> 00:37:54,944
أستطيع أن أريها الشريط

348
00:38:00,563 --> 00:38:01,524
هل تستطيع أن تعطيني راحة

349
00:38:05,190 --> 00:38:06,050
أنظر

350
00:38:08,189 --> 00:38:10,312
أنت تحمل الكثير من الأغراض

351
00:38:12,445 --> 00:38:13,698
و أريدك أن تصل لها

352
00:38:17,177 --> 00:38:19,697
لا داعي لذكر أنك جبان فب العالم

353
00:38:19,735 --> 00:38:23,562
هذا ليس كأنها تحمل سرطان

354
00:38:29,620 --> 00:38:31,883
هل هذا هو مشروع المدرسة لك؟

355
00:38:34,863 --> 00:38:35,718
أنت تعرف ماذا أقصد

356
00:38:47,301 --> 00:38:48,345
نحن أصدقاء صحيح

357
00:38:49,232 --> 00:38:49,566
صحيح

358
00:38:49,602 --> 00:38:52,381
لذا بالتأكيد سوف أساعدك

359
00:38:54,762 --> 00:38:57,059
سوف أحضر الكاميرا و أتخلص من الشريط

360
00:38:57,096 --> 00:38:58,663
بعد أن اشاهده

361
00:38:58,699 --> 00:38:59,935
شكرا

362
00:39:01,034 --> 00:39:01,655
هل هناك شيء آخر؟

363
00:39:02,939 --> 00:39:03,596
أجل

364
00:39:05,615 --> 00:39:06,873
سوف آخذ السيارة غدا

365
00:39:09,091 --> 00:39:09,607
هذا جيد لك

366
00:39:12,213 --> 00:39:15,188
أعرف بأنك وضعت تحدي لي

367
00:39:15,224 --> 00:39:19,476
إنها مجرد سيارة

368
00:39:22,316 --> 00:39:22,737
أجل أعرف

369
00:39:25,017 --> 00:39:25,734
إنها مجرد سيارة

370
00:39:29,787 --> 00:39:31,270
إخرس

371
00:40:01,548 --> 00:40:02,621
و الشريط

372
00:40:04,716 --> 00:40:05,375
لا

373
00:40:13,546 --> 00:40:14,608
أنت جذابة

374
00:40:14,646 --> 00:40:15,770
لا

375
00:40:15,807 --> 00:40:16,680
أنا لست كذلك

376
00:40:20,972 --> 00:40:21,305
لماذا؟

377
00:40:27,531 --> 00:40:29,287
هناك جاذبية لكل أنواع الاشياء

378
00:40:29,324 --> 00:40:33,899
إنه ثوب قصير و كعب عال

379
00:40:35,478 --> 00:40:38,862
أنه نفس الصباح و شعر مخرب

380
00:40:41,131 --> 00:40:44,609
إنه مغطى بالتراب بسبب تنظيف
المرآب طوال اليوم

381
00:40:45,290 --> 00:40:50,209
هو معطف شتوي يخبئ كل شيء عدا هذا

382
00:40:52,355 --> 00:40:53,813
الجاذبية هي شيء مميز

383
00:41:02,917 --> 00:41:03,357
إذا

384
00:41:07,484 --> 00:41:09,127
هل ما زلت تشعرين بالأسى على نفسك؟

385
00:41:25,858 --> 00:41:28,130
هللا رسمتني طبيعية؟

386
00:43:48,397 --> 00:43:49,978
ما خطبك, هل شاهدت كابوسا؟

387
00:43:55,466 --> 00:43:56,947
ما هي أقوى ذكرى

388
00:43:56,984 --> 00:43:58,322
لشعورك بالخوف؟

389
00:44:00,362 --> 00:44:02,139
حياتي مهدمة

390
00:44:04,655 --> 00:44:10,103
هي معقدة و بها آلاف التعابير

391
00:44:11,520 --> 00:44:12,758
أستيقظ في الليل

392
00:44:12,794 --> 00:44:13,900
شكرا

393
00:44:15,690 --> 00:44:17,060
ما هي أقو ذكرى لدبك؟

394
00:44:18,584 --> 00:44:20,147
هناك إجابة لما نقوم به

395
00:44:21,680 --> 00:44:29,456
لا أظن بأنه هناك علاج دوائي أو نفسي
يمكن أن ينافسه

396
00:44:34,982 --> 00:44:36,374
أحيانا اشعر بهذه الشجاعة

397
00:44:40,127 --> 00:44:42,011
ربما أنا لست واضح بما فيه الكفاية

398
00:44:44,426 --> 00:44:47,608
ربما يجب أن أكون صادقا معك و أخبرك
ماذا أريد

399
00:44:50,556 --> 00:44:51,561
و ماذا تريد؟

400
00:44:56,108 --> 00:44:58,132
أريد أن تفتح روحك لي

401
00:45:01,375 --> 00:45:06,264
كل شيء بها حتى أتمكن من التحديق بأسرارها

402
00:45:29,530 --> 00:45:30,001
آخر واحد

403
00:45:30,038 --> 00:45:33,661
لدي بعض الأشياء الجيدة

404
00:45:34,820 --> 00:45:35,396
على كم حصلت؟

405
00:45:35,433 --> 00:45:36,439
ست علب

406
00:45:42,803 --> 00:45:44,183
سوف أكون في الاسفل

407
00:45:53,656 --> 00:45:54,813
هذا منزل والدتي

408
00:45:56,397 --> 00:45:59,691
لقد تم تشخيصي بنوع من أنواع الرهاب

409
00:46:01,123 --> 00:46:02,795
إذا أنت لم تتركي المنزل أبدا

410
00:46:04,760 --> 00:46:07,159
كيف تفعلين أي شيء كإحضار الطعام

411
00:46:07,194 --> 00:46:08,391
أو أوراق الحمام

412
00:46:09,295 --> 00:46:10,992
لقد كنت أعتمد على أمي كليا

413
00:46:12,627 --> 00:46:15,302
و قد طورت حقد لها

414
00:46:17,301 --> 00:46:19,668
لقد كانت سبب كل شيء مريع في حياتي

415
00:46:22,496 --> 00:46:23,632
لكنها كانت صديقتي الوحيدة

416
00:46:28,076 --> 00:46:29,529
لقد ماتت عندما كنت في 21

417
00:46:30,764 --> 00:46:31,823
سكتة قلبية

418
00:46:34,496 --> 00:46:35,439
لم أخبر أحدا

419
00:46:37,538 --> 00:46:38,860
لم اتصل بأحد

420
00:46:38,897 --> 00:46:40,906
لم أملك لم أستطع

421
00:46:43,031 --> 00:46:48,396
بعد ثلاث اسابيع لاحظ الجيران الرائحة
و إتصلوا بسيارة إسعاف

422
00:46:49,662 --> 00:46:52,131
لقد كانوا يتفقدونني عادة

423
00:46:53,287 --> 00:46:55,056
شيء جيد أنهم فعلوا ذلك لأنه

424
00:46:55,093 --> 00:46:58,388
اليوم الذي قررت أن أنتحر به عثروا علي

425
00:47:03,255 --> 00:47:05,031
هل تمانعين الحديث بخصوص ذلك؟

426
00:47:15,048 --> 00:47:16,352
لقد قطعت حلقي بشفرة

427
00:47:22,692 --> 00:47:24,214
لقد كنت ميتة لخمس دقائق

428
00:47:29,231 --> 00:47:30,577
لهذا أنا هنا

429
00:47:32,861 --> 00:47:35,327
منذ ثلاث سنوات لم أجرأ أن أخرج من منزلي

430
00:47:38,628 --> 00:47:40,852
و الآن العالم عند قدماي

431
00:47:40,889 --> 00:47:42,682
لأنه عندما عدت

432
00:47:45,080 --> 00:47:47,014
لقد عدت بلا خوف تماما

433
00:47:48,747 --> 00:47:49,880
أنت كاذبة

434
00:47:49,917 --> 00:47:51,084
مهلا, عذرا

435
00:47:51,120 --> 00:47:54,869
أنت لا تأتين إلى هنا و تخبريني

436
00:47:54,905 --> 00:47:56,124
مهلا

437
00:47:56,161 --> 00:47:58,520
توقف ماذا هناك

438
00:47:58,556 --> 00:47:59,651
أتركني

439
00:47:59,687 --> 00:48:01,426
إنه تمثيل

440
00:48:06,854 --> 00:48:07,726
أيها الوغد

441
00:48:10,295 --> 00:48:11,677
لقد ظننت بأنه سيكون جيدا ليكون حقيقي

442
00:48:11,713 --> 00:48:13,960
هذ تلفاز حقيقي أخرجي من هنا

443
00:48:13,997 --> 00:48:15,187
تبا لك

444
00:48:15,223 --> 00:48:16,375
تبا لك

445
00:48:25,710 --> 00:48:27,480
هل فقدت عقلك؟

446
00:48:28,556 --> 00:48:30,530
لا تستطيع أن تهاجم شخصا هكذا

447
00:48:31,987 --> 00:48:33,283
لقد كنت محقا أليس كذلك؟

448
00:48:34,044 --> 00:48:35,014
من يهتم

449
00:48:37,280 --> 00:48:38,255
ما هو بالنسبة لنا؟

450
00:48:39,337 --> 00:48:41,669
لا أريد أن يتم إعتقالي للإهانة

451
00:48:43,366 --> 00:48:43,973
من يهتم

452
00:48:46,668 --> 00:48:47,256
من يهتم

453
00:48:48,667 --> 00:48:51,999
هذا فقط مشروع مدرسة

454
00:48:52,035 --> 00:48:52,740
أجل

455
00:48:52,778 --> 00:48:54,071
تماما

456
00:48:57,259 --> 00:49:03,160
هذا هو مشروع المدرسة, لا أهتم بأطروحتك

457
00:49:11,705 --> 00:49:12,218
أرجوك توقف

458
00:49:47,892 --> 00:49:49,751
دعني و شأني

459
00:49:49,788 --> 00:49:50,841
شيريل

460
00:50:01,161 --> 00:50:02,939
هل فعلت ذلك معها أو ماذا؟

461
00:50:06,284 --> 00:50:08,462
كيف كانت؟-
هذا يكفي-

462
00:50:09,637 --> 00:50:11,111
هي جيدة على ما أظن

463
00:50:17,831 --> 00:50:20,605
أنت حتى لا تهتم

464
00:50:24,309 --> 00:50:26,576
من الجيد أني لم أضربك

465
00:51:06,415 --> 00:51:07,917
مرحبا شيريل هذا ستيفن

466
00:51:28,037 --> 00:51:28,963
عمل جيد

467
00:51:29,000 --> 00:51:32,852
تيا لك حصلت على علامة جيد

468
00:51:32,889 --> 00:51:34,792
ماذا تقصد؟

469
00:51:34,830 --> 00:51:37,970
العلامات

470
00:52:05,126 --> 00:52:06,010
أنا آسف

471
00:52:08,219 --> 00:52:09,104
لقد أخفقت

472
00:52:10,915 --> 00:52:12,187
أنا أخفقت أعرف

473
00:52:15,375 --> 00:52:16,516
لم أعدت الفيلم؟

474
00:52:17,890 --> 00:52:19,098
لم أستطع أن أدعك ترسب

475
00:52:20,368 --> 00:52:25,570
و عندما أعطيته كان ينقص المقابلة الأخيرة بالتأكيد

476
00:52:28,591 --> 00:52:31,550
سوف أعطيك المال من أجل المعدات
سوف أدفع ثمن كل شيء

477
00:52:31,587 --> 00:52:32,499
أجل

478
00:52:34,127 --> 00:52:34,872
سوف أفعل

479
00:52:38,496 --> 00:52:41,353
الآن إصعد و دعني أعتذر
لكوني وغدا

480
00:53:19,258 --> 00:53:20,793
ستيفن

481
00:53:22,342 --> 00:53:24,285
أريد أن أنهي دراسة الخوف

482
00:53:27,180 --> 00:53:27,782
ما الذي تتحدث عنه؟

483
00:53:30,609 --> 00:53:31,714
أنت تنسحب؟

484
00:53:33,255 --> 00:53:34,969
لا ليس بخصوص ما قمنا بفعله

485
00:53:35,005 --> 00:53:36,887
إنه بخصوص ماذا نحتاج أن نفعل

486
00:53:38,320 --> 00:53:39,377
أستطيع أن أقوم بهذا لوحدي

487
00:53:40,882 --> 00:53:42,562
لكن لا أريد ذلك

488
00:53:44,403 --> 00:53:45,645
موضوع رائع

489
00:53:45,682 --> 00:53:47,393
لقد إنتهيت

490
00:53:48,664 --> 00:53:50,650
إن أردت أن تتابع, تابع

491
00:53:51,586 --> 00:53:53,324
لقد كانت هذه فكرتك على أي حال

492
00:53:56,650 --> 00:53:57,423
إذا إلى أين نحن ذاهبون

493
00:53:59,800 --> 00:54:00,607
إلى الحدود

494
00:54:05,950 --> 00:54:08,377
هذا إعتذار رائع

495
00:54:08,413 --> 00:54:09,631
أوقف السيارة

496
00:54:09,668 --> 00:54:10,885
لا

497
00:54:10,922 --> 00:54:12,971
لن أشرب ذلك, أوقف السيارة

498
00:54:20,047 --> 00:54:21,642
ما هذه اللعبة؟

499
00:54:21,678 --> 00:54:26,946
هذه ليس لعبة ستيفن إنها الحياة
هذه أنت ستيفن تواجه مخاوفك

500
00:54:26,983 --> 00:54:31,825
ألم تتسائل كيف كان الأمر بالنسبة لأخيك
قبل أن تتحطم سيارته

501
00:54:31,862 --> 00:54:34,119
قبل أن يفقد السيطرة تماما

502
00:54:34,156 --> 00:54:34,770
لا

503
00:54:34,805 --> 00:54:40,243
كويل لم أفعل,لم أفعل بتلك اللحظات
مثل أي شخص عقلاني

504
00:54:41,716 --> 00:54:46,845
هل تحاول أن تقوم بتعليمي درس في الحياة؟

505
00:54:46,882 --> 00:54:48,097
لا أعرف ستيفن

506
00:54:48,133 --> 00:54:52,616
قد يكون هناك حل في اللحظات الأخيرة

507
00:54:52,651 --> 00:54:55,287
حل في الطريق

508
00:54:56,979 --> 00:54:57,735
طريق ماذا؟

509
00:54:57,772 --> 00:54:58,728
لنجرب

510
00:55:04,172 --> 00:55:05,486
هيا لنفعل ذلك ستيفن

511
00:55:09,402 --> 00:55:10,617
تستطيع دائما أن تسيطر

512
00:55:10,652 --> 00:55:11,519
أجل أستطيع

513
00:55:11,556 --> 00:55:12,315
لا, لا تستطيع

514
00:55:12,351 --> 00:55:13,356
أوقف السيارة

515
00:55:42,252 --> 00:55:43,448
ستيفن هل غيرت رأيك؟

516
00:55:46,434 --> 00:55:47,961
إنظر, أنا آسف حسنا

517
00:55:49,527 --> 00:55:50,278
أنا ثمل

518
00:55:52,925 --> 00:55:54,720
أرجوك تعال و أوصلني للمنزل

519
00:55:59,627 --> 00:56:00,492
أغرب من هنا

520
00:56:09,318 --> 00:56:10,073
أحتاج مساعدة

521
00:56:10,109 --> 00:56:12,079
ستيفن أحتاج

522
00:56:15,673 --> 00:56:16,509
أحتاج المساعدة

523
00:59:13,106 --> 00:59:13,765
ماذا تفعلين هنا؟

524
00:59:18,019 --> 00:59:22,513
لقد أتيت لأحصل على بعض البيانات
من القرص الصلب

525
00:59:27,052 --> 00:59:27,790
هنا في الأسفل؟

526
00:59:31,163 --> 00:59:33,451
لقد كنت أبحث عن ضوء

527
00:59:43,986 --> 00:59:45,989
هذا يبدو كجنون, يجب ذلك صحيح

528
00:59:48,167 --> 00:59:49,259
ماذا تظنين؟

529
00:59:56,953 --> 00:59:58,080
لا أعرف بماذا أفكر

530
01:00:06,262 --> 01:00:06,922
سوف أذهب

531
01:00:06,959 --> 01:00:08,662
أسئليني ماذا أريد؟

532
01:00:16,407 --> 01:00:16,806
لا

533
01:00:18,621 --> 01:00:19,094
هيا

534
01:00:21,456 --> 01:00:21,979
إسأليني

535
01:00:26,081 --> 01:00:26,739
ماذا تريد؟

536
01:00:28,588 --> 01:00:30,981
أريد أن آخذ دراساتنا إلى المستوى التالي

537
01:01:29,186 --> 01:01:30,785
مرحيا هذه شيريل أترك رسالة

538
01:01:30,822 --> 01:01:32,192
مرحبا شيريل

539
01:01:33,193 --> 01:01:34,139
هذا ستيفن

540
01:01:36,174 --> 01:01:37,423
لم ارك منذ أسبوع

541
01:01:41,483 --> 01:01:44,099
أسمعي أعدك بأني لن أعقد حياتك
أريد أن أتحدث فقط

542
01:01:44,135 --> 01:01:45,433
حسنا

543
01:01:47,568 --> 01:01:48,271
إتصلي بي

544
01:01:48,307 --> 01:01:49,326
إلى اللقاء

545
01:02:05,299 --> 01:02:05,858
مرحبا

546
01:02:07,765 --> 01:02:08,043
مرحبا

547
01:02:09,899 --> 01:02:12,245
سوف أذهب في إجازة غدا و لم نودع بعضنا

548
01:02:15,753 --> 01:02:17,396
و لا أريد ترك الأشياء كما تركناها

549
01:02:42,695 --> 01:02:45,508
هناك فيديو غريب

550
01:03:00,019 --> 01:03:02,520
هذا يعرض على كل تلفاز في كامبيوس الآن

551
01:03:40,414 --> 01:03:40,743
آبي

552
01:04:17,768 --> 01:04:18,269
لقد أتيت

553
01:04:22,770 --> 01:04:23,399
شكرا لقدومك

554
01:04:24,364 --> 01:04:28,854
عندما كنت أراجع شريطك لاحظت بأن هناك
المزيد من الأسئلة التي كان يجب أن اسألك

555
01:04:28,890 --> 01:04:33,398
قصتك مشوقة جدا

556
01:04:36,604 --> 01:04:38,659
ستيفن و شيريل ليسا هنا

557
01:04:38,696 --> 01:04:40,102
لا لم يستطيعان المجيئ الليلة

558
01:04:40,139 --> 01:04:40,815
هل أحضر لك شرابا؟

559
01:04:40,852 --> 01:04:41,778
أجل

560
01:04:41,815 --> 01:04:43,696
بعض الكولا

561
01:04:43,733 --> 01:04:44,300
بالتأكيد

562
01:05:03,298 --> 01:05:04,206
أنت تريد ثلج؟

563
01:05:04,244 --> 01:05:04,924
أجل

564
01:05:06,566 --> 01:05:08,107
لديك مجموعة رائعة

565
01:05:12,929 --> 01:05:16,173
لقد قرأت بأن هذا أفضل

566
01:05:37,807 --> 01:05:38,610
هل تستطيع أن تسمعني؟

567
01:05:42,343 --> 01:05:44,394
هل تستطيع سماعي؟

568
01:05:47,047 --> 01:05:47,607
لا أعرف

569
01:05:50,296 --> 01:05:54,110
أظن بأنك تستطيع سماعي

570
01:05:57,147 --> 01:05:57,825
أرجوك

571
01:05:57,861 --> 01:06:01,005
أوقف ذلك أنا خائف

572
01:06:01,042 --> 01:06:02,674
أنا خائف أرجوك

573
01:06:06,946 --> 01:06:07,744
لا أعرف

574
01:06:15,556 --> 01:06:17,867
لكنك مررت بذلك

575
01:06:17,903 --> 01:06:20,364
أنت فضائي

576
01:06:23,256 --> 01:06:24,581
بم كنت أفكر

577
01:06:36,333 --> 01:06:36,801
أنا آسف

578
01:06:44,667 --> 01:06:45,908
لا

579
01:06:47,813 --> 01:06:50,047
أنا آسف, ماذا فعلت؟

580
01:06:51,837 --> 01:06:53,181
أنا آسف

581
01:07:30,915 --> 01:07:31,944
أمي

582
01:08:10,773 --> 01:08:12,240
شكرا لهذا

583
01:08:14,467 --> 01:08:15,703
لقد واجهت الوحش

584
01:08:15,740 --> 01:08:18,151
لقد فاز الوحش

585
01:08:54,123 --> 01:08:54,544
أين أنت؟

586
01:08:56,513 --> 01:09:01,275
أريد أن أكون مثل أخواتي

587
01:09:03,741 --> 01:09:04,380
ما الذي تتحدثين عنه؟

588
01:09:06,407 --> 01:09:06,885
آبي

589
01:09:09,794 --> 01:09:10,520
أخبريني أين أنت؟

590
01:09:12,207 --> 01:09:12,895
أين أنت؟

591
01:09:12,931 --> 01:09:15,695
آبي

592
01:10:47,503 --> 01:10:48,469
أبي

593
01:10:48,506 --> 01:10:50,089
ليطلب أحد ما سيارة إسعاف

594
01:10:53,963 --> 01:10:54,472
أبي

595
01:10:54,508 --> 01:10:57,577
إتصلوا بالإسعاف أحد ما

596
01:10:57,614 --> 01:10:59,115
ساعدوني

597
01:11:02,602 --> 01:11:07,850
هل تستطيع أيها المسيح أن تهتم بهذا
الطفل الصغير

598
01:11:09,105 --> 01:11:15,941
و سوف أجعل كل هذا أفضل

599
01:12:52,330 --> 01:12:52,774
جوشوا

600
01:12:52,810 --> 01:12:54,746
ما هي أقوى ذكرى

601
01:12:54,781 --> 01:12:56,049
لديك للشعور بالخوف؟

602
01:14:46,318 --> 01:14:47,311
واجه الوحش

603
01:14:47,347 --> 01:14:49,073
أنت سببت هذا لها

604
01:14:51,085 --> 01:14:52,122
أخرج

605
01:14:53,763 --> 01:14:54,952
لن أدعك تفلت بهذا

606
01:14:58,308 --> 01:14:59,387
هل تريد أن تواجه الوحش؟

607
01:15:00,995 --> 01:15:02,080
هذه أمك

608
01:15:04,628 --> 01:15:05,561
والدك

609
01:15:18,662 --> 01:15:20,540
هذا سيء جدا

610
01:15:23,964 --> 01:15:26,212
هي في غرفة الطوارئ

611
01:15:27,798 --> 01:15:28,490
بسببك أنت

612
01:15:33,262 --> 01:15:34,556
أخرج من هنا

613
01:15:34,592 --> 01:15:36,166
الآن

614
01:15:59,058 --> 01:16:00,529
هل تحاول أن تقتلني؟

615
01:16:00,565 --> 01:16:02,565
هل كنت تحاول إخافتي ستيفن؟

616
01:16:02,602 --> 01:16:03,931
أترك الفأس

617
01:16:03,967 --> 01:16:06,790
أنزل على ركبتيك

618
01:16:32,285 --> 01:16:33,430
لدي شيء لأريه لك

619
01:16:34,753 --> 01:16:38,765
نتيجة مشروع المدرسة

620
01:16:40,030 --> 01:16:42,315
لقد كانت مقلقة

621
01:16:45,021 --> 01:16:45,850
إنه لحم

622
01:16:45,887 --> 01:16:48,166
هذا ما يسمونه

623
01:16:49,522 --> 01:16:50,450
ماذا فعلت؟

624
01:16:55,315 --> 01:16:55,847
شيريل

625
01:17:06,008 --> 01:17:06,648
شيريل

626
01:17:06,684 --> 01:17:08,591
هي ليست هنا ستيفن, لقد تركتها تذهب

627
01:17:09,851 --> 01:17:10,658
لا أصدقك

628
01:17:10,694 --> 01:17:12,142
أنا أقسم هي ليست هنا

629
01:17:12,179 --> 01:17:15,247
لقد أردت أن ترى المرحلة الثانية
من دراستي

630
01:17:16,479 --> 01:17:18,514
لقد بدأت أحصل على ما أريد

631
01:17:18,551 --> 01:17:21,773
هذا جعلني أشعر أفضل

632
01:17:21,809 --> 01:17:23,890
تعرف

633
01:17:27,525 --> 01:17:29,636
أظن بأنها أذهلتني

634
01:17:32,984 --> 01:17:34,874
لقد كرهت رائحتها

635
01:17:34,910 --> 01:17:38,095
و كل تلك الذكلايات بخصوص والدها

636
01:17:38,132 --> 01:17:40,277
عادت لها أنا متأكد

637
01:17:40,314 --> 01:17:42,587
عادت كأنها حدثت البارحة

638
01:17:52,282 --> 01:17:53,866
كم أبقيتها هناك؟

639
01:17:56,472 --> 01:17:57,791
المهم أنه تم إثباته

640
01:18:17,479 --> 01:18:18,693
يا إلهي

641
01:18:18,729 --> 01:18:20,794
هي جائعة بالتأكيد

642
01:18:20,831 --> 01:18:23,101
لقد مضى يوم و نصف

643
01:18:37,298 --> 01:18:40,494
هنا حيث يبدأ التحطم, هنا يبدأ

644
01:18:50,598 --> 01:18:54,508
أترى هي دائما تبدأ بلعني

645
01:18:59,446 --> 01:19:00,924
ماذا تفعل؟

646
01:19:04,920 --> 01:19:10,488
لن أعطيك ما تريد

647
01:19:13,885 --> 01:19:15,677
لست جائعة بعد الآن

648
01:19:17,213 --> 01:19:19,178
سوف أموت

649
01:19:23,881 --> 01:19:25,575
و الآن تبدأ بالهلوسة

650
01:19:25,612 --> 01:19:28,281
بعد الخدع العقلية

651
01:19:32,903 --> 01:19:36,671
تشعر بأن شيء في شعرها أو
على رقبتها

652
01:19:47,566 --> 01:19:49,015
يا إلهي

653
01:19:53,538 --> 01:19:55,311
إنها ديدان في غرفتها الصغيرة

654
01:19:57,290 --> 01:19:59,701
و هناك بعض الذبابات معها

655
01:19:59,738 --> 01:20:03,839
عثروا على اللحم و وضعوا بيضهم

656
01:20:05,128 --> 01:20:06,493
هل هذا ما خططت له؟

657
01:20:08,250 --> 01:20:08,724
أجل

658
01:20:11,062 --> 01:20:13,022
هذا هو الإجباط أليس كذلك

659
01:20:15,150 --> 01:20:17,048
كلما إنتظرت أكثر ستحصل عليه

660
01:20:34,586 --> 01:20:35,427
أنت مريض

661
01:20:43,990 --> 01:20:46,569
أنت لست سوى أحمق مجنون

662
01:20:53,285 --> 01:20:55,522
تبا لك

663
01:21:01,878 --> 01:21:02,592
كم مضى الآن؟

664
01:21:02,629 --> 01:21:03,852
خمسة أيام

665
01:21:03,889 --> 01:21:04,966
ستة

666
01:21:05,003 --> 01:21:05,761
ستة أيام

667
01:21:05,798 --> 01:21:07,542
ستة أيام

668
01:21:24,302 --> 01:21:25,567
آسفة كويل

669
01:21:33,762 --> 01:21:35,104
أيا كان ما فعلته

670
01:21:35,140 --> 01:21:39,578
أنا آسفة

671
01:21:41,648 --> 01:21:43,162
أرجوك أخرجني

672
01:22:39,138 --> 01:22:41,332
هذا أذهلني

673
01:22:45,486 --> 01:22:48,615
لقد أكلت اللحم حتى العظام

674
01:22:49,485 --> 01:22:50,613
فقط هكذا

675
01:22:59,043 --> 01:22:59,888
أين ذهبت؟

676
01:23:02,382 --> 01:23:06,391
لقد نزلت إلى الأسفل ذهبت إلى المطبخ
و أحضرت كوب ماء

677
01:23:06,427 --> 01:23:09,386
ثم جلست على الكرسي لثلاث أو أربع ساعات

678
01:23:09,423 --> 01:23:10,923
ثم طبخت لها شيئا لتأكله

679
01:23:10,960 --> 01:23:12,389
ثم غادرت

680
01:23:12,426 --> 01:23:14,238
أنت كاذب أعرف أين هي؟

681
01:23:16,165 --> 01:23:18,732
حسنا إن كان يجعلك ذلك تشعر أفضل
تفقد المنزل

682
01:23:23,654 --> 01:23:24,398
من معك؟

683
01:23:24,433 --> 01:23:27,014
لا أحد أخرجني

684
01:23:27,051 --> 01:23:28,393
ما الذي تفعل؟

685
01:28:54,059 --> 01:28:55,978
مشاهدت الخوف من الموت

686
01:28:56,014 --> 01:28:59,594
هذا شيء صعب الحصول عليه

687
01:28:59,631 --> 01:29:02,319
تلك كانت الحدود

688
01:29:02,356 --> 01:29:07,023
يقال بأن الشخص يعرف وقت موته

689
01:29:07,870 --> 01:29:09,260
لكن أن تعرف موت الآخرين

690
01:29:09,296 --> 01:29:15,700
أن ترى الخدعة التي يظهرها العقل ليخفي الحقيقة

691
01:29:17,122 --> 01:29:19,003
هذا يسمى طبيعة الموت

692
01:29:19,039 --> 01:29:20,335
أليس كذلك؟

693
01:29:22,750 --> 01:29:26,027
العقل بطرق صغيرة يجهز الشخص لموته

694
01:29:41,762 --> 01:29:46,915
أن تعيش فزع شخص آخر هو أأمن طريقة لتصل
إلى الوحش

695
01:30:10,302 --> 01:30:11,019
ستيفن

696
01:30:26,400 --> 01:30:28,699
لنرى كم أنت جائعة لتأكلي هذا؟

